summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2015-09-18 11:04:56 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2015-09-18 11:04:56 -0700
commit1fb10e00f9cbc41cac7ffecad874e8b23ef95511 (patch)
tree03cfd34a5c57f9f96ffac0074c7893066384ec19
parent407bfa30cc7dd8107521292edd8d7c25545d75df (diff)
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I6c570a362f5deff92dd13839c4f95bc537ee362b Auto-generated-cl: translation import
-rw-r--r--res/values-es-rUS/strings.xml4
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml4
-rw-r--r--res/values-nl/strings.xml34
3 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 166654bfe..a6e22283e 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -59,8 +59,8 @@
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Configurar"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Llamar buzón de voz"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Elije un número"</string>
- <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Elije un número"</string>
+ <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Elige un número"</string>
+ <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Elige un número"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Recuerda esta opción"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"búsqueda"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"marcar"</string>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 70e2b0cd4..efa4fbd2a 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -110,7 +110,7 @@
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"通知不可能"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"ボイスメール"</string>
- <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"非通知"</string>
+ <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"非通知設定"</string>
<string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"公衆電話"</string>
<string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string>
@@ -190,7 +190,7 @@
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"音とバイブレーション"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"ユーザー補助機能"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"着信音"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"着信時もバイブレーションON"</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"着信時にバイブレーションもON"</string>
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"ダイヤルパッドの音"</string>
<string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"ダイヤルパッドの音の長さ"</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 11721f879..c40e404fc 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -29,10 +29,10 @@
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Oproepgeschiedenis wissen"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Voicemail verwijderen"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Voicemail delen"</string>
- <string name="recentCalls_empty" msgid="5934808652605981210">"Uw gesprekkenlijst is leeg"</string>
+ <string name="recentCalls_empty" msgid="5934808652605981210">"Je gesprekkenlijst is leeg"</string>
<string name="recentCalls_empty_action" msgid="6033275870727664335">"Bellen"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Oproepgeschiedenis wissen?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Hiermee worden alle oproepen uit uw geschiedenis verwijderd"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Oproepgeschiedenis wissen…"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> voicemails </item>
@@ -50,11 +50,11 @@
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Alleen uitgaande oproepen"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Alleen gemiste oproepen"</string>
<string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Visuele voicemail"</string>
- <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Bekijk en beluister uw voicemail, zonder dat u een nummer hoeft te bellen. Er kunnen kosten voor gegevensgebruik in rekening worden gebracht."</string>
+ <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Bekijk en beluister je voicemail, zonder dat je een nummer hoeft te bellen. Er kunnen kosten voor gegevensgebruik in rekening worden gebracht."</string>
<string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Instellingen"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Voicemailupdates niet beschikbaar"</string>
- <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"U heeft nieuwe voicemail. Kan nu niet laden."</string>
- <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Uw voicemail instellen"</string>
+ <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Je hebt nieuwe voicemail. Kan nu niet laden."</string>
+ <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Je voicemail instellen"</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Audio niet beschikbaar"</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Instellen"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Bellen met voicemail"</string>
@@ -115,8 +115,8 @@
<string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sec."</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sec."</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan dit nummer niet bellen"</string>
- <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Voor het instellen van voicemail, gaat u naar \'Menu\' &gt; \'Instellingen\'."</string>
- <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Als u uw voicemail wilt bellen, moet u eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen."</string>
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Voor het instellen van voicemail, ga je naar \'Menu\' &gt; \'Instellingen\'."</string>
+ <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Laden..."</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI-nummer"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
@@ -127,8 +127,8 @@
<string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld."</string>
<string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Daarvoor is geen app beschikbaar op dit apparaat"</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="1012544667033887519">"Geef een naam of telefoonnummer op"</string>
- <string name="recentMissed_empty" msgid="6213733029875741604">"U heeft geen gemiste oproepen."</string>
- <string name="recentVoicemails_empty" msgid="7345542764648856330">"Uw voicemail-inbox is leeg."</string>
+ <string name="recentMissed_empty" msgid="6213733029875741604">"Je hebt geen gemiste oproepen."</string>
+ <string name="recentVoicemails_empty" msgid="7345542764648856330">"Je voicemail-inbox is leeg."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Alleen favorieten weergeven"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Geschiedenis"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
@@ -147,9 +147,9 @@
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Videogesprek starten"</string>
<string name="show_call_history" msgid="1141502332266697170">"Volledige oproepgeschiedenis bekijken"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> nieuwe gemiste oproepen"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Er staat nog niemand in uw snelkeuzelijst"</string>
+ <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Er staat nog niemand in je snelkeuzelijst"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Een favoriet toevoegen"</string>
- <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"U heeft nog geen contacten"</string>
+ <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Je hebt nog geen contacten"</string>
<string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Contact toevoegen"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of blijf de afbeelding aanraken om opnieuw te rangschikken"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Verwijderen"</string>
@@ -202,11 +202,11 @@
<string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Oproepaccounts"</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Inschakelen"</string>
<string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Toestemmingen instellen"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="7449042208802130085">"Als u de snelkeuzefunctie wilt inschakelen,\n schakelt u de contacttoestemming in."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="8969825954337678018">"Als u uw gesprekkenlijst wilt bekijken,\n schakelt u de telefoontoestemming in."</string>
- <string name="permission_no_contacts" msgid="4427828429876890950">"Als u uw contacten wilt bekijken,\n schakelt u de contacttoestemming in."</string>
- <string name="permission_no_voicemail" msgid="7785949850839671813">"Als u uw voicemail wilt beluisteren,\n schakelt u de telefoontoestemming in."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Als u naar contacten wilt zoeken, schakelt u de contacttoestemming in."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="7588803619716288478">"Als u iemand wilt bellen,\n schakelt u de telefoontoestemming in."</string>
+ <string name="permission_no_speeddial" msgid="7449042208802130085">"Als je de snelkeuzefunctie wilt inschakelen,\n schakel je de contacttoestemming in."</string>
+ <string name="permission_no_calllog" msgid="8969825954337678018">"Als je je gesprekkenlijst wilt bekijken,\n schakel je de telefoontoestemming in."</string>
+ <string name="permission_no_contacts" msgid="4427828429876890950">"Als je je contacten wilt bekijken,\n schakel je de contacttoestemming in."</string>
+ <string name="permission_no_voicemail" msgid="7785949850839671813">"Als je je voicemail wilt beluisteren,\n schakel je de telefoontoestemming in."</string>
+ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in."</string>
+ <string name="permission_place_call" msgid="7588803619716288478">"Als je iemand wilt bellen,\n schakel je de telefoontoestemming in."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven."</string>
</resources>