"Bloqueig nou i simplificat" "Per protegir-te millor, l\'aplicació Telèfon ha de canviar la manera com funciona el bloqueig. No rebràs trucades ni missatges de text dels números bloquejats, i pot ser que compartim aquests números amb altres aplicacions." "Permet" "Vols bloquejar el número %1$s?" "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." "Deixaràs de rebre trucades i missatges de text d\'aquest número." "BLOQUEJA" "Vols desbloquejar el número %1$s?" "DESBLOQUEJA" "%1$s no és vàlid." "S\'ha bloquejat el número %1$s" "S\'ha desbloquejat el número %1$s" "DESFÉS" "Error en la importació" "El bloqueig de trucades s\'ha desactivat durant 48 hores" "S\'ha desactivat perquè s\'ha fet una trucada d\'emergència." "Vols bloquejar el número %1$s?" "Deixaràs de rebre trucades d\'aquest número." "%1$s Aquesta trucada es marcarà com a brossa." "Aquest número es desbloquejarà i no es considerarà brossa; les trucades futures, tampoc." "Vols desbloquejar el número %1$s?" "Informa" "Vols informar d\'un error?" "Les trucades futures del número %1$s ja no es consideraran brossa." "Marca la trucada com a brossa"