"Bloqueig nou i simplificat"
"Per protegir-te millor, l\'aplicació Telèfon ha de canviar la manera com funciona el bloqueig. No rebràs trucades ni missatges de text dels números bloquejats, i pot ser que compartim aquests números amb altres aplicacions."
"Permet"
"Vols bloquejar el número %1$s?"
"Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament."
"Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu."
"Deixaràs de rebre trucades i missatges de text d\'aquest número."
"BLOQUEJA"
"Vols desbloquejar el número %1$s?"
"DESBLOQUEJA"
"%1$s no és vàlid."
"S\'ha bloquejat el número %1$s"
"S\'ha desbloquejat el número %1$s"
"DESFÉS"
"Error en la importació"
"El bloqueig de trucades s\'ha desactivat durant 48 hores"
"S\'ha desactivat perquè s\'ha fet una trucada d\'emergència."
"Vols bloquejar el número %1$s?"
"Deixaràs de rebre trucades d\'aquest número."
"%1$s Aquesta trucada es marcarà com a brossa."
"Aquest número es desbloquejarà i no es considerarà brossa; les trucades futures, tampoc."
"Vols desbloquejar el número %1$s?"
"Informa"
"Vols informar d\'un error?"
"Les trucades futures del número %1$s ja no es consideraran brossa."
"Marca la trucada com a brossa"