"Искључите режим рада у авиону" "Активира се визуелна говорна пошта" "Можда нећете добијати обавештења о говорној пошти док потпуно не активирате визуелну говорну пошту. Позовите говорну пошту да бисте преузели нове поруке док говорна пошта не буде потпуно активирана." "Активирање визуелне говорне поште није успело" "Проверите да ли телефон има мобилну везу и покушајте поново." "Искључите режим рада у авиону и покушајте поново." "Веза није успостављена" "Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Ако сте на Wi-Fi мрежи, синхронизујте да бисте проверили говорну пошту." "Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Искључите режим рада у авиону да бисте синхронизовали говорну пошту." "Телефону треба мобилна веза за пренос података да бисте проверили говорну пошту." "Активирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "Пробајте поново кад будете имали бољу Wi-Fi или мобилну везу. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Пробајте поново кад будете имали бољу мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Пријемно сандуче је скоро пуно" "Нећете моћи да примате нову говорну пошту ако је пријемно сандуче пуно." "Не можете да примате нове говорне поруке" "Пријемно сандуче је пуно. Избришите неке поруке да бисте примили нову говорну пошту." "[Експериментално] Укључите додатни меморијски простор и резервне копије" "Ваше поштанско сандуче је пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор како би Google могао да управља вашим порукама говорне поште и прави њихове резервне копије. ""Ова функција се тренутно тестира "", може да избрише говорне поруке са сервера говорне поште и не гарантујемо да ћемо је подржавати у будућности. Ипак, желели бисмо да добијамо повратне информације од вас." "[Експериментално] Укључите додатни меморијски простор и резервне копије" "Ваше поштанско сандуче је скоро пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор како би Google могао да управља вашим порукама говорне поште и прави њихове резервне копије. ""Ова функција се тренутно тестира "", може да избрише говорне поруке са сервера говорне поште и не гарантујемо да ћемо је подржавати у будућности. Ипак, желели бисмо да добијамо повратне информације од вас." "Подесите PIN говорне поште" "PIN говорне поште вам треба сваки пут кад упућујете позив да бисте приступили говорној пошти." "Непозната грешка" "Подешавања режима рада у авиону" "Подеси PIN" "Пробај поново" "Укључи" "Не, хвала" "Синхронизуј" "Позови говорну пошту" "Позови корисничку подршку" "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9001." "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9002." "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9003." "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9004." "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9005." "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9006." "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9007." "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9008." "Нешто није у реду" "Жао нам је, имамо проблеме при подешавању услуге. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9009." "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" "Жао нам је, тренутно не можемо да се повежемо са сандучетом говорне поште. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9990." "Подесите говорну пошту" "Говорна пошта није подешена на налогу. Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9991." "Говорна пошта" "Не можете да користите Визуелну говорну пошту на овом уређају. Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9992." "Нешто није у реду" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9993." "Визуелна говорна пошта" "Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9994." "Визуелна говорна пошта" "Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9995." "Визуелна говорна пошта" "Да бисте активирали Визуелну говорну пошту, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9996." "Нешто није у реду" "Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9998." "Визуелна говорна пошта је онемогућена" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s да бисте активирали визуелну говорну пошту." "Нешто није у реду" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9997." "Нешто није у реду" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9989." "Нешто није у реду" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9999." "Услови и одредбе за визуелну говорну пошту" "Морате да прихватите Verizon Wireless услове и одредбе да бисте користили визуелну говорну пошту:\n\n%s" "Ако одбијете услове и одредбе, онемогућићете визуелну говорну пошту." "Онемогућите визуелну говорну пошту" "Говорној пошти ћете моћи да приступите само ако позовете *86. Подесите нови PIN кôд говорне поште да бисте наставили." "Подесите PIN"