"Активира се визуелна говорна пошта" "Можда нећете добијати обавештења о говорној пошти док потпуно не активирате визуелну говорну пошту. Позовите говорну пошту да бисте преузели нове поруке док говорна пошта не буде потпуно активирана." "Активирање визуелне говорне поште није успело" "Проверите да ли телефон има везу преко мобилне мреже и пробајте поново." "Искључите режим рада у авиону и покушајте поново." "Веза није успостављена" "Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Ако сте на Wi‑Fi мрежи, можете да синхронизујете да бисте проверили говорну пошту." "Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Искључите режим рада у авиону да бисте синхронизовали говорну пошту." "Телефону је за проверу говорне поште потребна мобилна веза за пренос података." "Активирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "Пробајте поново кад будете имали бољу Wi‑Fi или мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Пробајте поново кад будете имали бољу мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." "Пријемно сандуче је скоро пуно" "Нећете моћи да примате нову говорну пошту ако је пријемно сандуче пуно." "Не можете да примате нове говорне поруке" "Пријемно сандуче је пуно. Избришите неке поруке да бисте примили нову говорну пошту." "Укључите додатни меморијски простор и резервне копије" "Поштанско сандуче је пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије." "Укључите додатни меморијски простор и резервне копије" "Поштанско сандуче је скоро пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије." "Подесите PIN говорне поште" "PIN говорне поште вам треба сваки пут кад упућујете позив да бисте приступили говорној пошти." "Подешавања режима рада у авиону" "Подеси PIN" "Пробај поново" "Укључи" "Не, хвала" "Синхронизуј" "Позови говорну пошту" "Позови корисничку подршку" "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9001." "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9002." "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9003." "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9004." "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9005." "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9006." "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9007." "Нешто није у реду" "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9008." "Нешто није у реду" "Жао нам је, имамо проблеме при подешавању услуге. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9009." "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" "Жао нам је, тренутно не можемо да се повежемо са сандучетом говорне поште. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9990." "Подесите говорну пошту" "Говорна пошта није подешена на налогу. Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9991." "Говорна пошта" "Не можете да користите визуелну говорну пошту на овом уређају. Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9992." "Нешто није у реду" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9993." "Визуелна говорна пошта" "Да бисте завршили подешавање визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9994." "Визуелна говорна пошта" "Да бисте завршили подешавање визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9995." "Визуелна говорна пошта" "Да бисте активирали визуелну говорну пошту, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9996." "Нешто није у реду" "Да бисте завршили подешавање визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9998." "Визуелна говорна пошта је онемогућена" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s да бисте активирали визуелну говорну пошту." "Нешто није у реду" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9997." "Нешто није у реду" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9989." "Нешто није у реду" "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9999." "Укључите визуелну говорну пошту" "%1$s\n\nАко укључите визуелну говорну пошту, прихватате услове и одредбе за Verizon Wireless:\n\n%2$s" "Укључите визуелну говорну пошту" "%s" "Прегледајте и слушајте поруке без позивања говорне поште. Транскрипте говорних порука добијате помоћу Google-ове бесплатне услуге транскрипције. %s" "Прегледајте и слушајте поруке без позивања говорне поште. %s" "Сазнајте више" "Ако одбијете услове и одредбе, онемогућићете визуелну говорну пошту." "Онемогућите визуелну говорну пошту" "Транскрипција говорне поште ће бити онемогућена ако се услови и одредбе одбију." "Онемогућите транскрипцију говорне поште" "Говорној пошти ћете моћи да приступите само ако позовете *86. Подесите нови PIN кôд говорне поште да бисте наставили." "Подесите PIN"