"ປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນ" "ກຳລັງເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບ" "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." "ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" "ໃຫ້ກວດສອບວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານມີການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດ ແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ" "ປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ." "ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່" "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່. ຫາກທ່ານໃຊ້ Wi-Fi, ທ່ານສາມາດກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ໂດຍການຊິ້ງຂໍ້ມູນຕອນນີ້." "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່. ກະລຸນາປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນເພື່ອຊິ້ງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ." "ໂທລະສັບຂອງທ່ານຕ້ອງມີການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດມືຖືເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງ." "ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" "ໃຫ້ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງເມື່ອການເຊື່ອມຕໍ່ Wi‑Fi ຫຼື ອິນເຕີເນັດມືຖືຂອງທ່ານໄວຂຶ້ນກວ່ານີ້. ທ່ານຍັງຄົງສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້ຢູ່." "ໃຫ້ລອງອີກຄັ້ງເມື່ອການເຊື່ອມຕໍ່ອິນຕີເນັດມືຖືຂອງທ່ານໄວຂຶ້ນກວ່ານີ້. ທ່ານຍັງຄົງສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້ຢູ່." "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." "Inbox almost full" "ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ໄດ້ຫາກອິນບັອກຂອງທ່ານເຕັມ." "ບໍ່ສາມາດຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່" "ອິນບັອກຂອງທ່ານເຕັມແລ້ວ. ໃຫ້ລອງລຶບບາງຂໍ້ຄວາມອອກເພື່ອຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່." "ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ ແລະ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ" "ກ່ອງອີເມວຂອງທ່ານເຕັມແລ້ວ. ເພື່ອເພີ່ມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່າມເຕີມເພື່ອໃຫ້ Google ສາມາດຈັດການ ແລະ ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້." "ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ ແລະ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ" "ກ່ອງອີເມວຂອງທ່ານໃກ້ເຕັມແລ້ວ. ເພື່ອເພີ່ມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່າມເຕີມເພື່ອໃຫ້ Google ສາມາດຈັດການ ແລະ ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້." "ຕັ້ງລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ" "ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ລະຫັດ PIN ໃນຕອນໃດກໍຕາມທີ່ທ່ານໂທເພື່ອເຂົ້າຟັງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ." "ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ" "ການຕ້ງຄ່າໂໝດຢູ່ໃນຍົນ" "ຕັ້ງລະຫັດ PIN" "ລອງໃໝ່ອີກເທື່ອໜຶ່ງ" "ເປີດໃຊ້" "​ບໍ່, ຂອບ​ໃຈ" "ຊິ້ງຂໍ້ມູນ" "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" "Call Customer Support" "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9001." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9002." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9003." "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9004." "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9005." "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9006." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9007." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9008." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Sorry, we\'re having trouble setting up your service. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9009." "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" "Sorry, we\'re not able to connect to your voice mailbox at this time. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9990." "ຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ" "Voicemail is not set up on your account. Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9991." "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "Visual Voicemail cannot be used on this device. Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9992." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9993." "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" "To complete Visual Voicemail setup, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9994." "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" "To complete Visual Voicemail setup, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9995." "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" "To activate Visual Voice Mail, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9996." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "To complete Visual Voicemail setup, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9998." "Visual Voicemail is Disabled" "Please contact Customer Service at %1$s to activate visual voicemail." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9997." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9989." "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9999." "ຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ" "%1$s\n\nທ່ານຈະຕ້ອງຍອມຮັບຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂອງ Verizon Wireless ກ່ອນເພື່ອໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ:\n\n%2$s" "ເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ" "%s" "ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນຈະຖືກປິດການນຳໃຊ້ຫາກປະຕິເສດຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂດັ່ງກ່າວ." "ປິດການນຳໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ" "ການຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກປິດການນຳໃຊ້ຫາກປະຕິເສດຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂ." "ປິດການນຳໃຊ້ການຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ສະເພາະການໂທຜ່ານ *86 ເທົ່ານັ້ນ. ຕັ້ງລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່." "ຕັ້ງລະຫັດ PIN"