"Telefon" "Pad Kekunci Telefon" "Sejarah panggilan" "Salin nombor" "Salin transkripsi" "Edit nombor sebelum memanggil" "Kosongkan sejarah panggilan" "Padamkan mel suara" "Mel suara dipadamkan" "BUAT ASAL" "Kosongkan sejarah panggilan?" "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" "Mengosongkan sejarah panggilan..." "Panggilan tidak dijawab" "Panggilan terlepas daripada tempat kerja" "Panggilan terlepas" "%d panggilan terlepas" "Panggil balik" "Mesej" "%1$s: %2$s" "Dail %s" "Nombor mel suara tidak dikenali" %1$d Mel suara Mel suara "%1$s, %2$s" "Mel suara baharu daripada %1$s" "Tidak dapat memainkan mel suara" "Memuatkan mel suara..." "Tidak dapat memuatkan mel suara" "(%1$d) %2$s" "Hidupkan atau matikan pembesar suara" "Dapatkan kedudukan main balik" "Sejarah panggilan" "Lagi pilihan" "pad kekunci" "Tetapan" "Simulator" "Buat Pintasan UI Baharu" "Memasuki mod tindakan pukal" "Meninggalkan mod tindakan pukal" "%1$s dipilih" "%1$s dinyahpilih" "Butiran hubungan untuk %1$s" "Butiran hubungan pemanggil spam yang disyaki %1$s" "%1$s panggilan." "Panggilan video." "Mulakan carian suara" "Mel suara" "Batalkan mod tindakan kelompok" "Padam" "Batal" "%1$s dipilih" ""Padamkan mel suara ini? "" ""Padamkan mel suara ini? "" @string/call_log_header_today "%1$s pada %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s ā€¢ %2$s" "Carian suara tidak tersedia" "Cari dalam kenalan" "Tambahkn no. atau cari kenalan" "Sejarah panggilan anda kosong" "Buat panggilan" "Anda tiada panggilan terlepas." "Peti masuk mel suara anda kosong." "Sejarah Panggilan" "Semua" "Tidak dijawab" "Dail laju" "Sejarah Panggilan" "Kenalan" "Mel suara" "Panggil %s" "Buat kenalan baharu" "Tambahkan pada kenalan" "Hantar SMS" "Buat panggilan video" "Sekat nombor" "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" "Tambahkan kegemaran" "Alih keluar" "Pilih semua" "Panggilan video" "Hantar mesej" "Butiran panggilan" "Hantar ke ..." "Panggil ^1" "Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Mel suara yang belum dibaca daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Mel suara daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4." "melalui %1$s" "%1$s melalui %2$s" "Panggil ^1" "Panggilan video ^1." "Dengar mel suara daripada ^1" "Buat kenalan untuk ^1" "Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada" "Butiran panggilan untuk ^1" "Hari ini" "Semalam" "Lebih lama" "Hidupkan pembesar suara." "Matikan pembesar suara." "Mulakan atau jeda main balik." "Pilihan paparan" "Bunyi dan getaran" "Kebolehaksesan" "Nada dering telefon" "Juga bergetar untuk panggilan" "Nada pad kekunci" "Panjang nada pad kekunci" "Biasa" "Panjang" "Respons pantas" "Panggilan" "Sekatan panggilan" "Mel suara" "Sekatan panggilan dimatikan sementara" "Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir." "Import nombor" "Sebelum ini anda telah menandakan beberapa pemanggil dihantar ke mel suara secara automatik melalui aplikasi lain." "Lihat nombor" "Import" "Nyahsekat nombor" "Tambah nombor" "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi mereka masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." "Nombor yang disekat" "%1$s sudah disekat." "Akaun panggilan" "Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan." "Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon." "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." "Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon." "Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem." "Disekat" "Sekat/laporkan spam" "Sekat nombor" "Bukan spam" "Nyahsekat nombor" "Spam" "%1$s di luar talian dan tidak dapat dihubungi" "Perihal" "Ditranskripsikan oleh Google" "Google sedang mentranskripsiā€¦" "Transkrip tidak tersedia." "Transkrip tidak tersedia. Bahasa tidak disokong." "Transkrip tidak tersedia. Pertuturan tidak dikesan." "Lihat" "Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan ini dalam Mesej." "Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan dalam Mesej."