"Tālrunis" "Tālruņa cipartastatūra" "Zvanu vēsture" "Kopēt numuru" "Kopēt transkripciju" "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" "Dzēst zvanu vēsturi" "Dzēst balss pasta ziņojumu" "Balss pasts dzēsts" "ATSAUKT" "Vai dzēst zvanu vēsturi?" "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" "Neatbildēts zvans" "Neatbildēts darba zvans" "Neatbildēti zvani" "%d neatbildēti zvani" "Atzvanīt" "Sūtīt ziņojumu" "%1$s: %2$s" "Sastādiet šādu numuru: %s" "Balss pasta numurs nav zināms." %1$d balss pasta ziņojumi %1$d balss pasta ziņojums %1$d balss pasta ziņojumi "%1$s, %2$s" "Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s" "Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu." "Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…" "Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu." "(%1$d) %2$s" "Ieslēgt vai izslēgt mikrofonu ar skaļruni" "Meklēt atskaņošanas pozīciju" "Zvanu vēsture" "Vairāk opciju" "cipartastatūra" "Iestatījumi" "Simulators" "Jaunās liet. saskarnes saīsne" "Tiek atvērts lielapjoma darbību režīms" "Tika aizvērts lielapjoma darbību režīms" "Atlasīt: %1$s" "Noņemt atlasi: %1$s" "Kontaktpersonas informācija: %1$s" "Nevēlama zvanītāja (%1$s) kontaktinformācija" "%1$s zvani." "Videozvans" "Sākt meklēšanu ar balsi" "Balss pasts" "Iziet no grupas darbību režīma" "Dzēst" "Atcelt" "Atlasīti: %1$s" ""Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? "" ""Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? "" ""Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? "" @string/call_log_header_today "%1$s plkst. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s • %2$s" "Meklēšana ar balsi nav pieejama." "Meklēt kontaktpersonas" "Pievienojiet numuru vai meklējiet kontaktpersonas" "Jūsu zvanu vēsturē nav ierakstu." "Zvanīt" "Jums nav neatbildētu zvanu." "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." "Zvanu vēsture" "Visi" "Neatb." "Ātrie zvani" "Zvanu vēsture" "Kontaktpersonas" "Balss pasts" "Zvanīt: %s" "Izveidot jaunu kontaktpersonu" "Pievienot kontaktpersonai" "Sūtīt īsziņu" "Veikt videozvanu" "Bloķēt numuru" "Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas." "Pievienot izlasei" "Noņemt" "Atlasīt visu" "Videozvans" "Sūtīt ziņojumu" "Informācija par zvanu" "Nosūtīt uz…" "Zvanīt: ^1" "Neatbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." "Atbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." "Nelasīts balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4." "Balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4." "Izejošs zvans: ^1, ^2, ^3, ^4." "izmantojot numuru %1$s" "%1$s, izmantojot numuru %2$s" "Zvanīt: ^1" "Zvaniet kontaktpersonai ^1, izmantojot videozvanu." "Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1" "Izveidojiet kontaktpersonu, izmantojot vienumu ^1." "Pievienojiet vienumu ^1 esošai kontaktpersonai." "Zvanu informācija par šādu numuru: ^1" "Šodien" "Vakar" "Vecāki zvani" "Ieslēgt skaļruni." "Izslēgt skaļruni." "Sākt vai apturēt atskaņošanu." "Attēlojuma opcijas" "Skaņas un vibrācija" "Pieejamība" "Tālruņa zvana signāls" "Izmantot vibrozvanu zvaniem" "Cipartastatūras signāli" "Cipartastatūras signāla ilgums" "Parasts" "Ilgs" "Ātrās atbildes" "Zvani" "Zvanu bloķēšana" "Balss pasts" "Zvanu bloķēšana ir īslaicīgi izslēgta" "Zvanu bloķēšana ir atspējota, jo pēdējo 48 stundu laikā jūs sazinājāties ar ārkārtas palīdzības dienestiem, izmantojot šo tālruni. Zvanu bloķēšana tiks automātiski iespējota, tiklīdz beigsies 48 stundu periods." "Importēt numurus" "Jūs iepriekš atzīmējāt dažus zvanītājus, kuri automātiski jānovirza uz balss pastu, izmantojot citas lietotnes." "Skatīt numurus" "Importēt" "Atbloķēt numuru" "Pievienot numuru" "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītāji joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." "Bloķētie numuri" "%1$s jau ir bloķēts." "Zvanu konti" "Lai iespējotu ātros zvanus, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." "Lai skatītu zvanu žurnālu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." "Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." "Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." "Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos." "Bloķēts" "Bloķēt numuru/ziņot par to" "Bloķēt numuru" "Nav nevēlams numurs" "Atbloķēt numuru" "Nevēlami zvani" "Lietotājs %1$s ir bezsaistē un nav sasniedzams" "Par" "Transkribēja: Google" "Google transkribē…" "Transkripcija nav pieejama." "Transkripcija nav pieejama. Valoda netiek atbalstīta." "Transkripcija nav pieejama. Runa nav konstatēta." "Skatīt" "Zvans izdzēsts. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šī zvana laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi." "Zvani izdzēsti. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šo zvanu laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi."