"Telèfon" "Teclat del telèfon" "Historial de trucades" "Copia el número" "Copia la transcripció" "Edita el número abans de trucar" "Esborra l\'historial de trucades" "Suprimeix la bústia de veu" "Correu de veu suprimit" "DESFÉS" "Esborrar l\'historial de trucades?" "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." "Esborrant historial de trucades..." "Trucada perduda" "Trucada perduda de feina" "Trucades perdudes" "%d trucades perdudes" "Torna la trucada" "Missatge" "%1$s: %2$s" "Marca el número %s" "Número de la bústia de veu desconegut" %1$d bústies de veu Bústia de veu "%1$s, %2$s" "Nou missatge de veu de %1$s" "Error en reproduir el missatge de veu." "S\'està carregant la bústia de veu..." "No s\'ha pogut carregar la bústia de veu." "(%1$d) %2$s" "Activa o desactiva el mans lliures" "Cerca la posició de la reproducció" "Historial de trucades" "Més opcions" "teclat" "Configuració" "Simulador" "Crea drecera per a la nova IU" "S\'està accedint al mode d\'acció massiva" "S\'ha sortit del mode d\'acció massiva" "S\'ha seleccionat %1$s" "S\'ha desseleccionat %1$s" "Dades de contacte de: %1$s" "Dades de contacte de la possible trucada brossa: %1$s" "%1$s trucades" "Videotrucada" "Inicia la cerca per veu" "Bústia de veu" "Cancel·la el mode d\'accions en lot" "Suprimeix" "Cancel·la" "%1$s seleccionades" ""Vols suprimir aquests missatges de veu? "" ""Vols suprimir aquest missatge de veu? "" @string/call_log_header_today "%1$s a les %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" "La cerca per veu no està disponible." "Cerca als contactes" "Afegeix núm. o cerca contactes" "El teu historial de trucades és buit" "Fes una trucada" "No tens cap trucada perduda." "La safata d\'entrada de la bústia de veu és buida." "Historial de trucades" "Totes" "Perdudes" "Marcatge ràpid" "Historial de trucades" "Contactes" "Bústia de veu" "Truca al %s" "Crea un contacte" "Afegeix a un contacte" "Envia SMS" "Fes una videotrucada" "Bloqueja el número" "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" "Afegeix un preferit" "Suprimeix" "Selecciona-ho tot" "Videotrucada" "Envia un missatge" "Detalls de la trucada" "Envia a…" "Truca a ^1" "Trucada perduda de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Trucada resposta de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Missatge de veu no escoltat del contacte ^1: ^2, ^3, ^4." "Missatge de veu del contacte ^1: ^2, ^3, ^4." "Trucada a ^1, ^2, ^3, ^4." "al número %1$s" "%1$s al número %2$s" "Truca a ^1" "Videotrucada amb ^1." "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" "Crea un contacte per a ^1" "Afegeix ^1 a un contacte existent" "Detalls de la trucada de ^1" "Avui" "Ahir" "Més antiga" "Activa l\'altaveu." "Desactiva l\'altaveu." "Inicia la reproducció o la posa en pausa." "Opcions de visualització" "Sons i vibració" "Accessibilitat" "So de trucada" "Vibra també en trucades" "Tons del teclat" "Durada del to del teclat" "Normal" "Llarg" "Respostes ràpides" "Trucades" "Bloqueig de trucades" "Bústia de veu" "Bloqueig de trucades desactivat tempor." "El bloqueig de trucades s\'ha desactivat perquè has contactat amb els serveis d\'emergència des d\'aquest telèfon durant les últimes 48 hores. Es tornarà a activar automàticament una vegada transcorregut el període de 48 hores." "Importa els números" "Has indicat que les trucades d\'alguns contactes s\'enviïn automàticament a la bústia de veu mitjançant altres aplicacions." "Mostra els números" "Importa" "Desbloqueja el número" "Afegeix un número" "Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament." "Es bloquejaran les trucades d\'aquests números, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." "Números bloquejats" "%1$s ja està bloquejat." "Comptes de trucades" "Activa el permís Contactes per activar el marcatge ràpid." "Activa el permís Telèfon per veure el teu registre de trucades." "Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes." "Activa el permís Telèfon per fer una trucada." "L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema." "S\'ha bloquejat" "Bloqueja o marca com a brossa" "Bloqueja el número" "No és una trucada brossa" "Desbloqueja el número" "Trucada brossa" "%1$s no té connexió i no s\'hi pot contactar" "Informació" "Transcripció feta per Google" "Google està transcrivint…" "Transcripció no disponible." "Transcripció no disponible. No s\'admet aquest idioma." "Transcripció no disponible. No s\'ha detectat cap discurs." "Mostra" "S\'ha suprimit la trucada. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant aquesta trucada a Missatges." "S\'han suprimit les trucades. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant les trucades a Missatges."