"Testua kopiatu da" "Kopiatu arbelean" "Deitu %s zenbakira" "Deitu etxera" "Deitu mugikorrera" "Deitu lanera" "Deitu laneko faxera" "Deitu etxeko faxera" "Deitu bilagailura" "Deitu" "Dei bidezko erantzuna" "Deitu autoko telefonora" "Deitu enpresaren zenbaki nagusira" "Deitu ISDN zenbakira" "Deitu zenbaki nagusira" "Deitu faxera" "Deitu irratira" "Deitu telexera" "Deitu TTY/TDD zenbakira" "Deitu laneko mugikorrera" "Deitu laneko bilagailura" "Deitu %s zenbakira" "Deitu MMS zenbakira" "%s (deitu)" "Bidali testu-mezua honi: %s" "Bidali testu-mezua etxera" "Bidali testu-mezua mugikorrera" "Bidali testu-mezua lanera" "Bidali testu-mezua laneko faxera" "Bidali testu-mezua etxeko faxera" "Bidali testu-mezua bilagailura" "Bidali testu-mezua" "Testu bidezko erantzuna" "Bidali testu-mezua autora" "Bidali testu-mezua enpresako zenbaki nagusira" "Bidali testu-mezua ISDN zenbakira" "Bidali testu-mezua zenbaki nagusira" "Bidali testu-mezua faxera" "Bidali testu-mezua irratira" "Bidali testu-mezua telexera" "Bidali testu-mezua TTY/TDD zenbakira" "Bidali testu-mezua laneko mugikorrera" "Bidali testu-mezua laneko bilagailura" "Bidali testu-mezua honi: %s" "Bidali testu-mezua MMS zenbakira" "%s (bidali SMS mezua)" "Sarri erabilitako kontaktuak garbitu?" "Kontaktuak eta Telefonoa aplikazioetako sarri erabilitako kontaktuen zerrenda garbituko duzu; beraz, posta elektronikoaren aplikazioek helbideen hobespenak hutsetik ikasi beharko dituzte." "Sarri erabilitako kontaktuak garbitzen…" "Libre" "Kanpoan" "Okupatuta" "Kontaktuak" "Beste bat" "Direktorioa" "Laneko kontaktuak" "Kontaktu guztiak" "Ni" "Bilatzen…" "%d baino gehiago aurkitu dira." "Ez dago kontakturik" %d aurkitu dira 1 aurkitu da "Honen kontaktu bizkorra: %1$s" "(Izenik ez)" "Sarri deitutakoak" "Sarri kontaktatutakoak" "Ikusi kontaktua" "Telefono-zenbakiak dituzten kontaktu guztiak" "Laneko profileko kontaktuak" "Ikusi berritasunak" "Gailuan soilik egongo da; ez da sinkronizatuko" "Izena" "Goitizena" "Izena" "Izena" "Abizena" "Izenaren aurrizkia" "Bigarren izena" "Izenaren atzizkia" "Izen fonetikoa" "Izen fonetikoa" "Bigarren izen fonetikoa" "Abizen fonetikoa" "Telefonoa" "Bidali mezu elektronikoa" "Helbidea" "IM" "Erakundea" "Harremana" "Data berezia" "Testu-mezua" "Helbidea" "Enpresa" "Lanpostua" "Oharrak" "SIP" "Webgunea" "Taldeak" "Bidali mezu elektronikoa etxera" "Bidali mezu elektronikoa mugikorrera" "Bidali mezu elektronikoa lanera" "Bidali mezu elektronikoa" "Bidali mezu elektronikoa %s helbidera" "Bidali mezu elektronikoa" "Kalea" "Posta-kutxa" "Auzoa" "Hiria" "Estatua" "Posta-kodea" "Herrialdea" "Ikusi etxeko helbidea" "Ikusi laneko helbidea" "Ikusi helbidea" "Ikusi %s helbidea" "Txateatu AIM bidez" "Txateatu Windows Live bidez" "Txateatu Yahoo bidez" "Txateatu Skype bidez" "Txateatu QQ bidez" "Txateatu Google Talk bidez" "Txateatu ICQ bidez" "Txateatu Jabber bidez" "Txateatu" "ezabatu" "Zabaldu edo tolestu izenen eremuak" "Zabaldu edo tolestu izen fonetikoen eremuak" "Kontaktu guztiak" "Eginda" "Utzi" "Kontu honetako kontaktuak: %s" "Ikuspegi pertsonalizatuko kontaktuak" "Kontaktu bakarra" "Gorde inportatutako kontaktuak hemen:" "Inportatu SIM txarteletik" "Inportatu SIM honetatik: ^1 - ^2" "Inportatu SIM honetatik: %1$s" "Inportatu .vcf fitxategitik" "%s fitxategiaren inportazioa utzi?" "%s fitxategiaren esportazioa utzi?" "Ezin da vCard inportazioa/esportazioa utzi" "Errore ezezaguna." "Ezin izan da ireki \"%s\". Arrazoia: %s." "Ezin izan da esportatzailea hasi. Arrazoia: \"%s\"." "Ez dago esporta daitekeen kontakturik." "Desgaitu egin duzu beharrezko baimena." "Errore bat gertatu da esportatu bitartean. Arrazoia: \"%s\"." "Beharrezko fitxategi-izena luzeegia (\"%s\")." "Sarrera- edo irteera-errorea" "Ez dago nahikoa memoria. Baliteke fitxategia handiegia izatea." "Ezin izan da vCard analizatu ustekabeko arrazoiren batengatik." "Formatua ez da bateragarria." "Ezin izan da emandako vCard txartelaren fitxategien meta-informazioa bildu." "Ezin izan da fitxategi bat edo gehiago inportatu (%s)." "Amaitu da %s esportatzen." "Esportatu dira kontaktuak." "Esportatu dira kontaktuak. Haiek partekatzeko, sakatu jakinarazpena." "Sakatu kontaktuak partekatzeko." "%s fitxategia esportatzeari utzi zaio." "Kontaktatzeko datuak esportatzen" "Kontaktuen datuak esportatzen ari gara." "Ezin izan da datu-baseko informazioa lortu." "Ez dago esporta daitekeen kontakturik. Gailuan kontaktuak badituzu, baliteke datu-hornitzaile batzuek kontaktuak gailutik esportatzen ez uztea." "vCard txartelen idazlea ez da behar bezala hasi." "Ezin da esportatu" "Ez dira kontaktuaren datuak esportatu.\nArrazoia: \"%s\"" "%s inportatzen" "Ezin izan dira vCard datuak irakurri" "vCard datuen irakurketa utzi da" "%s vCard fitxategia inportatzen bukatu da" "%s fitxategiaren inportazioa utzi da" "%s fitxategia laster inportatuko da." "Fitxategia laster inportatuko da." "vCard fitxategia inportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu geroago." "%s fitxategia laster esportatuko da." "Laster esportatuko da fitxategia." "Laster esportatuko dira kontaktuak." "vCard fitxategia esportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu berriro geroago." "kontaktua" "vCard-ak aldi baterako biltegi lokalaren cachean gordetzen ari dira. Inportazioa bera laster hasiko da." "Ezin izan da vCard fitxategia inportatu." "NFC bidez jasotako kontaktua" "Kontaktuak esportatu?" "Cachean gordetzen" "%s/%s inportatzen: %s" "Esportatu .vcf fitxategira" "Ordenatzeko irizpidea" "Izena" "Abizena" "Izenaren formatua" "Izena lehenengo" "Abizena lehenengo" "Kontaktu berriak gordetzeko kontu lehenetsia" "Sinkronizatu kontaktuen metadatuak" "Kontaktuak zerbitzuari buruz" "Ezarpenak" "Partekatu ikusgai dauden kontaktuak" "Ezin izan dira partekatu ikusgai dauden kontaktuak." "Partekatu gogoko kontaktuak" "Partekatu kontaktu guztiak" "Ezin izan dira partekatu kontaktuak." "Inportatu/Esportatu kontaktuak" "Inportatu kontaktuak" "Ezin da kontaktua partekatu." "Ez dago parteka daitekeen kontakturik." "Bilatu" "Bilatu kontaktuak" "Gogokoak" "Ez dago kontakturik." "Ez dago ikusgai dagoen kontakturik." "Ez dago gogokorik" "Ez dago kontakturik hemen: %s" "Garbitu sarri erabilitakoak" "Hautatu SIM txartela" "Kudeatu kontuak" "Inportatu/Esportatu" "%1$s bidez" "%1$s, %2$s bidez" "gelditu bilaketa" "Garbitu bilaketa" "Kontaktuak bistaratzeko aukerak" "Kontua" "Erabili beti hau deietarako" "Deitu kontu honekin:" "Egin deia oharrarekin" "Idatzi deiarekin batera bidali beharreko oharra…" "BIDALI ETA DEITU" "%1$s/%2$s" "%1$s%2$s" "%1$s fitxa." %1$s fitxa. Irakurri gabeko %2$d elementu. %1$s fitxa. Irakurri gabeko %2$d elementu. "Konpilazioaren bertsioa" "Kode irekiko lizentziak" "Kode irekiko softwarerako lizentziaren xehetasunak" "Pribatutasun-gidalerroak" "Zerbitzu-baldintzak" "Kode irekiko lizentziak" "Ezin izan da ireki URLa." "Bideo-deia" "Partekatu eta deitu"