"Текстът бе копиран" "Копиране в буфера" "Обаждане на %s" "Обаждане на домашен" "Обаждане на мобилен" "Обаждане на служебен" "Обаждане на служебен факс" "Обаждане на домашен факс" "Обаждане на пейджър" "Обаждане на" "Обаждане на обратно обаждане" "Обаждане на номер в кола" "Обаждане на основен служебен" "Обаждане на ISDN" "Обаждане на основен" "Обаждане на факс" "Обаждане на радио" "Обаждане на телекс" "Обаждане на TTY/TDD" "Обаждане на служебен мобилен" "Обаждане на служебен пейджър" "Обаждане на %s" "Обаждане на MMS" "%s (обаждане)" "Изпращане на SMS на %s" "Изпращaне на SMS на домашен" "Изпращане на SMS на мобилен" "Изпращане на SMS на служебен" "Изпращане на SMS на служебен факс" "Изпращане на SMS на домашен факс" "Изпращане на SMS на пейджър" "Изпращане на SMS на" "Изпращане на SMS на отговорилия" "Изпращане на SMS на номер в кола" "Изпращaне на SMS на основен служебен" "Изпращaне на SMS на ISDN" "Изпращане на SMS на основен" "Изпращане на SMS на факс" "Изпращане на SMS на радиотелефон" "Изпращане на SMS на телекс" "Изпращане на SMS на TTY/TDD" "Изпращане на SMS на служебен мобилен" "Изпращане на SMS на служебен пейджър" "Изпращане на SMS на %s" "Изпращане на SMS на MMS" "%s (изпращане на съобщение)" "Да се изчистят ли често търсените?" "Ще изчистите списъка с често търсените в приложенията Контакти и Телефон и ще принудите приложенията за имейл да научат предпочитанията ви за адресите, започвайки отначало." "Често търсените се изчистват…" "Налице" "Отсъства" "Зает/а" "Контакти" "Други" "Директория" "Служебен указател" "Всички контакти" "Аз" "Търси се…" "Намерени са повече от %d." "Няма контакти" Намерени са %d Намерен е 1 "Бърз контакт за %1$s" "(Няма име)" "Чести обаждания" "Често търсени" "Преглед на контакта" "Всички контакти с телефонни номера" "Контакти в служебния потребителски профил" "Преглед на актуализациите" "Само на устройството, несинхронизиран" "Име" "Псевдоним" "Име" "Собствено име" "Фамилно име" "Обръщение" "Презиме" "Титла" "Име (фонетично)" "Собствено име (фонетично)" "Презиме (фонетично)" "Фамилно име (фонетично)" "Телефон" "Изпращане на имейл" "Адрес" "Незабавни съобщения" "Организация" "Връзки" "Специална дата" "Текстово съобщение" "Адрес" "Фирма" "Наименование" "Бележки" "SIP" "Уебсайт" "Групи" "Изпращане на имейл до домашен" "Изпращане на имейл до мобилен" "Изпращане на имейл до служебен" "Изпращане на имейл" "Изпращане на имейл до %s" "Изпращане на имейл" "Улица" "Пощенска кутия" "Квартал" "Град" "Щат" "Пощенски код" "Държава" "Преглед на домашния адрес" "Преглед на служебния адрес" "Преглед на адреса" "Преглед на адреса: %s" "Чат по AIM" "Чат по Windows Live" "Чат по Yahoo" "Чат по Skype" "Чат по QQ" "Чат по Google Talk" "Чат по ICQ" "Чат по Jabber" "Чат" "изтриване" "Разгъване или свиване на полетата с името" "Разгъване или свиване на полетата за фонетични имена" "Всички контакти" "Готово" "Отказ" "Контакти във: %s" "Контакти в персонал. изглед" "Един контакт" "Запазване на импортираните контакти във:" "Импортиране от SIM карта" "Импортиране от SIM картата „^1“ – ^2" "Импортиране от SIM картата „%1$s“" "Импортиране от .vcf файл" "Да се анулира ли импортирането на „%s“?" "Да се анулира ли експортирането на „%s“?" "Импорт./експорт. не можа да се анулира" "Неизвестна грешка." "„%s“ не можа да се отвори: %s." "Експортирането не можа да започне: %s." "Няма контакт, позволяващ експортиране." "Деактивирахте задължително разрешение." "При експортирането възникна грешка: %s." "Поисканото име на файла е твърде дълго („%s“)." "I/O грешка" "Няма достатъчно памет. Файлът може да е твърде голям." "vCard не можа да се анализира по неочаквана причина." "Форматът не се поддържа." "Метаинформацията от даден/и vCard файл/ове не можа да бъде събрана." "Един или повече файла не можаха да бъдат импортирани (%s)." "Експортирането на „%s“ завърши." "Експортирането на контактите завърши." "Експортирането на контактите завърши. Кликнете върху известието, за да ги споделите." "Докоснете, за да споделите контактите." "Експортирането на „%s“ е анулирано." "Експортиране на данни за контакти" "Данните за контактите се експортират." "Информацията за базата от данни не можа да бъде получена." "Няма контакти, позволяващи експортиране. Ако на устройството си имате контакти, е възможно някои доставчици на данни да не позволяват експортирането им извън него." "Създателят на vCard не се стартира правилно." "Не се експортираха" "Данните за контакта не бяха експортирани.\nПричина: %s" "%s се импортира" "Данните от vCard не бяха прочетени" "Четенето на данни от vCard е анулирано" "Импортирането на vCard файла „%s“ завърши" "Импортирането на „%s“ е анулирано" "„%s“ ще се импортира скоро." "Файлът ще се импортира скоро." "Заявката за импортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." "„%s“ ще се експортира скоро." "Файлът ще се експортира скоро." "Контактите ще бъдат експортирани скоро." "Заявката за експортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." "контакт" "vCard се кешира/т във временно локално хранилище. Самото импортиране ще започне скоро." "vCard не можа да се импортира." "Контакти от КБП" "Да се експортират ли контактите?" "Кешира се" "Импортира се %s/%s: %s" "Експортиране като .vcf файл" "Сортиране по" "Собствено име" "Фамилно име" "Формат на името" "Първо собственото име" "Първо фамилното име" "Стандартен профил за новите контакти" "Синхронизиране на метаданните за контактите" "Всичко за Контакти" "Настройки" "Споделяне на видимите контакти" "Споделянето на видимите контакти не бе успешно." "Споделяне на любимите контакти" "Споделяне на всички контакти" "Споделянето на контактите не бе успешно." "Импортиране/eкспортиране на контакти" "Импортиране на контактите" "Този контакт не може да бъде споделен." "Няма контакти за споделяне." "Търсене" "Намиране на контакти" "Любими" "Няма контакти." "Няма видими контакти." "Няма любими" "Няма контакти във: %s" "Изчистване на често търсените" "Избиране на SIM карта" "Управление на профилите" "Импортиране/Експортиране" "чрез %1$s" "%1$s чрез %2$s" "спиране на търсенето" "Изчистване на търсенето" "Опции за показване на контактите" "Профил" "Винаги да се използва за обаждания" "Обаждане чрез" "Обаждане, включващо бележка" "Напишете придружаваща бележка, която ще се изпрати при извършване на обаждането..." "ИЗПРАЩАНЕ И ОБАЖДАНЕ" "%1$s/%2$s" "%1$s%2$s" "Раздел „%1$s“." Раздел „%1$s“. %2$d непрочетени елемента. Раздел „%1$s“. %2$d непрочетен елемент. "Версия" "Лицензи за отворен код" "Подробности за лиценза на софтуера с отворен код" "Декларация за поверителност" "Общи условия" "Лицензи за отворен код" "Отварянето на URL адреса не бе успешно." "Извършване на видеообаждане"