From f452a206a8ea194436e942bbf6f8e4a711d69c2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 22 Apr 2015 06:56:32 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Idf60c6913e7696b9c19f0f12328cdc66ba3c0687 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 15 ++-- res/values-am/strings.xml | 15 ++-- res/values-ar/strings.xml | 15 ++-- res/values-bg/strings.xml | 15 ++-- res/values-bn-rBD/strings.xml | 15 ++-- res/values-ca/strings.xml | 15 ++-- res/values-cs/strings.xml | 15 ++-- res/values-da/strings.xml | 15 ++-- res/values-de/strings.xml | 15 ++-- res/values-el/strings.xml | 15 ++-- res/values-es-rUS/strings.xml | 15 ++-- res/values-es/strings.xml | 15 ++-- res/values-et-rEE/strings.xml | 15 ++-- res/values-eu-rES/strings.xml | 15 ++-- res/values-fa/strings.xml | 15 ++-- res/values-fi/strings.xml | 15 ++-- res/values-fr-rCA/strings.xml | 15 ++-- res/values-fr/strings.xml | 15 ++-- res/values-gl-rES/strings.xml | 15 ++-- res/values-gu-rIN/strings.xml | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-hi/strings.xml | 15 ++-- res/values-hr/strings.xml | 15 ++-- res/values-hu/strings.xml | 15 ++-- res/values-hy-rAM/strings.xml | 15 ++-- res/values-in/strings.xml | 15 ++-- res/values-is-rIS/strings.xml | 15 ++-- res/values-it/strings.xml | 15 ++-- res/values-iw/strings.xml | 15 ++-- res/values-ja/strings.xml | 15 ++-- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 15 ++-- res/values-km-rKH/strings.xml | 15 ++-- res/values-kn-rIN/strings.xml | 15 ++-- res/values-ko/strings.xml | 15 ++-- res/values-ky-rKG/strings.xml | 15 ++-- res/values-lt/strings.xml | 15 ++-- res/values-lv/strings.xml | 15 ++-- res/values-mk-rMK/strings.xml | 15 ++-- res/values-ml-rIN/strings.xml | 15 ++-- res/values-mr-rIN/strings.xml | 15 ++-- res/values-ms-rMY/strings.xml | 15 ++-- res/values-my-rMM/strings.xml | 15 ++-- res/values-nb/strings.xml | 15 ++-- res/values-ne-rNP/strings.xml | 15 ++-- res/values-nl/strings.xml | 15 ++-- res/values-pa-rIN/strings.xml | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-pl/strings.xml | 15 ++-- res/values-pt-rPT/strings.xml | 15 ++-- res/values-pt/strings.xml | 15 ++-- res/values-ro/strings.xml | 15 ++-- res/values-ru/strings.xml | 15 ++-- res/values-si-rLK/strings.xml | 15 ++-- res/values-sk/strings.xml | 15 ++-- res/values-sl/strings.xml | 15 ++-- res/values-sq-rAL/strings.xml | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-sr/strings.xml | 15 ++-- res/values-sv/strings.xml | 15 ++-- res/values-sw/strings.xml | 15 ++-- res/values-ta-rIN/strings.xml | 15 ++-- res/values-te-rIN/strings.xml | 15 ++-- res/values-th/strings.xml | 15 ++-- res/values-tl/strings.xml | 15 ++-- res/values-tr/strings.xml | 15 ++-- res/values-uk/strings.xml | 15 ++-- res/values-ur-rPK/strings.xml | 15 ++-- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 15 ++-- res/values-vi/strings.xml | 15 ++-- res/values-zh-rCN/strings.xml | 15 ++-- res/values-zh-rHK/strings.xml | 15 ++-- res/values-zh-rTW/strings.xml | 15 ++-- res/values-zu/strings.xml | 15 ++-- 70 files changed, 908 insertions(+), 670 deletions(-) create mode 100644 res/values-gu-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-pa-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-sq-rAL/strings.xml (limited to 'res') diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index e208d5c41..6750979f6 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Raak prent om al die nommers te sien of raak en hou om te herorganiseer" "Verwyder" "ALLE KONTAKTE" - - + "Video-oproep" "LUISTER" - - + "Bekyk besonderhede" "Oproep gemis vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep geantwoord vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep na ^1, ^2, ^3, ^4." "op ^1" - - - - + "Bel" + "Bel ^1" "Video-oproep na ^1." "Luister na stemboodskap vanaf ^1" "Oproepbesonderhede vir ^1" "Uit oproepgeskiedenis gevee" - - + "Gee aan" "Vandag" "Gister" "Ouer" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index a6b3a61aa..44eb7259c 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስል ይንኩ ወይም ዳግም ለመደርደር ነክተው ይያዙት" "አስወግድ" "ሁሉም እውቂያዎች" - - + "የቪዲዮ ጥሪ" "አዳምጥ" - - + "ዝርዝሮችን አሳይ" "ከ^1^2^3^4 ያመለጠ ጥሪ።" "ከ^1^2^3^4 መልስ የተሰጠው ጥሪ።" "ወደ ^1^2^3^4 ደውል።" "በ^1 ላይ" - - - - + "ደውል" + "ወደ ^1 ይደውሉ" "የቪዲዮ ጥሪ ወደ ^1።" "የ^1ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ" "የ^1 የጥሪ ዝርዝሮች" "ከጥሪ ታሪክ ተሰርዟል" - - + "ሪፖርት" "ዛሬ" "ትላንት" "የቆየ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index f2ffb0543..8146b9f97 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -154,25 +154,20 @@ "المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب" "إزالة" "جميع جهات الاتصال" - - + "مكالمة فيديو" "استماع" - - + "عرض التفاصيل" "مكالمة لم يرد عليها من ^1، ^2، ^3، ^4." "تم الرد على مكالمة من ^1، ^2، ^3، ^4." "اتصال بـ ^1، ^2، ^3، ^4." "من ^1" - - - - + "اتصال" + "الاتصال بـ ^1" "مكالمة فيديو مع ^1." "استماع إلى بريد صوتي من ^1" "تفاصيل الاتصال لـ ^1" "تم الحذف من سجل المكالمات" - - + "الإبلاغ" "اليوم" "أمس" "أقدم" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 4f826ab3a..217ee866c 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" "Премахване" "ВСИЧКИ КОНТАКТИ" - - + "Видеообаждане" "ПРОСЛУШВАНЕ" - - + "Преглед на подробностите" "Пропуснато обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." "Прието обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." "Обаждане до ^1, ^2, ^3, ^4." "на ^1" - - - - + "Обаждане" + "Обаждане на ^1" "Видеообаждане до ^1." "Прослушване на гласовата поща от ^1" "Подробности за обаждането за ^1" "Изтрито от историята на обажданията" - - + "Подаване на сигнал" "Днес" "Вчера" "По-стари" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 43007ecd2..64607649b 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "সমস্ত নম্বর দেখতে চিত্রে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে ধরে রাখুন" "সরান" "সকল পরিচিতি" - - + "ভিডিও কল" "শুনুন" - - + "বিশদ বিবরণ দেখুন" "^1, ^2, ^3, ^4 থেকে মিস হওয়া কল৷" "^1, ^2, ^3, ^4 এর থেকে উত্তর দেওয়া কল৷" "^1, ^2, ^3, ^4 এ কল করুন৷" "^1 এ" - - - - + "কল করুন" + "^1 এর কল" "^1 এর জন্য ভিডিও কল৷" "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" "^1 এর কলের বিবরণ" "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" - - + "প্রতিবেদন করুন" "আজ" "গতকাল" "পুরোনো" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 7607048e1..57d64b5a7 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los." "Suprimeix" "TOTS ELS CONTACTES" - - + "Videotrucada" "ESCOLTA" - - + "Mostra els detalls" "Trucada perduda de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Trucada resposta de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Trucada a ^1, ^2, ^3, ^4." "a ^1" - - - - + "Truca" + "Truca a ^1" "Videotrucada a: ^1" "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" "Detalls de la trucada de ^1" "S\'ha suprimit de l\'historial de trucades." - - + "Informa" "Avui" "Ahir" "Més antiga" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 1e75f368f..ec4725117 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -152,25 +152,20 @@ "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Klepnutím a podržením upravíte uspořádání." "Odstranit" "VŠECHNY KONTAKTY" - - + "Videohovor" "POSLOUCHAT" - - + "Zobrazit podrobnosti" "Nepřijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "Přijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "Odchozí hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "v účtu ^1" - - - - + "Volat" + "Volat kontakt ^1" "Odchozí videohovor s: ^1." "Poslech hlasové schránky od ^1" "Podrobnosti volání ^1" "Smazáno z historie volání" - - + "Nahlásit" "Dnes" "Včera" "Starší" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 0c9480365..2ea4e7644 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Tryk på billedet for at se alle numre, eller tryk på billedet, og hold det nede for at omarrangere" "Fjern" "ALLE KONTAKTPERSONER" - - + "Videoopkald" "LYT" - - + "Se info" "Mistet opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Besvaret opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" - - - - + "Ring op" + "Ring til ^1" "Videoopkald til ^1." "Lyt til indtalt besked fra ^1" "Opkaldsoplysninger for ^1" "Slettet fra opkaldshistorik" - - + "Rapportér" "I dag" "I går" "Ældre" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index a4df8f351..69891daba 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Bild berühren, um alle Nummern zu sehen, oder Bild berühren und halten, um sie neu anzuordnen" "Entfernen" "Alle Kontakte" - - + "Videoanruf" "Anhören" - - + "Details ansehen" "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 verpasst" "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 angenommen" "Ausgehender Anruf an ^1, ^2, ^3, ^4" "mit ^1" - - - - + "Anrufen" + "^1 anrufen" "Videoanruf an ^1" "Mailboxnachricht von ^1 anhören" "Anrufdetails für ^1" "Aus Anrufliste gelöscht" - - + "Melden" "Heute" "Gestern" "Ältere" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 53ebc5fe0..221b98585 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Κατάργηση" "ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ" - - + "Βιντεοκλήση" "ΑΚΡΟΑΣΗ" - - + "Προβολή λεπτομερειών" "Αναπάντητη κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." "Ληφθείσα κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." "Κλήση προς ^1, ^2, ^3, ^4." "σε ^1" - - - - + "Κλήση" + "Κλήση ^1" "Βιντεοκλήση προς ^1." "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από το χρήστη ^1" "Λεπτομέρειες κλήσης για ^1" "Διαγράφηκε από το ιστορικό κλήσεων" - - + "Αναφορά" "Σήμερα" "Χθες" "Παλαιότερες" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 51d12061b..4c16170f1 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." "Eliminar" "TODOS LOS CONTACTOS" - - + "Videollamada" "ESCUCHAR" - - + "Ver detalles" "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamada contestada de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" - - - - + "Llamar" + "Llamar a ^1" "Videollamada a ^1." "Escuchar buzón de voz de ^1" "Detalles de llamada de ^1" "Se eliminó del historial de llamadas." - - + "Informar" "Hoy" "Ayer" "Antiguos" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 3a936121b..0218417cb 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" "Eliminar" "TODOS LOS CONTACTOS" - - + "Videollamada" "ESCUCHAR" - - + "Ver detalles" "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Has respondido una llamada de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" - - - - + "Llamar" + "Llamar a ^1" "Videollamada a ^1." "Escuchar el buzón de voz de ^1" "Detalles de llamada de ^1" "Eliminada del historial de llamadas" - - + "Denunciar" "Hoy" "Ayer" "Más antiguo" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 6e4833e05..347ef78f7 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" "Eemalda" "KÕIK KONTAKTID" - - + "Videokõne" "KUULA" - - + "Vaadake üksikasju" "Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." "Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4." "Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." "kontol ^1" - - - - + "Helistamine" + "Helistamine: ^1" "Videokõne kontaktile ^1." "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" "Kustutatud kõneajaloost" - - + "Teavita" "Täna" "Eile" "Vanem" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index bf567d40b..b9709cc35 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu ukituta berrantolatzeko" "Kendu" "KONTAKTU GUZTIAK" - - + "Bideo-deia" "ENTZUN" - - + "Ikusi xehetasunak" "Galdutako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "Erantzundako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "Egindako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 kontuan" - - - - + "Deitu" + "Deitu ^1 deitzaileari" "Bideo-deia egin da (^1)." "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" "^1 kontaktuaren xehetasunak" "Ezabatu deien historiatik" - - + "Eman honen berri" "Gaur" "Atzo" "Zaharrak" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index db5f1eaf7..2ee84dabc 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید یا برای ترتیب مجدد لمس کنید و نگه دارید" "حذف" "همه مخاطبین" - - + "تماس ویدیویی" "گوش دادن" - - + "مشاهده جزئیات" "تماس از دست رفته از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "تماس پاسخ داده شده از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "تماس با ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "در ^1" - - - - + "تماس" + "تماس با ^1" "تماس ویدیویی با ^1." "گوش دادن به پست صوتی از ^1" "جزئیات تماس برای ^1" "از سابقه تماس حذف شد" - - + "گزارش" "امروز" "دیروز" "قدیمی‌تر" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index e89f218cd..7ed42cf5d 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään" "Poista" "KAIKKI YHTEYSTIEDOT" - - + "Videopuhelu" "KUUNTELE" - - + "Näytä tiedot" "Vastaamaton puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." "Vastattu puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." "Soita vastaanottajalle ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" - - - - + "Soita" + "Soita: ^1" "Videopuhelu: ^1." "Kuuntele vastaajaviesti: ^1" "Yhteystiedon ^1 puhelutiedot" "Poistettu soittohistoriasta" - - + "Palaute" "Tänään" "Eilen" "Vanhempi" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 449d03496..11376f8f5 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez votre doigt sur l\'écran pour les réorganiser" "Supprimer" "TOUS LES CONTACTS" - - + "Appel vidéo" "ÉCOUTER" - - + "Afficher les détails" "Appel manqué : ^1, ^2, ^3, ^4." "Appel répondu : ^1, ^2, ^3, ^4." "Appel effectué : ^1, ^2, ^3, ^4." "sur ^1" - - - - + "Appeler" + "Appeler ^1" "Appel vidéo à ^1." "Écouter le message vocal de ^1" "Détails de l\'appel pour ^1" "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique" - - + "Rapport" "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index bc17395ba..204f1ce15 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros, ou appuyer dessus de manière prolongée pour réorganiser ces derniers" "Supprimer" "TOUS LES CONTACTS" - - + "Appel vidéo" "ÉCOUTER" - - + "Afficher les détails" "Appel manqué ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" "Appel reçu ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" "Appel émis ^3 (destinataire : ^1, ^2, ^4)" "sur ^1" - - - - + "Appeler" + "Appeler ^1" "Appel vidéo émis (destinataire : ^1)" "Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"" "Informations sur l\'appel pour ^1" "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique." - - + "Signaler" "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 4c1cff485..1199584b3 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" "Eliminar" "TODOS OS CONTACTOS" - - + "Videochamada" "ESCOITAR" - - + "Ver detalles" "Chamada perdida desde ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada respondida desde ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" - - - - + "Chamar" + "Chamar a ^1" "Videochamada a ^1." "Escoitar o correo de voz de ^1" "Detalles da chamada para ^1" "Eliminouse do historial de chamadas" - - + "Informar" "Hoxe" "Onte" "Anteriores" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7343f5914 --- /dev/null +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + "Dialer" + "ફોન" + "ફોન" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "%s ને કૉલ કરો" + "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" + "સંપર્કોમાં ઉમેરો" + "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખો" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" + "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + "વૉઇસમેઇલ શેર કરો" + "કોઈ કૉલ્સ નથી" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" + "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" + + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + + "ચલાવો" + "%1$s, %2$s" + "%1$s તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ." + "વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી" + "બફર કરી રહ્યું છે…" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ" + "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત છૂટી ગયેલ કૉલ્સ" + "વૉઇસમેઇલ અપડેટ્સ ઉપલબ્ધ નથી" + "નવી વૉઇસમેઇલ રાહ જુએ છે. અત્યારે લોડ કરી શકતાં નથી." + "તમારા વૉઇસમેઇલને સેટ કરો" + "ઑડિઓ ઉપલબ્ધ નથી" + "સેટ અપ" + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" + "સૌથી ધીમી ગતિ" + "ધીમી ગતિ" + "સામાન્ય ગતિ" + "ઝડપી ગતિ" + "સૌથી ઝડપી ગતિ" + "(%1$d) %2$s" + "નંબર પસંદ કરો" + "નંબર પસંદ કરો" + "આ પસંદ યાદ રાખો" + "શોધો" + "ડાયલ કરો" + "ડાયલ કરવા માટેનો નંબર" + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા રોકો" + "સ્પીકરફોન ચાલુ કે બંધ કરો" + "પ્લેબેક સ્થિતિ શોધો" + "પ્લેબેક રેટ ઘટાડો" + "પ્લેબેક રેટ વધારો" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "વધુ વિકલ્પો" + "ડાયલ પેડ" + "કૉપિ કરો" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ દર્શાવો" + "ફક્ત આવનારા દર્શાવો" + "ફક્ત છૂટેલ દર્શાવો" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ દર્શાવો" + "તમામ કૉલ્સ દર્શાવો" + "2-સંકડનો વિરામ ઉમેરો" + "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" + "સેટિંગ્સ" + "નવો સંપર્ક" + "તમામ સંપર્કો" + "કૉલની વિગતો" + "વિગતો ઉપલબ્ધ નથી" + "ટચ ટોન કીપેડનો ઉપયોગ કરો" + "કૉલ પર પાછા આવવું પ્રગતિ પર છે" + "કૉલ ઉમેરો" + "આવનાર કૉલ" + "આઉટગોઇંગ કૉલ" + "છૂટેલો કૉલ" + "આવનાર વિડિઓ કૉલ" + "આઉટગોઇંગ વિડિઓ કૉલ" + "વિડિઓ કૉલ ચૂકી ગયાં" + "વૉઇસમેઇલ" + "ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "વૉઇસમેઇલ ચલાવો" + "%1$s સંપર્ક જુઓ" + "%1$s ને કૉલ કરો" + "%1$s માટે સંપર્ક વિગતો" + "નવો વૉઇસમેઇલ." + "%1$s કૉલ્સ." + "વિડિઓ કૉલ." + "%1$s ને SMS મોકલો" + "વણસાંભળેલ વૉઇસમેઇલ" + "વૉઇસ શોધ શરૂ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "અજાણ્યાં" + "વૉઇસમેઇલ" + "ખાનગી નંબર" + "પેફોન" + "%s મિ %s સે" + "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" + "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." + "લોડ કરી રહ્યું છે..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" + "SIM કાર્ડ સંપર્કો" + "કોઈ સંપર્કો એપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" + "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" + "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન એપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." + "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી" + "નામ અથવા ફોન નંબર દાખલ કરો" + "કોઈ કૉલ્સ નથી" + "કોઈ તાજેતરના વૉઇસમેઇલ્સ નથી" + "ફક્ત મનપસંદ દર્શાવો" + "ઇતિહાસ" + "તમામ" + "છૂટેલ" + "વૉઇસમેઇલ" + "સ્પીડ ડાયલ" + "તાજેતરના" + "સંપર્કો" + "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" + "પૂર્વવત્ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "નવો સંપર્ક બનાવો" + "અસ્તિત્વમાંના સંપર્કમાં ઉમેરો" + "SMS મોકલો" + "વિડિઓ કૉલ કરો" + "પૂર્ણ કૉલ ઇતિહાસ જુઓ" + "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" + "સ્પીડ ડાયલ એ મનપસંદ અને તમે વારંવાર કૉલ કરો છો તે 1નંબર્સ માટે વન-ટચ ડાયલિંગ છે." + "સંપર્કો નથી" + "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટેપ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે પકડી રાખો" + "દૂર કરો" + "તમામ સંપર્કો" + "વિડિઓ કૉલ" + "સાંભળો" + "વિગતો જુઓ" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો છૂટેલ કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો જવાબી કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 પર કૉલ." + "^1 પર" + "કૉલ કરો" + "^1 ને કૉલ કરો" + "^1 પર વિડિઓ કૉલ કરો." + "^1 ના વૉઇસમેઇલને સાંભળો" + "^1 માટે કૉલ વિગતો" + "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખી" + "જાણ કરો" + "આજે" + "ગઈ કાલે" + "જૂનું" + "કૉલ્સની સૂચિ" + "સ્પીકર ચાલુ કરો." + "સ્પીકર બંધ કરો." + "વધુ ઝડપથી ચલાવો." + "વધુ ધીરેથી ચલાવો." + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા થોભાવો" + ", " + "પ્રદર્શન વિકલ્પો" + "ધ્વનિ અને વાઇબ્રેશન" + "ઍક્સેસિબિલિટી" + "ફોન રિંગટોન" + "કૉલ્સ માટે વાઇબ્રેટ પણ કરો" + "ડાયલપેડ ટોન્સ" + "Dialpad ટોનની લંબાઈ" + + "સામાન્ય" + "લાંબુ" + + "ઝડપી પ્રતિસાદ" + "કૉલ્સ" + "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" + diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 757a99846..bb06e03b1 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को स्‍पर्श करें या पुन: क्रमित करने के लिए स्‍पर्श करके रखें" "निकालें" "सभी संपर्क" - - + "वीडियो कॉल" "सुनें" - - + "विवरण देखें" "^1, ^2, ^3, ^4 से छूटा हुआ कॉल." "^1, ^2, ^3, ^4 से आए कॉल का उत्तर दिया गया." "^1, ^2, ^3, ^4 पर किया गया कॉल." "^1 पर" - - - - + "कॉल करें" + "^1 को कॉल करें" "^1 को वीडियो कॉल." "^1 की वॉयस मेल सुनें" "^1 के कॉल विवरण" "कॉल इतिहास से हटाएं" - - + "रिपोर्ट करें" "आज" "कल" "पुराना" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 305937f2f..9be2d8796 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -151,25 +151,20 @@ "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili raspored" "Ukloni" "SVI KONTAKTI" - - + "Videopoziv" "POSLUŠAJTE" - - + "Prikaz pojedinosti" "Propušten poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "Prihvaćen poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "Poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "na ^1" - - - - + "Poziv" + "Pozovi ^1" "Videopoziv upućen kontaktu ^1." "Slušanje govorne pošte kontakta ^1" "Pojedinosti o pozivu za kontakt ^1" "Izbrisano iz povijesti poziva" - - + "Prijavi" "Danas" "Jučer" "Stariji" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index c9dc51a43..8f1f24306 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Érintse meg a képet az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" "Eltávolítás" "ÖSSZES NÉVJEGY" - - + "Videohívás" "MEGHALLGATÁS" - - + "Részletek megjelenítése" "Elmulasztott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "Fogadott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "Kimenő hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" - - - - + "Telefonhívás" + "^1 hívása" "Kimenő videohívás: ^1." "^1 hangpostaüzenetének meghallgatása" "^1 – hívásrészletek" "Törölve a híváslistáról" - - + "Jelentés" "Ma" "Tegnap" "Korábbi" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index e133c2433..8325f363d 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" "Հեռացնել" "ԲՈԼՈՐ ԿՈՆՏԱԿՏՆԵՐԸ" - - + "Տեսազանգ" "ԼՍԵԼ" - - + "Տեսնել մանրամասները" "Բաց է թողնվել զանգ ^1 կոնտակտից, ^2, ^3, ^4:" "Ընդունվել է զանգ ^1 կոնտակտից, ^2 , ^3 , ^4:" "Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:" "^1" - - - - + "Զանգել" + "Զանգել ^1-ին" "Կատարված տեսազանգ՝ ^1:" "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" "^1 զանգի մասին տվյալներ" "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" - - + "Հաղորդել" "Այսօր" "Երեկ" "Ավելի հին" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index ef9dcdca9..2d49c6e14 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Sentuh foto untuk melihat semua nomor atau sentuh & tahan untuk menyusun ulang" "Hapus" "SEMUA KONTAK" - - + "Panggilan video" "DENGAR" - - + "Lihat detail" "Panggilan tak terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan ke ^1, ^2, ^3, ^4." "di ^1" - - - - + "Telepon" + "Telepon ^1" "Video call ke ^1." "Dengarkan kotak pesan dari ^1" "Detail panggilan telepon untuk ^1" "Dihapus dari riwayat panggilan" - - + "Laporkan" "Hari ini" "Kemarin" "Lebih lama" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 0fee970f2..5cc1e646d 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" "Fjarlægja" "ALLIR TENGILIÐIR" - - + "Myndsímtal" "HLUSTA" - - + "Skoða upplýsingar" "Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." "Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." "Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4." "í gegnum ^1" - - - - + "Hringja" + "Hringja í ^1" "Myndsímtal til ^1." "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" "Eytt af símtalaferli" - - + "Tilkynna" "Í dag" "Í gær" "Eldra" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 9b49027e6..cff42ca72 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri, oppure tocca e tieni premuto per cambiare l\'ordine" "Rimuovi" "TUTTI I CONTATTI" - - + "Videochiamata" "ASCOLTA" - - + "Visualizza dettagli" "Chiamata senza risposta di ^1, ^2, ^3, ^4." "Risposta alla chiamata di ^1, ^2, ^3, ^4." "Chiamata a ^1, ^2, ^3, ^4." "da o verso ^1" - - - - + "Chiama" + "Chiama ^1" "Videochiamata a ^1." "Ascolta il messaggio vocale di: ^1" "Dettagli chiamata per ^1" "Eliminato dalla cronologia chiamate" - - + "Segnala" "Oggi" "Ieri" "Meno recenti" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 993a333f9..1e0166078 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -152,25 +152,20 @@ "גע בתמונה כדי לראות את כל המספרים או גע נגיעה ממושכת כדי לשנות את הסדר" "הסר" "כל אנשי הקשר" - - + "שיחת וידאו" "האזן" - - + "הצג פרטים" "שיחה לא נענתה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." "נענתה שיחה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4‏." "שיחה אל ^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." "ב-^1" - - - - + "התקשר" + "התקשר אל ^1" "שיחת וידאו אל ^1." "האזן לדואר קולי מאת ^1" "פרטי שיחה עבור ^1" "נמחקה מהיסטוריית השיחות" - - + "דווח" "היום" "אתמול" "ישנות יותר" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index e31281b23..834d6e980 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "画像をタップするとすべての番号を表示でき、押し続けると並べ替えることができます" "削除" "すべての連絡先" - - + "ビデオハングアウト" "再生" - - + "詳細を表示" "^3^2^1^4)からの不在着信。" "^3^2^1^4)からの着信。" "^3^2^1^4)への発信。" "^1" - - - - + "発信" + "^1に発信します" "^1へのビデオハングアウト発信。" "^1からのボイスメールを再生" "^1の通話の詳細" "通話履歴から削除しました" - - + "報告" "今日" "昨日" "以前の着信" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 9dd048d1c..470184555 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Барлық нөмірлерді көру үшін түртіңіз немесе ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" "Алып тастау" "БАРЛЫҚ КОНТАКТІЛЕР" - - + "Бейне қоңырау" "ТЫҢДАУ" - - + "Мәліметтерді көру" "^1 қоңырауы өткізіп алынды, ^2, ^3, ^4." "^1 қоңырауына жауап берілді, ^2, ^3, ^4." "^1 нөміріне қоңырау шалу, ^2, ^3, ^4." "^1 ішінде" - - - - + "Қоңырау шалу" + "^1 нөміріне қоңырау шалу" "Келесіге бейне қоңырау: ^1." "^1 дауыстық хабарын тыңдау" "^1 үшін қоңырау мәліметтері" "Қоңыраулар тарихынан жойылды" - - + "Есеп" "Бүгін" "Кеше" "Ескілеу" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 1b77d7e09..be5e25352 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" "លុបចេញ" "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - - + "ហៅជាវីដេអូ" "ស្ដាប់" - - + "មើលព័ត៌មានលម្អិត" "ខកខានទទួលកាហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" "បានឆ្លើយតបការហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" "ហៅទៅ ^1, ^2, ^3, ^4។" "នៅ ^1" - - - - + "ហៅ" + "ហៅ ^1" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ទៅ ^1 ។" "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ហៅ​សម្រាប់ ^1" "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" - - + "រាយការណ៍" "ថ្ងៃនេះ" "ម្សិលមិញ" "ចាស់ៗ" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index a7877c707..71b1bdf7e 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -151,25 +151,20 @@ "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - - + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" "ಆಲಿಸಿ" - - + "ವಿವರಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ." "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ." "^1, ^2, ^3, ^4 ಗೆ ಕರೆ." "^1 ನಲ್ಲಿ" - - - - + "ಕರೆಮಾಡಿ" + "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - - + "ವರದಿ ಮಾಡು" "ಇಂದು" "ನಿನ್ನೆ" "ಹಳೆಯದು" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 773075322..47c10f403 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." "삭제" "모든 연락처" - - + "화상 통화" "듣기" - - + "세부정보 보기" "^1의 부재중 전화(^2, ^3, ^4)" "^1에게 걸려온 수신 전화(^2, ^3, ^4)" "^1에게 건 전화(^2, ^3, ^4)" "^1 계정" - - - - + "통화" + "^1에 전화 걸기" "발신 화상 통화: ^1" "^1 음성사서함 듣기" "^1의 통화 세부정보" "통화 기록에서 삭제했습니다." - - + "신고" "오늘" "어제" "이전" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 179b99f7a..aa0bb4dfa 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -177,25 +177,20 @@ "Бардык номурларды көрүү үчүн сүрөткө тийип коюңуз же иреттештирүү үчүн жана коё бербей басып туруңуз" "Алып салуу" "БАРДЫК БАЙЛАНЫШТАР" - - + "Видео чалуу" "УГУУ" - - + "Чоо-жайын карап көрүү" "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилбей калган чалуу." "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилген чалуу." "^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу." "^1 боюнча" - - - - + "Чалуу" + "^1 чалуу" "Төмөнкүгө видео чалуу ^1." "^1 үн катын угуу" "^1 чалуу чоо-жайы" "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" - - + "Кабарлоо" "Бүгүн" "Кечээ" "Мурункураак" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 88dd77887..5edbe9ec6 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -152,25 +152,20 @@ "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir laikykite, kad pertvarkytumėte" "Pašalinti" "VISI KONTAKTAI" - - + "Vaizdo skambutis" "KLAUSYTI" - - + "Peržiūrėti išsamią informaciją" "Praleistas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "Atsakytas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "Skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" - - - - + "Skambinti" + "Skambinti ^1" "Atliktas vaizdo skambutis: ^1." "Klausyti balso pašto nuo ^1" "Išsami skambučio informacija (^1)" "Ištrinta iš skambučių istorijos" - - + "Pranešti" "Šiandien" "Vakar" "Senesni" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 837d398c9..e020c18e7 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -151,25 +151,20 @@ "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." "Noņemt" "VISAS KONTAKTPERSONAS" - - + "Videozvans" "KLAUSĪTIES" - - + "Skatīt detalizētu informāciju" "Neatbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." "Atbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." "Izejošs zvans: ^1, ^2, ^3, ^4." "kontā ^1" - - - - + "Zvanīt" + "Zvanīt: ^1" "Izejošs videozvans: ^1." "Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1" "Zvanu informācija par šādu numuru: ^1" "Dzēsts no zvanu vēstures." - - + "Ziņot" "Šodien" "Vakar" "Vecāki zvani" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index b903e4ef9..f1fbfdc29 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" "Отстрани" "СИТЕ КОНТАКТИ" - - + "Видеоповик" "СЛУШАЈТЕ" - - + "Прикажи детали" "Пропуштен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." "Одговорен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." "Повик до ^1, ^2, ^3, ^4." "на ^1" - - - - + "Повикај" + "Повикај ^1" "Видеоповик до ^1." "Слушајте говорна пошта од ^1" "Информации на повикот за ^1" "Избришано од историјата на повици" - - + "Извештај" "Денес" "Вчера" "Постари" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index d0445e47e..179438cb6 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" "നീക്കംചെയ്യുക" "എല്ലാ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും" - - + "വീഡിയോ കോള്‍" "കേൾക്കുക" - - + "വിശദാംശങ്ങൾ കാണുക" "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്ഡ് കോൾ." "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മറുപടി നൽകിയ കോൾ." "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിലേക്കുള്ള കോൾ." "^1 എന്നതിൽ" - - - - + "വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക, ^1" "^1 എന്നയാൾക്കുള്ള വീഡിയോ കോൾ." "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" - - + "റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "ഇന്ന്" "ഇന്നലെ" "പഴയത്" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 9c3c88a46..1b87c8788 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" "काढा" "सर्व संपर्क" - - + "व्हिडिओ कॉल" "ऐका" - - + "तपशील पहा" "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉल सुटला." "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉलला उत्तर दिले." "^1, ^2, ^3, ^4 वर कॉल करा." "^1 वर" - - - - + "कॉल करा" + "^1 वर कॉल करा" "^1 व्हिडिओ कॉल करा." "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" "^1 साठी कॉल तपशील" "कॉल इतिहासातून हटविले" - - + "अहवाल द्या" "आज" "काल" "अधिक जुने" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index fcca09be8..6035bb226 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" "Alih keluar" "SEMUA KENALAN" - - + "Panggilan video" "DENGAR" - - + "Lihat butiran" "Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4." "pada ^1" - - - - + "Panggil" + "Panggil ^1" "Panggilan video kepada ^1." "Dengar mel suara daripada ^1" "Butiran panggilan untuk ^1" "Dipadamkan dari sejarah panggilan" - - + "Laporkan" "Hari ini" "Semalam" "Lebih lama" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index d24c374d2..12b11156e 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "နံပါတ်များ အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကို ထိပါ သို့မဟုတ် ပြန်စီရန် ထိလျက် & ကိုင်ထားပါ" "ဖယ်ရှာခြင်း" "အဆက်အသွယ်များအားလုံး" - - + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "နားထောင်ရန်" - - + "အသေးစိတ်များကို ကြည့်မည်" "^1^2^3^4 မှ ခေါ်ဆိုမှု လွတ်သွား၏။" "^1^2^3^4 မှ ခ​ေါ်ဆိုမှုအား ဖြေထား၏။" "^1^2^3^4 အား ခေါ်ခြင်း။" "^1 ၌" - - - - + "ခေါ်ဆိုမှု" + "^1 အားခေါ်ရန်" "^1 ထံသို့ ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" - - + "သတင်းပို့ပါ" "ယနေ့" "မနေ့က" "ပိုဟောင်းသော" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index f532d6c95..a3a8fac92 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Trykk på bildet for å se alle numre, eller trykk på og hold nede for å omorganisere" "Fjern" "ALLE KONTAKTER" - - + "Videoanrop" "LYTT" - - + "Vis detaljer" "Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" - - - - + "Ring" + "Ring ^1" "Videosamtale startet med ^1." "Lytt til talepostkasse fra ^1" "Samtaledetaljer for ^1" "Slettet fra anropsloggen" - - + "Rapportér" "I dag" "I går" "Eldre" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 484cc4faf..8290fa8d6 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "सबै संख्या हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न समात्नुहोस्" "हटाउँनुहोस्" "सबै सम्पर्कहरू" - - + "भिडियो कल" "LISTEN" - - + "विवरणहरू हेर्नुहोस्" "^1, ^2, ^3, ^4 बाट मिस्ड कल।" "^1, ^2, ^3, ^4 बाट कलको जवाफ दिइयो।" "^1, ^2, ^3, ^4 लाई कल गर्नुहोस्।" "^1 मा" - - - - + "कल गर्नुहोस्" + "^1 कल गर्नुहोस्" "^1. लाई भिडियो कल।" "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" "^1 का लागि कल विवरणहरू" "कल इतिहासबाट मेटाइयो" - - + "रिपोर्ट गर्नुहोस्" "आज" "हिजो" "अझ पुरानो" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 44c37865d..60027f73f 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of blijf de afbeelding aanraken om opnieuw te rangschikken" "Verwijderen" "ALLE CONTACTEN" - - + "Videogesprek" "LUISTEREN" - - + "Details weergeven" "Oproep gemist van ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep beantwoord van ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep naar ^1, ^2, ^3, ^4." "in ^1" - - - - + "Bellen" + "^1 bellen" "Videogesprek naar ^1." "Voicemail beluisteren van ^1" "Oproepgegevens voor ^1" "Verwijderd uit oproepgeschiedenis" - - + "Melden" "Vandaag" "Gisteren" "Ouder" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94c5a00b1 --- /dev/null +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + "ਡਾਇਲਰ" + "ਫੋਨ" + "ਫੋਨ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + + "ਪਲੇ ਕਰੋ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਬਫਰਿੰਗ..." + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਪਡੇਟਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਸੈਟ ਅਪ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਬਿਲਕੁਲ ਹੌਲੀ ਸਪੀਡ" + "ਹੌਲੀ ਸਪੀਡ" + "ਸਧਾਰਨ ਸਪੀਡ" + "ਤੇਜ਼ ਸਪੀਡ" + "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਸਪੀਡ" + "(%1$d) %2$s" + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਇਹ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" + "ਖੋਜੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੰਬਰ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" + "ਸਪੀਕਰਫੋਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਖੋਜੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਘਟਾਓ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਵਧਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਡਾਇਲ ਪੈਡ" + "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "2-ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਪੌਜ ਜੋੜੋ" + "ਉਡੀਕ ਜੋੜੋ" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਵੇਰਵੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਟਚ ਟੋਨ ਕੀਪੈਡ ਵਰਤੋ" + "ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" + "ਕਾਲ ਜੋੜੋ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ" + "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਮਿਸਡ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ %1$s ਦੇਖੋ" + "%1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ।" + "%1$s ਕਾਲਾਂ।" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ।" + "%1$s ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ" + "ਅਣਸੁਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਅਗਿਆਤ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" + "ਪੇਫੋਨ" + "%s ਮਿੰਟ %s ਸਕਿੰਟ" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ।" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" + "ਇੱਕ ਨਾਮ ਜਾਂ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਕੋਈ ਹਾਲੀਆ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" + "ਇਤਿਹਾਸ" + "ਸਭ" + "ਮਿਸਡ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" + "ਹਾਲੀਆ" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "SMS ਭੇਜੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਪੂਰਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇਖੋ" + "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਉਹਨਾਂ ਮਨਪਸੰਦ ਅਤੇ ਨੰਬਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਟਚ ਡਾਇਲਿੰਗ ਹੈ ਜਿਹਨਾਂ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ।" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" + "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਛੋਹਵੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" + "ਹਟਾਓ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਸੁਣੋ" + "ਵੇਰਵੇ ਦੇਖੋ" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "^1 ਤੇ" + "ਕਾਲ ਕਰੋ" + "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "^1 ਨੂੰ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "^1 ਦੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਚੁਣੋ" + "^1 ਲਈ ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਰਿਪੋਰਟ" + "ਅੱਜ" + "ਕੱਲ੍ਹ" + "ਪੁਰਾਣੇ" + "ਕਾਲਸ ਸੂਚੀ" + "ਸਪੀਕਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਸਪੀਕਰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਹੌਲੀ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" + ", " + "ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" + "ਅਵਾਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ" + "ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ" + "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" + "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ ਵੀ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨਾਂ" + "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨ ਲੰਮਾਈ" + + "ਸਧਾਰਨ" + "ਲੰਮਾ" + + "ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ" + "ਕਾਲਾਂ" + "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" + diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index d9b6a8bd8..5266e249d 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -152,25 +152,20 @@ "Kliknij obraz, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmienić kolejność" "Usuń" "WSZYSTKIE KONTAKTY" - - + "Rozmowa wideo" "POSŁUCHAJ" - - + "Wyświetl szczegóły" "Nieodebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "Odebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "Połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "na koncie ^1" - - - - + "Zadzwoń" + "Zadzwoń do ^1" "Rozmowa wideo z: ^1." "Posłuchaj wiadomości głosowej od: ^1" "Szczegóły połączeń: ^1" "Usunięto z historii połączeń" - - + "Zgłoś" "Dzisiaj" "Wczoraj" "Starsze" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index daac28b61..ac14a0b72 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Toque na imagem para ver todos os números ou toque sem soltar para reordenar" "Remover" "TODOS OS CONTACTOS" - - + "Videochamada" "OUVIR" - - + "Ver detalhes" "Chamada não atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Telefonar para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" - - - - + "Telefonar" + "Telefonar a ^1" "Videochamada para ^1." "Ouvir o correio de voz de ^1" "Detalhes de chamadas de ^1" "Eliminado do histórico de chamadas" - - + "Denunciar" "Hoje" "Ontem" "Mais antigas" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index c4ee2e8b5..e858734e0 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" "TODOS OS CONTATOS" - - + "Vídeo chamada" "OUVIR" - - + "Ver detalhes" "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" - - - - + "Ligar" + "Ligar para ^1" "Vídeo chamada para ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" "Detalhes de chamada para ^1" "Excluída do histórico de chamadas" - - + "Informar" "Hoje" "Ontem" "Antiga" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index c3cab39ae..86a82b7d8 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -151,25 +151,20 @@ "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" "Eliminați" "TOATĂ AGENDA" - - + "Apel video" "ASCULTAȚI" - - + "Vedeți detaliile" "Apel nepreluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." "Apel preluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." "Apel către ^1, ^2, ^3, ^4." "pe ^1" - - - - + "Apelați" + "Apelați ^1" "Apel video către ^1." "Ascultați mesajul vocal de la ^1" "Detaliile apelului pentru ^1" "S-a șters din istoricul apelurilor" - - + "Raportați" "Astăzi" "Ieri" "Mai vechi" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 747da655b..5088cb2a3 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -152,25 +152,20 @@ "Коснитесь изображения, чтобы увидеть все номера, или нажмите и удерживайте, чтобы изменить порядок" "Удалить" "ВСЕ КОНТАКТЫ" - - + "Видеовстреча" "ПРОСЛУШАТЬ" - - + "Сведения" "Пропущен вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." "Принят вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." "Вызов контакту ^1. ^2, ^3, ^4." "^1" - - - - + "Вызов" + "Позвонить: ^1" "Отправить ответный видеовызов контакту ^1." "Прослушать сообщение от контакта ^1." "^1 – сведения о вызове" "Вызов удален из журнала" - - + "Отчет" "Сегодня" "Вчера" "Предыдущие записи" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index afc94bbf5..f1c2f066c 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "සියලු අංක බැලීමට අනුරුව ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් & යළි ඇණවුම් කිරීමට අල්ලාගෙන සිටින්න" "ඉවත් කරන්න" "සියලු සම්බන්ධතා" - - + "වීඩියෝ ඇමතුම" "අහනවා" - - + "විස්තර බලන්න" "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමක් මගහැරුණා." "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමකට පිළිතුරු දුන්නා." "^1, ^2, ^3, ^4 වෙත ඇමතුමක්." "^1 හි" - - - - + "ඇමතුම" + "^1 අමතන්න" "^1 වෙත වීඩියෝ ඇමතුම." "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" - - + "වාර්තා කරන්න" "අද" "ඊයේ" "වඩා පරණ" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 2cf9133b5..8a3a8419a 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -152,25 +152,20 @@ "Klepnutím na obrázok si môžete zobraziť všetky čísla. Ak naň klepnete a podržíte ho, môžete zmeniť ich poradie." "Odstrániť" "VŠETKY KONTAKTY" - - + "Videohovor" "POČÚVAŤ" - - + "Zobraziť podrobnosti" "Zmeškaný hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "Prijatý hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "v rámci účtu ^1" - - - - + "Volať" + "Zavolať kontakt ^1" "Začať videohovor s kontaktom ^1." "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1" "Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1" "Odstránené z histórie hovorov" - - + "Nahlásiť" "Dnes" "Včera" "Staršie" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 58362b76a..736e1704e 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -152,25 +152,20 @@ "Dotaknite se slike, če želite videti vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, če želite spremeniti vrstni red." "Odstrani" "VSI STIKI" - - + "Videoklic" "POSLUŠAJ" - - + "Ogled podrobnosti" "Neodgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." "Odgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." "Klic za: ^1, ^2, ^3, ^4." "z računom: ^1" - - - - + "Klic" + "Klicanje: ^1" "Videoklic za: ^1." "Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1" "Podrobnosti klica za: ^1" "Izbrisano iz zgodovine klicev" - - + "Poročanje" "Danes" "Včeraj" "Starejši" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c89b41517 --- /dev/null +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + "Formuesi i numrit" + "Telefoni" + "Telefoni" + "Historiku i telefonatave" + "Telefono %s" + "Redakto numrin para telefonatës" + "Shto te kontaktet" + "Fshi nga historiku i telefonatave" + "Pastro historikun e telefonatave" + "Fshije postën zanore" + "Shpërndaje postën zanore" + "Nuk ka asnjë telefonatë" + "Të pastrohet historiku i telefonatave?" + "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" + "Po pastron historikun e telefonatave…" + + %1$d posta zanore + postë zanore + + "Luaj" + "%1$s, %2$s" + "Postë e re zanore nga %1$s" + "Posta zanore nuk mund të luhej" + "Po ruan në memorien e përkohshme…" + "Po ngarkon postën zanore…" + "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" + "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" + "Vetëm telefonatat hyrëse" + "Vetëm telefonatat dalëse" + "Vetëm telefonatat e humbura" + "Përditësimet e postës zanore nuk mundësohen" + "Posta të reja zanore janë në pritje. Nuk mund të ngarkohen tani." + "Konfiguro postën zanore" + "Audioja nuk mundësohet" + "Konfiguro" + "Telefono postën zanore" + "Shpejtësi më e ulët" + "Shpejtësi e ulët" + "Shpejtësi normale" + "Shpejtësi e lartë" + "Shpejtësi më e lartë" + "(%1$d) %2$s" + "Zgjidh një numër" + "Zgjidh një numër" + "Kujtoje këtë zgjedhje" + "kërko" + "formo numrin" + "numri për t\'u formuar" + "Luaj ose ndalo luajtjen" + "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" + "Kërko pozicionin e luajtjes" + "Ule shpejtësinë e luajtjes" + "Rrite shpejtësinë e luajtjes" + "Historiku i telefonatave" + "Opsione të tjera" + "blloku i formimit të numrit" + "Kopjo" + "Shfaq vetëm dalëset" + "Shfaq vetëm hyrëset" + "Shfaq vetëm të humburat" + "Shfaq vetëm postën zanore" + "Shfaqi të gjitha telefonatat" + "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" + "Shto një pritje" + "Cilësimet" + "Kontakt i ri" + "Të gjitha kontaktet" + "Detajet e telefonatës" + "Detajet nuk mundësohen" + "Përdor bllokun e tasteve me tone të prekjes" + "Kthehu te telefonata në vazhdim" + "Shto një telefonatë" + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonatë dalëse" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë hyrëse me video" + "Telefonatë dalëse me video" + "Telefonatë e humbur me video" + "Posta zanore" + "Telefonatat hyrëse" + "Luaj postën zanore" + "Shiko kontaktin %1$s" + "Telefono %1$s" + "Detajet e kontaktit për %1$s" + "Postë e re zanore." + "%1$s telefonata." + "Telefonatë me video." + "Dërgo SMS te %1$s" + "Postë zanore e padëgjuar" + "Nis kërkimin me zë" + "Telefono %s" + "Të panjohur" + "Posta zanore" + "Numër privat" + "Telefon me pagesë" + "%s min. e %s sek." + "Ky numër nuk mund të telefonohet" + "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." + "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." + "Po ngarkon..." + "IMEI" + "MEID" + "Po ngarkon nga karta SIM…" + "Kontaktet e kartës SIM" + "Nuk mund të përdoret asnjë aplikacion për kontaktet" + "Kërkimi me zë nuk mundësohet" + "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." + "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" + "Fut një emër ose një numër telefoni" + "Nuk ka asnjë telefonatë" + "Nuk ka posta zanore së fundi" + "Shfaq vetëm të preferuarat" + "Historiku" + "Të gjitha" + "Të humbura" + "Posta zanore" + "Telefonatë e shpejtë" + "Të fundit" + "Kontaktet" + "U hoq nga të preferuarat" + "Zhbëj" + "Telefono %s" + "Krijo një kontakt të ri" + "Shto te kontakti ekzistues" + "Dërgo SMS" + "Bëj një telefonatë me video" + "Shiko historikun e plotë të telefonatave" + "%s telefonata të reja të humbura" + "Telefonata e shpejtë është formim numri me një prekje për të preferuarat dhe për numrat që telefonon më shpesh." + "Nuk ka asnjë kontakt" + "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" + "Hiq" + "TË GJITHA KONTAKTET" + "Telefonatë me video" + "DËGJO" + "Shiko detajet" + "Telefonatë e humbur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë e përgjigjur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." + "në ^1" + "Telefono" + "Telefono ^1" + "Telefonatë me video për ^1." + "Dëgjo postën zanore nga ^1" + "Detajet e telefonatës për ^1" + "U fshi nga historiku i telefonatave" + "Raporto" + "Sot" + "Dje" + "Më të vjetra" + "Lista e telefonatave" + "Aktivizo altoparlantin." + "Çaktivizo altoparlantin." + "Luaj më shpejt." + "Luaj më ngadalë." + "Nis ose ndërprit luajtjen." + ", " + "Opsionet e paraqitjes" + "Tingujt dhe dridhjet" + "Qasshmëria" + "Toni i ziles i telefonit" + "Dridhje edhe për telefonatat" + "Tonet e bllokut të formimit të numrit" + "Gjatësia e tonit të bllokut të formimit të numrave" + + "Normal" + "I gjatë" + + "Përgjigjet e shpejta" + "Telefonatat" + "Llogaritë e telefonatave" + diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 428781b69..c03b51a7a 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -151,25 +151,20 @@ "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте променили распоред" "Уклони" "СВИ КОНТАКТИ" - - + "Видео позив" "ПУСТИ" - - + "Прикажи детаље" "Пропуштени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." "Примљени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." "Позвали сте: ^1, ^2, ^3, ^4." "на налогу ^1" - - - - + "Позови" + "Позови ^1" "Видео позив за ^1." "Пусти говорну пошту од ^1" "Детаљи позива за ^1" "Избрисано из историје позива" - - + "Пријави" "Данас" "Јуче" "Старији" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 386181f1e..9ccf2c54e 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Tryck på bilden och visa alla nummer eller tryck länge om du vill ändra ordningen" "Ta bort" "ALLA KONTAKTER" - - + "Videosamtal" "LYSSNA" - - + "Visa information" "Missat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." "Besvarat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring till ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" - - - - + "Samtal" + "Ring ^1" "Videosamtal till ^1." "Lyssna på ett röstmeddelande från ^1" "Samtalsinformation för ^1" "Har raderats från samtalshistoriken" - - + "Rapport" "I dag" "I går" "Äldre" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index ae97fc87c..9b6e35b0a 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Gusa picha ili uone nambari zote au gusa na ushikilie ili upange upya" "Ondoa" "ANWANI ZOTE" - - + "Hangout ya Video" "SIKILIZA" - - + "Tazama maelezo" "Simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "Simu iliyopokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "Simu iliyopigwa kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "kwenye ^1" - - - - + "Piga simu" + "Piga simu kwa ^1" "Hangout ya video kwenda kwa ^1." "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" "Maelezo ya simu ya ^1" "Ilifutwa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" - - + "Ripoti" "Leo" "Jana" "Nzee zaidi" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index fa579573c..711ba0e62 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" "அகற்று" "எல்லா தொடர்புகளும்" - - + "வீடியோ அழைப்பு" "கேள்" - - + "விவரங்களைக் காட்டு" "தவறிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "பேசிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "அழைத்த அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 இல்" - - - - + "அழை" + "^1ஐ அழை" "அழைத்த வீடியோ அழைப்பு: ^1." "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" - - + "புகாரளி" "இன்று" "நேற்று" "பழையது" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index fb1ad316b..f1f69a97e 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా మళ్లీ క్రమం చేయడానికి తాకి, ఉంచండి" "తీసివేయి" "అన్ని పరిచయాలు" - - + "వీడియో కాల్" "వినండి" - - + "వివరాలను వీక్షించండి" "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి మిస్డ్ కాల్ ఇచ్చారు." "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి చేసిన కాల్‌కి సమాధానం ఇచ్చారు." "^1, ^2కి ^3 ^4 నుండి కాల్ చేసారు." "^1లో" - - - - + "కాల్ చేయి" + "^1కి కాల్ చేయి" "^1కి చేసిన వీడియో కాల్." "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" - - + "నివేదించు" "ఈ రోజు" "నిన్న" "పాతది" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 63230f5df..0914e499c 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือแตะค้างไว้เพื่อเรียงลำดับใหม่" "ลบ" "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - - + "แฮงเอาท์วิดีโอ" "ฟัง" - - + "ดูรายละเอียด" "ไม่ได้รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" "รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" "โทรหา ^1, ^2, ^3, ^4" "บน ^1" - - - - + "โทร" + "โทรไปที่ ^1" "แฮงเอาท์วิดีโอถึง ^1" "ฟังข้อความเสียงจาก ^1" "รายละเอียดการโทรสำหรับ ^1" "ลบออกจากประวัติการโทรแล้ว" - - + "รายงาน" "วันนี้" "เมื่อวานนี้" "เก่ากว่า" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index d35ee5287..54f739c7c 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" "Alisin" "LAHAT NG CONTACT" - - + "Mag-video call" "MAKINIG" - - + "Tingnan ang mga detalye" "Hindi nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "Nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "Tawag kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "sa ^1" - - - - + "Tumawag" + "Tawagan ang/si ^1" "Nakipag-video call sa/kay ^1." "Makinig sa voicemail mula sa/kay ^1" "Mga detalye ng tawag para sa/kay ^1" "Na-delete mula sa history ng tawag" - - + "Mag-ulat" "Ngayon" "Kahapon" "Mas Luma" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 6e54d9d91..5ddc5bd2f 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun" "Kaldır" "TÜM KİŞİLER" - - + "Video görüşmesi" "DİNLE" - - + "Ayrıntıları görüntüle" "Cevapsız çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "Cevaplanan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "Yapılan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 üzerinde" - - - - + "Telefon et" + "Telefon et: ^1" "^1 olarak kayıtlı kişiye video görüşmesi isteğinde bulun." "Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: ^1" "^1 için çağrı ayrıntıları" "Çağrı geçmişinden silindi" - - + "Bildir" "Bugün" "Dün" "Daha eski" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 4d76b3ed3..0a6056781 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -152,25 +152,20 @@ "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок" "Видалити" "УСІ КОНТАКТИ" - - + "Відеодзвінок" "СЛУХАТИ" - - + "Переглянути деталі" "Пропущений дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Прийнятий дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Вихідний дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Обліковий запис: ^1" - - - - + "Виклик" + "Телефонувати: ^1" "Відеодзвінок: ^1." "Слухати голосову пошту: ^1" "^1: деталі виклику" "Видалено з історії дзвінків" - - + "Повідомити" "Сьогодні" "Учора" "Старіші" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index b724030ad..0b2eaf410 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "سبھی نمبرز دیھکنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور دبائے رکھیں" "ہٹائیں" "سبھی رابطے" - - + "ویڈیو کال" "سنیں" - - + "تفصیلات دیکھیں" "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال۔" "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے جواب دی گئی کال۔" "^1، ^2، ^3، ^4 پر کال کریں۔" "^1 پر" - - - - + "کال کریں" + "^1 کو کال کریں" "^1 کو کی گئی ویڈیو کال۔" "^1 سے صوتی میل سنیں" "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" - - + "اطلاع دیں" "ﺁﺝ" "گزشتہ کل" "قدیم تر" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 7e2783849..6203af856 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." "O‘chirish" "BARCHA KONTAKTLAR" - - + "Video qo‘ng‘iroq" "TINGLASH" - - + "Tafsilotlarni ko‘rish" "Qo‘ng‘iroq javobsiz qoldirildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroq qilindi: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 orqali" - - - - + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "^1 ga qo‘ng‘iroq qilish" "Videoqo‘ng‘iroq: ^1." "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" - - + "Hisobot" "Bugun" "Kecha" "Eskiroq" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 832381c62..fabc27cc1 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" "Xóa" "TẤT CẢ NGƯỜI LIÊN HỆ" - - + "Cuộc gọi điện video" "NGHE" - - + "Xem chi tiết" "Cuộc gọi nhỡ từ ^1, ^2, ^3, ^4." "Cuộc gọi đã trả lời từ ^1, ^2, ^3, ^4." "Gọi tới ^1, ^2, ^3, ^4." "trên ^1" - - - - + "Gọi" + "Gọi ^1" "Cuộc gọi điện video tới ^1." "Nghe thư thoại từ ^1" "Chi tiết cuộc gọi cho ^1" "Đã xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" - - + "Báo cáo" "Hôm nay" "Hôm qua" "Cũ hơn" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index e3e309583..850908ddb 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" "移除" "所有联系人" - - + "视频通话" "听取" - - + "查看详情" "^4^3来自^1^2)的未接电话。" "^4^3来自^1^2)的已接电话。" "^3通过 ^4 拨打给^1^2)的电话。" "通过 ^1" - - - - + "拨打电话" + "呼叫^1" "向^1发起的视频通话。" "听取来自^1的语音邮件" "与^1的通话详情" "已从通话记录中删除" - - + "报告" "今天" "昨天" "更早" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 15b0965ec..f99d23b77 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "輕觸圖像以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖像以重新排序" "移除" "所有聯絡人" - - + "視像通話" "收聽" - - + "查看詳情" "未接聽來電:^1 (^3^2^4)。" "已接聽來電:^1 (^3^2^4)。" "致電:^1 (^3^2^4)。" "使用 ^1" - - - - + "撥號" + "致電 ^1" "視像通話,通話對象:^1。" "收聽來自「^1」的留言信箱" "與「^1」通話的詳細資料" "已從通話記錄中刪除" - - + "報告" "今天" "昨天" "較早" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index a88ddcbbb..c5b7cae4e 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "輕觸圖片即可查看所有號碼,輕觸並按住則可重新排序" "移除" "所有聯絡人" - - + "視訊通話" "聽取" - - + "查看詳細資料" "未接來電:^1/^2/^3/^4" "已接來電:^1/^2/^3/^4" "撥出通話:^1/^2/^3/^4" "透過 ^1" - - - - + "撥號" + "撥號給「^1」" "視訊通話,通話對象:^1。" "聽取「^1」的語音留言" "與「^1」通話的詳細資料" "已從通話紀錄中刪除" - - + "回報" "今天" "昨天" "較舊" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 15c670e23..c2548867a 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -150,25 +150,20 @@ "Thinta isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma uthinte uphinde ubambe ukuze uhlele kabusha" "Susa" "BONKE OXHUMANA NABO" - - + "Ikholi yevidiyo" "LALELA" - - + "Buka imininingwane" "Ikholi egejiwe kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." "Phendula ikholi kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." "Ikholi eya ku-^1, ^2, ^3, ^4." "ku-^1" - - - - + "Shaya" + "Shayela ku-^1" "Ikholi yevidiyo eya ku-^1." "Lalela ivoyisimeyili esuka ku-^1" "Imininingwane yekholi ye-^1" "Isusiwe kusukela kumlando wekholi" - - + "Umbiko" "Namhlanje" "Izolo" "Okudala" -- cgit v1.2.3