From e3813d9a3aa0464fa34e532e8971ec6e8edfff9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Tue, 23 Feb 2016 15:23:01 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Auto-generated-cl: translation import Bug: 27293916 Change-Id: I1044ce0a002a6a359652d1c100c81515cbd43c8c --- res/values-af/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-am/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-ar/strings.xml | 63 +++++++++---- res/values-az-rAZ/strings.xml | 172 +++++++++++++++++++++++++--------- res/values-bg/strings.xml | 63 ++++++++----- res/values-bn-rBD/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-ca/strings.xml | 83 +++++++++++------ res/values-cs/strings.xml | 71 +++++++++----- res/values-da/strings.xml | 71 +++++++++----- res/values-de/strings.xml | 67 ++++++++----- res/values-el/strings.xml | 67 ++++++++----- res/values-en-rAU/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-en-rGB/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-en-rIN/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-es-rUS/strings.xml | 69 +++++++++----- res/values-es/strings.xml | 65 ++++++++----- res/values-et-rEE/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-eu-rES/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-fa/strings.xml | 69 +++++++++----- res/values-fi/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-fr-rCA/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-fr/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-gl-rES/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-gu-rIN/strings.xml | 71 +++++++++----- res/values-hi/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-hr/strings.xml | 60 ++++++++---- res/values-hu/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-hy-rAM/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-in/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-is-rIS/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-it/strings.xml | 67 ++++++++----- res/values-iw/strings.xml | 63 +++++++++---- res/values-ja/strings.xml | 63 ++++++++----- res/values-ka-rGE/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 67 ++++++++----- res/values-km-rKH/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-kn-rIN/strings.xml | 71 +++++++++----- res/values-ko/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-ky-rKG/strings.xml | 60 ++++++++---- res/values-lo-rLA/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-lt/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-lv/strings.xml | 64 ++++++++----- res/values-mk-rMK/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-ml-rIN/strings.xml | 79 ++++++++++------ res/values-mn-rMN/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-mr-rIN/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-ms-rMY/strings.xml | 65 ++++++++----- res/values-my-rMM/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-nb/strings.xml | 71 +++++++++----- res/values-ne-rNP/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-nl/strings.xml | 73 +++++++++------ res/values-pa-rIN/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-pl/strings.xml | 67 ++++++++----- res/values-pt-rBR/strings.xml | 212 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-pt-rPT/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-pt/strings.xml | 71 +++++++++----- res/values-ro/strings.xml | 114 ++++++++++++++--------- res/values-ru/strings.xml | 81 ++++++++++------ res/values-si-rLK/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-sk/strings.xml | 73 ++++++++++----- res/values-sl/strings.xml | 65 ++++++++----- res/values-sq-rAL/strings.xml | 71 +++++++++----- res/values-sr/strings.xml | 64 ++++++++----- res/values-sv/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-sw/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-ta-rIN/strings.xml | 67 ++++++++----- res/values-te-rIN/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-th/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-tl/strings.xml | 67 ++++++++----- res/values-tr/strings.xml | 61 ++++++++---- res/values-uk/strings.xml | 73 ++++++++++----- res/values-ur-rPK/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 99 ++++++++++++-------- res/values-vi/strings.xml | 67 ++++++++----- res/values-zh-rCN/strings.xml | 63 ++++++++----- res/values-zh-rHK/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-zh-rTW/strings.xml | 59 ++++++++---- res/values-zu/strings.xml | 59 ++++++++---- 78 files changed, 3613 insertions(+), 1696 deletions(-) create mode 100644 res/values-pt-rBR/strings.xml (limited to 'res') diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 6750979f6..1f5c47f5e 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Beller" + "Foon" "Foon" "Foon" "Oproepgeskiedenis" "Bel %s" + "Gee onakkurate nommer aan" "Redigeer nommer voor oproep" - "Voeg by kontakte" + "Voeg by \'n kontak" "Vee uit oproepgeskiedenis" "Vee oproepgeskiedenis uit" "Vee stemboodskap uit" "Deel stemboodskap" - "Geen oproepe nie" + "Jou oproeprekord is leeg" + "Maak \'n oproep" "Vee oproepgeskiedenis uit?" "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" @@ -47,17 +49,15 @@ "Slegs inkomende oproepe" "Slegs uitgaande oproepe" "Slegs gemisde oproepe" + "Visuele stemboodskapdiens" + "Kyk en luister na jou stemboodskapdiens sonder dat jy \'n nommer hoef te bel. Dataheffings kan van toepassing wees." + "Instellings" "Stemboodskapopdaterings is nie beskikbaar nie" "Nuwe stemboodskap wag. Kan nie nou laai nie." "Stel jou stemboodskapdiens op" "Oudio is nie beskikbaar nie" "Stel op" "Bel stemboodskap" - "Stadigste spoed" - "Stadige spoed" - "Normale spoed" - "Vinnige spoed" - "Vinnigste spoed" "(%1$d)%2$s" "Kies nommer" "Kies nommer" @@ -112,6 +112,7 @@ "Stemboodskap" "Private nommer" "Betaalfoon" + "%s sek." "%s min. %s sek." "Kan nie hierdie nommer bel nie" "Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys > Instellings." @@ -126,8 +127,8 @@ "Kan nie \'n foonoproep maak nie want die Foon-program is gedeaktiveer." "Geen program daarvoor op hierdie toestel nie" "Voer \'n naam of foonnommer in" - "Geen oproepe nie" - "Geen onlangse stemboodskappe nie" + "Jy het geen gemiste oproepe nie." + "Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg." "Wys net gunstelinge" "Geskiedenis" "Alles" @@ -136,34 +137,45 @@ "Spoedbel" "Onlangse kontakte" "Kontakte" + "Stemboodskap" "Verwyder uit gunstelinge" "Ontdoen" "Bel %s" "Skep nuwe kontak" - "Voeg by bestaande kontak" + "Voeg by \'n kontak" "Stuur SMS" "Maak video-oproep" - "Bekyk volledige oproepgeskiedenis" + "Bekyk volledige oproepgeskiedenis" "%s nuwe gemiste oproepe" - "Met spoedbel raak jy een keer om gunstelinge en nommers wat jy gereeld gebruik, te bel" - "Geen kontakte nie" + "Daar is nog niemand op jou spoedbel nie" + "Voeg \'n gunsteling by" + "Jy het nog nie enige kontakte nie" + "Voeg \'n kontak by" "Raak prent om al die nommers te sien of raak en hou om te herorganiseer" "Verwyder" - "ALLE KONTAKTE" "Video-oproep" - "LUISTER" - "Bekyk besonderhede" + "Stuur boodskap" + "Oproepbesonderhede" + "Bel ^1" "Oproep gemis vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep geantwoord vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep na ^1, ^2, ^3, ^4." "op ^1" "Bel" "Bel ^1" - "Video-oproep na ^1." + "Maak video-oproep na ^1." "Luister na stemboodskap vanaf ^1" + "Speel stemboodskap vanaf ^1" + "Laat wag stemboodskap vanaf ^1" + "Vee stemboodskap vanaf ^1 uit" + + %d nuwe stemboodskappe + %d nuwe stemboodskap + + "Skep kontak vir ^1" + "Voeg ^1 by \'n bestaande kontak" "Oproepbesonderhede vir ^1" "Uit oproepgeskiedenis gevee" - "Gee aan" "Vandag" "Gister" "Ouer" @@ -188,4 +200,13 @@ "Vinnige antwoorde" "Oproepe" "Oproeprekeninge" + "Skakel aan" + "Stel toestemmings" + "Om spoedbel te aktiveer,\n skakel die kontaktetoestemming aan." + "Om jou oproeprekord te sien,\n skakel die foontoestemming aan." + "Om jou kontakte te sien,\n skakel die kontaktetoestemming aan." + "Om na jou stemboodskapdiens te gaan,\n skakel die foontoestemming aan." + "Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek." + "Om \'n oproep te maak,\n skakel die foontoestemming aan." + "Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie." diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 44eb7259c..8e1a0ea2b 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "ደዋይ" + "ስልክ" "ስልክ" "ስልክ" "የጥሪ ታሪክ" "ጥሪ %s" + "ትክክለኛ ያልሆነ ቁጥርን ሪፓርት አድርግ" "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ" - "ወደ ዕውቂያዎች አክል" + "ወደ እውቂያ አክል" "ከጥሪ ታሪክ ሰርዝ" "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" "የድምፅ መልዕክት አጋራ" - "ምንም ጥሪዎች የሉም" + "የእርስዎ ምዝግብ ማስታወሻ ባዶ ነው" + "ደውል" "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" @@ -47,17 +49,15 @@ "ገቢ ጥሪዎች ብቻ" "ወጪ ጥሪዎች ብቻ" "ያመለጡ ጥሪዎች ብቻ" + "የሚታይ የድምጽ መልዕክት" + "ቁጥር ሳይደውሉ የእርስዎን የድምጽ መልዕክት ይመልከቱና ያድምጡ። የውሂብ ክፍያዎች ተግባራዊ ይሆኑ ይሆናል።" + "ቅንብሮች" "የድምጽ መልዕክት ዝማኔ አይገኝም" "አዲስ የድምጽ መልዕክት በመጠበቅ ላይ። አሁን መጫን አይቻልም።" "የእርስዎን ድምጽ መልዕክት ያዋቅሩ" "ተሰሚ አይገኝም" "አዘጋጅ" "የድምፅመልዕክት ደውል" - "በጣም ቀርፋፋ ፍጥነት" - "ቀርፋፋ ፍጥነት" - "መደበኛ ፍጥነት" - "ፈጣን ፍጥነት" - "በጣም ፈጣን ፍጥነት" "(%1$d) %2$s" "ቁጥር ምረጥ" "ቁጥር ምረጥ" @@ -112,6 +112,7 @@ "የድምፅ መልዕክት" "የግል ቁጥር" "የሕዝብ ስልክ" + "%s ሰከንድ" "%s ደቂቃ %s ሴከ" "ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም" "ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ > ቅንብሮች ሂድ::" @@ -126,8 +127,8 @@ "የስልክ መተግበሪያው ስለተሰናከለ የስልክ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።" "ለዚያ የሚሆን መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ የለም" "ስም ወይም ስልክ ቁጥር ያስገቡ" - "ምንም ጥሪዎች የሉም" - "ምንም የቅርብ ጊዜ የድምጽ መልዕክቶች የሉም" + "ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።" + "የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።" "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" "ታሪክ" "ሁሉም" @@ -136,34 +137,45 @@ "ፈጣን ደውል" "የቅርብ ጊዜዎቹ" "ዕውቂያዎች" + "የድምፅ መልዕክት" "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል።" "ቀልብስ" "ለ%s ደውል" "አዲስ እውቂያ ይፍጠሩ" - "ወደ ነባር እውቂያ አክል" + "ወደ እውቂያ አክል" "ኤስኤምኤስ ላክ" "የቪዲዮ ጥሪ አድርግ" - "ሙሉ የጥሪ ታሪኮችን ይመልከቱ" + "ሙሉ የጥሪ ታሪኮችን ይመልከቱ" "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" - "ፈጣን ደውል ለተወዳጆች እና አብዛኛው ጊዜ ለሚደውሏቸውን ቁጥሮች የሆነ የአንዴ ነካ መደወል ነው" - "ምንም እውቂያዎች የሉም" + "በፈጥኖ መደወያ ላይ ገና ማንም የለዎትም" + "ተወዳጅ አክል" + "ገና ምንም እውቂያዎች የሉዎትም" + "ዕውቂያ አክል" "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስል ይንኩ ወይም ዳግም ለመደርደር ነክተው ይያዙት" "አስወግድ" - "ሁሉም እውቂያዎች" "የቪዲዮ ጥሪ" - "አዳምጥ" - "ዝርዝሮችን አሳይ" + "መልዕክት ላከ" + "የጥሪ ዝርዝሮች" + "^1 ይደውሉ" "ከ^1^2^3^4 ያመለጠ ጥሪ።" "ከ^1^2^3^4 መልስ የተሰጠው ጥሪ።" "ወደ ^1^2^3^4 ደውል።" "በ^1 ላይ" "ደውል" "ወደ ^1 ይደውሉ" - "የቪዲዮ ጥሪ ወደ ^1።" + "ቪዲዮ ጥሪ ^1።" "የ^1ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ" + "የድምጽ መልዕክት ያጫውቱ ከ^1" + "የድምጽ መልዕክት ለአፍታ ያቁሙ ከ^1" + "የድምጽ መልዕክት ይሰርዙ ከ^1" + + %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች + %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች + + "ለ^1 እውቂያ ፍጠር" + "^1ን ወደ አሁን ያለ እውቂያ አክል" "የ^1 የጥሪ ዝርዝሮች" "ከጥሪ ታሪክ ተሰርዟል" - "ሪፖርት" "ዛሬ" "ትላንት" "የቆየ" @@ -188,4 +200,13 @@ "ፈጣን ምላሾች" "ጥሪዎች" "የመደወያ መለያዎች" + "አብራ" + "ፍቃዶችን አዋቅር" + "ፈጥኖ መደወያን ለማንቃት\n የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" + "የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻዎን ለማየት\n የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የእርስዎን እውቂያዎች ለማየት\n የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" + "የእርስዎን ድምጽ መልዕክት ለመድረስ\n የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።" + "አንድ ጥሪ ለማድረግ\n የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 8146b9f97..1d0d2ef07 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Dialer" + "الهاتف" "الهاتف" "الهاتف" "سجل المكالمات" "الاتصال بـ %s" + "الإبلاغ عن رقم غير دقيق" "تعديل الرقم قبل الاتصال" - "إضافة إلى جهات الاتصال" + "إضافة إلى جهة اتصال" "حذف من سجل المكالمات" "محو سجل المكالمات" "حذف بريد صوتي" "مشاركة البريد الصوتي" - "لا توجد مكالمات" + "سجل مكالماتك فارغ" + "إجراء مكالمة" "هل تريد محو سجل المكالمات؟" "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" "جارٍ محو سجل المكالمات…" @@ -51,17 +53,15 @@ "المكالمات الواردة فقط" "المكالمات الصادرة فقط" "المكالمات الفائتة فقط" + "بريد صوتي مرئي" + "يمكنك الاطلاع على بريدك الصوتي والاستماع إليه، بدون الاضطرار إلى الاتصال برقم. ويمكن أن يتم فرض رسوم للبيانات." + "الإعدادات" "تحديثات البريد الصوتي غير متاحة" "ليس هناك بريد صوتي قيد الانتظار. لا يمكن التحميل في الوقت الحالي." "إعداد البريد الصوتي" "الصوت غير متاح" "إعداد" "اتصال ببريد صوتي..." - "أبطأ سرعة" - "سرعة بطيئة" - "سرعة عادية" - "سرعة عالية" - "أعلى سرعة" "(%1$d) %2$s" "اختيار رقم" "اختيار رقم" @@ -116,6 +116,7 @@ "البريد الصوتي" "رقم خاص" "هاتف يعمل بالعملة" + "%s ثانية" "%s دقيقة %s ثانية" "لا يمكن الاتصال بهذا الرقم" "‏لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." @@ -130,8 +131,8 @@ "يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف." "لا يوجد تطبيق لإجراء ذلك على هذا الجهاز" "أدخل اسمًا أو رقم هاتف" - "لا توجد مكالمات" - "ليست هناك رسائل بريد صوتي حديثة" + "ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها." + "مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ." "عرض المفضلة فقط" "السجل" "الكل" @@ -140,34 +141,49 @@ "اتصال سريع" "الحديثة" "جهات الاتصال" + "البريد الصوتي" "تمت إزالة جهة الاتصال من المفضلة" "تراجع" "الاتصال بالرقم %s" "إنشاء جهة اتصال جديدة" - "إضافة إلى جهة الاتصال الحالية" + "إضافة إلى جهة اتصال" "‏إرسال رسالة قصيرة SMS" "إجراء مكالمة فيديو" - "عرض سجل المكالمات بالكامل" + "عرض سجل المكالمات بالكامل" "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" - "إن الاتصال السريع هو اتصال بلمسة واحدة للأرقام المفضلة لديك والتي تتصل بها بكثرة" - "لا توجد جهات اتصال" + "لم تتم إضافة أية جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن" + "إضافة مفضلة" + "ليست لديك أية جهات اتصال حتى الآن" + "إضافة جهة اتصال" "المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب" "إزالة" - "جميع جهات الاتصال" "مكالمة فيديو" - "استماع" - "عرض التفاصيل" + "إرسال رسالة" + "تفاصيل المكالمة" + "الاتصال بـ ^1" "مكالمة لم يرد عليها من ^1، ^2، ^3، ^4." "تم الرد على مكالمة من ^1، ^2، ^3، ^4." "اتصال بـ ^1، ^2، ^3، ^4." "من ^1" "اتصال" "الاتصال بـ ^1" - "مكالمة فيديو مع ^1." + "إجراء مكالمة فيديو مع ^1." "استماع إلى بريد صوتي من ^1" + "تشغيل البريد الصوتي من ^1" + "إيقاف البريد الصوتي من ^1 مؤقتًا" + "حذف البريد الصوتي من ^1" + + ليست هناك أية رسائل صوتية جديدة (%d) + رسالتان صوتيتان جديدتان (%d) + %d رسائل صوتية + %d رسالة صوتية + %d من الرسائل الصوتية + رسالة صوتية جديدة (%d) + + "إنشاء جهة اتصال لـ ^1" + "إضافة ^1 إلى جهة اتصال حالية" "تفاصيل الاتصال لـ ^1" "تم الحذف من سجل المكالمات" - "الإبلاغ" "اليوم" "أمس" "أقدم" @@ -192,4 +208,13 @@ "الردود السريعة" "المكالمات" "حسابات الاتصال" + "تشغيل" + "تعيين الأذونات" + "لتمكين الاتصال السريع،\n يمكنك تشغيل إذن جهات الاتصال." + "للاطلاع على سجل المكالمات،\n شغّل أذونات الهاتف." + "للاطلاع على جهات الاتصال التابعة لك،\n شغّل إذن جهات الاتصال." + "للوصول إلى بريدك الصوتي،\n عليك تشغيل إذن الهاتف." + "للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال." + "لإجراء مكالمة،\n عليك تشغيل إذن الهاتف." + "ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام." diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 4b5ef9b2e..68611226c 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - - - "Bütün" - "Buraxılmış" - "Buraxılmış zəng yoxdur" - "Səsli məktub yoxdur." + "Əlaqələr proqramı mövcud deyil" + "Səsli axtarış mövcud deyil" + "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." + "Bu cihazda onun üçün heç bir proqram yoxdur" + "Ad və ya tel. nömrəsi daxil et" + "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." + "Səsli poçt qutunuz boşdur." "Yalnız seçilmişləri göstər" "Tarixçə" - - + "Bütün" + "Buraxılmış" + "Səsli poçt" + "Sürətli nömrə yığımı" + "Sonuncular" + "Kontaktlar" + "Səsli poçt" + "Seçilmişlərdən silindi" "Geri qaytar" "%s nömrəsinə zəng edin" + "Yeni kontakt yaradın" + "Kontakta əlavə edin" + "SMS göndərin" + "Video zəng edin" + "Tam çağrı tarixçəsinə baxın" + "%s yeni buraxılmış zəng" + "Hələ sürətli zəng siyahınızda hec kim yoxdur" + "Sevimlilərə əlavə edin" + "Hələ heç bir kontaktınız yoxdur" + "Kontakt əlavə edin" + "Bütün nömrələri görmək üçün təsvirə toxunun və ya yenidən qaydaya salmaq üçün toxunun və saxlayın" + "Yığışdır" + "Video zəng" + "Mesaj Göndərin" + "Zəng detalları" + "^1 nömrəsinə zəng edin" + "Buraxılmış zənglər: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəngləri cavablandırıb: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəng et: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəngdədir: ^1" + "Çağrı" + "Çağrı ^1" + "^1 video zəng edin." + "^1 tərəfdən səsli mesajı dinləyin" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı oxudun" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı durdurun" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı silin" + + %d yeni səsli mesaj + %d yeni səsli mesaj + + "^1 üçün kontakt yaradın" + "Mövcud kontakta ^1 əlavə edin" + "^1 üçün detalları çağırın" + "Zəng tarixçəsindən silindi" + "Bu gün" + "Dünən" + "Keçmi" + "Zənglər siyahısı" + "Dinamiki aktiv et." + "Dinamiki deaktiv et." + "Daha sürətlə oxut." + "Daha yavaş oxut." + "Oxunuşu başlat və ya durdur" + ", " + "Ekran seçimləri" + "Səslər və vibrasiya" + "Giriş imkanı" + "Telefon zəng səsi" + "Həmçinin zənglər üçün vibrasiya olsun" + "Yığım tonları" + "Yığım paneli ton uzunluğu" + + "Normal" + "Uzun" + + "Qısa cavablar" + "Zənglər" + "Hesabların çağrılması" + "Aktiv edin" + "İcazələri quraşdırın" + "Sürətli yığımı aktivləşdirmək üçün,\n Kontakt icazələrini aktiv edin." + "Zəng jurnalınızı görmək üçün,\n Telefon icazəsini aktiv edin." + "Kontaktlarınızı görmək üçün,\n Kontakt icazəsini aktiv edin." + "Səsli poçtlarınıza daxil olmaq üçün,\n Telefon icazəsini aktiv edin." + "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin." + "Zəng etmək üçün,\n Telefon icazəsini aktiv edin." + "Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur." diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 217ee866c..4ec2cae7f 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Набиране" + "Телефон" "Телефон" "Телефон" "История на обажданията" "Обаждане на %s" + "Сигнал за неправилен номер" "Редактиране на номер преди обаждане" - "Добавяне към контакти" + "Добавяне към контакт" "Изтриване от историята на обажданията" - "Изчистване на историята на обажданията" + "Изчистване на историята на обажд." "Изтриване на гласова поща" "Споделяне на гласова поща" - "Няма обаждания" + "Списъкът с обажданията е празен" + "Обаждане" "Да се изчисти ли историята на обажд.?" "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" "Историята на обажд. се изчиства…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Само входящи обаждания" "Само изходящи обаждания" "Само пропуснати обаждания" + "Визуална гласова поща" + "Преглеждайте и прослушвайте гласовата си поща, без да се налага да се обаждате на номер. Може да бъдете таксувани за данни." + "Настройки" "Няма налични актуализации на гласовата поща" "Има нова гласова поща, която не може да се зареди в момента." "Настройте гласовата си поща" "Няма звук" "Настройка" "Чуйте гл. си поща" - "Най-бавна скорост" - "Бавна скорост" - "Нормална скорост" - "Бърза скорост" - "Най-бърза скорост" "(%1$d) %2$s" "Избиране на номер" "Избиране на номер" @@ -112,6 +112,7 @@ "Гласова поща" "Частен номер" "Обществен телефон" + "%s сек" "%s мин %s сек" "Не можете да се обадите на този номер" "За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“." @@ -126,8 +127,8 @@ "Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано." "На устройството няма приложение за това действие" "Въведете име или тел. номер" - "Няма обаждания" - "Няма скорошни съобщения в гласовата поща" + "Нямате пропуснати обаждания." + "Входящата ви гласова поща е празна." "Показване само на любимите" "История" "Всички" @@ -136,34 +137,45 @@ "Бързо набиране" "Скорошни" "Контакти" + "Гласова поща" "Премахнато от любимите" "Отмяна" "Обаждане на %s" "Създаване на нов контакт" - "Добавяне към съществуващ контакт" + "Добавяне към контакт" "Изпращане на SMS" "Провеждане на видеообаждане" - "Преглед на цялата история на обажданията" + "Преглед на цялата история на обажданията" "%s нови пропуснати обаждания" - "Чрез бързото набиране се свързвате с едно докосване с любими контакти и с номера, на които се обаждате често" - "Няма контакти" + "Още нямате контакти за бързо набиране" + "Добавяне на любим контакт" + "Още нямате контакти" + "Добавяне на контакт" "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" "Премахване" - "ВСИЧКИ КОНТАКТИ" "Видеообаждане" - "ПРОСЛУШВАНЕ" - "Преглед на подробностите" + "Изпращане на съобщение" + "Подробности за обаждането" + "Обаждане до ^1" "Пропуснато обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." "Прието обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." "Обаждане до ^1, ^2, ^3, ^4." "на ^1" "Обаждане" "Обаждане на ^1" - "Видеообаждане до ^1." + "Видеообаждане до ^1." "Прослушване на гласовата поща от ^1" + "Пускане на гласовата поща от ^1" + "Поставяне на пауза на гласовата поща от ^1" + "Изтриване на гласовата поща от ^1" + + %d нови гласови съобщения + %d ново гласово съобщение + + "Създаване на контакт за ^1" + "Добавяне на ^1 към съществуващ контакт" "Подробности за обаждането за ^1" "Изтрито от историята на обажданията" - "Подаване на сигнал" "Днес" "Вчера" "По-стари" @@ -179,7 +191,7 @@ "Достъпност" "Мелодия на телефона" "Вибриране и при обаждания" - "Клавиат. за набиране: Мелодии" + "Звук при набиране" "Продължителност на звука при набиране" "Нормално" @@ -188,4 +200,13 @@ "Бързи отговори" "Обаждания" "Профили за обаждане" + "Включване" + "Задаване на разрешенията" + "За да активирате бързото набиране,\nвключете разрешението за контакти." + "За да видите списъка с обажданията си,\nвключете разрешението за телефон." + "За да видите контактите си,\nвключете разрешението за контакти." + "За да осъществите достъп до гласовата си поща,\nвключете разрешението за телефон." + "За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях." + "За да извършите обаждане,\nвключете разрешението за телефон." + "Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки." diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 64607649b..f5eefb17d 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "ডায়ালার" + "ফোন" "ফোন" "ফোন" "কল ইতিহাস" "%s কে কল করুন" + "ভুল নম্বর প্রতিবেদন করুন" "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" - "পরিচিতিগুলিতে যোগ করুন" + "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" "কল ইতিহাস থেকে মুছুন" "কল ইতিহাস সাফ করুন" "ভয়েসমেল মুছুন" - "ভয়েসমেল ভাগ করুন" - "কোনো কল নেই" + "ভয়েসমেল শেয়ার করুন" + "আপনার কল লগ খালি রয়েছে" + "একটি কল করুন" "কল ইতিহাস সাফ করবেন?" "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" "কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…" @@ -47,17 +49,15 @@ "কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি" "কেবলমাত্র আউটগোয়িং কলগুলি" "কেবলমাত্র মিসড কলগুলি" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল" + "কল করার একটি নম্বর ছাড়াই আপনার ভয়েসমেল দেখুন এবং শুনুন। ডেটা চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে।" + "সেটিংস" "ভয়েসমেলের আপডেটগুলি অনুপলব্ধ" "নতুন ভয়েসমেল অপেক্ষা করছে৷ এখনই লোড করা যাবে না৷" "আপনার ভয়েসমেল সেট আপ করুন" "অডিও অনুপলব্ধ" "সেট আপ" "ভয়েসমেলে কল করুন" - "ধীরতম গতি" - "ধীর গতি" - "স্বাভাবিক গতি" - "দ্রুত গতি" - "দ্রুততম গতি" "(%1$d) %2$s" "নম্বর চয়ন করুন" "নম্বর চয়ন করুন" @@ -112,6 +112,7 @@ "ভয়েসমেল" "ব্যক্তিগত নম্বর" "পে ফোন" + "%s সেকেন্ড" "%s মিনিট %s সেকেন্ড" "এই নম্বরে কল করতে পারবেন না" "ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷" @@ -126,8 +127,8 @@ "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" "এর জন্য এই ডিভাইসে কোনো অ্যাপ্লিকেশান নেই" "কোনো নাম বা ফোন নম্বর লিখুন" - "কোনো কল নেই" - "কোনো সাম্প্রতিক ভয়েসমেল নেই" + "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" + "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" "ইতিহাস" "সমস্ত" @@ -136,34 +137,45 @@ "দ্রুত ডায়াল" "সাম্প্রতিকগুলি" "পরিচিতিগুলি" + "ভয়েস মেল" "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" "%s কে কল করুন" "নতুন পরিচিতি তৈরি করুন" - "বিদ্যমান পরিচিতিতে যোগ করুন" + "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" "SMS পাঠান" "ভিডিও কল করুন" - "সম্পূর্ণ কল ইতিহাস দেখুন" + "সম্পূর্ণ কল ইতিহাস দেখুন" "%sটি নতুন মিসড কল" - "আপনি প্রায়শই কল করেন এমন পছন্দসই ব্যক্তি এবং নম্বরগুলির জন্য দ্রুত ডায়াল হল একবার-স্পর্শের মাধ্যমে ডায়াল করার ব্যবস্থা" - "কোনো পরিচিতি নেই" + "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" + "একটি পছন্দসই যোগ করুন" + "আপনার এখনও পর্যন্ত কোনো পরিচিতি নেই" + "একটি পরিচিতি যোগ করুন" "সমস্ত নম্বর দেখতে চিত্রে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে ধরে রাখুন" "সরান" - "সকল পরিচিতি" "ভিডিও কল" - "শুনুন" - "বিশদ বিবরণ দেখুন" + "বার্তা পাঠান" + "কলের বিশদ বিবরণ" + "^1 এর কল" "^1, ^2, ^3, ^4 থেকে মিস হওয়া কল৷" "^1, ^2, ^3, ^4 এর থেকে উত্তর দেওয়া কল৷" "^1, ^2, ^3, ^4 এ কল করুন৷" "^1 এ" "কল করুন" "^1 এর কল" - "^1 এর জন্য ভিডিও কল৷" + "^1-এ ভিডিও কল করুন।" "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেল প্লে করুন" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেলে বিরাম দিন" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেল মুছুন" + + %dটি নতুন ভয়েসমেল + %dটি নতুন ভয়েসমেল + + "^1 এর জন্য পরিচিতি তৈরি করুন" + "বিদ্যমান পরিচিতিতে ^1 যোগ করুন" "^1 এর কলের বিবরণ" "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" - "প্রতিবেদন করুন" "আজ" "গতকাল" "পুরোনো" @@ -188,4 +200,13 @@ "দ্রুত প্রতিক্রিয়াগুলি" "কল" "কলিং অ্যাকাউন্টগুলি" + "চালু করুন" + "অনুমতিগুলি সেট করুন" + "স্পীড ডায়াল সক্ষম করতে,\n পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার কল লগ দেখতে,\n ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার পরিচিতিগুলি দেখতে,\n পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে,\n ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" + "একটি কল করার জন্য,\n ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 57d64b5a7..5be41a33d 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Telèfon" + "Telèfon" "Telèfon" "Telèfon" "Historial de trucades" "Truca a %s" + "Informa d\'un número incorrecte" "Edita el número abans de trucar" - "Afegeix als contactes" + "Afegeix a un contacte" "Suprimeix de l\'historial de trucades" "Esborra l\'historial de trucades" "Suprimeix missatge de veu" "Comparteix la bústia de veu" - "No hi ha cap trucada." + "El registre de trucades està buit" + "Fes una trucada" "Esborrar l\'historial de trucades?" - "Amb aquesta acció se suprimiran totes les trucades de l\'historial." + "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." "Esborrant historial de trucades..." %1$d bústies de veu @@ -39,25 +41,23 @@ "Reprodueix" "%1$s, %2$s" "Nou missatge de veu de %1$s" - "Error en reproduir el correu de veu." + "Error en reproduir el missatge de veu." "S\'està emmagatzemant a mem. intermèd.…" - "S\'està carregant el correu de veu..." - "No s\'ha pogut carregar el correu de veu." + "S\'està carregant la bústia de veu..." + "No s\'ha pogut carregar la bústia de veu." "Només trucades amb bústia de veu" "Només trucades entrants" "Només trucades sortints" "Només trucades perdudes" + "Bústia de veu visual" + "Consulta i escolta els missatges de la bústia de veu sense haver de trucar a cap número de telèfon. És possible que s\'apliquin càrrecs de dades." + "Configuració" "No hi ha cap actualització de correu de veu disponible." "Hi ha un correu de veu nou en espera. Ara no es pot carregar." - "Configura el correu de veu." + "Configura la bústia de veu." "L\'àudio no està disponible." "Configura" "Truca a bústia veu" - "Velocitat mínima" - "Velocitat baixa" - "Velocitat normal" - "Velocitat alta" - "Velocitat màxima" "(%1$d) %2$s" "Tria d\'un número" "Tria d\'un número" @@ -86,7 +86,7 @@ "Tots els contactes" "Detalls de la trucada" "Informació no disponible" - "Utilitza el teclat per tons" + "Utilitza el teclat de tons" "Torna a la trucada en curs" "Afegeix una trucada" "Trucada entrant" @@ -101,7 +101,7 @@ "Visualitza el contacte %1$s" "Truca a %1$s" "Dades de contacte de: %1$s" - "Correu de veu nou" + "Missatge de veu nou" "%1$s trucades" "Videotrucada" "Envia un SMS a %1$s." @@ -109,13 +109,14 @@ "Inicia la cerca per veu" "Truca al %s" "Desconegut" - "Correu de veu" + "Bústia de veu" "Número privat" "Telèfon públic" + "%s s" "%s min %s s" "No es pot trucar a aquest número." "Per configurar la bústia de veu, vés a Menú > Configuració." - "Per trucar al correu de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." + "Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." "S\'està carregant…" "IMEI" "MEID" @@ -126,44 +127,55 @@ "No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon." "No hi ha cap aplicació per a això en aquest dispositiu." "Escriu un nom o un telèfon" - "No hi ha cap trucada." - "No hi ha cap correu de veu recent." + "No tens cap trucada perduda." + "La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida." "Mostra només els preferits" "Historial" "Totes" "Perdudes" - "Bústia veu" + "Missatge de veu" "Marcatge ràpid" "Recents" "Contactes" + "Bústia de veu" "Eliminat dels preferits" "Desfés" "Truca al %s" "Crea un contacte nou" - "Afegeix a un contacte existent" + "Afegeix a un contacte" "Envia SMS" "Fes una videotrucada" - "Consulta tot l\'historial de trucades" + "Consulta tot l\'historial de trucades" "%s trucades perdudes noves" - "El marcatge ràpid et permet trucar als teus contactes preferits i als números als quals truques més sovint amb un toc." - "No hi ha cap contacte." + "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" + "Afegeix un contacte preferit" + "Encara no tens cap contacte" + "Afegeix un contacte" "Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los." "Suprimeix" - "TOTS ELS CONTACTES" "Videotrucada" - "ESCOLTA" - "Mostra els detalls" + "Envia un missatge" + "Detalls de la trucada" + "Truca a ^1" "Trucada perduda de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Trucada resposta de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Trucada a ^1, ^2, ^3, ^4." "a ^1" "Truca" "Truca a ^1" - "Videotrucada a: ^1" + "Videotrucada amb ^1." "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" + "Reprodueix el missatge de veu de: ^1" + "Posa en pausa el missatge de veu de: ^1" + "Suprimeix el missatge de veu de: ^1" + + %d nous correus de veu + %d nou correu de veu + + "Crea un contacte per a ^1" + "Afegeix ^1 a un contacte existent" "Detalls de la trucada de ^1" "S\'ha suprimit de l\'historial de trucades." - "Informa" "Avui" "Ahir" "Més antiga" @@ -178,7 +190,7 @@ "Sons i vibració" "Accessibilitat" "So de trucada" - "Vibra també per a les trucades" + "Vibra també en trucades" "Tons del teclat" "Durada del to del teclat" @@ -187,5 +199,14 @@ "Respostes ràpides" "Trucades" - "Comptes per a trucades" + "Comptes de trucades" + "Activa" + "Defineix els permisos" + "Per activar el marcatge ràpid,\n activa el permís de Contactes." + "Per veure el registre de trucades,\nactiva el permís Telèfon." + "Per veure els contactes,\nactiva el permís Contactes." + "Per accedir a la bústia de veu,\nactiva el permís Telèfon." + "Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes." + "Per fer una trucada,\nactiva el permís Telèfon." + "L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema." diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index ec4725117..9493c54ae 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Vytáčení" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Historie volání" "Volat kontakt %s" + "Nahlásit nesprávné číslo" "Před voláním upravit číslo" - "Přidat do kontaktů" + "Přidat ke kontaktu" "Smazat z historie volání" "Vymazat historii volání" "Smazat hlasovou zprávu" "Sdílet hlasovou schránku" - "Žádná volání" - "Vymazat historii volání?" - "Tímto z historie smažete všechna volání." + "Seznam hovorů je prázdný" + "Uskutečnit hovor" + "Vymazat historii hovorů?" + "Tímto z historie smažete všechny hovory." "Mazání historie volání…" %1$d hlasové zprávy @@ -49,17 +51,15 @@ "Jen příchozí hovory" "Jen odchozí hovory" "Jen zmeškané hovory" + "Vizuální hlasová schránka" + "Dívejte se na hlasové zprávy a poslouchejte je, aniž byste někam museli volat. Mohou být účtovány poplatky za datový přenos." + "Nastavení" "Aktualizace hlasové schránky nejsou k dispozici." "Máte novou hlasovou zprávu. Aktuálně ji však nelze načíst." "Nastavte si hlasovou schránku." "Zvuk není k dispozici." "Nastavit" "Volat hlas. schránku" - "Nejnižší rychlost" - "Nízká rychlost" - "Běžná rychlost" - "Vysoká rychlost" - "Nejvyšší rychlost" "(%1$d) %2$s" "Zvolte číslo" "Zvolte číslo" @@ -109,11 +109,12 @@ "Odeslat zprávu SMS kontaktu %1$s" "Nevyslechnutá hlasová zpráva" "Spustit hlasové vyhledávání" - "Zavolat na číslo %s" + "Zavolat %s" "Neznámé" "Hlasová schránka" "Soukromé číslo" "Telefonní automat" + "%s s" "%s min %s s" "Na toto číslo nelze volat." "Chcete-li nastavit hlasovou schránku, přejděte do části Menu > Nastavení." @@ -128,8 +129,8 @@ "Telefonický hovor nelze uskutečnit, protože aplikace Telefon byla zakázána." "Pro tuto akci v zařízení nemáte žádnou aplikaci." "Zadejte jméno nebo tel. číslo." - "Žádná volání" - "Žádné nedávné hlasové zprávy" + "Nemáte žádné zmeškané hovory." + "Hlasová schránka je prázdná." "Zobrazit pouze oblíbené" "Historie" "Všechny" @@ -138,34 +139,47 @@ "Rychlá volba" "Poslední" "Kontakty" + "Hlasová schránka" "Odebráno z oblíbených" "Vrátit zpět" - "Zavolat na číslo %s" + "Zavolat %s" "Vytvořit nový kontakt" - "Přidat k existujícímu kontaktu" + "Přidat ke kontaktu" "Odeslat SMS" "Uskutečnit videohovor" - "Zobrazení celé historie volání" + "Zobrazit celou historii volání" "Nové zmeškané hovory: %s" - "Rychlá volba je vytáčení oblíbených kontaktů a často volaných čísel jedním klepnutím." - "Žádné kontakty" + "V rychlém vytáčení zatím nemáte žádný kontakt." + "Přidat oblíbený kontakt" + "Zatím nemáte žádné kontakty" + "Přidat kontakt" "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Klepnutím a podržením upravíte uspořádání." "Odstranit" - "VŠECHNY KONTAKTY" "Videohovor" - "POSLOUCHAT" - "Zobrazit podrobnosti" + "Odeslat zprávu" + "Podrobnosti hovoru" + "Volat kontakt ^1" "Nepřijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "Přijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "Odchozí hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "v účtu ^1" "Volat" "Volat kontakt ^1" - "Odchozí videohovor s: ^1." + "Videohovor s kontaktem ^1" "Poslech hlasové schránky od ^1" + "Přehrát hlasovou zprávu od kontaktu ^1" + "Pozastavit hlasovou zprávu od kontaktu ^1" + "Smazat hlasovou zprávu od kontaktu ^1" + + %d nové zprávy v hlasové schránce + %d nové zprávy v hlasové schránce + %d nových zpráv v hlasové schránce + %d nová zpráva v hlasové schránce + + "Pro záznam ^1 se vytvoří nový kontakt" + "Záznam ^1 se přidá k existujícímu kontaktu" "Podrobnosti volání ^1" "Smazáno z historie volání" - "Nahlásit" "Dnes" "Včera" "Starší" @@ -178,7 +192,7 @@ ", " "Možnosti zobrazení" "Zvuky a vibrace" - "Usnadnění" + "Přístupnost" "Vyzváněcí tón telefonu" "Vibrovat také u volání" "Tóny číselníku" @@ -190,4 +204,13 @@ "Rychlé odpovědi" "Volání" "Účty pro volání" + "Zapnout" + "Nastavit oprávnění" + "Chcete-li povolit rychlé vytáčení,\n zapněte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li zobrazit seznam hovorů,\n zapněte oprávnění Telefon." + "Chcete-li zobrazit kontakty,\n zapněte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li používat hlasovou schránku,\n zapněte oprávnění Telefon." + "Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li uskutečnit hovor,\n zapněte oprávnění Telefon." + "Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému." diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 2ea4e7644..9865c5630 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Opkald" - "Telefon" - "Telefon" + "Opkald" + "Opkald" + "Opkald" "Opkaldshistorik" "Ring til %s" + "Rapportér et forkert nummer" "Rediger nummer inden opkald" - "Føj til kontakter" + "Føj til en kontaktperson" "Slet fra opkaldshistorik" "Ryd opkaldshistorik" "Slet telefonsvarerbesked" "Del telefonsvarerbesked" - "Ingen opkald" + "Din opkaldsliste er tom" + "Foretag et opkald" "Vil du rydde opkaldshistorikken?" "Dette vil slette alle opkald fra din historik" "Opkaldshistorik ryddes..." @@ -38,7 +40,7 @@ "Spil" "%1$s, %2$s" - "Nye besked fra %1$s" + "Ny besked fra %1$s" "Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles" "Gemmer i buffer..." "Telefonsvarerbesked indlæses..." @@ -47,17 +49,15 @@ "Kun indgående opkald" "Kun udgående opkald" "Kun ubesvarede opkald" + "Visuel telefonsvarer" + "Se og lyt til din telefonsvarer uden at skulle ringe til et nummer. Du kan blive opkrævet gebyr for dataforbrug." + "Indstillinger" "Nye telefonsvarerbeskeder er ikke tilgængelige" "Ny telefonsvarerbesked venter. Den kan ikke indlæses lige nu." "Konfigurer din telefonsvarer" "Lyd er ikke tilgængelig" "Konfigurer" "Ring til tlfsvarer" - "Laveste hastighed" - "Lav hastighed" - "Normal hastighed" - "Høj hastighed" - "Højeste hastighed" "(%1$d) %2$s" "Vælg nummer" "Vælg nummer" @@ -86,12 +86,12 @@ "Alle kontaktpersoner" "Opkaldsinfo" "Detaljerne er ikke tilgængelige" - "Brug touch-tone-tastatur" + "Brug numerisk tastatur" "Vend tilbage til igangværende opkald" - "Tilføj opk." + "Tilføj opkald" "Indgående opkald" "Udgående opkald" - "Ubesvarede opkald" + "Ubesvaret opkald" "Indgående videoopkald" "Udgående videoopkald" "Ubesvaret videoopkald" @@ -112,6 +112,7 @@ "Telefonsvarer" "Privat nummer" "Mønttelefon" + "%s sek." "%s min. %s sek." "Det er ikke muligt at ringe til dette nummer" "Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu > Indstillinger." @@ -126,8 +127,8 @@ "Det er ikke muligt at foretage et telefonopkald, fordi applikationen Telefon er deaktiveret." "Der findes Ingen app til det på denne enhed" "Indtast et navn eller telefonnummer" - "Ingen opkald" - "Ingen seneste telefonsvarerbeskeder" + "Du har ingen ubesvarede opkald." + "Indbakken for din telefonsvarer er tom." "Vis kun foretrukne" "Historik" "Alle" @@ -136,34 +137,45 @@ "Hurtigopkald" "Seneste" "Kontaktpersoner" + "Telefonsvarer" "Fjernet fra foretrukne" "Fortryd" "Ring til %s" "Opret ny kontaktperson" - "Føj til eksisterende kontaktperson" + "Føj til en kontaktperson" "Send sms" "Foretag videoopkald" - "Se komplet opkaldshistorik" + "Se komplet opkaldshistorik" "%s nye ubesvarede opkald" - "Med Hurtigopkald kan du ringe til dine foretrukne kontaktpersoner og numre, du ofte ringer til, med et enkelt tryk" - "Ingen kontaktpersoner" + "Der er endnu ingen kontaktpersoner i Hurtigopkald" + "Angiv en kontaktperson som foretrukken" + "Du har endnu ikke nogen kontaktpersoner" + "Tilføj en kontaktperson" "Tryk på billedet for at se alle numre, eller tryk på billedet, og hold det nede for at omarrangere" "Fjern" - "ALLE KONTAKTPERSONER" "Videoopkald" - "LYT" - "Se info" + "Send besked" + "Opkaldsinfo" + "Ring til ^1" "Mistet opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Besvaret opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" "Ring op" "Ring til ^1" - "Videoopkald til ^1." + "Videoopkald ^1." "Lyt til indtalt besked fra ^1" + "Afspil talemeddelelsen fra ^1" + "Sæt talemeddelelsen fra ^1 på pause" + "Slet talemeddelelsen fra ^1" + + %d nye talemeddelelser + %d nye talemeddelelser + + "Opret en kontaktperson for ^1" + "Føj ^1 til en eksisterende kontaktperson" "Opkaldsoplysninger for ^1" "Slettet fra opkaldshistorik" - "Rapportér" "I dag" "I går" "Ældre" @@ -188,4 +200,13 @@ "Hurtigt svar" "Opkald" "Opkaldskonti" + "Aktivér" + "Angiv tilladelser" + "For at aktivere hurtigopkald\n skal du slå tilladelsen Kontaktpersoner til." + "For at se din opkaldsliste skal du\n slå tilladelsen Telefon til." + "For at se dine kontaktpersoner skal du\n slå tilladelsen Kontaktpersoner til." + "For at få adgang til din telefonsvarer skal du\n slå tilladelsen Telefon til." + "Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til." + "For at foretage et opkald skal du \n slå tilladelsen Telefon til." + "Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger." diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 69891daba..8a2b403e1 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Dialer" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Anrufliste" "%s anrufen" + "Falsche Nummer melden" "Nr. vor Anruf bearbeiten" - "Zu Kontakten hinzufügen" + "Zu einem Kontakt hinzufügen" "Von Anrufliste löschen" "Anrufliste löschen" "Mailbox-Nachricht löschen" "Mailbox-Nachricht teilen" - "Keine Anrufe" + "Deine Anrufliste ist leer." + "Anrufen" "Anrufliste löschen?" - "Alle Anrufe werden aus Ihrem Verlauf gelöscht." + "Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht." "Anrufliste wird gelöscht…" %1$d Mailbox-Nachrichten @@ -47,17 +49,15 @@ "Nur eingehende Anrufe" "Nur ausgehende Anrufe" "Nur entgangene Anrufe" + "Visuelle Mailbox" + "Du kannst deine Mailbox-Nachrichten einsehen und abhören, ohne eine Nummer anrufen zu müssen. Es können Datengebühren anfallen." + "Einstellungen" "Keine Mailbox-Aktualisierungen verfügbar" "Neue Mailbox-Nachricht wartet. Laden momentan nicht möglich." - "Richten Sie Ihre Mailbox ein." + "Richte deine Mailbox ein." "Audio nicht verfügbar" "Einrichten" "Mailbox anrufen" - "Geringste Geschwindigkeit" - "Geringe Geschwindigkeit" - "Normale Geschwindigkeit" - "Hohe Geschwindigkeit" - "Höchste Geschwindigkeit" "(%1$d) %2$s" "Nummer auswählen" "Nummer auswählen" @@ -112,10 +112,11 @@ "Mailbox" "Private Nummer" "Münztelefon" + "%s s" "%s min %s s" "Diese Nummer kann nicht angerufen werden." - "Konfigurieren Sie Ihre Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." - "Deaktivieren Sie zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." + "Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." + "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." "Wird geladen…" "IMEI" "MEID" @@ -126,8 +127,8 @@ "Es kann kein Anruf getätigt werden, da die App \"Telefon\" deaktiviert wurde." "Keine entsprechende App auf diesem Gerät" "Namen/Telefonnummer eingeben" - "Keine Anrufe" - "Keine neuen Mailbox-Nachrichten" + "Keine verpassten Anrufe" + "Dein Mailbox-Posteingang ist leer." "Nur Favoriten anzeigen" "Verlauf" "Alle" @@ -136,34 +137,45 @@ "Schnellauswahl" "Neueste" "Kontakte" + "Mailbox" "Aus Favoriten entfernt" "Rückgängig machen" "%s wählen" "Neuen Kontakt erstellen" - "Zu vorhandenem Kontakt hinzufügen" + "Zu Kontakt hinzufügen" "SMS senden" "Videoanruf starten" - "Gesamte Anrufliste ansehen" + "Gesamte Anrufliste ansehen" "%s neue verpasste Anrufe" - "Schnellauswahl bedeutet Rufaufbau mit einer Berührung für Favoriten und häufig angerufene Nummern." - "Keine Kontakte" + "Du hast noch für niemanden eine Kurzwahl festgelegt." + "Favoriten hinzufügen" + "Du hast noch keine Kontakte." + "Kontakt hinzufügen" "Bild berühren, um alle Nummern zu sehen, oder Bild berühren und halten, um sie neu anzuordnen" "Entfernen" - "Alle Kontakte" "Videoanruf" - "Anhören" - "Details ansehen" + "Nachricht senden" + "Anrufdetails" + "^1 anrufen" "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 verpasst" "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 angenommen" "Ausgehender Anruf an ^1, ^2, ^3, ^4" "mit ^1" "Anrufen" "^1 anrufen" - "Videoanruf an ^1" + "^1 über Videoanruf anrufen" "Mailboxnachricht von ^1 anhören" + "Mailbox-Nachricht von ^1 abhören" + "Mailbox-Nachricht von ^1 pausieren" + "Mailbox-Nachricht von ^1 löschen" + + %d neue Mailboxnachrichten + %d neue Mailboxnachricht + + "Kontakt für ^1 erstellen" + "^1 zu vorhandenem Kontakt hinzufügen" "Anrufdetails für ^1" "Aus Anrufliste gelöscht" - "Melden" "Heute" "Gestern" "Ältere" @@ -188,4 +200,13 @@ "Kurzantworten" "Anrufe" "Anrufkonten" + "Aktivieren" + "Berechtigungen festlegen" + "Aktiviere die Berechtigung \"Kontakte\",\num die Kurzwahlfunktion zu verwenden." + "Aktiviere die Berechtigung\n\"Telefon\", um dein Anrufprotokoll abzurufen." + "Aktiviere die Berechtigung\n\"Kontakte\", um deine Kontakte abzurufen." + "Aktiviere die Berechtigung\n\"Telefon\", um auf deine Mailbox zuzugreifen." + "Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen." + "Aktiviere die Berechtigung\n\"Telefon\", um anzurufen." + "Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben." diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 221b98585..621caae2b 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Πρόγραμμα κλήσης" + "Τηλέφωνο" "Τηλέφωνο" "Τηλέφωνο" "Ιστορικό κλήσεων" "Κλήση %s" + "Αναφορά ακατάλληλου αριθμού" "Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση" - "Προσθήκη στις επαφές" + "Προσθήκη σε μια επαφή" "Διαγραφή από το ιστορικό κλήσεων" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" "Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή" - "Δεν υπάρχουν κλήσεις" + "Το αρχείο καταγραφής κλήσεων είναι κενό" + "Πραγματοποίηση κλήσης" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Μόνο εισερχόμενες κλήσεις" "Μόνο εξερχόμενες κλήσεις" "Μόνο αναπάντητες κλήσεις" + "Οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής" + "Δείτε και ακούστε τα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή, χωρίς να καλέσετε κάποιον αριθμό. Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις δεδομένων." + "Ρυθμίσεις" "Μη διαθέσιμες ενημερώσεις αυτόματου τηλεφωνητή" "Νέο φωνητικό μήνυμα σε αναμονή. Δεν είναι δυνατή η φόρτωση τώρα." "Ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή σας" "Δεν υπάρχει διαθέσιμος ήχος" "Ρύθμιση" "Κλήση αυτόμ. τηλεφ." - "Μικρότερη δυνατή ταχύτητα" - "Χαμηλή ταχύτητα" - "Κανονική ταχύτητα" - "Μεγάλη ταχύτητα" - "Μεγαλύτερη δυνατή ταχύτητα" "(%1$d) %2$s" "Επιλέξτε αριθμό" "Επιλέξτε αριθμό" @@ -107,11 +107,12 @@ "Αποστολή SMS στο χρήστη %1$s" "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" - "Κλήση του αριθμού %s" + "Κλήση %s" "Άγνωστος" "Αυτόματος τηλεφωνητής" "Απόκρυψη" "Τηλέφωνο με χρέωση" + "%s δευτερόλεπτα" "%s λεπτά %s δευτερόλεπτα" "Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό" "Για τη r;yumish του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις." @@ -126,44 +127,55 @@ "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης επειδή η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" έχει απενεργοποιηθεί." "Δεν υπάρχει εφαρμογή γι\' αυτήν την ενέργεια σε αυτήν τη συσκευή" "Εισαγάγετε όνομα ή τηλέφωνο" - "Δεν υπάρχουν κλήσεις" - "Δεν υπάρχουν πρόσφατα φωνητικά μηνύματα" + "Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις." + "Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός." "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" "Ιστορικό" "Όλα" - "Αναπάντητη" + "Αναπάντητες" "Φωνητικό μήνυμα" "Γρήγορη κλήση" "Πρόσφατα" "Επαφές" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" "Αναίρεση" - "Κλήση του αριθμού %s" + "Καλέστε το %s" "Δημιουργία νέας επαφής" - "Προσθήκη σε υπάρχουσα επαφή" + "Προσθήκη σε μια επαφή" "Αποστολή SMS" "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" - "Προβολή πλήρους ιστορικού κλήσεων" + "Προβολή πλήρους ιστορικού κλήσεων" "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" - "Η ταχεία κλήση είναι κλήση που μπορείτε να πραγματοποιήσετε με ένα πλήκτρο για τους αγαπημένους σας αριθμούς που καλείτε συχνά" - "Δεν υπάρχουν επαφές" + "Δεν έχετε ορίσει ακόμη κάποια επαφή στις ταχείες κλήσεις" + "Προσθέστε ένα αγαπημένο" + "Δεν έχετε επαφές ακόμη" + "Προσθήκη επαφής" "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Κατάργηση" - "ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ" "Βιντεοκλήση" - "ΑΚΡΟΑΣΗ" - "Προβολή λεπτομερειών" + "Αποστολή μηνύματος" + "Λεπτομέρειες κλήσης" + "Κλήση ^1" "Αναπάντητη κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." "Ληφθείσα κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." "Κλήση προς ^1, ^2, ^3, ^4." "σε ^1" "Κλήση" "Κλήση ^1" - "Βιντεοκλήση προς ^1." + "Βιντεοκλήση ^1." "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από το χρήστη ^1" + "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" + "Παύση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" + "Διαγραφή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" + + %d νέα φωνητικά μηνύματα + %d νέο φωνητικό μήνυμα + + "Δημιουργία επαφής για ^1" + "Προσθήκη ^1 σε υπάρχουσα επαφή" "Λεπτομέρειες κλήσης για ^1" "Διαγράφηκε από το ιστορικό κλήσεων" - "Αναφορά" "Σήμερα" "Χθες" "Παλαιότερες" @@ -178,7 +190,7 @@ "Ήχοι και δόνηση" "Προσβασιμότητα" "Ήχος κλήσης τηλεφώνου" - "Επίσης δόνηση για κλήσεις" + "Και δόνηση στις κλήσεις" "Τόνοι πληκτρολογίου κλήσης" "Διάρκεια ήχου πληκτρολογίου κλήσης" @@ -188,4 +200,13 @@ "Γρήγορες απαντήσεις" "Κλήσεις" "Λογαριασμοί κλήσης" + "Ενεργοποίηση" + "Ορισμός αδειών" + "Για να ενεργοποιήσετε την ταχεία κλήση,\n ενεργοποιήστε την άδεια Επαφών." + "Για να δείτε το αρχείο καταγραφής κλήσεών σας,\n ενεργοποιήστε την άδεια Τηλεφώνου." + "Για να δείτε τις επαφές σας,\n ενεργοποιήστε την άδεια Επαφών." + "Για να μεταβείτε στον αυτόματο τηλεφωνητή,\n ενεργοποιήστε την άδεια Τηλεφώνου." + "Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"." + "Για να πραγματοποιήσετε κλήση,\n ενεργοποιήστε την άδεια Τηλεφώνου." + "Η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" δεν έχει άδεια εγγραφής στις ρυθμίσεις συστήματος." diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 671c82bf8..b2698d33c 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Dialler" + "Telephone" "Phone" "Phone" "Call history" "Call %s" + "Report inaccurate number" "Edit number before call" - "Add to contacts" + "Add to a contact" "Delete from call history" "Clear call history" "Delete voicemail" "Share voicemail" - "No calls" + "Your call log is empty" + "Make a call" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Incoming calls only" "Outgoing calls only" "Missed calls only" + "Visual voicemail" + "See and listen to your voicemail, without having to call a number. Data charges may apply." + "Settings" "Voicemail updates not available" "New voicemail waiting. Can\'t load right now." "Set up your voicemail" "Audio not available" "Set up" "Call voicemail" - "Slowest speed" - "Slow speed" - "Normal speed" - "Fast speed" - "Fastest speed" "(%1$d) %2$s" "Choose number" "Choose number" @@ -112,6 +112,7 @@ "Voicemail" "Private number" "Payphone" + "%s sec" "%s min %s sec" "Can\'t call this number" "To set up voicemail, go to Menu > Settings." @@ -126,8 +127,8 @@ "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "No app for that on this device" "Enter a name or phone number" - "No calls" - "No recent voicemails" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." "Show favourites only" "History" "All" @@ -136,34 +137,45 @@ "Speed dial" "Recents" "Contacts" + "Voicemail" "Removed from favourites" "Undo" "Call %s" "Create new contact" - "Add to existing contact" + "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" - "View full call history" + "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" - "No contacts" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" - "ALL CONTACTS" "Video call" - "LISTEN" - "view details" + "Send Message" + "Call details" + "Call ^1" "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." "on ^1" "Call" "Call ^1" - "Video call to ^1." + "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" + "Play voicemail from ^1" + "Pause voicemail from ^1" + "Delete voicemail from ^1" + + %d new voicemails + %d new voicemail + + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" "Deleted from call history" - "Report" "Today" "Yesterday" "Older" @@ -188,4 +200,13 @@ "Quick responses" "Calls" "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial,\n turn on the Contacts permission." + "To see your call log,\n turn on the Phone permission." + "To see your contacts,\n turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail,\n turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call,\n turn on the Phone permission." + "Phone app does not have permission to write to system settings." diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 671c82bf8..b2698d33c 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Dialler" + "Telephone" "Phone" "Phone" "Call history" "Call %s" + "Report inaccurate number" "Edit number before call" - "Add to contacts" + "Add to a contact" "Delete from call history" "Clear call history" "Delete voicemail" "Share voicemail" - "No calls" + "Your call log is empty" + "Make a call" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Incoming calls only" "Outgoing calls only" "Missed calls only" + "Visual voicemail" + "See and listen to your voicemail, without having to call a number. Data charges may apply." + "Settings" "Voicemail updates not available" "New voicemail waiting. Can\'t load right now." "Set up your voicemail" "Audio not available" "Set up" "Call voicemail" - "Slowest speed" - "Slow speed" - "Normal speed" - "Fast speed" - "Fastest speed" "(%1$d) %2$s" "Choose number" "Choose number" @@ -112,6 +112,7 @@ "Voicemail" "Private number" "Payphone" + "%s sec" "%s min %s sec" "Can\'t call this number" "To set up voicemail, go to Menu > Settings." @@ -126,8 +127,8 @@ "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "No app for that on this device" "Enter a name or phone number" - "No calls" - "No recent voicemails" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." "Show favourites only" "History" "All" @@ -136,34 +137,45 @@ "Speed dial" "Recents" "Contacts" + "Voicemail" "Removed from favourites" "Undo" "Call %s" "Create new contact" - "Add to existing contact" + "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" - "View full call history" + "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" - "No contacts" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" - "ALL CONTACTS" "Video call" - "LISTEN" - "view details" + "Send Message" + "Call details" + "Call ^1" "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." "on ^1" "Call" "Call ^1" - "Video call to ^1." + "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" + "Play voicemail from ^1" + "Pause voicemail from ^1" + "Delete voicemail from ^1" + + %d new voicemails + %d new voicemail + + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" "Deleted from call history" - "Report" "Today" "Yesterday" "Older" @@ -188,4 +200,13 @@ "Quick responses" "Calls" "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial,\n turn on the Contacts permission." + "To see your call log,\n turn on the Phone permission." + "To see your contacts,\n turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail,\n turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call,\n turn on the Phone permission." + "Phone app does not have permission to write to system settings." diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 671c82bf8..b2698d33c 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Dialler" + "Telephone" "Phone" "Phone" "Call history" "Call %s" + "Report inaccurate number" "Edit number before call" - "Add to contacts" + "Add to a contact" "Delete from call history" "Clear call history" "Delete voicemail" "Share voicemail" - "No calls" + "Your call log is empty" + "Make a call" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Incoming calls only" "Outgoing calls only" "Missed calls only" + "Visual voicemail" + "See and listen to your voicemail, without having to call a number. Data charges may apply." + "Settings" "Voicemail updates not available" "New voicemail waiting. Can\'t load right now." "Set up your voicemail" "Audio not available" "Set up" "Call voicemail" - "Slowest speed" - "Slow speed" - "Normal speed" - "Fast speed" - "Fastest speed" "(%1$d) %2$s" "Choose number" "Choose number" @@ -112,6 +112,7 @@ "Voicemail" "Private number" "Payphone" + "%s sec" "%s min %s sec" "Can\'t call this number" "To set up voicemail, go to Menu > Settings." @@ -126,8 +127,8 @@ "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "No app for that on this device" "Enter a name or phone number" - "No calls" - "No recent voicemails" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." "Show favourites only" "History" "All" @@ -136,34 +137,45 @@ "Speed dial" "Recents" "Contacts" + "Voicemail" "Removed from favourites" "Undo" "Call %s" "Create new contact" - "Add to existing contact" + "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" - "View full call history" + "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" - "No contacts" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" - "ALL CONTACTS" "Video call" - "LISTEN" - "view details" + "Send Message" + "Call details" + "Call ^1" "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." "on ^1" "Call" "Call ^1" - "Video call to ^1." + "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" + "Play voicemail from ^1" + "Pause voicemail from ^1" + "Delete voicemail from ^1" + + %d new voicemails + %d new voicemail + + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" "Deleted from call history" - "Report" "Today" "Yesterday" "Older" @@ -188,4 +200,13 @@ "Quick responses" "Calls" "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial,\n turn on the Contacts permission." + "To see your call log,\n turn on the Phone permission." + "To see your contacts,\n turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail,\n turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call,\n turn on the Phone permission." + "Phone app does not have permission to write to system settings." diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 4c16170f1..a6e22283e 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Teléfono" + "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" "Historial de llamadas" "Llamar a %s" + "Informar número incorrecto" "Editar número antes de llamar" - "Agregar a contactos" + "Agregar a un contacto" "Eliminar del historial de llamadas" "Eliminar el historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" "Compartir mensaje de voz" - "No hay llamadas." + "El registro de llamadas está vacío" + "Hacer una llamada" "¿Eliminar el historial de llamadas?" - "Esta acción eliminará todas las llamadas del historial" + "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Eliminando historial de llamadas…" %1$d mensajes de voz @@ -47,20 +49,18 @@ "Solo llamadas entrantes" "Solo llamadas salientes" "Solo llamadas perdidas" + "Buzón de voz visual" + "Puedes ver y escuchar los buzones de voz sin tener que llamar a ningún número. Es posible que se apliquen cargos de datos." + "Configuración" "No hay notificaciones disponibles del buzón de voz." "Nuevo mensaje de buzón de voz en espera; no se puede cargar." "Configurar el buzón de voz" "Audio no disponible" "Configurar" "Llamar buzón de voz" - "Más lento" - "Lento" - "Normal" - "Rápido" - "Más rápido" "(%1$d) %2$s" - "Elije un número" - "Elije un número" + "Elige un número" + "Elige un número" "Recuerda esta opción" "búsqueda" "marcar" @@ -86,9 +86,9 @@ "Todos los contactos" "Detalles de llamada" "Detalles no disponibles" - "Usar teclado de tonos del teléfono" + "Usar teclado numérico" "Regresar a la llamada en curso" - "Agreg. Llam." + "Agregar llamada" "Llamada entrante" "Llamada saliente" "Llamada perdida" @@ -112,6 +112,7 @@ "Correo de voz" "Número privado" "Teléfono público" + "%s s" "%s min %s s" "No se puede llamar a este número." "Para configurar el buzón de voz, ve a a Menú > Configuración." @@ -126,8 +127,8 @@ "No se pueden realizar llamadas porque se inhabilitó la aplicación Teléfono." "No hay una aplicación para esa acción en este dispositivo." "Ingresa nombre o teléfono." - "No hay llamadas." - "No hay mensajes de buzón de voz recientes." + "No tienes llamadas perdidas" + "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." "Mostrar solo favoritos" "Historial" "Todo" @@ -136,34 +137,45 @@ "Marcado rápido" "Recientes" "Contactos" + "Buzón de voz" "Eliminado de favoritos" "Deshacer" "Llamar al %s" "Crear contacto nuevo" - "Agregar a contacto existente" + "Agregar a un contacto" "Enviar SMS" "Realizar videollamada" - "Ver historial de llamadas completo" + "Ver historial de llamadas completo" "%s llamadas perdidas nuevas" - "El marcado rápido te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez." - "No hay contactos." + "Aún no tienes contactos en la opción de marcado rápido" + "Agregar un favorito" + "Aún no tienes contactos" + "Agregar un contacto" "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." "Eliminar" - "TODOS LOS CONTACTOS" "Videollamada" - "ESCUCHAR" - "Ver detalles" + "Enviar mensaje" + "Detalles de la llamada" + "Llamar a ^1" "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamada contestada de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" "Llamar" "Llamar a ^1" - "Videollamada a ^1." + "Realizar una videollamada a ^1" "Escuchar buzón de voz de ^1" + "Reproducir buzón de voz de ^1" + "Pausar buzón de voz de ^1" + "Borrar buzón de voz de ^1" + + %d mensajes de voz nuevos + %d mensaje de voz nuevo + + "Crear un contacto para ^1" + "Agregar ^1 a un contacto existente" "Detalles de llamada de ^1" "Se eliminó del historial de llamadas." - "Informar" "Hoy" "Ayer" "Antiguos" @@ -188,4 +200,13 @@ "Respuestas rápidas" "Llamadas" "Cuentas telefónicas" + "Activar" + "Configurar permisos" + "Para habilitar el marcado rápido,\n activa el permiso Contactos." + "Para ver el registro de llamadas,\n activa el permiso Teléfono." + "Para ver tus contactos,\n activa el permiso Contactos." + "Para acceder al buzón de voz,\n activa el permiso Teléfono." + "Para buscar contactos, activa el permiso Contactos." + "Para realizar una llamada,\n activa el permiso Teléfono." + "La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema." diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 0218417cb..1bb72ff11 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Marcador" + "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" "Historial de llamadas" "Llamar a %s" + "Notificar número incorrecto" "Editar número antes de llamar" - "Añadir a contactos" + "Añadir a un contacto" "Eliminar del historial de llamadas" "Borrar historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" "Compartir mensaje de voz" - "No hay llamadas" + "El registro de llamadas está vacío" + "Hacer una llamada" "¿Borrar historial de llamadas?" - "Se eliminarán todas las llamadas del historial" + "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Borrando historial de llamadas…" %1$d mensajes de voz @@ -47,17 +49,15 @@ "Solo llamadas entrantes" "Solo llamadas salientes" "Solo llamadas perdidas" + "Buzón de voz visual" + "Consulta y escucha tu buzón de voz sin tener que llamar a ningún número (se pueden aplicar cargos de datos)." + "Ajustes" "Actualizaciones de buzón de voz no disponibles" "Nuevo mensaje de voz en espera. No se puede cargar ahora." "Configurar tu buzón de voz" "Audio no disponible" "Configurar" "Llamar a buzón de voz" - "Más lenta" - "Lenta" - "Normal" - "Rápida" - "Más rápida" "(%1$d) %2$s" "Elige un número" "Elige un número" @@ -87,7 +87,7 @@ "Detalles de la llamada" "Detalles no disponibles" "Usar teclado táctil" - "Volver a la llamada en curso" + "Volver a la llamada" "Añadir llamada" "Llamada entrante" "Llamada saliente" @@ -112,6 +112,7 @@ "Buzón de voz" "Número privado" "Teléfono público" + "%s s" "%s min y %s s" "No se puede llamar a este número" "Para configurar el buzón de voz, toca la tecla de menú y, a continuación, toca Ajustes." @@ -126,44 +127,55 @@ "No se puede hacer llamadas porque se ha inhabilitado la aplicación Teléfono." "No hay aplicaciones para esa acción en este dispositivo" "Escribe un nombre o un teléfono" - "No hay llamadas" - "No hay mensajes de voz recientes" + "No tienes llamadas perdidas." + "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." "Mostrar solo favoritos" "Historial" - "Todo" + "Todas" "Perdidas" "Mensaje de voz" "Marcación rápida" "Recientes" "Contactos" + "Buzón de voz" "Eliminado de favoritos" "Deshacer" "Llamar a %s" "Crear nuevo contacto" - "Añadir al contacto actual" + "Añadir a un contacto" "Enviar SMS" "Hacer videollamada" - "Ver historial de llamadas completo" + "Ver historial de llamadas completo" "%s llamadas perdidas nuevas" - "La marcación rápida te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez" - "No hay contactos" + "Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida" + "Añadir un favorito" + "Aún no tienes contactos" + "Añadir un contacto" "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" "Eliminar" - "TODOS LOS CONTACTOS" "Videollamada" - "ESCUCHAR" - "Ver detalles" + "Enviar mensaje" + "Detalles de la llamada" + "Llamar a ^1" "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Has respondido una llamada de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" "Llamar" "Llamar a ^1" - "Videollamada a ^1." + "Videollamada a ^1." "Escuchar el buzón de voz de ^1" + "Reproducir mensaje de voz de ^1" + "Pausar mensaje de voz de ^1" + "Eliminar mensaje de voz de ^1" + + %d mensajes de voz nuevos + %d mensaje de voz nuevo + + "Crear contacto para ^1" + "Añadir ^1 a un contacto" "Detalles de llamada de ^1" "Eliminada del historial de llamadas" - "Denunciar" "Hoy" "Ayer" "Más antiguo" @@ -188,4 +200,13 @@ "Respuestas rápidas" "Llamadas" "Cuentas de llamadas" + "Activar" + "Establecer permisos" + "Para habilitar la marcación rápida,\n activa el permiso de contactos." + "Para ver el registro de llamadas,\n activa el permiso del teléfono." + "Para ver tus contactos,\n activa el permiso de contactos." + "Para acceder al buzón de voz,\n activa el permiso del teléfono." + "Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos." + "Para hacer una llamada,\n activa el permiso del teléfono." + "La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema." diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 347ef78f7..cbdf595ef 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Dialer" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Kõneajalugu" "Helista kasutajale %s" + "Valest numbrist teavitamine" "Muuda enne helistamist numbrit" - "Lisa kontaktidesse" + "Kontaktile lisamine" "Kõneajaloost kustutamine" "Kõneajaloo kustutamine" "Kustuta kõnepost" "Jaga kõneposti" - "Kõnesid pole" + "Teie kõnelogi on tühi" + "Helista" "Kas kustutada kõneajalugu?" "See kustutab ajaloost kõik kõned" "Kõneajaloo kustutamine ..." @@ -47,17 +49,15 @@ "Ainult sissetulevad kõned" "Ainult väljuvad kõned" "Ainult vastamata kõned" + "Visuaalne kõnepost" + "Vaadake ja kuulake oma kõnepostisõnumeid numbrile helistamata. Lisanduda võivad andmesidetasud." + "Seaded" "Kõneposti värskendused ei ole saadaval" "Uus kõnepostiteade. Praegu ei saa seda laadida." "Kõneposti seadistamine" "Heli ei ole saadaval" "Seadistamine" "Helista kõneposti" - "Aeglaseim kiirus" - "Aeglane kiirus" - "Tavaline kiirus" - "Kiire kiirus" - "Kiireim kiirus" "(%1$d) %2$s" "Valige number" "Valige number" @@ -112,6 +112,7 @@ "Kõnepost" "Varjatud number" "Telefoniautomaat" + "%s s" "%s min %s s" "Sellele numbrile ei saa helistada" "Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü > Seaded." @@ -126,8 +127,8 @@ "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." "Seadmes pole selleks sobilikku rakendust" "Sisestage nimi või telefoninumber" - "Kõnesid pole" - "Ühtegi hiljutist kõneposti pole" + "Vastamata kõnesid pole." + "Kõneposti postkast on tühi." "Kuva ainult lemmikud" "Ajalugu" "Kõik" @@ -136,34 +137,45 @@ "Kiirvalimine" "Hiljutised" "Kontaktid" + "Kõnepost" "Eemaldatud lemmikute hulgast" "Võta tagasi" "Helista %s" "Loo uus kontakt" - "Lisa olemasolevale kontaktile" + "Kontaktile lisamine" "SMS-i saatmine" "Videokõne tegemine" - "Kogu kõneajaloo vaatamine" + "Kogu kõneajaloo vaatamine" "%s uus/uut vastamata kõne(t)" - "Kiirvalimiset kasutades saate ühe puudutusega helistada lemmiknumbritele ja sagedasti kasutatavatele numbritele" - "Kontakte pole" + "Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud" + "Lisa lemmik" + "Teil pole veel kontakte" + "Lisa kontakt" "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" "Eemalda" - "KÕIK KONTAKTID" "Videokõne" - "KUULA" - "Vaadake üksikasju" + "Saada sõnum" + "Kõne üksikasjad" + "Helistamine: ^1" "Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." "Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4." "Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." "kontol ^1" "Helistamine" "Helistamine: ^1" - "Videokõne kontaktile ^1." + "Videokõne kirjele ^1." "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" + "Kõnepostisõnumite esita kontaktilt ^1" + "Kõnepostisõnumite peatamine kontaktilt ^1" + "Kõnepostisõnumite kustutamine kontaktilt ^1" + + %d uut kõnepostisõnumit + %d uus kõnepostisõnum + + "Kontakti loomine kirjele ^1" + "Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile" "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" "Kustutatud kõneajaloost" - "Teavita" "Täna" "Eile" "Vanem" @@ -188,4 +200,13 @@ "Kiirvastused" "Kõned" "Helistamiskontod" + "Lülita sisse" + "Määra load" + "Kiirvalimise lubamiseks\n lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnelogi nägemiseks\n lülitage sisse telefoniluba." + "Kontaktide nägemiseks\n lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnepostile juurdepääsemiseks\n lülitage sisse telefoniluba." + "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." + "Helistamiseks\n lülitage sisse telefoniluba." + "Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada." diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index b9709cc35..faa51a2a4 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Telefonoa" + "Telefonoa" "Deitu" "Telefonoa" "Deien historia" "Deitu %s erabiltzaileari" + "Jakinarazi zenb. okerra dela" "Editatu zenbakia deitu aurretik" - "Gehitu kontaktuetan" + "Gehitu kontaktuetan" "Ezabatu deien historiatik" "Garbitu deien historia" "Ezabatu ahots-mezua" "Partekatu ahots-mezua" - "Ez dago deirik" + "Deien erregistroa hutsik dago" + "Deitu" "Deien historia garbitu nahi duzu?" "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" "Deien historia garbitzen…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Sarrerako deiak soilik" "Irteerako deiak soilik" "Dei galduak soilik" + "Ikusizko erantzungailua" + "Ikusi eta entzun erantzungailuko mezuak, inora deitu beharrik gabe. Agian datu-konexioaren kostuak ordaindu beharko dituzu." + "Ezarpenak" "Ez dago erantzungailuaren berririk" "Ahots-mezu berri bat duzu zain. Une honetan ezin da kargatu." "Konfiguratu erantzungailua" "Audioa ez dago erabilgarri" "Konfiguratu" "Deitu erantzungail." - "Abiadurarik txikiena" - "Abiadura txikia" - "Abiadura normala" - "Abiadura handia" - "Abiadurarik handiena" "(%1$d) %2$s" "Aukeratu zenbakia" "Aukeratu zenbakia" @@ -112,6 +112,7 @@ "Erantzungailua" "Zenbaki pribatua" "Telefono publikoa" + "%s s" "%s min %s s" "Ezin da zenbaki horretara deitu" "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." @@ -126,8 +127,8 @@ "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" "Idatzi izena edo telefono-zenbakia" - "Ez dago deirik" - "Ez dago duela gutxiko ahots-mezurik" + "Ez duzu galdutako deirik." + "Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago." "Erakutsi gogokoak soilik" "Historia" "Guztiak" @@ -136,34 +137,45 @@ "Markatze bizkorra" "Azkenak" "Kontaktuak" + "Erantzungailua" "Gogokoetatik kendu da" "Desegin" "Deitu %s zenbakira" "Sortu kontaktua" - "Gehitu lehendik dagoen kontaktu batean" + "Gehitu kontaktuetan" "Bidali SMS mezua" "Egin bideo-deia" - "Ikusi deien historia osoa" + "Ikusi deien historia osoa" "%s dei galdu berri" - "Markatze bizkorrak gehien erabiltzen dituzun zenbaki eta gogokoetara ukitze bakarrarekin deitzeko balio du" - "Ez dago kontakturik" + "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" + "Gehitu gogokoak" + "Ez duzu kontakturik oraindik" + "Gehitu kontaktua" "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu ukituta berrantolatzeko" "Kendu" - "KONTAKTU GUZTIAK" "Bideo-deia" - "ENTZUN" - "Ikusi xehetasunak" + "Bidali mezua" + "Deiaren xehetasunak" + "Deitu: ^1" "Galdutako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "Erantzundako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "Egindako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 kontuan" "Deitu" "Deitu ^1 deitzaileari" - "Bideo-deia egin da (^1)." + "Egin bideo-deia (^1)." "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" + "Erreproduzitu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + "Pausatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + "Ezabatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + + %d ahots-postako mezu berri + %d ahots-postako mezu berri + + "Sortu kontaktua (^1)" + "Gehitu ^1 lehendik dagoen kontaktu batean" "^1 kontaktuaren xehetasunak" "Ezabatu deien historiatik" - "Eman honen berri" "Gaur" "Atzo" "Zaharrak" @@ -188,4 +200,13 @@ "Erantzun bizkorrak" "Deiak" "Deiak egiteko kontuak" + "Aktibatu" + "Ezarri baimenak" + "Markatze bizkorra gaitzeko,\n aktibatu kontaktuak atzitzeko baimena." + "Deien erregistroa ikusteko,\n aktibatu telefonoa atzitzeko baimena." + "Kontaktuak ikusteko,\n aktibatu kontaktuak atzitzeko baimena." + "Erantzungailua atzitzeko,\n aktibatu telefonoa atzitzeko baimena." + "Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak." + "Deiak egiteko,\n aktibatu telefonoa atzitzeko baimena." + "Telefonoaren aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko." diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 2ee84dabc..1ef40ad5c 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "شماره‌گیر" + "تلفن" "تلفن" "تلفن" "سابقه تماس" "تماس با %s" + "گزارش شماره نادرست" "ویرایش شماره قبل از تماس" - "افزودن به مخاطبین" + "افزودن به مخاطب" "حذف از سابقه تماس" "پاک کردن سابقه تماس" "حذف پست صوتی" "اشتراک‌گذاری پست صوتی" - "هیچ تماسی وجود ندارد" + "گزارش تماس شما خالی است" + "برقراری تماس تلفنی" "سابقه تماس پاک شود؟" "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" "در حال پاک کردن سابقه تماس..." @@ -47,17 +49,15 @@ "فقط تماس‌های دریافتی" "فقط تماس‌های خروجی" "فقط تماس‌های بی‌پاسخ" + "پست صوتی تصویری" + "بدون اینکه مجبور به گرفتن شماره‌ای باشید، پست صوتی را ببینید و به آن گوش دهید. ممکن است هزینه مصرف داده اعمال شود." + "تنظیمات" "به‌روزرسانی‌های پست صوتی در دسترس نیستند" "پست صوتی جدید در انتظار است. در حال حاضر نمی‌تواند بارگیری شود." "پست صوتی‌تان را تنظیم کنید" "صوت در دسترس نیست" "راه‌اندازی" "تماس با پست صوتی" - "کمترین سرعت" - "سرعت کم" - "سرعت عادی" - "سرعت زیاد" - "بیشترین سرعت" "(%1$d) %2$s" "انتخاب شماره" "انتخاب شماره" @@ -87,7 +87,7 @@ "جزئیات تماس" "جزئیات در دسترس نیست" "استفاده از صفحه‌کلید لمسی" - "برگشت به تماس در حال انجام" + "برگشت به تماس درحال انجام" "افزودن تماس" "تماس ورودی" "تماس خروجی" @@ -112,11 +112,12 @@ "پست صوتی" "شماره خصوصی" "تلفن عمومی" + "%s ثانیه" "%s دقیقه %s ثانیه" "تماس با این شماره ممکن نیست" "‏برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." - "در حال بارگیری..." + "در حال بارکردن…" "IMEI" "MEID" "در حال بارگیری سیم کارت..." @@ -126,8 +127,8 @@ "برقراری تماس تلفنی ممکن نیست، زیرا برنامه تلفن غیرفعال شده است." "هیچ برنامه‌ای برای انجام این کار در این دستگاه نصب نیست" "نام یا شماره تلفنی وارد کنید" - "هیچ تماسی وجود ندارد" - "هیچ پست صوتی اخیری وجود ندارد" + "تماس از دست رفته‌ای ندارید." + "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." "فقط نمایش موارد دلخواه" "سابقه" "همه موارد" @@ -136,34 +137,45 @@ "شماره‌گیری سریع" "موارد اخیر" "مخاطبین" + "پست صوتی" "از موارد دلخواه حذف شد" - "لغو" + "واگرد" "تماس با %s" "ایجاد مخاطب جدید" - "افزودن به مخاطب موجود" + "افزودن به مخاطب" "ارسال پیامک" "برقراری تماس ویدیویی" - "مشاهده سابقه تماس به صورت کامل" + "مشاهده سابقه تماس به صورت کامل" "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" - "شماره‌گیری سریع، شماره‌گیری تک لمسی برای مخاطبین برگزیده و شماره‌هایی است که اغلب با آنها تماس می‌گیرید" - "هیچ مخاطبی موجود نیست" + "هنوز کسی در فهرست شماره‌گیری سریع شما نیست" + "افزودن مورد دلخواه" + "هنوز هیچ مخاطبی ندارید" + "افزودن مخاطب" "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید یا برای ترتیب مجدد لمس کنید و نگه دارید" "حذف" - "همه مخاطبین" "تماس ویدیویی" - "گوش دادن" - "مشاهده جزئیات" + "ارسال پیام" + "جزئیات تماس" + "تماس با ^1" "تماس از دست رفته از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "تماس پاسخ داده شده از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "تماس با ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "در ^1" "تماس" "تماس با ^1" - "تماس ویدیویی با ^1." + "تماس ویدیویی با ^1." "گوش دادن به پست صوتی از ^1" + "پخش پست صوتی از ^1" + "مکث پست صوتی از ^1" + "حذف پست صوتی از ^1" + + %d پست صوتی جدید + %d پست صوتی جدید + + "ایجاد مخاطب برای ^1" + "افزودن ^1 به مخاطب موجود" "جزئیات تماس برای ^1" "از سابقه تماس حذف شد" - "گزارش" "امروز" "دیروز" "قدیمی‌تر" @@ -172,7 +184,7 @@ "خاموش کردن بلندگو." "پخش سریع‌تر" "پخش آهسته‌تر." - "شروع یا توقف موقت بازپخش." + "شروع یا مکث بازپخش." "، " "گزینه‌های نمایش" "صدا و لرزش" @@ -187,5 +199,14 @@ "پاسخ‌های سریع" "تماس‌ها" - "حساب‌های تماس اینترنتی" + "حساب‌های تماس" + "روشن کردن" + "تنظیم مجوزها" + "برای فعال کردن شماره‌گیر سریع\n مجوز «مخاطبین» را روشن کنید." + "برای دیدن گزارش تماس،\n مجوز تلفن را روشن کنید." + "برای دیدن مخاطبینتان،\n مجوز مخاطبین را روشن کنید." + "برای دسترسی به پست صوتی‌تان،\n مجوز تلفن را روشن کنید." + "برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید." + "برای برقراری تماس،\n مجوز تلفن را روشن کنید." + "برنامه تلفن اجازه نوشتن در تنظیمات سیستم را ندارد." diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 7ed42cf5d..67c9fa760 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Dialer" + "Puhelin" "Puhelin" "Puhelin" "Soittohistoria" "Soita: %s" + "Ilmoita epätarkasta numerosta" "Muokkaa numeroa ennen puhelua" - "Lisää yhteystietoihin" + "Lisää yhteystietoihin" "Poista soittohistoriasta" "Tyhjennä soittohistoria" "Poista vastaajaviesti" "Jaa vastaajaviesti" - "Ei puheluja" + "Puheluloki on tyhjä." + "Soita puhelu" "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" "Tyhjennetään soittohistoriaa…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Vain saapuvat puhelut" "Vain soitetut puhelut" "Vain vastaamattomat puhelut" + "Visuaalinen puhelinvastaaja" + "Voit tarkistaa ja kuunnella vastaajaviestit soittamatta palveluun. Tiedonsiirto voi olla maksullista." + "Asetukset" "Puhelinvastaajan tiedot eivät ole käytettävissä" "Uusia viestejä vastaajassa. Lataus ei onnistu tällä hetkellä." "Määritä puhelinvastaajan asetukset" "Ääni ei ole käytettävissä" "Asetusten määritys" "Soita vastaajaan" - "Hitain" - "Hidas" - "Normaali nopeus" - "Nopea" - "Nopein" "(%1$d) %2$s" "Valitse numero" "Valitse numero" @@ -112,6 +112,7 @@ "Vastaaja" "Yksityinen numero" "Maksupuhelin" + "%s s" "%s min %s s" "Numeroon ei voi soittaa" "Määritä puhelinvastaajan asetukset kohdassa Valikko > Asetukset." @@ -126,8 +127,8 @@ "Puhelua ei voi soittaa, koska Puhelin-sovellus on poistettu käytöstä." "Laitteessa ei ole kyseiseen toimintoon tarvittavaa sovellusta" "Anna nimi tai puhelinnumero" - "Ei puheluja" - "Ei uusia viestejä vastaajassa" + "Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita." + "Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä." "Näytä vain suosikit" "Historia" "Kaikki" @@ -136,34 +137,45 @@ "Pikavalinta" "Viimeisimmät" "Yhteystiedot" + "Puhelinvastaaja" "Poistettu suosikeista" "Kumoa" "Soita %s" - "Luo uudet yhteystiedot" - "Lisää olemassa oleviin yhteystietoihin" + "Luo uusi yhteystieto" + "Lisää yhteystietoihin" "Lähetä tekstiviesti" "Soita videopuhelu" - "Näytä koko soittohistoria" + "Näytä koko soittohistoria" "%s uutta vastaamatonta puhelua" - "Pikavalinnan avulla voit soittaa yhdellä kosketuksella suosikeillesi ja muihin usein käyttämiisi numeroihin" - "Ei yhteystietoja" + "Pikavalinnassa ei ole vielä yhtään yhteystietoa." + "Lisää suosikki" + "Sinulla ei ole yhteystietoja." + "Lisää yhteystieto" "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään" "Poista" - "KAIKKI YHTEYSTIEDOT" "Videopuhelu" - "KUUNTELE" - "Näytä tiedot" + "Lähetä viesti" + "Puhelun tiedot" + "Soita: ^1" "Vastaamaton puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." "Vastattu puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." "Soita vastaanottajalle ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" "Soita" "Soita: ^1" - "Videopuhelu: ^1." + "Soita videopuhelu: ^1." "Kuuntele vastaajaviesti: ^1" + "Toista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" + "Keskeytä vastaajaviesti lähettäjältä ^1" + "Poista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" + + %d uutta vastaajaviestiä + %d uusi vastaajaviesti + + "Luo kontakti: ^1." + "Lisää ^1 olemassa olevaan kontaktiin." "Yhteystiedon ^1 puhelutiedot" "Poistettu soittohistoriasta" - "Palaute" "Tänään" "Eilen" "Vanhempi" @@ -188,4 +200,13 @@ "Pikavastaukset" "Puhelut" "Puhelutilit" + "Ota käyttöön" + "Määritä käyttöoikeudet" + "Jos haluat ottaa käyttöön pikavalinnan, \nota käyttöön yhteystietojen käyttöoikeus." + "Jos haluat nähdä puhelulokisi, \nota käyttöön puhelimen käyttöoikeudet." + "Jos haluat nähdä yhteystietosi, \nota käyttöön yhteystietojen käyttöoikeudet." + "Jos haluat käyttää puhelinvastaajaa, \nota käyttöön puhelimen käyttöoikeus." + "Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet." + "Jos haluat soittaa puhelun, \nota käyttöön puhelimen käyttöoikeus." + "Puhelinsovelluksella ei ole oikeutta muokata järjestelmän asetuksia." diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 11376f8f5..490e558a9 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Appeler" + "Téléphone" "Téléphone" "Téléphone" "Historique des appels" "Appeler %s" + "Signaler un numéro incorrect" "Modifier le numéro avant de passer l\'appel" - "Ajouter aux contacts" + "Ajouter à un contact" "Supprimer l\'historique des appels" "Effacer l\'historique d\'appels" "Supprimer le message vocal" "Partager le message vocal" - "Aucun appel" + "Votre journal d\'appels est vide" + "Faire un appel" "Effacer l\'historique des appels?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Seulement les appels entrants" "Seulement les appels sortants" "Seulement les appels manqués" + "Messagerie vocale visuelle" + "Affichez et écoutez vos messages vocaux, sans devoir appeler un numéro. Des frais supplémentaires liés à la consommation de données peuvent s\'appliquer." + "Paramètres" "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale" "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." "Configurez votre messagerie vocale" "Audio non disponible" "Configurer" "Appeler mess. vocale" - "Vitesse minimale" - "Vitesse lente" - "Vitesse normale" - "Vitesse rapide" - "Vitesse maximale" "(%1$d) %2$s" "Sélectionner un numéro" "Sélectionner un numéro" @@ -112,6 +112,7 @@ "Messagerie vocale" "Numéro privé" "Cabine téléphonique" + "%s s" "%s min et %s sec" "Vous ne pouvez pas appeler ce numéro" "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." @@ -126,8 +127,8 @@ "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Cette action ne peut être effectuée par aucune application sur cet appareil." "Entrez nom ou numéro de tél." - "Aucun appel" - "Aucun message vocal récent" + "Vous n\'avez aucun appel manqué." + "La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide." "Afficher les contacts favoris uniquement" "Historique" "Tous" @@ -136,34 +137,45 @@ "Composition abrégée" "Récents" "Contacts" + "Messagerie vocale" "Supprimé des favoris" "Annuler" "Appeler le %s" "Créer un contact" - "Ajouter à un contact existant" + "Ajouter à un contact" "Envoyer un texto" "Faire un appel vidéo" - "Afficher tout l\'historique des appels" + "Afficher tout l\'historique des appels" "%s nouveaux appels manqués" - "La numérotation abrégée vous permet d\'appeler vos contacts favoris et les numéros que vous appelez fréquemment d\'un simple toucher du doigt." - "Aucun contact" + "Aucun contact ne figure dans vos numéros de composition abrégée" + "Ajouter un favori" + "Vous n\'avez pas encore de contacts" + "Ajouter un contact" "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez votre doigt sur l\'écran pour les réorganiser" "Supprimer" - "TOUS LES CONTACTS" "Appel vidéo" - "ÉCOUTER" - "Afficher les détails" + "Envoyer un message" + "Détails de l\'appel" + "Appeler ^1" "Appel manqué : ^1, ^2, ^3, ^4." "Appel répondu : ^1, ^2, ^3, ^4." "Appel effectué : ^1, ^2, ^3, ^4." "sur ^1" "Appeler" "Appeler ^1" - "Appel vidéo à ^1." + "Appel vidéo avec ^1" "Écouter le message vocal de ^1" + "Jouer le message vocal de ^1" + "Interrompre le message vocal de ^1" + "Supprimer le message vocal de ^1" + + %d nouveau message vocal + %d nouveaux messages vocaux + + "Créer un contact pour ^1" + "Ajouter ^1 à un contact existant" "Détails de l\'appel pour ^1" "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique" - "Rapport" "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" @@ -188,4 +200,13 @@ "Réponses rapides" "Appels" "Comptes d\'appel" + "Activer" + "Définir les autorisations" + "Pour activer la numérotation abrégée, \nactivez l\'autorisation Contacts." + "Pour voir votre journal d\'appels, \nactivez l\'autorisation Téléphone." + "Pour voir vos contacts, \nactivez l\'autorisation Contacts." + "Pour accéder à votre messagerie vocale, \nactivez l\'autorisation Téléphone." + "Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts." + "Pour faire un appel, \nactivez l\'autorisation Téléphone." + "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 204f1ce15..b9f4db19b 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Appeler" + "Téléphone" "Téléphone" "Tél." "Historique des appels" "Appeler %s" + "Signaler un numéro incorrect" "Modifier le numéro avant d\'effectuer l\'appel" - "Ajouter aux contacts" + "Ajouter à un contact" "Supprimer de l\'historique des appels" "Supprimer l\'historique des appels" "Supprimer le message vocal" "Partager le message vocal" - "Aucun appel" + "Votre journal d\'appels est vide." + "Passer un appel" "Supprimer l\'historique des appels ?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Seulement les appels entrants" "Seulement les appels sortants" "Seulement les appels manqués" + "Messagerie vocale visuelle" + "Affichez et écoutez vos messages vocaux, sans devoir appeler un numéro. Des frais supplémentaires liés à la consommation de données peuvent être facturés." + "Paramètres" "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale." "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." "Configurer votre messagerie vocale" "Audio non disponible" "Configuration" "Appeler mess. vocale" - "Vitesse minimale" - "vitesse lente" - "Vitesse normale" - "Vitesse rapide" - "Vitesse maximale" "(%1$d) %2$s" "Sélectionner un numéro" "Sélectionner un numéro" @@ -112,6 +112,7 @@ "Messagerie vocale" "Numéro privé" "Cabine téléphonique" + "%s secondes" "%s min et %s s" "Impossible d\'appeler ce numéro." "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." @@ -126,8 +127,8 @@ "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Cette action ne peut être effectuée via aucune application sur cet appareil." "Saisir nom ou numéro téléphone" - "Aucun appel" - "Aucun message vocal récent" + "Vous n\'avez aucun appel manqué." + "La boîte de réception de la messagerie vocale est vide." "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" "Historique" "Tous" @@ -136,34 +137,45 @@ "Numérotation abrégée" "Récents" "Contacts" + "Messagerie vocale" "Supprimé des favoris." "Annuler" "Appeler le %s" "Créer un contact" - "Ajouter à un contact" + "Ajouter à un contact" "Envoyer un SMS" "Passer un appel vidéo" - "Afficher tout l\'historique des appels" + "Afficher tout l\'historique des appels" "Nouveaux appels manqués : %s" - "La numérotation abrégée vous permet d\'appeler vos contacts favoris et les numéros que vous appelez fréquemment d\'une simple pression du doigt." - "Aucun contact" + "Vous n\'avez encore défini la numérotation abrégée pour aucun contact." + "Ajouter un favori" + "Vous n\'avez pas encore de contacts." + "Ajouter un contact" "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros, ou appuyer dessus de manière prolongée pour réorganiser ces derniers" "Supprimer" - "TOUS LES CONTACTS" "Appel vidéo" - "ÉCOUTER" - "Afficher les détails" + "Envoyer un message" + "Informations sur l\'appel" + "Appeler ^1" "Appel manqué ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" "Appel reçu ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" "Appel émis ^3 (destinataire : ^1, ^2, ^4)" "sur ^1" "Appeler" "Appeler ^1" - "Appel vidéo émis (destinataire : ^1)" + "Appel vidéo de \"^1\"" "Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"" + "Lire le message vocal de ^1" + "Interrompre le message vocal de ^1" + "Supprimer le message vocal de ^1" + + %d nouveau message vocal + %d nouveaux messages vocaux + + "Créer un contact pour \"^1\"" + "Ajouter \"^1\" à un contact" "Informations sur l\'appel pour ^1" "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique." - "Signaler" "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" @@ -178,7 +190,7 @@ "Sons et vibreur" "Accessibilité" "Sonnerie du téléphone" - "Vibreur aussi pour les appels" + "Vibrer aussi pour les appels" "Son du clavier" "Durée de la tonalité du clavier" @@ -188,4 +200,13 @@ "Réponses rapides" "Appels" "Comptes téléphoniques" + "Activer" + "Définir les autorisations" + "Pour activer la numérotation abrégée,\n activez l\'autorisation Contacts." + "Pour consulter votre journal d\'appels,\n activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour consulter vos contacts,\n activez l\'autorisation Contacts." + "Pour accéder à votre messagerie vocale,\n activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour passer un appel,\n activez l\'autorisation Téléphone." + "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 1199584b3..820111684 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Marcador" + "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" "Historial de chamadas" "Chamar a %s" + "Informar dun número incorrecto" "Editar número antes chamar" - "Engadir a contactos" + "Engadir a un contacto" "Eliminar do historial de chamadas" "Borrar historial de chamadas" "Eliminar correo de voz" "Compartir correo de voz" - "Non hai chamadas" + "O rexistro de chamadas está baleiro" + "Realizar unha chamada" "Borrar o historial de chamadas?" "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" "Borrando historial de chamadas…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Só chamadas entrantes" "Só chamadas saíntes" "Só chamadas perdidas" + "Correo de voz visual" + "Consulta e escoita o teu correo de voz sen ter que chamar a un número. É posible que se apliquen tarifas de datos." + "Configuración" "Actualizacións de correo de voz non dispoñibles" "Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento." "Configura o teu correo de voz" "Audio non dispoñible" "Configurar" "Chamar correo de voz" - "Velocidade máis lenta" - "Velocidade lenta" - "Velocidade normal" - "Velocidade rápida" - "Velocidade máis rápida" "(%1$d) %2$s" "Escoller número" "Escoller número" @@ -112,6 +112,7 @@ "Correo de voz" "Número privado" "Teléfono público" + "%s s" "%s min %s s" "Non é posible chamar a este número" "Para configurar o correo de voz, vai a Menú > Configuración." @@ -126,8 +127,8 @@ "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." "Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo" "Insire un nome/número teléfono" - "Non hai chamadas" - "Non hai correos de voz recentes" + "Non tes chamadas perdidas." + "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." "Mostrar só os favoritos" "Historial" "Todos" @@ -136,34 +137,45 @@ "Marcación rápida" "Recentes" "Contactos" + "Correo de voz" "Eliminado dos favoritos" "Desfacer" "Chamar a %s" "Crear novo contacto" - "Engadir a un contacto existente" + "Engadir a un contacto" "Enviar SMS" "Realizar unha videochamada" - "Ver historial de chamadas completo" + "Ver historial de chamadas completo" "%s chamadas perdidas novas" - "A marcación rápida é unha marcación dun só toque para favoritos e números aos que chamas a miúdo" - "Sen contactos" + "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" + "Engade un favorito para a marcación directa" + "Aínda non tes contactos" + "Engade un contacto" "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" "Eliminar" - "TODOS OS CONTACTOS" "Videochamada" - "ESCOITAR" - "Ver detalles" + "Enviar mensaxe" + "Detalles da chamada" + "Chamar a ^1" "Chamada perdida desde ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada respondida desde ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" "Chamar" "Chamar a ^1" - "Videochamada a ^1." + "Videochamada a ^1." "Escoitar o correo de voz de ^1" + "Reproducir correo de voz de ^1" + "Pausar correo de voz de ^1" + "Eliminar correo de voz de ^1" + + %d correos de voz novos + %d correo de voz novo + + "Crear contacto para ^1" + "Engadir ^1 ao contacto existente" "Detalles da chamada para ^1" "Eliminouse do historial de chamadas" - "Informar" "Hoxe" "Onte" "Anteriores" @@ -188,4 +200,13 @@ "Respostas rápidas" "Chamadas" "Contas de chamadas" + "Activar" + "Establecer permisos" + "Para activar a marcación rápida,\n activa o permiso Contactos." + "Para ver o teu rexistro de chamadas,\n activa o permiso de Teléfono" + "Para ver os teus contactos,\n activa o permiso de Contactos." + "Para acceder ao correo de voz,\n activa o permiso de Teléfono." + "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." + "Para realizar unha chamada,\n activa o permiso de Teléfono." + "A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema." diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 7343f5914..eb4c9e8d0 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Dialer" + "ફોન" "ફોન" "ફોન" "કૉલ ઇતિહાસ" "%s ને કૉલ કરો" + "અચોક્કસ નંબરની જાણ કરો" "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" - "સંપર્કોમાં ઉમેરો" + "સંપર્કમાં ઉમેરો" "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખો" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" "વૉઇસમેઇલ શેર કરો" - "કોઈ કૉલ્સ નથી" + "તમારો કૉલ લૉગ ખાલી છે" + "એક કૉલ કરો" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" @@ -47,17 +49,15 @@ "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" "ફક્ત આઉટગોઇંગ કૉલ્સ" "ફક્ત છૂટી ગયેલ કૉલ્સ" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ" + "કોઈ નંબર પર કૉલ કર્યા વગર તમારી વૉઇસમેઇલ જુઓ અને સાંભળો. ડેટા શુલ્ક લાગુ પડી શકે છે." + "સેટિંગ્સ" "વૉઇસમેઇલ અપડેટ્સ ઉપલબ્ધ નથી" "નવી વૉઇસમેઇલ રાહ જુએ છે. અત્યારે લોડ કરી શકતાં નથી." "તમારા વૉઇસમેઇલને સેટ કરો" "ઑડિઓ ઉપલબ્ધ નથી" "સેટ અપ" "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" - "સૌથી ધીમી ગતિ" - "ધીમી ગતિ" - "સામાન્ય ગતિ" - "ઝડપી ગતિ" - "સૌથી ઝડપી ગતિ" "(%1$d) %2$s" "નંબર પસંદ કરો" "નંબર પસંદ કરો" @@ -74,11 +74,11 @@ "વધુ વિકલ્પો" "ડાયલ પેડ" "કૉપિ કરો" - "ફક્ત આઉટગોઇંગ દર્શાવો" - "ફક્ત આવનારા દર્શાવો" - "ફક્ત છૂટેલ દર્શાવો" - "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ દર્શાવો" - "તમામ કૉલ્સ દર્શાવો" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ બતાવો" + "ફક્ત આવનારા બતાવો" + "ફક્ત છૂટેલ બતાવો" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ બતાવો" + "તમામ કૉલ્સ બતાવો" "2-સંકડનો વિરામ ઉમેરો" "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" "સેટિંગ્સ" @@ -112,6 +112,7 @@ "વૉઇસમેઇલ" "ખાનગી નંબર" "પેફોન" + "%s સેકંડ" "%s મિ %s સે" "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." @@ -126,9 +127,9 @@ "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન એપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી" "નામ અથવા ફોન નંબર દાખલ કરો" - "કોઈ કૉલ્સ નથી" - "કોઈ તાજેતરના વૉઇસમેઇલ્સ નથી" - "ફક્ત મનપસંદ દર્શાવો" + "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." + "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." + "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" "ઇતિહાસ" "તમામ" "છૂટેલ" @@ -136,34 +137,45 @@ "સ્પીડ ડાયલ" "તાજેતરના" "સંપર્કો" + "વૉઇસમેઇલ" "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" "પૂર્વવત્ કરો" "%s ને કૉલ કરો" "નવો સંપર્ક બનાવો" - "અસ્તિત્વમાંના સંપર્કમાં ઉમેરો" + "સંપર્કમાં ઉમેરો" "SMS મોકલો" "વિડિઓ કૉલ કરો" - "પૂર્ણ કૉલ ઇતિહાસ જુઓ" + "પૂર્ણ કૉલ ઇતિહાસ જુઓ" "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" - "સ્પીડ ડાયલ એ મનપસંદ અને તમે વારંવાર કૉલ કરો છો તે 1નંબર્સ માટે વન-ટચ ડાયલિંગ છે." - "સંપર્કો નથી" + "તમારા ઝડપી ડાયલ પર હજી સુધી કોઇ નથી" + "એક મનપસંદ ઉમેરો" + "તમે હજી સુધી કોઇપણ સંપર્કો ધરાવતાં નથી" + "સંપર્ક ઉમેરો" "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટેપ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે પકડી રાખો" "દૂર કરો" - "તમામ સંપર્કો" "વિડિઓ કૉલ" - "સાંભળો" - "વિગતો જુઓ" + "સંદેશ મોકલો" + "કૉલની વિગતો" + "^1 ને કૉલ કરો" "^1, ^2, ^3, ^4 નો છૂટેલ કૉલ" "^1, ^2, ^3, ^4 નો જવાબી કૉલ" "^1, ^2, ^3, ^4 પર કૉલ." "^1 પર" "કૉલ કરો" "^1 ને કૉલ કરો" - "^1 પર વિડિઓ કૉલ કરો." + "^1 ને વિડિઓ કૉલ કરો." "^1 ના વૉઇસમેઇલને સાંભળો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ ચલાવો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ થોભાવો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + + %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ + %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ + + "^1 માટે સંપર્ક બનાવો" + "^1 ને અસ્તિત્વમાંના સંપર્કમાં ઉમેરો" "^1 માટે કૉલ વિગતો" "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખી" - "જાણ કરો" "આજે" "ગઈ કાલે" "જૂનું" @@ -188,4 +200,13 @@ "ઝડપી પ્રતિસાદ" "કૉલ્સ" "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" + "ચાલુ કરો" + "પરવાનગીઓ સેટ કરો" + "ઝડપી ડાયલ સક્ષમ કરવા માટે,\n સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા કૉલ લોગ જોવા માટે,\n ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા સંપર્કો જોવા માટે,\n સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારો વૉઇસમેઇલ ઍક્સેસ કરવા માટે,\n ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." + "કૉલ કરવા માટે,\n ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી." diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index bb06e03b1..421f673fc 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "डायलर" + "फ़ोन" "फ़ोन" "फ़ोन" "कॉल इतिहास" "%s को कॉल करें" + "गलत संख्या की रिपोर्ट करें" "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" - "संपर्कों में जोड़ें" + "किसी संपर्क में जोड़ें" "कॉल इतिहास से साफ़ करें" "कॉल इतिहास साफ़ करें" "वॉयस मेल हटाएं" "ध्‍वनिमेल साझा करें" - "कोई कॉल नहीं" + "आपका कॉल लॉग खाली है" + "कॉल करें" "कॉल इतिहास साफ़ करें?" "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" @@ -47,17 +49,15 @@ "केवल इनकमिंग कॉल" "केवल आउटगोइंग कॉल" "केवल छूटे कॉल" + "विज़ुअल वॉइसमेल" + "किसी नंबर पर कॉल करने की आवश्‍यकता के बिना, अपना वॉइसमेल देखें और सुनें. डेटा शुल्‍क लागू हो सकते हैं." + "सेटिंग" "वॉइसमेल अपडेट उपलब्‍ध नहीं हैं" "नया वॉइसमेल प्रतीक्षा में है. इस समय लोड नहीं किया जा सकता." "अपना वॉइसमेल सेट करें" "ऑडियो उपलब्‍ध नहीं है" "सेट करें" "वॉयस मेल कॉल करें" - "सबसे धीमी गति" - "धीमी गति" - "सामान्य गति" - "तेज़ गति" - "सबसे तेज़ गति" "(%1$d) %2$s" "नंबर चुनें" "नंबर चुनें" @@ -112,6 +112,7 @@ "वॉयस मेल" "निजी नंबर" "पे-फ़ोन" + "%s सेकंड" "%s मि. %s से." "इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता" "ध्‍वनिमेल सेट करने के लिए, मेनू > सेटिंग पर जाएं." @@ -126,8 +127,8 @@ "फ़ोन कॉल नहीं किया जा सकता क्योंकि फ़ोन ऐप्लिकेशन अक्षम कर दिया गया है." "उसके लिए इस डिवाइस पर कोई एेप नहीं है" "नाम या फ़ोन नंबर डालें" - "कोई कॉल नहीं" - "हाल ही का कोई वॉइसमेल नहीं" + "आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है." + "आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है." "केवल पसंदीदा दिखाएं" "इतिहास" "सभी" @@ -136,34 +137,45 @@ "स्पीड डायल" "हाल ही के" "संपर्क" + "वॉइसमेल" "पसंदीदा से निकाल दिया गया" "वापस लाएं" "%s पर कॉल करें" "नया संपर्क बनाएं" - "मौजूदा संपर्क में जोड़ें" + "किसी संपर्क में जोड़ें" "SMS भेजें" "वीडियो कॉल करें" - "पूर्ण काल ​​इतिहास देखें" + "पूरा कॉल इतिहास देखें" "%s छूटे हुए नए कॉल" - "स्‍पीड डायल उन पसंदीदा लोगों और नंबरों के लिए एक-स्‍पर्श डायलिंग है जिन्‍हें आप अक्‍सर कॉल करते हैं" - "कोई संपर्क नहीं" + "आपके स्‍पीड डायल पर अभी तक कोई भी नहीं है" + "कोई पसंदीदा जोड़ें" + "आपके पास अभी कोई भी संपर्क नहीं है" + "कोई संपर्क जोड़ें" "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को स्‍पर्श करें या पुन: क्रमित करने के लिए स्‍पर्श करके रखें" "निकालें" - "सभी संपर्क" "वीडियो कॉल" - "सुनें" - "विवरण देखें" + "संदेश भेजें" + "कॉल विवरण" + "^1 को कॉल करें" "^1, ^2, ^3, ^4 से छूटा हुआ कॉल." "^1, ^2, ^3, ^4 से आए कॉल का उत्तर दिया गया." "^1, ^2, ^3, ^4 पर किया गया कॉल." "^1 पर" "कॉल करें" "^1 को कॉल करें" - "^1 को वीडियो कॉल." + "^1 को वीडियो कॉल करें." "^1 की वॉयस मेल सुनें" + "^1 का वॉइसमेल चलाएं" + "^1 का वॉइसमेल रोकें" + "^1 का वॉइसमेल हटाएं" + + %d नए वॉइसमेल + %d नए वॉइसमेल + + "^1 के लिए संपर्क बनाएं" + "^1 को मौजूदा संपर्क में जोड़ें" "^1 के कॉल विवरण" "कॉल इतिहास से हटाएं" - "रिपोर्ट करें" "आज" "कल" "पुराना" @@ -188,4 +200,13 @@ "झटपट उत्तर" "कॉल" "कॉलिंग खाते" + "चालू करें" + "अनुमतियां सेट करें" + "स्‍पीड डायल सक्षम करने के लिए,\n संपर्क अनुमति को चालू करें." + "अपना कॉल लॉग देखने के लिए,\n फ़ोन अनुमति को चालू करें." + "अपने संपर्कों को देखने के लिए,\n संपर्क अनुमति को चालू करें." + "अपना वॉइसमेल ऐक्‍सेस करने के लिए,\n फ़ोन अनुमति को चालू करें." + "अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें." + "कॉल करने के लिए,\n फ़ोन अनुमति को चालू करें." + "फ़ोन ऐप को सिस्टम सेटिंग में लिखने की अनुमति नहीं है." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 9be2d8796..570b2b359 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Biranje" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Povijest poziva" "Nazovi %s" + "Prijavi netočan broj" "Uredi broj prije pozivanja" - "Dodaj u kontakte" + "Dodaj kontaktu" "Izbriši iz povijesti poziva" "Izbriši povijest poziva" "Brisanje govorne pošte" "Podijeli govornu poštu" - "Nema poziva" + "Vaš je zapisnik poziva prazan" + "Uputite poziv" "Želite li izbrisati povijest poziva?" "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" "Brisanje povijesti poziva…" @@ -48,17 +50,15 @@ "Samo dolazni pozivi" "Samo odlazni pozivi" "Samo propušteni pozivi" + "Vizualna govorna pošta" + "Pogledajte i poslušajte govornu poštu bez pozivanja broja. Možda se naplaćuje podatkovna usluga." + "Postavke" "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" "Nova govorna pošta na čekanju. Učitavanje zasad nije moguće." "Postavite govornu poštu" "Zvuk nije dostupan" "Postavljanje" "Zovi govornu poštu" - "Najsporije" - "Sporo" - "Normalna brzina" - "Brzo" - "Najbrže" "(%1$d) %2$s" "Odaberite broj" "Odaberite broj" @@ -113,6 +113,7 @@ "Govorna pošta" "Privatni broj" "Javna telefonska govornica" + "%s s" "%s min %s s" "Nije moguće nazvati taj broj" "Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke." @@ -127,8 +128,8 @@ "Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena." "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" "Unesite ime ili tel. broj" - "Nema poziva" - "Nema nedavne govorne pošte" + "Nemate propuštene pozive." + "Nemate pristiglih poruka govorne pošte." "Prikaži samo favorite" "Povijest" "Sve" @@ -137,34 +138,46 @@ "Brzo biranje" "Najnoviji" "Kontakti" + "Govorna pošta" "Uklonjeno iz favorita" "Poništi" "Nazovi %s" "Izrada novog kontakta" - "Dodavanje postojećem kontaktu" + "Dodaj kontaktu" "Pošalji SMS" "Uputite videopoziv" - "Prikaz cijele povijesti poziva" + "Prikaz cijele povijesti poziva" "Broj novih propuštenih poziva: %s" - "Brzo biranje omogućuje vam da jednim dodirom birate favorite i brojeve koje često zovete" - "Nema kontakata" + "Još nemate nikog na brzom biranju" + "Dodaj favorit" + "Još nemate nijedan kontakt" + "Dodajte kontakt" "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili raspored" "Ukloni" - "SVI KONTAKTI" "Videopoziv" - "POSLUŠAJTE" - "Prikaz pojedinosti" + "Pošalji poruku" + "Pojedinosti poziva" + "Nazovi ^1" "Propušten poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "Prihvaćen poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "Poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "na ^1" "Poziv" "Pozovi ^1" - "Videopoziv upućen kontaktu ^1." + "Videopoziv ^1." "Slušanje govorne pošte kontakta ^1" + "Reproduciranje govorne pošte od: ^1" + "Pauziranje govorne pošte od: ^1" + "Brisanje govorne pošte od: ^1" + + %d nova govorna pošta + %d nove govorne pošte + %d novih govornih pošta + + "Izrada kontakta za ^1" + "Dodavanje kontakta ^1 postojećem kontaktu" "Pojedinosti o pozivu za kontakt ^1" "Izbrisano iz povijesti poziva" - "Prijavi" "Danas" "Jučer" "Stariji" @@ -189,4 +202,13 @@ "Brzi odgovori" "Pozivi" "Pozivanje računa" + "Uključi" + "Postavi dopuštenja" + "Da biste omogućili brzo biranje,\n uključite dopuštenje za kontakte." + "Da biste vidjeli zapisnik poziva,\n uključite dopuštenje za telefon." + "Da biste vidjeli svoje kontakte,\n uključite dopuštenje za kontakte." + "Da biste pristupili govornoj pošti,\n uključite dopuštenje za telefon." + "Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte." + "Da biste uputili poziv,\n uključite dopuštenje za telefon." + "Aplikacija Telefon nema dopuštenje za pisanje u postavke sustava." diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 8f1f24306..a6553130f 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Tárcsázó" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Híváslista" "%s hívása" + "Pontatlan szám jelentése" "Szám szerkesztése hívás előtt" - "Hozzáadás a névjegyekhez" + "Hozzáadás névjegyhez" "Törlés a híváslistáról" "A híváslista törlése" "Hangposta törlése" "Hangposta megosztása" - "Nincsenek hívások" + "A hívásnapló üres" + "Hívásindítás" "Törli a híváslistát?" "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" "Híváslista törlése…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Csak bejövő hívások" "Csak kimenő hívások" "Csak nem fogadott hívások" + "Vizuális hangpostaüzenet" + "Telefonálás nélkül tekintheti meg és hallgathatja vissza hangpostafiókja tartalmát. A művelet adatforgalmi díjakkal járhat." + "Beállítások" "Nem érhetők el hangpostafrissítések" "Új hangpostaüzenet várakozik; jelenleg nem lehet betölteni." "Állítsa be hangpostáját" "Nem áll rendelkezésre hang" "Beállítás" "Hangposta hívása" - "Leglassabb" - "Lassú" - "Normál sebesség" - "Gyors" - "Leggyorsabb" "(%1$d) %2$s" "Válassza ki a számot" "Válassza ki a számot" @@ -112,6 +112,7 @@ "Hangposta" "Magántelefonszám" "Nyilvános telefon" + "%s másodperc" "%s perc %s másodperc" "Nem lehet felhívni ezt a számot" "A hangposta beállításához válassza a Menü > Beállítások pontot." @@ -126,8 +127,8 @@ "Nem lehet telefonhívást kezdeményezni, mert a Telefon alkalmazást letiltották." "Nincs megfelelő alkalmazás a művelethez ezen az eszközön" "Név vagy telefonszám megadása" - "Nincsenek hívások" - "Nincsen hangpostaüzenet a közelmúltból" + "Nincsenek nem fogadott hívásai." + "Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek." "Csak kedvencek megjelenítése" "Előzmények" "Összes" @@ -136,34 +137,45 @@ "Gyorshívó" "Legutóbbiak" "Címtár" + "Hangposta" "Eltávolítva a kedvencek közül" "Visszavonás" "Hívás: %s" "Új névjegy létrehozása" - "Hozzáadás a meglévő névjegyhez" + "Hozzáadás névjegyhez" "SMS küldése" "Videohívás kezdeményezése" - "Teljes híváslista megtekintése" + "Teljes híváslista megtekintése" "%s új nem fogadott hívás" - "A gyorshívás egyérintéses tárcsázást jelent a kedvenc és gyakran hívott számokhoz" - "Nincsenek névjegyek" + "Még semelyik telefonszám sincs gyorshívón" + "Kedvenc hozzáadása" + "Még nem rendelkezik egyetlen névjeggyel sem" + "Névjegy hozzáadása" "Érintse meg a képet az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" "Eltávolítás" - "ÖSSZES NÉVJEGY" "Videohívás" - "MEGHALLGATÁS" - "Részletek megjelenítése" + "Üzenet küldése" + "Hívás adatai" + "^1 hívása" "Elmulasztott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "Fogadott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "Kimenő hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" "Telefonhívás" "^1 hívása" - "Kimenő videohívás: ^1." + "A következő hívása videokapcsolattal: ^1." "^1 hangpostaüzenetének meghallgatása" + "Hangposta lejátszása a következőnél: ^1" + "Hangposta szüneteltetése a következőnél: ^1" + "Hangposta törlése a következőnél: ^1" + + %d új hangpostaüzenet + %d új hangpostaüzenet + + "Névjegy létrehozása a következőhöz: ^1" + "A(z) ^1 hozzáadása meglévő névjegyhez" "^1 – hívásrészletek" "Törölve a híváslistáról" - "Jelentés" "Ma" "Tegnap" "Korábbi" @@ -178,7 +190,7 @@ "Hangok és rezgés" "Kisegítő lehetőségek" "Telefon csengőhangja" - "Rezgés a hívásoknál is" + "A hívásoknál rezegjen is" "Tárcsázó hangjai" "Tárcsázási hang hossza" @@ -188,4 +200,13 @@ "Gyors válaszok" "Hívások" "Telefonos fiókok" + "Engedélyezés" + "Engedélyek beállítása" + "A gyorshívás engedélyezéséhez\n adja meg a Névjegyek engedélyt." + "A hívásnapló megtekintéséhez\n adja meg a Telefon engedélyt." + "A névjegyek megtekintéséhez\n adja meg a Névjegyek engedélyt." + "A hangpostafiók eléréséhez\n adja meg a Telefon engedélyt." + "A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket." + "Hívás indításához\n adja meg a Telefon engedélyt." + "A Telefon alkalmazásnak nincs engedélye szerkeszteni a rendszerbeállításokat." diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 8325f363d..2f68c28ac 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Համարհավաքիչ" + "Հեռախոս" "Հեռախոս" "Հեռախոս" "Զանգերի պատմություն" "Զանգել %s-ին" + "Հաղորդել սխալ համարի մասին" "Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ" - "Ավելացնել կոնտակտներում" + "Ավելացնել կոնտակտների ցանկին" "Ջնջել զանգերի պատմությունից" "Մաքրել զանգերի պատմությունը" "Ջնջել ձայնային փոստը" "Տարածել ձայնային փոստը" - "Զանգեր չկան" + "Զանգերի մատյանը դատարկ է" + "Զանգահարել" "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" "Զանգերի պատմության մաքրում…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Միայն մուտքային զանգեր" "Միայն ելքային զանգերը" "Միայն բաց թողնված զանգերը" + "Տեսողական ձայնային փոստ" + "Դիտեք և ունկնդրեք ձեր ձայնային փոստի հաղորդագրությունները առանց զանգ կատարելու անհրաժեշտության: Տվյալների փոխանցման համար կարող են վճարներ գանձվել:" + "Կարգավորումներ" "Ձայնային փոստի տվյալները չի հաջողվում բեռնել" "Նոր ձայնային հաղորդագրություն կա: Այս պահին հնարավոր չէ բեռնել:" "Կարգավորեք ձայնային փոստը" "Ձայնային տարբերակը հասանելի չէ" "Կարգավորել" "Միանալ ձայնային փոստին" - "Ամենադանդաղ արագություն" - "Դանդաղ արագություն" - "Միջին արագություն" - "Արագ" - "Շատ արագ" "(%1$d) %2$s" "Ընտրել համարը" "Ընտրել համարը" @@ -112,6 +112,7 @@ "Ձայնային փոստ" "Անձնական համարը" "Հանրային հեռախոս" + "%s վրկ" "%s րոպե %s վայրկյան" "Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով" "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ > Կարգավորումներ:" @@ -126,8 +127,8 @@ "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" "Մուտքագրեք անուն կամ համար" - "Զանգեր չկան" - "Վերջերս ստացված ձայնային հաղորդագրություններ չկան" + "Բաց թողած զանգեր չունեք:" + "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" "Պատմություն" "Բոլորը" @@ -136,34 +137,45 @@ "Արագ համարարկում" "Վերջինները" "Կոնտակտներ" + "Ձայնային փոստ" "Հեռացված է ընտրյալներից" "Հետարկել" "Զանգել %s" "Ստեղծել նոր կոնտակտ" - "Ավելացնել առկա կոնտակտին" + "Ավելացնել կոնտակտին" "Ուղարկել SMS" "Կատարել տեսազանգ" - "Դիտել բոլոր զանգերի պատմությունը" + "Դիտել բոլոր զանգերի պատմությունը" "%s նոր բաց թողնված զանգ" - "Արագ համարարկումը մեկ հպումով համարի հավաքման եղանակ է՝ ձեր նախընտրած և հաճախակի հավաքվող համարների համար" - "Կոտնակտներ չկան" + "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" + "Ավելացնել ընտրանում" + "Դեռ կոնտակտներ չունեք" + "Ավելացնել կոնտակտ" "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" "Հեռացնել" - "ԲՈԼՈՐ ԿՈՆՏԱԿՏՆԵՐԸ" "Տեսազանգ" - "ԼՍԵԼ" - "Տեսնել մանրամասները" + "Ուղարկել հաղորդագրություն" + "Զանգի մանրամասները" + "Զանգել ^1-ին" "Բաց է թողնվել զանգ ^1 կոնտակտից, ^2, ^3, ^4:" "Ընդունվել է զանգ ^1 կոնտակտից, ^2 , ^3 , ^4:" "Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:" "^1" "Զանգել" "Զանգել ^1-ին" - "Կատարված տեսազանգ՝ ^1:" + "Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:" "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" + "Նվագարկել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" + "Դադարեցնել ^1-ից ձայնային փոստի հաղորդագրությունների ստացումը" + "Ջնջել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" + + %d նոր ձայնային փոստ + %d նոր ձայնային փոստ + + "Ավելացնել ^1-ը կոնտակտների ցանկին" + "Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին" "^1 զանգի մասին տվյալներ" "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" - "Հաղորդել" "Այսօր" "Երեկ" "Ավելի հին" @@ -188,4 +200,13 @@ "Արագ պատասխաններ" "Զանգեր" "Հաշիվներ զանգերի համար" + "Միացնել" + "Թույլտվությունների սահմանում" + "Արագ համարահավաքը միացնելու համար\n միացրեք Կոնտակտներ թույլտվությունը:" + "Զանգերի մատյանը տեսնելու համար\n միացրեք Հեռախոս թույլտվությունը:" + "Ձեր կոնտակտները տեսնելու համար\n միացրեք Կոնտակտներ թույլտվությունը:" + "Ձայնային փոստից օգտվելու համար\n միացրեք Հեռախոս թույլտվությունը:" + "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" + "Զանգ կատարելու համար\n միացրեք Հեռախոս թույլտվությունը:" + "Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 2d49c6e14..ca734a6cf 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Aplikasi Telepon" + "Telepon" "Telepon" "Telepon" "Riwayat panggilan" "Telepon %s" + "Laporkan nomor yang tidak akurat" "Edit nomor sebelum memanggil" - "Tambahkan ke kontak" + "Tambahkan ke kontak" "Hapus dari riwayat panggilan" "Hapus riwayat panggilan" "Hapus pesan suara" "Bagikan kotak pesan" - "Tidak ada panggilan telepon" + "Log panggilan kosong" + "Lakukan panggilan telepon" "Hapus riwayat panggilan?" "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" "Menghapus riwayat panggilan..." @@ -47,17 +49,15 @@ "Hanya panggilan masuk" "Hanya panggilan keluar" "Hanya panggilan tak terjawab" + "Pesan suara visual" + "Lihat dan dengarkan pesan suara, tanpa harus menelepon si pengirim. Dapat dikenakan tagihan data." + "Setelan" "Pembaruan pesan suara tidak tersedia" "Pesan suara baru sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." "Siapkan pesan suara" "Audio tidak tersedia" "Siapkan" "Telepon pesan suara" - "Kecepatan paling rendah" - "Kecepatan rendah" - "Kecepatan normal" - "Kecepatan tinggi" - "Kecepatan tertinggi" "(%1$d) %2$s" "Pilih nomor" "Pilih nomor" @@ -112,6 +112,7 @@ "Kotak Pesan" "Nomor pribadi" "Telepon Umum" + "%s dtk" "%s mnt %s dtk" "Tidak dapat menelepon nomor ini" "Untuk menyiapkan kotak pesan, buka Menu > Setelan." @@ -126,8 +127,8 @@ "Tidak dapat melakukan panggilan telepon karena aplikasi Telepon telah dinonaktifkan." "Tidak ada aplikasi untuk tindakan tersebut di perangkat ini" "Masukkan nama / nomor telepon" - "Tidak ada panggilan telepon" - "Tidak ada pesan suara terbaru" + "Tidak ada panggilan yang tidak terjawab." + "Kotak masuk pesan suara kosong." "Hanya tampilkan favorit" "Riwayat" "Semua" @@ -136,34 +137,45 @@ "Panggilan cepat" "Terbaru" "Kontak" + "Pesan suara" "Dihapus dari favorit" "Batalkan" "Telepon %s" "Buat kontak baru" - "Tambahkan ke kontak yang ada" + "Tambahkan ke kontak" "Kirim SMS" "Lakukan video call" - "Lihat riwayat panggilan telepon lengkap" + "Lihat riwayat panggilan telepon lengkap" "%s panggilan tidak terjawab baru" - "Panggilan cepat adalah panggilan satu sentuhan untuk favorit dan nomor yang sering ditelepon" - "Tidak ada kontak" + "Daftar panggilan cepat masih kosong" + "Tambahkan favorit" + "Anda belum memiliki kontak" + "Tambahkan kontak" "Sentuh foto untuk melihat semua nomor atau sentuh & tahan untuk menyusun ulang" "Hapus" - "SEMUA KONTAK" "Panggilan video" - "DENGAR" - "Lihat detail" + "Kirim Pesan" + "Detail panggilan" + "Telepon ^1" "Panggilan tak terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan ke ^1, ^2, ^3, ^4." "di ^1" "Telepon" "Telepon ^1" - "Video call ke ^1." + "Lakukan panggilan video ke ^1." "Dengarkan kotak pesan dari ^1" + "Putar pesan suara dari ^1" + "Jeda pesan suara dari ^1" + "Hapus pesan suara dari ^1" + + %d pesan suara baru + %d pesan suara baru + + "Buat kontak untuk ^1" + "Tambahkan ^1 ke akun yang ada" "Detail panggilan telepon untuk ^1" "Dihapus dari riwayat panggilan" - "Laporkan" "Hari ini" "Kemarin" "Lebih lama" @@ -188,4 +200,13 @@ "Respons cepat" "Panggilan telepon" "Akun panggilan" + "Aktifkan" + "Setel izin" + "Untuk mengaktifkan panggilan cepat,\n aktifkan izin Kontak." + "Untuk melihat log panggilan,\n aktifkan izin Telepon." + "Untuk melihat kontak,\n aktifkan izin Kontak." + "Untuk mengakses pesan suara,\n aktifkan izin Telepon." + "Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak." + "Untuk melakukan panggilan,\n aktifkan izin Telepon." + "Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem." diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 5cc1e646d..7ef3347f2 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Símaforrit" + "Sími" "Sími" "Sími" "Símtalaferill" "Hringja í %s" + "Tilkynna rangt númer" "Breyta númeri áður en hringt er" - "Bæta við tengiliði" + "Bæta við tengilið" "Eyða af símtalaferli" "Hreinsa símtalaferil" "Eyða talhólfsskilaboðum" "Deila talhólfsskilaboðum" - "Engin símtöl" + "Símtalaskráin er tóm" + "Hringja símtal" "Hreinsa símtalaferil?" "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" "Hreinsar símtalaferil…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Móttekin símtöl eingöngu" "Hringd símtöl eingöngu" "Ósvöruð símtöl eingöngu" + "Myndrænt talhólf" + "Skoðaðu og hlustaðu á talhólfið þitt án þess að þurfa að hringja. Getur haft gagnakostnað í för með sér." + "Stillingar" "Talhólfsuppfærslur ekki í boði" "Ný talhólfsskilaboð bíða. Ekki er hægt að hlaða þau eins og er." "Settu upp talhólfið þitt" "Hljóð er ekki í boði" "Uppsetning" "Hringja í talhólf" - "Hægast" - "Hægt" - "Venjulegur hraði" - "Hratt" - "Hraðast" "(%1$d) %2$s" "Veldu símanúmer" "Veldu símanúmer" @@ -112,6 +112,7 @@ "Talhólf" "Leyninúmer" "Símasjálfsali" + "%s sek." "%s mín. og %s sek." "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." @@ -126,8 +127,8 @@ "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." "Ekkert forrit fyrir þetta er í tækinu" "Sláðu inn nafn eða símanúmer" - "Engin símtöl" - "Engin nýleg talhólfsskilaboð" + "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." + "Talhólfið þitt er tómt." "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" "Ferill" "Allt" @@ -136,34 +137,45 @@ "Hraðval" "Nýlegt" "Tengiliðir" + "Talhólf" "Fjarlægður úr uppáhaldi" "Afturkalla" "Hringja í %s" "Búa til nýjan tengilið" - "Bæta við fyrirliggjandi tengilið" + "Bæta við tengilið" "Senda SMS-skilaboð" "Hringja myndsímtal" - "Skoða símtalaferil í heild" + "Skoða símtalaferil í heild" "%s ný ósvöruð símtöl" - "Með hraðvali geturðu hringt með einni snertingu í uppáhaldstengiliðina og númer sem þú hringir oft í" - "Engir tengiliðir" + "Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er" + "Bæta uppáhaldi við" + "Þú ert ekki með neina tengiliði enn sem komið er" + "Bæta tengilið við" "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" "Fjarlægja" - "ALLIR TENGILIÐIR" "Myndsímtal" - "HLUSTA" - "Skoða upplýsingar" + "Senda skilaboð" + "Símtalsupplýsingar" + "Hringja í ^1" "Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." "Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." "Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4." "í gegnum ^1" "Hringja" "Hringja í ^1" - "Myndsímtal til ^1." + "Hringja myndsímtal í ^1." "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" + "Spila talhólfsskilaboð sem ^1 sendi" + "Gera hlé á talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" + "Eyða talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" + + %d ný talhólfsskilaboð + %d ný talhólfsskilaboð + + "Búa til tengilið fyrir ^1" + "Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið" "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" "Eytt af símtalaferli" - "Tilkynna" "Í dag" "Í gær" "Eldra" @@ -188,4 +200,13 @@ "Snarsvör" "Símtöl" "Símtalareikningar" + "Kveikja" + "Stilla heimildir" + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni\ntil að gera hraðval virkt." + "Kveiktu á símaheimildinni\ntil að sjá símtalaskrána." + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni\ntil að sjá tengiliðina þína." + "Kveiktu á símaheimildinni\ntil að fá aðgang að talhólfinu." + "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." + "Kveiktu á símaheimildinni\ntil að hringja símtal." + "Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum." diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index cff42ca72..02f8c9a2c 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Dialer" + "Telefono" "Telefono" "Telefono" "Cronologia chiamate" "Chiama %s" + "Segnala numero sbagliato" "Modifica prima di chiamare" - "Aggiungi a contatti" + "Aggiungi a un contatto" "Elimina da cronologia chiamate" "Cancella cronologia chiamate" "Elimina messaggio vocale" "Condividi messaggio vocale" - "Nessuna chiamata" + "Il registro chiamate è vuoto" + "Fai una chiamata" "Cancellare la cronologia chiamate?" "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" "Cancellazione cronologia chiamate…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Solo chiamate in arrivo" "Solo chiamate in uscita" "Solo chiamate perse" + "Leggi la segreteria" + "Leggi e ascolta i tuoi messaggi in segreteria senza chiamare alcun numero. Potrebbero essere applicate le tariffe previste per il traffico di dati." + "Impostazioni" "Aggiornamenti della segreteria non disponibili" "Nuovo messaggio vocale in attesa. Impossibile caricare al momento." "Configura la segreteria" "Audio non disponibile" "Imposta" "Chiama segreteria" - "Velocità più bassa" - "Bassa velocità" - "Velocità normale" - "Alta velocità" - "Massima velocità" "(%1$d) %2$s" "Scegli numero" "Scegli numero" @@ -88,8 +88,8 @@ "Dettagli non disponibili" "Usa tastierino per selezione a toni" "Torna alla chiamata in corso" - "Aggiungi" - "Chiamata ricevuta" + "Aggiungi chiamata" + "Chiamata in arrivo" "Chiamata effettuata" "Chiamata persa" "Videochiamata in arrivo" @@ -112,6 +112,7 @@ "Segreteria" "Numero privato" "Cabina telefonica" + "%s secondi" "%s min e %s sec" "Impossibile chiamare questo numero" "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." @@ -126,8 +127,8 @@ "Impossibile effettuare una telefonata perché l\'applicazione Telefono è stata disattivata." "Sul dispositivo non sono presenti app per tale azione" "Inserisci un nome o un numero" - "Nessuna chiamata" - "Nessun messaggio vocale recente" + "Nessuna chiamata senza risposta." + "La casella della segreteria è vuota." "Mostra solo i preferiti" "Cronologia" "Tutte" @@ -136,34 +137,45 @@ "Composizione rapida" "Recenti" "Contatti" + "Segreteria" "Rimosso dai preferiti" "Annulla" "Chiama %s" "Crea nuovo contatto" - "Aggiungi a contatto esistente" + "Aggiungi a un contatto" "Invia SMS" "Fai una videochiamata" - "Visualizza cronologia completa delle chiamate" + "Visualizza cronologia completa delle chiamate" "%s nuove chiamate senza risposta" - "La composizione rapida consente di comporre con un tocco i numeri preferiti e chiamati spesso" - "Nessun contatto" + "Nessun preferito disponibile nella Composizione rapida" + "Aggiungi un preferito" + "Nessun contatto disponibile" + "Aggiungi un contatto" "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri, oppure tocca e tieni premuto per cambiare l\'ordine" "Rimuovi" - "TUTTI I CONTATTI" "Videochiamata" - "ASCOLTA" - "Visualizza dettagli" + "Invia messaggio" + "Dettagli chiamata" + "Chiama ^1" "Chiamata senza risposta di ^1, ^2, ^3, ^4." "Risposta alla chiamata di ^1, ^2, ^3, ^4." "Chiamata a ^1, ^2, ^3, ^4." "da o verso ^1" "Chiama" "Chiama ^1" - "Videochiamata a ^1." + "Videochiamata ^1." "Ascolta il messaggio vocale di: ^1" + "Riproduci i messaggi di ^1 in segreteria" + "Metti in pausa i messaggi di ^1 in segreteria" + "Elimina i messaggi di ^1 dalla segreteria" + + %d nuovi messaggi vocali + %d nuovo messaggio vocale + + "Crea contatto per ^1" + "Aggiungi ^1 al contatto esistente" "Dettagli chiamata per ^1" "Eliminato dalla cronologia chiamate" - "Segnala" "Oggi" "Ieri" "Meno recenti" @@ -178,7 +190,7 @@ "Suoni e vibrazione" "Accessibilità" "Suoneria telefono" - "Vibrazione anche per chiamate" + "Vibrazione per le chiamate" "Toni tastierino" "Durata tono tastierino" @@ -187,5 +199,14 @@ "Risposte rapide" "Chiamate" - "Account chiamate" + "Account di chiamata" + "Attiva" + "Imposta autorizzazioni" + "Per attivare la composizione rapida,\n attiva l\'autorizzazione Contatti." + "Per accedere al registro chiamate,\n attiva l\'autorizzazione Telefono." + "Per accedere ai tuoi contatti,\n attiva l\'autorizzazione Contatti." + "Per accedere alla segreteria,\n attiva l\'autorizzazione Telefono." + "Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti." + "Per fare una telefonata,\n attiva l\'autorizzazione Telefono." + "L\'app Telefono non dispone dell\'autorizzazione per modificare le impostazioni di sistema." diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 1e0166078..7e503e180 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "חייגן" + "טלפון" "טלפון" "טלפון" "היסטוריית שיחות" "התקשר אל %s" + "דווח על מספר לא מדויק" "ערוך מספר לפני השיחה" - "הוסף לאנשי הקשר" + "הוסף לאיש קשר" "מחק מהיסטוריית השיחות" "נקה את היסטוריית השיחות" "מחק דואר קולי" "שתף דואר קולי" - "אין שיחות" + "יומן השיחות שלך ריק" + "התקשר" "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" "מנקה היסטוריית שיחות…" @@ -49,17 +51,15 @@ "שיחות נכנסות בלבד" "שיחות יוצאות בלבד" "שיחות שלא נענו בלבד" + "דואר קולי ויזואלי" + "הצג את הדואר הקולי והאזן לו בלי להתקשר למספר אחר. ייתכנו חיובים על צריכת נתונים." + "הגדרות" "עדכוני דואר קולי אינם זמינים" "יש דואר קולי חדש בהמתנה. לא ניתן לטעון כעת." "הגדר את הדואר הקולי שלך" "אודיו אינו זמין" "הגדר" "התקשר לדואר קולי" - "המהירות הנמוכה ביותר" - "מהירות נמוכה" - "מהירות רגילה" - "מהירות גבוהה" - "המהירות הגבוהה ביותר" "(%1$d) %2$s" "בחר מספר" "בחר מספר" @@ -89,7 +89,7 @@ "פרטי שיחה" "אין פרטים זמינים" "השתמש במקלדת עם חיוג צלילים" - "חזור לשיחה מתבצעת" + "חזור לשיחה פעילה" "הוסף שיחה" "שיחה נכנסת" "שיחה יוצאת" @@ -114,6 +114,7 @@ "דואר קולי" "מספר פרטי" "טלפון ציבורי" + "%s שניות" "%s דק\' %s שנ\'" "לא ניתן להתקשר אל המספר הזה" "‏כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט\' > \'הגדרות\'." @@ -128,8 +129,8 @@ "לא ניתן לבצע שיחת טלפון מפני שאפליקציית הטלפון הושבתה." "אין אפליקציה עבור הפעולה הזו במכשיר הזה" "הזן שם או מספר טלפון" - "אין שיחות" - "אין דואר קולי מהזמן האחרון" + "אין שיחות שלא נענו." + "תיבת הדואר הקולי ריקה." "הצג מועדפים בלבד" "היסטוריה" "הכל" @@ -138,34 +139,47 @@ "חיוג מהיר" "אחרונים" "אנשי קשר" + "דואר קולי" "הוסר מהמועדפים" "בטל" "התקשר אל %s" "צור איש קשר חדש" - "הוסף לאיש קשר קיים" + "הוסף לאיש קשר" "‏שלח SMS" "בצע שיחת וידאו" - "הצג את היסטוריית השיחות המלאה" + "הצג את היסטוריית השיחות המלאה" "%s שיחות חדשות שלא נענו" - "חיוג מהיר מאפשר לך להתקשר בנגיעה אחת אל מועדפים ומספרים שאליהם אתה מתקשר בתדירות גבוהה" - "אין אנשי קשר" + "עדיין לא הוגדר חיוג מהיר לאף איש קשר" + "הוסף פריט מועדף" + "עדיין אין לך אנשי קשר" + "הוסף איש קשר" "גע בתמונה כדי לראות את כל המספרים או גע נגיעה ממושכת כדי לשנות את הסדר" "הסר" - "כל אנשי הקשר" "שיחת וידאו" - "האזן" - "הצג פרטים" + "שלח הודעה" + "פרטי שיחה" + "התקשר אל ^1" "שיחה לא נענתה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." "נענתה שיחה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4‏." "שיחה אל ^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." "ב-^1" "התקשר" "התקשר אל ^1" - "שיחת וידאו אל ^1." + "שיחת וידאו עם ^1." "האזן לדואר קולי מאת ^1" + "השמע דואר קולי מאת ^1" + "השהה דואר קולי מאת ^1" + "מחק דואר קולי מאת ^1" + + %d הודעות דואר קולי חדשות + %d הודעות דואר קולי חדשות + %d הודעות דואר קולי חדשות + הודעת דואר קולי חדשה %d + + "צור איש קשר בשביל ^1" + "הוסף את ^1 לאיש קשר קיים" "פרטי שיחה עבור ^1" "נמחקה מהיסטוריית השיחות" - "דווח" "היום" "אתמול" "ישנות יותר" @@ -190,4 +204,13 @@ "תגובות מהירות" "שיחות" "חשבונות לביצוע שיחות" + "הפעל" + "הגדר הרשאות" + "כדי לאפשר חיוג מהיר,\n הפעל את הרשאת \'אנשי קשר\'." + "כדי לראות את יומן השיחות,\n הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "כדי לראות את אנשי הקשר,\n הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי לגשת לדואר הקולי,\n הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי להתקשר,\n הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "לאפליקציית הטלפון אין הרשאה לכתוב בהגדרות המערכת." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 834d6e980..efa4fbd2a 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "電話" + "電話" "電話" "電話" "通話履歴" "%sに発信" + "不正確な番号を報告" "発信前に番号を編集" - "連絡先に追加" + "連絡先に追加" "通話履歴から削除" "通話履歴を消去" "ボイスメールを削除" "ボイスメールを共有" - "通話がありません" + "通話履歴はありません" + "発信" "通話履歴を消去しますか?" "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" "通話履歴の消去中…" @@ -47,17 +49,15 @@ "着信のみ" "発信のみ" "不在着信のみ" + "ビジュアルボイスメール" + "電話を発信せずにボイスメールを確認して聞くことができます。データ通信料が発生する場合があります。" + "設定" "新着ボイスメールは現在利用できません" "新着ボイスメールがあります。現在は読み込めません。" "ボイスメールを設定してください" "音声を利用できません" "セットアップ" "ボイスメール呼び出し" - "最も遅い" - "遅い" - "標準" - "速い" - "最も速い" "(%1$d%2$s" "番号を選択" "番号を選択" @@ -110,8 +110,9 @@ "%sに発信" "通知不可能" "ボイスメール" - "非通知" + "非通知設定" "公衆電話" + "%s秒" "%s%s秒" "この番号に電話できません" "ボイスメールをセットアップするには、MENUキー>[設定]をタップします。" @@ -126,8 +127,8 @@ "電話アプリが無効になっているため発信できません。" "この操作を行うアプリが端末上にありません" "名前または電話番号を入力" - "通話がありません" - "最近のボイスメールはありません" + "不在着信はありません。" + "ボイスメール受信トレイは空です。" "お気に入りのみを表示" "履歴" "すべて" @@ -136,34 +137,45 @@ "クイックアクセス" "最近" "連絡先" + "ボイスメール" "お気に入りから削除されました" "元に戻す" "%sに発信" "新しい連絡先を作成" - "既存の連絡先に追加" + "連絡先に追加" "SMSを送信" "ビデオハングアウト" - "通話履歴をすべて表示" + "通話履歴をすべて表示" "%s件の不在着信" - "クイックアクセスは、よく通話するお気に入りや番号にワンタップでダイヤルする機能です" - "連絡先がありません" + "クイックアクセスに登録済みの連絡先はまだありません" + "お気に入りを追加" + "連絡先はまだありません" + "連絡先を追加" "画像をタップするとすべての番号を表示でき、押し続けると並べ替えることができます" "削除" - "すべての連絡先" "ビデオハングアウト" - "再生" - "詳細を表示" + "メッセージを送信" + "通話の詳細" + "^1に発信" "^3^2^1^4)からの不在着信。" "^3^2^1^4)からの着信。" "^3^2^1^4)への発信。" "^1" "発信" "^1に発信します" - "^1へのビデオハングアウト発信。" + "^1にビデオハングアウト発信します。" "^1からのボイスメールを再生" + "^1からのボイスメールを再生" + "^1からのボイスメールを一時停止" + "^1からのボイスメールを削除" + + %d件の新着ボイスメール + %d件の新着ボイスメール + + "^1の連絡先を作成します" + "既存の連絡先に^1を追加します" "^1の通話の詳細" "通話履歴から削除しました" - "報告" "今日" "昨日" "以前の着信" @@ -178,7 +190,7 @@ "音とバイブレーション" "ユーザー補助機能" "着信音" - "着信時もバイブレーションON" + "着信時にバイブレーションもON" "ダイヤルパッドの音" "ダイヤルパッドの音の長さ" @@ -188,4 +200,13 @@ "クイック返信" "通話" "通話アカウント" + "ONにする" + "権限を設定" + "クイックアクセスを有効にするには、\n連絡先権限をONにしてください。" + "通話履歴を表示するには、\n電話権限をONにしてください。" + "連絡先を表示するには、\n連絡先権限をONにしてください。" + "ボイスメールにアクセスするには、\n電話権限をONにしてください。" + "連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。" + "電話をかけるには、\n電話権限をONにしてください。" + "電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index f0a1686ec..8857f1b9d 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "დარეკვა" + "ტელეფონი" "ტელეფონი" "ტელეფონი" "საუბრის ისტორია" "%s-თან დარეკვა" + "არაზუსტი ნომრის შეტყობინება" "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" - "კონტაქტებში დამატება" + "კონტაქტისადმი დამატება" "ზარის ისტორიიდან წაშლა" "ზარის ისტორიის გასუფთავება" "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" "ხმოვანი ფოსტის გაზიარება" - "ზარები არ არის" + "თქვენი ზარების ჟურნალი ცარიელია" + "დარეკვა" "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" @@ -47,17 +49,15 @@ "მხოლოდ შემომავალი ზარები" "მხოლოდ გამავალი ზარები" "მხოლოდ გამოტოვებული ზარები" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" + "ნახეთ და მოუსმინეთ თქვენს ხმოვან ფოსტას ნომერზე დარეკვის გარეშე. შესაძლოა, გამოიწვიოს დამატებითი ხარჯები." + "პარამეტრები" "არ არის შესაძლებელი ხმოვანი ფოსტის განახლებები" "გელოდებათ ახალი ხმოვანი ფოსტა. ახლავე ჩატვირთვა ვერ ხორციელდება." "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტა" "აუდიო არ არის ხელმისაწვდომი" "კონფიგურაცია" "ხმოვან ფოსტასთან დაკავშირება" - "ყველაზე დაბალი სიჩქარე" - "დაბალი სიჩქარე" - "საშუალო სიჩქარე" - "დიდი სიჩქარე" - "უდიდესი სიჩქარე" "(%1$d) %2$s-ში" "ნომრის შერჩევა" "ნომრის შერჩევა" @@ -112,6 +112,7 @@ "ხმოვანი ფოსტა" "დაფარული ნომერი" "გადახდის ტელეფონი" + "%s წმ" "%s მინ %s წამ" "ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა" "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით მენიუს > პარამეტრებზე." @@ -126,8 +127,8 @@ "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" "შეიყვანეთ სახელი ან ტელ. ნომერი" - "ზარები არ არის" - "არ არის ბოლოდროინდელი ხმოვანი შეტყობინებები" + "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." + "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" "ისტორია" "ყველა" @@ -136,34 +137,45 @@ "სწრაფი დარეკვა" "ბოლო" "კონტაქტები" + "ხმოვანი ფოსტა" "წაიშალა რჩეულებიდან" "დაბრუნება" "დარეკვა %s-ზე" "ახალი კონტაქტის შექმნა" - "არსებულ კონტაქტში დამატება" + "კონტაქტისადმი დამატება" "SMS-ის გაგზავნა" "ვიდეოზარის განხორციელება" - "ზარების სრული ისტორიის ნახვა" + "ზარების სრული ისტორიის ნახვა" "%s ახალი გაცდენილი ზარი" - "სწრაფი დარეკვა არის ერთი შეხებით აკრეფა, რჩეული და ხშირად დარეკილი ნომრებისათვის" - "კონტაქტები არ არის" + "სწრაფი აკრეფისთვის რჩეულები ჯერ არ გყავთ" + "რჩეული კონტაქტის დამატება" + "კონტაქტები ჯერ არ გაქვთ" + "კონტაქტის დამატება" "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან და გეჭიროთ მასზე ხელახალი შეკვეთისათვის" "ამოშლა" - "ყველა კონტაქტი" "ვიდეო ზარი" - "მოსმენა" - "დეტალების ნახვა" + "შეტყობინების გაგზავნა" + "ზარის მონაცემები" + "^1-თან დარეკვა" "გამოტოვებული ზარი აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." "უპასუხო ზარი აბონენტისგან ^1, ^2, ^3, ^4." "ზარი აბონენტთან ^1, ^2, ^3, ^4." "^1-ზე" "დარეკვა" "დარეკვა ^1" - "ვიდეოზარი ^1-თან." + "ვიდეო ზარი ^1-თან." "^1-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის დაპაუზება" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის წაშლა" + + %d ახალი ხმოვანი ფოსტა + %d ახალი ხმოვანი ფოსტა + + "^1-ისთვის კონტაქტის შექმნა" + "^1-ის დამატება არსებულ კონტაქტზე" "^1 ზარის დეტალები" "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" - "შეტყობინება" "დღეს" "გუშინ" "უფრო ძველი" @@ -188,4 +200,13 @@ "სწრაფი პასუხი" "ზარები" "ანგარიშების გამოძახება" + "ჩართვა" + "ნებართვების დაყენება" + "სწრაფი აკრეფის გასააქტიურებლად\n ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + "თქვენი ზარების ჟურნალის სანახავად\n ჩართეთ ტელეფონის ნებართვები." + "თქვენი კონტაქტების სანახავად\n ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + "თქვენს ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის\n ჩართეთ ტელეფონის ნებართვები." + "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + "ზარის განსახორციელებლად\n ჩართეთ ტელეფონის ნებართვები." + "ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს." diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 470184555..fe5cbe3e2 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Тергіш" + "Телефон" "Телефон" "Телефон" "Қоңыраулар тарихы" "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Қате нөмір туралы есеп беру" "Қоңырау алдында нөмірді жөндеңіз" - "Контактілерге қосу" + "Контактіге қосу" "Қоңыраулар тарихынан жою" "Қоңыраулар тарихын тазалау" "Дауыс-хабарды жою" "Дауыс-хабармен бөлісу" - "Қоңыраулар жоқ" + "Қоңыраулар журналы бос" + "Қоңырау шалу" "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Келген қоңыраулар ғана" "Шығыс қоңыраулары ғана" "Қабылданбаған қоңыраулар ғана" - "Дауыс-хабар жаңартулары қол жетімді емес" + "Визуалды дауыстық хабар" + "Нөмірге қоңырау шалмастан, дауыстық поштаңызды қараңыз және тыңдаңыз. Деректер ақысы алынуы мүмкін." + "Параметрлер" + "Дауыстық пошта жаңартулары қол жетімді емес" "Жаңа дауыстық хабар күтуде. Дәл қазір жүктеу мүмкін емес." "Дауыс-хабарды реттеу" "Аудио қол жетімді емес" "Орнату" "Дауыс-хабарға қоңырау шалу" - "Ең төмен жылдамдық" - "Төмен жылдамдық" - "Қалыпты жылдамдық" - "Үлкен жылдамдық" - "Ең үлкен жылдамдық" "(%1$d) %2$s" "Нөмірді таңдау" "Нөмірді таңдау" @@ -95,7 +95,7 @@ "Кіріс бейне қоңырау" "Шығыс бейне қоңырау" "Өткізіп алынған бейне қоңырау" - "Дауыс-хабар" + "Дауыстық пошта" "Келген қоңыраулар" "Дауыс-хабарды ойнату" "%1$s контактісін көру" @@ -109,9 +109,10 @@ "Дауыс іздеуді бастау" "%s нөміріне қоңырау шалу" "Белгісіз" - "Дауыс-хабар" + "Дауыстық пошта" "Жеке нөмір" "Автомат-телефон" + "%s сек." "%s мин %s сек" "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" "Дауыс-хабарын жасақтау үшін Mәзір > Параметрлер тармақтарына кіріңіз." @@ -126,8 +127,8 @@ "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" "Атты немесе телефон нөм. енг." - "Қоңыраулар жоқ" - "Жақындағы дауыстық хабарлар жоқ" + "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." + "Дауыс поштасының \"Кіріс\" қалтасы бос." "Сүйіктілерді ғана көрсету" "Тарих" "Барлық" @@ -136,34 +137,45 @@ "Жылдам теру" "Жақындағылар" "Контактілер" + "Дауыстық хабар" "Сүйіктілерден алынған" "Кері орындау" "%s нөміріне қоңырау шалу" "Жаңа контакт жасау" - "Бар контактіге қосу" + "Контактіге қосу" "SMS жіберу" "Бейне қоңырау шалу" - "Толық қоңыраулар тарихын көру" + "Толық қоңыраулар тарихын көру" "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" - "Жылдам теру – таңдаулыларды және жиі қоңырау шалатын нөмірлерді бір түртумен теру" - "Ешқандай контактілер жоқ" + "Жылдам теруде әлі ешкім жоқ" + "Таңдаулыны қосу" + "Әлі ешқандай контактілер жоқ" + "Контакт қосу" "Барлық нөмірлерді көру үшін түртіңіз немесе ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" "Алып тастау" - "БАРЛЫҚ КОНТАКТІЛЕР" "Бейне қоңырау" - "ТЫҢДАУ" - "Мәліметтерді көру" + "Хабар жіберу" + "Қоңырау мәліметтері" + "^1 нөміріне қоңырау шалу" "^1 қоңырауы өткізіп алынды, ^2, ^3, ^4." "^1 қоңырауына жауап берілді, ^2, ^3, ^4." "^1 нөміріне қоңырау шалу, ^2, ^3, ^4." "^1 ішінде" "Қоңырау шалу" "^1 нөміріне қоңырау шалу" - "Келесіге бейне қоңырау: ^1." + "^1 бейне қоңырау шалу." "^1 дауыстық хабарын тыңдау" + "^1 дауыстық хабары ойнатылады" + "^1 дауыстық хабары кідіртіледі" + "^1 жіберген дауыстық хабар жойылады" + + %d жаңа дауыс поштасы + %d жаңа дауыс поштасы + + "^1 үшін контакт жасау" + "^1 бар контактіге қосу" "^1 үшін қоңырау мәліметтері" "Қоңыраулар тарихынан жойылды" - "Есеп" "Бүгін" "Кеше" "Ескілеу" @@ -174,7 +186,7 @@ "Баяуырақ ойнату." "Ойнатуды бастау немесе кідірту." ", " - "Дисплей опциялары" + "Көрсету опциялары" "Дыбыстар мен діріл" "Арнайы мүмкіндіктер" "Телефон қоңырау әуені" @@ -188,4 +200,13 @@ "Жылдам жауаптар" "Қоңыраулар" "Есептік жазбаларға қоңыр. шалу" + "Қосу" + "Рұқсаттар орнату" + "Жылдам теруді қосу үшін\n \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Қоңыраулар журналын көру үшін\n \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Контактілерді көру үшін\n \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Дауыс поштасы көрсетілуі үшін\n \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." + "Қоңырау шалу үшін\n \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ." diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index be5e25352..71195774a 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "អ្នក​ហៅ" + "ទូរស័ព្ទ" "ទូរសព្ទ" "ទូរស័ព្ទ" "ប្រវត្តិ​ហៅ" "ហៅ %s" + "រាយការណ៍ពីលេខដែលមិនត្រឹមត្រូវ" "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" - "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" + "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង" "លុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" - "មិនមានការហៅទេ" + "កំណត់ហេតុហៅរបស់អ្នកទទេ" + "ហៅទូរស័ព្ទ" "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" @@ -47,17 +49,15 @@ "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" "តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ" "តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល" + "សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ" + "មើល និងស្តាប់សារជាសំឡេងរបស់អ្នក ដោយមិនចាំបាច់ហៅទៅលេខណាមួយឡើយ។ អាចគិតប្រាក់លើការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យ។" + "ការកំណត់" "មិនមានការអាប់ដេតសារជាសម្លេងទេ" "សារជាសម្លេងថ្មីកំពុងរង់ចាំ។ មិនអាចផ្ទុកឥឡូវនេះបានទេ។" "ដំឡើងសារជាសម្លេងរបស់អ្នក" "មិនមានសម្លេងទេ" "រៀបចំ" "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" - "ល្បឿន​យឺត​បំផុត" - "ល្បឿន​យឺត" - "ល្បឿន​ធម្មតា" - "ល្បឿន​លឿន" - "ល្បឿន​លឿន​បំផុត" "(%1$d) %2$s" "ជ្រើស​លេខ" "ជ្រើស​លេខ" @@ -112,6 +112,7 @@ "សារ​ជា​សំឡេង" "លេខ​ឯកជន" "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" + "%s វិនាទី" "%s នាទី %s វិនាទី" "មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ" "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ > ការ​កំណត់។" @@ -126,8 +127,8 @@ "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" "បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ" - "មិនមានការហៅទេ" - "មិនមានសារជាសម្លេងកន្លងទៅថ្មីៗទេ" + "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" + "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" "ប្រវត្តិ" "ទាំង​អស់" @@ -136,34 +137,45 @@ "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" "ថ្មីៗ" "ទំនាក់ទំនង" + "សារជាសំឡេង" "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" "មិនធ្វើវិញ" "ហៅ %s" "បង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មី" - "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" + "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង" "ផ្ញើសារ SMS" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" - "មើលប្រវត្តិហៅពេញលេញ" + "មើលប្រវត្តិហៅទាំងស្រុង" "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" - "ការហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿនគឺជាការហៅទូរស័ព្ទដោយគ្រាន់តែចុចមួយពឹក សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលអ្នកចូលចិត្ត និងលេខដែលអ្នកហៅទៅជាប្រចាំ។" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង។" + "គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ" + "បន្ថែមសំណព្វ" + "អ្នកមិនទាន់មានទំនាក់ទំនងនៅឡើយទេ" + "បន្ថែមទំនាក់ទំនង" "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" "លុបចេញ" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" "ហៅជាវីដេអូ" - "ស្ដាប់" - "មើលព័ត៌មានលម្អិត" + "ផ្ញើសារ" + "ព័ត៌មានលម្អិតនៃការហៅ" + "ហៅ ^1" "ខកខានទទួលកាហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" "បានឆ្លើយតបការហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" "ហៅទៅ ^1, ^2, ^3, ^4។" "នៅ ^1" "ហៅ" "ហៅ ^1" - "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ទៅ ^1 ។" + "ហៅទៅ ^1 ជាវីដេអូ។" "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" + "ចាក់ការហៅជាសំឡេងពី ^1" + "ផ្អាកសារជាសំឡេងពី ^1" + "លុបសារជាសំឡេងពី ^1" + + សារជាសំឡេងថ្មី %d + សារជាសំឡេងថ្មី %d + + "បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ ^1" + "បន្ថែម ^1 ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ហៅ​សម្រាប់ ^1" "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" - "រាយការណ៍" "ថ្ងៃនេះ" "ម្សិលមិញ" "ចាស់ៗ" @@ -188,4 +200,13 @@ "ឆ្លើយតប​រហ័ស" "ការហៅ" "គណនីហៅទូរស័ព្ទ" + "បើក" + "កំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត" + "ដើម្បីបើកការហៅរហ័ស\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុការហៅរបស់អ្នក\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីមើលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក\n សូមបើកសិទ្ធិអនុុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេង\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីធ្វើការហៅ\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទូរស័ព្ទ។" + "កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 71b1bdf7e..91cc314d2 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "ಡಯಲರ್" + "ಫೋನ್" "ಫೋನ್" "ಫೋನ್" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ" "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" + "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಿ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ಯಾವುದೇ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ" + "ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" @@ -47,17 +49,15 @@ "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ನವೀಕರಣಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡದೆಯೇ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಆಲಿಸಿ. ಡೇಟಾ ಶುಲ್ಕಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು." + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. ಇದೀಗ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ" "ಆಡಿಯೋ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಹೊಂದಿಸು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಅತಿ ನಿಧಾನವಾದ ವೇಗ" - "ನಿಧಾನ ವೇಗ" - "ಸಾಮಾನ್ಯ ವೇಗ" - "ಅತೀ ವೇಗ" - "ಅತಿ ಕ್ಷಿಪ್ರ ವೇಗ" "(%1$d) %2$s" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" @@ -86,7 +86,7 @@ "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" "ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಸ್ಪರ್ಶದ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" + "ಸ್ಪರ್ಶ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" @@ -112,6 +112,7 @@ "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" "ಪೇಫೋನ್" + "%s ಸೆಕೆಂ" "%s ನಿಮಿ %s ಸೆಕೆಂ" "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ." @@ -127,44 +128,55 @@ "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" "ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" - "ಯಾವುದೇ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ" - "ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" "ಇತಿಹಾಸ" - "ಎಲ್ಲ" - "ತಪ್ಪಿವೆ" + "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" + "ಮಿಸ್ಡ್‌‌ ಕರೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳು" "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" "ರದ್ದುಮಾಡು" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" - "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸು" + "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" "SMS ಕಳುಹಿಸು" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕರೆಯ ಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಕರೆಯ ಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್, ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕರೆಮಾಡುವ ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಒಂದು-ಸ್ಪರ್ಶದ ಡಯಲಿಂಗ್‌ ಆಗಿದೆ" - "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ವೇಗದ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" + "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" - "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ಆಲಿಸಿ" - "ವಿವರಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" + "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ." "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ." "^1, ^2, ^3, ^4 ಗೆ ಕರೆ." "^1 ನಲ್ಲಿ" "ಕರೆಮಾಡಿ" "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." + "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ." "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" + "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" + "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ" + "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಿ" + + %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + + "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ^1 ಸೇರಿಸಿ" "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ವರದಿ ಮಾಡು" "ಇಂದು" "ನಿನ್ನೆ" "ಹಳೆಯದು" @@ -180,7 +192,7 @@ "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ" "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" "ಕರೆಗಳಿಗೂ ಸಹ ವೈಬ್ರೇಟ್‌" - "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಧ್ವನಿಗಳು" + "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಟೋನ್‌ಗಳು" "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಟೋನ್ ಅಳತೆ" "ಸಾಮಾನ್ಯ" @@ -189,4 +201,13 @@ "ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" "ಕರೆಗಳು" "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು" + "ಆನ್ ಮಾಡು" + "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" + "ವೇಗ ಡಯಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, \n ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಲು, \n ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನೋಡಲು, \n ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, \n ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು, \n ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 47c10f403..14f1790eb 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "다이얼러" + "전화" "전화" "휴대전화" "통화 기록" "전화걸기: %s" + "적절하지 않은 번호 신고하기" "통화하기 전에 번호 수정" - "주소록에 추가" + "연락처에 추가" "통화 기록에서 삭제" "통화 기록 삭제" "음성사서함 삭제" "음성사서함 공유" - "통화 기록 없음" + "통화 기록이 비어있습니다." + "전화 걸기" "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." "통화 기록을 삭제하는 중…" @@ -47,17 +49,15 @@ "수신 전화만" "발신 전화만" "부재중 전화만" + "시각적 음성사서함" + "전화를 걸지 않고도 음성사서함을 확인하고 들을 수 있습니다. 데이터 요금이 부과될 수 있습니다." + "설정" "음성사서함 업데이트를 사용할 수 없습니다." "새로운 음성사서함이 대기 중이지만 현재 로드할 수 없습니다." "음성사서함 설정" "오디오가 지원되지 않습니다." "설정" "음성사서함 연결" - "가장 느린 속도" - "느린 속도" - "보통 속도" - "빠른 속도" - "가장 빠른 속도" "%2$s에 통화 %1$d통" "번호 선택" "번호 선택" @@ -112,6 +112,7 @@ "음성사서함" "비공개 번호" "공중전화" + "%s초" "%s%s초" "이 번호로 전화를 걸 수 없습니다." "음성사서함을 설정하려면 메뉴 > 설정으로 이동하세요." @@ -126,8 +127,8 @@ "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." "이 기기에 작업을 처리할 수 있는 앱이 없습니다." "이름 또는 전화번호 입력" - "부재중 통화 없음" - "최근 음성사서함 없음" + "부재중 전화가 없습니다." + "음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다." "즐겨찾는 연락처만 표시" "기록" "전체" @@ -136,34 +137,45 @@ "단축번호" "최근" "주소록" + "음성사서함" "즐겨찾기에서 삭제됨" "실행취소" "%s에 전화" "새 연락처 만들기" - "기존 연락처에 추가" + "연락처에 추가" "SMS 보내기" "화상 통화하기" - "전체 통화 기록 조회" + "전체 통화 기록 조회" "새로운 부재중 전화 %s건" - "단축번호를 지정하면 즐겨찾거나 자주 전화하는 번호를 한 번만 터치하여 전화를 걸 수 있습니다." - "주소록 없음" + "아직 단축 다이얼이 설정된 연락처가 없습니다." + "단축 다이얼 추가" + "아직 연락처가 없습니다." + "연락처 추가" "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." "삭제" - "모든 연락처" "화상 통화" - "듣기" - "세부정보 보기" + "메시지 보내기" + "통화 세부정보" + "^1에 전화 걸기" "^1의 부재중 전화(^2, ^3, ^4)" "^1에게 걸려온 수신 전화(^2, ^3, ^4)" "^1에게 건 전화(^2, ^3, ^4)" "^1 계정" "통화" "^1에 전화 걸기" - "발신 화상 통화: ^1" + "^1에 화상 통화 걸기" "^1 음성사서함 듣기" + "^1에서 발신한 음성사서함 재생" + "^1에서 발신한 음성사서함 일시중지" + "^1에서 발신한 음성사서함 삭제" + + 새 음성사서함 %d + 새 음성사서함 %d + + "^1 연락처 만들기" + "^1님을 기존 연락처에 추가합니다." "^1의 통화 세부정보" "통화 기록에서 삭제했습니다." - "신고" "오늘" "어제" "이전" @@ -188,4 +200,13 @@ "빠른 응답" "통화" "통화 계정" + "사용" + "권한 설정" + "단축번호를 사용하려면\n 주소록 권한을 사용 설정하세요." + "통화 기록을 보려면\n전화 권한을 사용 설정하세요." + "주소록을 보려면\n주소록 권한을 사용 설정하세요." + "음성사서함에 액세스하려면\n전화 권한을 사용 설정하세요." + "주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." + "전화를 걸려면\n전화 권한을 사용 설정하세요." + "전화 앱은 시스템 설정에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index aa0bb4dfa..f2bad29b7 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -17,22 +17,23 @@ - "Чалгыч" + "Телефон" "Телефон" "Чалуулар таржымалы" + "Номер туура эмес" - - + "Байланышка кошуу" "Чалуулар таржымалынан жок кылуу" "Чалуулар таржымалын тазалоо" "Үнкатты жок кылуу" "Үнкатты бөлүшүү" - "Чалуулар жок" + "Чалуулар таржымалында эч нерсе жок" + "Чалуу" "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" @@ -51,17 +52,15 @@ "Кириш чалуулар" "Чыккан чалуулар" "Өткөзүлгөн чалуулар гана" + "Визуалдык үн почтасы" + "Номерге чалып отурбастан, үн почтаңызды көрүп, уга аласыз. Дайындардын өткөрүлгөндүгү үчүн акы алынышы мүмкүн." + "Жөндөөлөр" "Үн почтасынын жаңыртуулары жеткиликтүү эмес" "Жаңы үн почтасы күтүүдө. Учурда жүктөлбөй жатат." "Үн почтаңызды орнотуңуз" "Аудио жеткиликтүү эмес" "Тууралоо" "Үнкатка чалуу" - "Эң жай" - "Жайлатуу" - "Кадимкидей" - "Ылдамдатуу" - "Эң ылдам" "(%1$d) %2$s" "Номур тандоо" "Номур тандаңыз" @@ -135,6 +134,7 @@ "Таксофон" + "%s сек." "%s мүн. %s сек." "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" "Үнкат орноотуу үчүн Меню > Тууралоолорго кириңиз." @@ -153,8 +153,8 @@ "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" "Атын же телеф номерин киргизңз" - "Чалуулар жок" - "Акыркы үн каттары жок" + "Байкалбай калган чалуулар жок." + "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." "Тандамалдарды гана көрсөтүү" "Тарыхы" "Бардыгы" @@ -163,34 +163,45 @@ "Тез терүү" "Акыркылар" "Байланыштар" + "Үн почтасы" "Тандамалдардан өчүрүлдү" "Кайтаруу" "Чалуу %s" "Жаңы байланыш түзүү" - "Учурдагы байланышка кошуу" + "Байланышка кошуу" "SMS жөнөтүү" "Видео түрүндө чалуу" - "Чалуулардын толук таржымалын көрүү" + "Чалуулардын толук таржымалын көрүү" "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" - "Тез терүү мүмкүнчүлүгү менен, сүйүктүү байланыштарды жана тез-тез чалынган номурларды бир тийип тере аласыз" - "Байланыштар жок" + "Азырынча тез териле турган номерлер жок" + "Сүйүктүү номер кошуу" + "Азырынча эч байланышыңыз жок" + "Байланыш кошуу" "Бардык номурларды көрүү үчүн сүрөткө тийип коюңуз же иреттештирүү үчүн жана коё бербей басып туруңуз" "Алып салуу" - "БАРДЫК БАЙЛАНЫШТАР" "Видео чалуу" - "УГУУ" - "Чоо-жайын карап көрүү" + "Билдирүү жөнөтүү" + "Чалуунун чоо-жайы" + "^1 чалуу" "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилбей калган чалуу." "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилген чалуу." "^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу." "^1 боюнча" "Чалуу" "^1 чалуу" - "Төмөнкүгө видео чалуу ^1." + "^1 видео чалуу." "^1 үн катын угуу" + "Үн почтасын ^1 дегенден ойнотуу" + "Үн почтасын ^1 дегенден тындыруу" + "Үн почтасын ^1 дегенден жок кылуу" + + %d жаңы үн почтасы + %d жаңы үн почтасы + + "^1 номери үчүн байланыш түзүү" + "^1 учурдагы байланышка кошуу" "^1 чалуу чоо-жайы" "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" - "Кабарлоо" "Бүгүн" "Кечээ" "Мурункураак" @@ -215,4 +226,13 @@ "Тез жооптор" "Чалуулар" "Чалуу каттоо эсептери" + "Күйгүзүү" + "Уруксаттарды берүү" + "Тез терүүнү иштетүү үчүн,\n \"Байланыштар\" уруксатын күйгүзүңүз." + "Чалуу таржымалыңызды көрүү үчүн,\n \"Телефон\" уруксатын күйгүзүңүз." + "Байланыштарыңызды көрүү үчүн,\n \"Байланыштар\" уруксатын күйгүзүңүз." + "Үн почтаңызга кирүү үчүн,\n \"Телефон\" уруксатын күйгүзүңүз." + "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." + "Чалуу үчүн,\n \"Телефон\" уруксатын күйгүзүңүз." + "Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок." diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index d5794d44d..e0c93898d 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "ແປ້ນໂທລະສັບ" + "ໂທລະສັບ" "ໂທລະສັບ" "ໂທລະສັບ" "ປະຫວັດການໂທ" "ໂທຫາ %s" + "ລາຍງານໝາຍເລກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ" "ແກ້ໄຂເບີກ່ອນໂທ" - "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ" "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ບໍ່​ມີ​ສາຍ​ໂທ" + "ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" + "​ໂທ​ອອກ" "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" @@ -47,17 +49,15 @@ "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" "ເບີໂທອອກເທົ່ານັ້ນ" "ສະເພາະສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" + "ເບິ່ງ ແລະຟັງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ ໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງໂທຫາໝາຍເລກໃດໜຶ່ງ. ອາດຈະມີຄ່າທຳນຽມຂໍ້ມູນ." + "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" "ບໍ່​ມີ​ການ​ອັບ​ເດດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຢູ່" "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່​ລໍ​ຖ້າ​ຢູ່. ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ໄດ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້." "ຕັ້ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ" "ບໍ່​ມີ​ສຽງ​ຢູ່" "ຕັ້ງຄ່າ" "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ຊ້າທີ່ສຸດ" - "ຊ້າ" - "ປົກກະຕິ" - "ໄວ" - "ໄວທີ່ສຸດ" "(%1$d) %2$s" "ເລືອກເບີໂທ" "ເລືອກເບີໂທ" @@ -112,6 +112,7 @@ "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ເບີສ່ວນໂຕ" "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" + "%s ວິນາທີ" "%s ນ​ທ %s ວິ" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." @@ -126,8 +127,8 @@ "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" "ປ້ອນ​ຊື່ ຫຼື​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ເຂົ້າ​ໄປ" - "ບໍ່​ມີ​ສາຍ​ໂທ" - "ບໍ່​ມີ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້" + "ທ່ານ​ມີ​ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ." + "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" "ປະຫວັດການໂທ" "ທັງໝົດ" @@ -136,34 +137,45 @@ "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" "ຫາ​ກໍ​ໃຊ້" "ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" "ຍົກເລີກ" "ໂທ​ຫາ %s" "ສ້າງລາຍຊື່ໃໝ່" - "ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່" + "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" "ສົ່ງ SMS" "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ເບິ່ງ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແບບເຕັມ" + "ເບິ່ງ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແບບເຕັມ" "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" - "ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ແມ່ນ​ການ​ກົດ​ໂທ​ດ້ວຍ​ການ​ສຳ​ຜັດ​ເທື່ອ​ດຽວ ສຳ​ລັບ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ ແລະ​ເບີ​ທີ່​ທ່ານ​ໂທ​ຢູ່​ເລື້ອຍ​ໆ" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຕິດຕໍ່" + "ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" + "ທ່ານ​ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ຊື່​ໃດ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່" "ແຕະ​ຮູບ ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ທຸກ​ເລກ​ໝາຍ ຫຼື​ແຕະ & ຄ້າງ​ໄວ້ ເພື່ອ​ບັນ​ທຶກ" "​ລຶບ​ອອກ" - "​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ທັງ​ໝົດ" "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ຟັງ" - "​ເບິ່ງ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ" + "​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ" + "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" + "ໂທຫາ ^1" "ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." "ຮັບ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." "ໂທ​ຫາ ^1, ^2, ^3, ^4." "ຢູ່​ເທິງ ^1" "ໂທ" "ໂທ​ຫາ ^1" - "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິດີໂອ​ຫາ ^1." + "ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1." "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1" + "ຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + "ຢຸດຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + + %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ + %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ + + "ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ ^1" + "ເພີ່ມ ^1 ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່" "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1" "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" - "ລາຍງານ" "ມື້ນີ້" "ມື້​ວານ​ນີ້" "ເກົ່າກວ່າ" @@ -188,4 +200,13 @@ "ການຕອບແບບວ່ອງໄວ" "​ການ​ໂທ" "ບັນ​ຊີ​ໂທ" + "ເປີດ​" + "ຕັ້ງ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ" + "ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຂອງ​ທ່ານ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່" + "ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." + "ເພື່ອ​ໂທ​ອອກ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ." diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 5edbe9ec6..271226b64 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Skambučiai" + "Telefonas" "Telefonas" "Telefonas" "Skambučių istorija" "Skambinti %s" + "Pranešti apie netikslų numerį" "Redaguoti numerį prieš skambutį" - "Pridėti prie adresatų" + "Pridėti prie kontakto" "Ištrinti iš skambučių istorijos" "Išvalyti skambučių istoriją" "Ištrinti balso pašto pran." "Bendrinti balso paštą" - "Nėra skambučių" + "Skambučių žurnalas yra tuščias" + "Skambinti" "Išvalyti skambučių istoriją?" "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" "Išvaloma skambučių istorija..." @@ -49,17 +51,15 @@ "Tik gaunami skambučiai" "Tik siunčiami skambučiai" "Tik praleisti skambučiai" + "Vaizdinis balso paštas" + "Peržiūrėkite ir klausykite balso pašto pranešimų neskambindami telefono numeriu. Gali būti taikomi duomenų mokesčiai." + "Nustatymai" "Balso pašto naujiniai nepasiekiami" "Laukiantis naujas balso pašto pranešimas. Negalima dabar įkelti." "Nustatykite balso paštą" "Garso įrašas nepasiekiamas" "Nustatyti" "Skamb. į balso pšt." - "Mažiausias greitis" - "Mažas greitis" - "Normalus greitis" - "Didelis greitis" - "Didžiausias greitis" "(%1$d) %2$s" "Pasirinkite numerį" "Pasirinkite numerį" @@ -114,6 +114,7 @@ "Balso paštas" "Privatus numeris" "Taksofonas" + "%s sek." "%s min. %s sek." "Negalima skambinti šiuo numeriu" "Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į „Meniu“ > „Nustatymai“." @@ -128,8 +129,8 @@ "Negalima skambinti telefonu, nes Telefono programa išjungta." "Šiame įrenginyje nėra tam skirtos programos" "Įveskite vardą ar telefono nr." - "Nėra skambučių" - "Nėra naujų balso pašto pranešimų" + "Nėra praleistų skambučių." + "Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias." "Rodyti tik mėgstamiausius" "Istorija" "Visi" @@ -138,34 +139,47 @@ "Spartusis rinkimas" "Naujausi" "Kontaktai" + "Balso paštas" "Pašalintas iš adresyno" "Anuliuoti" "Skambinti numeriu %s" "Kurti naują kontaktą" - "Pridėti prie esamo kontakto" + "Pridėti prie kontakto" "Siųsti SMS" "Atlikti vaizdo skambutį" - "Visos skambučių istorijos peržiūra" + "Visos skambučių istorijos peržiūra" "Naujų praleistų skambučių: %s" - "Spartusis rinkimas – tai į mėgstamiausius įtrauktų ir tų, kuriais dažnai skambinate, numerių rinkimas vienu palietimu" - "Kontaktų nėra" + "Dar nieko neįtraukėte į sparčiojo rinkimo sąrašą" + "Pridėti mėgstamiausią veiklą" + "Dar neturite kontaktų" + "Pridėti kontaktą" "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir laikykite, kad pertvarkytumėte" "Pašalinti" - "VISI KONTAKTAI" "Vaizdo skambutis" - "KLAUSYTI" - "Peržiūrėti išsamią informaciją" + "Siųsti pranešimą" + "Išsami skambučio informacija" + "Skambinti ^1" "Praleistas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "Atsakytas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "Skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" "Skambinti" "Skambinti ^1" - "Atliktas vaizdo skambutis: ^1." + "Vaizdo skambutis ^1." "Klausyti balso pašto nuo ^1" + "Leisti balso pašto pranešimą iš ^1" + "Pristabdyti balso pašto pranešimą iš ^1" + "Ištrinti balso pašto pranešimą iš ^1" + + %d naujas balso pašto pranešimas + %d nauji balso pašto pranešimai + %d naujo balso pašto pranešimo + %d naujų balso pašto pranešimų + + "Sukurti ^1 kontaktą" + "Pridėti ^1 prie esamo kontakto" "Išsami skambučio informacija (^1)" "Ištrinta iš skambučių istorijos" - "Pranešti" "Šiandien" "Vakar" "Senesni" @@ -190,4 +204,13 @@ "Greiti atsakai" "Skambučiai" "Skambinimo paskyros" + "Įjungti" + "Nustatyti leidimus" + "Kad įgalintumėte spartųjį rinkimą,\n įjunkite Kontaktų leidimą." + "Norėdami peržiūrėti skambučių žurnalą,\n įjunkite telefono leidimą." + "Norėdami peržiūrėti kontaktus,\n įjunkite kontaktų leidimą." + "Norėdami pasiekti balso paštą,\n įjunkite telefono leidimą." + "Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus." + "Norėdami skambinti,\n įjunkite telefono leidimą." + "Telefono programa neturi leidimo keisti sistemos nustatymų." diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index e020c18e7..4abfd2c8e 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Tālrunis" + "Tālrunis" "Tālrunis" "Zvanīt" "Zvanu vēsture" "Zvanīt: %s" + "Ziņot par nepareizu numuru" "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" - "Pievienot kontaktpersonām" + "Pievienot kontaktpersonai" "Dzēst no zvanu vēstures" "Dzēst zvanu vēsturi" "Dzēst balss pasta ziņojumu" "Kopīgot balss pastu" - "Nav neviena zvana." + "Zvanu žurnāls ir tukšs." + "Zvanīt" "Vai dzēst zvanu vēsturi?" "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" @@ -48,17 +50,15 @@ "Tikai ienākošie zvani" "Tikai izejošie zvani" "Tikai neatbildētie zvani" + "Vizuālais balss pasts" + "Skatiet un klausieties balss pasta ziņojumus, nezvanot uz numuru. Var tikt piemērota maksa par datu pārraidi." + "Iestatījumi" "Balss pasta atjauninājumi nav pieejami." "Saņemti jauni balss pasta ziņojumi. Pašlaik tos nevar ielādēt." "Iestatiet balss pastu." "Audio nav pieejams." "Iestatīt" "Zvanīt balss pastam" - "Mazākais ātrums" - "Mazs ātrums" - "Parasts ātrums" - "Liels ātrums" - "Lielākais ātrums" "(%1$d) %2$s" "Numura izvēlēšanās" "Numura izvēlēšanās" @@ -108,11 +108,12 @@ "Sūtīt īsziņu šai kontaktpersonai: %1$s" "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" "Sākt meklēšanu ar balsi" - "Zvaniet: %s" + "Zvanīt: %s" "Nezināms" "Balss pasts" "Privāts numurs" "Maksas tālrunis" + "%s s" "%s min %s s" "Uz šo numuru nevar piezvanīt." "Lai iestatītu balss pastu, atveriet sadaļu Izvēlne > Iestatījumi." @@ -127,8 +128,8 @@ "Nevar veikt tālruņa zvanu, jo lietojumprogramma Tālrunis tika atspējota." "Šajā ierīcē nav nevienas šai darbībai piemērotas lietotnes." "Ievadiet vārdu/tālruņa numuru" - "Nav neviena zvana." - "Nav neviena nesena balss pasta ziņojuma." + "Jums nav neatbildētu zvanu." + "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." "Rādīt tikai izlasi" "Vēsture" "Visi" @@ -137,34 +138,46 @@ "Ātrie zvani" "Pēdējie" "Kontaktpersonas" + "Balss pasts" "Noņemts no izlases" "Atsaukt" - "Zvaniet: %s" + "Zvanīt: %s" "Izveidot jaunu kontaktpersonu" - "Pievienot esošai kontaktpersonai" + "Pievienot kontaktpersonai" "Sūtīt īsziņu" "Veikt videozvanu" - "Visas zvanu vēstures skatīšana" + "Visas zvanu vēstures skatīšana" "Jauni neatbildēti zvani: %s" - "Izmantojot ātros zvanus, varat ar vienu pieskārienu zvanīt kontaktpersonām, kuras ir pievienotas jūsu izlasei vai kurām bieži zvanāt." - "Nav kontaktpersonu" + "Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas." + "Pievienot izlasei" + "Jums vēl nav nevienas kontaktpersonas." + "Pievienot kontaktpersonu" "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." "Noņemt" - "VISAS KONTAKTPERSONAS" "Videozvans" - "KLAUSĪTIES" - "Skatīt detalizētu informāciju" + "Nosūtīt ziņojumu" + "Informācija par zvanu" + "Zvanīt: ^1" "Neatbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." "Atbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." "Izejošs zvans: ^1, ^2, ^3, ^4." "kontā ^1" "Zvanīt" "Zvanīt: ^1" - "Izejošs videozvans: ^1." + "Zvaniet kontaktpersonai ^1, izmantojot videozvanu." "Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1" + "Atskaņot balss pasta ziņojumu no: ^1" + "Pārtraukt balss pasta ziņojuma atskaņošanu no: ^1" + "Dzēst balss pasta ziņojumu no: ^1" + + %d jauni balss pasta ziņojumi + %d jauns balss pasta ziņojums + %d jauni balss pasta ziņojumi + + "Izveidojiet kontaktpersonu, izmantojot vienumu ^1." + "Pievienojiet vienumu ^1 esošai kontaktpersonai." "Zvanu informācija par šādu numuru: ^1" "Dzēsts no zvanu vēstures." - "Ziņot" "Šodien" "Vakar" "Vecāki zvani" @@ -189,4 +202,13 @@ "Ātrās atbildes" "Zvani" "Zvanu konti" + "Ieslēgt" + "Iestatīt atļaujas" + "Lai iespējotu ātro numura sastādīšanu,\nieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai skatītu zvanu žurnālu,\n ieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Lai skatītu kontaktpersonas, \n ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai piekļūtu balss pastam,\nieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai veiktu zvanu,\nieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos." diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index f1fbfdc29..e5bf415ae 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Бирач" + "Телефон" "Телефон" "Телефон" "Историја на повици" "Повикај %s" + "Пријави неточен број" "Уреди број пред повик" - "Додај во контакти" + "Додај на контакт" "Избришете од историјата на повици" "Избришете историја на повици?" "Избриши говорна пошта" "Сподели говорна пошта" - "Нема повици" + "Евиденцијата на повици е празна" + "Повикај" "Избришете историја на повици?" "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" "Се чисти историјата на повици…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Само дојдовни повици" "Само појдовни повици" "Само пропуштени повици" + "Визуелна говорна пошта" + "Гледајте и слушајте ја говорната пошта без да треба да повикувате број. Може да важат стандардни тарифи." + "Поставки" "Не се достапни ажурирања на говорната пошта" "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." "Поставете ја говорната пошта" "Аудио не е достапно" "Подеси" "Повикај говорна пошта" - "Најбавно" - "Побавно" - "Нормално" - "Побрзо" - "Најбрзо" "(%1$d) %2$s" "Избери број" "Избери број" @@ -112,6 +112,7 @@ "Говорна пошта" "Приватен број" "Говорница" + "%s сек." "%s мин. %s сек." "Бројот не може да се повика" "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Подесувања." @@ -126,8 +127,8 @@ "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." "Нема апликација за тоа на уредот" "Внесете име или телефонски број" - "Нема повици" - "Нема скорешна говорна пошта" + "Немате пропуштени повици." + "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." "Прикажи само омилени" "Историја" "Сите" @@ -136,34 +137,45 @@ "Брзо бирање" "Неодамнешни" "Контакти" + "Говорна пошта" "Отстранет од омилени" "Врати" "Повикај %s" "Создај нов контакт" - "Додај во постоечки контакт" + "Додај на контакт" "Испрати СМС" "Остварете видеоповик" - "Погледнете цела историја на повик" + "Погледнете цела историја на повик" "%s нови пропуштени повици" - "Брзото бирање е бирање со еден допир на омилените и броевите кои често ги повикувате" - "Нема контакти" + "Сè уште немате никого на брзо бирање" + "Додај омилено" + "Сè уште немате контакти" + "Додај контакт" "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" "Отстрани" - "СИТЕ КОНТАКТИ" "Видеоповик" - "СЛУШАЈТЕ" - "Прикажи детали" + "Испрати порака" + "Детали на повик" + "Повикај ^1" "Пропуштен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." "Одговорен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." "Повик до ^1, ^2, ^3, ^4." "на ^1" "Повикај" "Повикај ^1" - "Видеоповик до ^1." + "Видеоповик до ^1." "Слушајте говорна пошта од ^1" + "Пушти говорна порака од ^1" + "Паузирај говорна порака од ^1" + "Избриши говорна пошта од ^1" + + %d нова говорна порака + %d нови говорни пораки + + "Создај контакт за ^1" + "Додај ^1 во постоечки контакт" "Информации на повикот за ^1" "Избришано од историјата на повици" - "Извештај" "Денес" "Вчера" "Постари" @@ -188,4 +200,13 @@ "Брзи одговори" "Повици" "Сметки за повикување" + "Вклучи" + "Постави дозволи" + "За да овозможите брзо бирање,\n вклучете ја дозволата за контакти." + "За да ја видите евиденцијата на повици,\n вклучете ја дозволата за телефон." + "За да ги видите контактите,\n вклучете ја дозволата за контакти." + "За да пристапите кон говорната пошта,\n вклучете ја дозволата за телефон." + "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." + "За повици,\n вклучете ја дозволата за телефон." + "Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот." diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 93fc36ec4..1eb4d5fd6 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "ഡയലർ" + "ഫോണ്‍" "ഫോണ്‍" "ഫോണ്‍" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "%s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" + "കൃത്യമല്ലാത്ത നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക" - "കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" + "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് മായ്‌ക്കുക" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക" - "കോളുകളൊന്നുമില്ല" + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് ശൂന്യമാണ്" + "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." @@ -47,17 +49,15 @@ "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ മാത്രം" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "ഏതെങ്കിലും നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കാതെ തന്നെ, വോയ്സ്‌മെയിൽ കാണുക, കേൾക്കുക. ഡാറ്റാ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം." + "ക്രമീകരണം" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ലഭ്യമല്ല" "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ ലോഡുചെയ്യാനാവില്ല." "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക" "ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല" "സജ്ജമാക്കുക" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കുക" - "വളരെ കുറഞ്ഞ വേഗത" - "കുറഞ്ഞ വേഗത" - "സാധാരണ വേഗത" - "കൂടിയ വേഗത" - "വളരെ കൂടിയ വേഗത" "(%1$d) %2$s" "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" @@ -71,7 +71,7 @@ "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "കൂടുതല്‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" + "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" "ഡയൽ പാഡ്" "പകര്‍ത്തുക" "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" @@ -90,16 +90,16 @@ "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" "കോൾ ചേർക്കുക" "ഇന്‍കമിംഗ് കോള്‍" - "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോൾ" + "വിളിച്ച കോൾ" "മിസ്‌ഡ് കോൾ" "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" - "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" + "വിളിച്ച വീഡിയോ കോൾ" "വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" - "%1$s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക %1$s" "%1$s എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ." "%1$s കോളുകൾ." @@ -107,11 +107,12 @@ "%1$s എന്നയാൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക" "കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക" - "%s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" "അജ്ഞാതം" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "സ്വകാര്യ നമ്പർ" "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" + "%s സെക്കൻഡ്" "%s മി. %s സെ." "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു > ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക." @@ -126,8 +127,8 @@ "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." "അതിനായി ഈ ഉപകരണത്തിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല" "ഒരു പേരോ ഫോൺ നമ്പറോ നൽകുക" - "കോളുകളൊന്നുമില്ല" - "പുതിയ വോയ്‌സ്‌‌മെയിലുകളൊന്നുമില്ല" + "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" "ചരിത്രം" "എല്ലാം" @@ -136,34 +137,45 @@ "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" "പുതിയവ" "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" "പഴയപടിയാക്കുക" - "%s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" - "പുതിയ കോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കുക" - "നിലവിലുള്ള കോൺടാക്റ്റിലേക്ക് ചേർക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" + "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" + "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" "SMS അയയ്ക്കുക" "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" - "മുഴുവൻ കോൾ ചരിത്രവും കാണുക" + "മുഴുവൻ കോൾ ചരിത്രവും കാണുക" "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "നിങ്ങൾ ഇടയ്ക്കിടെ വിളിക്കുന്ന പ്രിയപ്പെട്ടവർക്കും നമ്പറുകൾക്കുമായി ഒരൊറ്റ സ്പർശനത്തിൽ ഡയൽ ചെയ്യുന്ന സവിശേഷതയാണ് സ്‌പീഡ് ഡയൽ" - "കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" + "ഇതുവരെ ആരും നിങ്ങളുടെ സ്പീഡ് ഡയലിൽ ഇല്ല" + "പ്രിയപ്പെട്ടത് ചേർക്കുക" + "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെയും കോൺടാക്റ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല." + "ഒരു കോണ്‍ടാക്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" "നീക്കംചെയ്യുക" - "എല്ലാ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും" "വീഡിയോ കോള്‍" - "കേൾക്കുക" - "വിശദാംശങ്ങൾ കാണുക" + "സന്ദേശം അയയ്ക്കുക" + "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "^1 എന്ന നമ്പർ/വ്യക്തിയെ വിളിക്കൂ" "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്ഡ് കോൾ." "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മറുപടി നൽകിയ കോൾ." "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിലേക്കുള്ള കോൾ." "^1 എന്നതിൽ" "വിളിക്കുക" "^1 വിളിക്കുക" - "^1 എന്നയാൾക്കുള്ള വീഡിയോ കോൾ." + "^1 എന്നതുമായി വീഡിയോ കോൾ നടത്തുക." "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ തൽക്കാലം നിർത്തുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" + + %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ + %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ + + "^1 എന്നതിനായി കോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കുക" + "നിലവിലുള്ള കോൺടാക്റ്റിലേക്ക് ^1 ചേർക്കുക" "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" - "റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "ഇന്ന്" "ഇന്നലെ" "പഴയത്" @@ -178,7 +190,7 @@ "ശബ്‌ദവും വൈബ്രേഷനും" "പ്രവേശനക്ഷമത" "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" - "കോളുകൾക്കായും വൈബ്രേറ്റ് ചെയ്യും" + "കോളുകൾക്കും വൈബ്രേറ്റ്" "ഡയൽപാഡ് ടോണുകൾ" "ഡയൽപാഡ് ടോണിന്റെ ദൈർഘ്യം" @@ -187,5 +199,14 @@ "ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ" "കോളുകൾ" - "കോളുചെയ്യാനുള്ള അക്കൗണ്ട്" + "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" + "ഓണാക്കുക" + "അനുമതികൾ സജ്ജമാക്കുക" + "സ്‌പീഡ് ഡയൽ പ്രവർത്തനക്ഷമാക്കാൻ,\n കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് കാണുന്നതിന്,\n ഫോൺ അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ കാണുന്നതിന്,\n കോൺടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്,\n ഫോൺ അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." + "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്,\n ഫോൺ അനുമതി ഓണാക്കുക." + "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല." diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index f2643d024..8ce34d549 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Залгагч" + "Гар утас" "Утас" "Утас" "Дуудлагын түүх" "%s руу залгах" + "Тохиромжгүй дугаарыг мэдээлэх" "Дуудлага хийхийн өмнө дугаарыг засах" - "Харилцагчдад нэмэх" + "Харилцагчийн хаягт нэмэх" "Дуудлагын түүхээс устгах" "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Дуут шууданг устгах" "Дуут шууданг хуваалцах" - "Дуудлага алга" + "Таны дуудлагын жагсаалт хоосон байна" + "Залгах" "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." @@ -47,17 +49,15 @@ "Зөвхөн ирсэн дуудлага" "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг" "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг" + "Уншиж болохуйц дуут шуудан" + "Дугаар луу залгалгүйгээр дуут шууданг харах болон сонсоорой. Дата ашиглалтын төлбөр гарч болзошгүй." + "Тохиргоо" "Дуут шуудангийн шинэчлэлтүүд байхгүй байна" "Шинэ дуут шуудан ирсэн байна. Гэвч одоохондоо ачаалах боломжгүй байна." "Дуут шуудангаа тохируулах" "Дуу байхгүй байна" "Тохируулах" "Дуут шуудан руу залгах" - "Хамгийн удаанаар" - "Удаанаар" - "Энгийн хурдаар" - "Хурданаар" - "Хамгийн хурданаар" "(%1$d) %2$s" "Дугаар сонгоно уу" "Дугаар сонгоно уу" @@ -112,6 +112,7 @@ "Дуут шуудан" "Нууцлагдсан дугаар" "Payphone" + "%s сек" "%s минут %s секунд" "Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна" "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." @@ -126,8 +127,8 @@ "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." "Нэр эсвэл утасны дугаар оруулна уу" - "Дуудлага алга" - "Шинэ дуут шуудан алга" + "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." + "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" "Түүх" "Бүгд" @@ -136,34 +137,45 @@ "Түргэн залгалт" "Саяхных" "Харилцагчид" + "Дуут шуудан" "Дуртай жагсаалтаас хасав" "Буцаах" "%s руу залгах" "Шинэ хаяг үүсгэх" - "Байгаа хаяганд нэмэх" + "Харилцагчийн хаягт нэмэх" "Мессеж илгээх" "Видео дуудлага хийх" - "Дуудлагын түүхийг бүхэлд нь харах" + "Дуудлагын түүхийг бүхэлд нь харах" "%s шинэ аваагүй дуудлага" - "Түргэн залгалт нь шууд автоматаар таныг дотнын хүмүүс болон байнга холбогддог дугааруудтай чинь холбож өгнө." - "Харилцагчид байхгүй" + "Таны яаралтай залгах тохиргоон дээр одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Таалагдсан хэсэгт нэмэх" + "Танд одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Харилцагч нэмэх" "Бүх дугаарыг харахын тулд зурган дээр дарна уу эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." "Хасах" - "БҮХ ХАРИЛЦАГЧИД" "Видео дуудлага" - "СОНСОХ" - "Дэлгэрэнгүй үзэх" + "Зурвас Илгээх" + "Дуудлагын мэдээлэл" + "^1 руу дуудлага хийх" "Дараах дуудлагыг хүлээн аваагүй ^1, ^2, ^3, ^4." "Дараах дуудлагыг хүлээн авсан ^1, ^2, ^3, ^4." "Дараах дугаар луу залгасан ^1, ^2, ^3, ^4." "^1-р залгасан" "Дуудлага" "^1 руу дуудлага хийх" - "^1 руу видео дуудлага." + "^1-ын видео дуудлага." "^1-н дуут шууданг сонсох" + "^1-н дуут шууданг тоглуулах" + "^1-н дуут шууданг зогсоох" + "^1-н дуут шууданг устгах" + + %d шинэ дуут шуудан + %d шинэ дуут шуудан + + "^1-д харилцагч шинээр үүсгэх" + "^1-ыг одоогийн харилцагч руугаа нэмнэ" "^1 дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" - "Мэдэгдэх" "Өнөөдөр" "Өчигдөр" "Хуучин" @@ -188,4 +200,13 @@ "Шуурхай хариунууд" "Дуудлага" "Дуудах акаунт" + "Идэвхжүүлэх" + "Зөвшөөрөл тохируулах" + "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд,\n Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуудлагын жагсаалтаа харахын тулд,\n Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчийн жагсаалтаа харахын тулд,\n Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуут шуудангаа ашиглахын тулд,\n Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуудлага хийхийн тулд,\n Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга." diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 1b87c8788..65517e7fe 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "डायलर" + "फोन" "फोन" "फोन" "कॉल इतिहास" "%s ला कॉल करा" + "चुकीच्या नंबरचा अहवाल द्या" "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" - "संपर्कांमध्ये जोडा" + "संपर्कांमध्‍ये जोडा" "कॉल इतिहासातून हटवा" "कॉल इतिहास साफ करा" "व्हॉइसमेल हटवा" "व्हॉइसमेल सामायिक करा" - "कोणतेही कॉल नाहीत" + "आपला कॉल लॉग रिक्त आहे" + "एक कॉल करा" "कॉल इतिहास साफ करायचा?" "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" @@ -47,17 +49,15 @@ "केवळ येणारे कॉल" "केवळ केले जाणारे कॉल" "केवळ सुटलेले कॉल" + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल" + "नंबरवर कॉल न करता आपले व्हॉइसमेल पहा आणि ऐका. डेटा शुल्क लागू होऊ शकतात." + "सेटिंग्ज" "व्हॉइसमेल अद्यतने उपलब्ध नाहीत" "नवीन व्हॉइसमेल प्रतीक्षा करत आहे. आत्ता लोड करू शकत नाही." "आपला व्हॉइसमेल सेट करा" "ऑडिओ उपलब्ध नाही" "सेट अप" "व्हॉइसमेलवर कॉल करा" - "सर्वात धीमी गती" - "धीमी गती" - "सामान्य गती" - "जलद गती" - "सर्वाधिक जलद गती" "(%1$d) %2$s" "नंबर निवडा" "नंबर निवडा" @@ -87,7 +87,7 @@ "कॉल तपशील" "तपशील उपलब्ध नाहीत" "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" - "कॉल प्रगतीपथावर, वर परत जा" + "चालू असलेल्या कॉलवर परत जा" "कॉल जोडा" "येणारा कॉल" "केले जाणारे कॉल" @@ -112,6 +112,7 @@ "व्हॉइसमेल" "खाजगी नंबर" "सार्वजनिक फोन" + "%s सेकंद" "%s मिनिट %s सेकंद" "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू आणि सेटिंग्‍ज वर जा." @@ -126,8 +127,8 @@ "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." "या डिव्हाइसवर त्यासाठी कोणताही अॅप नाही" "नाव किंवा फोन नंबर प्रविष्ट करा" - "कोणतेही कॉल नाहीत" - "कोणतेही अलीकडील व्हॉइसमेल नाहीत" + "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." + "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." "केवळ आवडीचे दर्शवा" "इतिहास" "सर्व" @@ -136,34 +137,45 @@ "स्पीड डायल" "अलीकडील" "संपर्क" + "व्हॉइसमेल" "आवडी मधून काढले" "पूर्ववत करा" "%s ला कॉल करा" "नवीन संपर्क तयार करा" - "विद्यमान संपर्कामध्‍ये जोडा" + "संपर्कांमध्‍ये जोडा" "SMS पाठवा" "व्‍हिडिओ कॉल करा" - "संपूर्ण कॉल इतिहास पहा" + "संपूर्ण कॉल इतिहास पहा" "%s नवीन सुटलेले कॉल" - "स्पीड डायल हे आवडींसाठी आणि आपण नेहमी कॉल करता त्या नंबरसाठी एकदाच-स्पर्श करण्याचे डायलिंग आहे" - "कोणतेही संपर्क नाहीत" + "अद्याप आपल्‍या स्पीड डायलवर कोणीही नाही" + "एक आवडते जोडा" + "आपल्‍याकडे अद्याप कोणतेही संपर्क नाहीत" + "एक संपर्क जोडा" "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" "काढा" - "सर्व संपर्क" "व्हिडिओ कॉल" - "ऐका" - "तपशील पहा" + "संदेश पाठवा" + "कॉल तपशील" + "^1 वर कॉल करा" "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉल सुटला." "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉलला उत्तर दिले." "^1, ^2, ^3, ^4 वर कॉल करा." "^1 वर" "कॉल करा" "^1 वर कॉल करा" - "^1 व्हिडिओ कॉल करा." + "व्हिडिओ कॉल ^1." "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" + "^1 कडील व्हॉइसमेल प्ले करा" + "^1 कडील व्हॉइसमेल ला विराम द्या" + "^1 वरील व्हॉइसमेल हटवा" + + %d नवीन व्हॉइसमेल + %d नवीन व्हॉइसमेल + + "^1 साठी संपर्क तयार करा" + "विद्यमान संपर्कांमध्ये ^1 जोडा" "^1 साठी कॉल तपशील" "कॉल इतिहासातून हटविले" - "अहवाल द्या" "आज" "काल" "अधिक जुने" @@ -188,4 +200,13 @@ "द्रुत प्रतिसाद" "कॉल" "कॉल करण्याची खाती" + "चालू करा" + "परवानग्या सेट करा" + "स्पीड डायल सक्षम करण्‍यासाठी,\n संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपला कॉल लॉग पाहण्यासाठी,\n फोन परवानगी चालू करा." + "आपले संपर्क पाहण्‍यासाठी,\n संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपल्या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी,\n फोन परवानगी चालू करा." + "आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा." + "कॉल करण्‍यासाठी,\n फोन परवानगी चालू करा." + "फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही." diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 6035bb226..4d58c4ebd 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Pendail" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Sejarah panggilan" "Panggil %s" + "Laporkan nombor yang tidak tepat" "Edit nombor sebelum panggilan" - "Tambah ke kenalan" + "Tambahkan pada kenalan" "Padamkan dari sejarah panggilan" "Kosongkan sejarah panggilan" "Padamkan mel suara" "Kongsi mel suara" - "Tiada panggilan" + "Log panggilan anda kosong" + "Buat panggilan" "Kosongkan sejarah panggilan?" - "Langkah ini akan memadamkan semua panggilan dari sejarah anda" + "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" "Mengosongkan sejarah panggilan..." %1$d Mel suara @@ -38,7 +40,7 @@ "Main" "%1$s, %2$s" - "Mel suara baru daripada %1$s" + "Mel suara baharu daripada %1$s" "Tidak dapat memainkan mel suara" "Menimbal…" "Memuatkan mel suara..." @@ -47,17 +49,15 @@ "Panggilan masuk sahaja" "Panggilan keluar sahaja" "Panggilan terlepas sahaja" + "Mel suara visual" + "Lihat dan dengar mel suara anda tanpa perlu memanggil nombor. Caj data mungkin dikenakan." + "Tetapan" "Kemas kini mel suara tidak tersedia" "Mel suara baharu sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." "Sediakan mel suara anda" "Audio tidak tersedia" "Menyediakan" "Panggil mel suara" - "kelajuan paling perlahan" - "Kelajuan perlahan" - "Kelajuan biasa" - "Kelajuan pantas" - "Kelajuan paling pantas" "(%1$d) %2$s" "Pilih nombor" "Pilih nombor" @@ -82,7 +82,7 @@ "Tambah jeda 2 saat" "Tambah penungguan" "Tetapan" - "Kenalan baru" + "Kenalan baharu" "Semua kenalan" "Butiran panggilan" "Butiran tidak tersedia" @@ -112,6 +112,7 @@ "Mel suara" "Nombor peribadi" "Telefon Awam" + "%s saat" "%s min %s saat" "Tidak dapat menghubungi nombor ini" "Untuuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." @@ -126,8 +127,8 @@ "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." "Tiada apl untuk tindakan itu pada peranti ini" "Masukkan nama atau nombor tel" - "Tiada panggilan" - "Tiada mel suara terbaharu" + "Anda tiada panggilan terlepas." + "Peti masuk mel suara anda kosong." "Tunjukkan kegemaran sahaja" "Sejarah" "Semua" @@ -136,34 +137,45 @@ "Dail laju" "Terkini" "Kenalan" + "Mel suara" "Dialih keluar daripada kegemaran" "Buat asal" "Panggil %s" "Buat kenalan baharu" - "Tambah kepada kenalan sedia ada" + "Tambahkan pada kenalan" "Hantar SMS" "Buat panggilan video" - "Lihat sejarah panggilan penuh" + "Lihat sejarah panggilan penuh" "%s panggilan terlepas baharu" - "Dail laju ialah pendailan satu sentuhan untuk kegemaran dan nombor yang kerap anda hubungi" - "Tiada kenalan" + "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" + "Tambahkan kegemaran" + "Anda belum mempunyai sebarang kenalan" + "Tambahkan kenalan" "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" "Alih keluar" - "SEMUA KENALAN" "Panggilan video" - "DENGAR" - "Lihat butiran" + "Hantar Mesej" + "Butiran panggilan" + "Panggil ^1" "Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4." "pada ^1" "Panggil" "Panggil ^1" - "Panggilan video kepada ^1." + "Panggilan video ^1." "Dengar mel suara daripada ^1" + "Mainkan mel suara daripada ^1" + "Jeda mel suara daripada ^1" + "Padamkan mel suara daripada ^1" + + %d mel suara baharu + %d mel suara baharu + + "Buat kenalan untuk ^1" + "Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada" "Butiran panggilan untuk ^1" "Dipadamkan dari sejarah panggilan" - "Laporkan" "Hari ini" "Semalam" "Lebih lama" @@ -188,4 +200,13 @@ "Respons pantas" "Panggilan" "Akaun panggilan" + "Hidupkan" + "Tetapkan kebenaran" + "Untuk mendayakan dail pantas,\n hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk melihat log panggilan anda,\n hidupkan kebenaran Telefon." + "Untuk melihat kenalan anda,\n hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk mengakses mel suara anda,\n hidupkan kebenaran Telefon." + "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk membuat panggilan,\n hidupkan kebenaran Telefon." + "Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem." diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 12b11156e..329608fc1 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "ခေါ်ဆိုရန်နံပါတ်ကွက်" + "ဖုန်း" "ဖုန်း" "ဖုန်း" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" "%s ကိုခေါ်ပါ" + "မတိကျသော နံပါတ်အား သတင်းပို့ပါ" "ဖုန်းမခေါ်ခင် နံပါတ်အားပြင်ရန်" - "လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ" + "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ထဲမှာ ဖျက်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" "အသံပို့စာ အား မျှဝေရန်" - "ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိ" + "သင်၏ ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှ မရှိပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?" "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" @@ -47,17 +49,15 @@ "အဝင်ဖုန်းသာ" "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" "လွတ်သွားသော ဖုန်းသာ" + "အသံအသုံးပြုစာအား စာသားအသွင်ပြောင်းခြင်း" + "နံပါတ်တစ်ခုသို့ ခေါ်ဆိုရန် မလိုဘဲ၊ သင်၏ အသံအသုံးပြုစာအား ကြည့်ရှု နားထောင်ပါ။ ဒေတာအတွက် ကျသင့်ငွေရှိနိုင်သည်။" + "ဆက်တင်များ" "အသံမေးလ် မွမ်းမံမှုများ မရှိ" "အသံမေးလ် အသစ် စောင့်နေသည်။ ယခုချက်ချင်း တင်မပေးနိုင်ပါ။" "သင်၏ အသံမေးလ်ကို စဖွင့်သတ်မှတ်ရန်" "အသံ မရှိ" "အစီအမံလုပ်ပါ" "အသံပို့စာစနစ်ခေါ်ရန်" - "အနှေးဆုံးနှုန်း" - "အနှေးနှုန်း" - "ပုံမှန်နှုန်း" - "အမြန်နှုန်း" - "အမြန်ဆုံးနှုန်း" "(%1$d) %2$s" "နံပါတ်ရွေးပါ" "နံပါတ်ရွေးပါ" @@ -112,6 +112,7 @@ "အသံစာပို့စနစ်" "လျို့ဝှက် နံပါတ်" "ငွေပေးရသည့်ဖုန်း" + "%s စက္ကန့်" "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" "ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" "အသံစာပို့စနစ်ကို ပြင်ဆင်ရန်၊ မီနူး ပြီးနောက် ဆက်တင် သို့သွားပါ" @@ -126,8 +127,8 @@ "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" "အမည် သို့မဟုတ် ဖုန်း နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ" - "ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိ" - "မကြာမီက အသံမေးလ် မရှိ" + "သင့်တွင် လွဲသွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" + "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" "မှတ်တမ်း" "အားလုံး" @@ -136,34 +137,45 @@ "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" "မကြာမီက" "အဆက်အသွယ်များ" + "အသံမေးလ်" "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" "%s ကိုခေါ်ပါ" "အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်" - "လက်ရှိ အဆက်အသွယ်တွင်း ထည့်ရန်" + "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" "စာတို ပို့ရန်" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" - "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှုမှာ စိတ်ကြိုက်များ နှင့် သင်မကြာခဏ ခေါ်သည့် နံပါတ်များကို တစ်ချက်နှိပ် နံပါတ်လှည့်မှု ဖြစ်သည်" - "အဆက်အသွယ်များ မရှိ" + "ဘယ်သူမှ သင့်လျှင်မြန်စွာ ခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် မရှိသေးပါ" + "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" + "သင့်တွင် မည်သည့်အဆက်အသွယ်မျှ မရှိသေးပါ" + "အဆက်အသွယ်တစ်ယောက် ထည့်မည်" "နံပါတ်များ အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကို ထိပါ သို့မဟုတ် ပြန်စီရန် ထိလျက် & ကိုင်ထားပါ" "ဖယ်ရှာခြင်း" - "အဆက်အသွယ်များအားလုံး" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "နားထောင်ရန်" - "အသေးစိတ်များကို ကြည့်မည်" + "စာ ပို့ရန်" + "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" + "^1 အား ခေါ်ပါ" "^1^2^3^4 မှ ခေါ်ဆိုမှု လွတ်သွား၏။" "^1^2^3^4 မှ ခ​ေါ်ဆိုမှုအား ဖြေထား၏။" "^1^2^3^4 အား ခေါ်ခြင်း။" "^1 ၌" "ခေါ်ဆိုမှု" "^1 အားခေါ်ရန်" - "^1 ထံသို့ ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "^1 ကိုဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမည်။" "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖွင့်ပါ" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ရပ်ပါ" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖျက်ပါ" + + အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု + အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု + + "^1 အတွက် အဆက်အသွယ် ဖန်တီးမည်" + "^1 အားလက်ရှိ အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်မည်" "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" - "သတင်းပို့ပါ" "ယနေ့" "မနေ့က" "ပိုဟောင်းသော" @@ -188,4 +200,13 @@ "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" "ခေါ်ဆိုမှုများ" "ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ" + "ဖွင့်ထားရန်" + "ခွင့်ပြုချက်များ သတ်မှတ်မည်" + "လျှင်မြန်စွာ ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ \n အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "သင့်ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကိုကြည့်ရန်၊ \n ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ကြည့်ရန်၊ \n အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "သင့်အသံမေးလ်ကို အသုံးပြုရန်၊ \n ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ \n ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index a3a8fac92..525cc9b02 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Oppringer" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Anropslogg" "Ring %s" + "Rapportér feil nummer" "Rediger nummer før anrop" - "Legg til kontakter" + "Legg til for en kontakt" "Slett fra anropsloggen" "Slett anropsloggen" "Slett talepost" "Del talepost" - "Ingen anrop" + "Samtaleloggen din er tom" + "Ring" "Vil du slette anropsloggen?" "Dette sletter alle anrop fra loggen" "Sletter anropsloggen …" @@ -47,17 +49,15 @@ "Bare innkommende anrop" "Bare utgående anrop" "Bare ubesvarte anrop" + "Visuell talemelding" + "Se og lytt til talemeldingene dine, uten å måtte ringe et nummer. Dette kan føre til datakostnader." + "Innstillinger" "Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige" - "Ny talepost venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." + "Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." "Konfigurer taleposten din" "Lyd er ikke tilgjengelig" "Konfigurer" "Ring talepostkasse" - "Laveste hastighet" - "Lav hastighet" - "Normal hastighet" - "Høy hastighet" - "Høyeste hastighet" "(%1$d) %2$s" "Velg nummer" "Velg nummer" @@ -87,7 +87,7 @@ "Samtaleinformasjon" "Informasjon er ikke tilgjengelig" "Bruk tonetastatur" - "Gå tilbake til pågående samtale" + "Gå tilbake til aktiv samtale" "Legg til en samtale" "Innkommende samtale" "Utgående samtale" @@ -112,6 +112,7 @@ "Telefonsvarer" "Skjult nummer" "Telefonkiosk" + "%s sek" "%s min %s sek" "Kan ikke ringe dette nummeret" "Du konfigurerer talepost ved å gå til Meny &gt Innstillinger" @@ -126,44 +127,55 @@ "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" "Angi navn eller telefonnummer" - "Ingen anrop" - "Ingen nye talepostmeldinger" + "Du har ingen tapte anrop." + "Talepostkassen din er tom." "Vis bare favoritter" "Logg" "Alle" - "Ikke besvart" + "Ubesvart" "Talemeldinger" "Hurtigvalg" "Sist brukte" "Kontakter" + "Talepostkasse" "Fjernet fra favoritter" "Angre" "Ring %s" "Opprett ny kontakt" - "Legg til i eksisterende kontakt" + "Legg til for en kontakt" "Send SMS" "Start en videosamtale" - "Se hele anropsloggen" + "Se hele anropsloggen" "%s nye tapte anrop" - "Hurtigoppringing ringer til favorittene dine og numrene du ringer ofte, med bare ett trykk" - "Ingen kontakter" + "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" + "Legg til en favoritt" + "Du har ingen kontakter ennå" + "Legg til en kontakt" "Trykk på bildet for å se alle numre, eller trykk på og hold nede for å omorganisere" "Fjern" - "ALLE KONTAKTER" "Videoanrop" - "LYTT" - "Vis detaljer" + "Send meldingen" + "Samtaleinformasjon" + "Ring ^1" "Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" "Ring" "Ring ^1" - "Videosamtale startet med ^1." + "Start videoanrop med ^1." "Lytt til talepostkasse fra ^1" + "Spill av talemelding fra ^1" + "Sett talemelding fra ^1 på pause" + "Slett talemelding fra ^1" + + %d nye taleposter + %d ny talepost + + "Opprett kontakt for ^1" + "Legg ^1 til en eksisterende kontakt" "Samtaledetaljer for ^1" "Slettet fra anropsloggen" - "Rapportér" "I dag" "I går" "Eldre" @@ -177,9 +189,9 @@ "Visningsalternativer" "Lyder og vibrasjon" "Tilgjengelighet" - "Telefonringetone" + "Telefonringelyd" "Vibrer også når det ringer" - "Tastetoner for tastaturet" + "Tastetoner" "Tonelengde for tastaturet" "Normal" @@ -187,5 +199,14 @@ "Hurtigsvar" "Anrop" - "Ringe kontoer" + "Ringekontoer" + "Slå på" + "Angi tillatelser" + "For å aktivere hurtigoppringning,\n slå på tillatelsen for Kontakter." + "For å se anropsloggen,\n slå på tillatelsen for telefon." + "For å se kontaktene dine,\n slå på tillatelsen for Kontakter." + "For å få tilgang til talepostkassen,\n slå på tillatelsen for telefon." + "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." + "For å ringe,\n slå på tillatelsen for telefon." + "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 8290fa8d6..738ed1cb8 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "डायलर" + "फोन" "फोन" "फोन" "कल इतिहास" "कल %s" + "गलत नम्बर रिपोर्ट गर्नुहोस्" "कल गर्नुअगाडी नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" - "सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्" + "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" "कल इतिहासबाट मेट्नुहोस्" "कल इतिहास हटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल साझेदारी गर्नुहोस्" - "कुनै कल छैन" + "तपाईँको कल लग खाली छ।" + "कल गर्नुहोस्" "कल इतिहास हटाउने हो?" "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" "कल इतिहास हाटउँदै..." @@ -47,17 +49,15 @@ "आगमन कलहरू मात्र" "बहिर्गमन कलहरू मात्र" "छुटेका कलहरू मात्र" + "भिजुअल भ्वाइस मेल" + "नम्बरमा कल गर्न नपरी तपाईँको भ्वाइसमेल हेर्नुहोस् र सुन्नुहोस्। डेटा शुल्क लाग्न सक्छ।" + "सेटिङहरू" "भ्वाइस मेल अद्यावधिक उपलब्ध छैन" "नयाँ भ्वाइस मेल पर्खदै। अहिले नै लोड गर्न सक्दैन।" "तपाईँको भ्वाइसमेल सेटअप गर्नुहोस्" "अडियो उपलब्ध छैन" "मिलाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल कल गर्नुहोस्" - "सबभन्दा ढिलो गति" - "सुस्त गति" - "सामान्य गति" - "तेज गति" - "सबभन्दा तेज गति" "( %1$d ) %2$s" "नम्बर रोज्नुहोस्" "नम्बर छान्नुहोस्" @@ -112,6 +112,7 @@ "भ्वाइसमेल" "नीजि नम्बर" "पेफोन" + "%s सेकेन्ड" "%s मिनेट %s सकेन्ड" "यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन" "भ्वाइसमेल सेट गर्नका लागि मेनु सेटिङमा जानुहोस्।" @@ -126,8 +127,8 @@ "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" "यस यन्त्रमा त्यसका लागि कुनै पनि अनुप्रयोग छैन" "एक नाम वा फोन नम्बर प्रविष्टि गर्नुहोस्" - "कुनै कल छैन" - "कुनै हालसालका भ्वाइसमेल छैन" + "तपाईँसँग कुनै छुटेका कलहरू छैनन्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" "इतिहास" "सबै" @@ -136,34 +137,45 @@ "द्रूत डायल" "हालैका" "सम्पर्कहरू" + "भ्वाइसमेल" "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" "अनडु गर्नुहोस्" "%s कल गर्नुहोस्" "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" - "अवस्थित सम्पर्कमा थप्नुहोस्" + "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" "SMS पठाउनुहोस्" "भिडियो कल बनाउनुहोस्" - "पूर्ण कल इतिहास हेर्नुहोस्" + "पूर्ण कल इतिहास हेर्नुहोस्" "%s नयाँ छुटेका कलहरु" - "द्रूत डायल मनपर्नेका लागि एक-टच डाइलिङ र तपाईंले प्राय: कल गर्ने नम्बर हुन्।" - "कुनै सम्पर्कहरू छैन।" + "तपाईँको स्पिड डायलमा अझसम्म कोही छैन" + "एक मनपर्ने थप्नुहोस्" + "तपाईँसँग अझसम्म कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" + "एउटा सम्पर्क थप्नुहोस्" "सबै संख्या हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न समात्नुहोस्" "हटाउँनुहोस्" - "सबै सम्पर्कहरू" "भिडियो कल" - "LISTEN" - "विवरणहरू हेर्नुहोस्" + "सन्देश पठाउनुहोस्" + "कल विवरणहरु" + "^1 कल गर्नुहोस्" "^1, ^2, ^3, ^4 बाट मिस्ड कल।" "^1, ^2, ^3, ^4 बाट कलको जवाफ दिइयो।" "^1, ^2, ^3, ^4 लाई कल गर्नुहोस्।" "^1 मा" "कल गर्नुहोस्" "^1 कल गर्नुहोस्" - "^1. लाई भिडियो कल।" + "^1 भिडियो कल गर्नुहोस्।" "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल बजाउनुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल रोक्नुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल मेटाउनुहोस्" + + %d नयाँ भ्वाइस मेलहरू + %d नयाँ भ्वाइस मेल + + "^1 का लागि नयाँ सम्पर्क बनाउँनुहोस्" + "विद्यमान सम्पर्कमा ^1 थप्नुहोस्" "^1 का लागि कल विवरणहरू" "कल इतिहासबाट मेटाइयो" - "रिपोर्ट गर्नुहोस्" "आज" "हिजो" "अझ पुरानो" @@ -188,4 +200,13 @@ "द्रुत प्रतिक्रियाहरू" "कलहरू" "खाता कलिङ" + "सक्रिय पार्नुहोस्" + "अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस्" + "स्पिड डायल सक्रिय गर्न, \n सम्पर्क अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "तपाईँको कल लग हेर्न,\n फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "तपाईँका सम्पर्कहरू हेर्न,\n सम्पर्कहरू अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्" + "तपाईँको भ्वाइसमेल पहुँच गर्न,\n फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" + "एउटा कल गर्न,\n फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 60027f73f..c40e404fc 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Dialer" + "Telefoon" "Telefoon" "Telefoon" "Oproepgeschiedenis" "%s bellen" + "Onjuist nummer melden" "Nummer bewerken voor bellen" - "Toevoegen aan contacten" + "Toevoegen aan een contact" "Verwijderen uit oproepgeschiedenis" "Oproepgeschiedenis wissen" "Voicemail verwijderen" "Voicemail delen" - "Geen oproepen" + "Je gesprekkenlijst is leeg" + "Bellen" "Oproepgeschiedenis wissen?" - "Hiermee worden alle oproepen uit uw geschiedenis verwijderd" + "Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd" "Oproepgeschiedenis wissen…" %1$d voicemails @@ -47,17 +49,15 @@ "Alleen inkomende oproepen" "Alleen uitgaande oproepen" "Alleen gemiste oproepen" + "Visuele voicemail" + "Bekijk en beluister je voicemail, zonder dat je een nummer hoeft te bellen. Er kunnen kosten voor gegevensgebruik in rekening worden gebracht." + "Instellingen" "Voicemailupdates niet beschikbaar" - "U heeft nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." - "Uw voicemail instellen" + "Je hebt nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." + "Je voicemail instellen" "Audio niet beschikbaar" "Instellen" "Bellen met voicemail" - "Laagste snelheid" - "Lage snelheid" - "Normale snelheid" - "Hoge snelheid" - "Hoogste snelheid" "(%1$d) %2$s" "Nummer kiezen" "Nummer kiezen" @@ -107,15 +107,16 @@ "Sms verzenden naar %1$s" "Niet-beluisterde voicemail" "Gesproken zoekopdracht" - "Bel %s" + "%s bellen" "Onbekend" "Voicemail" "Privénummer" "Telefooncel" + "%s sec." "%s min. %s sec." "Kan dit nummer niet bellen" - "Voor het instellen van voicemail, gaat u naar \'Menu\' > \'Instellingen\'." - "Als u uw voicemail wilt bellen, moet u eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." + "Voor het instellen van voicemail, ga je naar \'Menu\' > \'Instellingen\'." + "Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." "Laden..." "IMEI-nummer" "MEID" @@ -126,8 +127,8 @@ "Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld." "Daarvoor is geen app beschikbaar op dit apparaat" "Geef een naam of telefoonnummer op" - "Geen oproepen" - "Geen recente voicemails" + "Je hebt geen gemiste oproepen." + "Je voicemail-inbox is leeg." "Alleen favorieten weergeven" "Geschiedenis" "Alle" @@ -136,34 +137,45 @@ "Snelkeuze" "Recent" "Contacten" + "Voicemail" "Verwijderd uit favorieten" "Ongedaan maken" - "Bel %s" + "%s bellen" "Nieuw contact maken" - "Toevoegen aan bestaand contact" + "Toevoegen aan een contact" "Sms verzenden" "Videogesprek starten" - "Volledige oproepgeschiedenis bekijken" + "Volledige oproepgeschiedenis bekijken" "%s nieuwe gemiste oproepen" - "Met snelkeuze kunt u met één tik op een knop favorieten en nummers kiezen die u vaak belt" - "Geen contacten" + "Er staat nog niemand in je snelkeuzelijst" + "Een favoriet toevoegen" + "Je hebt nog geen contacten" + "Contact toevoegen" "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of blijf de afbeelding aanraken om opnieuw te rangschikken" "Verwijderen" - "ALLE CONTACTEN" "Videogesprek" - "LUISTEREN" - "Details weergeven" + "Bericht verzenden" + "Oproepdetails" + "^1 bellen" "Oproep gemist van ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep beantwoord van ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep naar ^1, ^2, ^3, ^4." "in ^1" "Bellen" "^1 bellen" - "Videogesprek naar ^1." + "Videogesprek ^1." "Voicemail beluisteren van ^1" + "Voicemail van ^1 afspelen" + "Voicemail van ^1 onderbreken" + "Voicemail van ^1 verwijderen" + + %d nieuwe voicemails + %d nieuwe voicemail + + "Contact maken voor ^1" + "^1 toevoegen aan bestaand contact" "Oproepgegevens voor ^1" "Verwijderd uit oproepgeschiedenis" - "Melden" "Vandaag" "Gisteren" "Ouder" @@ -188,4 +200,13 @@ "Snelle reacties" "Oproepen" "Oproepaccounts" + "Inschakelen" + "Toestemmingen instellen" + "Als je de snelkeuzefunctie wilt inschakelen,\n schakel je de contacttoestemming in." + "Als je je gesprekkenlijst wilt bekijken,\n schakel je de telefoontoestemming in." + "Als je je contacten wilt bekijken,\n schakel je de contacttoestemming in." + "Als je je voicemail wilt beluisteren,\n schakel je de telefoontoestemming in." + "Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in." + "Als je iemand wilt bellen,\n schakel je de telefoontoestemming in." + "Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven." diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 94c5a00b1..690549ef4 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "ਡਾਇਲਰ" + "ਫ਼ੋਨ" "ਫੋਨ" "ਫੋਨ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਗ਼ਲਤ ਨੰਬਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" - "ਕੋਈ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਖਾਲੀ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" @@ -47,17 +49,15 @@ "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "ਵਿਜੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ, ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਸੁਣੋ। ਡਾਟਾ ਖ਼ਰਚੇ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਪਡੇਟਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" "ਸੈਟ ਅਪ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਬਿਲਕੁਲ ਹੌਲੀ ਸਪੀਡ" - "ਹੌਲੀ ਸਪੀਡ" - "ਸਧਾਰਨ ਸਪੀਡ" - "ਤੇਜ਼ ਸਪੀਡ" - "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਸਪੀਡ" "(%1$d) %2$s" "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" @@ -112,6 +112,7 @@ "ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" "ਪੇਫੋਨ" + "%s ਸਕਿੰਟ" "%s ਮਿੰਟ %s ਸਕਿੰਟ" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ।" @@ -126,8 +127,8 @@ "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" "ਇੱਕ ਨਾਮ ਜਾਂ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ" - "ਕੋਈ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ" - "ਕੋਈ ਹਾਲੀਆ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬਾਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" "ਇਤਿਹਾਸ" "ਸਭ" @@ -136,34 +137,45 @@ "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" "ਹਾਲੀਆ" "ਸੰਪਰਕ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "SMS ਭੇਜੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਪੂਰਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇਖੋ" + "ਪੂਰਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇਖੋ" "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" - "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਉਹਨਾਂ ਮਨਪਸੰਦ ਅਤੇ ਨੰਬਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਟਚ ਡਾਇਲਿੰਗ ਹੈ ਜਿਹਨਾਂ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ।" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" + "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਮਨਪਸੰਦ ਜੋੜੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਜੋੜੋ" "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਛੋਹਵੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" "ਹਟਾਓ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਸੁਣੋ" - "ਵੇਰਵੇ ਦੇਖੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲ।" "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।" "^1, ^2, ^3, ^4 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" "^1 ਤੇ" "ਕਾਲ ਕਰੋ" "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "^1 ਨੂੰ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ^1।" "^1 ਦੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਚੁਣੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਰੋਕੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + + %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + + "^1 ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "^1 ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" "^1 ਲਈ ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" - "ਰਿਪੋਰਟ" "ਅੱਜ" "ਕੱਲ੍ਹ" "ਪੁਰਾਣੇ" @@ -188,4 +200,13 @@ "ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ" "ਕਾਲਾਂ" "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" + "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਨੂੰ ਸਮਰਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ,\n ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਕਾਲ ਲੌਗ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ,\n ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਤੁਹਾਡੇ,\n ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ,\n ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਕੋਈ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ,\n ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 5266e249d..5d3f720fc 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Telefon" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Historia połączeń" "Zadzwoń do: %s" + "Zgłoś niedokładny numer" "Edytuj numer przed nawiązaniem połączenia" - "Dodaj do kontaktów" + "Dodaj do kontaktu" "Usuń z historii połączeń" "Wyczyść historię połączeń" "Usuń pocztę głosową" "Udostępnij pocztę głosową" - "Brak połączeń" + "Rejestr połączeń jest pusty" + "Zadzwoń" "Wyczyścić historię połączeń?" - "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii" + "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii." "Czyszczę historię połączeń…" %1$d wiadomości głosowe @@ -49,17 +51,15 @@ "Tylko połączenia przychodzące" "Tylko połączenia wychodzące" "Tylko połączenia nieodebrane" + "Wizualna poczta głosowa" + "Sprawdź i odsłuchaj wiadomości głosowe bez dzwonienia pod określony numer. Może zostać naliczona opłata za transfer danych." + "Ustawienia" "Brak aktualizacji o wiadomościach głosowych" "Oczekują nowe wiadomości głosowe. Obecnie nie można ich wczytać." "Skonfiguruj swoją pocztę głosową" "Dźwięk jest niedostępny" "Konfiguracja" "Połącz z pocztą" - "Najwolniej" - "Wolno" - "Normalnie" - "Szybko" - "Najszybciej" "(%1$d) %2$s" "Wybierz numer" "Wybierz numer" @@ -89,7 +89,7 @@ "Szczegóły połączenia" "Szczegóły nie są dostępne" "Użyj klawiatury tonowej" - "Powrót do aktywnego połączenia" + "Wróć do aktywnego połączenia" "Dodaj połączenie" "Połączenie" "Połączenie wychodzące" @@ -114,6 +114,7 @@ "Poczta głosowa" "Numer prywatny" "Automat telefoniczny" + "%s s" "%s min %s s" "Nie można zadzwonić pod ten numer" "Aby skonfigurować pocztę głosową, przejdź do Menu > Ustawienia." @@ -128,8 +129,8 @@ "Nie można zadzwonić, ponieważ aplikacja Telefon została wyłączona." "Na urządzeniu nie ma aplikacji, która mogłaby wykonać tę czynność" "Wpisz imię i nazwisko lub numer telefonu" - "Brak połączeń" - "Brak najnowszych wiadomości głosowych" + "Nie masz nieodebranych połączeń." + "Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta." "Pokaż tylko ulubione" "Historia" "Wszystkie" @@ -138,34 +139,47 @@ "Szybkie wybieranie" "Ostatnie" "Kontakty" + "Poczta głosowa" "Usunięto z ulubionych" "Cofnij" "Zadzwoń: %s" "Utwórz nowy kontakt" - "Dodaj do istniejącego kontaktu" + "Dodaj do kontaktu" "Wyślij SMS-a" "Rozmowa wideo" - "Wyświetl pełną historię połączeń" + "Wyświetl pełną historię połączeń" "Nowe nieodebrane połączenia: %s" - "Szybkie wybieranie pozwala jednym kliknięciem zadzwonić pod ulubione lub częste numery" - "Brak kontaktów" + "Lista szybkiego wybierania jest pusta" + "Dodaj do ulubionych" + "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów" + "Dodaj kontakt" "Kliknij obraz, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmienić kolejność" "Usuń" - "WSZYSTKIE KONTAKTY" "Rozmowa wideo" - "POSŁUCHAJ" - "Wyświetl szczegóły" + "Wyślij wiadomość" + "Szczegóły połączenia" + "Zadzwoń: ^1" "Nieodebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "Odebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "Połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "na koncie ^1" "Zadzwoń" - "Zadzwoń do ^1" - "Rozmowa wideo z: ^1." + "Zadzwoń: ^1" + "Rozpocznij rozmowę wideo z: ^1." "Posłuchaj wiadomości głosowej od: ^1" + "Odtwórz wiadomości głosowe od ^1" + "Wstrzymaj odtwarzanie wiadomości głosowych od ^1" + "Usuń wiadomości głosowe od ^1" + + %d nowe wiadomości głosowe + %d nowych wiadomości głosowych + %d nowej wiadomości głosowej + %d nowa wiadomość głosowa + + "Utwórz kontakt ^1" + "Dodaj: ^1 do istniejącego kontaktu" "Szczegóły połączeń: ^1" "Usunięto z historii połączeń" - "Zgłoś" "Dzisiaj" "Wczoraj" "Starsze" @@ -190,4 +204,13 @@ "Szybkie odpowiedzi" "Połączenia" "Konta telefoniczne" + "Włącz" + "Ustaw uprawnienia" + "Aby umożliwić szybkie wybieranie,\nwłącz uprawnienie Kontakty." + "Aby wyświetlić rejestr połączeń,\n włącz uprawnienie Telefon." + "Aby wyświetlić kontakty,\n włącz uprawnienie Kontakty." + "Aby uzyskać dostęp do poczty głosowej,\n włącz uprawnienie Telefon." + "Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty." + "Aby zadzwonić,\n włącz uprawnienie Telefon." + "Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych." diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5892e6a80 --- /dev/null +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + "Telefone" + "Telefone" + "Telefone" + "Histórico de chamadas" + "Ligar para %s" + "Informar número incorreto" + "Editar número antes da chamada" + "Adicionar a um contato" + "Excluir do histórico de chamadas" + "Limpar histórico de chamadas" + "Excluir correio de voz" + "Compartilhar correio de voz" + "Seu registro de chamadas está vazio" + "Fazer uma chamada" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" + "Limpando histórico de chamadas…" + + %1$d Correios de voz + %1$d Correios de voz + + "Reproduzir" + "%1$s, %2$s" + "Nova mensagem de voz de %1$s" + "Não foi possível repr. correio de voz" + "Armazenar em buffer…" + "Carregando correio de voz..." + "Não foi possível carregar correio de voz" + "Somente chamadas com correio de voz" + "Somente chamadas recebidas" + "Somente chamadas de saída" + "Somente chamadas perdidas" + "Correio de voz visual" + "Veja e ouça seu correio de voz, sem precisar ligar para um número. Podem ser aplicadas cobranças de dados." + "Configurações" + "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" + "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." + "Configure seu correio de voz" + "O áudio não está disponível" + "Configurar" + "Ligar p/ correio voz" + "(%1$d) %2$s" + "Escolher número" + "Escolher número" + "Lembrar desta escolha" + "pesquisar" + "discar" + "número para discagem" + "Iniciar ou interromper a reprodução" + "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Procurar posição de reprodução" + "Reduzir a taxa de reprodução" + "Aumentar a taxa de reprodução" + "Histórico de chamadas" + "Mais opções" + "teclado numérico" + "Copiar" + "Mostrar apenas enviadas" + "Mostrar apenas recebidas" + "Mostrar apenas perdidas" + "Exibir apenas mensagens de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Adicionar pausa de 2 segundos" + "Adicionar espera" + "Configurações" + "Novo contato" + "Todos os contatos" + "Detalhes da chamada" + "Os detalhes não estão disponíveis" + "Usar teclado multifrequencial" + "Retornar para a chamada em espera" + "Ad. cham." + "Chamada recebida" + "Chamada efetuada" + "Chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada realizada" + "Videochamada perdida" + "Correio de voz" + "Chamadas recebidas" + "Reproduzir mensagem de voz" + "Visualizar contato %1$s" + "Ligar para %1$s" + "Detalhes de contato para %1$s" + "Nova mensagem de voz." + "%1$s chamadas." + "Videochamada." + "Enviar SMS para %1$s" + "Nova mensagem de voz" + "Iniciar pesquisa por voz" + "Ligar para %s" + "Desconhecido" + "Correio de voz" + "Número privado" + "Telefone público" + "%s seg" + "%s m %s s" + "Não é possível ligar para este número" + "Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações." + "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." + "Carregando…" + "IMEI" + "MEID" + "Carregando do cartão SIM..." + "Contatos do cartão SIM" + "Nenhum app de contatos disponível" + "A pesquisa por voz não está disponível" + "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." + "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" + "Inserir nome ou núm. telefone" + "Você não tem chamadas perdidas." + "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + "Mostrar somente favoritos" + "Histórico" + "Todas" + "Perdidas" + "Correio de voz" + "Discagem rápida" + "Recentes" + "Contatos" + "Correio de voz" + "Removido dos favoritos" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Criar novo contato" + "Adicionar a um contato" + "Enviar SMS" + "Fazer videochamada" + "Ver todo o histórico de chamadas" + "%s novas chamadas perdidas" + "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" + "Adicionar favorito" + "Você ainda não tem contatos" + "Adicionar um contato" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" + "Remover" + "Videochamada" + "Enviar mensagem" + "Detalhes da chamada" + "Ligar para ^1" + "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." + "em ^1" + "Ligar" + "Ligar para ^1" + "Videochamada ^1." + "Ouvir mensagem de voz de ^1" + "Reproduzir correio de voz de ^1" + "Pausar correio de voz de ^1" + "Excluir correio de voz de ^1" + + %d novos correios de voz + %d novos correios de voz + + "Criar contato para ^1" + "Adicionar ^1 a um contato já existente" + "Detalhes de chamada para ^1" + "Excluída do histórico de chamadas" + "Hoje" + "Ontem" + "Antiga" + "Lista de chamadas" + "Ative o alto-falante." + "Desative o alto-falante." + "Reprodução mais rápida." + "Reprodução mais lenta." + "Inicie ou pause a reprodução." + ", " + "Opções de exibição" + "Sons e vibração" + "Acessibilidade" + "Toque do telefone" + "Também vibrar para chamadas" + "Tons de teclado" + "Duração do tom do teclado" + + "Normais" + "Longos" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir permissões" + "Para ativar a discagem rápida,\n ative a permissão para \"Contatos\"." + "Para ver seu registro de chamadas,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + "Para ver seus contatos,\n ative a permissão para \"Contatos\"." + "Para acessar seu correio de voz,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." + "Para fazer uma chamada,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." + diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index ac14a0b72..e189b015f 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Telefone" + "Telemóvel" "Telemóvel" "Telefone" "Histórico de chamadas" "Ligar a %s" + "Enviar relat. de n.º incorreto" "Editar número antes de efectuar a chamada" - "Adicionar aos contactos" + "Adicionar a um contacto" "Eliminar do histórico de chamadas" "Limpar histórico de chamadas" "Eliminar correio de voz" "Partilhar correio de voz" - "Sem chamadas" + "O registo de chamadas está vazio" + "Telefonar" "Limpar histórico de chamadas?" "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" "A limpar histórico de chamadas…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Apenas chamadas recebidas" "Apenas chamadas efetuadas" "Apenas chamadas não atendidas" + "Correio de voz visual" + "Veja e ouça o seu correio de voz sem ter de telefonar para um número. Podem aplicar-se taxas de dados." + "Definições" "Atualizações do correio de voz não disponíveis" "Nova mensag. corr. voz a aguardar. Não é poss. carregar agora." "Configurar o correio de voz" "Áudio não disponível" "Configurar" "Chamar correio de voz" - "Velocidade mais lenta" - "Velocidade reduzida" - "Velocidade normal" - "Velocidade rápida" - "Velocidade mais rápida" "(%1$d) %2$s" "Selecionar número" "Selecionar número" @@ -112,6 +112,7 @@ "Correio de voz" "Número particular" "Telefone público" + "%s seg" "%s min. %s seg." "Não é possível ligar para este número" "Para configurar o correio de voz, aceda a Menu > Definições." @@ -126,8 +127,8 @@ "Não é possível efetuar uma chamada porque a aplicação Telefone foi desativada." "Não existe nenhuma aplicação para isso neste dispositivo" "Intr. um nome ou um n.º tel." - "Sem chamadas" - "Sem mensagens de correio de voz recentes" + "Não tem chamadas não atendidas." + "A caixa de entrada do correio de voz está vazia." "Mostrar apenas os favoritos" "Histórico" "Todas" @@ -136,34 +137,45 @@ "Marcação rápida" "Recentes" "Contactos" + "Correio de voz" "Removido dos favoritos" "Anular" "Telefonar para %s" "Criar novo contacto" - "Adicionar ao contacto existente" + "Adicionar a um contacto" "Enviar SMS" "Fazer videochamada" - "Ver histórico de chamadas completo" + "Ver histórico de chamadas completo" "%s chamadas não atendidas novas" - "A marcação rápida é uma marcação de um toque dos favoritos e dos números mais frequentes" - "Sem contactos" + "Ainda não tem ninguém na marcação rápida" + "Adicionar um favorito" + "Ainda não tem nenhum contacto" + "Adicionar um contacto" "Toque na imagem para ver todos os números ou toque sem soltar para reordenar" "Remover" - "TODOS OS CONTACTOS" "Videochamada" - "OUVIR" - "Ver detalhes" + "Enviar mensagem" + "Detalhes da chamada" + "Telefonar a ^1" "Chamada não atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Telefonar para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" "Telefonar" "Telefonar a ^1" - "Videochamada para ^1." + "Fazer videochamada com ^1." "Ouvir o correio de voz de ^1" + "Reproduzir mensagem de correio de voz de ^1" + "Colocar a mensagem de correio de voz de ^1 em pausa" + "Eliminar mensagem de correio de voz de ^1" + + %d novas mensagens de correio de voz + %d nova mensagem de correio de voz + + "Criar contacto para ^1" + "Adicionar ^1 ao contacto existente" "Detalhes de chamadas de ^1" "Eliminado do histórico de chamadas" - "Denunciar" "Hoje" "Ontem" "Mais antigas" @@ -188,4 +200,13 @@ "Respostas rápidas" "Chamadas" "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir autorizações" + "Para ativar a marcação rápida,\n ative a autorização Contactos." + "Para ver o registo de chamadas, \native a autorização Telemóvel." + "Para ver os contactos, \native a autorização Contactos." + "Para aceder ao correio de voz, \native a autorização Telemóvel." + "Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos." + "Para telefonar, \native a autorização Telemóvel." + "A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema." diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index e858734e0..5892e6a80 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Discador" + "Telefone" "Telefone" "Telefone" "Histórico de chamadas" "Ligar para %s" + "Informar número incorreto" "Editar número antes da chamada" - "Adicionar aos contatos" + "Adicionar a um contato" "Excluir do histórico de chamadas" "Limpar histórico de chamadas" "Excluir correio de voz" "Compartilhar correio de voz" - "Nenhuma chamada" + "Seu registro de chamadas está vazio" + "Fazer uma chamada" "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Somente chamadas recebidas" "Somente chamadas de saída" "Somente chamadas perdidas" + "Correio de voz visual" + "Veja e ouça seu correio de voz, sem precisar ligar para um número. Podem ser aplicadas cobranças de dados." + "Configurações" "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." "Configure seu correio de voz" "O áudio não está disponível" "Configurar" "Ligar p/ correio voz" - "Velocidade mais lenta" - "Baixa velocidade" - "Velocidade normal" - "Velocidade rápida" - "Velocidade mais rápida" "(%1$d) %2$s" "Escolher número" "Escolher número" @@ -92,9 +92,9 @@ "Chamada recebida" "Chamada efetuada" "Chamada perdida" - "Vídeo chamada recebida" - "Vídeo chamada realizada" - "Vídeo chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada realizada" + "Videochamada perdida" "Correio de voz" "Chamadas recebidas" "Reproduzir mensagem de voz" @@ -103,7 +103,7 @@ "Detalhes de contato para %1$s" "Nova mensagem de voz." "%1$s chamadas." - "Vídeo chamada." + "Videochamada." "Enviar SMS para %1$s" "Nova mensagem de voz" "Iniciar pesquisa por voz" @@ -112,6 +112,7 @@ "Correio de voz" "Número privado" "Telefone público" + "%s seg" "%s m %s s" "Não é possível ligar para este número" "Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações." @@ -126,8 +127,8 @@ "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" "Inserir nome ou núm. telefone" - "Nenhuma chamada" - "Nenhum correio de voz recente" + "Você não tem chamadas perdidas." + "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." "Mostrar somente favoritos" "Histórico" "Todas" @@ -136,34 +137,45 @@ "Discagem rápida" "Recentes" "Contatos" + "Correio de voz" "Removido dos favoritos" "Desfazer" "Ligar para %s" "Criar novo contato" - "Adicionar a contato já existente" + "Adicionar a um contato" "Enviar SMS" - "Fazer vídeo chamada" - "Ver todo o histórico de chamadas" + "Fazer videochamada" + "Ver todo o histórico de chamadas" "%s novas chamadas perdidas" - "A discagem rápida é feita com apenas um toque para favoritos e números para os quais você liga com frequência" - "Nenhum contato" + "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" + "Adicionar favorito" + "Você ainda não tem contatos" + "Adicionar um contato" "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" - "TODOS OS CONTATOS" - "Vídeo chamada" - "OUVIR" - "Ver detalhes" + "Videochamada" + "Enviar mensagem" + "Detalhes da chamada" + "Ligar para ^1" "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" "Ligar" "Ligar para ^1" - "Vídeo chamada para ^1." + "Videochamada ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" + "Reproduzir correio de voz de ^1" + "Pausar correio de voz de ^1" + "Excluir correio de voz de ^1" + + %d novos correios de voz + %d novos correios de voz + + "Criar contato para ^1" + "Adicionar ^1 a um contato já existente" "Detalhes de chamada para ^1" "Excluída do histórico de chamadas" - "Informar" "Hoje" "Ontem" "Antiga" @@ -188,4 +200,13 @@ "Respostas rápidas" "Chamadas" "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir permissões" + "Para ativar a discagem rápida,\n ative a permissão para \"Contatos\"." + "Para ver seu registro de chamadas,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + "Para ver seus contatos,\n ative a permissão para \"Contatos\"." + "Para acessar seu correio de voz,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." + "Para fazer uma chamada,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 86a82b7d8..a59222ca1 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Telefon" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Istoricul apelurilor" - "Apelaţi %s" - "Modificaţi numărul înainte de apelare" - "Adăugaţi la persoane din agendă" + "Apelați %s" + "Raportați numărul ca incorect" + "Modificați numărul înainte de apelare" + "Adăugați la o persoană de contact" "Ștergeți din istoricul apelurilor" "Ștergeți istoricul apelurilor" - "Ștergeţi mesajul vocal" - "Distribuiţi mesajul vocal" - "Niciun apel" + "Ștergeți mesajul vocal" + "Distribuiți mesajul vocal" + "Jurnalul de apeluri este gol" + "Apelați" "Ștergeți istoricul apelurilor?" "Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric" "Se șterge istoricul apelurilor…" @@ -37,7 +39,7 @@ %1$d de mesaje vocale Mesaj vocal - "Redaţi" + "Redați" "%1$s, %2$s" "Mesaj vocal nou de la %1$s" "Nu s-a putut reda mesageria vocală" @@ -48,23 +50,21 @@ "Numai apelurile primite" "Numai apelurile efectuate" "Numai apelurile nepreluate" + "Mesagerie vocală vizuală" + "Vedeți și ascultați mesageria vocală, fără a fi necesar să apelați un număr de telefon. Pot fi aplicate costuri pentru date." + "Setări" "Nu sunt disponibile actualizări ale mesageriei vocale" "Mesaj vocal nou în așteptare. Nu poate fi încărcat acum." "Configurați mesageria vocală" "Conținutul audio nu este disponibil" - "Configuraţi" + "Configurați" "Apel. mesag. vocală" - "Viteză minimă" - "Viteză redusă" - "Viteză normală" - "Viteză crescută" - "Viteză maximă" "(%1$d) %2$s" - "Selectaţi numărul" - "Selectaţi numărul" - "Reţineţi această alegere" + "Selectați numărul" + "Selectați numărul" + "Rețineți această alegere" "căutare" - "apelaţi" + "apelați" "numărul de apelat" "Porniți sau opriți redarea" "Activați sau dezactivați difuzorul" @@ -72,51 +72,52 @@ "Reduceți viteza redării" "Măriți viteza redării" "Istoricul apelurilor" - "Mai multe opţiuni" + "Mai multe opțiuni" "tastatură numerică" - "Copiaţi" + "Copiați" "Numai apelurile efectuate" "Numai apelurile primite" "Numai apelurile nepreluate" - "Afişaţi numai mesajele vocale" - "Afişaţi toate apelurile" + "Afișați numai mesajele vocale" + "Afișați toate apelurile" "Adăugați o pauză de 2 secunde" - "Adăugaţi interval de aşteptare" + "Adăugați interval de așteptare" "Setări" "Intrare nouă în agendă" "Toată agenda" "Detaliile apelului" "Nu sunt disponibile detalii" - "Utilizaţi tastatura DTMF" - "Reveniţi la apelul în curs" - "Adăugaţi un apel" + "Tastatura tactilă cu sunet" + "Reveniți la apelul în curs" + "Adăugați un apel" "Apel de intrare" - "Apel de ieşire" + "Apel de ieșire" "Apel nepreluat" "Apel video primit" "Apel video efectuat" "Apel video nepreluat" "Mesaj vocal" "Apeluri de intrare" - "Redaţi mesajul vocal" - "Afişaţi persoana din agendă %1$s" - "Apelaţi pe %1$s" + "Redați mesajul vocal" + "Afișați persoana din agendă %1$s" + "Apelați pe %1$s" "Detalii de contact pentru %1$s" "Mesaj vocal nou." "%1$s (de) apeluri." "Apel video." "Trimiteți SMS la %1$s" "Mesaje vocale neascultate" - "Începeţi căutarea vocală" - "Apelaţi %s" + "Începeți căutarea vocală" + "Apelați %s" "Necunoscut" "Mesagerie vocală" "Număr privat" "Telefon public" + "%s (de) secunde" "%s min. %s sec." "Nu puteți apela acest număr" - "Pentru a configura mesageria vocală, accesaţi Meniu > Setări." - "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivaţi modul Avion." + "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." + "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." "Se încarcă..." "IMEI" "MEID" @@ -127,8 +128,8 @@ "Nu se poate efectua un apel telefonic, deoarece aplicația Telefon a fost dezactivată." "Pe dispozitiv nu există nicio aplicație pentru această acțiune" "Introduceți nume sau număr" - "Niciun apel" - "Niciun mesaj vocal recent" + "Nu aveți niciun apel nepreluat." + "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." "Afișați numai preferate" "Istoric" "Toate" @@ -137,34 +138,46 @@ "Apelare rapidă" "Recente" "Agendă" + "Mesagerie vocală" "S-a eliminat din preferate" "Anulați" "Apelați %s" - "Creați o persoană de contact nouă" - "Adăugați la o persoană de contact" + "Creați o intrare nouă" + "Adăugați la o intrare" "Trimiteți SMS" "Inițiați un apel video" - "Vedeți istoricul complet al apelurilor" + "Vedeți istoricul complet al apelurilor" "%s (de) apeluri nepreluate noi" - "Apelarea rapidă este apelarea printr-o singură atingere a numerelor preferate și a numerelor pe care le apelați frecvent" - "Nu există persoane de contact" + "Nicio persoană de contact setată pentru apelarea rapidă" + "Adăugați o persoană de contact preferată" + "Nu aveți încă persoane de contact" + "Adăugați o persoană de contact" "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" "Eliminați" - "TOATĂ AGENDA" "Apel video" - "ASCULTAȚI" - "Vedeți detaliile" + "Trimiteți mesajul" + "Detaliile apelului" + "Apelați ^1" "Apel nepreluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." "Apel preluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." "Apel către ^1, ^2, ^3, ^4." "pe ^1" "Apelați" "Apelați ^1" - "Apel video către ^1." + "Apelați video ^1." "Ascultați mesajul vocal de la ^1" + "Redați mesajul vocal de la ^1" + "Întrerupeți mesajul vocal de la ^1" + "Ștergeți mesajul vocal de la ^1" + + %d mesaje vocale noi + %d de mesaje vocale noi + %d mesaj vocal nou + + "Creați o persoană de contact pentru ^1" + "Adăugați ^1 la o persoană de contact existentă" "Detaliile apelului pentru ^1" "S-a șters din istoricul apelurilor" - "Raportați" "Astăzi" "Ieri" "Mai vechi" @@ -189,4 +202,13 @@ "Răspunsuri rapide" "Apeluri" "Conturi pentru apelare" + "Activați" + "Setați permisiunile" + "Pentru a activa apelarea rapidă,\n activați permisiunea Agendă." + "Pentru a vedea jurnalul de apeluri,\n activați permisiunea Telefon." + "Pentru a vedea persoanele de contact,\n activați permisiunea Agendă." + "Pentru a accesa mesageria vocală,\n activați permisiunea Telefon." + "Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." + "Pentru a efectua un apel,\n activați permisiunea Telefon." + "Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem." diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 5088cb2a3..7b89b8bc7 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Телефон" + "Телефон" "Телефон" "Кнопки" "Журнал звонков." "Вызов: %s" + "Ошибка в номере" "Изменить номер и вызвать" - "Добавить в контакты" + "Добавить к контакту" "Удалить из журнала звонков" - "Очистить историю звонков" + "Очистить журнал звонков" "Удалить голосовое сообщение" "Поделиться" - "Вызовов нет." - "Очистить историю звонков?" - "История звонков будет удалена." + "Журнал вызовов пуст" + "Позвонить" + "Очистить журнал звонков?" + "Журнал звонков будет удален." "Очистка журнала звонков…" %1$d голосовое сообщение @@ -49,21 +51,19 @@ "Только входящие звонки" "Только исходящие звонки" "Только пропущенные звонки" + "Визуальная голосовая почта" + "Просматривайте и прослушивайте голосовые сообщения без лишних звонков. Может взиматься плата за передачу данных." + "Настройки" "Не удается загрузить данные голосовой почты" "Не удается загрузить новое голосовое сообщение" "Настройте голосовую почту" "Аудио недоступно" "Настройка" "Получить почту" - "Минимальная скорость" - "Низкая скорость" - "Средняя скорость" - "Высокая скорость" - "Максимальная скорость" "(%1$d) %2$s" "Выбор номера" "Выбор номера" - "Запомнить выбранное" + "Запомнить выбор" "поиск" "набор номера" "набираемый номер" @@ -72,7 +72,7 @@ "Выбрать позицию для воспроизведения" "Уменьшить скорость воспроизведения" "Увеличить скорость воспроизведения" - "История вызовов" + "Журнал звонков" "Ещё" "Панель набора номера" "Копировать" @@ -88,9 +88,9 @@ "Все контакты" "Вызов" "Данные недоступны" - "Использовать тональный набор" - "Вернуться к ожидающему вызову" - "+ вызов" + "Панель тонального набора" + "Вернуться к текущему вызову" + "Добавить вызов" "Входящий вызов" "Исходящий вызов" "Пропущенный вызов" @@ -114,6 +114,7 @@ "Голосовая почта" "Скрытый номер" "Телефон-автомат" + "%s сек." "%s мин. %s сек." "На этот номер нельзя позвонить." "Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню > Настройки\"." @@ -128,44 +129,57 @@ "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." "На устройстве нет подходящего приложения" "Введите имя или номер телефона" - "Вызовов нет." - "Сообщений нет." + "Нет пропущенных вызовов" + "Нет входящих голосовых сообщений" "Только часто используемые" - "История" + "Журнал" "Все" "Пропущенные" "Г. почта" "Быстрый набор" "Недавние" "Контакты" + "Голосовая почта" "Контакт удален из избранных" "Отмена" "Позвонить: %s" "Создать контакт" - "Добавить к контакту" + "Добавить к контакту" "Отправить SMS" "Начать видеовстречу" - "Посмотреть весь журнал звонков" + "Посмотреть весь журнал звонков" "Пропущенных вызовов: %s" - "Настройте быстрый набор, чтобы вам было удобнее звонить на часто используемые номера." - "Ничего не найдено." + "Нет номеров для быстрого набора" + "Настроить быстрый набор" + "Нет контактов" + "Добавить контакт" "Коснитесь изображения, чтобы увидеть все номера, или нажмите и удерживайте, чтобы изменить порядок" "Удалить" - "ВСЕ КОНТАКТЫ" "Видеовстреча" - "ПРОСЛУШАТЬ" - "Сведения" + "Отправить сообщение" + "Сведения о вызове" + "Позвонить: ^1" "Пропущен вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." "Принят вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." "Вызов контакту ^1. ^2, ^3, ^4." "^1" "Вызов" "Позвонить: ^1" - "Отправить ответный видеовызов контакту ^1." + "Видеовстреча: ^1" "Прослушать сообщение от контакта ^1." + "Прослушать голосовое сообщение от контакта ^1" + "Приостановить голосовое сообщение от контакта ^1" + "Удалить голосовое сообщение от контакта ^1" + + %d новое голосовое сообщение + %d новых голосовых сообщения + %d новых голосовых сообщений + %d нового голосового сообщения + + "Добавить контакт: ^1" + "Добавить \"^1\" к контакту" "^1 – сведения о вызове" "Вызов удален из журнала" - "Отчет" "Сегодня" "Вчера" "Предыдущие записи" @@ -176,7 +190,7 @@ "Уменьшить скорость воспроизведения." "Начать или приостановить воспроизведение." ", " - "Упорядочить" + "Отображение контактов" "Звуки и вибрация" "Специальные возможности" "Рингтон" @@ -190,4 +204,13 @@ "Быстрые ответы" "Вызовы" "Аккаунты для звонков" + "Включить" + "Задать разрешения" + "Чтобы настроить быстрый набор,\nвключите разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы открыть журнал вызовов,\n включите разрешение \"Телефон\"." + "Чтобы перейти к списку контактов,\n включите разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы перейти к голосовым сообщениям,\n включите разрешение \"Телефон\"." + "Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы позвонить,\n включите разрешение \"Телефон\"." + "У приложения \"Телефон\" нет разрешения на изменение системных настроек." diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index f1c2f066c..f758e6db7 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "අංකිත මුහුණ" + "දුරකථනය" "දුරකථනය" "දුරකථනය" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "%s අමතන්න" + "වැරදි අංකය වාර්තා කරන්න" "ඇමතීමට කලින් අංකය වෙනස් කරන්න" - "සම්බන්ධතා වලට එක් කරන්න" + "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන්න" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" "හඬ තැපෑල මකන්න" "හඬ තැපෑල බෙදාගන්න" - "ඇමතුම් නැත" + "ඔබගේ ඇමතුම් ලොගය හිස් ය" + "ඇමතුමක් ලබාගන්න" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" @@ -47,17 +49,15 @@ "එන ඇමතුම් පමණි" "පිටතට යන ඇමතුම් පමණි" "මඟ හැරුණු ඇමතුම් පමණි" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල" + "අංකයකට ඇමතීමෙන් තොරව ඔබේ හඬ තැපෑල බලා සවන් දෙන්න. දත්ත ගාස්තු අදාළ විය හැකිය." + "සැකසීම්" "හඬ තැපැල් යාවත්කාලීන ලබාගත නොහැකිය" "නව හඬ තැපෑලක් පොරොත්තු වෙමින්. මේ දැන් ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකිය." "ඔබේ හඬ තැපෑල පිහිටුවන්න" "ශ්‍රව්‍ය ලබාගත නොහැකිය" "ස්ථාපනය කරන්න" "හඬ තැපැල් අමතන්න" - "ඉතාමත් මන්දගාමී වේගය" - "මන්දගාමී වේගය" - "සාමාන්‍ය වේගය" - "ඉතා වේගවත්" - "ඉතාමත් වේගවත්" "(%1$d) %2$s" "අංකය තෝරන්න" "අංකය තෝරන්න" @@ -112,6 +112,7 @@ "හඬ තැපෑල" "පුද්ගලික අංකය" "පේෆෝනය" + "තත් %s" "මිනි %s තත් %s" "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" "හඬ තැපෑල සකස් කර ගැනීමට, මෙනු > සැකසීම් වෙත යන්න." @@ -126,8 +127,8 @@ "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" "නමක් හෝ දුරකථන අංකයක් ඇතුළු කරන්න" - "ඇමතුම් නැත" - "මෑත හඬ තැපැල් නැත" + "ඔබ මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." + "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" "ඉතිහාසය" "සියලු" @@ -136,34 +137,45 @@ "වේග ඩයල් කිරීම" "මෑත" "සම්බන්ධතා" + "හඬ තැපෑල" "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" "අස් කරන්න" "%s අමතන්න" "නව සම්බන්ධතාවයක් සාදන්න" - "පවතින සම්බන්ධතාව වෙත එක් කරන්න" + "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" "SMS යවන්න" "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" - "සම්පූර්ණ ඇමතුම් ඉතිහාසය බලන්න" + "සම්පූර්ණ ඇමතුම් ඉතිහාසය බලන්න" "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" - "වේග ඩයලනය යනු ප්‍රියතමයන් සහ ඔබ නිතර අමතන අංක සඳහා එක්-ස්පර්ශ ඩයල් කිරීමකි" - "සබඳතා නැත" + "ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ" + "ප්‍රියතම ලෙස එක් කරන්න" + "ඔබ තවමත් සම්බන්ධතා නැහැ" + "සම්බන්ධතාවයක් එකතු කරන්න" "සියලු අංක බැලීමට අනුරුව ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් & යළි ඇණවුම් කිරීමට අල්ලාගෙන සිටින්න" "ඉවත් කරන්න" - "සියලු සම්බන්ධතා" "වීඩියෝ ඇමතුම" - "අහනවා" - "විස්තර බලන්න" + "පණිවිඩය යවන්න" + "ඇමතුම් විස්තර" + "^1 අමතන්න" "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමක් මගහැරුණා." "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමකට පිළිතුරු දුන්නා." "^1, ^2, ^3, ^4 වෙත ඇමතුමක්." "^1 හි" "ඇමතුම" "^1 අමතන්න" - "^1 වෙත වීඩියෝ ඇමතුම." + "^1. වීඩියෝ ඇමතුම" "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල ධාවනය කරන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල විරාම කරන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල මකන්න" + + නව හඬ තැපැල් %d + නව හඬ තැපැල් %d + + "^1 සඳහා සම්බන්ධතාවක් සාදන්න" + "පවතින සම්බන්ධතාව වෙත ^1 එක් කරන්න" "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" - "වාර්තා කරන්න" "අද" "ඊයේ" "වඩා පරණ" @@ -188,4 +200,13 @@ "ක්ෂණික ප්‍රතිචාර" "ඇමතුම්" "ගිණුම් ඇමතීම" + "ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "අවසර සකසන්න" + "වේග ඩයල් කිරීම සබල කිරීමට,\n සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබගේ ඇමතුම ලොගය බැලීමට,\n දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා බැලීමට,\n සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබගේ හඬ තැපැල් වෙත ප්‍රවේශ වීම සඳහා,\n දුරකථන අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඇමතුමක් ලබාගැනීම සඳහා,\n දුරකථන අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත." diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 8a3a8419a..1e43c7689 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Vytáčanie" + "Telefón" "Telefón" "Telefón" "História hovorov" "Zavolať kontakt %s" + "Nahlásiť nesprávne číslo" "Pred volaním upraviť číslo" - "Pridať medzi kontakty" + "Pridať ku kontaktu" "Odstrániť z histórie hovorov" "Vymazať históriu hovorov" "Odstrániť hlasovú správu" "Zdieľať hlasovú správu" - "Žiadne hovory" + "Denník hovorov je prázdny" + "Volať" "Chcete vymazať históriu hovorov?" - "Týmto sa z histórie odstránia všetky hovory" + "Týmto z histórie odstránite všetky hovory." "Vymazáva sa história hovorov..." %1$d odkazy v hlasovej schránke @@ -49,17 +51,15 @@ "Iba prichádzajúce hovory" "Iba odchádzajúce hovory" "Iba zmeškané hovory" + "Vizuálna hlasová schránka" + "Zobrazte a vypočujte si svoju hlasovú schránku bez toho, aby ste museli vytáčať číslo. Môžu vám byť účtované poplatky za prenos dát." + "Nastavenia" "Aktualizácie hlasovej schránky nie sú k dispozícii" "Nevypočuté hlasové schránky. Momentálne ich nemožno načítať." "Nastavte si hlasovú schránku" "Zvuk nie je k dispozícii" "Nastavenie" "Volať hlas. schránku" - "Najnižšia rýchlosť" - "Nízka rýchlosť" - "Normálna rýchlosť" - "Vysoká rýchlosť" - "Najvyššia rýchlosť" "(%1$d) %2$s" "Zvoľte číslo" "Zvoľte číslo" @@ -114,6 +114,7 @@ "Hlasová schránka" "Súkromné číslo" "Telefónny automat" + "%s s" "%s min. %s s" "Na toto číslo nie je možné volať" "Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na položku Menu > Nastavenia." @@ -121,15 +122,15 @@ "Načítava sa…" "IMEI" "MEID" - "Prebieha načítavanie z karty SIM..." - "Kontakty na karte SIM" + "Prebieha načítavanie z SIM karty..." + "Kontakty na SIM karte" "Nie je k dispozícii žiadna aplikácia na kontakty" "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii" "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." "Na tomto zariadení nie je aplikácia na vykonanie danej akcie" "Zadajte meno alebo tel. číslo" - "Žiadne hovory" - "Žiadne nedávne hlasové schránky" + "Nemáte žiadne zmeškané hovory." + "Hlasová schránka je prázdna." "Zobraziť iba obľúbené" "História" "Všetky" @@ -138,34 +139,47 @@ "Rýchla voľba" "Nedávne" "Kontakty" + "Hlasová schránka" "Odstránené z obľúbených" "Späť" - "Volať na číslo %s" + "Volať %s" "Vytvoriť nový kontakt" - "Pridať k existujúcemu kontaktu" - "Odoslať správu SMS" + "Pridať ku kontaktu" + "Odoslať SMS" "Uskutočniť videohovor" - "Zobraziť úplnú históriu hovorov" + "Zobraziť úplnú históriu hovorov" "Počet nových zmeškaných hovorov: %s" - "Rýchla voľba je funkcia umožňujúca jedným klepnutím vytočiť obľúbené osoby a často volané čísla." - "Žiadne kontakty" + "V rýchlom vytáčaní zatiaľ nemáte žiadny kontakt" + "Pridať obľúbený kontakt" + "Zatiaľ nemáte žiadne kontakty" + "Pridať kontakt" "Klepnutím na obrázok si môžete zobraziť všetky čísla. Ak naň klepnete a podržíte ho, môžete zmeniť ich poradie." "Odstrániť" - "VŠETKY KONTAKTY" "Videohovor" - "POČÚVAŤ" - "Zobraziť podrobnosti" + "Odoslať správu" + "Podrobnosti hovoru" + "Zavolať kontakt ^1" "Zmeškaný hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "Prijatý hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "v rámci účtu ^1" "Volať" "Zavolať kontakt ^1" - "Začať videohovor s kontaktom ^1." + "Spustiť videohovor s kontaktom ^1" "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1" + "Prehrať hlasovú schránku kontaktu ^1" + "Pozastaviť hlasovú schránku kontaktu ^1" + "Odstrániť hlasovú schránku kontaktu ^1" + + %d nové odkazy v hlasovej schránke + %d nového odkazu v hlasovej schránke + %d nových odkazov v hlasovej schránke + %d nový odkaz v hlasovej schránke + + "Vytvoriť kontakt pre ^1" + "Pridať údaj ^1 ku kontaktu" "Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1" "Odstránené z histórie hovorov" - "Nahlásiť" "Dnes" "Včera" "Staršie" @@ -180,7 +194,7 @@ "Zvuky a vibrovanie" "Dostupnosť" "Tón zvonenia telefónu" - "Vibrovať aj pri hovoroch" + "Pri hovoroch aj vibrovať" "Tóny číselnej klávesnice" "Dĺžka zvukov číselnej klávesnice" @@ -190,4 +204,13 @@ "Rýchle odpovede" "Hovory" "Telefónne účty" + "Zapnúť" + "Nastaviť povolenia" + "Ak chcete povoliť rýchle vytáčanie,\n zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete zobraziť denník hovorov,\n zapnite povolenie Telefón." + "Ak chcete zobraziť kontakty,\n zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete používať hlasovú schránku,\n zapnite povolenie Telefón." + "Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete uskutočniť hovor,\n zapnite povolenie Telefón." + "Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému." diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 736e1704e..31dc3fe96 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Telefon" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Zgodovina klicev" "Pokliči %s" + "Prijavite netočno številko" "Pred klicanjem uredi številko" - "Dodaj med stike" + "Dodaj stiku" "Izbris iz zgodovine klicev" - "Izbris zgodovine klicev" + "Izbriši zgodovino klicev" "Brisanje sporočil odzivnika" "Skupna raba odzivnika" - "Ni klicev" + "Vaš dnevnik klicev je prazen" + "Klicanje" "Želite izbrisati zgodovino klicev?" "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" "Izbris zgodovine klicev …" @@ -49,17 +51,15 @@ "Samo dohodni klici" "Samo odhodni klici" "Samo neodgovorjeni klici" + "Vizualno sporočilo v odzivniku" + "Ogledujte si in poslušajte sporočila v odzivniku, ne da bi vam bilo treba klicati številko. Morda boste morali plačati stroške prenosa podatkov." + "Nastavitve" "Obvestila odzivnika niso na voljo" "V odzivniku čaka novo sporočilo. Trenutno ga ni mogoče naložiti." "Nastavite odzivnik" "Zvok ni na voljo" "Nastavite odzivnik" "Klicanje glasovne pošte" - "Najpočasnejše predvajanje" - "Počasno predvajanje" - "Običajna hitrost" - "Hitro predvajanje" - "Najhitrejše predvajanje" "(%1$d) %2$s" "Izberite številko" "Izberite številko" @@ -114,6 +114,7 @@ "Glasovna pošta" "Zasebna številka" "Telefonska govorilnica" + "%s s" "%s min %s s" "Te številke ni mogoče klicati" "Če želite nastaviti odzivnik, odprite Meni > Nastavitve." @@ -128,8 +129,8 @@ "Ni mogoče opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogočena." "V tej napravi ni aplikacije za to" "Vnesite ime ali telefonsko številko" - "Ni klicev" - "Ni nedavnih sporočil v odzivniku" + "Nimate zgrešenih klicev." + "Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna." "Pokaži samo priljubljene" "Zgodovina" "Vsi" @@ -138,34 +139,47 @@ "Hitro izbiranje" "Nedavni" "Stiki" + "Odzivnik" "Odstranjeno iz priljubljenih" "Razveljavi" "Pokliči %s" "Ustvari nov stik" - "Dodaj obstoječemu stiku" - "Pošljite SMS" + "Dodaj stiku" + "Pošlji SMS" "Opravi videoklic" - "Prikaz celotne zgodovine klicev" + "Prikaz celotne zgodovine klicev" "Št. novih zgrešenih klicev: %s" - "Hitro izbiranje je klicanje priljubljenih številk in tistih, ki jih kličete najpogosteje, z enim dotikom." - "Ni stikov" + "Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar" + "Dodajanje priljubljenega" + "Nimate še stikov" + "Dodajanje stika" "Dotaknite se slike, če želite videti vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, če želite spremeniti vrstni red." "Odstrani" - "VSI STIKI" "Videoklic" - "POSLUŠAJ" - "Ogled podrobnosti" + "Pošlji sporočilo" + "Podrobnosti klica" + "Kliči osebo/številko ^1" "Neodgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." "Odgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." "Klic za: ^1, ^2, ^3, ^4." "z računom: ^1" "Klic" "Klicanje: ^1" - "Videoklic za: ^1." + "Videoklic: ^1." "Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1" + "Predvajanje sporočil v odzivniku od osebe/številke ^1" + "Zaustavitev prejemanja sporočil v odzivnik od osebe/številke ^1" + "Brisanje sporočil iz odzivnika od osebe/številke ^1" + + %d sporočilo v odzivniku + %d sporočili v odzivniku + %d sporočila v odzivniku + %d sporočil v odzivniku + + "Ustvarjanja stika za: ^1" + "Dodajanje tega obstoječemu stiku: ^1" "Podrobnosti klica za: ^1" "Izbrisano iz zgodovine klicev" - "Poročanje" "Danes" "Včeraj" "Starejši" @@ -190,4 +204,13 @@ "Hitri odgovori" "Klici" "Računi za klicanje" + "Vklop" + "Nastavi dovoljenja" + "Če želite omogočiti hitro klicanje,\n vklopite dovoljenje za stike." + "Če si želite ogledati dnevnik klicev,\n vklopite dovoljenje za telefon." + "Če si želite ogledati stike,\n vklopite dovoljenje za stike." + "Če želite dostopati do sporočil v odzivniku,\n vklopite dovoljenje za telefon." + "Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike." + "Če želite klicati,\n vklopite dovoljenje za telefon." + "Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve." diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index c89b41517..204274b7b 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Formuesi i numrit" + "Telefoni" "Telefoni" "Telefoni" "Historiku i telefonatave" "Telefono %s" + "Raporto numrin e pasaktë" "Redakto numrin para telefonatës" - "Shto te kontaktet" + "Shto te një kontakt" "Fshi nga historiku i telefonatave" "Pastro historikun e telefonatave" "Fshije postën zanore" "Shpërndaje postën zanore" - "Nuk ka asnjë telefonatë" + "Ditari i telefonatave është bosh" + "Bëj një telefonatë" "Të pastrohet historiku i telefonatave?" "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" "Po pastron historikun e telefonatave…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Vetëm telefonatat hyrëse" "Vetëm telefonatat dalëse" "Vetëm telefonatat e humbura" + "Posta zanore vizuale" + "Shiko dhe dëgjo postën zanore, pa pasur nevojë të telefonosh një numër. mund të zbatohen tarifa për të dhënat." + "Cilësimet" "Përditësimet e postës zanore nuk mundësohen" "Posta të reja zanore janë në pritje. Nuk mund të ngarkohen tani." "Konfiguro postën zanore" "Audioja nuk mundësohet" "Konfiguro" "Telefono postën zanore" - "Shpejtësi më e ulët" - "Shpejtësi e ulët" - "Shpejtësi normale" - "Shpejtësi e lartë" - "Shpejtësi më e lartë" "(%1$d) %2$s" "Zgjidh një numër" "Zgjidh një numër" @@ -72,7 +72,7 @@ "Rrite shpejtësinë e luajtjes" "Historiku i telefonatave" "Opsione të tjera" - "blloku i formimit të numrit" + "blloku i tasteve" "Kopjo" "Shfaq vetëm dalëset" "Shfaq vetëm hyrëset" @@ -86,8 +86,8 @@ "Të gjitha kontaktet" "Detajet e telefonatës" "Detajet nuk mundësohen" - "Përdor bllokun e tasteve me tone të prekjes" - "Kthehu te telefonata në vazhdim" + "Përdor bllokun e tasteve" + "Kthehu te telefonata" "Shto një telefonatë" "Telefonatë hyrëse" "Telefonatë dalëse" @@ -112,6 +112,7 @@ "Posta zanore" "Numër privat" "Telefon me pagesë" + "%s sekonda" "%s min. e %s sek." "Ky numër nuk mund të telefonohet" "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." @@ -126,8 +127,8 @@ "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" "Fut një emër ose një numër telefoni" - "Nuk ka asnjë telefonatë" - "Nuk ka posta zanore së fundi" + "Nuk ke thirrje të humbura." + "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." "Shfaq vetëm të preferuarat" "Historiku" "Të gjitha" @@ -136,34 +137,45 @@ "Telefonatë e shpejtë" "Të fundit" "Kontaktet" + "Posta zanore" "U hoq nga të preferuarat" "Zhbëj" "Telefono %s" "Krijo një kontakt të ri" - "Shto te kontakti ekzistues" + "Shto te një kontakt" "Dërgo SMS" "Bëj një telefonatë me video" - "Shiko historikun e plotë të telefonatave" + "Shiko historikun e plotë të telefonatave" "%s telefonata të reja të humbura" - "Telefonata e shpejtë është formim numri me një prekje për të preferuarat dhe për numrat që telefonon më shpesh." - "Nuk ka asnjë kontakt" + "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" + "Shto një të preferuar" + "Nuk ke ende kontakte" + "Shto një kontakt" "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" "Hiq" - "TË GJITHA KONTAKTET" "Telefonatë me video" - "DËGJO" - "Shiko detajet" + "Dërgo mesazh" + "Detajet e telefonatës" + "Telefono ^1" "Telefonatë e humbur nga ^1, ^2, ^3, ^4." "Telefonatë e përgjigjur nga ^1, ^2, ^3, ^4." "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." "në ^1" "Telefono" "Telefono ^1" - "Telefonatë me video për ^1." + "Telefono me video ^1." "Dëgjo postën zanore nga ^1" + "Luaj postën zanore nga ^1" + "Ndërprit postën zanore nga ^1" + "Fshi postën zanore nga ^1" + + %d posta të reja zanore + %d postë e re zanore + + "Krijo një kontakt për ^1" + "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" "Detajet e telefonatës për ^1" "U fshi nga historiku i telefonatave" - "Raporto" "Sot" "Dje" "Më të vjetra" @@ -177,9 +189,9 @@ "Opsionet e paraqitjes" "Tingujt dhe dridhjet" "Qasshmëria" - "Toni i ziles i telefonit" - "Dridhje edhe për telefonatat" - "Tonet e bllokut të formimit të numrit" + "Zilja e telefonit" + "Edhe dridhje për telefonatat" + "Tingujt e bllokut të tasteve" "Gjatësia e tonit të bllokut të formimit të numrave" "Normal" @@ -188,4 +200,13 @@ "Përgjigjet e shpejta" "Telefonatat" "Llogaritë e telefonatave" + "Aktivizo" + "Cakto lejet" + "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar,\n aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të parë ditarin tënd të telefonatave,\n aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të parë kontaktet,\n aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të hyrë në postën tënde zanore, \n aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" + "Për të kryer një telefonatë,\n aktivizo lejen e Telefonit." + "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index c03b51a7a..c6107d8ff 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Телефон" + "Телефон" "Телефон" "Телефон" "Историја позива" "Позови %s" + "Пријави нетачан број" "Измените број пре позива" - "Додај у контакте" + "Додај у контакт" "Избриши из историје позива" "Обриши историју позива" "Избриши говорну поруку" "Дели говорну поруку" - "Нема позива" + "Евиденција позива је празна" + "Позови" "Желите да обришете историју позива?" "Ово ће избрисати све позиве из историје" "Брише се историја позива…" @@ -48,17 +50,15 @@ "Само долазни позиви" "Само одлазни позиви" "Само пропуштени позиви" + "Визуелна говорна пошта" + "Прегледајте и слушајте говорну пошту без позивања броја. Можда ће бити наплаћени трошкови за пренос података." + "Подешавања" "Ажурирања говорне поште нису доступна" "Имате нову говорну пошту. Тренутно не може да се учита." "Подесите говорну пошту" "Аудио није доступан" "Подеси" "Зови говорну пошту" - "Најмања брзина" - "Мала брзина" - "Нормална брзина" - "Велика брзина" - "Највећа брзина" "(%1$d) %2$s" "Избор броја" "Избор броја" @@ -113,22 +113,23 @@ "Говорна пошта" "Приватан број" "Телефонска говорница" + "%s сек" "%s мин %s сек" "Није могуће позвати овај број" "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим авионa." - "Учитавање…" + "Учитава се…" "IMEI" "MEID" - "Учитавање са SIM картице је у току…" + "Учитава се са SIM картице…" "Контакти на SIM картици" "Нема доступне апликације за контакте" "Гласовна претрага није доступна" "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." "На овом уређају нема апликација за то" "Унесите име или број телефона" - "Нема позива" - "Нема недавних говорних порука" + "Немате ниједан пропуштен позив." + "Пријемно сандуче говорне поште је празно." "Прикажи само омиљене" "Историја" "Сви" @@ -137,34 +138,46 @@ "Брзо бирање" "Недавни контакти" "Контакти" + "Говорна пошта" "Уклоњено је из омиљених" "Опозови" "Позови %s" "Направи нови контакт" - "Додај постојећем контакту" + "Додај у контакт" "Пошаљи SMS" "Упути видео позив" - "Приказ пуне историје позива" + "Прикажи целу историју позива" "Нових пропуштених позива: %s" - "Брзо бирање је бирање једним додиром за омиљене контакте и бројеве које често зовете" - "Нема контаката" + "Немате ниједан контакт на брзом бирању" + "Додај омиљен контакт" + "Још увек немате ниједан контакт" + "Додај контакт" "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте променили распоред" "Уклони" - "СВИ КОНТАКТИ" "Видео позив" - "ПУСТИ" - "Прикажи детаље" + "Пошаљи поруку" + "Детаљи позива" + "Позови ^1" "Пропуштени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." "Примљени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." "Позвали сте: ^1, ^2, ^3, ^4." "на налогу ^1" "Позови" "Позови ^1" - "Видео позив за ^1." + "Упутите видео позив контакту ^1." "Пусти говорну пошту од ^1" + "Репродукуј говорну пошту контакта ^1" + "Паузирај говорну пошту контакта ^1" + "Избриши говорну пошту контакта ^1" + + %d нова порука говорне поште + %d нове поруке говорне поште + %d нових порука говорне поште + + "Направите контакт за ^1" + "Додајте ^1 постојећем контакту" "Детаљи позива за ^1" "Избрисано из историје позива" - "Пријави" "Данас" "Јуче" "Старији" @@ -189,4 +202,13 @@ "Брзи одговори" "Позиви" "Налози за позивање" + "Укључи" + "Подеси дозволе" + "Да бисте омогућили брзо бирање,\n укључите дозволу за Контакте." + "Да бисте видели евиденцију позива,\n укључите дозволу за Телефон." + "Да бисте видели контакте,\n укључите дозволу за Контакте." + "Да бисте приступили говорној пошти,\n укључите дозволу за Телефон." + "Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте." + "Да бисте упутили позив,\n укључите дозволу за Телефон." + "Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања." diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 9ccf2c54e..3a89b81ca 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Samtal" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Samtalshistorik" "Ring %s" + "Rapportera fel nummer" "Redigera nummer före samtal" - "Lägg till i Kontakter" + "Lägg till som kontakt" "Radera från samtalshistoriken" "Rensa samtalshistorik" "Ta bort röstmeddelande" "Dela röstmeddelande" - "Inga samtal" + "Samtalsloggen är tom" + "Ring ett samtal" "Vill du rensa samtalshistoriken?" "Alla samtal raderas från historiken" "Rensar samtalshistoriken ..." @@ -47,17 +49,15 @@ "Endast inkommande samtal" "Endast utgående samtal" "Endast missade samtal" + "Visuell röstbrevlåda" + "Visa och lyssna på ett röstmeddelande utan att behöva ringa ett nummer. Dataavgifter kan tillkomma." + "Inställningar" "Uppdateringar för röstbrevlådan är inte tillgängliga" "Ett nytt röstmeddelande väntar. Det går inte att läsa in det för tillfället." "Konfigurera röstbrevlådan" "Ljud är inte tillgängligt" "Konfigurera" "Ring röstbrevlådan" - "Lägsta hastighet" - "Låg hastighet" - "Normal hastighet" - "Hög hastighet" - "Högsta hastigheten" "(%1$d) %2$s" "Välj nummer" "Välj nummer" @@ -86,7 +86,7 @@ "Alla kontakter" "Samtalsinfo" "Det finns ingen information" - "Använda tonvalstelefon" + "Använd tonvalstelefon" "Återvänd till pågående samtal" "Lägg t. samt." "Inkommande samtal" @@ -112,6 +112,7 @@ "Röstbrevlåda" "Privat nummer" "Telefonautomat" + "%s sekund" "%s min %s sek" "Det går inte att ringa det här numret" "Välj Meny > Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan." @@ -126,8 +127,8 @@ "Det går inte att ringa eftersom appen Telefon har inaktiverats." "Det finns ingen app för detta på enheten" "Ange ett namn eller telefonnummer" - "Inga samtal" - "Inga nya röstmeddelanden" + "Du har inga missade samtal." + "Din röstbrevlåda är tom." "Visa endast favoriter" "Historik" "Alla" @@ -136,34 +137,45 @@ "Kortnummer" "Senaste" "Kontakter" + "Röstbrevlåda" "Borttagen från favoriter" "Ångra" "Ring %s" "Skapa ny kontakt" - "Lägg till i befintlig kontakt" + "Lägg till i kontakt" "Skicka sms" "Ring videosamtal" - "Visa hela samtalshistoriken" + "Visa hela samtalshistoriken" "%s nya missade samtal" - "Kortnummer är snabbval för favoritkontakter och nummer du ringer till ofta" - "Inga kontakter" + "Du har ingen kontakt som snabbval ännu" + "Lägg till en favorit" + "Du har inga kontakter ännu" + "Lägg till en kontakt" "Tryck på bilden och visa alla nummer eller tryck länge om du vill ändra ordningen" "Ta bort" - "ALLA KONTAKTER" "Videosamtal" - "LYSSNA" - "Visa information" + "Skicka meddelande" + "Samtalsinfo" + "Ring ^1" "Missat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." "Besvarat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring till ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" "Samtal" "Ring ^1" - "Videosamtal till ^1." + "Ring videosamtal till ^1." "Lyssna på ett röstmeddelande från ^1" + "Spela upp röstmeddelande från ^1" + "Pausa röstmeddelande från ^1" + "Radera röstmeddelande från ^1" + + %d nya röstmeddelanden + %d nytt röstmeddelande + + "Skapa en kontakt för ^1" + "Lägg till ^1 i befintliga kontakter" "Samtalsinformation för ^1" "Har raderats från samtalshistoriken" - "Rapport" "I dag" "I går" "Äldre" @@ -188,4 +200,13 @@ "Snabbsvar" "Samtal" "Konton för samtal" + "Aktivera" + "Ange behörigheter" + "Om du vill aktivera snabbval\n aktiverar du behörigheten för Kontakter." + "Om du vill visa samtalsloggen\n aktiverar du behörigheten för Telefon." + "Om du vill visa kontakter\n aktiverar du behörigheten för Kontakter." + "Om du vill komma åt röstbrevlådan\n aktiverar du behörigheten för Telefon." + "Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna." + "Om du vill ringa ett samtal\n aktiverar du behörigheten för Telefon." + "Telefonappen har inte skrivbehörighet i systeminställningarna." diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 833b2f74b..9e5ce12b3 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Kibonyezi" + "Simu" "Nambari ya simu" "Simu" "Rekodi ya simu zilizopigwa" "Pigia %s" + "Ripoti nambari isiyosahihi" "Hariri nambari kabla ya kupiga" - "Ongeza kwa anwani" + "Ongeza kwenye anwani" "Futa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa ujumbe wa sauti" "Shiriki ujumbe wa sauti" - "Hakuna simu zilizopigwa" + "Rekodi yako ya nambari za simu haina rekodi" + "Piga simu" "Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?" "Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako" "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." @@ -47,17 +49,15 @@ "Simu zinazoingia tu" "Simu zinazotoka tu" "Simu zisizojibiwa tu" + "Ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Tazama na usikilize ujumbe wako wa sauti, bila kupiga simu kwa nambari yoyote. Huenda ukatozwa kwa gharama ya data." + "Mipangilio" "Masasisho ya ujumbe wa sauti hayapatikani" "Ujumbe mpya wa sauti unasubiri. Haiwezi kupakia sasa hivi." "Sanidi ujumbe wako wa sauti" "Sauti haipatikana" "Sanidi" "Pigia barua sauti" - "Kasi ya taratibu zaidi" - "Kasi ya taratibu" - "Kasi ya kawaida" - "Kasi ya haraka" - "Kasi ya haraka zaidi" "( %1$d ) %2$s" "Chagua nambari" "Chagua nambari" @@ -112,6 +112,7 @@ "Ujumbe wa sauti" " Nambari isiyojulikana" "Simu ya kulipia" + "Sekunde %s" "Dak %s sek %s" "Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii" "Ili kusanidi ujumbe wa sauti, nenda kwa Menyu > Mipangilio." @@ -126,8 +127,8 @@ "Haiwezi kupiga simu kwa sababu programu ya Simu imezimwa." "Hakuna programu kwa ajili ya hiyo kwenye kifaa hiki" "Andika jina au nambari ya simu" - "Hakuna simu zilizopigwa" - "Hakuna ujumbe wa sauti wa hivi majuzi" + "Huna simu ulizokosa." + "Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe." "Onyesha zinazopendwa tu" "Historia" "Zote" @@ -136,34 +137,45 @@ "Unaowasiliana nao zaidi" "Zilizotumika majuzi" "Anwani zote" + "Ujumbe wa sauti" "Imeondolowa kwenye vipendwa" "Tendua" "Piga simu %s" "Ongeza anwani mpya" - "Ongeza kwenye anwani iliyopo" + "Ongeza kwenye anwani" "Tuma SMS" "Piga Hangout ya video" - "Angalia historia kamili ya simu zilizopigwa" + "Tazama historia kamili ya simu" "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" - "Unaowasiliana nao zaidi ni upigaji simu wa kugusa mara moja kwa vipendeleo na nambari unazopiga mara kwa mara" - "Hakuna anwani" + "Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi" + "Ongeza kipendwa" + "Bado huna anwani zozote" + "Ongeza anwani" "Gusa picha ili uone nambari zote au gusa na ushikilie ili upange upya" "Ondoa" - "ANWANI ZOTE" "Hangout ya Video" - "SIKILIZA" - "Angalia maelezo" + "Tuma Ujumbe" + "Maelezo ya simu" + "Piga simu kwa ^1" "Simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "Simu iliyopokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "Simu iliyopigwa kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "kwenye ^1" "Piga simu" "Piga simu kwa ^1" - "Hangout ya video kwenda kwa ^1." + "Hangout ya video ^1." "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + "Cheza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + "Sitisha ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + "Futa ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + + Ujumbe %d mpya wa sauti + Ujumbe %d mpya wa sauti + + "Unda anwani ya ^1" + "Ongeza ^1 kwenye anwani iliyopo" "Maelezo ya simu ya ^1" "Ilifutwa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" - "Ripoti" "Leo" "Jana" "Nzee zaidi" @@ -188,4 +200,13 @@ "Majibu ya haraka" "Simu zilizopigwa" "Akaunti za simu" + "Washa" + "Weka ruhusa" + "Ili kuwasha kipengele cha unaowasiliana nao zaidi,\n washa ruhusa za Anwani." + "Ili uweze kuona rekodi yako ya nambari za simu, \n washa ruhusa ya Simu." + "Ili uweze kuona anwani zako, \n washa ruhusa ya Anwani." + "Ili ufikie ujumbe wako wa sauti, \n washa ruhusa ya Simu." + "Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani." + "Ili upige simu, \n washa ruhusa ya Simu." + "Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo." diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 711ba0e62..2671f167d 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "டயலர்" + "ஃபோன்" "ஃபோன்" "ஃபோன்" - "அழைப்பு வரலாறு" + "அழைப்பு பதிவு" "%s ஐ அழை" + "தவறான எண் எனப் புகாரளி" "அழைப்பதற்கு முன் எண்ணைத் திருத்து" - "தொடர்புகளில் சேர்" + "தொடர்பில் சேர்" "அழைப்பு வரலாற்றில் இருந்து நீக்கு" "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" "குரலஞ்சலை நீக்கு" "குரலஞ்சலைப் பகிர்" - "அழைப்புகள் இல்லை" - "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கவா?" - "வரலாற்றிலிருந்து இது எல்லா அழைப்புகளையும் நீக்கும்" + "அழைப்புப் பதிவு காலியாக உள்ளது" + "அழை" + "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" + "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" %1$d குரலஞ்சல்கள் @@ -47,17 +49,15 @@ "உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்" "வெளிச்செல்லும் அழைப்புகள் மட்டும்" "தவறிய அழைப்புகள் மட்டும்" + "விஷூவல் குரலஞ்சல்" + "எண்ணை அழைக்காமலே, குரலஞ்சலைப் பார்க்கலாம் மற்றும் கேட்கலாம். இதற்கு தரவுக் கட்டணங்கள் விதிக்கப்படலாம்." + "அமைப்புகள்" "குரலஞ்சல் புதுப்பிப்புகள் இல்லை" "புதிய குரலஞ்சல் காத்திருக்கிறது. தற்போது ஏற்ற முடியாது." "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்" "ஆடியோ இல்லை" "அமைப்பு" "குரலஞ்சலில் அழை" - "மிக மெதுவான வேகம்" - "மெதுவான வேகம்" - "இயல்பான வேகம்" - "விரைவான வேகம்" - "மிக விரைவான வேகம்" "(%1$d) %2$s" "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" @@ -112,6 +112,7 @@ "குரலஞ்சல்" "தனிப்பட்ட எண்" "கட்டணத் தொலைபேசி" + "%s வி" "%s நிமிடம் %s வினாடி" "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" "குரலஞ்சலை அமைக்க, செல்க மெனு > அமைப்பு." @@ -126,8 +127,8 @@ "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." "சாதனத்தில் இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" "பெயர் (அ) ஃபோன் எண்ணை உள்ளிடுக" - "அழைப்புகள் இல்லை" - "சமீபத்திய குரலஞ்சல்கள் இல்லை" + "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." + "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" "வரலாறு" "எல்லாம்" @@ -136,34 +137,45 @@ "விரைவு டயல்" "சமீபத்தியவை" "தொடர்புகள்" + "குரலஞ்சல்" "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" "செயல்தவிர்" "%s ஐ அழை" "புதிய தொடர்பை உருவாக்கு" - "இருக்கும் தொடர்பில் சேர்" + "தொடர்பில் சேர்" "SMS அனுப்பு" "வீடியோவில் அழை" - "அழைப்பு பட்டியல் முழுவதையும் காட்டு" + "அழைப்பு பதிவு முழுவதையும் காட்டு" "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" - "விரைவு டயல் என்பது பிடித்த மற்றும் நீங்கள் அடிக்கடி அழைக்கும் எண்களை ஒரே தொடுதலின் மூலம் டயல் செய்யும் அம்சமாகும்." - "தொடர்புகள் இல்லை" + "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" + "பிடித்தவராகச் சேர்" + "இதுவரை எந்தத் தொடர்புகளும் இல்லை" + "ஒரு தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" "அகற்று" - "எல்லா தொடர்புகளும்" "வீடியோ அழைப்பு" - "கேள்" - "விவரங்களைக் காட்டு" + "செய்தி அனுப்பு" + "அழைப்பு விவரங்கள்" + "^1ஐ அழை" "தவறிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "பேசிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "அழைத்த அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 இல்" "அழை" "^1ஐ அழை" - "அழைத்த வீடியோ அழைப்பு: ^1." + "^1ஐ வீடியோவில் அழைக்கும்." "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை இயக்கும்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை இடைநிறுத்தும்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை நீக்கும்" + + %d புதிய குரலஞ்சல்கள் + %d புதிய குரலஞ்சல் + + "^1க்கான தொடர்பை உருவாக்கும்" + "இருக்கும் தொடர்பில் ^1ஐச் சேர்க்கும்" "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" - "புகாரளி" "இன்று" "நேற்று" "பழையது" @@ -174,7 +186,7 @@ "மெதுவாக இயக்கு." "பிளேபேக்கைத் தொடங்கு அல்லது இடைநிறுத்து." ", " - "திரை விருப்பங்கள்" + "காட்சி விருப்பத்தேர்வு" "ஒலிகளும் அதிர்வும்" "அணுகல் தன்மை" "மொபைலின் ரிங்டோன்" @@ -188,4 +200,13 @@ "விரைவு பதில்கள்" "அழைப்புகள்" "அழைப்பு கணக்குகள்" + "இயக்கு" + "அனுமதிகளை அமை" + "விரைவு டயலை இயக்க,\n தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "அழைப்புப் பதிவைப் பார்க்க,\n ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "தொடர்புகளைப் பார்க்க,\n தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "குரலஞ்சலை அணுக,\n ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்." + "அழைக்க,\n ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை." diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index f1f69a97e..769c91370 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "డయలర్" + "ఫోన్" "ఫోన్" "ఫోన్" "కాల్ చరిత్ర" "%sకు కాల్ చేయి" + "సరికాని నంబర్‌ను నివేదించు" "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" - "పరిచయాలకు జోడించు" + "పరిచయానికి జోడించు" "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించు" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయి" "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" "వాయిస్ మెయిల్‌ను భాగస్వామ్యం చేయి" - "కాల్‌లు ఏవీ లేవు" + "మీ కాల్ లాగ్ ఖాళీగా ఉంది" + "కాల్ చేయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?" "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" @@ -47,17 +49,15 @@ "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు మాత్రమే" + "దృశ్యమాన వాయిస్ మెయిల్" + "నంబర్‌కు కాల్ చేయకుండానే మీ వాయిస్ మెయిల్‌ని చూడండి మరియు వినండి. డేటా ఛార్జీలు వర్తించవచ్చు." + "సెట్టింగ్‌లు" "వాయిస్ మెయిల్ నవీకరణలు అందుబాటులో లేవు" "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ వేచి ఉంది. ప్రస్తుతం లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు." "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను సెటప్ చేయండి" "ఆడియో అందుబాటులో లేదు" "సెటప్ చేయండి" "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయండి" - "అతి తక్కువ వేగం" - "తక్కువ వేగం" - "సాధారణ వేగం" - "చాలా వేగం" - "అత్యంత వేగం" "(%1$d) %2$s" "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" @@ -87,7 +87,7 @@ "కాల్ వివరాలు" "వివరాలు అందుబాటులో లేవు" "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" - "కాల్‌కు తిరిగి వెళ్లడం ప్రోగ్రెస్‌లో ఉంది" + "ప్రోగ్రెస్‌లో ఉన్న కాల్‌కు వెళ్లు" "కాల్‌ను జోడించు" "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్" @@ -112,6 +112,7 @@ "వాయిస్ మెయిల్" "ప్రైవేట్ నంబర్" "పే ఫోన్" + "%s సెక" "%s నిమి %s సెక" "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." @@ -126,8 +127,8 @@ "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" "పేరు లేదా ఫోన్ నం. నమోదు చేయం." - "కాల్‌లు ఏవీ లేవు" - "ఇటీవలి వాయిస్ మెయిల్‌లు ఏవీ లేవు" + "మీకు మిస్డ్ కాల్‌లు ఏవీ లేవు." + "మీ వాయిస్‌మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" "చరిత్ర" "అన్నీ" @@ -136,34 +137,45 @@ "స్పీడ్ డయల్" "ఇటీవలివి" "పరిచయాలు" + "వాయిస్ మెయిల్" "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయబడింది" "చర్య రద్దు చేయి" "%sకు కాల్ చేయండి" "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించు" - "ఇప్పటికే ఉన్న పరిచయానికి జోడించు" + "పరిచయానికి జోడించు" "SMS పంపు" "వీడియో కాల్ చేయండి" - "పూర్తి కాల్ చరిత్రను వీక్షించండి" + "పూర్తి కాల్ చరిత్రను వీక్షించండి" "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" - "స్పీడ్ డయల్ అనేది మీరు ఇష్టమైనవిగా జోడించిన మరియు తరచుగా కాల్ చేసే నంబర్‌లకు ఒక్కసారి తాకడం ద్వారా డయల్ చేయగల సదుపాయం" - "పరిచయాలు లేవు" + "మీ స్పీడ్ డయల్‌లో ఇంకా ఎవరూ లేరు" + "ఇష్టమైనదాన్ని జోడించండి" + "మీకు ఇప్పటికీ పరిచయాలేవీ లేవు" + "పరిచయాన్ని జోడించండి" "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా మళ్లీ క్రమం చేయడానికి తాకి, ఉంచండి" "తీసివేయి" - "అన్ని పరిచయాలు" "వీడియో కాల్" - "వినండి" - "వివరాలను వీక్షించండి" + "సందేశం పంపు" + "కాల్ వివరాలు" + "^1కి కాల్ చేయి" "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి మిస్డ్ కాల్ ఇచ్చారు." "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి చేసిన కాల్‌కి సమాధానం ఇచ్చారు." "^1, ^2కి ^3 ^4 నుండి కాల్ చేసారు." "^1లో" "కాల్ చేయి" "^1కి కాల్ చేయి" - "^1కి చేసిన వీడియో కాల్." + "^1కి వీడియో కాల్." "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను పాజ్ చేయండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించండి" + + %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్‌లు + %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్ + + "^1 కోసం పరిచయాన్ని సృష్టించండి" + "^1ని ఇప్పటికే ఉన్న పరిచయానికి జోడించండి" "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" - "నివేదించు" "ఈ రోజు" "నిన్న" "పాతది" @@ -188,4 +200,13 @@ "శీఘ్ర ప్రతిస్పందనలు" "కాల్‌లు" "కాల్ చేసే ఖాతాలు" + "ఆన్ చేయి" + "అనుమతులను సెట్ చేయి" + "స్పీడ్ డయల్‌ను ప్రారంభించడానికి,\n పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ కాల్ లాగ్‌ను చూడటానికి,\n ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ పరిచయాలను చూడటానికి,\n పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ వాయిస్‌మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి,\n ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." + "కాల్ చేయడానికి,\n ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు." diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 0914e499c..e2c5ffa44 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "โปรแกรมโทรออก" + "โทรศัพท์" "โทรศัพท์" "โทรศัพท์" "ประวัติการโทร" "โทรหา %s" + "รายงานหมายเลขที่ไม่ถูกต้อง" "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" - "เพิ่มในสมุดโทรศัพท์" + "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" "ลบออกจากประวัติการโทร" "ล้างประวัติการโทร" "ลบข้อความเสียง" "แชร์ข้อความเสียง" - "ไม่มีการโทร" + "ประวัติการโทรว่างเปล่า" + "โทรออก" "ล้างประวัติการโทรไหม" "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" "กำลังล้างประวัติการโทร…" @@ -47,17 +49,15 @@ "เฉพาะสายเรียกเข้า" "เฉพาะสายโทรออก" "เฉพาะสายที่ไม่ได้รับ" + "ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "ดูและฟังข้อความเสียง โดยไม่ต้องโทรไปยังหมายเลขใดๆ อาจมีการเรียกเก็บค่าบริการอินเทอร์เน็ต" + "การตั้งค่า" "ไม่มีการอัปเดตข้อความเสียง" "มีข้อความเสียงใหม่รออยู่ ไม่สามารถโหลดได้ในขณะนี้" "ตั้งค่าข้อความเสียง" "ไม่สามารถใช้เสียงได้" "ตั้งค่า" "เรียกข้อความเสียง" - "ช้าที่สุด" - "ช้า" - "เร็วปกติ" - "เร็ว" - "เร็วที่สุด" "(%1$d) %2$s" "เลือกหมายเลข" "เลือกหมายเลข" @@ -87,7 +87,7 @@ "รายละเอียดการโทร" "ไม่สามารถดึงรายละเอียด" "ใช้ปุ่มกดสัญญาณเสียง" - "กลับสู่การโทรที่กำลังดำเนินอยู่" + "กลับไปคุยสายต่อ" "เพิ่มการโทร" "สายเรียกเข้า" "สายโทรออก" @@ -112,6 +112,7 @@ "ข้อความเสียง" "หมายเลขส่วนตัว" "โทรศัพท์สาธารณะ" + "%s วินาที" "%s นาที %s วินาที" "ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้" "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู > การตั้งค่า" @@ -126,8 +127,8 @@ "ไม่สามารถโทรศัพท์ได้เนื่องจากแอปพลิเคชันโทรศัพท์ถูกปิดใช้งาน" "ไม่มีแอปสำหรับการทำงานนั้นบนอุปกรณ์นี้" "ป้อนชื่อหรือหมายเลขโทรศัพท์" - "ไม่มีการโทร" - "ไม่มีข้อความเสียงล่าสุด" + "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" + "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" "ประวัติ" "ทั้งหมด" @@ -136,34 +137,45 @@ "การโทรด่วน" "ล่าสุด" "รายชื่อติดต่อ" + "ข้อความเสียง" "ลบจากรายการโปรด" "เลิกทำ" "โทร %s" "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" - "เพิ่มไปยังรายชื่อติดต่อที่มีอยู่" + "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" "ส่ง SMS" "ใช้แฮงเอาท์วิดีโอ" - "ดูประวัติการโทรแบบเต็ม" + "ดูประวัติการโทรแบบเต็ม" "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" - "การโทรด่วนเป็นการโทรแบบแตะครั้งเดียวสำหรับรายการโปรดและหมายเลขที่คุณโทรบ่อย" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" + "ยังไม่ได้กำหนดผู้ใดในการโทรด่วน" + "เพิ่มรายการโปรด" + "คุณยังไม่มีรายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือแตะค้างไว้เพื่อเรียงลำดับใหม่" "ลบ" - "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" "แฮงเอาท์วิดีโอ" - "ฟัง" - "ดูรายละเอียด" + "ส่งข้อความ" + "รายละเอียดการโทร" + "โทรไปที่ ^1" "ไม่ได้รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" "รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" "โทรหา ^1, ^2, ^3, ^4" "บน ^1" "โทร" "โทรไปที่ ^1" - "แฮงเอาท์วิดีโอถึง ^1" + "เรียกแฮงเอาท์วิดีโอไปยัง ^1" "ฟังข้อความเสียงจาก ^1" + "เล่นข้อความเสียงจาก ^1" + "หยุดข้อความเสียงจาก ^1 ชั่วคราว" + "ลบข้อความเสียงจาก ^1" + + %d ข้อความเสียงใหม่ + %d ข้อความเสียงใหม่ + + "สร้างรายชื่อติดต่อสำหรับ ^1" + "เพิ่ม ^1 ไปยังรายชื่อติดต่อที่มีอยู่" "รายละเอียดการโทรสำหรับ ^1" "ลบออกจากประวัติการโทรแล้ว" - "รายงาน" "วันนี้" "เมื่อวานนี้" "เก่ากว่า" @@ -188,4 +200,13 @@ "คำตอบด่วน" "การโทร" "บัญชีการโทร" + "เปิด" + "ตั้งค่าสิทธิ์" + "หากต้องการเปิดใช้การโทรด่วน\nให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการดูประวัติการโทร\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "หากต้องการดูรายชื่อติดต่อ\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการเข้าถึงข้อความเสียง\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการโทรออก\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 54f739c7c..8e6cdc103 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Dialer" + "Telepono" "Telepono" "Telepono" "History ng tawag" "Tawagan si %s" + "Iulat ang hindi wastong numero" "I-edit ang numero bago tumawag" - "Idagdag sa mga contact" + "Idagdag sa isang contact" "I-delete mula sa history ng tawag" "I-clear ang history ng tawag" "Tanggalin ang voicemail" "Ibahagi ang voicemail" - "Walang mga tawag" + "Walang laman ang iyong log ng tawag" + "Tumawag" "I-clear ang history ng tawag?" - "Ide-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" + "Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" "Kini-clear ang history ng tawag…" %1$d Voicemail @@ -47,17 +49,15 @@ "Mga papasok na tawag lang" "Mga papalabas na tawag lang" "Mga hindi nasagot na tawag lang" + "Visual voicemail" + "Tingnan at pakinggan ang iyong voicemail, nang hindi kinakailangang tumawag sa isang numero. Maaaring may mga singilin para sa data." + "Mga setting" "Walang available na mga update sa voicemail" "May naghihintay na bagong voicemail. Hindi ma-load sa ngayon." "I-set up ang iyong voicemail" "Hindi available ang audio" "I-set up" "Tawagan ang voicemail" - "Pinakamabagal na takbo" - "Mabagal na takbo" - "Karaniwang takbo" - "Mabilis na takbo" - "Pinakamabilis na takbo" "(%1$d) %2$s" "Pumili ng numero" "Pumili ng numero" @@ -87,7 +87,7 @@ "Mga detalye ng tawag" "Hindi available ang mga detalye" "Gumamit ng touch tone na keypad" - "Kasalukuyang nagaganap ang pabalik na tawag" + "Bumalik sa kasalukuyang tawag" "Magdagdag ng tawag" "Papasok na tawag" "Papalabas na tawag" @@ -112,6 +112,7 @@ "Voicemail" "Pribadong numero" "Payphone" + "%s sec" "%s min %s sec" "Hindi matawagan ang numerong ito" "Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting." @@ -126,8 +127,8 @@ "Hindi makagawa ng tawag sa telepono dahil naka-disable ang application na Telepono." "Walang app para doon sa device na ito" "Maglagay ng pangalan o numero ng telepono" - "Walang mga tawag" - "Walang mga kamakailang voicemail" + "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." + "Walang laman ang iyong voicemail inbox." "Mga paborito lang ang ipakita" "History" "Lahat" @@ -136,34 +137,45 @@ "Speed dial" "Mga Kamakailan" "Mga Contact" + "Voicemail" "Inalis sa mga paborito" "I-undo" "Tumawag sa %s" "Gumawa ng bagong contact" - "Idagdag sa umiiral nang contact" + "Idagdag sa isang contact" "Magpadala ng SMS" "Gumawa ng video call" - "Tingnan ang buong kasaysayan ng tawag" + "Tingnan ang buong history ng tawag" "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" - "Ang speed dial ay one‑touch na pagda-dial para sa mga paborito at mga numerong madalas mong tinatawag" - "Walang mga contact" + "Wala pang tao sa iyong speed dial" + "Magdagdag ng paborito" + "Wala ka pang sinumang mga contact" + "Magdagdag ng contact" "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" "Alisin" - "LAHAT NG CONTACT" "Mag-video call" - "MAKINIG" - "Tingnan ang mga detalye" + "Magpadala ng Mensahe" + "Mga detalye ng tawag" + "Tawagan ang/si ^1" "Hindi nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "Nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "Tawag kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "sa ^1" "Tumawag" "Tawagan ang/si ^1" - "Nakipag-video call sa/kay ^1." + "I-video call si/ang ^1." "Makinig sa voicemail mula sa/kay ^1" + "I-play ang voicemail mula sa/kay ^1" + "I-pause ang voicemail mula sa/kay ^1" + "I-delete ang voicemail mula sa/kay ^1" + + %d bagong voicemail + %d na bagong voicemail + + "Gumawa ng contact para kay/sa ^1" + "Idagdag si/ang ^1 sa umiiral nang contact" "Mga detalye ng tawag para sa/kay ^1" "Na-delete mula sa history ng tawag" - "Mag-ulat" "Ngayon" "Kahapon" "Mas Luma" @@ -174,7 +186,7 @@ "Mag-play nang mas mabagal." "Simulan o i-pause ang pag-playback." ", " - "Mga opsyon sa pagpapakita" + "Mga display option" "Tunog at pag-vibrate" "Pagiging Naa-access" "Ringtone ng telepono" @@ -187,5 +199,14 @@ "Mga mabilisang tugon" "Mga Tawag" - "Mga account sa pagtawag" + "Account sa pagtawag" + "I-on" + "Magtakda ng mga pahintulot" + "Upang i-enable ang speed dial,\n i-on ang pahintulot sa Mga Contact." + "Upang tingnan ang iyong log ng tawag,\n i-on ang pahintulot sa Telepono." + "Upang tingnan ang iyong mga contact,\n i-on ang pahintulot sa Mga Contact." + "Upang i-access ang iyong voicemail,\n i-on ang pahintulot sa Telepono." + "Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact." + "Upang tumawag,\n i-on ang pahintulot sa Telepono." + "Walang pahintulot ang app ng Telepono na mag-write sa mga setting ng system." diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 5ddc5bd2f..c4213c40f 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Çevirici" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Çağrı geçmişi" "Ara: %s" + "Hatalı numarayı bildir" "Önce numarayı düzenle" - "Kişilere ekle" + "Bir kişiye ekle" "Çağrı geçmişinden sil" "Çağrı geçmişini temizle" "Sesli mesajı sil" "Sesli mesajı paylaş" - "Çağrı yok" + "Çağrı kaydınız boş" + "Telefon et" "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" - "Bu işlem, geçmişinizdeki bütün çağrıları silecek" + "Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek" "Çağrı geçmişi temizleniyor…" %1$d Sesli Mesaj @@ -47,17 +49,15 @@ "Yalnızca gelen çağrılar" "Yalnızca giden çağrılar" "Yalnızca cevapsız çağrılar" + "Görsel sesli mesaj" + "Herhangi bir numarayı aramak zorunda kalmadan sesli mesajınızı görün ve dinleyin. Bu işlem için veri ücreti alınabilir." + "Ayarlar" "Sesli mesaj güncellemesi yok" "Yeni sesli mesaj bekliyor. Şu anda yüklenemiyor." "Sesli mesajınızı yapılandırın" "Ses kullanılamıyor" "Yapılandır" "Sesli mesaj ara" - "En yavaş hız" - "Düşük hız" - "Normal hız" - "Yüksek hız" - "En yüksek hız" "(%1$d) %2$s" "Sayı seçin" "Sayı seçin" @@ -112,6 +112,7 @@ "Sesli Mesaj" "Özel numara" "Ankesörlü telefon" + "%s sn." "%s dk. %s sn." "Bu numara aranamaz" "Sesli mesajı yapılandırmak için Menü > Ayarlar\'a gidin." @@ -126,8 +127,8 @@ "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." "Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok" "Bir ad veya telefon numarası girin" - "Çağrı yok" - "Yeni sesli mesaj yok" + "Cevapsız çağirınız yok." + "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." "Yalnızca favori kişileri göster" "Geçmiş" "Tümü" @@ -136,34 +137,45 @@ "Hızlı arama" "Son Kişiler" "Kişiler" + "Sesli mesaj" "Favorilerden kaldırıldı" "Geri al" "Telefon et: %s" "Yeni kişi oluştur" - "Mevcut kişiye ekle" + "Bir kişiye ekle" "SMS gönder" "Video görüşmesi yap" - "Tüm çağrı geçmişini görüntüle" + "Tüm çağrı geçmişini görüntüle" "%s yeni cevapsız çağrı" - "Hızlı arama, favorilerinizin ve sık kullandığınız numaraların tek tuşla aranmasıdır." - "Kişi yok" + "Hızlı arama listenizde henüz kimse yok" + "Favori ekle" + "Henüz kayıtlı kişi yok" + "Kişi ekle" "Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun" "Kaldır" - "TÜM KİŞİLER" "Video görüşmesi" - "DİNLE" - "Ayrıntıları görüntüle" + "İleti Gönder" + "Çağrı ayrıntıları" + "Telefon et: ^1" "Cevapsız çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "Cevaplanan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "Yapılan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 üzerinde" "Telefon et" "Telefon et: ^1" - "^1 olarak kayıtlı kişiye video görüşmesi isteğinde bulun." + "^1 ile video görüşmesi yap." "Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: ^1" + "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı çal" + "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı duraklat" + "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı sil" + + %d yeni sesli mesaj + %d yeni sesli mesaj + + "^1 için kişi oluştur" + "^1 bilgisini mevcut kişiye ekle" "^1 için çağrı ayrıntıları" "Çağrı geçmişinden silindi" - "Bildir" "Bugün" "Dün" "Daha eski" @@ -188,4 +200,13 @@ "Hızlı yanıtlar" "Çağrılar" "Çağrı hesapları" + "Aç" + "İzinleri ayarla" + "Hızlı aramayı etkinleştirmek için\n Kişiler iznini açın." + "Çağrı kaydınızı görmek için\n Telefon iznini açın." + "Kişilerinizi görmek için\n Kişiler iznini açın." + "Sesli mesajınıza erişmek için\n Telefon iznini açın." + "Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın." + "Telefon etmek için\n Telefon iznini açın." + "Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok." diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 0a6056781..923bef5ac 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Телефон" + "Телефон" "Телефон" "Тел." "Історія дзвінків" "Набрати %s" + "Повідомити про невірний номер" "Редаг. номер перед викл." - "Додати в контакти" + "Додати в контакти" "Видалити з історії дзвінків" "Очистити історію дзвінків" "Видалити голосову пошту" "Надіслати голос. повідомлення" - "Немає дзвінків" + "Журнал дзвінків порожній" + "Зателефонувати" "Очистити історію дзвінків?" "З історії буде видалено всі дзвінки" "Очищення історії дзвінків…" @@ -49,17 +51,15 @@ "Лише вхідні виклики" "Лише вихідні виклики" "Лише пропущені виклики" + "Візуальна голосова пошта" + "Переглядайте та слухайте голосову пошту, не телефонуючи. За передавання даних може стягуватися плата." + "Налаштування" "Нові повідомлення голосової пошти недоступні" "Є нове повідомлення голосової пошти. Помилка завантаження." "Налаштуйте голосову пошту" "Аудіо недоступне" "Налаштувати" "Дзвон.на голос.пошту" - "Найнижча швидкість" - "Низька швидкість" - "Звичайна швидкість" - "Висока швидкість" - "Найвища швидкість" "(%1$d) %2$s" "Вибрати номер" "Вибрати номер" @@ -88,12 +88,12 @@ "Усі контакти" "Деталі виклику" "Деталі недоступні" - "Викор. кнопкову клавіат." - "Поверн. до поточн. виклику" - "Дод. виклик" + "Використовувати тональний набір" + "Повернутися до поточного виклику" + "Додати виклик" "Вхідний виклик" "Вихідний виклик" - "Пропущ. виклик" + "Пропущений виклик" "Вхідний відеодзвінок" "Вихідний відеодзвінок" "Пропущений відеодзвінок" @@ -111,9 +111,10 @@ "Розпочати голосовий пошук" "Подзвонити на %s" "Невідомий" - "Голос. пошта" + "Голосова пошта" "Приватний номер" "Таксофон" + "%s с" "%s хв %s с" "Не можна телефонувати на цей номер" "Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню > Налаштування." @@ -128,44 +129,57 @@ "Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено." "На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію" "Введіть ім’я чи номер телефону" - "Немає дзвінків" - "Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти" + "Немає пропущених дзвінків." + "Немає голосової пошти." "Показати лише вибрані" "Історія" "Усі" "Пропущені" - "Голос.пошта" + "Голосова пошта" "Швидкий набір" "Останні" "Контакти" + "Голосова пошта" "Вилучено з вибраного" "Відмінити" "Набрати %s" "Створити новий контакт" - "Додати до наявного контакта" + "Додати в контакти" "Надіслати SMS" "Здійснити відеодзвінок" - "Переглянути всю історію дзвінків" + "Переглянути всю історію дзвінків" "Нових пропущених дзвінків: %s" - "Швидкий набір – це набір вибраних номерів і номерів, на які ви часто телефонуєте, одним дотиком" - "Немає контактів" + "Немає номерів для швидкого набору" + "Додати номер" + "Ще немає контактів" + "Додати контакт" "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок" "Видалити" - "УСІ КОНТАКТИ" "Відеодзвінок" - "СЛУХАТИ" - "Переглянути деталі" + "Надіслати повідомлення" + "Деталі виклику" + "^1: телефонувати" "Пропущений дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Прийнятий дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Вихідний дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Обліковий запис: ^1" "Виклик" "Телефонувати: ^1" - "Відеодзвінок: ^1." + "Запросити контакт ^1 на відеодзвінок." "Слухати голосову пошту: ^1" + "^1: слухати голосову пошту" + "^1: призупинити голосову пошту" + "^1: видалити голосову пошту" + + %d нове повідомлення голосової пошти + %d нові повідомлення голосової пошти + %d нових повідомлень голосової пошти + %d нового повідомлення голосової пошти + + "^1: створити контакт" + "^1: додати до наявного контакта" "^1: деталі виклику" "Видалено з історії дзвінків" - "Повідомити" "Сьогодні" "Учора" "Старіші" @@ -190,4 +204,13 @@ "Швидкі відповіді" "Дзвінки" "Обл. записи для дзвінків" + "Увімкнути" + "Налаштувати дозволи" + "Щоб активувати швидкий набір,\n увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб переглянути журнал дзвінків,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Щоб переглянути контакти,\n увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб користуватися голосовою поштою,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб телефонувати,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування." diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 0b2eaf410..6badc28f7 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "ڈائلر" + "فون" "فون" "فون" "کال کی سرگزشت" "%s کو کال کریں" + "غلط نمبر کی رپورٹ کریں" "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" - "رابطوں میں شامل کریں" + "رابطے میں شامل کریں" "کال کی سرگزشت سے حذف کریں" "کال کی سرگزشت صاف کریں" "صوتی میل حذف کریں" "صوتی میل کا اشتراک کریں" - "کوئی کالز نہیں ہیں" + "آپ کا کال لاگ خالی ہے" + "ایک کال کریں" "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" @@ -47,17 +49,15 @@ "صرف آنے والی کالیں" "صرف باہر جانے والی کالیں" "صرف چھوٹی ہوئی کالیں" + "بصری صوتی میل" + "اپنی صوتی میل دیکھیں اور سنیں، آپ کو اس نمبر پر کال نہیں کرنی پڑے گی۔ ڈیٹا چارجز کا اطلاق ہو سکتا ہے۔" + "ترتیبات" "صوتی میل کی اپ ڈیٹس دستیاب نہیں ہیں" "نئے صوتی میل کے منتظر۔ ابھی لوڈ نہیں کیا جا سکتا۔" "اپنے صوتی میل کو ترتیب دیں" "آڈیو دستیاب نہیں ہے" "ترتیب دیں" "صوتی میل کو کال کریں" - "سست ترین رفتار" - "سست رفتار" - "معمول کی رفتار" - "تیز رفتار" - "تیز ترین رفتار" "(%1$d) %2$s" "نمبر منتخب کریں" "نمبر منتخب کریں" @@ -112,6 +112,7 @@ "صوتی میل" "نجی نمبر" "بامعاوضہ فون" + "%s سیکنڈ" "%s منٹ %s سیکنڈ" "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں" "صوتی میل تشکیل دینے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔" @@ -126,8 +127,8 @@ "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" "نام یا فون نمبر درج کریں" - "کوئی کالز نہیں ہیں" - "کوئی حالیہ صوتی میلز نہیں ہیں" + "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" + "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" "صرف پسندیدہ دکھائیں" "سرگزشت" "سبھی" @@ -136,34 +137,45 @@ "اسپیڈ ڈائل" "حالیہ" "رابطے" + "صوتی میل" "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" "کالعدم کریں" "%s کو کال کریں" "نیا رابطہ بنائیں" - "موجودہ رابطے میں شامل کریں" + "رابطے میں شامل کریں" "‏SMS بھیجیں" "ویڈیو کال کریں" - "کال کی مکمل سرگزشت دیکھیں" + "کال کی مکمل سرگزشت دیکھیں" "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" - "اسپیڈ ڈائل ان پسندیدگیوں اور نمبرز کیلئے جنہیں آپ اکثر کال کرتے ہیں ایک ٹچ ڈائلنگ ہے" - "کوئی رابطے نہیں ہیں" + "آپ کے اسپیڈ ڈائل پر ابھی تک کوئی نہیں ہے" + "ایک پسندیدہ شامل کریں" + "آپ کے پاس ابھی تک کوئی رابطے نہیں ہیں" + "ایک رابطہ شامل کریں" "سبھی نمبرز دیھکنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور دبائے رکھیں" "ہٹائیں" - "سبھی رابطے" "ویڈیو کال" - "سنیں" - "تفصیلات دیکھیں" + "پیغام بھیجیں" + "کال کی تفصیلات" + "^1 کو کال کریں" "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال۔" "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے جواب دی گئی کال۔" "^1، ^2، ^3، ^4 پر کال کریں۔" "^1 پر" "کال کریں" "^1 کو کال کریں" - "^1 کو کی گئی ویڈیو کال۔" + "^1 کو ویڈیو کال کریں۔" "^1 سے صوتی میل سنیں" + "^1 سے صوتی میل چلائیں" + "^1 سے صوتی میل موقوف کریں" + "^1 سے صوتی میل حذف کریں" + + %d نئی صوتی میلز + %d نئی صوتی میل + + "^1 کیلئے رابطہ بنائیں" + "^1 کو موجودہ رابطہ میں شامل کریں" "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" - "اطلاع دیں" "ﺁﺝ" "گزشتہ کل" "قدیم تر" @@ -188,4 +200,13 @@ "فوری جوابات" "کالز" "کالنگ اکاؤنٹس" + "آن کریں" + "اجازتیں طے کریں" + "اسپیڈ ڈائل کو فعال کرنے کیلئے،\n رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنا کال لاگ دیکھنے کیلئے،\n فون کی اجازت آن کریں۔" + "اپنے رابطے دیکھنے کیلئے،\n رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنی صوتی میل پر رسائی کیلئے،\n فون کی اجازت آن کریں۔" + "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" + "کال کرنے کے لیے،\n فون کی اجازت آن کریں۔" + "فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 8c3e4266f..d0ab6d2f6 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -17,20 +17,22 @@ - "Tergich" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" - "%sga qo‘ng‘iroq qilish" - "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlang" - "Kontaktlarga qo‘shish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" + "Raqamni o‘zgartirish va telefon qilish" + "Kontaktlarga qo‘shish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" "Ovozli xabarni ulashish" - "Qo‘ng‘iroqlar yo‘q" + "Qo‘ng‘iroqlar jurnali bo‘m-bo‘sh" + "Qo‘ng‘iroq qilish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" - "Bu barcha qo‘ng‘iroqlar tarixini o‘chirib tashlaydi" + "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" %1$d ta ovozli xabar @@ -47,17 +49,15 @@ "Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" "Faqat chiquvchi qo‘ng‘iroqlar" "Faqat javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "Vizual ovozli xabar" + "Ovozli xabarlarni abonentga qo‘ng‘iroq qilmasdan ko‘rng yoki eshiting. Internet-trafik uchun to‘lov olinishi mumkin." + "Sozlamalar" "Yangi ovozli xabarlar yo‘q" "Yangi ovozli xabar kutib turibdi. Uni hozir yuklab bo‘lmaydi." "Ovozli pochtangizni sozlang" "Audio mavjud emas" "Sozlash" "Ovoz xabarga qo‘ng‘." - "Eng sekin tezlik" - "Sekin tezlik" - "O‘rtacha tezlik" - "Yuqori tezlik" - "Eng yuqori tezlik" "(%1$d) %2$s" "Raqamni tanlang" "Raqamni tanlang" @@ -70,7 +70,7 @@ "Ijro vaziyatini qidirish" "Ijro tezligini kamaytirish" "Ijro tezligini oshirish" - "Qo‘ng‘iroq tarixi" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" "Qo‘shimcha sozlamalar" "terish paneli" "Nusxalash" @@ -84,14 +84,14 @@ "Sozlamalar" "Yangi kontakt" "Barcha kontaktlar" - "Qo‘ng‘roq tafsilotlari" + "Qo‘ng‘iroq tafsilotlari" "Tafsilotlar mavjud emas" - "Ovozli tegish sensorli tugmatagdan foydalaning" - "Qo‘ng‘iroq qaytarilmoqda" + "Tovushli raqam tergich" + "Qo‘ng‘iroqqa qaytish" "Qo‘ng‘iroq qo‘shish" "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" "Chiquvchi qo‘ng‘iroq" - "Javob berilmagan qo‘ng‘iroq" + "Javobsiz qo‘ng‘iroq" "Kiruvchi videoqo‘ng‘iroq" "Chiquvchi videoqo‘ng‘iroq" "Javobsiz videoqo‘ng‘iroq" @@ -99,7 +99,7 @@ "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" "Ovozli xabarni eshitish" "%1$s kontaktini ko‘rish" - "%1$sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %1$s" "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" "Yangi ovozli xabar." "%1$s ta qo‘ng‘iroq." @@ -107,11 +107,12 @@ "%1$sga SMS yuborish" "Ochilmagan ovozli xabar" "Ovozli qidiruvni boshlash" - "%sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" "Noma’lum" "Ovozli xabar" "Shaxsiy raqam" "Taksofon" + "%s soniya" "%s daq %s son" "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" "Ovozli xabarni sozlash uchun \"Menyu\" > \"Sozlamalar\"ga o‘ting." @@ -125,45 +126,56 @@ "Ovozli qidiruv mavjud emas" "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" - "Ism yoki tel raqamini kiriting" - "Qo‘ng‘iroqlar yo‘q" - "Ovozli xabarlar yo‘q" + "Ismi yoki telefon raqami" + "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." + "Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh." "Faqat saralar ko‘rsatilsin" - "Tarix" + "Jurnal" "Barchasi" - "Javobsiz qo‘n-q" + "Javobsiz" "Ovozli xabar" "Tezkor terish" "So‘nggi" "Kontaktlar" + "Ovozli pochta" "Tanlanganlardan o‘chirilgan" - "Qaytarish" - "%sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Bekor qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" "Yangi kontakt yaratish" - "Mavjud kontaktga qo‘shish" + "Kontaktlarga qo‘shish" "SMS yuborish" "Videoqo‘ng‘iroq qilish" - "To‘liq qo‘ng‘iroqlar tarixini ko‘rish" + "To‘liq qo‘ng‘iroqlar tarixini ko‘rish" "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Tezkor terish bu – sevimli kontaktlaringiz va ko‘p foydalaniladigan raqamlarga bir marta bosish orqali qo‘ng‘iroq qilish vositasidir" - "Kontaktlar yo‘q" + "Tezkor raqam tergich ro‘yxatida hech kim yo‘q" + "Sevimli kontakt qo‘shing" + "Sizda hali hech qanday kontakt yo‘q" + "Yangi kontakt qo‘shing" "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." "O‘chirish" - "BARCHA KONTAKTLAR" "Video qo‘ng‘iroq" - "TINGLASH" - "Tafsilotlarni ko‘rish" + "Xabar yuborish" + "Qo‘ng‘iroq tafsilotlari" + "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" "Qo‘ng‘iroq javobsiz qoldirildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroq qilindi: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 orqali" "Qo‘ng‘iroq qilish" "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" - "Videoqo‘ng‘iroq: ^1." + "Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1." "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni eshitish" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni pauza qilish" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni o‘chirish" + + %d ta yangi ovozli xabar + %d ta yangi ovozli xabar + + "Yangi kontakt yaratish: ^1" + "Mavjud kontaktlarga qo‘shish: ^1" "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" - "Hisobot" "Bugun" "Kecha" "Eskiroq" @@ -174,11 +186,11 @@ "Sekinroq ijro etish." "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" ", " - "Ko‘rsatish sozlamalari" - "Ovozlar va tebranish" + "Ko‘rsatish parametrlari" + "Ovoz va tebranish" "Maxsus imkoniyatlar" - "Telefon uchun rington" - "Qo‘ng‘iroq vaqtida tebranish" + "Telefon ringtoni" + "Chaqiruv vaqtida tebranish" "Tugmalar tovushi" "Klaviatura ohangi uzunligi" @@ -187,5 +199,14 @@ "Tezkor javoblar" "Qo‘ng‘iroqlar" - "Qo‘ng‘iroq uchun hisoblar" + "Qo‘ng‘iroq hisoblari" + "Yoqish" + "Ruxsatnomalarni sozlash" + "Tezkor raqam terish uchun\n “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + "Qo‘ng‘iroqlar jurnalini ko‘rish uchun\n “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Kontaktlarni ko‘rish uchun\n “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + "Ovozli pochtaga kirish uchun\n “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + "Qo‘ng‘iroq qilish uchun\n “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q." diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index fabc27cc1..fa565059a 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Trình quay số" + "Điện thoại" "Điện thoại" "Điện thoại" "Nhật ký cuộc gọi" "Gọi %s" + "Báo cáo số không chính xác" "Chỉnh sửa số trước khi gọi" - "Thêm vào danh bạ" + "Thêm vào liên hệ" "Xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" "Xóa nhật ký cuộc gọi" "Xóa thư thoại" "Hiển thị thư thoại" - "Không có cuộc gọi nào" + "Nhật ký cuộc gọi của bạn trống" + "Gọi điện" "Xóa nhật ký cuộc gọi?" "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Chỉ cuộc gọi đến" "Chỉ cuộc gọi đi" "Chỉ cuộc gọi nhỡ" + "Thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Xem và nghe thư thoại của bạn mà không phải thực hiện cuộc gọi. Bạn có thể mất phí dữ liệu." + "Cài đặt" "Không có cập nhật thư thoại" "Đang chờ thư thoại mới. Không thể tải ngay bây giờ." "Thiết lập thư thoại của bạn" "Không có âm thanh" "Thiết lập" "Gọi thư thoại" - "Tốc độ chậm nhất" - "Tốc độ chậm" - "Tốc độ bình thường" - "Tốc độ nhanh" - "Tốc độ nhanh nhất" "(%1$d) %2$s" "Chọn số" "Chọn số" @@ -86,7 +86,7 @@ "Tất cả liên hệ" "Chi tiết cuộc gọi" "Không có chi tiết" - "Sử dụng bộ tạo xung từ bàn phím" + "Sử dụng bàn phím số cảm ứng có âm" "Quay lại cuộc gọi đang thực hiện" "Thêm cuộc gọi" "Cuộc gọi đến" @@ -112,6 +112,7 @@ "Thư thoại" "Số cá nhân" "Điện thoại công cộng" + "%s giây" "%s phút %s giây" "Không thể gọi số này" "Để thiết lập thư thoại, đi tới Menu > Cài đặt." @@ -126,44 +127,55 @@ "Không thể thực hiện cuộc gọi điện thoại vì ứng dụng Điện thoại đã bị tắt." "Không có ứng dụng nào cho thao tác đó trên thiết bị này" "Nhập tên hoặc số điện thoại" - "Không có cuộc gọi nào" - "Không có thư thoại nào gần đây" + "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." + "Hộp thư thoại đến của bạn trống." "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" - "Lịch sử" + "Nhật ký" "Tất cả" "Bị nhỡ" "Thư thoại" "Quay số nhanh" "Gần đây" - "Địa chỉ liên hệ" - "Đã xóa khỏi mục yêu thích" + "Danh bạ" + "Thư thoại" + "Đã xóa khỏi liên hệ yêu thích" "Hoàn tác" "Gọi %s" "Tạo liên hệ mới" - "Thêm vào liên hệ hiện có" + "Thêm vào liên hệ" "Gửi SMS" "Gọi điện video" - "Xem lịch sử cuộc gọi đầy đủ" + "Xem toàn bộ nhật ký cuộc gọi" "%s cuộc gọi nhỡ mới" - "Quay số nhanh là quay số bằng một lần chạm đối với các liên hệ yêu thích và các số bạn thường xuyên gọi" - "Không có liên hệ nào" + "Chưa có ai trong danh bạ quay số nhanh của bạn" + "Thêm liên hệ quay số nhanh yêu thích" + "Bạn chưa có bất kỳ liên hệ nào" + "Thêm liên hệ" "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" "Xóa" - "TẤT CẢ NGƯỜI LIÊN HỆ" "Cuộc gọi điện video" - "NGHE" - "Xem chi tiết" + "Gửi tin nhắn" + "Chi tiết cuộc gọi" + "Gọi ^1" "Cuộc gọi nhỡ từ ^1, ^2, ^3, ^4." "Cuộc gọi đã trả lời từ ^1, ^2, ^3, ^4." "Gọi tới ^1, ^2, ^3, ^4." "trên ^1" "Gọi" "Gọi ^1" - "Cuộc gọi điện video tới ^1." + "Gọi điện video cho ^1." "Nghe thư thoại từ ^1" + "Phát thư thoại từ ^1" + "Tạm dừng thư thoại từ ^1" + "Xóa thư thoại từ ^1" + + %d thư thoại mới + %d thư thoại mới + + "Tạo địa chỉ liên hệ cho ^1" + "Thêm ^1 vào địa chỉ liên hệ hiện có" "Chi tiết cuộc gọi cho ^1" "Đã xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" - "Báo cáo" "Hôm nay" "Hôm qua" "Cũ hơn" @@ -188,4 +200,13 @@ "Trả lời nhanh" "Cuộc gọi" "Tài khoản gọi" + "Bật" + "Đặt quyền" + "Để bật quay số nhanh,\n hãy bật quyền đối với Danh bạ." + "Để xem nhật ký cuộc gọi của bạn,\n bật quyền đối với Điện thoại." + "Để xem danh bạ của bạn,\n bật quyền đối với Danh bạ." + "Để truy cập thư thoại của bạn,\n bật quyền đối với Điện thoại." + "Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ." + "Để thực hiện cuộc gọi,\n bật quyền đối với Điện thoại." + "Ứng dụng Điện thoại không có quyền ghi vào cài đặt hệ thống." diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 850908ddb..ae662fa35 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "拨号" + "电话" "电话" "拨号" "通话记录" "呼叫%s" + "报告错误的号码" "呼叫之前编辑号码" - "添加到通讯录" + "添加到联系人" "从通话记录中删除" "清除通话记录" "删除语音邮件" "分享语音邮件" - "没有任何通话" + "您没有任何通话记录" + "拨打电话" "要清除通话记录吗?" "这会删除您的所有通话记录" "正在清除通话记录…" @@ -47,17 +49,15 @@ "只显示来电" "只显示外拨电话" "只显示未接来电" + "可视语音信箱" + "无需拨号就可以查看和收听您的语音邮件。不过,可能会产生额外的数据流量费。" + "设置" "无法更新语音信箱" "您有新的语音邮件,但目前无法加载。" "设置您的语音信箱" "无法播放音频" "设置" "呼叫语音信箱" - "最慢" - "慢速" - "正常速度" - "快速" - "最快" "(%1$d) %2$s" "选择号码" "选择号码" @@ -112,6 +112,7 @@ "语音信箱" "私密号码" "公用电话" + "%s 秒" "%s 分钟 %s 秒" "无法拨打此号码" "要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。" @@ -126,8 +127,8 @@ "“电话”应用已被停用,因此无法拨打电话。" "此设备上没有可执行此操作的应用" "输入姓名或电话号码" - "没有未接电话" - "最近没有语音邮件" + "您没有任何未接电话。" + "您未收到任何语音邮件。" "仅显示收藏的联系人" "通话记录" "全部" @@ -135,35 +136,46 @@ "语音邮件" "快速拨号" "最近" - "联系人" + "通讯录" + "语音邮件" "已从收藏中移除" "撤消" "拨打%s" "新建联系人" - "添加到现有联系人" + "添加到联系人" "发送短信" "发起视频通话" - "查看全部通话记录" + "查看全部通话记录" "%s个新的未接电话" - "使用快速拨号功能,只需轻轻一点即可拨打收藏联系人的电话号码以及经常拨打的电话号码。" - "没有联系人" + "您的快速拨号功能尚未收藏任何联系人" + "添加常用联系人" + "您还没有任何联系人" + "添加联系人" "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" "移除" - "所有联系人" "视频通话" - "听取" - "查看详情" + "发送短信" + "通话详情" + "与^1通话" "^4^3来自^1^2)的未接电话。" "^4^3来自^1^2)的已接电话。" "^3通过 ^4 拨打给^1^2)的电话。" "通过 ^1" "拨打电话" "呼叫^1" - "向^1发起的视频通话。" + "与^1进行视频通话。" "听取来自^1的语音邮件" + "播放来自^1的语音邮件" + "暂停来自^1的语音邮件" + "删除来自^1的语音邮件" + + %d 封新的语音邮件 + %d 封新的语音邮件 + + "为^1创建联系人信息" + "将^1添加到现有联系人" "与^1的通话详情" "已从通话记录中删除" - "报告" "今天" "昨天" "更早" @@ -187,5 +199,14 @@ "快速回复" "通话" - "通话帐户" + "通话帐号" + "开启" + "设置权限" + "要启用快速拨号功能,\n请开启“通讯录”权限。" + "要查看您的通话记录,\n请开启“电话”权限。" + "要查看您的联系人,\n请开启“通讯录”权限。" + "要使用您的语音信箱,\n请开启“电话”权限。" + "要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。" + "要拨打电话,\n请开启“电话”权限。" + "电话应用不具备写入系统设置的权限。" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index f99d23b77..3e6d71351 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "撥號器" + "電話" "電話" "電話" "通話記錄" "打電話給%s" + "報告不準確的數目" "在撥打前編輯號碼" - "新增至通訊錄" + "加入到聯絡人" "從通話記錄中刪除" "清除通話記錄" "刪除留言" "分享留言信箱" - "沒有通話記錄" + "沒有通話記錄" + "撥號" "要清除通話記錄嗎?" "這會刪除所有通話記錄" "正在清除通話記錄…" @@ -47,17 +49,15 @@ "只顯示來電" "只顯示撥出電話" "只顯示未接來電" + "視像留言信箱" + "檢視及聆聽您的語音留言,而無需撥號。可能需要支付數據用量費用。" + "設定" "無法更新留言" "有新留言,但目前無法載入。" "設定您的留言信箱" "無法使用音效" "設定" "致電語音信箱號碼" - "最慢速" - "慢速" - "正常速度" - "快速" - "最快速" "( %1$d%2$s" "選擇號碼" "選擇號碼" @@ -112,6 +112,7 @@ "留言" "私人號碼" "公共電話" + "%s 秒" "%s%s 秒" "無法撥打這個電話號碼" "如要設定留言信箱,請移至 [選單] > [設定]。" @@ -126,8 +127,8 @@ "由於「電話」應用程式已停用,因此無法打電話。" "這部裝置上沒有可用的應用程式" "請輸入姓名或電話號碼" - "沒有通話記錄" - "最近沒有留言" + "您沒有未接來電。" + "您的留言信箱沒有留言。" "只顯示我的最愛" "記錄" "全部" @@ -136,34 +137,45 @@ "快速撥號" "最近存取的聯絡人" "聯絡人" + "留言信箱" "已從「我的最愛」中移除" "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" - "加到現有的聯絡人" + "加入到聯絡人" "傳送短訊" "進行視像通話" - "查看完整通話記錄" + "查看完整通話記錄" "%s 個新的未接來電" - "使用快速撥號,只需點一下螢幕就能撥出常用電話號碼並致電最愛的親友" - "沒有聯絡人" + "沒有快速撥號聯絡人" + "新增快速撥號聯絡人" + "您沒有聯絡人" + "新增聯絡人" "輕觸圖像以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖像以重新排序" "移除" - "所有聯絡人" "視像通話" - "收聽" - "查看詳情" + "傳送訊息" + "通話詳細資料" + "致電 ^1" "未接聽來電:^1 (^3^2^4)。" "已接聽來電:^1 (^3^2^4)。" "致電:^1 (^3^2^4)。" "使用 ^1" "撥號" "致電 ^1" - "視像通話,通話對象:^1。" + "與^1進行視像通話。" "收聽來自「^1」的留言信箱" + "播放來自 ^1 的語音留言" + "暫停來自 ^1 的語音留言" + "刪除來自 ^1 的語音留言" + + %d個新留言 + %d個新留言 + + "為^1建立聯絡人" + "加入^1至現有的聯絡人" "與「^1」通話的詳細資料" "已從通話記錄中刪除" - "報告" "今天" "昨天" "較早" @@ -188,4 +200,13 @@ "快速回應" "通話" "通話帳戶" + "開放權限" + "設定權限" + "如要啟用快速撥號功能,\n請開放「通訊錄」權限。" + "如要查看通話記錄,\n請開放「手機」權限。" + "如要查看聯絡人,\n請開放「通訊錄」權限。" + "如要存取留言信箱,\n請開放「手機」權限。" + "如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。" + "如要撥號,\n請開放「手機」權限。" + "手機應用程式沒有系統設定的寫入權限。" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index c5b7cae4e..440f393c1 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "撥號" + "電話" "電話" "電話" "通話紀錄" "撥電話給%s" + "回報號碼錯誤" "撥打電話前編輯號碼" - "新增至通訊錄" + "新增至聯絡人" "從通話紀錄中刪除" "清除通話紀錄" "刪除語音留言" "分享語音信箱" - "沒有通話紀錄" + "無通話紀錄" + "撥打電話" "清除通話紀錄?" "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" "正在清除通話紀錄…" @@ -47,17 +49,15 @@ "僅顯示來電" "僅顯示已撥電話" "僅顯示未接來電" + "具有畫面的語音信箱" + "不必撥號即可查看及聽取您的語音留言 (可能需要額外支付數據傳輸費用)。" + "設定" "沒有新的語音留言" "您有新的語音留言,但目前無法載入。" "設定您的語音留言" "無法存取音訊" "設定" "撥打語音信箱號碼" - "最慢速" - "慢速" - "正常速度" - "快速" - "最快速" "(%1$d) %2$s" "選擇號碼" "選擇號碼" @@ -112,6 +112,7 @@ "語音留言" "私人號碼" "公用電話" + "%s 秒" "%s%s 秒" "無法撥打這個號碼" "如要設定語音信箱,請前往 [選單] > [設定]。" @@ -126,8 +127,8 @@ "「電話」應用程式已遭停用,因此無法撥打電話。" "這個裝置未安裝可執行該操作的應用程式" "輸入姓名或電話號碼" - "沒有通話紀錄" - "最近沒有語音留言" + "您沒有任何未接來電。" + "您沒有任何語音留言。" "只顯示我的收藏" "通話紀錄" "全部" @@ -136,34 +137,45 @@ "快速撥號" "近期通話" "聯絡人" + "語音信箱" "已從最愛的聯絡人移除" "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" - "新增到現有的聯絡人" + "新增至聯絡人" "傳送簡訊" "進行視訊通話" - "查看完整通話紀錄" + "查看完整通話紀錄" "%s 通新的未接來電" - "快速撥號功能可讓您輕觸一下即撥打電話給最愛聯絡人和經常通話的號碼" - "沒有聯絡人" + "您的快速撥號功能尚未設定任何聯絡人" + "新增常用聯絡人" + "您尚未加入任何聯絡人" + "新增聯絡人" "輕觸圖片即可查看所有號碼,輕觸並按住則可重新排序" "移除" - "所有聯絡人" "視訊通話" - "聽取" - "查看詳細資料" + "傳送訊息" + "通話詳細資料" + "撥號給「^1」" "未接來電:^1/^2/^3/^4" "已接來電:^1/^2/^3/^4" "撥出通話:^1/^2/^3/^4" "透過 ^1" "撥號" "撥號給「^1」" - "視訊通話,通話對象:^1。" + "與「^1」視訊通話。" "聽取「^1」的語音留言" + "播放來自「^1」的語音留言" + "暫停來自「^1」的語音留言" + "刪除來自「^1」的語音留言" + + %d 則新的語音留言 + %d 則新的語音留言 + + "建立「^1」的聯絡人資訊" + "將「^1」新增到現有的聯絡人" "與「^1」通話的詳細資料" "已從通話紀錄中刪除" - "回報" "今天" "昨天" "較舊" @@ -188,4 +200,13 @@ "快速回應" "通話" "通話帳戶" + "開啟" + "設定權限" + "如要啟用快速撥號,\n請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要查看您的通話紀錄,\n請開啟「電話」存取權限。" + "如要查看您的聯絡人,\n請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要存取語音信箱,\n請開啟「電話」存取權限。" + "如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要撥打電話,\n請開啟「電話」存取權限。" + "電話應用程式的權限不足,無法寫入系統設定。" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index c2548867a..9433a92c3 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -17,18 +17,20 @@ - "Ukudayela" + "Ifoni" "Ifoni" "Ifoni" "Umlando wekholi" "Shayela %s" + "Bika inombolo engalungile" "Hlela inombolo ngaphambi kokushaya ucingo" - "Engeza kothintana nabo" + "Engeza koxhumana naye" "Susa kusukela kumlando wekholi" "Sula umlando wekholi" "Susa imeyili yezwi" "Abelana nemeyili yezwi" - "Awekho amakholi" + "Ilogi yakho yekholi ayinalutho" + "Yenza ikholi" "Sula umlando wekholi?" "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" "Isula umlando wekholi…" @@ -47,17 +49,15 @@ "Amakholi angenayo kuphela" "Amakholi aphumayo kuphela" "Amakholi agejiwe kuphela" + "Ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Bona futhi ulalele ivoyisimeyili yakho, ngaphandle kokushayela inombolo. Amanani edatha angahle asebenze." + "Izilungiselelo" "Izibuyekezo zevoyisimeyili azitholakali" "Ivoyisimeyili entsha ilindile. Ayikwazi ukulayisha khona manje." "Setha ivoyisimeyili yakho" "Umsindo awutholakali" "Setha" "Shayela ivoyisimeyili" - "ijubane elincane kakhulu" - "ijubane elinensayo" - "ijubane elijwayelekile" - "ijubane elisheshayo" - "Ijubane eliphezulu kakhudlwane" "(%1$d) %2$s" "Khetha inombolo" "Khetha inombolo" @@ -112,6 +112,7 @@ "Ivoyisimeyili" "Inombolo yangasese" "Ucingo olufakwa imali" + "%s isekhondi" "%s amaminithi %s amasekhondi" "Ayikwazi ukushayela le nombolo" "Ukuya emyalezweni wephimbo, yana ezisethweni > zemenyu." @@ -126,8 +127,8 @@ "Ayikwazi ukwenza ikholi yefoni ngoba uhlelo lokusebenza lwefoni likhutshaziwe." "Alukho uhlelo lokusebenza lalokho kule divayisi" "Faka igama noma inombolo yefoni" - "Awekho amakholi" - "Awekho amavoyisimeyili wakamuva" + "Awunawo amakholi aphuthelwe." + "Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho." "Bonisa izintandokazi kuphela" "Umlando" "Konke" @@ -136,34 +137,45 @@ "Ukudayela okusheshayo" "Okwakamuva" "Oxhumana nabo" + "Ivoyisimeyili" "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" "Hlehlisa" "Shayela ku-%s" "Dala oxhumana naye omusha" - "Engeza koxhumana naye okhona" + "Engeza koxhumana naye" "Thumela i-SMS" "Yenza ikholi yevidiyo" - "Buka wonke umlando wekholi" + "Buka wonke umlando wekholi" "%s amakholi amasha owaphuthelwe" - "Ukudayela ngokushesha ukudayela kokuthinta okukodwa kwezintandokazi nezinombolo ovamise ukuzishayela" - "Abekho oxhumana nabo" + "Akekho umuntu osekudayeleni kwakho okusheshayo okwamanje" + "Engeza intandokazi" + "Awunabo oxhumana nabo okwamanje" + "Engeza oxhumana naye" "Thinta isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma uthinte uphinde ubambe ukuze uhlele kabusha" "Susa" - "BONKE OXHUMANA NABO" "Ikholi yevidiyo" - "LALELA" - "Buka imininingwane" + "Thumela umlayezo" + "Imininingwane yekholi" + "Shayela ku-^1" "Ikholi egejiwe kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." "Phendula ikholi kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." "Ikholi eya ku-^1, ^2, ^3, ^4." "ku-^1" "Shaya" "Shayela ku-^1" - "Ikholi yevidiyo eya ku-^1." + "Ikholi yevidiyo ka-^1." "Lalela ivoyisimeyili esuka ku-^1" + "Dlala ivoyisimeyili kusuka ku-^1" + "Misa okwesikhashana ivoyisimeyili kusuka ku-^1" + "Sula ivoyisimeyili kusuka ku-^1" + + %d amavoyisimeyili amasha + %d amavoyisimeyili amasha + + "Dalela oxhumana naye u-^1" + "Engeza u-^1 koxhumana naye okhona" "Imininingwane yekholi ye-^1" "Isusiwe kusukela kumlando wekholi" - "Umbiko" "Namhlanje" "Izolo" "Okudala" @@ -188,4 +200,13 @@ "Izimpendulo ezisheshayo" "Amakholi" "Ama-akhawunti wokushaya" + "Vula" + "Setha izimvume" + "Ukuze unike amandla ukudayela okusheshayo,\n vula imvume yoxhumana nabo." + "Ukuze ubone ilogi yakho yefoni,\n vula imvume yefoni yakho." + "Ukuze ubone oxhumana nabo,\n vula imvume yoxhumana nabo." + "Ukuze ufinyelele kuvoyisimeyili yakho,\n vula imvume yefoni." + "Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo." + "Ukuze wenze ikholi,\n vula imvume yefoni." + "Uhlelo lokusebenza lefoni alinayo imvume yokubhalela kuzilungiselelo zesistimu." -- cgit v1.2.3