From cc25f928bbdf2f1714adcd68625fc65034bdfa8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 17 Aug 2015 06:02:22 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I2eb682b0008f3a6e25936d5b1afbce21274674d7 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-am/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-ar/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-az-rAZ/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-bg/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-bn-rBD/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-ca/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-cs/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-da/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-de/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-el/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-en-rAU/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-en-rGB/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-en-rIN/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-es-rUS/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-es/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-et-rEE/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-eu-rES/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-fa/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-fi/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-fr-rCA/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-fr/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-gl-rES/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-gu-rIN/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-hi/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-hr/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-hu/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-hy-rAM/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-in/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-is-rIS/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-it/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-iw/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-ja/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-ka-rGE/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-km-rKH/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-kn-rIN/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-ko/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-ky-rKG/strings.xml | 37 +++++++++++++++++++++---------------- res/values-lo-rLA/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-lt/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-lv/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-mk-rMK/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-ml-rIN/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-mn-rMN/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-mr-rIN/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-ms-rMY/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-my-rMM/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-nb/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-ne-rNP/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-nl/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-pa-rIN/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-pl/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-pt-rBR/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-pt-rPT/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-pt/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-ro/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-ru/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-si-rLK/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-sk/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-sl/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-sq-rAL/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-sr/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-sv/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-sw/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-ta-rIN/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-te-rIN/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-th/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-tl/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-tr/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-uk/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-ur-rPK/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-vi/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-zh-rCN/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-zh-rHK/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-zh-rTW/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++++++--------------- res/values-zu/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- 78 files changed, 1330 insertions(+), 1171 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 6d0eb4358..e1443fa85 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Foon" "Foon" "Foon" - "Oproepgeskiedenis" - "Bel %s" + "Oproepgeskiedenis" "Gee onakkurate nommer aan" "Kopieer nommer na knipbord" "Kopieer transkripsie na knipbord" - "Redigeer nommer voor oproep" - "Voeg by \'n kontak" - "Vee uit oproepgeskiedenis" - "Vee oproepgeskiedenis uit" - "Vee stemboodskap uit" - "Deel stemboodskap" - "Jou oproeprekord is leeg" - "Maak \'n oproep" + "Wysig nommer voordat jy bel" + "Vee uit oproepgeskiedenis uit" + "Vee oproepgeskiedenis uit" + "Vee stemboodskap uit" "Vee oproepgeskiedenis uit?" "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" @@ -129,15 +124,17 @@ "Kan nie \'n foonoproep maak nie want die Foon-program is gedeaktiveer." "Geen program daarvoor op hierdie toestel nie" "Deursoek kontakte" - "Jy het geen gemiste oproepe nie." - "Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg." + "Jou oproepgeskiedenis is leeg" + "Maak \'n oproep" + "Jy het geen gemiste oproepe nie." + "Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg." "Wys net gunstelinge" - "Geskiedenis" + "Oproepgeskiedenis" "Alles" "Gemis" "Stemboodskap" "Spoedbel" - "Onlangse kontakte" + "Oproepgeskiedenis" "Kontakte" "Stemboodskap" "Verwyder uit gunstelinge" @@ -147,7 +144,6 @@ "Voeg by \'n kontak" "Stuur SMS" "Maak video-oproep" - "Bekyk volledige oproepgeskiedenis" "%s nuwe gemiste oproepe" "Daar is nog niemand op jou spoedbel nie" "Voeg \'n gunsteling by" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 7c96d4730..0901bbd85 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ስልክ" "ስልክ" "ስልክ" - "የጥሪ ታሪክ" - "ጥሪ %s" + + "ትክክለኛ ያልሆነ ቁጥርን ሪፓርት አድርግ" "ቁጥር ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ቅዳ" "ወደ ጽሑፍ የወረደውን ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ቅዳ" - "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ" - "ወደ እውቂያ አክል" - "ከጥሪ ታሪክ ሰርዝ" - "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" - "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" - "የድምፅ መልዕክት አጋራ" - "የእርስዎ ምዝግብ ማስታወሻ ባዶ ነው" - "ደውል" + + + + + + + + "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" @@ -129,15 +129,23 @@ "የስልክ መተግበሪያው ስለተሰናከለ የስልክ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።" "ለዚያ የሚሆን መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ የለም" "እውቂያዎችን ይፈልጉ" - "ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።" - "የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።" + + + + + + + + "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" - "ታሪክ" + + "ሁሉም" "ያመለጡ" "የድምፅ መልዕክት" "ፈጣን ደውል" - "የቅርብ ጊዜዎቹ" + + "ዕውቂያዎች" "የድምፅ መልዕክት" "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል።" @@ -147,7 +155,6 @@ "ወደ እውቂያ አክል" "ኤስኤምኤስ ላክ" "የቪዲዮ ጥሪ አድርግ" - "ሙሉ የጥሪ ታሪኮችን ይመልከቱ" "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" "በፈጥኖ መደወያ ላይ ገና ማንም የለዎትም" "ተወዳጅ አክል" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 3fcf673ab..4fb504e10 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "الهاتف" "الهاتف" "الهاتف" - "سجل المكالمات" - "الاتصال بـ %s" + "سجل المكالمات" "الإبلاغ عن رقم غير دقيق" "نسخ الرقم إلى الحافظة" "نسخ الكتابة الصوتية إلى الحافظة" - "تعديل الرقم قبل الاتصال" - "إضافة إلى جهة اتصال" - "حذف من سجل المكالمات" - "محو سجل المكالمات" - "حذف بريد صوتي" - "مشاركة البريد الصوتي" - "سجل مكالماتك فارغ" - "إجراء مكالمة" + "تعديل الرقم قبل الاتصال" + "حذف من سجل المكالمات" + "محو سجل المكالمات" + "حذف رسالة البريد الصوتي" "هل تريد محو سجل المكالمات؟" "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" "جارٍ محو سجل المكالمات…" @@ -133,15 +128,17 @@ "يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف." "لا يوجد تطبيق لإجراء ذلك على هذا الجهاز" "البحث في قائمة جهات الاتصال" - "ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها." - "مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ." + "سجل مكالماتك فارغ" + "إجراء مكالمة" + "ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها." + "مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ." "عرض المفضلة فقط" - "السجل" + "سجل المكالمات" "الكل" "فائتة" "البريد الصوتي" "اتصال سريع" - "الحديثة" + "سجل المكالمات" "جهات الاتصال" "البريد الصوتي" "تمت إزالة جهة الاتصال من المفضلة" @@ -151,7 +148,6 @@ "إضافة إلى جهة اتصال" "‏إرسال رسالة قصيرة SMS" "إجراء مكالمة فيديو" - "عرض سجل المكالمات بالكامل" "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" "لم تتم إضافة أية جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن" "إضافة مفضلة" diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index ac4c58b22..42ca49225 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Zəng tarixçəsi" - "Zəng %s" + + "Qeyri-dəqiq sayı bildirin" "Nömrəni mübadilə buferinə köçürün" "Transkripsiyanı mübadilə buferinə köçürün" - "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" - "Kontakta əlavə edin" - "Zəng tarixçəsindən sil" - "Zəng tarixçəsini təmizlə" - "Səsli məktubu silin" - "Səsli məktubu paylaşın" - "Çağrı jurnalınız boşdur" - "Zəng edin" + + + + + + + + "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" "Zəng tarixçəsi silinir…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." "Bu cihazda onun üçün heç bir proqram yoxdur" "Kontakt axtarın" - "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." - "Səsli poçt qutunuz boşdur." + + + + + + + + "Yalnız seçilmişləri göstər" - "Tarixçə" + + "Bütün" "Buraxılmış" "Səsli poçt" "Sürətli nömrə yığımı" - "Sonuncular" + + "Kontaktlar" "Səsli poçt" "Seçilmişlərdən silindi" @@ -147,7 +155,6 @@ "Kontakta əlavə edin" "SMS göndərin" "Video zəng edin" - "Tam çağrı tarixçəsinə baxın" "%s yeni buraxılmış zəng" "Hələ sürətli zəng siyahınızda hec kim yoxdur" "Sevimlilərə əlavə edin" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 8d5474cc4..9051ae81a 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Телефон" "Телефон" "Телефон" - "История на обажданията" - "Обаждане на %s" + "История на обажданията" "Сигнал за неправилен номер" "Копиране на номера в буферната памет" "Копиране на преписа в буферната памет" - "Редактиране на номер преди обаждане" - "Добавяне към контакт" - "Изтриване от историята на обажданията" - "Изчистване на историята на обажд." - "Изтриване на гласова поща" - "Споделяне на гласова поща" - "Списъкът с обажданията е празен" - "Обаждане" + "Редактиране на номер преди обаждане" + "Изтриване от историята на обажданията" + "Изчистване на историята на обажданията" + "Изтриване на гласова поща" "Да се изчисти ли историята на обажд.?" "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" "Историята на обажд. се изчиства…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано." "На устройството няма приложение за това действие" "Търсене в контактите" - "Нямате пропуснати обаждания." - "Входящата ви гласова поща е празна." + "Историята на обажданията ви е празна" + "Извършване на обаждане" + "Нямате пропуснати обаждания." + "Входящата ви гласова поща е празна." "Показване само на любимите" - "История" + "История на обажданията" "Всички" "Пропуснати" "Гл. поща" "Бързо набиране" - "Скорошни" + "История на обажданията" "Контакти" "Гласова поща" "Премахнато от любимите" @@ -147,7 +144,6 @@ "Добавяне към контакт" "Изпращане на SMS" "Провеждане на видеообаждане" - "Преглед на цялата история на обажданията" "%s нови пропуснати обаждания" "Още нямате контакти за бързо набиране" "Добавяне на любим контакт" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 189321cea..83fe583aa 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "ফোন" "ফোন" "ফোন" - "কল ইতিহাস" - "%s কে কল করুন" + "কলের ইতিহাস" "ভুল নম্বর প্রতিবেদন করুন" "ক্লিপবোর্ডে নম্বর প্রতিলিপি করুন" "ক্লিপবোর্ডে ট্রান্সক্রিপশন প্রতিলিপি করুন" - "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" - "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" - "কল ইতিহাস থেকে মুছুন" - "কল ইতিহাস সাফ করুন" - "ভয়েসমেল মুছুন" - "ভয়েসমেল ভাগ করুন" - "আপনার কল লগ খালি রয়েছে" - "একটি কল করুন" + "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" + "কল ইতিহাস থেকে মুছুন" + "কলের ইতিহাস সাফ করুন" + "ভয়েসমেল মুছুন" "কল ইতিহাস সাফ করবেন?" "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" "কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…" @@ -129,15 +124,17 @@ "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" "এর জন্য এই ডিভাইসে কোনো অ্যাপ্লিকেশান নেই" "পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করুন" - "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" - "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" + "আপনার কলের ইতিহাস খালি আছে" + "একটি কল করুন" + "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" + "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" - "ইতিহাস" + "কলের ইতিহাস" "সমস্ত" "মিসড" "ভয়েসমেল" "দ্রুত ডায়াল" - "সাম্প্রতিকগুলি" + "কলের ইতিহাস" "পরিচিতিগুলি" "ভয়েস মেল" "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" @@ -147,7 +144,6 @@ "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" "SMS পাঠান" "ভিডিও কল করুন" - "সম্পূর্ণ কল ইতিহাস দেখুন" "%sটি নতুন মিসড কল" "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" "একটি পছন্দসই যোগ করুন" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 782ffcfc4..98651e5d9 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telèfon" "Telèfon" "Telèfon" - "Historial de trucades" - "Truca a %s" + + "Informa d\'un número incorrecte" "Copia el número al porta-retalls" "Copia la transcripció al porta-retalls" - "Edita el número abans de trucar" - "Afegeix a un contacte" - "Suprimeix de l\'historial de trucades" - "Esborra l\'historial de trucades" - "Suprimeix missatge de veu" - "Comparteix la bústia de veu" - "El registre de trucades està buit" - "Fes una trucada" + + + + + + + + "Esborrar l\'historial de trucades?" "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." "Esborrant historial de trucades..." @@ -129,15 +129,23 @@ "No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon." "No hi ha cap aplicació per a això en aquest dispositiu." "Cerca contactes" - "No tens cap trucada perduda." - "La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida." + + + + + + + + "Mostra només els preferits" - "Historial" + + "Totes" "Perdudes" "Missatge de veu" "Marcatge ràpid" - "Recents" + + "Contactes" "Bústia de veu" "Eliminat dels preferits" @@ -147,7 +155,6 @@ "Afegeix a un contacte" "Envia SMS" "Fes una videotrucada" - "Consulta tot l\'historial de trucades" "%s trucades perdudes noves" "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" "Afegeix un contacte preferit" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 9c5862a14..a96e605ea 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Historie volání" - "Volat kontakt %s" + + "Nahlásit nesprávné číslo" "Zkopírovat číslo do schránky" "Zkopírovat přepis do schránky" - "Před voláním upravit číslo" - "Přidat ke kontaktu" - "Smazat z historie volání" - "Vymazat historii volání" - "Smazat hlasovou zprávu" - "Sdílet hlasovou schránku" - "Seznam hovorů je prázdný" - "Uskutečnit hovor" + + + + + + + + "Vymazat historii hovorů?" "Tímto z historie smažete všechny hovory." "Mazání historie volání…" @@ -131,15 +131,23 @@ "Telefonický hovor nelze uskutečnit, protože aplikace Telefon byla zakázána." "Pro tuto akci v zařízení nemáte žádnou aplikaci." "Prohledat kontakty" - "Nemáte žádné zmeškané hovory." - "Hlasová schránka je prázdná." + + + + + + + + "Zobrazit pouze oblíbené" - "Historie" + + "Všechny" "Zmeškané" "Schránka" "Rychlá volba" - "Poslední" + + "Kontakty" "Hlasová schránka" "Odebráno z oblíbených" @@ -149,7 +157,6 @@ "Přidat ke kontaktu" "Odeslat SMS" "Uskutečnit videohovor" - "Zobrazit celou historii volání" "Nové zmeškané hovory: %s" "V rychlém vytáčení zatím nemáte žádný kontakt." "Přidat oblíbený kontakt" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 32de5d465..9eab5d9ea 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Opkaldshistorik" - "Ring til %s" + "Opkaldshistorik" "Rapportér et forkert nummer" "Kopiér nummeret til udklipsholderen" "Kopiér transskriptionen til udklipsholderen" - "Rediger nummer inden opkald" - "Føj til en kontaktperson" - "Slet fra opkaldshistorik" - "Ryd opkaldshistorik" - "Slet telefonsvarerbesked" - "Del telefonsvarerbesked" - "Din opkaldsliste er tom" - "Foretag et opkald" + "Rediger nummeret inden opkald" + "Slet fra opkaldshistorik" + "Ryd opkaldshistorik" + "Slet talemeddelelsen" "Vil du rydde opkaldshistorikken?" "Dette vil slette alle opkald fra din historik" "Opkaldshistorik ryddes..." @@ -129,15 +124,17 @@ "Det er ikke muligt at foretage et telefonopkald, fordi applikationen Telefon er deaktiveret." "Der findes Ingen app til det på denne enhed" "Søg efter kontaktpersoner" - "Du har ingen ubesvarede opkald." - "Indbakken for din telefonsvarer er tom." + "Din opkaldshistorik er tom" + "Foretag et opkald" + "Du har ingen ubesvarede opkald." + "Indbakken for din telefonsvarer er tom." "Vis kun foretrukne" - "Historik" + "Opkaldshistorik" "Alle" "Ubesvarede" "Talebesked" "Hurtigopkald" - "Seneste" + "Opkaldshistorik" "Kontaktpersoner" "Telefonsvarer" "Fjernet fra foretrukne" @@ -147,7 +144,6 @@ "Føj til en kontaktperson" "Send sms" "Foretag videoopkald" - "Se komplet opkaldshistorik" "%s nye ubesvarede opkald" "Der er endnu ingen kontaktpersoner i Hurtigopkald" "Angiv en kontaktperson som foretrukken" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 11d436287..6c7eaf250 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Anrufliste" - "%s anrufen" + "Anrufliste" "Falsche Nummer melden" "Nummer in Zwischenablage kopieren" "Abschrift in Zwischenablage kopieren" - "Nr. vor Anruf bearbeiten" - "Zu einem Kontakt hinzufügen" - "Von Anrufliste löschen" - "Anrufliste löschen" - "Mailbox-Nachricht löschen" - "Mailbox-Nachricht teilen" - "Ihre Anrufliste ist leer." - "Anrufen" + "Nummer vor Anruf bearbeiten" + "Von Anrufliste löschen" + "Anrufliste löschen" + "Mailbox-Nachricht löschen" "Anrufliste löschen?" "Alle Anrufe werden aus Ihrem Verlauf gelöscht." "Anrufliste wird gelöscht…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Es kann kein Anruf getätigt werden, da die App \"Telefon\" deaktiviert wurde." "Keine entsprechende App auf diesem Gerät" "In Kontakten suchen" - "Keine verpassten Anrufe" - "Ihr Mailbox-Posteingang ist leer." + "Ihre Anrufliste ist leer." + "Anrufen" + "Keine verpassten Anrufe" + "Ihr Mailbox-Posteingang ist leer." "Nur Favoriten anzeigen" - "Verlauf" + "Anrufliste" "Alle" "Entgangen" "Mailbox-Nachrichten" "Schnellauswahl" - "Neueste" + "Anrufliste" "Kontakte" "Mailbox" "Aus Favoriten entfernt" @@ -147,7 +144,6 @@ "Zu Kontakt hinzufügen" "SMS senden" "Videoanruf starten" - "Gesamte Anrufliste ansehen" "%s neue verpasste Anrufe" "Sie haben noch für niemanden eine Kurzwahl festgelegt." "Favoriten hinzufügen" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 7b5d5cbfc..dc98cb8df 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Τηλέφωνο" "Τηλέφωνο" "Τηλέφωνο" - "Ιστορικό κλήσεων" - "Κλήση %s" + + "Αναφορά ακατάλληλου αριθμού" "Αντιγραφή αριθμού στο πρόχειρο" "Αντιγραφή μεταγραφής στο πρόχειρο" - "Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση" - "Προσθήκη σε μια επαφή" - "Διαγραφή από το ιστορικό κλήσεων" - "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" - "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" - "Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή" - "Το αρχείο καταγραφής κλήσεων είναι κενό" - "Πραγματοποίηση κλήσης" + + + + + + + + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης επειδή η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" έχει απενεργοποιηθεί." "Δεν υπάρχει εφαρμογή γι\' αυτήν την ενέργεια σε αυτήν τη συσκευή" "Αναζήτηση στις επαφές" - "Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις." - "Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός." + + + + + + + + "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" - "Ιστορικό" + + "Όλα" "Αναπάντητες" "Φωνητικό μήνυμα" "Γρήγορη κλήση" - "Πρόσφατα" + + "Επαφές" "Αυτόματος τηλεφωνητής" "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" @@ -147,7 +155,6 @@ "Προσθήκη σε μια επαφή" "Αποστολή SMS" "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" - "Προβολή πλήρους ιστορικού κλήσεων" "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" "Δεν έχετε ορίσει ακόμη κάποια επαφή στις ταχείες κλήσεις" "Προσθέστε ένα αγαπημένο" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 64e836265..77de0b726 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telephone" "Phone" "Phone" - "Call history" - "Call %s" + "Call history" "Report inaccurate number" "Copy number to clipboard" "Copy transcription to clipboard" - "Edit number before call" - "Add to a contact" - "Delete from call history" - "Clear call history" - "Delete voicemail" - "Share voicemail" - "Your call log is empty" - "Make a call" + "Edit number before call" + "Delete from call history" + "Clear call history" + "Delete voicemail" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "No app for that on this device" "Search contacts" - "You have no missed calls." - "Your voicemail inbox is empty." + "Your call history is empty" + "Make a call" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." "Show favourites only" - "History" + "Call History" "All" "Missed" "Voicemail" "Speed dial" - "Recents" + "Call history" "Contacts" "Voicemail" "Removed from favourites" @@ -147,7 +144,6 @@ "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" - "View full call history" "%s new missed calls" "No one is on your speed dial yet" "Add a favourite" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 64e836265..77de0b726 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telephone" "Phone" "Phone" - "Call history" - "Call %s" + "Call history" "Report inaccurate number" "Copy number to clipboard" "Copy transcription to clipboard" - "Edit number before call" - "Add to a contact" - "Delete from call history" - "Clear call history" - "Delete voicemail" - "Share voicemail" - "Your call log is empty" - "Make a call" + "Edit number before call" + "Delete from call history" + "Clear call history" + "Delete voicemail" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "No app for that on this device" "Search contacts" - "You have no missed calls." - "Your voicemail inbox is empty." + "Your call history is empty" + "Make a call" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." "Show favourites only" - "History" + "Call History" "All" "Missed" "Voicemail" "Speed dial" - "Recents" + "Call history" "Contacts" "Voicemail" "Removed from favourites" @@ -147,7 +144,6 @@ "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" - "View full call history" "%s new missed calls" "No one is on your speed dial yet" "Add a favourite" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 64e836265..77de0b726 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telephone" "Phone" "Phone" - "Call history" - "Call %s" + "Call history" "Report inaccurate number" "Copy number to clipboard" "Copy transcription to clipboard" - "Edit number before call" - "Add to a contact" - "Delete from call history" - "Clear call history" - "Delete voicemail" - "Share voicemail" - "Your call log is empty" - "Make a call" + "Edit number before call" + "Delete from call history" + "Clear call history" + "Delete voicemail" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "No app for that on this device" "Search contacts" - "You have no missed calls." - "Your voicemail inbox is empty." + "Your call history is empty" + "Make a call" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." "Show favourites only" - "History" + "Call History" "All" "Missed" "Voicemail" "Speed dial" - "Recents" + "Call history" "Contacts" "Voicemail" "Removed from favourites" @@ -147,7 +144,6 @@ "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" - "View full call history" "%s new missed calls" "No one is on your speed dial yet" "Add a favourite" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index f497cf572..7616ad2db 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" - "Historial de llamadas" - "Llamar a %s" + + "Informar número incorrecto" "Copiar el número al portapapeles" "Copiar la transcripción al portapapeles" - "Editar número antes de llamar" - "Agregar a un contacto" - "Eliminar del historial de llamadas" - "Eliminar el historial de llamadas" - "Eliminar mensaje de voz" - "Compartir mensaje de voz" - "El registro de llamadas está vacío" - "Hacer una llamada" + + + + + + + + "¿Eliminar el historial de llamadas?" "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Eliminando historial de llamadas…" @@ -129,15 +129,23 @@ "No se pueden realizar llamadas porque se inhabilitó la aplicación Teléfono." "No hay una aplicación para esa acción en este dispositivo." "Buscar contactos" - "No tienes llamadas perdidas" - "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." + + + + + + + + "Mostrar solo favoritos" - "Historial" + + "Todo" "Perdidas" "Buzón voz" "Marcado rápido" - "Recientes" + + "Contactos" "Buzón de voz" "Eliminado de favoritos" @@ -147,7 +155,6 @@ "Agregar a un contacto" "Enviar SMS" "Realizar videollamada" - "Ver historial de llamadas completo" "%s llamadas perdidas nuevas" "Aún no tienes contactos en la opción de marcado rápido" "Agregar un favorito" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 00e96932e..e7eddfd27 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" - "Historial de llamadas" - "Llamar a %s" + "Historial de llamadas" "Notificar número incorrecto" "Copiar número en el portapapeles" "Copiar transcripción en el portapapeles" - "Editar número antes de llamar" - "Añadir a un contacto" - "Eliminar del historial de llamadas" - "Borrar historial de llamadas" - "Eliminar mensaje de voz" - "Compartir mensaje de voz" - "El registro de llamadas está vacío" - "Hacer una llamada" + "Editar número antes de llamar" + "Eliminar del historial de llamadas" + "Borrar historial de llamadas" + "Eliminar mensaje de voz" "¿Borrar historial de llamadas?" "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Borrando historial de llamadas…" @@ -129,15 +124,17 @@ "No se puede hacer llamadas porque se ha inhabilitado la aplicación Teléfono." "No hay aplicaciones para esa acción en este dispositivo" "Buscar contactos" - "No tienes llamadas perdidas." - "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." + "Tu historial de llamadas está vacío" + "Hacer una llamada" + "No tienes llamadas perdidas." + "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." "Mostrar solo favoritos" - "Historial" + "Historial de llamadas" "Todas" "Perdidas" "Mensaje de voz" "Marcación rápida" - "Recientes" + "Historial de llamadas" "Contactos" "Buzón de voz" "Eliminado de favoritos" @@ -147,7 +144,6 @@ "Añadir a un contacto" "Enviar SMS" "Hacer videollamada" - "Ver historial de llamadas completo" "%s llamadas perdidas nuevas" "Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida" "Añadir un favorito" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 76a3c1220..75482b3fb 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Kõneajalugu" - "Helista kasutajale %s" + + "Valest numbrist teavitamine" "Numbri kopeerimine lõikelauale" "Transkribeerimise lõikelauale kopeerimine" - "Muuda enne helistamist numbrit" - "Kontaktile lisamine" - "Kõneajaloost kustutamine" - "Kõneajaloo kustutamine" - "Kustuta kõnepost" - "Jaga kõneposti" - "Teie kõnelogi on tühi" - "Helista" + + + + + + + + "Kas kustutada kõneajalugu?" "See kustutab ajaloost kõik kõned" "Kõneajaloo kustutamine ..." @@ -129,15 +129,23 @@ "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." "Seadmes pole selleks sobilikku rakendust" "Otsige kontakte" - "Vastamata kõnesid pole." - "Kõneposti postkast on tühi." + + + + + + + + "Kuva ainult lemmikud" - "Ajalugu" + + "Kõik" "Vastamata" "Kõnepost" "Kiirvalimine" - "Hiljutised" + + "Kontaktid" "Kõnepost" "Eemaldatud lemmikute hulgast" @@ -147,7 +155,6 @@ "Kontaktile lisamine" "SMS-i saatmine" "Videokõne tegemine" - "Kogu kõneajaloo vaatamine" "%s uus/uut vastamata kõne(t)" "Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud" "Lisa lemmik" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 092b725be..7dcdbd7ad 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefonoa" "Deitu" "Telefonoa" - "Deien historia" - "Deitu %s erabiltzaileari" + + "Jakinarazi zenb. okerra dela" "Kopiatu zenbakia arbelean" "Kopiatu transkripzioa arbelean" - "Editatu zenbakia deitu aurretik" - "Gehitu kontaktuetan" - "Ezabatu deien historiatik" - "Garbitu deien historia" - "Ezabatu ahots-mezua" - "Partekatu ahots-mezua" - "Deien erregistroa hutsik dago" - "Deitu" + + + + + + + + "Deien historia garbitu nahi duzu?" "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" "Deien historia garbitzen…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" "Bilatu kontaktuetan" - "Ez duzu galdutako deirik." - "Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago." + + + + + + + + "Erakutsi gogokoak soilik" - "Historia" + + "Guztiak" "Galduak" "Erantzungailuko deiak" "Markatze bizkorra" - "Azkenak" + + "Kontaktuak" "Erantzungailua" "Gogokoetatik kendu da" @@ -147,7 +155,6 @@ "Gehitu kontaktuetan" "Bidali SMS mezua" "Egin bideo-deia" - "Ikusi deien historia osoa" "%s dei galdu berri" "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" "Gehitu gogokoak" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 9ad6741ce..7afd3ee56 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "تلفن" "تلفن" "تلفن" - "سابقه تماس" - "تماس با %s" + "سابقه تماس" "گزارش شماره نادرست" "کپی شماره در بریده‌دان" "کپی آوانویسی در بریده‌دان" - "ویرایش شماره قبل از تماس" - "افزودن به مخاطب" - "حذف از سابقه تماس" - "پاک کردن سابقه تماس" - "حذف پست صوتی" - "اشتراک‌گذاری پست صوتی" - "گزارش تماس شما خالی است" - "برقراری تماس تلفنی" + "ویرایش شماره قبل از تماس" + "حذف از سابقه تماس" + "پاک کردن سابقه تماس" + "حذف پست صوتی" "سابقه تماس پاک شود؟" "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" "در حال پاک کردن سابقه تماس..." @@ -129,15 +124,17 @@ "برقراری تماس تلفنی ممکن نیست، زیرا برنامه تلفن غیرفعال شده است." "هیچ برنامه‌ای برای انجام این کار در این دستگاه نصب نیست" "جستجوی مخاطبین" - "تماس از دست رفته‌ای ندارید." - "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." + "سابقه تماستان خالی است" + "برقراری تماس تلفنی" + "تماس از دست رفته‌ای ندارید." + "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." "فقط نمایش موارد دلخواه" - "سابقه" + "سابقه تماس" "همه موارد" "بی‌پاسخ" "پست صوتی" "شماره‌گیری سریع" - "موارد اخیر" + "سابقه تماس" "مخاطبین" "پست صوتی" "از موارد دلخواه حذف شد" @@ -147,7 +144,6 @@ "افزودن به مخاطب" "ارسال پیامک" "برقراری تماس ویدیویی" - "مشاهده سابقه تماس به صورت کامل" "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" "هنوز کسی در فهرست شماره‌گیری سریع شما نیست" "افزودن مورد دلخواه" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 380e5d9bf..1d633af9c 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Puhelin" "Puhelin" "Puhelin" - "Soittohistoria" - "Soita: %s" + + "Ilmoita epätarkasta numerosta" "Kopioi numero leikepöydälle" "Kopioi transkriptio leikepöydälle" - "Muokkaa numeroa ennen puhelua" - "Lisää yhteystietoihin" - "Poista soittohistoriasta" - "Tyhjennä soittohistoria" - "Poista vastaajaviesti" - "Jaa vastaajaviesti" - "Puheluloki on tyhjä." - "Soita puhelu" + + + + + + + + "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" "Tyhjennetään soittohistoriaa…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Puhelua ei voi soittaa, koska Puhelin-sovellus on poistettu käytöstä." "Laitteessa ei ole kyseiseen toimintoon tarvittavaa sovellusta" "Hae yhteystietoja" - "Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita." - "Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä." + + + + + + + + "Näytä vain suosikit" - "Historia" + + "Kaikki" "Vastaamattomat" "Vastaaja" "Pikavalinta" - "Viimeisimmät" + + "Yhteystiedot" "Puhelinvastaaja" "Poistettu suosikeista" @@ -147,7 +155,6 @@ "Lisää yhteystietoihin" "Lähetä tekstiviesti" "Soita videopuhelu" - "Näytä koko soittohistoria" "%s uutta vastaamatonta puhelua" "Pikavalinnassa ei ole vielä yhtään yhteystietoa." "Lisää suosikki" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 9535ac16b..db9853441 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Téléphone" "Téléphone" "Téléphone" - "Historique des appels" - "Appeler %s" + + "Signaler un numéro incorrect" "Copier le numéro dans le presse-papier" "Copier la transcription dans le presse-papier" - "Modifier le numéro avant de passer l\'appel" - "Ajouter à un contact" - "Supprimer l\'historique des appels" - "Effacer l\'historique d\'appels" - "Supprimer le message vocal" - "Partager le message vocal" - "Votre journal d\'appels est vide" - "Faire un appel" + + + + + + + + "Effacer l\'historique des appels?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Cette action ne peut être effectuée par aucune application sur cet appareil." "Rechercher des contacts" - "Vous n\'avez aucun appel manqué." - "La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide." + + + + + + + + "Afficher les contacts favoris uniquement" - "Historique" + + "Tous" "Manqués" "Mess. voc." "Composition abrégée" - "Récents" + + "Contacts" "Messagerie vocale" "Supprimé des favoris" @@ -147,7 +155,6 @@ "Ajouter à un contact" "Envoyer un texto" "Faire un appel vidéo" - "Afficher tout l\'historique des appels" "%s nouveaux appels manqués" "Aucun contact ne figure dans vos numéros de composition abrégée" "Ajouter un favori" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 18a5ddc50..24d54f61d 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Téléphone" "Téléphone" "Tél." - "Historique des appels" - "Appeler %s" + + "Signaler un numéro incorrect" "Copier le numéro dans le presse-papiers" "Copier la transcription dans le presse-papiers" - "Modifier le numéro avant d\'effectuer l\'appel" - "Ajouter à un contact" - "Supprimer de l\'historique des appels" - "Supprimer l\'historique des appels" - "Supprimer le message vocal" - "Partager le message vocal" - "Votre journal d\'appels est vide." - "Passer un appel" + + + + + + + + "Supprimer l\'historique des appels ?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Cette action ne peut être effectuée via aucune application sur cet appareil." "Rechercher dans vos contacts" - "Vous n\'avez aucun appel manqué." - "La boîte de réception de la messagerie vocale est vide." + + + + + + + + "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" - "Historique" + + "Tous" "Manqués" "Mess. vocale" "Numérotation abrégée" - "Récents" + + "Contacts" "Messagerie vocale" "Supprimé des favoris." @@ -147,7 +155,6 @@ "Ajouter à un contact" "Envoyer un SMS" "Passer un appel vidéo" - "Afficher tout l\'historique des appels" "Nouveaux appels manqués : %s" "Vous n\'avez encore défini la numérotation abrégée pour aucun contact." "Ajouter un favori" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index d94528875..37ea10d01 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" - "Historial de chamadas" - "Chamar a %s" + + "Informar dun número incorrecto" "Copiar número no portapapeis" "Copiar transcrición no portapapeis" - "Editar número antes chamar" - "Engadir a un contacto" - "Eliminar do historial de chamadas" - "Borrar historial de chamadas" - "Eliminar correo de voz" - "Compartir correo de voz" - "O rexistro de chamadas está baleiro" - "Realizar unha chamada" + + + + + + + + "Borrar o historial de chamadas?" "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" "Borrando historial de chamadas…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." "Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo" "Buscar contactos" - "Non tes chamadas perdidas." - "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." + + + + + + + + "Mostrar só os favoritos" - "Historial" + + "Todos" "Perdidas" "Correo de voz" "Marcación rápida" - "Recentes" + + "Contactos" "Correo de voz" "Eliminado dos favoritos" @@ -147,7 +155,6 @@ "Engadir a un contacto" "Enviar SMS" "Realizar unha videochamada" - "Ver historial de chamadas completo" "%s chamadas perdidas novas" "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" "Engade un favorito para a marcación directa" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 304d18782..15d13f3ad 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ફોન" "ફોન" "ફોન" - "કૉલ ઇતિહાસ" - "%s ને કૉલ કરો" + + "અચોક્કસ નંબરની જાણ કરો" "નંબરને ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો" "ટ્રાન્સક્રિપ્શનને ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો" - "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" - "સંપર્કમાં ઉમેરો" - "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખો" - "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" - "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" - "વૉઇસમેઇલ શેર કરો" - "તમારો કૉલ લૉગ ખાલી છે" - "એક કૉલ કરો" + + + + + + + + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" @@ -129,15 +129,23 @@ "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન એપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી" "સંપર્કો શોધો" - "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." - "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." + + + + + + + + "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" - "ઇતિહાસ" + + "તમામ" "છૂટેલ" "વૉઇસમેઇલ" "સ્પીડ ડાયલ" - "તાજેતરના" + + "સંપર્કો" "વૉઇસમેઇલ" "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" @@ -147,7 +155,6 @@ "સંપર્કમાં ઉમેરો" "SMS મોકલો" "વિડિઓ કૉલ કરો" - "પૂર્ણ કૉલ ઇતિહાસ જુઓ" "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" "તમારા ઝડપી ડાયલ પર હજી સુધી કોઇ નથી" "એક મનપસંદ ઉમેરો" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index f0a435ff6..a37ad7993 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "फ़ोन" "फ़ोन" "फ़ोन" - "कॉल इतिहास" - "%s को कॉल करें" + "कॉल इतिहास" "गलत संख्या की रिपोर्ट करें" "नंबर को क्‍लिपबोर्ड पर कॉपी करें" "लिप्यंतरण को क्‍लिपबोर्ड पर कॉपी करें" - "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" - "किसी संपर्क में जोड़ें" - "कॉल इतिहास से साफ़ करें" - "कॉल इतिहास साफ़ करें" - "वॉयस मेल हटाएं" - "ध्‍वनिमेल साझा करें" - "आपका कॉल लॉग खाली है" - "कॉल करें" + "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" + "कॉल इतिहास से साफ़ करें" + "कॉल इतिहास साफ़ करें" + "वॉइसमेल हटाएं" "कॉल इतिहास साफ़ करें?" "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" @@ -129,15 +124,17 @@ "फ़ोन कॉल नहीं किया जा सकता क्योंकि फ़ोन ऐप्लिकेशन अक्षम कर दिया गया है." "उसके लिए इस डिवाइस पर कोई एेप नहीं है" "संपर्क खोजें" - "आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है." - "आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है." + "आपका कॉल इतिहास खाली है" + "कॉल करें" + "आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है." + "आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है." "केवल पसंदीदा दिखाएं" - "इतिहास" + "कॉल इतिहास" "सभी" "छूटे हुए" "वॉयस मेल" "स्पीड डायल" - "हाल ही के" + "कॉल इतिहास" "संपर्क" "वॉइसमेल" "पसंदीदा से निकाल दिया गया" @@ -147,7 +144,6 @@ "किसी संपर्क में जोड़ें" "SMS भेजें" "वीडियो कॉल करें" - "पूरा कॉल इतिहास देखें" "%s छूटे हुए नए कॉल" "आपके स्‍पीड डायल पर अभी तक कोई भी नहीं है" "कोई पसंदीदा जोड़ें" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index a26f3f6a1..848c998aa 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Povijest poziva" - "Nazovi %s" + + "Prijavi netočan broj" "Kopiraj broj u međuspremnik" "Kopiraj prijepis u međuspremnik" - "Uredi broj prije pozivanja" - "Dodaj kontaktu" - "Izbriši iz povijesti poziva" - "Izbriši povijest poziva" - "Brisanje govorne pošte" - "Podijeli govornu poštu" - "Vaš je zapisnik poziva prazan" - "Uputite poziv" + + + + + + + + "Želite li izbrisati povijest poziva?" "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" "Brisanje povijesti poziva…" @@ -130,15 +130,23 @@ "Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena." "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" "Pretražite kontakte" - "Nemate propuštene pozive." - "Nemate pristiglih poruka govorne pošte." + + + + + + + + "Prikaži samo favorite" - "Povijest" + + "Sve" "Propušteni" "Gov. pošta" "Brzo biranje" - "Najnoviji" + + "Kontakti" "Govorna pošta" "Uklonjeno iz favorita" @@ -148,7 +156,6 @@ "Dodaj kontaktu" "Pošalji SMS" "Uputite videopoziv" - "Prikaz cijele povijesti poziva" "Broj novih propuštenih poziva: %s" "Još nemate nikog na brzom biranju" "Dodaj favorit" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 19121f738..e43927564 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Híváslista" - "%s hívása" + "Híváslista" "Pontatlan szám jelentése" "A szám másolása a vágólapra" "Az átírás másolása a vágólapra" - "Szám szerkesztése hívás előtt" - "Hozzáadás névjegyhez" - "Törlés a híváslistáról" - "A híváslista törlése" - "Hangposta törlése" - "Hangposta megosztása" - "A hívásnapló üres" - "Hívásindítás" + "Szám szerkesztése hívás előtt" + "Törlés a híváslistáról" + "A híváslista törlése" + "Hangposta törlése" "Törli a híváslistát?" "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" "Híváslista törlése…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Nem lehet telefonhívást kezdeményezni, mert a Telefon alkalmazást letiltották." "Nincs megfelelő alkalmazás a művelethez ezen az eszközön" "Névjegyek keresése" - "Nincsenek nem fogadott hívásai." - "Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek." + "A híváslista üres" + "Hívásindítás" + "Nincsenek nem fogadott hívások." + "Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek." "Csak kedvencek megjelenítése" - "Előzmények" + "Híváslista" "Összes" "Nem fogadott" "Hangposta" "Gyorshívó" - "Legutóbbiak" + "Híváslista" "Címtár" "Hangposta" "Eltávolítva a kedvencek közül" @@ -147,7 +144,6 @@ "Hozzáadás névjegyhez" "SMS küldése" "Videohívás kezdeményezése" - "Teljes híváslista megtekintése" "%s új nem fogadott hívás" "Még semelyik telefonszám sincs gyorshívón" "Kedvenc hozzáadása" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 1027cf690..b9ad74689 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Հեռախոս" "Հեռախոս" "Հեռախոս" - "Զանգերի պատմություն" - "Զանգել %s-ին" + + "Հաղորդել սխալ համարի մասին" "Պատճենել համարը սեղմատախտակին" "Պատճենել տառադարձությունը սեղմատախտակին" - "Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ" - "Ավելացնել կոնտակտների ցանկին" - "Ջնջել զանգերի պատմությունից" - "Մաքրել զանգերի պատմությունը" - "Ջնջել ձայնային փոստը" - "Տարածել ձայնային փոստը" - "Զանգերի մատյանը դատարկ է" - "Զանգահարել" + + + + + + + + "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" "Զանգերի պատմության մաքրում…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" "Որոնել կոնտակտներ" - "Բաց թողած զանգեր չունեք:" - "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" + + + + + + + + "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" - "Պատմություն" + + "Բոլորը" "Բաց թողնված" "Ձայնափոստ" "Արագ համարարկում" - "Վերջինները" + + "Կոնտակտներ" "Ձայնային փոստ" "Հեռացված է ընտրյալներից" @@ -147,7 +155,6 @@ "Ավելացնել կոնտակտին" "Ուղարկել SMS" "Կատարել տեսազանգ" - "Դիտել բոլոր զանգերի պատմությունը" "%s նոր բաց թողնված զանգ" "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" "Ավելացնել ընտրանում" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index f2c180345..59a7b37ba 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telepon" "Telepon" "Telepon" - "Riwayat panggilan" - "Telepon %s" + + "Laporkan nomor yang tidak akurat" "Salin angka ke papan klip" "Salin transkripsi ke papan klip" - "Edit nomor sebelum memanggil" - "Tambahkan ke kontak" - "Hapus dari riwayat panggilan" - "Hapus riwayat panggilan" - "Hapus pesan suara" - "Bagikan kotak pesan" - "Log panggilan kosong" - "Lakukan panggilan telepon" + + + + + + + + "Hapus riwayat panggilan?" "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" "Menghapus riwayat panggilan..." @@ -129,15 +129,23 @@ "Tidak dapat melakukan panggilan telepon karena aplikasi Telepon telah dinonaktifkan." "Tidak ada aplikasi untuk tindakan tersebut di perangkat ini" "Telusuri kontak" - "Tidak ada panggilan yang tidak terjawab." - "Kotak masuk pesan suara kosong." + + + + + + + + "Hanya tampilkan favorit" - "Riwayat" + + "Semua" "Tak Dijawab" "PesanSuara" "Panggilan cepat" - "Terbaru" + + "Kontak" "Pesan suara" "Dihapus dari favorit" @@ -147,7 +155,6 @@ "Tambahkan ke kontak" "Kirim SMS" "Lakukan video call" - "Lihat riwayat panggilan telepon lengkap" "%s panggilan tidak terjawab baru" "Daftar panggilan cepat masih kosong" "Tambahkan favorit" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 675deaad9..0f2980d7b 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Sími" "Sími" "Sími" - "Símtalaferill" - "Hringja í %s" + + "Tilkynna rangt númer" "Afrita númer á klippiborð" "Afrita umritun á klippiborð" - "Breyta númeri áður en hringt er" - "Bæta við tengilið" - "Eyða af símtalaferli" - "Hreinsa símtalaferil" - "Eyða talhólfsskilaboðum" - "Deila talhólfsskilaboðum" - "Símtalaskráin er tóm" - "Hringja símtal" + + + + + + + + "Hreinsa símtalaferil?" "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" "Hreinsar símtalaferil…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." "Ekkert forrit fyrir þetta er í tækinu" "Leita að tengiliðum" - "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." - "Talhólfið þitt er tómt." + + + + + + + + "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" - "Ferill" + + "Allt" "Ósvöruð" "Talhólf" "Hraðval" - "Nýlegt" + + "Tengiliðir" "Talhólf" "Fjarlægður úr uppáhaldi" @@ -147,7 +155,6 @@ "Bæta við tengilið" "Senda SMS-skilaboð" "Hringja myndsímtal" - "Skoða símtalaferil í heild" "%s ný ósvöruð símtöl" "Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er" "Bæta uppáhaldi við" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index a322fd68b..80ea3beaa 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telefono" "Telefono" "Telefono" - "Cronologia chiamate" - "Chiama %s" + "Cronologia chiamate" "Segnala numero sbagliato" "Copia numero negli appunti" "Copia trascrizione negli appunti" - "Modifica prima di chiamare" - "Aggiungi a un contatto" - "Elimina da cronologia chiamate" - "Cancella cronologia chiamate" - "Elimina messaggio vocale" - "Condividi messaggio vocale" - "Il registro chiamate è vuoto" - "Fai una chiamata" + "Modifica numero prima di chiamare" + "Elimina da cronologia chiamate" + "Cancella cronologia chiamate" + "Elimina messaggi della segreteria" "Cancellare la cronologia chiamate?" "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" "Cancellazione cronologia chiamate…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Impossibile effettuare una telefonata perché l\'applicazione Telefono è stata disattivata." "Sul dispositivo non sono presenti app per tale azione" "Cerca nei contatti" - "Nessuna chiamata senza risposta." - "La casella della segreteria è vuota." + "La cronologia delle chiamate è vuota" + "Fai una chiamata" + "Nessuna chiamata senza risposta." + "La segreteria è vuota." "Mostra solo i preferiti" - "Cronologia" + "Cronologia chiamate" "Tutte" "Perse" "Segreteria" "Composizione rapida" - "Recenti" + "Cronologia chiamate" "Contatti" "Segreteria" "Rimosso dai preferiti" @@ -147,7 +144,6 @@ "Aggiungi a un contatto" "Invia SMS" "Fai una videochiamata" - "Visualizza cronologia completa delle chiamate" "%s nuove chiamate senza risposta" "Nessun preferito disponibile nella Composizione rapida" "Aggiungi un preferito" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 2f393fd06..f061f8263 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "טלפון" "טלפון" "טלפון" - "היסטוריית שיחות" - "התקשר אל %s" + + "דווח על מספר לא מדויק" "העתק את המספר ללוח העריכה" "העתק את התעתיק ללוח העריכה" - "ערוך מספר לפני השיחה" - "הוסף לאיש קשר" - "מחק מהיסטוריית השיחות" - "נקה את היסטוריית השיחות" - "מחק דואר קולי" - "שתף דואר קולי" - "יומן השיחות שלך ריק" - "התקשר" + + + + + + + + "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" "מנקה היסטוריית שיחות…" @@ -131,15 +131,23 @@ "לא ניתן לבצע שיחת טלפון מפני שאפליקציית הטלפון הושבתה." "אין אפליקציה עבור הפעולה הזו במכשיר הזה" "חפש אנשי קשר" - "אין שיחות שלא נענו." - "תיבת הדואר הקולי ריקה." + + + + + + + + "הצג מועדפים בלבד" - "היסטוריה" + + "הכל" "שיחה שלא נענתה" "דואר קולי" "חיוג מהיר" - "אחרונים" + + "אנשי קשר" "דואר קולי" "הוסר מהמועדפים" @@ -149,7 +157,6 @@ "הוסף לאיש קשר" "‏שלח SMS" "בצע שיחת וידאו" - "הצג את היסטוריית השיחות המלאה" "%s שיחות חדשות שלא נענו" "עדיין לא הוגדר חיוג מהיר לאף איש קשר" "הוסף פריט מועדף" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 9e1040725..f02ff6b15 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "電話" "電話" "電話" - "通話履歴" - "%sに発信" + "通話履歴" "不正確な番号を報告" "番号をクリップボードにコピー" "音声文字変換をクリップボードにコピー" - "発信前に番号を編集" - "連絡先に追加" - "通話履歴から削除" - "通話履歴を消去" - "ボイスメールを削除" - "ボイスメールを共有" - "通話履歴はありません" - "発信" + "発信前に番号を編集" + "通話履歴から削除" + "通話履歴を消去" + "ボイスメールを削除" "通話履歴を消去しますか?" "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" "通話履歴の消去中…" @@ -129,15 +124,17 @@ "電話アプリが無効になっているため発信できません。" "この操作を行うアプリが端末上にありません" "連絡先を検索" - "不在着信はありません。" - "ボイスメール受信トレイは空です。" + "通話履歴はありません" + "発信" + "不在着信はありません。" + "ボイスメール受信トレイは空です。" "お気に入りのみを表示" - "履歴" + "通話履歴" "すべて" "不在着信" "ボイスメール" "クイックアクセス" - "最近" + "通話履歴" "連絡先" "ボイスメール" "お気に入りから削除されました" @@ -147,7 +144,6 @@ "連絡先に追加" "SMSを送信" "ビデオハングアウト" - "通話履歴をすべて表示" "%s件の不在着信" "クイックアクセスに登録済みの連絡先はまだありません" "お気に入りを追加" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 9ee390016..38cf465b7 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ტელეფონი" "ტელეფონი" "ტელეფონი" - "საუბრის ისტორია" - "%s-თან დარეკვა" + + "არაზუსტი ნომრის შეტყობინება" "ნომრის ბუფერში კოპირება" "ტრანსკრიფციის ბუფერში კოპირება" - "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" - "კონტაქტისადმი დამატება" - "ზარის ისტორიიდან წაშლა" - "ზარის ისტორიის გასუფთავება" - "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" - "ხმოვანი ფოსტის გაზიარება" - "თქვენი ზარების ჟურნალი ცარიელია" - "დარეკვა" + + + + + + + + "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" @@ -129,15 +129,23 @@ "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" "კონტაქტების ძიება" - "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." - "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." + + + + + + + + "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" - "ისტორია" + + "ყველა" "გამოტოვებული" "ხმოვანი ფოსტა" "სწრაფი დარეკვა" - "ბოლო" + + "კონტაქტები" "ხმოვანი ფოსტა" "წაიშალა რჩეულებიდან" @@ -147,7 +155,6 @@ "კონტაქტისადმი დამატება" "SMS-ის გაგზავნა" "ვიდეოზარის განხორციელება" - "ზარების სრული ისტორიის ნახვა" "%s ახალი გაცდენილი ზარი" "სწრაფი აკრეფისთვის რჩეულები ჯერ არ გყავთ" "რჩეული კონტაქტის დამატება" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 6614aa8f4..ca5c52bb6 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Телефон" "Телефон" "Телефон" - "Қоңыраулар тарихы" - "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Қоңыраулар тарихы" "Қате нөмір туралы есеп беру" "Нөмірді аралық сақтағышқа көшіру" "Транскрипцияны аралық сақтағышқа көшіру" - "Қоңырау алдында нөмірді жөндеңіз" - "Контактіге қосу" - "Қоңыраулар тарихынан жою" - "Қоңыраулар тарихын тазалау" - "Дауыс-хабарды жою" - "Дауыс-хабармен бөлісу" - "Қоңыраулар журналы бос" - "Қоңырау шалу" + "Қоңырау алдында нөмірді өңдеу" + "Қоңыраулар тарихынан жою" + "Қоңыраулар тарихын тазалау" + "Дауыстық хабарды жою" "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" "Контактілерді іздеу" - "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." - "Дауыс поштасының \"Кіріс\" қалтасы бос." + "Қоңыраулар тарихы бос" + "Қоңырау шалу" + "Қабылданбаған қоңырауларды жоқ." + "Дауыстық поштаның \"Кіріс\" қалтасы бос." "Сүйіктілерді ғана көрсету" - "Тарих" + "Қоңыраулар тарихы" "Барлық" "Қабылданбаған" "Дауыстық хабар" "Жылдам теру" - "Жақындағылар" + "Қоңыраулар тарихы" "Контактілер" "Дауыстық хабар" "Сүйіктілерден алынған" @@ -147,7 +144,6 @@ "Контактіге қосу" "SMS жіберу" "Бейне қоңырау шалу" - "Толық қоңыраулар тарихын көру" "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" "Жылдам теруде әлі ешкім жоқ" "Таңдаулыны қосу" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index e5e2b67ef..f3ab478a0 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "ទូរស័ព្ទ" "ទូរសព្ទ" "ទូរស័ព្ទ" - "ប្រវត្តិ​ហៅ" - "ហៅ %s" + "ប្រវត្តិ​ហៅ" "រាយការណ៍ពីលេខដែលមិនត្រឹមត្រូវ" "ចម្លងលេខទៅក្តារតម្បៀតខ្ទាស់" "ចម្លងការចម្លងទៅក្តារតម្បៀតខ្ទាស់" - "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" - "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង" - "លុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" - "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" - "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" - "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" - "កំណត់ហេតុហៅរបស់អ្នកទទេ" - "ហៅទូរស័ព្ទ" + "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" + "លុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" + "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" + "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" @@ -129,15 +124,17 @@ "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" "ស្វែងរកទំនាក់ទំនង" - "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" - "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" + "ប្រវត្តិហៅរបស់អ្នកទទេ" + "ហៅទូរស័ព្ទ" + "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" + "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" - "ប្រវត្តិ" + "ប្រវត្តិហៅ" "ទាំង​អស់" "ខកខាន​ទទួល" "សារ​ជា​សំឡេង" "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" - "ថ្មីៗ" + "ប្រវត្តិហៅ" "ទំនាក់ទំនង" "សារជាសំឡេង" "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" @@ -147,7 +144,6 @@ "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង" "ផ្ញើសារ SMS" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" - "មើលប្រវត្តិហៅទាំងស្រុង" "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" "គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ" "បន្ថែមសំណព្វ" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 93655c950..b62a879fe 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "ಫೋನ್" "ಫೋನ್" "ಫೋನ್" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" - "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಿ" "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಟ್ರಾನ್‌ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್‌‌‌ ನಕಲಿಸಿ" - "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಿ" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ" - "ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" @@ -130,15 +125,17 @@ "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" - "ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." - "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" + "ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಇತಿಹಾಸ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" "ಮಿಸ್ಡ್‌‌ ಕರೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" - "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" @@ -148,7 +145,6 @@ "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" "SMS ಕಳುಹಿಸು" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕರೆಯ ಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" "ನಿಮ್ಮ ವೇಗದ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 275f7be52..3badbef64 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "전화" "전화" "휴대전화" - "통화 기록" - "전화걸기: %s" + + "적절하지 않은 번호 신고하기" "전화번호를 클립보드에 복사" "변환된 텍스트를 클립보드에 복사" - "통화하기 전에 번호 수정" - "연락처에 추가" - "통화 기록에서 삭제" - "통화 기록 삭제" - "음성사서함 삭제" - "음성사서함 공유" - "통화 기록이 비어있습니다." - "전화 걸기" + + + + + + + + "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." "통화 기록을 삭제하는 중…" @@ -129,15 +129,23 @@ "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." "이 기기에 작업을 처리할 수 있는 앱이 없습니다." "연락처 검색" - "부재중 전화가 없습니다." - "음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다." + + + + + + + + "즐겨찾는 연락처만 표시" - "기록" + + "전체" "부재중 전화" "음성사서함" "단축번호" - "최근" + + "주소록" "음성사서함" "즐겨찾기에서 삭제됨" @@ -147,7 +155,6 @@ "연락처에 추가" "SMS 보내기" "화상 통화하기" - "전체 통화 기록 조회" "새로운 부재중 전화 %s건" "아직 단축 다이얼이 설정된 연락처가 없습니다." "단축 다이얼 추가" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index c9998c377..346bfc737 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -21,21 +21,19 @@ "Телефон" - "Чалуулар таржымалы" - + "Номер туура эмес" "Номер буферге көчүрүлсүн" "Транскрипция буферге көчүрүлсүн" - - - "Байланышка кошуу" - "Чалуулар таржымалынан жок кылуу" - "Чалуулар таржымалын тазалоо" - "Үнкатты жок кылуу" - "Үнкатты бөлүшүү" - "Чалуулар таржымалында эч нерсе жок" - "Чалуу" + + + + + + + + "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" @@ -155,15 +153,23 @@ "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" "Байланыштардан издеп көрүңүз" - "Байкалбай калган чалуулар жок." - "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." + + + + + + + + "Тандамалдарды гана көрсөтүү" - "Тарыхы" + + "Бардыгы" "Өткөзүлгөндөр" "Үнкат" "Тез терүү" - "Акыркылар" + + "Байланыштар" "Үн почтасы" "Тандамалдардан өчүрүлдү" @@ -173,7 +179,6 @@ "Байланышка кошуу" "SMS жөнөтүү" "Видео түрүндө чалуу" - "Чалуулардын толук таржымалын көрүү" "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" "Азырынча тез териле турган номерлер жок" "Сүйүктүү номер кошуу" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 30861808c..13995478e 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "ໂທລະສັບ" "ໂທລະສັບ" "ໂທລະສັບ" - "ປະຫວັດການໂທ" - "ໂທຫາ %s" + "ປະຫວັດການໂທ" "ລາຍງານໝາຍເລກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ" "ອັດສຳເນົາຕົວເລກໃສ່ຄລິບບອດ" "ອັດສຳເນົາການກ່າຍຂໍ້ຄວາມໃສ່ຄລິບບອດ" - "ແກ້ໄຂເບີກ່ອນໂທ" - "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" - "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ" - "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" - "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" - "​ໂທ​ອອກ" + "ແກ້ໄຂເບີກ່ອນໂທ" + "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ" + "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" + "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" @@ -129,15 +124,17 @@ "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ທ່ານ​ມີ​ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ." - "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." + "ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" + "​ໂທ​ອອກ" + "ທ່ານ​ມີ​ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ." + "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" - "ປະຫວັດການໂທ" + "ປະຫວັດການໂທ" "ທັງໝົດ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" - "ຫາ​ກໍ​ໃຊ້" + "ປະຫວັດການໂທ" "ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" @@ -147,7 +144,6 @@ "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" "ສົ່ງ SMS" "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ເບິ່ງ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແບບເຕັມ" "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" "ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ" "ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 1d3f72637..bdb2ffd46 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefonas" "Telefonas" "Telefonas" - "Skambučių istorija" - "Skambinti %s" + + "Pranešti apie netikslų numerį" "Kopijuoti numerį į iškarpinę" "Kopijuoti transkribuotą tekstą į iškarpinę" - "Redaguoti numerį prieš skambutį" - "Pridėti prie kontakto" - "Ištrinti iš skambučių istorijos" - "Išvalyti skambučių istoriją" - "Ištrinti balso pašto pran." - "Bendrinti balso paštą" - "Skambučių žurnalas yra tuščias" - "Skambinti" + + + + + + + + "Išvalyti skambučių istoriją?" "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" "Išvaloma skambučių istorija..." @@ -131,15 +131,23 @@ "Negalima skambinti telefonu, nes Telefono programa išjungta." "Šiame įrenginyje nėra tam skirtos programos" "Ieškokite kontaktų" - "Nėra praleistų skambučių." - "Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias." + + + + + + + + "Rodyti tik mėgstamiausius" - "Istorija" + + "Visi" "Praleisti" "Balso paštas" "Spartusis rinkimas" - "Naujausi" + + "Kontaktai" "Balso paštas" "Pašalintas iš adresyno" @@ -149,7 +157,6 @@ "Pridėti prie kontakto" "Siųsti SMS" "Atlikti vaizdo skambutį" - "Visos skambučių istorijos peržiūra" "Naujų praleistų skambučių: %s" "Dar nieko neįtraukėte į sparčiojo rinkimo sąrašą" "Pridėti mėgstamiausią veiklą" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 496b268ad..45933a711 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Tālrunis" "Tālrunis" "Zvanīt" - "Zvanu vēsture" - "Zvanīt: %s" + "Zvanu vēsture" "Ziņot par nepareizu numuru" "Kopēt numuru starpliktuvē" "Kopēt transkripciju starpliktuvē" - "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" - "Pievienot kontaktpersonai" - "Dzēst no zvanu vēstures" - "Dzēst zvanu vēsturi" - "Dzēst balss pasta ziņojumu" - "Kopīgot balss pastu" - "Zvanu žurnāls ir tukšs." - "Zvanīt" + "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" + "Dzēst no zvanu vēstures" + "Dzēst zvanu vēsturi" + "Dzēst balss pasta ziņojumu" "Vai dzēst zvanu vēsturi?" "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" @@ -130,15 +125,17 @@ "Nevar veikt tālruņa zvanu, jo lietojumprogramma Tālrunis tika atspējota." "Šajā ierīcē nav nevienas šai darbībai piemērotas lietotnes." "Meklēt kontaktpersonas" - "Jums nav neatbildētu zvanu." - "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." + "Jūsu zvanu vēsturē nav ierakstu." + "Zvanīt" + "Jums nav neatbildētu zvanu." + "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." "Rādīt tikai izlasi" - "Vēsture" + "Zvanu vēsture" "Visi" "Neatb." "Balss p." "Ātrie zvani" - "Pēdējie" + "Zvanu vēsture" "Kontaktpersonas" "Balss pasts" "Noņemts no izlases" @@ -148,7 +145,6 @@ "Pievienot kontaktpersonai" "Sūtīt īsziņu" "Veikt videozvanu" - "Visas zvanu vēstures skatīšana" "Jauni neatbildēti zvani: %s" "Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas." "Pievienot izlasei" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 1cd70d12b..035aceba8 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Телефон" "Телефон" "Телефон" - "Историја на повици" - "Повикај %s" + "Историја на повици" "Пријави неточен број" "Копирај го бројот во таблата со исечоци" "Копирај го преписот во таблата со исечоци" - "Уреди број пред повик" - "Додај на контакт" - "Избришете од историјата на повици" - "Избришете историја на повици?" - "Избриши говорна пошта" - "Сподели говорна пошта" - "Евиденцијата на повици е празна" - "Повикај" + "Уредете го бројот пред повикот" + "Избришете од историјата на повици" + "Избришете ја историјата на повици" + "Избришете ја говорната пошта" "Избришете историја на повици?" "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" "Се чисти историјата на повици…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." "Нема апликација за тоа на уредот" "Пребарајте контакти" - "Немате пропуштени повици." - "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." + "Историјата на повици е празна" + "Повикај" + "Немате пропуштени повици." + "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." "Прикажи само омилени" - "Историја" + "Историја на повици" "Сите" "Пропуштени" "Говорна пошта" "Брзо бирање" - "Неодамнешни" + "Историја на повици" "Контакти" "Говорна пошта" "Отстранет од омилени" @@ -147,7 +144,6 @@ "Додај на контакт" "Испрати СМС" "Остварете видеоповик" - "Погледнете цела историја на повик" "%s нови пропуштени повици" "Сè уште немате никого на брзо бирање" "Додај омилено" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 2632947f3..f2737a750 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ഫോണ്‍" "ഫോണ്‍" "ഫോണ്‍" - "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "വിളിക്കുക %s" + + "കൃത്യമല്ലാത്ത നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "ക്ലിപ്പ്‌ബോർഡിലേക്ക് നമ്പർ പകർത്തുക" "ക്ലിപ്പ്‌ബോർഡിലേക്ക് ട്രാൻസ്ക്രിപ്ഷൻ പകർത്തുക" - "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക" - "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" - "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് മായ്‌ക്കുക" - "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" - "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക" - "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് ശൂന്യമാണ്" - "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" + + + + + + + + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." @@ -129,15 +129,23 @@ "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." "അതിനായി ഈ ഉപകരണത്തിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല" "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" - "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." - "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." + + + + + + + + "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" - "ചരിത്രം" + + "എല്ലാം" "മിസ്‌ഡ്" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" - "പുതിയവ" + + "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" @@ -147,7 +155,6 @@ "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" "SMS അയയ്ക്കുക" "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" - "മുഴുവൻ കോൾ ചരിത്രവും കാണുക" "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" "ഇതുവരെ ആരും നിങ്ങളുടെ സ്പീഡ് ഡയലിൽ ഇല്ല" "പ്രിയപ്പെട്ടത് ചേർക്കുക" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 6f5427ee3..bfbce532d 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Гар утас" "Утас" "Утас" - "Дуудлагын түүх" - "%s руу залгах" + "Дуудлагын түүх" "Тохиромжгүй дугаарыг мэдээлэх" "Тоог түр санах ойд хуулах" "Хөрвүүлэлтийг түр санах ойд хуулах" - "Дуудлага хийхийн өмнө дугаарыг засах" - "Харилцагчийн хаягт нэмэх" - "Дуудлагын түүхээс устгах" - "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" - "Дуут шууданг устгах" - "Дуут шууданг хуваалцах" - "Таны дуудлагын жагсаалт хоосон байна" - "Залгах" + "Дуудлага хийхийн өмнө дугаарыг засах" + "Дуудлагын түүхээс устгах" + "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" + "Дуут шууданг устгах" "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." @@ -129,15 +124,17 @@ "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." "Харилцагч хайх" - "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." - "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." + "Таны дуудлагын түүх хоосон байна" + "Дуудлага хийх" + "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." + "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" - "Түүх" + "Дуудлагын түүх" "Бүгд" "Аваагүй" "Дуут шуудан" "Түргэн залгалт" - "Саяхных" + "Дуудлагын түүх" "Харилцагчид" "Дуут шуудан" "Дуртай жагсаалтаас хасав" @@ -147,7 +144,6 @@ "Харилцагчийн хаягт нэмэх" "Мессеж илгээх" "Видео дуудлага хийх" - "Дуудлагын түүхийг бүхэлд нь харах" "%s шинэ аваагүй дуудлага" "Таны яаралтай залгах тохиргоон дээр одоогоор харилцагч байхгүй байна" "Таалагдсан хэсэгт нэмэх" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 6092d611c..4b7a4dd8e 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "फोन" "फोन" "फोन" - "कॉल इतिहास" - "%s ला कॉल करा" + + "चुकीच्या नंबरचा अहवाल द्या" "क्लिपबोर्डवर नंबर कॉपी करा" "क्लिपबोर्डवर लिप्यंतरण कॉपी करा" - "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" - "संपर्कांमध्‍ये जोडा" - "कॉल इतिहासातून हटवा" - "कॉल इतिहास साफ करा" - "व्हॉइसमेल हटवा" - "व्हॉइसमेल सामायिक करा" - "आपला कॉल लॉग रिक्त आहे" - "एक कॉल करा" + + + + + + + + "कॉल इतिहास साफ करायचा?" "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" @@ -129,15 +129,23 @@ "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." "या डिव्हाइसवर त्यासाठी कोणताही अॅप नाही" "संपर्क शोधा" - "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." - "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." + + + + + + + + "केवळ आवडीचे दर्शवा" - "इतिहास" + + "सर्व" "सुटलेले" "व्हॉइसमेल" "स्पीड डायल" - "अलीकडील" + + "संपर्क" "व्हॉइसमेल" "आवडी मधून काढले" @@ -147,7 +155,6 @@ "संपर्कांमध्‍ये जोडा" "SMS पाठवा" "व्‍हिडिओ कॉल करा" - "संपूर्ण कॉल इतिहास पहा" "%s नवीन सुटलेले कॉल" "अद्याप आपल्‍या स्पीड डायलवर कोणीही नाही" "एक आवडते जोडा" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index c5f4548bc..5a3451588 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Sejarah panggilan" - "Panggil %s" + + "Laporkan nombor yang tidak tepat" "Salin nombor ke papan keratan" "Salin transkripsi ke papan keratan" - "Edit nombor sebelum panggilan" - "Tambahkan pada kenalan" - "Padamkan dari sejarah panggilan" - "Kosongkan sejarah panggilan" - "Padamkan mel suara" - "Kongsi mel suara" - "Log panggilan anda kosong" - "Buat panggilan" + + + + + + + + "Kosongkan sejarah panggilan?" "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" "Mengosongkan sejarah panggilan..." @@ -129,15 +129,23 @@ "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." "Tiada apl untuk tindakan itu pada peranti ini" "Cari kenalan" - "Anda tiada panggilan terlepas." - "Peti masuk mel suara anda kosong." + + + + + + + + "Tunjukkan kegemaran sahaja" - "Sejarah" + + "Semua" "Tidak dijawab" "Mel suara" "Dail laju" - "Terkini" + + "Kenalan" "Mel suara" "Dialih keluar daripada kegemaran" @@ -147,7 +155,6 @@ "Tambahkan pada kenalan" "Hantar SMS" "Buat panggilan video" - "Lihat sejarah panggilan penuh" "%s panggilan terlepas baharu" "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" "Tambahkan kegemaran" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index cce5d276b..3419bff35 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ဖုန်း" "ဖုန်း" "ဖုန်း" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" - "%s ကိုခေါ်ပါ" + + "မတိကျသော နံပါတ်အား သတင်းပို့ပါ" "ကလစ်ဘုတ်တွင် နံပါတ်ကို ကူးယူရန်" "အသံမှစာပြောင်းထားသည်ကို ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူရန်" - "ဖုန်းမခေါ်ခင် နံပါတ်အားပြင်ရန်" - "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ထဲမှာ ဖျက်ရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" - "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" - "အသံပို့စာ အား မျှဝေရန်" - "သင်၏ ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှ မရှိပါ။" - "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" + + + + + + + + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?" "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" @@ -129,15 +129,23 @@ "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" - "သင့်တွင် လွဲသွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" - "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" + + + + + + + + "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" - "မှတ်တမ်း" + + "အားလုံး" "မကိုင်မိလိုက်သော" "အသံစာ" "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" - "မကြာမီက" + + "အဆက်အသွယ်များ" "အသံမေးလ်" "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" @@ -147,7 +155,6 @@ "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" "စာတို ပို့ရန်" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" "ဘယ်သူမှ သင့်လျှင်မြန်စွာ ခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် မရှိသေးပါ" "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 58e22928e..77b2267d2 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Anropslogg" - "Ring %s" + + "Rapportér feil nummer" "Kopiér nummeret til utklippstavlen" "Kopiér transkripsjonen til utklippstavlen" - "Rediger nummer før anrop" - "Legg til for en kontakt" - "Slett fra anropsloggen" - "Slett anropsloggen" - "Slett talepost" - "Del talepost" - "Samtaleloggen din er tom" - "Ring" + + + + + + + + "Vil du slette anropsloggen?" "Dette sletter alle anrop fra loggen" "Sletter anropsloggen …" @@ -129,15 +129,23 @@ "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" "Søk i kontakter" - "Du har ingen tapte anrop." - "Talepostkassen din er tom." + + + + + + + + "Vis bare favoritter" - "Logg" + + "Alle" "Ubesvart" "Talemeldinger" "Hurtigvalg" - "Sist brukte" + + "Kontakter" "Talepostkasse" "Fjernet fra favoritter" @@ -147,7 +155,6 @@ "Legg til for en kontakt" "Send SMS" "Start en videosamtale" - "Se hele anropsloggen" "%s nye tapte anrop" "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" "Legg til en favoritt" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 11c7295e8..dfe9f8c4e 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "फोन" "फोन" "फोन" - "कल इतिहास" - "कल %s" + "कल इतिहास" "गलत नम्बर रिपोर्ट गर्नुहोस्" "क्लिपबोर्डमा नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" "क्लिपबोर्डमा ट्रान्सक्रिप्सन प्रतिलिपि गर्नुहोस्" - "कल गर्नुअगाडी नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" - "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" - "कल इतिहासबाट मेट्नुहोस्" - "कल इतिहास हटाउनुहोस्" - "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" - "भ्वाइसमेल साझेदारी गर्नुहोस्" - "तपाईँको कल लग खाली छ।" - "कल गर्नुहोस्" + "कल गर्नु अघि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" + "कल इतिहासबाट मेट्नुहोस्" + "कल इतिहास मेटाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" "कल इतिहास हटाउने हो?" "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" "कल इतिहास हाटउँदै..." @@ -129,15 +124,17 @@ "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" "यस यन्त्रमा त्यसका लागि कुनै पनि अनुप्रयोग छैन" "सम्पर्क ठेगानाहरू खोज्नुहोस्" - "तपाईँसँग कुनै छुटेका कलहरू छैनन्।" - "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" + "तपाईँको कल इतिहास खाली छ" + "कल गर्नुहोस्" + "तपाईँको कुनै पनि कल छुटेका छैनन्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" - "इतिहास" + "कल इतिहास" "सबै" "छुटेको" "Voicemail" "द्रूत डायल" - "हालैका" + "कल इतिहास" "सम्पर्कहरू" "भ्वाइसमेल" "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" @@ -147,7 +144,6 @@ "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" "SMS पठाउनुहोस्" "भिडियो कल बनाउनुहोस्" - "पूर्ण कल इतिहास हेर्नुहोस्" "%s नयाँ छुटेका कलहरु" "तपाईँको स्पिड डायलमा अझसम्म कोही छैन" "एक मनपर्ने थप्नुहोस्" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index aa180b270..6b596a6aa 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telefoon" "Telefoon" "Telefoon" - "Oproepgeschiedenis" - "%s bellen" + "Oproepgeschiedenis" "Onjuist nummer melden" "Nummer kopiëren naar klembord" "Transcript kopiëren naar klembord" - "Nummer bewerken voor bellen" - "Toevoegen aan een contact" - "Verwijderen uit oproepgeschiedenis" - "Oproepgeschiedenis wissen" - "Voicemail verwijderen" - "Voicemail delen" - "Uw gesprekkenlijst is leeg" - "Bellen" + "Nummer bewerken vóór bellen" + "Verwijderen uit oproepgeschiedenis" + "Oproepgeschiedenis wissen" + "Voicemail verwijderen" "Oproepgeschiedenis wissen?" "Hiermee worden alle oproepen uit uw geschiedenis verwijderd" "Oproepgeschiedenis wissen…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld." "Daarvoor is geen app beschikbaar op dit apparaat" "Contacten zoeken" - "U heeft geen gemiste oproepen." - "Uw voicemail-inbox is leeg." + "Uw oproepgeschiedenis is leeg" + "Bellen" + "U heeft geen gemiste oproepen." + "Uw voicemail-inbox is leeg." "Alleen favorieten weergeven" - "Geschiedenis" + "Oproepgeschiedenis" "Alle" "Gemist" "Voicemail" "Snelkeuze" - "Recent" + "Oproepgeschiedenis" "Contacten" "Voicemail" "Verwijderd uit favorieten" @@ -147,7 +144,6 @@ "Toevoegen aan een contact" "Sms verzenden" "Videogesprek starten" - "Volledige oproepgeschiedenis bekijken" "%s nieuwe gemiste oproepen" "Er staat nog niemand in uw snelkeuzelijst" "Een favoriet toevoegen" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 698e3f965..073dd6c88 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ਫ਼ੋਨ" "ਫੋਨ" "ਫੋਨ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" - "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + + "ਗ਼ਲਤ ਨੰਬਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" "ਪ੍ਰਤਿਲਿਪੀ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" - "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" - "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਖਾਲੀ ਹੈ" - "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" + + + + + + + + "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" @@ -129,15 +129,23 @@ "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" - "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬਾਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" + + + + + + + + "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" - "ਇਤਿਹਾਸ" + + "ਸਭ" "ਮਿਸਡ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" - "ਹਾਲੀਆ" + + "ਸੰਪਰਕ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" @@ -147,7 +155,6 @@ "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "SMS ਭੇਜੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਪੂਰਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇਖੋ" "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" "ਇੱਕ ਮਨਪਸੰਦ ਜੋੜੋ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index a0caf3fa5..3ae9489b6 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Historia połączeń" - "Zadzwoń do: %s" + "Historia połączeń" "Zgłoś niedokładny numer" "Skopiuj numer do schowka" "Skopiuj zapis do schowka" - "Edytuj numer przed nawiązaniem połączenia" - "Dodaj do kontaktu" - "Usuń z historii połączeń" - "Wyczyść historię połączeń" - "Usuń pocztę głosową" - "Udostępnij pocztę głosową" - "Rejestr połączeń jest pusty" - "Zadzwoń" + "Edytuj numer przed połączeniem" + "Usuń z historii połączeń" + "Wyczyść historię połączeń" + "Usuń pocztę głosową" "Wyczyścić historię połączeń?" "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii." "Czyszczę historię połączeń…" @@ -131,15 +126,17 @@ "Nie można zadzwonić, ponieważ aplikacja Telefon została wyłączona." "Na urządzeniu nie ma aplikacji, która mogłaby wykonać tę czynność" "Wyszukaj kontakty" - "Nie masz nieodebranych połączeń." - "Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta." + "Twoja historia połączeń jest pusta" + "Zadzwoń" + "Nie masz nieodebranych połączeń." + "Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta." "Pokaż tylko ulubione" - "Historia" + "Historia połączeń" "Wszystkie" "Nieodebrane" "Poczta gł." "Szybkie wybieranie" - "Ostatnie" + "Historia połączeń" "Kontakty" "Poczta głosowa" "Usunięto z ulubionych" @@ -149,7 +146,6 @@ "Dodaj do kontaktu" "Wyślij SMS-a" "Rozmowa wideo" - "Wyświetl pełną historię połączeń" "Nowe nieodebrane połączenia: %s" "Lista szybkiego wybierania jest pusta" "Dodaj do ulubionych" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 4c59fbf02..70464ae8c 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefone" "Telefone" "Telefone" - "Histórico de chamadas" - "Ligar para %s" + + "Informar número incorreto" "Copiar número para área de transferência" "Copiar transcrição para área de transferência" - "Editar número antes da chamada" - "Adicionar a um contato" - "Excluir do histórico de chamadas" - "Limpar histórico de chamadas" - "Excluir correio de voz" - "Compartilhar correio de voz" - "Seu registro de chamadas está vazio" - "Fazer uma chamada" + + + + + + + + "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" "Pesquisar contatos" - "Você não tem chamadas perdidas." - "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + + + + + + + + "Mostrar somente favoritos" - "Histórico" + + "Todas" "Perdidas" "Correio de voz" "Discagem rápida" - "Recentes" + + "Contatos" "Correio de voz" "Removido dos favoritos" @@ -147,7 +155,6 @@ "Adicionar a um contato" "Enviar SMS" "Fazer vídeo chamada" - "Ver todo o histórico de chamadas" "%s novas chamadas perdidas" "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" "Adicionar favorito" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 4ba0f9b83..57e398c97 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telemóvel" "Telemóvel" "Telefone" - "Histórico de chamadas" - "Ligar a %s" + + "Enviar relat. de n.º incorreto" "Copiar o número para a área de transferência" "Copiar a transcrição para a área de transferência" - "Editar número antes de efectuar a chamada" - "Adicionar a um contacto" - "Eliminar do histórico de chamadas" - "Limpar histórico de chamadas" - "Eliminar correio de voz" - "Partilhar correio de voz" - "O registo de chamadas está vazio" - "Telefonar" + + + + + + + + "Limpar histórico de chamadas?" "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" "A limpar histórico de chamadas…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Não é possível efetuar uma chamada porque a aplicação Telefone foi desativada." "Não existe nenhuma aplicação para isso neste dispositivo" "Pesquisar contactos" - "Não tem chamadas não atendidas." - "A caixa de entrada do correio de voz está vazia." + + + + + + + + "Mostrar apenas os favoritos" - "Histórico" + + "Todas" "Não atendidas" "Corr. Voz" "Marcação rápida" - "Recentes" + + "Contactos" "Correio de voz" "Removido dos favoritos" @@ -147,7 +155,6 @@ "Adicionar a um contacto" "Enviar SMS" "Fazer videochamada" - "Ver histórico de chamadas completo" "%s chamadas não atendidas novas" "Ainda não tem ninguém na marcação rápida" "Adicionar um favorito" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 4c59fbf02..70464ae8c 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefone" "Telefone" "Telefone" - "Histórico de chamadas" - "Ligar para %s" + + "Informar número incorreto" "Copiar número para área de transferência" "Copiar transcrição para área de transferência" - "Editar número antes da chamada" - "Adicionar a um contato" - "Excluir do histórico de chamadas" - "Limpar histórico de chamadas" - "Excluir correio de voz" - "Compartilhar correio de voz" - "Seu registro de chamadas está vazio" - "Fazer uma chamada" + + + + + + + + "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" "Pesquisar contatos" - "Você não tem chamadas perdidas." - "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + + + + + + + + "Mostrar somente favoritos" - "Histórico" + + "Todas" "Perdidas" "Correio de voz" "Discagem rápida" - "Recentes" + + "Contatos" "Correio de voz" "Removido dos favoritos" @@ -147,7 +155,6 @@ "Adicionar a um contato" "Enviar SMS" "Fazer vídeo chamada" - "Ver todo o histórico de chamadas" "%s novas chamadas perdidas" "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" "Adicionar favorito" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 25421da04..556bae8fe 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Istoricul apelurilor" - "Apelaţi %s" + + "Raportați numărul ca incorect" "Copiați numărul în clipboard" "Copiați transcrierea în clipboard" - "Modificaţi numărul înainte de apelare" - "Adăugați la o persoană de contact" - "Ștergeți din istoricul apelurilor" - "Ștergeți istoricul apelurilor" - "Ștergeţi mesajul vocal" - "Distribuiţi mesajul vocal" - "Jurnalul de apeluri este gol" - "Apelați" + + + + + + + + "Ștergeți istoricul apelurilor?" "Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric" "Se șterge istoricul apelurilor…" @@ -130,15 +130,23 @@ "Nu se poate efectua un apel telefonic, deoarece aplicația Telefon a fost dezactivată." "Pe dispozitiv nu există nicio aplicație pentru această acțiune" "Căutați persoane de contact" - "Nu aveți niciun apel nepreluat." - "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." + + + + + + + + "Afișați numai preferate" - "Istoric" + + "Toate" "Nepreluate" "Mesagerie vocală" "Apelare rapidă" - "Recente" + + "Agendă" "Mesagerie vocală" "S-a eliminat din preferate" @@ -148,7 +156,6 @@ "Adăugați la o intrare" "Trimiteți SMS" "Inițiați un apel video" - "Vedeți istoricul complet al apelurilor" "%s (de) apeluri nepreluate noi" "Nicio persoană de contact setată pentru apelarea rapidă" "Adăugați o persoană de contact preferată" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 3ad9fa686..395d4c42c 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Телефон" "Телефон" "Кнопки" - "Журнал звонков." - "Вызов: %s" + + "Ошибка в номере" "Копировать номер в буфер обмена" "Копировать транскрипцию в буфер обмена" - "Изменить номер и вызвать" - "Добавить к контакту" - "Удалить из журнала звонков" - "Очистить журнал звонков" - "Удалить голосовое сообщение" - "Поделиться" - "Журнал вызовов пуст" - "Позвонить" + + + + + + + + "Очистить журнал звонков?" "Журнал звонков будет удален." "Очистка журнала звонков…" @@ -131,15 +131,23 @@ "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." "На устройстве нет подходящего приложения" "Поиск в контактах" - "Нет пропущенных вызовов" - "Нет входящих голосовых сообщений" + + + + + + + + "Только часто используемые" - "Журнал" + + "Все" "Пропущенные" "Г. почта" "Быстрый набор" - "Недавние" + + "Контакты" "Голосовая почта" "Контакт удален из избранных" @@ -149,7 +157,6 @@ "Добавить к контакту" "Отправить SMS" "Начать видеовстречу" - "Посмотреть весь журнал звонков" "Пропущенных вызовов: %s" "Нет номеров для быстрого набора" "Настроить быстрый набор" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 1e1dfa154..4e6d93e0c 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "දුරකථනය" "දුරකථනය" "දුරකථනය" - "ඇමතුම් ඉතිහාසය" - "%s අමතන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "වැරදි අංකය වාර්තා කරන්න" "අංකය පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කරන්න" "ප්‍රතිලේඛන පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කරන්න" - "ඇමතීමට කලින් අංකය වෙනස් කරන්න" - "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" - "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන්න" - "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" - "හඬ තැපෑල මකන්න" - "හඬ තැපෑල බෙදාගන්න" - "ඔබගේ ඇමතුම් ලොගය හිස් ය" - "ඇමතුමක් ලබාගන්න" + "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය කරන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" + "හඬ තැපෑල මකන්න" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" @@ -129,15 +124,17 @@ "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" "සම්බන්ධතා සෙවීම" - "ඔබ මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." - "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." + "ඔබගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස්ය" + "ඇමතුමක් සිදු කරන්න" + "ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." + "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" - "ඉතිහාසය" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "සියලු" "මග හැරුණේය" "හඬ තැපෑල" "වේග ඩයල් කිරීම" - "මෑත" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "සම්බන්ධතා" "හඬ තැපෑල" "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" @@ -147,7 +144,6 @@ "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" "SMS යවන්න" "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" - "සම්පූර්ණ ඇමතුම් ඉතිහාසය බලන්න" "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" "ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ" "ප්‍රියතම ලෙස එක් කරන්න" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index ef033682f..c1a06305c 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telefón" "Telefón" "Telefón" - "História hovorov" - "Zavolať kontakt %s" + "História hovorov" "Nahlásiť nesprávne číslo" "Kopírovať číslo do schránky" "Kopírovať prepis do schránky" - "Pred volaním upraviť číslo" - "Pridať ku kontaktu" - "Odstrániť z histórie hovorov" - "Vymazať históriu hovorov" - "Odstrániť hlasovú správu" - "Zdieľať hlasovú správu" - "Denník hovorov je prázdny" - "Volať" + "Pred volaním upraviť číslo" + "Odstrániť z histórie hovorov" + "Vymazať históriu hovorov?" + "Odstrániť hlasovú správu" "Chcete vymazať históriu hovorov?" "Týmto z histórie odstránite všetky hovory." "Vymazáva sa história hovorov..." @@ -131,15 +126,17 @@ "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." "Na tomto zariadení nie je aplikácia na vykonanie danej akcie" "Hľadať kontakty" - "Nemáte žiadne zmeškané hovory." - "Hlasová schránka je prázdna." + "História hovorov je prázdna" + "Zavolať" + "Nemáte žiadne zmeškané hovory." + "Hlasová schránka je prázdna." "Zobraziť iba obľúbené" - "História" + "História hovorov" "Všetky" "Zmeškané" "Schránka" "Rýchla voľba" - "Nedávne" + "História hovorov" "Kontakty" "Hlasová schránka" "Odstránené z obľúbených" @@ -149,7 +146,6 @@ "Pridať ku kontaktu" "Odoslať SMS" "Uskutočniť videohovor" - "Zobraziť úplnú históriu hovorov" "Počet nových zmeškaných hovorov: %s" "V rýchlom vytáčaní zatiaľ nemáte žiadny kontakt" "Pridať obľúbený kontakt" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 8564913cf..aae277efc 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Zgodovina klicev" - "Pokliči %s" + + "Prijavite netočno številko" "Kopiraj številko v odložišče" "Kopiraj prepis v odložišče" - "Pred klicanjem uredi številko" - "Dodaj stiku" - "Izbris iz zgodovine klicev" - "Izbriši zgodovino klicev" - "Brisanje sporočil odzivnika" - "Skupna raba odzivnika" - "Vaš dnevnik klicev je prazen" - "Klicanje" + + + + + + + + "Želite izbrisati zgodovino klicev?" "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" "Izbris zgodovine klicev …" @@ -131,15 +131,23 @@ "Ni mogoče opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogočena." "V tej napravi ni aplikacije za to" "Iskanje stikov" - "Nimate zgrešenih klicev." - "Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna." + + + + + + + + "Pokaži samo priljubljene" - "Zgodovina" + + "Vsi" "Neodgovorjeni" "Odzivnik" "Hitro izbiranje" - "Nedavni" + + "Stiki" "Odzivnik" "Odstranjeno iz priljubljenih" @@ -149,7 +157,6 @@ "Dodaj stiku" "Pošlji SMS" "Opravi videoklic" - "Prikaz celotne zgodovine klicev" "Št. novih zgrešenih klicev: %s" "Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar" "Dodajanje priljubljenega" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index c7032f0b2..0b7759264 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telefoni" "Telefoni" "Telefoni" - "Historiku i telefonatave" - "Telefono %s" + "Historiku i telefonatave" "Raporto numrin e pasaktë" "Kopjo numrin në kujtesën e fragmenteve" "Kopjo transkriptimin në kujtesën e fragmenteve" - "Redakto numrin para telefonatës" - "Shto te një kontakt" - "Fshi nga historiku i telefonatave" - "Pastro historikun e telefonatave" - "Fshije postën zanore" - "Shpërndaje postën zanore" - "Ditari i telefonatave është bosh" - "Bëj një telefonatë" + "Redakto numrin para telefonatës" + "Fshi nga historiku i telefonatave" + "Pastro historikun e telefonatave" + "Fshije postën zanore" "Të pastrohet historiku i telefonatave?" "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" "Po pastron historikun e telefonatave…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" "Kërko kontakte" - "Nuk ke thirrje të humbura." - "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." + "Historiku i telefonatave është bosh" + "Bëj një telefonatë" + "Nuk ke thirrje të humbura." + "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." "Shfaq vetëm të preferuarat" - "Historiku" + "Historiku i telefonatave" "Të gjitha" "Të humbura" "Posta zanore" "Telefonatë e shpejtë" - "Të fundit" + "Historiku i telefonatave" "Kontaktet" "Posta zanore" "U hoq nga të preferuarat" @@ -147,7 +144,6 @@ "Shto te një kontakt" "Dërgo SMS" "Bëj një telefonatë me video" - "Shiko historikun e plotë të telefonatave" "%s telefonata të reja të humbura" "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" "Shto një të preferuar" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index d0b0996e0..9ce0fdc7d 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Телефон" "Телефон" "Телефон" - "Историја позива" - "Позови %s" + + "Пријави нетачан број" "Копирај број у привремену меморију" "Копирај транскрипцију у привремену меморију" - "Измените број пре позива" - "Додај у контакт" - "Избриши из историје позива" - "Обриши историју позива" - "Избриши говорну поруку" - "Дели говорну поруку" - "Евиденција позива је празна" - "Позови" + + + + + + + + "Желите да обришете историју позива?" "Ово ће избрисати све позиве из историје" "Брише се историја позива…" @@ -130,15 +130,23 @@ "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." "На овом уређају нема апликација за то" "Претражите контакте" - "Немате ниједан пропуштен позив." - "Пријемно сандуче говорне поште је празно." + + + + + + + + "Прикажи само омиљене" - "Историја" + + "Сви" "Пропуштени" "Говорна пошта" "Брзо бирање" - "Недавни контакти" + + "Контакти" "Говорна пошта" "Уклоњено је из омиљених" @@ -148,7 +156,6 @@ "Додај у контакт" "Пошаљи SMS" "Упути видео позив" - "Прикажи целу историју позива" "Нових пропуштених позива: %s" "Немате ниједан контакт на брзом бирању" "Додај омиљен контакт" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index b18049ef6..1241a731a 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Samtalshistorik" - "Ring %s" + + "Rapportera fel nummer" "Kopiera telefonnumret till urklipp" "Kopiera transkriptionen till urklipp" - "Redigera nummer före samtal" - "Lägg till som kontakt" - "Radera från samtalshistoriken" - "Rensa samtalshistorik" - "Ta bort röstmeddelande" - "Dela röstmeddelande" - "Samtalsloggen är tom" - "Ring ett samtal" + + + + + + + + "Vill du rensa samtalshistoriken?" "Alla samtal raderas från historiken" "Rensar samtalshistoriken ..." @@ -129,15 +129,23 @@ "Det går inte att ringa eftersom appen Telefon har inaktiverats." "Det finns ingen app för detta på enheten" "Sök efter kontakter" - "Du har inga missade samtal." - "Din röstbrevlåda är tom." + + + + + + + + "Visa endast favoriter" - "Historik" + + "Alla" "Missade" "Röstbrevlåda" "Kortnummer" - "Senaste" + + "Kontakter" "Röstbrevlåda" "Borttagen från favoriter" @@ -147,7 +155,6 @@ "Lägg till i kontakt" "Skicka sms" "Ring videosamtal" - "Visa hela samtalshistoriken" "%s nya missade samtal" "Du har ingen kontakt som snabbval ännu" "Lägg till en favorit" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 610baca8e..441a482ee 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Simu" "Nambari ya simu" "Simu" - "Rekodi ya simu zilizopigwa" - "Pigia %s" + "Rekodi ya simu zilizopigwa" "Ripoti nambari isiyosahihi" "Nakili nambari kwenye ubao klipu" "Nakili unukuzi kwenye ubao klipu" - "Hariri nambari kabla ya kupiga" - "Ongeza kwenye anwani" - "Futa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" - "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" - "Futa ujumbe wa sauti" - "Shiriki ujumbe wa sauti" - "Rekodi yako ya nambari za simu haina rekodi" - "Piga simu" + "Badilisha nambari kabla ya kupiga simu" + "Futa kutoka kwenye rekodi ya simu zilizopigwa" + "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" + "Futa ujumbe wa sauti" "Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?" "Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako" "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." @@ -129,15 +124,17 @@ "Haiwezi kupiga simu kwa sababu programu ya Simu imezimwa." "Hakuna programu kwa ajili ya hiyo kwenye kifaa hiki" "Tafuta anwani" - "Huna simu ulizokosa." - "Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe." + "Rekodi yako ya simu zilizopigwa haina chochote" + "Piga simu" + "Huna simu ulizokosa kupokea" + "Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe." "Onyesha zinazopendwa tu" - "Historia" + "Rekodi ya Simu Zilizopigwa" "Zote" "Ambazo hazikupokewa" "Ujumbe wa sauti" "Unaowasiliana nao zaidi" - "Zilizotumika majuzi" + "Rekodi ya Simu Zilizopigwa" "Anwani zote" "Ujumbe wa sauti" "Imeondolowa kwenye vipendwa" @@ -147,7 +144,6 @@ "Ongeza kwenye anwani" "Tuma SMS" "Piga Hangout ya video" - "Tazama historia kamili ya simu" "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" "Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi" "Ongeza kipendwa" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index ff4088cee..796764c7c 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ஃபோன்" "ஃபோன்" "ஃபோன்" - "அழைப்பு பதிவு" - "%s ஐ அழை" + + "தவறான எண் எனப் புகாரளி" "எண்ணைக் கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடு" "டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனைக் கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடு" - "அழைப்பதற்கு முன் எண்ணைத் திருத்து" - "தொடர்பில் சேர்" - "அழைப்பு வரலாற்றில் இருந்து நீக்கு" - "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" - "குரலஞ்சலை நீக்கு" - "குரலஞ்சலைப் பகிர்" - "அழைப்புப் பதிவு காலியாக உள்ளது" - "அழை" + + + + + + + + "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." "சாதனத்தில் இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" "தொடர்புகளைத் தேடுக" - "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." - "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." + + + + + + + + "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" - "வரலாறு" + + "எல்லாம்" "தவறியவை" "குரலஞ்சல்" "விரைவு டயல்" - "சமீபத்தியவை" + + "தொடர்புகள்" "குரலஞ்சல்" "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" @@ -147,7 +155,6 @@ "தொடர்பில் சேர்" "SMS அனுப்பு" "வீடியோவில் அழை" - "அழைப்பு பதிவு முழுவதையும் காட்டு" "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" "பிடித்தவராகச் சேர்" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 94d8ee10e..4af537b42 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ఫోన్" "ఫోన్" "ఫోన్" - "కాల్ చరిత్ర" - "%sకు కాల్ చేయి" + + "సరికాని నంబర్‌ను నివేదించు" "నంబర్‌ను క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయి" "లిప్యంతరీకరణను క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయి" - "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" - "పరిచయానికి జోడించు" - "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించు" - "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయి" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను భాగస్వామ్యం చేయి" - "మీ కాల్ లాగ్ ఖాళీగా ఉంది" - "కాల్ చేయి" + + + + + + + + "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?" "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" @@ -129,15 +129,23 @@ "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" "పరిచయాలను శోధించండి" - "మీకు మిస్డ్ కాల్‌లు ఏవీ లేవు." - "మీ వాయిస్‌మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." + + + + + + + + "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" - "చరిత్ర" + + "అన్నీ" "సమాధానం ఇవ్వలేదు" "వాయిస్ మెయిల్" "స్పీడ్ డయల్" - "ఇటీవలివి" + + "పరిచయాలు" "వాయిస్ మెయిల్" "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయబడింది" @@ -147,7 +155,6 @@ "పరిచయానికి జోడించు" "SMS పంపు" "వీడియో కాల్ చేయండి" - "పూర్తి కాల్ చరిత్రను వీక్షించండి" "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" "మీ స్పీడ్ డయల్‌లో ఇంకా ఎవరూ లేరు" "ఇష్టమైనదాన్ని జోడించండి" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index c7e1fd4ae..f546bd7b8 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "โทรศัพท์" "โทรศัพท์" "โทรศัพท์" - "ประวัติการโทร" - "โทรหา %s" + "ประวัติการโทร" "รายงานหมายเลขที่ไม่ถูกต้อง" "คัดลอกหมายเลขไปยังคลิปบอร์ด" "คัดลอกการถอดเสียงเป็นคำไปยังคลิปบอร์ด" - "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" - "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" - "ลบออกจากประวัติการโทร" - "ล้างประวัติการโทร" - "ลบข้อความเสียง" - "แชร์ข้อความเสียง" - "ประวัติการโทรว่างเปล่า" - "โทรออก" + "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" + "ลบออกจากประวัติการโทร" + "ล้างประวัติการโทร" + "ลบข้อความเสียง" "ล้างประวัติการโทรไหม" "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" "กำลังล้างประวัติการโทร…" @@ -129,15 +124,17 @@ "ไม่สามารถโทรศัพท์ได้เนื่องจากแอปพลิเคชันโทรศัพท์ถูกปิดใช้งาน" "ไม่มีแอปสำหรับการทำงานนั้นบนอุปกรณ์นี้" "ค้นหารายชื่อติดต่อ" - "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" - "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" + "ประวัติการโทรว่างเปล่า" + "โทรออก" + "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" + "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" - "ประวัติ" + "ประวัติการโทร" "ทั้งหมด" "ไม่ได้รับ" "ข้อความเสียง" "การโทรด่วน" - "ล่าสุด" + "ประวัติการโทร" "รายชื่อติดต่อ" "ข้อความเสียง" "ลบจากรายการโปรด" @@ -147,7 +144,6 @@ "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" "ส่ง SMS" "ใช้แฮงเอาท์วิดีโอ" - "ดูประวัติการโทรแบบเต็ม" "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" "ยังไม่ได้กำหนดผู้ใดในการโทรด่วน" "เพิ่มรายการโปรด" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 25bfb438e..947f5139b 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Telepono" "Telepono" "Telepono" - "History ng tawag" - "Tawagan si %s" + "History ng tawag" "Iulat ang hindi wastong numero" "Kopyahin ang numero sa clipboard" "Kopyahin ang transkripsyon sa clipboard" - "I-edit ang numero bago tumawag" - "Idagdag sa isang contact" - "I-delete mula sa history ng tawag" - "I-clear ang history ng tawag" - "Tanggalin ang voicemail" - "Ibahagi ang voicemail" - "Walang laman ang iyong log ng tawag" - "Tumawag" + "I-edit ang numero bago tawagan" + "I-delete mula sa history ng tawag" + "I-clear ang history ng tawag" + "I-delete ang voicemail" "I-clear ang history ng tawag?" "Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" "Kini-clear ang history ng tawag…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Hindi makagawa ng tawag sa telepono dahil naka-disable ang application na Telepono." "Walang app para doon sa device na ito" "Maghanap ng mga contact" - "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." - "Walang laman ang iyong voicemail inbox." + "Walang laman ang iyong history ng tawag" + "Tumawag" + "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." + "Walang laman ang iyong voicemail inbox." "Mga paborito lang ang ipakita" - "History" + "History ng Tawag" "Lahat" "Di nasagot" "Voicemail" "Speed dial" - "Mga Kamakailan" + "History ng Tawag" "Mga Contact" "Voicemail" "Inalis sa mga paborito" @@ -147,7 +144,6 @@ "Idagdag sa isang contact" "Magpadala ng SMS" "Gumawa ng video call" - "Tingnan ang buong history ng tawag" "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" "Wala pang tao sa iyong speed dial" "Magdagdag ng paborito" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 621f9322d..bac815a48 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Çağrı geçmişi" - "Ara: %s" + + "Hatalı numarayı bildir" "Telefon numarasını panoya kopyala" "Çeviri yazısını panoya kopyala" - "Önce numarayı düzenle" - "Bir kişiye ekle" - "Çağrı geçmişinden sil" - "Çağrı geçmişini temizle" - "Sesli mesajı sil" - "Sesli mesajı paylaş" - "Çağrı kaydınız boş" - "Telefon et" + + + + + + + + "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" "Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek" "Çağrı geçmişi temizleniyor…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." "Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok" "Kişilerde ara" - "Cevapsız çağirınız yok." - "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." + + + + + + + + "Yalnızca favori kişileri göster" - "Geçmiş" + + "Tümü" "Cevapsız" "Sesli Mesaj" "Hızlı arama" - "Son Kişiler" + + "Kişiler" "Sesli mesaj" "Favorilerden kaldırıldı" @@ -147,7 +155,6 @@ "Bir kişiye ekle" "SMS gönder" "Video görüşmesi yap" - "Tüm çağrı geçmişini görüntüle" "%s yeni cevapsız çağrı" "Hızlı arama listenizde henüz kimse yok" "Favori ekle" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 399b6c7d4..67dbe6ddb 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Телефон" "Телефон" "Тел." - "Історія дзвінків" - "Набрати %s" + "Історія дзвінків" "Повідомити про невірний номер" "Копіювати номер у буфер обміну" "Копіювати транскрипцію в буфер обміну" - "Редаг. номер перед викл." - "Додати в контакти" - "Видалити з історії дзвінків" - "Очистити історію дзвінків" - "Видалити голосову пошту" - "Надіслати голос. повідомлення" - "Журнал дзвінків порожній" - "Зателефонувати" + "Редагувати номер перед дзвінком" + "Видалити з історії дзвінків" + "Очистити історію дзвінків" + "Видалити голосову пошту" "Очистити історію дзвінків?" "З історії буде видалено всі дзвінки" "Очищення історії дзвінків…" @@ -131,15 +126,17 @@ "Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено." "На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію" "Пошук серед контактів" - "Немає пропущених дзвінків." - "Немає голосової пошти." + "Немає історії дзвінків" + "Телефонувати" + "Немає пропущених дзвінків." + "Немає голосової пошти." "Показати лише вибрані" - "Історія" + "Історія дзвінків" "Усі" "Пропущені" "Голосова пошта" "Швидкий набір" - "Останні" + "Історія дзвінків" "Контакти" "Голосова пошта" "Вилучено з вибраного" @@ -149,7 +146,6 @@ "Додати в контакти" "Надіслати SMS" "Здійснити відеодзвінок" - "Переглянути всю історію дзвінків" "Нових пропущених дзвінків: %s" "Немає номерів для швидкого набору" "Додати номер" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 7120c1412..ab83b010c 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "فون" "فون" "فون" - "کال کی سرگزشت" - "%s کو کال کریں" + + "غلط نمبر کی رپورٹ کریں" "نمبر کو کلپ بورڈ پر کاپی کریں" "نقل حرفی کو کلپ بورڈ پر کاپی کریں" - "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" - "رابطے میں شامل کریں" - "کال کی سرگزشت سے حذف کریں" - "کال کی سرگزشت صاف کریں" - "صوتی میل حذف کریں" - "صوتی میل کا اشتراک کریں" - "آپ کا کال لاگ خالی ہے" - "ایک کال کریں" + + + + + + + + "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" @@ -129,15 +129,23 @@ "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" "رابطے تلاش کریں" - "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" - "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" + + + + + + + + "صرف پسندیدہ دکھائیں" - "سرگزشت" + + "سبھی" "چھوٹی ہوئی" "صوتی میل" "اسپیڈ ڈائل" - "حالیہ" + + "رابطے" "صوتی میل" "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" @@ -147,7 +155,6 @@ "رابطے میں شامل کریں" "‏SMS بھیجیں" "ویڈیو کال کریں" - "کال کی مکمل سرگزشت دیکھیں" "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" "آپ کے اسپیڈ ڈائل پر ابھی تک کوئی نہیں ہے" "ایک پسندیدہ شامل کریں" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 004041cf6..257f2ca72 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" - "Qo‘ng‘iroq: %s" + + "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" "Raqamni klipbordga nusxalash" "Transkripsiyani klipbordga nusxalash" - "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlang" - "Kontaktlarga qo‘shish" - "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirish" - "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" - "Ovozli xabarni o‘chirish" - "Ovozli xabarni ulashish" - "Qo‘ng‘iroqlar jurnali bo‘m-bo‘sh" - "Qo‘ng‘iroq qilish" + + + + + + + + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" @@ -129,15 +129,23 @@ "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" "Kontakt qidirish" - "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." - "Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh." + + + + + + + + "Faqat saralar ko‘rsatilsin" - "Tarix" + + "Barchasi" "Javobsiz" "Ovozli xabar" "Tezkor terish" - "So‘nggi" + + "Kontaktlar" "Ovozli pochta" "Tanlanganlardan o‘chirilgan" @@ -147,7 +155,6 @@ "Kontaktlarga qo‘shish" "SMS yuborish" "Videoqo‘ng‘iroq qilish" - "To‘liq qo‘ng‘iroqlar tarixini ko‘rish" "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" "Tezkor raqam tergich ro‘yxatida hech kim yo‘q" "Sevimli kontakt qo‘shing" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 031938f19..2aa0555cd 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Điện thoại" "Điện thoại" "Điện thoại" - "Nhật ký cuộc gọi" - "Gọi %s" + "Nhật ký cuộc gọi" "Báo cáo số không chính xác" "Sao chép số điện thoại vào khay nhớ tạm" "Sao chép bản ghi âm vào khay nhớ tạm" - "Chỉnh sửa số trước khi gọi" - "Thêm vào liên hệ" - "Xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" - "Xóa nhật ký cuộc gọi" - "Xóa thư thoại" - "Hiển thị thư thoại" - "Nhật ký cuộc gọi của bạn trống" - "Gọi điện" + "Chỉnh sửa số trước khi gọi" + "Xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" + "Xóa nhật ký cuộc gọi" + "Xóa thư thoại" "Xóa nhật ký cuộc gọi?" "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Không thể thực hiện cuộc gọi điện thoại vì ứng dụng Điện thoại đã bị tắt." "Không có ứng dụng nào cho thao tác đó trên thiết bị này" "Tìm kiếm liên hệ" - "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." - "Hộp thư thoại đến của bạn trống." + "Nhật ký cuộc gọi của bạn trống" + "Gọi điện" + "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." + "Hộp thư thoại đến của bạn trống." "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" - "Nhật ký" + "Nhật ký cuộc gọi" "Tất cả" "Bị nhỡ" "Thư thoại" "Quay số nhanh" - "Gần đây" + "Nhật ký cuộc gọi" "Danh bạ" "Thư thoại" "Đã xóa khỏi liên hệ yêu thích" @@ -147,7 +144,6 @@ "Thêm vào liên hệ" "Gửi SMS" "Gọi điện video" - "Xem toàn bộ nhật ký cuộc gọi" "%s cuộc gọi nhỡ mới" "Chưa có ai trong danh bạ quay số nhanh của bạn" "Thêm liên hệ quay số nhanh yêu thích" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 325bb5827..3ab7a1d68 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "电话" "电话" "拨号" - "通话记录" - "呼叫%s" + + "报告错误的号码" "将号码复制到剪贴板" "将转录内容复制到剪贴板" - "呼叫之前编辑号码" - "添加到联系人" - "从通话记录中删除" - "清除通话记录" - "删除语音邮件" - "分享语音邮件" - "您没有任何通话记录" - "拨打电话" + + + + + + + + "要清除通话记录吗?" "这会删除您的所有通话记录" "正在清除通话记录…" @@ -129,15 +129,23 @@ "“电话”应用已被停用,因此无法拨打电话。" "此设备上没有可执行此操作的应用" "搜索联系人" - "您没有任何未接电话。" - "您未收到任何语音邮件。" + + + + + + + + "仅显示收藏的联系人" - "通话记录" + + "全部" "未接电话" "语音邮件" "快速拨号" - "最近" + + "联系人" "语音邮件" "已从收藏中移除" @@ -147,7 +155,6 @@ "添加到联系人" "发送短信" "发起视频通话" - "查看全部通话记录" "%s个新的未接电话" "您的快速拨号功能尚未收藏任何联系人" "添加常用联系人" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index ccf37f6ef..9f86c6277 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "電話" "電話" "電話" - "通話記錄" - "打電話給%s" + "通話記錄" "報告不準確的數目" "複製數字到剪貼簿" "複製內容轉錄到剪貼簿" - "在撥打前編輯號碼" - "加入到聯絡人" - "從通話記錄中刪除" - "清除通話記錄" - "刪除留言" - "分享留言信箱" - "沒有通話記錄" - "撥號" + "在撥號前編輯號碼" + "從通話記錄中刪除" + "清除通話記錄" + "刪除留言" "要清除通話記錄嗎?" "這會刪除所有通話記錄" "正在清除通話記錄…" @@ -129,15 +124,17 @@ "由於「電話」應用程式已停用,因此無法打電話。" "這部裝置上沒有可用的應用程式" "搜尋聯絡人" - "您沒有未接來電。" - "您的留言信箱沒有留言。" + "您沒有通話記錄" + "撥號" + "您沒有未接來電。" + "您的留言信箱沒有留言。" "只顯示我的最愛" - "記錄" + "通話記錄" "全部" "未接來電" "留言信箱" "快速撥號" - "最近存取的聯絡人" + "通話記錄" "聯絡人" "留言信箱" "已從「我的最愛」中移除" @@ -147,7 +144,6 @@ "加入到聯絡人" "傳送短訊" "進行視像通話" - "查看完整通話記錄" "%s 個新的未接來電" "沒有快速撥號聯絡人" "新增快速撥號聯絡人" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 15b342e5f..9b0fc1b7b 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "電話" "電話" "電話" - "通話紀錄" - "撥電話給%s" + + "回報號碼錯誤" "將號碼複製到剪貼簿" "將留言轉錄內容複製到剪貼簿" - "撥打電話前編輯號碼" - "新增至聯絡人" - "從通話紀錄中刪除" - "清除通話紀錄" - "刪除語音留言" - "分享語音信箱" - "無通話紀錄" - "撥打電話" + + + + + + + + "清除通話紀錄?" "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" "正在清除通話紀錄…" @@ -129,15 +129,23 @@ "「電話」應用程式已遭停用,因此無法撥打電話。" "這個裝置未安裝可執行該操作的應用程式" "搜尋聯絡人" - "您沒有任何未接來電。" - "您沒有任何語音留言。" + + + + + + + + "只顯示我的收藏" - "通話紀錄" + + "全部" "未接來電" "語音留言" "快速撥號" - "近期通話" + + "聯絡人" "語音信箱" "已從最愛的聯絡人移除" @@ -147,7 +155,6 @@ "新增至聯絡人" "傳送簡訊" "進行視訊通話" - "查看完整通話紀錄" "%s 通新的未接來電" "您的快速撥號功能尚未設定任何聯絡人" "新增常用聯絡人" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 120b80d5f..140d15018 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -20,19 +20,14 @@ "Ifoni" "Ifoni" "Ifoni" - "Umlando wekholi" - "Shayela %s" + "Umlando wekholi" "Bika inombolo engalungile" "Kopishela inombolo ebhodini lokunamathisela" "Kopishela umbhalo ebhodini lokunamathisela" - "Hlela inombolo ngaphambi kokushaya ucingo" - "Engeza koxhumana naye" - "Susa kusukela kumlando wekholi" - "Sula umlando wekholi" - "Susa imeyili yezwi" - "Abelana nemeyili yezwi" - "Ilogi yakho yekholi ayinalutho" - "Yenza ikholi" + "Hlela inombolo ngaphambi kokufona" + "Susa kusukela kumlando wekholi" + "Sula umlando wekholi" + "Susa ivoyisimeyili" "Sula umlando wekholi?" "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" "Isula umlando wekholi…" @@ -129,15 +124,17 @@ "Ayikwazi ukwenza ikholi yefoni ngoba uhlelo lokusebenza lwefoni likhutshaziwe." "Alukho uhlelo lokusebenza lalokho kule divayisi" "Sesha oxhumana nabo" - "Awunawo amakholi aphuthelwe." - "Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho." + "Umlando wakho wekholi awunalutho" + "Yenza ikholi" + "Awunawo amakholi aphuthelwe." + "Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho." "Bonisa izintandokazi kuphela" - "Umlando" + "Umlando wekholi" "Konke" "Phuthelwe" "Ivoyisimeyili" "Ukudayela okusheshayo" - "Okwakamuva" + "Umlando wekholi" "Oxhumana nabo" "Ivoyisimeyili" "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" @@ -147,7 +144,6 @@ "Engeza koxhumana naye" "Thumela i-SMS" "Yenza ikholi yevidiyo" - "Buka wonke umlando wekholi" "%s amakholi amasha owaphuthelwe" "Akekho umuntu osekudayeleni kwakho okusheshayo okwamanje" "Engeza intandokazi" -- cgit v1.2.3