From a94cb66e1e588935a6ed7d0a40cbba0aa2fbd257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Fri, 18 Mar 2016 19:32:14 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I0ebde53d3b07c8e116192555879d9f3a4fb2b310 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 2 +- res/values-be-rBY/strings.xml | 274 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-bs-rBA/strings.xml | 45 +++---- res/values-es/strings.xml | 9 +- res/values-fa/strings.xml | 9 +- res/values-fr/strings.xml | 9 +- res/values-hi/strings.xml | 9 +- res/values-hr/strings.xml | 9 +- res/values-hu/strings.xml | 2 +- res/values-in/strings.xml | 2 +- res/values-ja/strings.xml | 9 +- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 2 +- res/values-ko/strings.xml | 9 +- res/values-ky-rKG/strings.xml | 4 +- res/values-lo-rLA/strings.xml | 9 +- res/values-mn-rMN/strings.xml | 9 +- res/values-my-rMM/strings.xml | 9 +- res/values-ne-rNP/strings.xml | 9 +- res/values-ru/strings.xml | 2 +- res/values-si-rLK/strings.xml | 9 +- res/values-sl/strings.xml | 2 +- res/values-sr/strings.xml | 2 +- res/values-sv/strings.xml | 2 +- res/values-tl/strings.xml | 9 +- res/values-tr/strings.xml | 9 +- res/values-ur-rPK/strings.xml | 9 +- res/values-vi/strings.xml | 9 +- res/values-zh-rCN/strings.xml | 9 +- res/values-zh-rTW/strings.xml | 9 +- 29 files changed, 359 insertions(+), 142 deletions(-) create mode 100644 res/values-be-rBY/strings.xml (limited to 'res') diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 39e978438..8462cbbd2 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -162,7 +162,7 @@ "Propušteni" "Govorna pošta" "Novo, jednostavnije blokiranje" - "Telefon treba da promeni način na koji blokiranje funkcioniše da bi vam pružio bolju zaštitu. Blokirani brojevi od sada sprečavaju i pozive i SMS-ove, a možete i da ih delite sa drugim aplikacijama." + "Telefon treba da promeni način na koji blokiranje funkcioniše da bi vam pružio bolju zaštitu. Sa blokiranih brojeva više nećete primati ni pozive ni SMS-ove, ali možete da ih delite sa drugim aplikacijama." "Dozvoli" "Želite li da blokirate %1$s?" "Pozivi sa ovog broja će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati." diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6fb2f5468 --- /dev/null +++ b/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -0,0 +1,274 @@ + + + + + "Тэлефон" + "Тэлефон" + "Панэль набору тэлефона" + "Тэлефон" + "Гісторыя выклікаў" + "Паведаміць аб недакладным нумары" + "Скапіраваць нумар" + "Капіраваць транскрыпцыю" + "Заблакіраваць нумар" + "%1$s заблакіраваны" + "Разблакіраваць нумар" + "%1$s разблакіраваны" + "АДРАБІЦЬ" + "Выдаліць" + "Змяніць нумар перад тым, як тэлефанаваць" + "Ачысціць гісторыю выклікаў" + "Выдаліць галас. паведамленне" + "Архіваванне галас.паведамлення" + "Дзяліцца галасавымі паведамленнямі" + "Павед.галасавой пошты выдалена" + "Галас. паведамленне архівавана" + "АДРАБІЦЬ" + "ПЕРАЙСЦІ Ў АРХІЎ" + "Ачысціць гісторыю выклікаў?" + "Гэта выдаліць усе выклікі з вашай гісторыі" + "Ачыстка гісторыі выклікаў…" + "Патэлефанаваць" + "Прапушчаны выклік" + "Прапушчаны выклік па працы" + "Прапушчаныя выклікі" + "Прапушчаных выклікаў: %s" + "Перазваніць" + "Паведамленне" + + %1$d Паведамленне галасавой пошты + %1$d Паведамленні галасавой пошты + %1$d Паведамленняў галасавой пошты + %1$d Паведамлення галасавой пошты + + "Прайграць" + "%1$s, %2$s" + "Новае паведамл. ад %1$s" + "Не ўдалося прайграць галасавую пошту" + "Загрузка галасавой пошты…" + "Архіваванне галасавой пошты..." + "Не ўдалося загрузіць галасавую пошту" + "Толькi выклiкі з галасавой поштай" + "Толькi ўваходныя выклiкi" + "Толькi выходныя выклiкi" + "Толькі прапушчаныя выклiкi" + "Візуальная галасавая пошта" + "Праглядайце і праслухоўвайце свае паведамленні галасавой пошты без неабходнасці набіраць нумар. Могуць спаганяцца плацяжы за перадачу даных." + "Налады" + "Абнаўленні галасавой пошты недаступныя" + "Чакаецца новае галас.паведамленне. Немагчыма загрузіць яго зараз" + "Наладзьце сваю галасавую пошту" + "Аўдыя недаступнае" + "Стварыць" + "Выкл. гал. пошту" + "( %1$d ) %2$s" + "Выбар нумару" + "Выбар нумару" + "Запомніць гэты выбар" + "пошук" + "набор" + "нумар для набору" + "Пачаць ці спыніць прайграванне" + "Уключыць ці адключыць гучную сувязь" + "Шукаць становішча прайгравання" + "Панізіць хуткасць прайгравання" + "Павялічыць хуткасць прайгравання" + "Гісторыя выклікаў" + "Дадатковыя параметры" + "панэль набору" + "Паказаць толькі выходныя" + "Паказаць толькі ўваходныя" + "Паказаць толькі прапушчаныя" + "Паказаць толькі галас. пошту" + "Паказаць усе выклікі" + "Дадаць 2-секундную паўзу" + "Дадаецца, чакайце" + "Налады" + "Новы кантакт" + "Усе кантакты" + "Падрабязнасці выкліку" + "Падрабязнасцей няма" + "Выкарыстанне тонавай клавіятуры" + "Звярнуцца да бягучага выкліку" + "Дадаць выклік" + "Уваходны выклік" + "Выходны выклік" + "Прапушчаны выклік" + "Уваходны відэавыклік" + "Выходны відэавыклік" + "Прапушчаны відэавыклік" + "Галасавая пошта" + "Адхілены выклік" + "Заблакіраваны выклік" + "Уваходныя выклікі" + "Прайграць паведамленне галасавой пошты" + "Прагледзець кантакт %1$s" + "Выклік карыстальнiка %1$s" + "Падрабязнасці кантакту для %1$s" + "Выклікаў: %1$s." + "Відэавыклік." + "Адправіць SMS абаненту %1$s" + "Непраслуханая галасавая пошта" + "Пачаць галасавы пошук" + "Выклікаць %s" + "Невядомы" + "Галасавая пошта" + "Прыватны нумар" + "Таксафон" + "%s с" + "%s хв %s с" + + + "%1$s у %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Немагчыма выклікаць гэты нумар" + "Каб наладзіць галасавую пошту, націсніце \"Меню\" i перайдзiце ў налады." + "Каб зрабiць выклік галасавой пошты, спачатку адключыце рэжым палёту." + "Загрузка..." + "IMEI" + "MEID" + "Загрузка з SIM-карты..." + "Кантакты SIM-карты" + "Праграмы для аперацый з кантактамі няма" + "Галасавы пошук недаступны" + "Немагчыма зрабіць выклік па тэлефоне, таму што праграма Тэлефон была адключана." + "На прыладзе няма праграмы для гэтага" + "Пошук у кантактах" + "Дадайце нумар ці шукайце ў кантактах" + "Ваша гісторыя выклікаў пустая" + "Зрабіць выклік" + "У вас няма прапушчаных выклікаў." + "Ваша галасавая пошта пустая." + "Ваш архіў галасавой пошты пусты." + "Паказаць толькі ўпадабаныя" + "Гісторыя выклікаў" + "Архіў галасавой пошты" + "Усе" + "Прапушчаныя" + "Галасавая пошта" + "Новае спрошчанае блакіраванне" + "Каб лепш вас абараняць, Тэлефон павінен змяніць спосаб блакіроўкі. Зараз вашы заблакіраваныя нумары не могуць выкарыстоўвацца для выклікаў і перадачы тэкставых паведамленняў і могуць выкарыстоўвацца сумесна з іншымі праграмамі." + "Дазволіць" + "Заблакіраваць %1$s?" + "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." + "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, але абанент усё яшчэ зможа пакінуць вам паведамленне галасавой пошты." + "БЛАКІРАВАЦЬ" + "Разблакіраваць %1$s?" + "З нумара знята блакіроўка магчымасці званіць вам." + "РАЗБЛАКІРАВАЦЬ" + "Хуткі набор" + "Гісторыя выклікаў" + "Кантакты" + "Галасавая пошта" + "Выдалена з выбранага" + "Адрабіць" + "Выклікаць %s" + "Стварыць новы кантакт" + "Дадаць да кантакту" + "Адправiць SMS" + "Зрабіць відэавыклік" + "Заблакіраваць нумар" + "Новых прапушчаных выклікаў: %s" + "У вас пакуль нікога няма на хуткім наборы" + "Дадаць упадабаны" + "У вас пакуль няма ніякіх кантактаў" + "Дадаць кантакт" + "Дакраніцеся да відарыса, каб пабачыць усе нумары, ці націсніце і ўтрымлівайце, каб змяніць іх парадак" + "Выдаліць" + "Відэавыклік" + "Адправiць паведамленне" + "Падрабязнасці выкліку" + "Выклікаць ^1" + "Прапушчаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Адказаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрачытанае паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Выклік абаненту ^1, ^2, ^3, ^4." + "на ^1" + "Выклікаць" + "Выклікаць ^1" + "Відэавыклік ад ^1." + "Праслухаць галасавое паведамленне ад ^1" + "Прайграць галасавое паведамленне ад ^1" + "Прыпыніць галасавое паведамленне ад ^1" + "Выдаліць галасавое паведамленне ад ^1" + + %d новае паведамленне галасавой пошты + %d новыя паведамленні галасавой пошты + %d новых паведамленняў галасавой пошты + %d новага паведамлення галасавой пошты + + "Стварыць кантакт для ^1" + "Дадаць ^1 да існуючага кантакту" + "Падрабязнасці кантакту для ^1" + "Выдалена з гісторыі выклікаў." + "Сёння" + "Учора" + "Больш старыя" + "Спіс выклікаў" + "Уключыць дынамік." + "Адключыць дынамік." + "Прайграваць хутчэй." + "Прайграваць павольней." + "Пачаць ці прыпыніць прайграванне." + ", " + "Параметры адлюстравання" + "Гукі і вібрацыя" + "Спецыяльныя магчымасці" + "Рынгтон тэлефона" + "Уключыць вібрацыю для выклікаў" + "Гукі панэлі набору" + "Даўжыня гукаў панэлі набору" + + "Звычайны" + "Доўгі" + + "Хуткія адказы" + "Выклікі" + "Блакіраванне выклікаў" + "Блакіроўка выклікаў часова адключана" + "Блакіроўка выклікаў будзе адключана, таму што вы выклікалі экстранныя службы з гэтага тэлефона на працягу апошніх 48 гадзін. Яна будзе аўтаматычна адноўлена пасля заканчэння перыяду ў 48 гадзін." + "Імпартаваць нумары" + "Вы пазначалі праз іншыя праграмы некаторых абанентаў, якіх трэба аўтаматычна адпраўляць у галасавую пошту ." + "Прагледзець нумары" + "Імпартаваць" + "Імпарт не ўдаўся" + "Не ўдалося архіваваць галасавую пошту." + "Разблакіраваць нумар" + "Дадаць нумар" + "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." + "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, але з іх яшчэ можна пакінуць вам паведамленні галасавой пошты." + "Заблакіраваныя нумары" + "%1$s несапраўдны." + "%1$s ужо заблакіраваны." + "Блакіроўка выклікаў адключана на 48 гадзін" + "Адключана, таму што быў зроблены экстранны выклік." + "Уліковыя запісы для выклікаў" + "Уключыць" + "Задаць дазволы" + "Каб уключыць хуткі набор, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб прагледзець свой журнал выклікаў, уключыце дазволы Тэлефона." + "Каб бачыць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб атрымаць доступ да галасавой пошты, уключыце дазвол для Тэлефона." + "Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб зрабіць выклік, уключыце дазвол для Тэлефона." + "Праграма Тэлефон не мае дазволу на запіс у налады сістэмы." + "Заблакiраваны" + "Актыўная размова з ^1" + diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml index 2825f4f4b..4765e006a 100644 --- a/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -40,7 +40,7 @@ "Govorna pošta arhivirana" "PONIŠTI" "IDI U ARH." - "Obrrisati historiju poziva?" + "Obrisati historiju poziva?" "Ovo će izbrisati sve pozive iz historije" "Brisanje historije poziva u toku…" "Telefon" @@ -55,10 +55,10 @@ %1$d Poruke govorne pošte %1$d Poruka govorne pošte - "Reproduciraj" + "Pokreni" "%1$s, %2$s" "Nova govorna pošta od %1$s" - "Nije moguće reproducirati govornu poštu" + "Nije moguće pokrenuti govornu poštu" "Učitavanje govorne pošte…" "Arhiviranje govorne pošte..." "Nije moguće učitati govornu poštu" @@ -82,7 +82,7 @@ "pretraga" "biraj" "broj za biranje" - "Reproduciraj ili zaustavi reprodukciju" + "Pokreni ili zaustavi pokretanje" "Uključi ili isključi zvučnik" "Traženje položaja reprodukcije" "Smanjenje brzine reprodukcije" @@ -115,7 +115,7 @@ "Odbijeni poziv" "Blokiran poziv" "Dolazni pozivi" - "Reprodukcija govorne pošte" + "Pokretanje govorne pošte" "Prikaži kontakt %1$s" "Pozovi kontakt %1$s" "Detalji o kontaktu %1$s" @@ -137,8 +137,8 @@ "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" "Nije moguće pozvati ovaj broj" - "Da biste postavili govornu poštu, idite na Meni > Postavke." - "Da biste pozvali govornu poštu, isključite Način rada u avionu." + "Da postavite govornu poštu, idite na Meni > Postavke." + "Da pozovete govornu poštu, isključite Način rada u avionu." "Učitavanje..." "IMEI" "MEID" @@ -161,12 +161,9 @@ "Sve" "Propušteni" "Govorna pošta" - - - - - - + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Radi bolje zaštite, Telefon treba promijeniti način rada blokiranja. S blokiranih brojeva od sada nećete primati ni pozive ni tekstualne poruke i blokirani brojevi će se moći dijeliti s drugim aplikacijama." + "Dozvoli" "Blokirati broj %1$s?" "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac će vam moći ostavljati govornu poštu." @@ -191,7 +188,7 @@ "Dodaj u favorite" "Još nemate nijedan kontakt" "Dodaj kontakt" - "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite & držite da promijenite raspored." + "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite i držite da promijenite raspored." "Ukloni" "Videopoziv" "Pošalji poruku" @@ -207,7 +204,7 @@ "Pozovi kontakt ^1" "Uputi videopoziv kontaktu ^1." "Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1" - "Reprodukcija govorne pošte od kontakta ^1" + "Pokreni govornu poštu od kontakta ^1" "Pauziraj govornu poštu od kontakta ^1" "Izbriši govornu poštu od kontakta ^1" @@ -225,9 +222,9 @@ "Lista poziva" "Uključite zvučnik." "Isključivanje zvučnika." - "Brža reprodukcija." - "Sporija reprodukcija." - "Reproduciraj ili pauziraj reprodukciju" + "Brže pokretanje." + "Sporije pokretanje.." + "Pokreni ili pauziraj pokretanje" ", " "Opcije prikaza" "Zvukovi i vibracija" @@ -263,12 +260,12 @@ "Računi za pozivanje" "Uključi" "Postavi dozvole" - "Da biste omogućili brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." - "Da biste vidjeli popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." - "Da biste vidjeli kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." - "Da biste pristupili govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." - "Da biste pretraživali kontakte, uključite dozvole za Kontakte." - "Da biste uputili poziv, uključite dozvolu za Telefon." + "Da omogućite brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da vidite popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." + "Da vidite kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da pristupite govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." + "Da pretražujete kontakte, uključite dozvole za Kontakte." + "Da uputite poziv, uključite dozvolu za Telefon." "Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema." "Blokirano" "Osoba ^1 je aktivna" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 2c5f9b05f..b1bcd8e1e 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "Todas" "Perdidas" "Mensaje de voz" - - - - - - + "Nuevo bloqueo, más sencillo" + "Para garantizar tu seguridad, Teléfono necesita cambiar cómo funciona el bloqueo. Ya no recibirás llamadas ni SMS de los números bloqueados y es posible que estos se compartan con otras aplicaciones." + "Permitir" "¿Bloquear el número %1$s?" "Se bloquearán las llamadas de este número y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." "Se bloquearán las llamadas de este número, pero la persona que llame puede seguir dejando mensajes en el buzón de voz." diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 64f121cc4..3eec9682a 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "همه موارد" "بی‌پاسخ" "پست صوتی" - - - - - - + "مسدود کردن جدید و ساده‌شده" + "برای محافظت بهتر از شما، «تلفن» باید عملکرد مسدود کردن را تغییر دهد. شماره‌های مسدود شده دیگر تماس و پیام نوشتاری ارسال/دریافت نخواهند کرد و ممکن است با برنامه‌های دیگر به اشتراک گذاشته شوند." + "اجازه دادن" "%1$s مسدود شود؟" "تماس‌‌ها از این شماره مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." "تماس‌ها از این شماره مسدود می‌شود، اما ممکن است تماس‌گیرنده همچنان بتواند برایتان پست صوتی بگذارد." diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 84886a288..7b3dad1eb 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "Tous" "Manqués" "Mess. vocale" - - - - - - + "Nouveau processus de blocage simplifié" + "Afin de mieux vous protéger, la fonctionnalité de blocage de numéros doit être modifiée. Le blocage pourra désormais être appliqué aux appels entrants comme aux SMS entrants, et être étendu à d\'autres applications." + "Autoriser" "Bloquer le numéro \"%1$s\" ?" "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, mais l\'appelant pourra peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index e89c58d93..7ad65458d 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "सभी" "छूटे हुए" "वॉयस मेल" - - - - - - + "नया, सरल अवरोधन" + "आपकी बेहतर सुरक्षा के लिए, फ़ोन के अवरुद्ध करने के तरीके को बदलने की आवश्यकता है. आपके अवरोधित नंबर अब कॉल और लेख संदेश दोनों को रोक देंगे तथा उन्हें अन्य ऐप्लिकेशन के साथ साझा किया जा सकता है." + "अनुमति दें" "%1$s को अवरुद्ध करें?" "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन कॉलर अब भी आपके लिए वॉइसमेल भेज सकेंगे." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 8e07fb755..a5c7af085 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -161,12 +161,9 @@ "Sve" "Propušteni" "Gov. pošta" - - - - - - + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Da bi vas bolje zaštitio, Phone mora promijeniti način funkcioniranja blokiranja. S blokiranih brojeva više nećete primati pozive ni SMS poruke. Osim toga, blokirani brojevi moći će se dijeliti s drugim aplikacijama." + "Omogući" "Želite li blokirati %1$s?" "Pozivi s tog broja blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." "Pozivi s tog broja blokirat će se, ali pozivatelj će vam moći ostavljati govornu poštu." diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index dc561ae64..b17cee71a 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -161,7 +161,7 @@ "Nem fogadott" "Hangposta" "Új, egyszerűbb letiltás" - "Az Ön fokozottabb védelme érdekében a telefonnak módosítania kell a tiltás működését. A letiltott számok most már a hívásokat és az SMS-eket is megakadályozzák, és megoszthatók másokkal." + "Az Ön fokozottabb védelme érdekében a telefonnak módosítania kell a tiltás működését. A letiltott számok most már a hívásokat és az SMS-eket is megakadályozzák, és megoszthatók más alkalmazásokkal is." "Engedélyezés" "Letiltja a következő számot: %1$s?" "Az erről a számról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index b40939124..dfd840f21 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -161,7 +161,7 @@ "Tak Dijawab" "PesanSuara" "Pemblokiran baru yang disederhanakan" - "Untuk semakin melindungi Anda, Telepon harus mengubah cara kerja pemblokiran. Sekarang nomor yang diblokir akan menghentikan panggilan dan SMS, dan mungkin dibagikan dengan aplikasi lain." + "Untuk semakin melindungi Anda, Telepon harus mengubah cara kerja pemblokiran. Sekarang nomor yang diblokir akan menghentikan panggilan telepon dan SMS, dan mungkin dibagikan dengan aplikasi lain." "Izinkan" "Blokir %1$s?" "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index b4e0a423b..a434e0ce3 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "すべて" "不在着信" "ボイスメール" - - - - - - + "新しい、簡素化されたブロック" + "セキュリティを強化するため、スマートフォンはブロック動作を変更する必要があります。ブロックされた電話番号からの通話とテキスト メッセージの両方が停止されます。また、ブロックされた電話番号は他のアプリと共有できます。" + "許可" "%1$sをブロックしますか?" "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index d27de2ed4..217c076d1 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -161,7 +161,7 @@ "Қабылданбаған" "Дауыстық хабар" "Жаңа, қарапайым бөгеу" - "Сізді жақсырақ қорғау үшін телефон бөгеудің жұмыс істеу жолын өзгертуі керек. Бөгелген нөмірлер енді қоңырауларды да, мәтіндік хабарларды да тоқтатуы және басқа қолданбаларда бөлісуі мүмкін." + "Қорғанысыңызды арттыру үшін телефон бөгеудің қолданылу жолын өзгертуі керек. Бөгелген нөмірлер енді қоңырауларды да, мәтіндік хабарларды да тоқтатып, басқа қолданбаларда көрсетілуі мүмкін." "Рұқсат беру" "%1$s бөгеу керек пе?" "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 04b50c310..e9ea7007c 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "전체" "부재중 전화" "음성사서함" - - - - - - + "새로운 간편 차단 기능" + "사용자를 보호하기 위하여 전화에서 차단 작동 방식을 변경해야 합니다. 차단된 번호에서 발송되는 통화 및 문자 메시지는 수신되지 않으며 다른 앱과 차단 사실이 공유될 수 있습니다." + "허용" "%1$s번을 차단할까요?" "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 80939dc98..513fd6d2e 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -36,7 +36,7 @@ "Чалуулар таржымалын тазалоо" "Үн почтасын жок кылуу" "Үн каттарын архивдөө" - "Үнкатты бөлүшүү" + "Үн билдирүүсүн жөнөтүү" "Үн почтасы жок кылнд" "Үн каттары архивделди" "КАЙТАРУУ" @@ -185,7 +185,7 @@ "Өткөзүлгөндөр" "Үнкат" "Номерлерди жаңы жөнөкөй ыкма менен бөгөттөө" - "Сизди жакшыраак коргоо үчүн, Телефон бөгөттөө ыкмасын өзгөртүшү керек. Бөгөттөлгөн номерлерден чалуу жана билдирүүлөр келбейт, жана алар башка колдонмолор менен бөлүшүлүшү мүмкүн." + "Сизди жакшыраак коргоо үчүн, \"Телефон\" колдонмосу бөгөттөө жөндөөлөрүн өзгөртүшү керек. Бөгөттөлгөн номерлерден чалуулар жана билдирүүлөр келбейт жана алар башка колдонмолор менен бөлүшүлүшү мүмкүн." "Уруксат берүү" "%1$s бөгөттөлсүнбү?" "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index d3a97ea7a..41c6c4938 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "ທັງໝົດ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - - - - - - + "ການລັອກແບບໃໝ່ທີ່ງ່າຍດາຍ" + "ເພື່ອປົກປ້ອງທ່ານໄດ້ດີຂຶ້ນ, ແອັບໂທລະສັບຕ້ອງການປ່ຽນວິທີການບລັອກ. ເບີໂທທີ່ທ່ານບລັອກໄວ້ຈະປິດກັ້ນທັງການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ອາດມີການແບ່ງປັນກັບແອັບອື່ນໆນຳ." + "ອະນຸຍາດ" "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" "ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." "ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 43935666d..9c75d71e0 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "Бүгд" "Аваагүй" "Дуут шуудан" - - - - - - + "Шинэ, хялбаршуулсан хориг" + "Таныг илүү сайн хамгаалахын тулд утасны хоригийн тохиргоог өөрчлөх шаардлагатай. Таны хориглосон дугааруудаас дуудлага, зурвас ирэхгүй бөгөөд тэдгээрийг бусад апп-тай хуваалцаж болзошгүй." + "Зөвшөөрөх" "%1$s-г блоклох уу?" "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой." diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 1b17079eb..5fe7ba2fd 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "အားလုံး" "မကိုင်မိလိုက်သော" "အသံစာ" - - - - - - + "အသစ်၊ ရိုးရှင်းသည့် ပိတ်ဆို့မှု" + "သင့်အား ပိုမိုကောင်းမွန်စွာကာကွယ်နိုင်ရန်၊ ဖုန်းသည် ပိတ်ဆို့ခြင်းအလုပ်လုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်ပါသည်။ သင် ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် စာပို့ခြင်းများကို ရပ်တန့်လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းနံပါတ်များကို အခြားအက်ပ်များဖြင့်လည်း မျှဝေနိုင်ပါသည်။" + "ခွင့်ပြုမည်" "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" "ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index e4f4bbff0..deef10a21 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "सबै" "छुटेको" "Voicemail" - - - - - - + "नयाँ, सरलीकृत रोकावट" + "तपाईँको थप सुरक्षाका लागि फोनको रोकावट गर्ने विधिमा परिवर्तन गर्न आवश्यक छ। तपाईँबाट रोकावट गरिएका नम्बरहरूले अब कल र पाठ सन्देशहरूलाई रोक्नेछन् र यी नम्बरहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरूसँग साझेदारी गरिन सक्छ।" + "अनुमति दिनुहोस्" "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर कलरले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index a8c739789..c8b1f18ca 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -163,7 +163,7 @@ "Пропущенные" "Г. почта" "Простая блокировка номеров" - "Для более надежной защиты приложению \"Телефон\" требуется изменить настройки блокировки. Вызовы и сообщения с заблокированных номеров приниматься не будут, а сами номера могут быть предоставлены другим приложениям." + "Для более надежной защиты приложению \"Телефон\" требуется изменить настройки блокировки. С заблокированных номеров теперь не будут приниматься звонки и сообщения, а сами номера могут быть предоставлены другим приложениям." "Разрешить" "Заблокировать %1$s?" "Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 60bcb69db..e066d6e46 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "සියලු" "මග හැරුණේය" "හඬ තැපෑල" - - - - - - + "නව, සරල අවහිර කිරීම" + "ඔබව වඩාත් හොඳින් ආරක්ෂා කිරීමට, දුරකථනයට අවහිර කිරීම ක්‍රියා කරන ආකාරය වෙනස් කිරීමට අවශ්‍යයි. ඔබේ අවහිර කළ අංක දැන් ඇමතුම් සහ පෙළ පණිවිඩ යන දෙකම නවත්වනු ඇති අතර වෙනත් යෙදුම් සමග බෙදා ගැනීමට හැකිය." + "ඉඩ දෙන්න" "%1$s අවහිර කරන්නද?" "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index d5fc136ee..d6b3ceec2 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -163,7 +163,7 @@ "Neodgovorjeni" "Odzivnik" "Novo poenostavljeno blokiranje" - "Če želite zagotoviti večjo varnost, v aplikaciji Telefon spremenite nastavitev za način blokiranja. Tako s številk, ki ste jih blokirali, ne boste več prejemali klicev in sporočil, poleg tega pa lahko take številke posredujete tudi v druge aplikacije." + "Za večjo varnost je treba v aplikaciji Telefon spremeniti nastavitev načina blokiranja. Tako z blokiranih številk ne boste več prejemali klicev in sporočil, poleg tega pa lahko take številke posredujete tudi v druge aplikacije." "Dovoli" "Želite blokirati številko %1$s?" "Klici s te številke bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 9fc96e01a..3397da309 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -162,7 +162,7 @@ "Пропуштени" "Говорна пошта" "Ново, једноставније блокирање" - "Телефон треба да промени начин на који блокирање функционише да би вам пружио бољу заштиту. Блокирани бројеви од сада спречавају и позиве и SMS-ове, а можете и да их делите са другим апликацијама." + "Телефон треба да промени начин на који блокирање функционише да би вам пружио бољу заштиту. Са блокираних бројева више нећете примати ни позиве ни SMS-ове, али можете да их делите са другим апликацијама." "Дозволи" "Желите ли да блокирате %1$s?" "Позиви са овог броја ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index f1241a117..519f64c88 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -161,7 +161,7 @@ "Missade" "Röstbrevlåda" "En ny, enklare blockering" - "För bättre skydd måste telefonen ändra blockeringsfunktionen. Samtal eller sms från blockerade nummer stoppas och inställningarna går att dela med andra appar." + "För bättre skydd måste mobilen ändra blockeringsfunktionen. Samtal eller sms från blockerade nummer stoppas och inställningarna går att dela med andra appar." "Tillåt" "Vill du blockera %1$s?" "Samtal från det här numret blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 1e4b16b52..3e981f563 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "Lahat" "Di nasagot" "Voicemail" - - - - - - + "Bago at pinasimpleng pag-block" + "Upang mas maprotektahan ka, kailangang baguhin ng Telepono ang paggana ng pag-block. Pipigilan na ngayon ng iyong mga naka-block na numero ang mga tawag at text, at maaaring ibahagi ang mga ito sa iba pang mga app." + "Payagan" "Gusto mo bang i-block ang %1$s?" "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sa iyo ng mga voicemail ang tumatawag." diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 03328a2d7..f91004e6e 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "Tümü" "Cevapsız" "Sesli Mesaj" - - - - - - + "Yeni, basitleştirlmş engelleme" + "Daha iyi korunmanız için engelleme işlevinin çalışma biçiminin Telefon tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. Engellediğiniz numaralardan artık çağrı ve kısa mesaj almayacaksınız. Ayrıca bu numaralar başka uygulamalarla paylaşılabilir." + "İzin ver" "%1$s numaralı telefon engellensin mi?" "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişi yine de size sesli mesaj bırakabilecektir." diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 7b28421a6..54abd95c4 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "سبھی" "چھوٹی ہوئی" "صوتی میل" - - - - - - + "نئی، آسان انسداد" + "آپ کو بہتر طریقے سے حفاظت فراہم کرنے کیلئے فون کو انسداد کے کام کرنے کا طریقہ تبدیل کرنا ہوگا۔ آپ کے مسدود کردہ نمبروں سے کالیں اور متنی پیغامات دونوں مسدود کر دیے جائیں گے اور ممکن ہے ان کا اشتراک دیگر ایپس کے ساتھ کیا جائے۔" + "اجازت دیں" "%1$s مسدود کریں؟" "اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" "اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 12ca565ee..303dc2768 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "Tất cả" "Bị nhỡ" "Thư thoại" - - - - - - + "Tính năng chặn mới, được đơn giản hóa" + "Để bảo vệ bạn tốt hơn, Điện thoại cần thay đổi cách hoạt động của tính năng chặn. Giờ đây, các số đã chặn của bạn sẽ bị chặn cả cuộc gọi và tin nhắn, đồng thời có thể được chia sẻ với các ứng dụng khác." + "Cho phép" "Chặn %1$s?" "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn nhưng người gọi vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 5ee07901e..42650cd1a 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "全部" "未接电话" "语音邮件" - - - - - - + "简单易用的全新屏蔽功能" + "为了向您提供更好的安全保护,“电话”应用需要升级屏蔽方式。您将不会再收到已屏蔽号码的来电和短信,而且系统还可能会将屏蔽号码列表共享给其他应用。" + "允许" "要屏蔽 %1$s 吗?" "系统将屏蔽该号码的来电,并将自动删除来电者发送的语音邮件。" "系统将屏蔽该号码的来电,但来电者可能仍然能够给您发送语音邮件。" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 7d2c235ab..5ea41def0 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -160,12 +160,9 @@ "全部" "未接來電" "語音留言" - - - - - - + "全新、簡易的封鎖功能" + "「電話」應用程式需要變更封鎖功能的運作方式,以進一步保護您的安全。現在開始,系統會拒絕已封鎖號碼的來電和簡訊,還會將這些號碼提供給其他應用程式。" + "允許" "要封鎖 %1$s 嗎?" "系統會封鎖這組號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" "系統會封鎖這組號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" -- cgit v1.2.3