From 747fc8c898c7888bba3f2e35aa6dde88d62a0bb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Thu, 19 Sep 2013 06:56:57 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I2efcc0fd5f30fdf27af9bb3df3384be8e60cd9e1 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-iw/strings.xml | 2 +- res/values-sr/strings.xml | 6 +++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 7b6310d21..d55d18587 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -132,7 +132,7 @@ "MEID" "טוען מכרטיס SIM…" "אנשי קשר בכרטיס SIM" - "הפעל מחדש את יישום אנשי הקשר כדי להשתמש בתכונה זו." + "הפעל מחדש את אפליקציית אנשי הקשר כדי להשתמש בתכונה זו." "הקלד שם או מספר טלפון" "הכול" "שיחה שלא נענתה" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 37daeb30f..07b7bc9b2 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -40,10 +40,10 @@ "Пусти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна порука од %1$s" - "Није било могуће пустити говорну пошту." + "Није могуће пустити говорну пошту." "Баферовање..." "Преузимање говорне поште..." - "Није било могуће преузети говорну пошту." + "Није могуће преузети говорну пошту." "Само позиви са говорном поштом" "Само долазни позиви" "Само одлазни позиви" @@ -95,7 +95,7 @@ "Нови контакт" "Сви контакти" "Детаљи позива" - "Није било могуће прочитати детаље о захтеваном позиву." + "Није могуће прочитати детаље о захтеваном позиву." "Употребите бројчаник за тонско бирање" "Врати се на позив који је у току" "Додај позив" -- cgit v1.2.3