From 716f176d3d8923ea09ef0784fd6349b2323f2d97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 12 Nov 2014 13:21:10 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ib3935094ae54a0369c2ca78a44047a1bb50c0729 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-am/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ar/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-bg/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-bn-rBD/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ca/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-cs/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-da/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-de/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-el/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-en-rGB/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-en-rIN/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-es-rUS/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-es/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-et-rEE/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-eu-rES/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-fa/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-fi/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-fr-rCA/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-fr/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-gl-rES/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-hi/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-hr/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-hu/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-hy-rAM/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-in/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-is-rIS/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-it/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-iw/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ja/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ka-rGE/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-km-rKH/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-kn-rIN/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ko/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ky-rKG/strings.xml | 84 ++++++++++++++----------------- res/values-lo-rLA/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-lt/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-lv/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-mk-rMK/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ml-rIN/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-mn-rMN/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-mr-rIN/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ms-rMY/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-my-rMM/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-nb/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ne-rNP/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-nl/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-pl/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-pt-rPT/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-pt/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ro/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ru/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-si-rLK/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-sk/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-sl/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-sr/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-sv/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-sw/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ta-rIN/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-te-rIN/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-th/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-tl/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-tr/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-uk/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-ur-rPK/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-vi/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-zh-rCN/strings.xml | 114 +++++++++++++++++++++++++++--------------- res/values-zh-rHK/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-zh-rTW/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- res/values-zu/strings.xml | 77 ++++++++++++++-------------- 72 files changed, 2773 insertions(+), 2815 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 8b736c254..ca2875750 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Beller" "Foon" "Foon" - "Oproeprekord" - "Stuur teksboodskap" + "Oproepgeskiedenis" + "Stuur SMS" "Bel %s" "Redigeer nommer voor oproep" "Voeg by kontakte" - "Verwyder uit oproeprekord" - "Maak oproeprekord skoon" + "Vee uit oproepgeskiedenis" + "Vee oproepgeskiedenis uit" "Vee stemboodskap uit" "Deel stemboodskap" - "Jou oproeprekord is leeg." - "Vee oproeprekord uit?" - "Al jou oproeprekords sal uitgevee word." - "Vee tans oproeprekord uit..." + "Geen oproepe nie" + "Vee oproepgeskiedenis uit?" + "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" + "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" "Stemboodskap" "%1$d stemboodskappe" @@ -40,18 +40,18 @@ "Speel" "%1$s, %2$s" "Nuwe stemboodskap van %1$s" - "Kon nie stemboodskap speel nie." + "Kon nie stemboodskap speel nie" "Buffering…" - "Haal stemboodskappe…" - "Kon nie stemboodskap haal nie." + "Laai tans stemboodskap …" + "Kon nie stemboodskap laai nie" "Slegs oproepe met stemboodskappe" "Slegs inkomende oproepe" "Slegs uitgaande oproepe" "Slegs gemisde oproepe" - "Kan nie aan stemboodskapsbediener koppel nie." - "Kan nie aan stemboodskapbediener koppel nie. Nuwe stemboodskappe wag." - "Stel jou stemboodskapdiens op." - "Oudio nie beskikbaar nie." + "Stemboodskapopdaterings is nie beskikbaar nie" + "Nuwe stemboodskap wag. Kan nie nou laai nie." + "Stel jou stemboodskapdiens op" + "Oudio is nie beskikbaar nie" "Stel op" "Bel stemboodskap" "Stadigste spoed" @@ -83,12 +83,11 @@ "Voeg by kontakte" "Voeg 2-sek.-pouse by" "Voeg wagtyd by" - "Kies rekening" "Instellings" "Nuwe kontak" "Alle kontakte" "Oproepdetails" - "Kon nie details vir die versoekte oproep lees nie." + "Besonderhede is nie beskikbaar nie" "Gebruik raak-nommerbord" "Keer terug na oproep wat besig is" "Voeg oproep by" @@ -104,19 +103,19 @@ "Bekyk kontak %1$s" "Bel %1$s" "Kontakbesonderhede van %1$s" - "Nuwe stemboodskap." - "%1$s oproepe." - "Video-oproep." - "Stuur teksboodskap aan %1$s" + "Nuwe stemboodskap" + "%1$s oproepe" + "Video-oproep" + "Stuur SMS aan %1$s" "Ongeluisterde stemboodskap" "Begin stemsoektog" "Bel %s" "Onbekend" "Stemboodskap" "Private nommer" - "Betaalfoon" - "%s min. %s sek." - "Oproep nie gestuur nie" + "Betaalfoon" + "%s min. %s sek." + "Kan nie hierdie nommer bel nie" "Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys > Instellings." "Om stemboodskapdiens te bel, skakel eers vliegtuigmodus af." "Laai tans…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Laai tans van SIM-kaart af…" "SIM-kaartkontakte" - "Heraktiveer die Kontakte-program om hierdie kenmerk te gebruik." - "Stemsoektog is nie beskikbaar nie." + "Geen kontakte-program beskikbaar nie" + "Stemsoektog is nie beskikbaar nie" "Kan nie \'n foonoproep maak nie want die Foon-program is gedeaktiveer." - "Geen geïnstalleerde aktiwiteit beskikbaar om gekose handeling te hanteer nie." - "Voer \'n naam of foonnommer in" - "Jy het nie onlangs enige oproepe gemis nie." - "Jy het geen onlangse stemposse nie." + "Geen program daarvoor op hierdie toestel nie" + "Voer \'n naam of foonnommer in" + "Geen oproepe nie" + "Geen onlangse stemboodskappe nie" "Wys net gunstelinge" "Geskiedenis" "Alles" "Gemis" "Stemboodskap" - "Spoedbel" + "Spoedbel" "Onlangse kontakte" "Kontakte" "Verwyder uit gunstelinge" @@ -146,9 +145,9 @@ "Maak video-oproep" "Bekyk volledige oproepgeskiedenis" "%s nuwe gemiste oproepe" - "Spoedbel beteken jy raak een keer \ngunstelinge en nommers\n wat jy gereeld bel, te kontak." - "Jy het geen kontakte nie." - "Tik prent om alle getalle te sien of druk en hou om te herorganiseer" + "Met spoedbel raak jy een keer om gunstelinge en nommers wat jy gereeld gebruik, te bel" + "Geen kontakte nie" + "Raak prent om al die nommers te sien of raak en hou om te herorganiseer" "Maak toe" "Verwyder" "ALLE KONTAKTE" @@ -163,20 +162,20 @@ "Video-oproep na %1$s." "Luister na stemboodskap vanaf %1$s" "Oproepbesonderhede vir %1$s" - "Oproeprekord-inskrywing is uitgevee." - "Kontak aangegee." + "Uit oproepgeskiedenis gevee" + "Nommer is by Google aangegee" "GEE AAN" "Vandag" "Gister" "Ouer" - "Oproeplys" + "Oproepelys" "Skakel luidspreker aan." "Skakel luidspreker af." "Speel vinniger." "Speel stadiger." "Begin of laat wag speel." ", " - "Algemene instellings" + "Algemeen" "Kontakvertoning, klanke en vinnige antwoorde" "Opsies vir wys van kontakte" "Klanke en vibreer" @@ -185,7 +184,7 @@ "Belbladklanke" "Ander" "Vinnige antwoorde" - "Oproepinstellings" + "Oproepe" "Stemboodskapdiens, oproep wat wag en ander" "Foonrekeninginstellings" "Bestuur SIM- en oproepinstellings" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index b8240b9b6..d583afe83 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ደዋይ" "ስልክ" "ስልክ" - "ምዝግብ ማስታወሻ" - "የፅሁፍ መልዕክት ላክ" + "የጥሪ ታሪክ" + "ኤስኤምኤስ ላክ" "ጥሪ %s" "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ" "ወደ ዕውቂያዎች አክል" - "ከጥሪ ማስታወሻ አስወግድ" - "የጥሪ ማስታወሻ አጽዳ" + "ከጥሪ ታሪክ ሰርዝ" + "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" "የድምፅ መልዕክት አጋራ" - "የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻዎ ባዶ ነው።" - "የጥሪ ማስታወሻ አጽዳ" - "ሁሉም የጥሪ ማህደሮችዎ ይሰረዛሉ።" - "የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ በማጥራት ላይ…" + "ምንም ጥሪዎች የሉም" + "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" + "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" + "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" "የድምፅ መልዕክት" "%1$d የድምፅ መልዕክቶች" @@ -40,18 +40,18 @@ "አጫውት" "%1$s%2$s" "ከ%1$s አዲስ የድምፅመልዕክት" - "ድምፅ ደብዳቤን ማጫወት አልተቻለም፡፡" + "የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም" "በማቋት ላይ…" - "ድምፅ ደብዳቤ ፈልጎ በማግኘት ላይ…" - "ድምፅ ደብዳቤን ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም፡፡" + "የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…" + "የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም" "የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ" "ገቢ ጥሪዎች ብቻ" "ወጪ ጥሪዎች ብቻ" "ያመለጡ ጥሪዎች ብቻ" - "ወደ ድምፅ መልዕክት አገልጋይ ለመገናኘት አልተቻለም።" - "ወደ ድምፅ መልዕክት ለማያያዝ አልተቻለም። አዲስ የድምፅ መልዕክቶች በመጠበቅ ላይ ።" - "የድምጽ ፖስታህን አዘጋጅ፡፡" - "ኦዲዮ አልተገኘም።" + "የድምጽ መልዕክት ዝማኔ አይገኝም" + "አዲስ የድምጽ መልዕክት በመጠበቅ ላይ። አሁን መጫን አይቻልም።" + "የእርስዎን ድምጽ መልዕክት ያዋቅሩ" + "ተሰሚ አይገኝም" "አዘጋጅ" "የድምፅመልዕክት ደውል" "በጣም ቀርፋፋ ፍጥነት" @@ -83,12 +83,11 @@ "ወደ እውቂያዎች አክል" "2 ሴኮንድ ፋታ አክል" "መጠበቅ አክል" - "መለያ ምረጥ" "ቅንብሮች" "አዲስ ዕውቅያ" "ሁሉም ዕውቂያዎች" "የጥሪ ዝርዝሮች" - "ለተጠየቀው ጥሪዝርዝሮችንማንበብ አልተቻለም።" + "ዝርዝሮች አይገኙም" "የድምፅ ቁልፍ ሰሌዳን ንካ" "በመካሄድ ላይ ወዳለው ጥሪ ተመለስ" "ጥሪ ያክሉ" @@ -104,19 +103,19 @@ "ዕውቂያ %1$s ዕይ" "ጥሪ %1$s" "የ%1$s እውቂያ ዝርዝሮች" - "አዲስ የድምጽ መልዕክት።" - "%1$s ጥሪዎች።" - "የቪዲዮ ጥሪ።" - "የፅሁፍ መልዕክት ወደ %1$s ላክ" + "አዲስ የድምፅ መልዕክት" + "%1$s ጥሪዎች" + "የቪዲዮ ጥሪ" + "ኤስኤምኤስ ለ%1$s ላክ" "ያልተሰማ የድምፅመልዕክት" "በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ" "ደውል%s" "ያልታወቀ" "የድምፅ መልዕክት" "የግል ቁጥር" - "የክፍያ ስልክ" - "%s ደቂቃዎች %s ሰከንዶች" - "ጥሪ አልተላከም" + "የሕዝብ ስልክ" + "%s ደቂቃ %s ሴከ" + "ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም" "ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ > ቅንብሮች ሂድ::" "የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።" "በመስቀል ላይ…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "ከSIM ካርድ ላይ በመጫን ላይ..." "የSIM ካርድ ዕውቂያዎች" - "ይህንን ባህሪ ለመጠቀም የዕውቂያዎች መተግበሪያውን ዳግም ያንቁት።" - "የድምጽ ፍለጋ አይገኝም።" + "ምንም የእውቂያዎች መተግበሪያ አይገኝም" + "የድምጽ ፍለጋ አይገኝም" "የስልክ መተግበሪያው ስለተሰናከለ የስልክ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።" - "የተመረጠውን ድርጊት ለማከናወን ምንም የተጫነ እንቅስቃሴ አይገኝም።" - "ስም ወይም ስልክ ቁጥር ይተይቡ" - "ምንም የቅርብ ጊዜ ያመለጡ ጥሪዎች የልዎትም።" - "ምንም የቅርብ ጊዜ የድምጽ መልዕክቶች የልዎትም።" + "ለዚያ የሚሆን መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ የለም" + "ስም ወይም ስልክ ቁጥር ያስገቡ" + "ምንም ጥሪዎች የሉም" + "ምንም የቅርብ ጊዜ የድምጽ መልዕክቶች የሉም" "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" "ታሪክ" "ሁሉም" "ያመለጡ" "የድምፅ መልዕክት" - "አቋራጭ መደወያ" + "ፈጣን ደውል" "የቅርብ ጊዜዎቹ" "ዕውቂያዎች" "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል።" @@ -146,9 +145,9 @@ "የቪዲዮ ጥሪ አድርግ" "ሙሉ የጥሪ ታሪኮችን ይመልከቱ" "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" - "የፍጥነት መደወያ አንድ ጊዜ ብቻ በመንካት በተደጋጋሚ ለሚደውሉላቸው \nቁጥሮችና ለተወዳጆች\n መደወያ ነው።" - "እውቂያዎች የሉዎትም።" - "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስሉን መታ ያድርጉ ወይም ቅደም ተከተላቸውን ለማስተካከል ተጭነው ይያዙ" + "ፈጣን ደውል ለተወዳጆች እና አብዛኛው ጊዜ ለሚደውሏቸውን ቁጥሮች የሆነ የአንዴ ነካ መደወል ነው" + "ምንም እውቂያዎች የሉም" + "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስል ይንኩ ወይም ዳግም ለመደርደር ነክተው ይያዙት" "አሰናብት" "አስወግድ" "ሁሉም እውቂያዎች" @@ -163,20 +162,20 @@ "የቪዲዮ ጥሪ ወደ %1$s።" "የ%1$sን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ" "የ%1$s የጥሪ ዝርዝሮች" - "የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ ግቤት ተሰርዟል።" - "እውቂያ ሪፖርት ተደርጓል።" + "ከጥሪ ታሪክ ተሰርዟል" + "ቁጥር ለGoogle ሪፖርት ተደርጓል" "ሪፖርት አድርግ" "ዛሬ" "ትላንት" "የቆየ" - "የጥሪ ዝርዝር" + "የጥሪዎች ዝርዝር" "ድምጽ ማጉያን አብራ።" "ድምጽ ማጉያን አጥፋ።" "በፍጥነት አጫውት።" "በዝግታ አጫውት።" "መልሰህ አጫውትን አስጀምር ወይም ለአፍታ አቁም።" "፣ " - "አጠቃላይ ቅንብሮች" + "አጠቃላይ" "የእውቂያ ማሳየት፣ ድምጾች እና ፈጣን ምላሾች" "የእውቂያ ማሳያ አማራጮች" "ድምጾች እና ንዝረት" @@ -185,7 +184,7 @@ "የመደወያ ሰሌዳ ቅላጼዎች" "ሌላ" "ፈጣን ምላሾች" - "የጥሪ ቅንብሮች" + "ጥሪዎች" "የድምጽ መልዕክት፣ ጥሪን መጠበቅ፣ እና ሌሎች" "የስልክ መለያ ቅንብሮች" "የሲም እና የጥሪ ቅንብሮችን ያቀናብሩ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index fd08b1090..4725af06f 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Dialer" "الهاتف" "الهاتف" - "سجل المكالمات" - "إرسال رسالة نصية" + "سجل المكالمات" + "‏إرسال رسائل قصيرة SMS" "الاتصال بـ %s" "تعديل الرقم قبل الاتصال" "إضافة إلى جهات الاتصال" - "إزالة من سجل المكالمات" - "محو سجل المكالمات" + "حذف من سجل المكالمات" + "محو سجل المكالمات" "حذف بريد صوتي" "مشاركة البريد الصوتي" - "إن سجل المكالمات فارغ." - "محو سجل المكالمات؟" - "سيتم حذف جميع سجلات المكالمات." - "جارٍ محو سجل المكالمات..." + "لا توجد مكالمات" + "هل تريد محو سجل المكالمات؟" + "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" + "جارٍ محو سجل المكالمات…" "البريد الصوتي" "%1$d من رسائل البريد الصوتي" @@ -40,18 +40,18 @@ "تشغيل" "%1$s، %2$s" "بريد صوتي جديد من %1$s" - "تعذر تشغيل البريد الصوتي." + "تعذر تشغيل البريد الصوتي" "جارٍ التخزين مؤقتًا..." - "جارٍ جلب البريد الصوتي..." - "تعذر جلب البريد الصوتي." + "جارٍ تحميل البريد الصوتي…" + "تعذر تحميل البريد الصوتي" "المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط" "المكالمات الواردة فقط" "المكالمات الصادرة فقط" "المكالمات الفائتة فقط" - "لا يمكن الاتصال بخادم البريد الصوتي." - "لا يمكن الاتصال بخادم البريد الصوتي. بريد صوتي جديد في انتظارك." - "إعداد البريد الصوتي." - "الصوت غير متوفر." + "تحديثات البريد الصوتي غير متاحة" + "ليس هناك بريد صوتي قيد الانتظار. لا يمكن التحميل في الوقت الحالي." + "إعداد البريد الصوتي" + "الصوت غير متاح" "إعداد" "اتصال ببريد صوتي..." "أبطأ سرعة" @@ -83,12 +83,11 @@ "إضافة إلى جهات الاتصال" "إضافة ثانيتين إيقاف مؤقت" "إضافة انتظار" - "تحديد الحساب" "الإعدادات" "جهة اتصال جديدة" "جميع جهات الاتصال" "تفاصيل المكالمة" - "تعذرت قراءة تفاصيل المكالمة المطلوبة." + "التفاصيل غير متاحة" "استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس" "عودة إلى المكالمة الجارية" "إضافة مكالمة" @@ -104,19 +103,19 @@ "عرض جهة الاتصال %1$s" "الاتصال بـ %1$s" "تفاصيل جهة الاتصال بـ %1$s" - "بريد صوتي جديد" - "%1$s من المكالمات." - "مكالمة فيديو." - "إرسال رسالة نصية إلى %1$s" + "بريد صوتي جديد" + "%1$s من المكالمات" + "مكالمة فيديو" + "‏إرسال رسالة قصيرة SMS إلى %1$s" "البريد الصوتي غير المسموع" "بدء البحث الصوتي" "الاتصال بالرقم %s" "غير معروف" "البريد الصوتي" "رقم خاص" - "هاتف مدفوع" - "عدد الدقائق:%s، عددالثواني: %s" - "لم يتم إرسال المكالمة" + "هاتف يعمل بالعملة" + "%s دقيقة %s ثانية" + "لا يمكن الاتصال بهذا الرقم" "‏لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." "للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة." "جارٍ التحميل..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "‏جارٍ التحميل من بطاقة SIM…" "‏بطاقة SIM وجهات الاتصال" - "أعد تمكين تطبيق جهات الاتصال لاستخدام هذه الميزة." - "لا تتوفر إمكانية البحث الصوتي." + "لا يتوفر تطبيق لجهات الاتصال" + "البحث الصوتي غير متاح" "يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف." - "لا يتوفر نشاط مثبَّت للتعامل مع الإجراء المحدد." - "أدخل اسمًا أو رقم هاتف" - "ليست لديك أية مكالمات فائتة مؤخرًا." - "ليست لديك أية رسائل بريد صوتي مؤخرًا." + "لا يوجد تطبيق لإجراء ذلك على هذا الجهاز" + "أدخل اسمًا أو رقم هاتف" + "لا توجد مكالمات" + "ليست هناك رسائل بريد صوتي حديثة" "عرض المفضلة فقط" "السجل" "الكل" "فائتة" "البريد الصوتي" - "الاتصال السريع" + "اتصال سريع" "الحديثة" "جهات الاتصال" "تمت إزالة جهة الاتصال من المفضلة" @@ -146,9 +145,9 @@ "إجراء مكالمة فيديو" "عرض سجل المكالمات بالكامل" "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" - "يُعد الاتصال السريع اتصالاً بلمسة واحدة\nللأرقام المفضلة لديك والأرقام\n التي تتصل بها بشكلٍ متكرر." - "ليست لديك أية جهات اتصال." - "انقر على الصورة للاطلاع على كل الأرقام أو اضغط مع الاستمرار لإعادة الترتيب" + "إن الاتصال السريع هو اتصال بلمسة واحدة للأرقام المفضلة لديك والتي تتصل بها بكثرة" + "لا توجد جهات اتصال" + "المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب" "تجاهل" "إزالة" "جميع جهات الاتصال" @@ -163,20 +162,20 @@ "مكالمة فيديو مع %1$s." "استماع إلى بريد صوتي من %1$s" "تفاصيل الاتصال لـ %1$s" - "تم حذف إدخال سجل المكالمات." - "تم الإبلاغ عن جهة الاتصال." + "تم الحذف من سجل المكالمات" + "‏تم إبلاغ Google بالرقم" "إبلاغ" "اليوم" "أمس" "أقدم" - "قائمة الاتصال" + "قائمة المكالمات" "تشغيل مكبر الصوت." "تعطيل مكبر الصوت." "تشغيل أسرع." "تشغيل أقل سرعة." "بدء التشغيل أو إيقافه مؤقتًا." "، " - "الإعدادات العامة" + "عام" "عرض جهات الاتصال والأصوات والردود السريعة" "خيارات عرض جهات الاتصال" "الأصوات والاهتزاز" @@ -185,7 +184,7 @@ "نغمات لوحة الاتصال" "غير ذلك" "الردود السريعة" - "إعدادات الاتصال" + "المكالمات" "البريد الصوتي وانتظار المكالمات وغير ذلك" "إعدادات حساب الهاتف" "‏إدارة SIM وإعدادات الاتصال" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 20d8f9489..d79bb0fb0 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Набиране" "Телефон" "Телефон" - "Списък на обажданията" - "Изпращане на SMS" + "История на обажданията" + "Изпращане на SMS" "Обаждане на %s" "Редактиране на номер преди обаждане" "Добавяне към контакти" - "Премахване от списък с обаждания" - "Изчистване на списъка с обажданията" + "Изтриване от историята на обажданията" + "Изчистване на историята на обажданията" "Изтриване на гласова поща" "Споделяне на гласова поща" - "Списъкът с обажданията е празен." - "Да се изчисти ли списъкът с обаждания?" - "Всичките ви записи на обажданията ще бъдат изтрити." - "Списъкът с обаждания се изчиства..." + "Няма обаждания" + "Да се изчисти ли историята на обажд.?" + "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" + "Историята на обажд. се изчиства…" "Гласова поща" "%1$d гл. съобщения" @@ -40,18 +40,18 @@ "Пускане" "%1$s, %2$s" "Нова гласова поща от %1$s" - "Гласовата поща не можа да бъде пусната." + "Гл. поща не можа да се възпроизведе" "Буферира се..." - "Гласовата поща се извлича..." - "Гл. поща не можа да бъде извлечена." + "Гласовата поща се зарежда…" + "Гласовата поща не можа да се зареди" "Само обаждания с гласова поща" "Само входящи обаждания" "Само изходящи обаждания" "Само пропуснати обаждания" - "Не може да се осъществи връзка със сървъра за гласова поща." - "Няма връзка със сървъра за гл. поща. Чакат ви нови съобщения." - "Настройте гласовата си поща." - "Няма звук." + "Няма налични актуализации на гласовата поща" + "Има нова гласова поща, която не може да се зареди в момента." + "Настройте гласовата си поща" + "Няма звук" "Настройка" "Чуйте гл. си поща" "Най-бавна скорост" @@ -83,12 +83,11 @@ "Добавяне към контактите" "Добавяне на 2-сек пауза" "Добавяне на изчакване" - "Избиране на профил" "Настройки" "Нов контакт" "Всички контакти" "Подробности за обаждане" - "Подробностите за заявения разговор не могат да бъдат прочетени." + "Данните не са налице" "Използване на тонова клавиатура" "Назад към текущото обаждане" "Добавяне на обаждане" @@ -104,19 +103,19 @@ "Преглед на контактa %1$s" "Обаждане до %1$s" "Подробности за контакта за %1$s" - "Нова гласова поща." - "%1$s обаждания." - "Видеообаждане." - "Изпращане на SMS до %1$s" + "Нова гласова поща" + "%1$s обаждания" + "Видеообаждане" + "Изпращане на SMS до %1$s" "Непрослушана гласова поща" "Стартиране на гласово търсене" "Обаждане на %s" "Неизвестен" "Гласова поща" "Частен номер" - "Импулсен телефон" - "%s мин %s сек" - "Обаждането не е извършено" + "Обществен телефон" + "%s мин %s сек" + "Не можете да се обадите на този номер" "За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“." "За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим." "Зарежда се…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Зарежда се от SIM карта..." "Контакти от SIM карта" - "За да използвате тази функция, активирайте отново приложението Контакти." - "Гласовото търсене не е налице." + "Няма налично приложение за контакти" + "Гласовото търсене не е налице" "Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано." - "Няма инсталирано приложение за обработване на избраното действие." - "Въведете име или тел. номер" - "Нямате скорошни пропуснати обаждания." - "Нямате скорошни гласови съобщения." + "На устройството няма приложение за това действие" + "Въведете име или тел. номер" + "Няма обаждания" + "Няма скорошни съобщения в гласовата поща" "Показване само на любимите" "История" "Всички" "Пропуснати" "Гл. поща" - "Бързо набиране" + "Бързо набиране" "Скорошни" "Контакти" "Премахнато от любимите" @@ -146,9 +145,9 @@ "Провеждане на видеообаждане" "Преглед на цялата история на обажданията" "%s нови пропуснати обаждания" - "Бързото набиране е набиране с едно докосване\nза любимите контакти и номерата,\nна които се обаждате често." - "Нямате контакти." - "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или натиснете и задръжте, за да пренаредите" + "Чрез бързото набиране се свързвате с едно докосване с любими контакти и с номера, на които се обаждате често" + "Няма контакти" + "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" "Отхвърляне" "Премахване" "ВСИЧКИ КОНТАКТИ" @@ -163,20 +162,20 @@ "Видеообаждане до %1$s." "Прослушване на гласовата поща от %1$s" "Подробности за обаждането за %1$s" - "Записът е изтрит от списъка с обаждания." - "Подадохте сигнал за контакта." + "Изтрито от историята на обажданията" + "Номерът е изпратен до Google" "ПОДАВАНЕ НА СИГНАЛ" "Днес" "Вчера" "По-стари" - "Списък с обаждания" + "Списък с обаждания" "Включване на високоговорителя." "Изключване на високоговорителя." "По-бързо възпроизвеждане." "По-бавно възпроизвеждане." "Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането." ", " - "Общи настройки" + "Общи" "Звуци, бързи отговори и показване на контактите" "Опции за показване на контактите" "Звуци и вибриране" @@ -185,7 +184,7 @@ "Клавиат. за набиране: Мелодии" "Други" "Бързи отговори" - "Настройки за обаждане" + "Обаждания" "Гласова поща, изчакващо обаждане и други" "Профил за телефона: Настройки" "Управление на настройките за SIM картата и обажданията" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 20bffb1ef..027c26b43 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ডায়ালার" "ফোন" "ফোন" - "কল লগ" - "পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কল ইতিহাস" + "SMS পাঠান" "%s কে কল করুন" "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" "পরিচিতিগুলিতে যোগ করুন" - "কল লগ থেকে সরান" - "কল লগ সাফ করুন" + "কল ইতিহাস থেকে মুছুন" + "কল ইতিহাস সাফ করুন" "ভয়েসমেল মুছুন" "ভয়েসমেল ভাগ করুন" - "আপনার কল লগ খালি।" - "কল লগ সাফ করবেন?" - "আপনার সব কল রেকর্ড মুছে ফেলা হবে৷" - "কল লগ সাফ করা হচ্ছে…" + "কোনো কল নেই" + "কল ইতিহাস সাফ করবেন?" + "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" + "কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…" "ভয়েসমেল" "%1$dটি ভয়েসমেল" @@ -40,18 +40,18 @@ "শুনুন" "%1$s, %2$s" "%1$s এর থেকে নতুন ভয়েসমেল" - "ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি৷" + "ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি" "বাফারিং..." - "ভয়েসমেল প্রাপ্ত করা হচ্ছে…" - "ভয়েসমেল প্রাপ্ত করা যায়নি৷" + "ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..." + "ভয়েসমেল লোড করা যায়নি" "কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি" "কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি" "কেবলমাত্র আউটগোয়িং কলগুলি" "কেবলমাত্র মিসড কলগুলি" - "ভয়েসমেল সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি৷" - "ভয়েসমেল সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি৷ নতুন ভয়েসমেলগুলি অপেক্ষায় রয়েছে৷" - "আপনার ভয়েসমেল সেট আপ করুন৷" - "অডিও অনুপলব্ধ৷" + "ভয়েসমেলের আপডেটগুলি অনুপলব্ধ" + "নতুন ভয়েসমেল অপেক্ষা করছে৷ এখনই লোড করা যাবে না৷" + "আপনার ভয়েসমেল সেট আপ করুন" + "অডিও অনুপলব্ধ" "সেট আপ" "ভয়েসমেলে কল করুন" "ধীরতম গতি" @@ -83,12 +83,11 @@ "পরিচিতিগুলিতে জুড়ুন" "২- সেকেন্ড বিরতি যোগ করুন" "অপেক্ষা যোগ করুন" - "অ্যাকাউন্ট নির্বাচন করুন" "সেটিংস" "নতুন পরিচিতি" "সকল পরিচিতি" "কলের বিবরণ" - "অনুরোধ করা কলের জন্য বিবরণ পড়া যায়নি৷" + "বিশদ বিবরণ অনুপলব্ধ" "স্পর্শ স্বর কীপ্যাড ব্যবহার করুন" "প্রগতিতে থাকা কলে প্রত্যাবর্তন" "কল যোগ করুন" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s পরিচিতি দেখুন" "%1$s কে কল করুন" "%1$s পরিচিতির বিশদ বিবরণ" - "নতুন ভয়েসমেল৷" - "%1$sটি কল৷" - "ভিডিও কল।" - "%1$s কে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "নতুন ভয়েসমেল" + "%1$sটি কল" + "ভিডিও কল" + "%1$s কে SMS পাঠান" "না শোনা ভয়েসমেল" "ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করুন" "%s এ কল করুন" "অজানা" "ভয়েসমেল" "ব্যক্তিগত নম্বর" - "পে ফোন" - "%s মিনিট %s সেকেন্ড" - "কল করা যায়নি" + "পে ফোন" + "%s মিনিট %s সেকেন্ড" + "এই নম্বরে কল করতে পারবেন না" "ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷" "ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" "লোড হচ্ছে..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "সিম কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" "সিম কার্ডের পরিচিতিগুলি" - "এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে পরিচিতি অ্যাপ্লিকেশানটিকে পুনরায় সক্রিয় করুন৷" - "ভয়েস অনুসন্ধান অনুপলব্ধ৷" + "কোনো পরিচিতি অ্যাপ্লিকেশান উপলব্ধ নয়" + "ভয়েস অনুসন্ধান অনুপলব্ধ" "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" - "নির্বাচিত ক্রিয়াটি নিয়ন্ত্রণ করার জন্য কোনো ইনস্টল করা কার্যকলাপ নেই৷" - "একটি নাম বা ফোন নম্বর লিখুন" - "আপনার কোনো সাম্প্রতিক মিস কল নেই।" - "আপনার কোনো সাম্প্রতিক ভয়েসমেল নেই।" + "এর জন্য এই ডিভাইসে কোনো অ্যাপ্লিকেশান নেই" + "কোনো নাম বা ফোন নম্বর লিখুন" + "কোনো কল নেই" + "কোনো সাম্প্রতিক ভয়েসমেল নেই" "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" "ইতিহাস" "সমস্ত" "মিসড" "ভয়েসমেল" - "দ্রুত ডায়াল" + "দ্রুত ডায়াল" "সাম্প্রতিকগুলি" "পরিচিতিগুলি" "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" @@ -146,9 +145,9 @@ "ভিডিও কল করুন" "সম্পূর্ণ কল ইতিহাস দেখুন" "%sটি নতুন মিসড কল" - "আপনি \nপ্রিয়জন এবং যে নম্বরগুলিতে\n ঘন ঘন কল করেন তার জন্য রয়েছে স্পিড ডায়াল, যা হল ওয়ান-টাচ ডায়ালিং।" - "আপনার কাছে কোনো পরিচিতি নেই৷" - "সমস্ত নম্বর দেখার জন্য চিত্রে আলতো চাপুন বা পুনঃসজ্জিত করতে টিপে ধরে রাখুন৷" + "আপনি প্রায়শই কল করেন এমন পছন্দসই এবং নম্বরগুলির জন্য দ্রুত ডায়াল হল একবার-স্পর্শের মাধ্যমে ডায়াল করার ব্যবস্থা" + "কোনো পরিচিতি নেই" + "সমস্ত নম্বর দেখতে চিত্রে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে ধরে রাখুন" "খারিজ" "সরান" "সকল পরিচিতি" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s এর জন্য ভিডিও কল৷" "%1$s এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" "%1$s এর কলের বিবরণ" - "কল লগের এন্ট্রি মুছে ফেলা হয়েছে৷" - "পরিচিতির প্রতিবেদন করা হয়েছে।" + "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" + "নম্বর Google এ প্রতিবেদন করা হয়েছে" "প্রতিবেদন করুন" "আজ" "গতকাল" "পুরোনো" - "কলের তালিকা" + "কলগুলির তালিকা" "স্পিকার চালু করুন৷" "স্পিকার বন্ধ করুন৷" "দ্রুত প্লে করুন৷" "ধীরে প্লে করুন৷" "প্লেব্যাক শুরু করুন বা বিরতি দিন৷" ", " - "সাধারণ সেটিংস" + "সাধারণ" "পরিচিতি প্রদর্শন, শব্দ এবং দ্রুত প্রতিক্রিয়াগুলি" "পরিচিতি প্রদর্শনের বিকল্পগুলি" "শব্দ ও কম্পন" @@ -185,7 +184,7 @@ "ডায়ালপ্যাড টোনগুলি" "অন্যান্য" "দ্রুত প্রতিক্রিয়াগুলি" - "কল সেটিংস" + "কল" "ভয়েসমেল, কল অপেক্ষমান এবং অন্যান্য" "ফোন অ্যাকাউন্ট সেটিংস" "SIM ও কল সেটিংস পরিচালনা করুন" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 86b6f4be6..109555e7c 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telèfon" "Telèfon" "Telèfon" - "Registre de trucades" - "Envia un missatge de text" + "Historial de trucades" + "Envia SMS" "Truca a %s" "Edita el número abans de trucar" "Afegeix als contactes" - "Elimina del registre de trucades" - "Esborra el registre de trucades" + "Suprimeix de l\'historial de trucades" + "Esborra l\'historial de trucades" "Suprimeix missatge de veu" "Comparteix la bústia de veu" - "El registre de trucades és buit." - "Esborrar el registre?" - "Se suprimiran tots els registres de trucades." - "Esborrant registre de trucades..." + "No hi ha cap trucada." + "Esborrar l\'historial de trucades?" + "Amb aquesta acció se suprimiran totes les trucades de l\'historial." + "Esborrant historial de trucades..." "Missatge de veu" "%1$d missatges de veu" @@ -40,18 +40,18 @@ "Reprodueix" "%1$s, %2$s" "Nou missatge de veu de %1$s" - "No s\'ha pogut reproduir correu de veu." + "Error en reproduir el correu de veu." "S\'està emmagatzemant a mem. intermèd.…" - "S\'està obtenint el correu de veu…" - "No s\'ha pogut obtenir el correu de veu." + "S\'està carregant el correu de veu..." + "No s\'ha pogut carregar el correu de veu." "Només trucades amb bústia de veu" "Només trucades entrants" "Només trucades sortints" "Només trucades perdudes" - "No es pot connectar amb el servidor de la bústia de veu." - "No es pot connectar a servidor bústia de veu. Hi ha miss. nous." - "Configura la bústia de veu." - "Àudio no disponible." + "No hi ha cap actualització de correu de veu disponible." + "Hi ha un correu de veu nou en espera. Ara no es pot carregar." + "Configura el correu de veu." + "L\'àudio no està disponible." "Configura" "Truca a bústia veu" "Velocitat mínima" @@ -83,12 +83,11 @@ "Afegeix als contactes" "Afegeix una pausa de 2 segons" "Afegeix espera" - "Selecciona un compte" "Configuració" "Contacte nou" "Tots els contactes" "Detalls de la trucada" - "No s\'han pogut llegir els detalls de la trucada sol·licitada." + "No hi ha cap detall disponible." "Utilitza el teclat per tons" "Torna a la trucada en curs" "Afegeix una trucada" @@ -104,19 +103,19 @@ "Visualitza el contacte %1$s" "Truca a %1$s" "Dades de contacte de: %1$s" - "Correu de veu nou" - "%1$s trucades" - "Videotrucada" - "Envia un missatge de text a %1$s" + "Correu de veu nou" + "%1$s trucades" + "Videotrucada" + "Envia un SMS a %1$s." "Missatge de veu no escoltat" "Inicia la cerca per veu" "Truca al %s" "Desconegut" "Correu de veu" "Número privat" - "Telèfon de monedes" - "%s min %s s" - "No s\'ha enviat la trucada" + "Telèfon públic" + "%s min %s s" + "No es pot trucar a aquest número." "Per configurar la bústia de veu, vés a Menú > Configuració." "Per trucar al correu de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." "S\'està carregant…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "S\'està carregant des de la targeta SIM..." "Contactes de la targeta SIM" - "Torna a activar l\'aplicació Contactes per utilitzar aquesta funció." - "La cerca per veu no està disponible." + "No hi ha cap contacte disponible." + "La cerca per veu no està disponible." "No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon." - "No hi ha cap aplicació instal·lada disponible per gestionar l\'acció seleccionada." - "Escriu un nom o un número de telèfon" - "No hi ha trucades perdudes recents." - "No hi ha bústies de veu recents." + "No hi ha cap aplicació per a això en aquest dispositiu." + "Escriu nom o número de telèfon" + "No hi ha cap trucada." + "No hi ha cap correu de veu recent." "Mostra només els preferits" "Historial" "Totes" "Perdudes" "Bústia veu" - "Marcatge ràpid" + "Marcatge ràpid" "Recents" "Contactes" "Eliminat dels preferits" @@ -146,9 +145,9 @@ "Fes una videotrucada" "Consulta tot l\'historial de trucades" "%s trucades perdudes noves" - "El marcatge ràpid et permet marcar \nels números i contactes preferits\n als quals truques normalment amb un sol toc." - "No tens cap contacte." - "Toca la imatge per veure tots els números o bé mantén-la premuda per reorganitzar" + "El marcatge ràpid et permet trucar als teus contactes preferits i als números als quals truques més sovint amb un toc." + "No hi ha cap contacte." + "Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los." "Ignora" "Suprimeix" "TOTS ELS CONTACTES" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videotrucada a: %1$s" "Escolta el missatge a la bústia de veu de: %1$s" "Detalls de la trucada de %1$s" - "S\'ha suprimit l\'entrada del registre de trucades." - "S\'ha informat del contacte." + "S\'ha suprimit de l\'historial de trucades." + "S\'ha informat del número a Google." "INFORMA" "Avui" "Ahir" "Més antiga" - "Llista de trucades" + "Llista de trucades" "Activa l\'altaveu." "Desactiva l\'altaveu." "Reprodueix més ràpidament." "Reprodueix més lentament." "Inicia la reproducció o la posa en pausa." ", " - "Configuració general" + "General" "Pantalla de contacte, sons i respostes ràpides" "Opcions de visualització de contactes" "Sons i vibració" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tons del teclat" "Altres" "Respostes ràpides" - "Configuració de trucades" + "Trucades" "Bústia de veu, trucada en espera i altres" "Configuració compte telèfon" "Permet gestionar la configuració de la SIM i de les trucades." diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index a80dd0f7e..b9e0b7a40 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Vytáčení" "Telefon" "Telefon" - "Hovory" - "Odeslat textovou zprávu" + "Historie volání" + "Odeslat SMS" "Volat kontakt %s" "Před voláním upravit číslo" "Přidat do kontaktů" - "Odstranit z hovorů" - "Vymazat hovory" + "Smazat z historie volání" + "Vymazat historii volání" "Smazat hlasovou zprávu" "Sdílet hlasovou schránku" - "Seznam hovorů je prázdný." - "Vymazat hovory?" - "Všechny záznamy hovorů budou smazány." - "Vymazání hovorů..." + "Žádná volání" + "Vymazat historii volání?" + "Tímto z historie smažete všechna volání." + "Mazání historie volání…" "Hlasová schránka" "Hlasové zprávy: %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "Přehrát" "%1$s, %2$s" "Nová hlasová zpráva – %1$s" - "Hlasovou zprávu nelze přehrát." + "Hlasovou schránku nelze přehrát." "Ukládání do vyrovnávací paměti…" - "Načítání hlasové schránky…" - "Nepodařilo se načíst hlasovou zprávu." + "Načítání hlasové schránky…" + "Hlasovou schránku nelze načíst." "Jen hovory s hlasovou schránkou" "Jen příchozí hovory" "Jen odchozí hovory" "Jen zmeškané hovory" - "Nelze se připojit k serveru hlasové schránky." - "Nové zprávy v hlasové schránce. K serveru se nelze připojit." - "Nastavte hlasovou schránku." - "Zvuk není k dispozici." + "Aktualizace hlasové schránky nejsou k dispozici." + "Máte novou hlasovou zprávu. Aktuálně ji však nelze načíst." + "Nastavte si hlasovou schránku." + "Zvuk není k dispozici." "Nastavit" "Volat hlas. schránku" "Nejnižší rychlost" @@ -83,12 +83,11 @@ "Přidat do kontaktů" "Přidat pauzu 2 s" "Přidat čekání" - "Vybrat účet" "Nastavení" "Nový kontakt" "Všechny kontakty" "Podrobnosti hovoru" - "Detaily požadovaného hovoru nelze načíst." + "Podrobnosti nejsou k dispozici." "Použít dotykovou tónovou klávesnici" "Návrat k probíhajícímu hovoru" "Přidat hovor" @@ -104,19 +103,19 @@ "Zobrazit kontakt %1$s" "Volat kontakt %1$s" "Podrobnosti kontaktu pro %1$s" - "Nová hlasová zpráva" - "Počet hovorů: %1$s" - "Videohovor" - "Odeslat textovou zprávu kontaktu %1$s" + "Nová hlasová zpráva" + "%1$s volání" + "Videohovor" + "Odeslat zprávu SMS kontaktu %1$s" "Nevyslechnutá hlasová zpráva" "Spustit hlasové vyhledávání" "Zavolat na číslo %s" "Neznámé" "Hlasová schránka" "Soukromé číslo" - "Veřejný telefon" - "%s min %s s" - "Hovor nebyl odeslán" + "Telefonní automat" + "%s min %s s" + "Na toto číslo nelze volat." "Chcete-li nastavit hlasovou schránku, přejděte do části Menu > Nastavení." "Chcete-li volat hlasovou schránku, nejdříve vypněte režim Letadlo." "Načítá se..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Načítání ze SIM karty..." "Kontakty na SIM kartě" - "Chcete-li tuto funkci použít, znovu aktivujte aplikaci Kontakty." - "Hlasové vyhledávání není k dispozici" + "Není k dispozici žádná aplikace pro práci s kontakty." + "Hlasové vyhledávání není k dispozici." "Telefonický hovor nelze uskutečnit, protože aplikace Telefon byla zakázána." - "Není k dispozici žádná nainstalovaná aktivita, pomocí které by bylo možné vybranou akci provést." - "Zadejte jméno nebo tel. číslo" - "Nemáte žádné nedávné zmeškané hovory." - "Nemáte žádné nedávné záznamy v hlasové schránce." + "Pro tuto akci v zařízení nemáte žádnou aplikaci." + "Zadejte jméno nebo tel. číslo." + "Žádná volání" + "Žádné nedávné hlasové zprávy" "Zobrazit pouze oblíbené" "Historie" "Všechny" "Zmeškané" "Schránka" - "Rychlá volba" + "Rychlá volba" "Poslední" "Kontakty" "Odebráno z oblíbených" @@ -146,9 +145,9 @@ "Uskutečnit videohovor" "Zobrazení celé historie volání" "Nové zmeškané hovory: %s" - "Rychlá volba je vytáčení oblíbených\nkontaktů a čísel, kterým voláte\n často, jedním klepnutím." - "Nemáte žádné kontakty." - "Klepnutím na fotku zobrazíte všechna čísla a přidržením je můžete seřadit" + "Rychlá volba je vytáčení oblíbených kontaktů a často volaných čísel jedním klepnutím." + "Žádné kontakty" + "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Klepnutím a podržením upravíte uspořádání." "Zavřít" "Odstranit" "VŠECHNY KONTAKTY" @@ -163,20 +162,20 @@ "Odchozí videohovor s: %1$s." "Poslech hlasové schránky od %1$s" "Podrobnosti volání %1$s" - "Záznam v seznamu hovorů byl smazán." - "Kontakt byl nahlášen." + "Smazáno z historie volání" + "Číslo bylo nahlášeno do Googlu." "NAHLÁSIT" "Dnes" "Včera" "Starší" - "Seznam volání" + "Seznam volání" "Zapnout reproduktor." "Vypnout reproduktor." "Přehrávat rychleji." "Přehrávat pomaleji." "Spustit nebo pozastavit přehrávání." ", " - "Obecná nastavení" + "Obecné" "Zobrazení kontaktů, zvuky a rychlé odpovědi" "Možnosti zobrazení kontaktů" "Zvuky a vibrace" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tóny číselníku" "Další" "Rychlé odpovědi" - "Nastavení hovorů" + "Volání" "Hlasová schránka, další hovor na lince atd." "Nastavení telefonního účtu" "Správa nastavení SIM karet a hovorů" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 470a263e4..7a26fbbdf 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Opkald" "Telefon" "Telefon" - "Opk.liste" - "Send sms" + "Opkaldshistorik" + "Send sms-besked" "Ring til %s" "Rediger nummer inden opkald" "Føj til kontakter" - "Fjern fra opkaldsliste" - "Ryd opkaldsliste" + "Slet fra opkaldshistorik" + "Ryd opkaldshistorik" "Slet telefonsvarerbesked" "Del telefonsvarerbesked" - "Din opkaldsliste er tom." - "Ryd opkaldsliste?" - "Alle registrerede opkald slettes." - "Rydder opkaldslisten..." + "Ingen opkald" + "Vil du rydde opkaldshistorikken?" + "Dette vil slette alle opkald fra din historik" + "Opkaldshistorik ryddes..." "Telefonsvarer" "%1$d telefonsvarerbeskeder" @@ -40,18 +40,18 @@ "Spil" "%1$s, %2$s" "Nye besked fra %1$s" - "Telefonbeskeden kunne ikke afspilles." + "Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles" "Gemmer i buffer..." - "Henter telefonsvarerbeskeden..." - "Telefonsvarerbeskeden kunne ikke hentes." + "Telefonsvarerbesked indlæses..." + "Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses" "Kun opkald med telefonsvarer" "Kun indgående opkald" "Kun udgående opkald" "Kun ubesvarede opkald" - "Der kan ikke oprettes forbindelse til telefonsvarerserveren." - "Der kan ikke oprettes forbindelse til telefonsvarerserveren. Du har nye beskeder." - "Konfigurer din telefonsvarer." - "Lyd ikke tilgængelig." + "Nye telefonsvarerbeskeder er ikke tilgængelige" + "Ny telefonsvarerbesked venter. Den kan ikke indlæses lige nu." + "Konfigurer din telefonsvarer" + "Lyd er ikke tilgængelig" "Konfigurer" "Ring til tlfsvarer" "Laveste hastighed" @@ -83,12 +83,11 @@ "Føj til kontaktpersoner" "Tilføj pause på 2 sek." "Tilføj ventetid" - "Vælg konto" "Indstillinger" "Ny kontaktperson" "Alle kontaktpersoner" "Opkaldsinfo" - "Detaljerne for det anmodede opkald kunne ikke læses." + "Detaljerne er ikke tilgængelige" "Brug touch-tone-tastatur" "Vend tilbage til igangværende opkald" "Tilføj opk." @@ -104,19 +103,19 @@ "Vis kontaktpersonen %1$s" "Ring til %1$s" "Kontaktoplysninger for %1$s" - "Ny talebesked." - "%1$s opkald." - "Videoopkald." - "Send sms til %1$s" + "Ny telefonsvarerbesked" + "%1$s opkald" + "Videoopkald" + "Send sms-besked til %1$s" "Uaflyttet besked på telefonsvareren" "Start talesøgning" "Ring til %s" "Ukendte" "Telefonsvarer" "Privat nummer" - "Betalingstelefon" - "%s min. %s sek." - "Opkaldet blev ikke sendt" + "Mønttelefon" + "%s min. %s sek." + "Det er ikke muligt at ringe til dette nummer" "Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu > Indstillinger." "Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra." "Indlæser…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Indlæser fra SIM-kort ..." "Kontakter på SIM-kort" - "Genaktiver applikationen Kontaktpersoner for at bruge denne funktion." - "Talesøgning er ikke tilgængeligt." + "Der er ingen app til kontaktpersoner" + "Talesøgning er ikke tilgængelig" "Det er ikke muligt at foretage et telefonopkald, fordi applikationen Telefon er deaktiveret." - "Der er ingen installerede apps til at håndtere den valgte handling." - "Skriv navn eller telefonnummer" - "Du har ingen nylige ubesvarede opkald." - "Du har ingen nylige talebeskeder." + "Der findes Ingen app til det på denne enhed" + "Indtast et navn eller telefonnummer" + "Ingen opkald" + "Ingen seneste telefonsvarerbeskeder" "Vis kun foretrukne" "Historik" "Alle" "Ubesvarede" "Talebesked" - "Hurtigopkald" + "Hurtigopkald" "Seneste" "Kontaktpersoner" "Fjernet fra foretrukne" @@ -146,9 +145,9 @@ "Foretag videoopkald" "Se komplet opkaldshistorik" "%s nye ubesvarede opkald" - "Med Hurtigopkald kan du ringe op \nmed ét enkelt tryk til dine foretrukne \nog numre, du ofte ringer til." - "Du har ingen kontaktpersoner." - "Tryk på billedet for at se alle telefonnumre, eller tryk på billedet, og hold det nede, for at omarrangere" + "Med Hurtigopkald kan du ringe til favoritter og numre, du ofte ringer til, med et enkelt tryk" + "Ingen kontaktpersoner" + "Tryk på billedet for at se alle numre, eller tryk på billedet, og hold det nede for at omarrangere" "Luk" "Fjern" "ALLE KONTAKTPERSONER" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videoopkald til %1$s." "Lyt til indtalt besked fra %1$s" "Opkaldsoplysninger for %1$s" - "Navn eller nummer blev slettet fra opkaldslisten." - "Kontaktpersonen er rapporteret." + "Slettet fra opkaldshistorik" + "Nummeret er rapporteret til Google" "RAPPORTÉR" "I dag" "I går" "Ældre" - "Opkaldsliste" + "Opkaldsliste" "Slå højttaler til." "Slå højttaler fra." "Afspil hurtigere." "Afspil langsommere." "Start afspilningen, eller sæt den på pause." ", " - "Generelle indstillinger" + "Generelt" "Visning af kontaktpersoner, lyde og hurtigt svar" "Indstillinger for visning af kontaktpersoner" "Lyde og vibration" @@ -185,7 +184,7 @@ "Toner for numerisk tastatur" "Andre" "Hurtigt svar" - "Indstillinger for opkald" + "Opkald" "Telefonsvarer, ventende opkald og andet" "Kontoindstillinger for telefon" "Administrer indstillinger for SIM-kort og opkald" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 9e85d0ca3..6a7f3f3de 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Dialer" "Telefon" "Telefon" - "Anrufe" - "SMS/MMS senden" + "Anrufliste" + "SMS senden" "%s anrufen" "Nr. vor Anruf bearbeiten" "Zu Kontakten hinzufügen" - "Aus Anrufliste entfernen" - "Anrufliste löschen" + "Von Anrufliste löschen" + "Anrufliste löschen" "Mailbox-Nachricht löschen" "Mailbox-Nachricht teilen" - "Ihre Anrufliste ist leer." - "Anrufliste löschen?" - "Ihre gesamte Anrufliste wird gelöscht." - "Anrufliste wird gelöscht..." + "Keine Anrufe" + "Anrufliste löschen?" + "Alle Anrufe werden aus Ihrem Verlauf gelöscht." + "Anrufliste wird gelöscht…" "Mailbox-Nachricht" "%1$d Mailbox-Nachrichten" @@ -40,18 +40,18 @@ "Anhören" "%1$s, %2$s" "Neue Mailbox-Nachricht von %1$s" - "Abhören der Mailbox nicht möglich" + "Mailbox-Nachricht-Wiedergabe nicht möglich" "Pufferung ..." - "Mailbox-Nachricht wird abgerufen ..." - "Abrufen der Nachricht nicht möglich" + "Mailbox-Nachricht wird geladen…" + "Laden der Mailbox-Nachricht nicht möglich" "Nur Mailbox-Anrufe" "Nur eingehende Anrufe" "Nur ausgehende Anrufe" "Nur entgangene Anrufe" - "Es kann keine Verbindung zum Mailbox-Server hergestellt werden." - "Verbindung zu Server nicht möglich. Neue Mailbox-Nachrichten" - "Mailbox einrichten" - "Audio nicht verfügbar" + "Keine Mailbox-Aktualisierungen verfügbar" + "Neue Mailbox-Nachricht wartet. Laden momentan nicht möglich." + "Richten Sie Ihre Mailbox ein." + "Audio nicht verfügbar" "Einrichten" "Mailbox anrufen" "Geringste Geschwindigkeit" @@ -83,12 +83,11 @@ "Zu Kontakten hinzufügen" "2 Sekunden Pause hinzufügen" "Warten hinzufügen" - "Konto auswählen" "Einstellungen" "Neuer Kontakt" "Alle Kontakte" "Anrufdetails" - "Details für den angeforderten Anruf konnten nicht gelesen werden." + "Details nicht verfügbar" "Telefontastatur verwenden" "Zurück zum aktuellen Anruf" "Anruf hinzufügen" @@ -104,19 +103,19 @@ "Kontakt %1$s anzeigen" "%1$s anrufen" "Kontaktdetails für %1$s" - "Neue Mailbox-Nachricht" - "%1$s Anrufe" - "Videoanruf" - "SMS an %1$s senden" + "Neue Mailbox-Nachricht" + "%1$s Anrufe" + "Videoanruf" + "SMS an %1$s senden" "Nicht abgehörte Mailbox-Nachricht" "Sprachsuche starten" "%s wählen" "Unbekannt" "Mailbox" "Private Nummer" - "Münztelefon" - "%s Minuten, %s Sekunden" - "Anruf nicht verbunden" + "Münztelefon" + "%s min %s s" + "Diese Nummer kann nicht angerufen werden." "Konfigurieren Sie Ihre Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." "Deaktivieren Sie zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." "Wird geladen…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Ladevorgang von SIM-Karte läuft..." "Kontakte auf SIM-Karte" - "Aktivieren Sie erneut die App \"Kontakte\", um diese Funktion verwenden zu können." - "Die Sprachsuche ist nicht verfügbar." + "Keine Kontakte-App verfügbar" + "Sprachsuche nicht verfügbar" "Es kann kein Anruf getätigt werden, da die App \"Telefon\" deaktiviert wurde." - "Zur Verarbeitung der ausgewählten Aktion ist keine installierte Aktivität verfügbar." - "Namen/Telefonnummer eingeben" - "Keine kürzlich verpassten Anrufe" - "Keine neuen Mailboxnachrichten" + "Keine entsprechende App auf diesem Gerät" + "Namen/Telefonnummer eingeben" + "Keine Anrufe" + "Keine neuen Mailbox-Nachrichten" "Nur Favoriten anzeigen" "Verlauf" "Alle" "Entgangen" "Mailbox-Nachrichten" - "Kurzwahl" + "Schnellauswahl" "Neueste" "Kontakte" "Aus Favoriten entfernt" @@ -146,9 +145,9 @@ "Videoanruf starten" "Gesamte Anrufliste ansehen" "%s neue verpasste Anrufe" - "Über die Kurzwahl können Sie \nmit einer Berührung Ihre Favoriten\n und häufig gewählte Telefonnummern anrufen." - "Keine Kontakte vorhanden" - "Auf Bild tippen, um alle Nummern zu sehen, oder berühren und halten, um Anordnung zu ändern" + "Schnellauswahl bedeutet Rufaufbau mit einer Berührung für Favoriten und häufig angerufene Nummern." + "Keine Kontakte" + "Bild berühren, um alle Nummern zu sehen, oder Bild berühren und halten, um sie neu anzuordnen" "Ablehnen" "Entfernen" "Alle Kontakte" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videoanruf an %1$s" "Mailboxnachricht von %1$s anhören" "Anrufdetails für %1$s" - "Anruflisteneintrag gelöscht" - "Kontakt gemeldet" + "Aus Anrufliste gelöscht" + "Nummer wurde Google gemeldet." "Melden" "Heute" "Gestern" "Ältere" - "Anrufliste" + "Anrufliste" "Lautsprecher einschalten" "Lautsprecher ausschalten" "Schneller wiedergeben" "Langsamer wiedergeben" "Wiedergabe starten oder pausieren" ", " - "Allgemeine Einstellungen" + "Allgemein" "Töne, Kurzantworten und Anzeige von Kontakten" "Anzeigeoptionen für Kontakte" "Töne und Vibration" @@ -185,7 +184,7 @@ "Wähltastentöne" "Sonstige" "Kurzantworten" - "Anrufeinstellungen" + "Anrufe" "Mailbox, Anklopfen und weitere Einstellungen" "Telefonkontoeinstellungen" "SIM- und Anrufeinstellungen verwalten" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index bf64d9906..f95f6dc61 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Πρόγραμμα κλήσης" "Τηλέφωνο" "Τηλέφωνο" - "Αρχείο" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου" + "Ιστορικό κλήσεων" + "Αποστολή SMS" "Κλήση %s" "Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση" "Προσθήκη στις επαφές" - "Κατάργηση από το αρχείο καταγραφής κλήσεων" - "Εκκαθάριση αρχείου καταγραφής κλήσεων" + "Διαγραφή από το ιστορικό κλήσεων" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" "Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή" - "Το αρχείο καταγραφής κλήσεων είναι κενό." - "Εκκαθάριση αρχείου;" - "Όλα τα αρχεία κλήσεων θα διαγραφούν." - "Εκκαθάριση αρχ. καταγραφής κλήσεων…" + "Δεν υπάρχουν κλήσεις" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" + "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" "Αυτόματος τηλεφωνητής" "%1$d μηνύμ. αυτόμ. τηλεφωνητή" @@ -40,18 +40,18 @@ "Αναπαραγωγή" "%1$s, %2$s" "Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από %1$s" - "Δεν αναπαράχθηκαν τα μην. αυτ. τηλεφ." + "Αδύνατη αναπαραγωγή φωνητικού μηνύματος" "Αποθ. στη πρ. μνήμη" - "Ανάκτηση μην. αυτ. τηελφ." - "Δεν ανακτήθηκαν τα μην. αυτ. τηλεφ." + "Φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων…" + "Αδύνατη φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων" "Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα" "Μόνο εισερχόμενες κλήσεις" "Μόνο εξερχόμενες κλήσεις" "Μόνο αναπάντητες κλήσεις" - "Αδυναμία σύνδεσης με τον διακομιστή αυτόματου τηλεφωνητή." - "Αδύν. η σύνδ. με διακομ. αυτόμ. τηλεφ. Υπάρχ. νέα μηνύματα." - "Ρύθμιση του τηλεφωνητή σας." - "Ο ήχος δεν είναι διαθέσιμος." + "Μη διαθέσιμες ενημερώσεις αυτόματου τηλεφωνητή" + "Νέο φωνητικό μήνυμα σε αναμονή. Δεν είναι δυνατή η φόρτωση τώρα." + "Ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή σας" + "Δεν υπάρχει διαθέσιμος ήχος" "Ρύθμιση" "Κλήση αυτόμ. τηλεφ." "Μικρότερη δυνατή ταχύτητα" @@ -83,12 +83,11 @@ "Προσθήκη στις επαφές" "Προσθήκη παύσης 2 δευτερολέπτων" "Προσθήκη αναμονής" - "Επιλογή λογαριασμού" "Ρυθμίσεις" "Νέα επαφή" "Όλες οι επαφές" "Λεπτομέρειες κλήσης" - "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση λεπτομερειών της κλήσης που ζητήθηκε." + "Οι λεπτομέρειες δεν είναι διαθέσιμες" "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων" "Επιστροφή στην κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη" "Προσθήκη κλήσης" @@ -104,19 +103,19 @@ "Προβολή επαφής %1$s" "Κλήση του χρήστη %1$s" "Στοιχεία επικοινωνίας του %1$s" - "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή." - "%1$s κλήσεις." - "Βιντεοκλήση." - "Αποστολή μηνύματος κειμένου στον χρήστη %1$s" + "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή" + "%1$s κλήσεις" + "Βιντεοκλήση" + "Αποστολή SMS στο χρήστη %1$s" "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" "Κλήση του αριθμού %s" "Άγνωστος" "Αυτόματος τηλεφωνητής" "Απόκρυψη" - "Καρτοτηλέφωνο" - "%s λεπτά %s δευτερόλεπτα" - "Η κλήση δεν πραγματοποιήθηκε" + "Τηλέφωνο με χρέωση" + "%s λεπτά %s δευτερόλεπτα" + "Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό" "Για τη r;yumish του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις." "Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης." "Φόρτωση…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Φόρτωση από κάρτα SIM…" "Επαφές στην κάρτα SIM" - "Ενεργοποιήστε ξανά την εφαρμογή Επαφές για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία." - "Η φωνητική αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη." + "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εφαρμογές επαφών" + "Η φωνητική αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη" "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης επειδή η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" έχει απενεργοποιηθεί." - "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εγκατεστημένη δραστηριότητα για το χειρισμό της επιλεγμένης ενέργειας." - "Εισαγάγετε όνομα ή τηλέφωνο" - "Δεν υπάρχουν πρόσφατες αναπάντητες κλήσεις." - "Δεν υπάρχουν πρόσφατα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." + "Δεν υπάρχει εφαρμογή γι\' αυτήν την ενέργεια σε αυτήν τη συσκευή" + "Εισαγάγετε όνομα ή τηλέφωνο" + "Δεν υπάρχουν κλήσεις" + "Δεν υπάρχουν πρόσφατα φωνητικά μηνύματα" "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" "Ιστορικό" "Όλα" "Αναπάντητη" "Φωνητικό μήνυμα" - "Ταχεία κλήση" + "Γρήγορη κλήση" "Πρόσφατα" "Επαφές" "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" @@ -146,9 +145,9 @@ "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" "Προβολή πλήρους ιστορικού κλήσεων" "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" - "Η ταχεία κλήση είναι κλήση με ένα άγγιγμα\nγια τα αγαπημένα και τους αριθμούς\n που καλείτε συχνά." - "Δεν υπάρχουν επαφές." - "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή πατήστε παρατεταμένα για αναδιάταξη" + "Η ταχεία κλήση είναι κλήση που μπορείτε να πραγματοποιήσετε με ένα πλήκτρο για τους αγαπημένους σας αριθμούς που καλείτε συχνά" + "Δεν υπάρχουν επαφές" + "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Παράβλεψη" "Κατάργηση" "ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ" @@ -163,20 +162,20 @@ "Βιντεοκλήση προς %1$s." "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από το χρήστη %1$s" "Λεπτομέρειες κλήσης για %1$s" - "Το αρχείο καταγραφής κλήσεων διαγράφηκε." - "Αναφέρθηκε επαφή." + "Διαγράφηκε από το ιστορικό κλήσεων" + "Ο αριθμός αναφέρθηκε στην Google" "ΑΝΑΦΟΡΑ" "Σήμερα" "Χθες" "Παλαιότερες" - "Λίστα κλήσεων" + "Λίστα κλήσεων" "Ενεργοποίηση ηχείου." "Απενεργοποίηση ηχείου." "Αναπαραγωγή πιο γρήγορα." "Αναπαραγωγή πιο αργά." "Έναρξη ή παύση αναπαραγωγής." ", " - "Γενικές ρυθμίσεις" + "Γενικά" "Εμφάνιση επαφής, ήχοι και γρήγορες απαντήσεις" "Επιλογές εμφάνισης επαφών" "Ήχοι και δόνηση" @@ -185,7 +184,7 @@ "Τόνοι πληκτρολογίου κλήσης" "Άλλο" "Γρήγορες απαντήσεις" - "Ρυθμίσεις κλήσεων" + "Κλήσεις" "Αυτόματος τηλεφωνητής, αναμονή κλήσης και άλλες" "Ρυθμίσεις λογαριασμού τηλεφώνου" "Διαχείριση της κάρτας SIM και των ρυθμίσεων κλήσης" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index ad66d1426..d78f4520a 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Dialler" "Phone" "Phone" - "Call log" - "Send text message" + "Call history" + "Send SMS" "Call %s" "Edit number before call" "Add to contacts" - "Remove from call log" - "Clear call log" + "Delete from call history" + "Clear call history" "Delete voicemail" "Share voicemail" - "Your call log is empty." - "Clear call log?" - "All your call records will be deleted." - "Clearing call log…" + "No calls" + "Clear call history?" + "This will delete all calls from your history" + "Clearing call history…" "Voicemail" "%1$d Voicemails" @@ -40,18 +40,18 @@ "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" - "Couldn\'t play voicemail." + "Couldn\'t play voicemail" "Buffering…" - "Fetching voicemail…" - "Couldn\'t fetch voicemail." + "Loading voicemail…" + "Couldn\'t load voicemail" "Calls with voicemail only" "Incoming calls only" "Outgoing calls only" "Missed calls only" - "Cannot connect to voicemail server." - "Can\'t connect to voicemail server. New voicemails are waiting." - "Set up your voicemail." - "Audio not available." + "Voicemail updates not available" + "New voicemail waiting. Can\'t load right now." + "Set up your voicemail" + "Audio not available" "Set up" "Call voicemail" "Slowest speed" @@ -83,12 +83,11 @@ "Add to contacts" "Add 2-sec pause" "Add wait" - "Select Account" "Settings" "New contact" "All contacts" "Call details" - "Couldn\'t read details for the requested call." + "Details not available" "Use touch tone keypad" "Return to call in progress" "Add call" @@ -104,19 +103,19 @@ "View contact %1$s" "Call %1$s" "Contact details for %1$s" - "New voicemail." - "%1$s calls." - "Video call." - "Send text message to %1$s" + "New voicemail" + "%1$s calls" + "Video call" + "Send SMS to %1$s" "Unheard voicemail" "Start voice search" "Call %s" "Unknown" "Voicemail" "Private number" - "Phonebox" - "%s mins %s secs" - "Call not sent" + "Payphone" + "%s min %s sec" + "Can\'t call this number" "To set up voicemail, go to Menu > Settings." "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." "Loading…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Loading from SIM card…" "SIM card contacts" - "Re-enable the Contacts application to use this feature." - "Voice search is not available." + "No contacts app available" + "Voice search not available" "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." - "No installed activity available to handle selected action." - "Type a name or phone number" - "You have no recent missed calls." - "You have no recent voicemails." + "No app for that on this device" + "Enter a name or phone number" + "No calls" + "No recent voicemails" "Show favourites only" "History" "All" "Missed" "Voicemail" - "Speed Dial" + "Speed dial" "Recents" "Contacts" "Removed from favourites" @@ -146,9 +145,9 @@ "Make video call" "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one touch dialing\nfor favourites and numbers\n you call frequently." - "You have no contacts." - "Tap image to see all numbers or press and hold to reorder" + "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" + "No contacts" + "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Dismiss" "Remove" "ALL CONTACTS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Video call to %1$s." "Listen to voicemail from %1$s" "Call details for %1$s" - "Call log entry deleted." - "Contact reported." + "Deleted from call history" + "Number reported to Google" "REPORT" "Today" "Yesterday" "Older" - "Call List" + "Calls list" "Turn speaker on." "Turn speaker off." "Play faster." "Play slower." "Start or pause playback." ", " - "General settings" + "General" "Contact display, sounds and quick responses" "Contact display options" "Sounds and vibrate" @@ -185,7 +184,7 @@ "Dialpad tones" "Other" "Quick responses" - "Call settings" + "Calls" "Voicemail, call waiting and others" "Phone account settings" "Manage SIM and call settings" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index ad66d1426..d78f4520a 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Dialler" "Phone" "Phone" - "Call log" - "Send text message" + "Call history" + "Send SMS" "Call %s" "Edit number before call" "Add to contacts" - "Remove from call log" - "Clear call log" + "Delete from call history" + "Clear call history" "Delete voicemail" "Share voicemail" - "Your call log is empty." - "Clear call log?" - "All your call records will be deleted." - "Clearing call log…" + "No calls" + "Clear call history?" + "This will delete all calls from your history" + "Clearing call history…" "Voicemail" "%1$d Voicemails" @@ -40,18 +40,18 @@ "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" - "Couldn\'t play voicemail." + "Couldn\'t play voicemail" "Buffering…" - "Fetching voicemail…" - "Couldn\'t fetch voicemail." + "Loading voicemail…" + "Couldn\'t load voicemail" "Calls with voicemail only" "Incoming calls only" "Outgoing calls only" "Missed calls only" - "Cannot connect to voicemail server." - "Can\'t connect to voicemail server. New voicemails are waiting." - "Set up your voicemail." - "Audio not available." + "Voicemail updates not available" + "New voicemail waiting. Can\'t load right now." + "Set up your voicemail" + "Audio not available" "Set up" "Call voicemail" "Slowest speed" @@ -83,12 +83,11 @@ "Add to contacts" "Add 2-sec pause" "Add wait" - "Select Account" "Settings" "New contact" "All contacts" "Call details" - "Couldn\'t read details for the requested call." + "Details not available" "Use touch tone keypad" "Return to call in progress" "Add call" @@ -104,19 +103,19 @@ "View contact %1$s" "Call %1$s" "Contact details for %1$s" - "New voicemail." - "%1$s calls." - "Video call." - "Send text message to %1$s" + "New voicemail" + "%1$s calls" + "Video call" + "Send SMS to %1$s" "Unheard voicemail" "Start voice search" "Call %s" "Unknown" "Voicemail" "Private number" - "Phonebox" - "%s mins %s secs" - "Call not sent" + "Payphone" + "%s min %s sec" + "Can\'t call this number" "To set up voicemail, go to Menu > Settings." "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." "Loading…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Loading from SIM card…" "SIM card contacts" - "Re-enable the Contacts application to use this feature." - "Voice search is not available." + "No contacts app available" + "Voice search not available" "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." - "No installed activity available to handle selected action." - "Type a name or phone number" - "You have no recent missed calls." - "You have no recent voicemails." + "No app for that on this device" + "Enter a name or phone number" + "No calls" + "No recent voicemails" "Show favourites only" "History" "All" "Missed" "Voicemail" - "Speed Dial" + "Speed dial" "Recents" "Contacts" "Removed from favourites" @@ -146,9 +145,9 @@ "Make video call" "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one touch dialing\nfor favourites and numbers\n you call frequently." - "You have no contacts." - "Tap image to see all numbers or press and hold to reorder" + "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" + "No contacts" + "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Dismiss" "Remove" "ALL CONTACTS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Video call to %1$s." "Listen to voicemail from %1$s" "Call details for %1$s" - "Call log entry deleted." - "Contact reported." + "Deleted from call history" + "Number reported to Google" "REPORT" "Today" "Yesterday" "Older" - "Call List" + "Calls list" "Turn speaker on." "Turn speaker off." "Play faster." "Play slower." "Start or pause playback." ", " - "General settings" + "General" "Contact display, sounds and quick responses" "Contact display options" "Sounds and vibrate" @@ -185,7 +184,7 @@ "Dialpad tones" "Other" "Quick responses" - "Call settings" + "Calls" "Voicemail, call waiting and others" "Phone account settings" "Manage SIM and call settings" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index e005049c3..6523a7caf 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" - "Llamadas" - "Enviar mensaje de texto" + "Historial de llamadas" + "Enviar SMS" "Llamar a %s" "Editar número antes de llamar" "Agregar a contactos" - "Eliminar del registro de llamadas" - "Eliminar registro de llamadas" + "Eliminar del historial de llamadas" + "Eliminar el historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" "Compartir mensaje de voz" - "El registro de llamadas está vacío." - "¿Eliminar registro?" - "Se eliminarán todos tus registros de llamadas." - "Borrando registro de llamadas..." + "No hay llamadas." + "¿Eliminar el historial de llamadas?" + "Esta acción eliminará todas las llamadas del historial" + "Eliminando historial de llamadas…" "Mensaje de voz" "%1$d mensajes de voz" @@ -40,18 +40,18 @@ "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Nuevo mensaje de voz de %1$s" - "No se pudo reproducir el mensaje de voz." + "Error al reproducir el buzón de voz" "Almacenando en el búfer" - "Obteniendo el mensaje de voz" - "No se pudo obtener el mensaje de voz." + "Cargando buzón de voz…" + "Error al cargar el buzón de voz" "Solo llamadas con buzón de voz" "Solo llamadas entrantes" "Solo llamadas salientes" "Solo llamadas perdidas" - "No se puede conectar al servidor del buzón de voz." - "No se puede conectar al buzón de voz. Nuevos mensajes en espera." - "Configura tu buzón de voz." - "Audio no disponible" + "No hay notificaciones disponibles del buzón de voz." + "Nuevo mensaje de buzón de voz en espera; no se puede cargar." + "Configurar el buzón de voz" + "Audio no disponible" "Configurar" "Llamar buzón de voz" "Más lento" @@ -83,12 +83,11 @@ "Agregar a contactos" "Agregar pausa de 2 segundos" "Agregar espera" - "Seleccionar cuenta" "Configuración" "Nuevo contacto" "Todos los contactos" "Detalles de llamada" - "No se han podido leer los detalles de la llamada solicitada." + "Detalles no disponibles" "Usar teclado de tonos del teléfono" "Regresar a la llamada en curso" "Agreg. Llam." @@ -104,19 +103,19 @@ "Ver contacto %1$s" "Llamar a %1$s" "Datos de contacto de %1$s" - "Buzón de voz nuevo" - "%1$s llamadas" - "Videollamada" - "Enviar mensaje de texto a %1$s" + "Nuevo mensaje de buzón de voz" + "%1$s llamadas" + "Videollamada" + "Enviar SMS a %1$s" "Buzón de voz no escuchado" "Iniciar búsqueda por voz" "Llamar al %s" "Desconocido" "Correo de voz" "Número privado" - "Teléfono público" - "%s min. %s seg." - "No se realizó la llamada." + "Teléfono público" + "%s min %s s" + "No se puede llamar a este número." "Para configurar el buzón de voz, ve a a Menú > Configuración." "Para escuchar los mensajes de tu buzón de voz, desactiva primero el modo avión." "Cargando..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Cargando desde tarjeta SIM..." "Contactos de tarjeta SIM" - "Vuelve a habilitar la aplicación Contactos para usar esta función." - "No está disponible la búsqueda por voz." + "No hay aplicaciones de contactos disponibles." + "Búsqueda por voz no disponible" "No se pueden realizar llamadas porque se inhabilitó la aplicación Teléfono." - "No hay ninguna actividad instalada para procesar la acción seleccionada." - "Ingresa un nombre o teléfono." - "No tienes llamadas perdidas recientes." - "El buzón de voz no tiene mensajes recientes." + "No hay una aplicación para esa acción en este dispositivo." + "Ingresa nombre o teléfono." + "No hay llamadas." + "No hay mensajes de buzón de voz recientes." "Mostrar solo favoritos" "Historial" "Todo" "Perdidas" "Buzón voz" - "Marcado rápido" + "Marcado rápido" "Recientes" "Contactos" "Eliminado de favoritos" @@ -146,9 +145,9 @@ "Realizar videollamada" "Ver historial de llamadas completo" "%s llamadas perdidas nuevas" - "El marcado rápido te permite llamar a\nlos números y contactos favoritos\n que llamas con frecuencia con solo marcar una tecla." - "No tienes ningún contacto." - "Presiona la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." + "El marcado rápido te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez." + "No hay contactos." + "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." "Descartar" "Eliminar" "TODOS LOS CONTACTOS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videollamada a %1$s." "Escuchar buzón de voz de %1$s" "Detalles de llamada de %1$s" - "Entrada del registro de llamada eliminada" - "Contacto denunciado" + "Se eliminó del historial de llamadas." + "Se informó el número a Google." "DENUNCIAR" "Hoy" "Ayer" "Antiguos" - "Lista de llamadas" + "Lista de llamadas" "Activar altavoz" "Desactivar altavoz" "Aumentar velocidad de reproducción" "Disminuir velocidad de reproducción" "Iniciar o pausar la reproducción" ", " - "Configuración general" + "General" "Visualización de contactos, sonidos y respuestas rápidas" "Opciones de visualización de contactos" "Sonidos y vibración" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tonos del teclado" "Otro" "Respuestas rápidas" - "Configuración de llamada" + "Llamadas" "Buzón de voz, llamada en espera y otros" "Configuración cta. telefónica" "Administrar la configuración de la tarjeta SIM y las llamadas" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 8d4b976a3..a0d27a1d1 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Marcador" "Teléfono" "Teléfono" - "Llamadas" - "Enviar un mensaje de texto" + "Historial de llamadas" + "Enviar SMS" "Llamar a %s" "Editar número antes de llamar" "Añadir a contactos" - "Eliminar del registro de llamadas" - "Borrar registro de llamadas" + "Eliminar del historial de llamadas" + "Borrar historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" "Compartir mensaje de voz" - "El registro de llamadas está vacío." - "¿Borrar registro?" - "Se eliminarán todos los registros de llamadas." - "Borrando registro de llamadas..." + "No hay llamadas" + "¿Borrar historial de llamadas?" + "Se eliminarán todas las llamadas del historial" + "Borrando historial de llamadas…" "Mensaje de voz" "%1$d mensajes de voz" @@ -40,18 +40,18 @@ "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Nuevo mensaje de voz de %1$s" - "No se ha podido reproducir el mensaje." + "Error al reproducir el buzón de voz" "Almacenando en búfer..." - "Recuperando mensaje de voz..." - "No se ha podido recuperar el mensaje." + "Cargando buzón de voz…" + "Error al cargar el buzón de voz" "Solo llamadas con mensajes de voz" "Solo llamadas entrantes" "Solo llamadas salientes" "Solo llamadas perdidas" - "No se puede conectar con el servidor del buzón de voz." - "No se puede conectar al buzón de voz. Nuevos mensajes en espera" - "Configurar el buzón de voz" - "Audio no disponible" + "Actualizaciones de buzón de voz no disponibles" + "Nuevo mensaje de voz en espera. No se puede cargar ahora." + "Configurar tu buzón de voz" + "Audio no disponible" "Configurar" "Llamar a buzón de voz" "Más lenta" @@ -83,12 +83,11 @@ "Añadir a contactos" "Añadir pausa de 2 segundos" "Añadir espera" - "Seleccionar cuenta" "Ajustes" "Nuevo contacto" "Todos los contactos" "Detalles de la llamada" - "No se han podido leer los detalles de la llamada solicitada." + "Detalles no disponibles" "Usar teclado táctil" "Volver a la llamada en curso" "Añadir llamada" @@ -104,19 +103,19 @@ "Ver contacto %1$s" "Llamar a %1$s" "Información de contacto de %1$s" - "Nuevo mensaje de voz." - "%1$s llamadas." - "Videollamada." - "Enviar mensaje de texto a %1$s" + "Nuevo mensaje de voz" + "%1$s llamadas" + "Videollamada" + "Enviar SMS a %1$s" "Mensaje de voz sin oír" "Iniciar búsqueda por voz" "Llamar a %s" "Desconocidos" "Buzón de voz" "Número privado" - "Teléfono público" - "%s min y %s s" - "Llamada no enviada" + "Teléfono público" + "%s min y %s s" + "No se puede llamar a este número" "Para configurar el buzón de voz, toca la tecla de menú y, a continuación, toca Ajustes." "Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión." "Cargando..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Cargando desde tarjeta SIM…" "Contactos de tarjeta SIM" - "Vuelve a habilitar la aplicación Contactos para usar esta función." - "La búsqueda por voz no está disponible." + "No hay aplicaciones de contactos disponibles" + "La búsqueda por voz no está disponible" "No se puede hacer llamadas porque se ha inhabilitado la aplicación Teléfono." - "Ninguna actividad instalada puede procesar la acción seleccionada." - "Escribe un nombre o teléfono" - "No tienes llamadas perdidas recientes." - "No tienes mensajes recientes en el buzón de voz." + "No hay aplicaciones para esa acción en este dispositivo" + "Escribe un nombre o un teléfono" + "No hay llamadas" + "No hay mensajes de voz recientes" "Mostrar solo favoritos" "Historial" "Todo" "Perdidas" "Mensaje de voz" - "Marcación rápida" + "Marcación rápida" "Recientes" "Contactos" "Eliminado de favoritos" @@ -146,9 +145,9 @@ "Hacer videollamada" "Ver historial de llamadas completo" "%s llamadas perdidas nuevas" - "La marcación rápida te permite llamar a\nlos números y contactos favoritos\n que llamas con frecuencia con solo marcar una tecla." - "No tienes contactos." - "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" + "La marcación rápida te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez" + "No hay contactos" + "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" "Ignorar" "Eliminar" "TODOS LOS CONTACTOS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videollamada a %1$s." "Escuchar el buzón de voz de %1$s" "Detalles de llamada de %1$s" - "Entrada del registro de llamada eliminada." - "Información sobre contacto notificada." + "Eliminada del historial de llamadas" + "Número notificado a Google" "INFORMAR" "Hoy" "Ayer" "Más antiguo" - "Lista de llamadas" + "Lista de llamadas" "Activar altavoz." "Desactivar altavoz." "Reproducir más rápido." "Reproducir más lento." "Iniciar o pausar reproducción." ", " - "Ajustes generales" + "Generales" "Opciones para mostrar contactos, sonidos y respuestas rápidas" "Opciones para mostrar contactos" "Sonido y vibración" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tonos del teclado" "Otros" "Respuestas rápidas" - "Ajustes de llamada" + "Llamadas" "Buzón de voz, llamada en espera y otras opciones" "Ajustes de cuenta del teléfono" "Administrar ajustes de llamada y SIM" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 96183d04f..7c0d6434a 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Dialer" "Telefon" "Telefon" - "Kõnelogi" - "Tekstsõnumi saatmine" + "Kõneajalugu" + "SMS-i saatmine" "Helista kasutajale %s" "Muuda enne helistamist numbrit" "Lisa kontaktidesse" - "Eemalda kõnelogist" - "Kustuta kõnelogi" + "Kõneajaloost kustutamine" + "Kõneajaloo kustutamine" "Kustuta kõnepost" "Jaga kõneposti" - "Teie kõnelogi on tühi." - "Kustutada kõnelogi?" - "Kõik teie kõnesalvestised kustutatakse." - "Kõnelogi kustutamine ..." + "Kõnesid pole" + "Kas kustutada kõneajalugu?" + "See kustutab ajaloost kõik kõned" + "Kõneajaloo kustutamine ..." "Kõnepost" "%1$d kõnepostisõnumit" @@ -40,18 +40,18 @@ "Esitamine" "%1$s, %2$s" "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" - "Kõnepostisõnumi esitamine ebaõnnestus." + "Kõneposti ei õnnestunud esitada" "Puhverdamine ..." - "Kõneposti toomine ..." - "Kõneposti toomine ebaõnnestus." + "Kõneposti laadimine ..." + "Kõneposti laadimine ebaõnnestus" "Ainult kõnepostiga kõned" "Ainult sissetulevad kõned" "Ainult väljuvad kõned" "Ainult vastamata kõned" - "Kõnepostiserveriga ei saa ühendust." - "Kõnepostiserveriga ei saa ühendust. Uued kõnepostisõnumid ootel." - "Seadistage oma kõnepost." - "Heli pole saadaval." + "Kõneposti värskendused ei ole saadaval" + "Uus kõnepostiteade. Praegu ei saa seda laadida." + "Kõneposti seadistamine" + "Heli ei ole saadaval" "Seadistamine" "Helista kõneposti" "Aeglaseim kiirus" @@ -83,12 +83,11 @@ "Lisa kontaktide hulka" "Lisa 2-sekundiline paus" "Lisa ootama" - "Konto valimine" "Seaded" "Uus kontakt" "Kõik kontaktid" "Kõne üksikasjad" - "Taotletud kõne üksikasju ei saa lugeda." + "Üksikasjad ei ole saadaval" "Kasuta puutetooniga klahvistikku" "Tagasi käimasolevale kõnele" "Lisa kõne" @@ -104,19 +103,19 @@ "Kuva kontakt %1$s" "Helista: %1$s" "Kontakti %1$s üksikasjad" - "Uus kõnepost." - "%1$s kõnet." - "Videokõne." - "Saada tekstsõnum kontaktile %1$s" + "Uus kõnepost" + "%1$s kõnet" + "Videokõne" + "SMS-i saatmine kontaktile %1$s" "Kuulamata kõnepostisõnum" "Häälotsingu alustamine" "Helista: %s" "Tundmatu" "Kõnepost" "Varjatud number" - "Telefoniautomaat" - "%s min %s s" - "Kõnet ei tehtud" + "Telefoniautomaat" + "%s min %s s" + "Sellele numbrile ei saa helistada" "Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü > Seaded." "Kõneposti kuulamiseks lülitage lennurežiim välja." "Laadimine ..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Laadimine SIM-kaardilt ..." "SIM-kaardi kontaktid" - "Funktsiooni kasutamiseks lubage uuesti rakendus Kontaktid." - "Häälotsing pole saadaval" + "Kontaktide rakendus pole saadaval" + "Häälotsing ei ole saadaval" "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." - "Pole installitud ühtegi rakendust, mis suudaks käsitleda valitud tegevust." - "Sisestage nimi/telefoninumber" - "Teil pole hiljutisi vastamata kõnesid." - "Teil pole hiljutisi kõnepostisõnumeid." + "Seadmes pole selleks sobilikku rakendust" + "Sisestage nimi või telefoninumber" + "Kõnesid pole" + "Ühtegi hiljutist kõneposti pole" "Kuva ainult lemmikud" "Ajalugu" "Kõik" "Vastamata" "Kõnepost" - "Kiirvalimine" + "Kiirvalimine" "Hiljutised" "Kontaktid" "Eemaldatud lemmikute hulgast" @@ -146,9 +145,9 @@ "Videokõne tegemine" "Kogu kõneajaloo vaatamine" "%s uus/uut vastamata kõne(t)" - "Kiirvalimine on ühe puutega nende\nlemmikute ja numbrite valimine,\n kellele sageli helistate." - "Teil pole ühtegi kontakti." - "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või vajutage ja hoidke all ümberkorraldamiseks" + "Kiirvalimiset kasutades saate ühe puudutusega helistada lemmiknumbritele ja sagedasti kasutatavatele numbritele" + "Kontakte pole" + "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" "Loobu" "Eemalda" "KÕIK KONTAKTID" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videokõne kontaktile %1$s." "Kontakti %1$s kõneposti kuulamine" "Kontakti %1$s kõne üksikasjad" - "Kõnelogi kanne on kustutatud." - "Kontaktist on teavitatud." + "Kustutatud kõneajaloost" + "Number edastati Google\'ile" "TEAVITA" "Täna" "Eile" "Vanem" - "Kõneloend" + "Kõneloend" "Kõlari sisselülitamine." "Kõlari väljalülitamine." "Kiirem esitus." "Aeglasem esitus." "Esituse alustamine või peatamine." ", " - "Üldseaded" + "Üldine" "Kontakti kuva, helid ja kiirvastused" "Kontaktide kuvavalikud" "Helid ja vibreerimine" @@ -185,7 +184,7 @@ "Valimisklahvistiku toonid" "Muu" "Kiirvastused" - "Kõneseaded" + "Kõned" "Kõnepost, ootel kõne ja muud" "Telefoni konto seaded" "SIM-kaardi ja kõneseadete haldamine" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 9d221d54e..af8b5a6ad 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefonoa" "Deitu" "Telefonoa" - "Deien erregistroa" - "Bidali testu-mezua" + "Deien historia" + "Bidali SMS mezua" "Deitu %s erabiltzaileari" "Editatu zenbakia deitu aurretik" "Gehitu kontaktuetan" - "Kendu deien erregistrotik" - "Garbitu deien erregistroa" + "Ezabatu deien historiatik" + "Garbitu deien historia" "Ezabatu ahots-mezua" "Partekatu ahots-mezua" - "Deien erregistroa hutsik dago." - "Deien erregistroa garbitu nahi duzu?" - "Deien erregistro guztiak ezabatuko dira." - "Deien erregistroa garbitzen…" + "Ez dago deirik" + "Deien historia garbitu nahi duzu?" + "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" + "Deien historia garbitzen…" "Erantzungailua" "%1$d ahots-mezu erantzungailuan" @@ -40,18 +40,18 @@ "Erreproduzitu" "%1$s, %2$s" "%1$s deitzailearen ahots-mezu berria" - "Ezin da erantzungailua erreproduzitu." + "Ezin izan dira erreproduzitu erantzungailuko mezuak" "Buferreratzen…" - "Erantzungailuko edukia eskuratzen…" - "Ezin da erantzungailuko edukia eskuratu." + "Erantzungailua kargatzen…" + "Ezin izan da kargatu erantzungailua" "Erantzungailuko deiak soilik" "Sarrerako deiak soilik" "Irteerako deiak soilik" "Dei galduak soilik" - "Ezin da erantzungailuaren zerbitzariarekin konektatu." - "Ezin da erantzungailuaren zerbitz. konektatu. Ahots-mezuak zain." - "Konfiguratu erantzungailua." - "Audioa ez dago erabilgarri." + "Ez dago erantzungailuaren eguneratzerik erabilgarri" + "Ahots-mezu berri bat duzu zain. Une honetan ezin da kargatu." + "Konfiguratu erantzungailua" + "Audioa ez dago erabilgarri" "Konfiguratu" "Deitu erantzungail." "Abiadurarik txikiena" @@ -83,12 +83,11 @@ "Gehitu kontaktuetan" "Gehitu 2 segundoko pausa" "Gehitu itxaronaldia" - "Hautatu kontua" "Ezarpenak" "Kontaktu berria" "Kontaktu guztiak" "Deiaren xehetasunak" - "Ezin izan dira eskatutako deiaren xehetasunak irakurri." + "Ez dago xehetasunik erabilgarri" "Erabili ukipen-tonuak dituen teklatua" "Itzuli abian den deira" "Gehitu deia" @@ -104,19 +103,19 @@ "Ikusi %1$s kontaktua" "Deitu %1$s erabiltzaileari" "%1$s kontaktuaren xehetasunak" - "Ahots-mezu berria erantzungailuan." - "%1$s dei." - "Bideo-deia." - "Bidali testu-mezua honi: %1$s" + "Ahots-mezu berria" + "%1$s dei" + "Bideo-deia" + "Bidali SMSa %1$s kontaktuari" "Entzun ez diren erantzungailuko ahots-mezuak" "Hasi ahots bidezko bilaketa" "Deitu %s zenbakira" "Ezezaguna" "Erantzungailua" "Zenbaki pribatua" - "Telefono publikoa" - "%s minutu %s segundo" - "Ez da deia egin" + "Telefono publikoa" + "%s min %s s" + "Ezin da zenbaki horretara deitu" "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." "Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." "Kargatzen…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "SIM txarteletik kargatzen…" "SIM txarteleko kontaktuak" - "Eginbide hau erabiltzeko, gaitu Kontaktuak aplikazioa berriro." - "Ahots bidezko bilaketa ez dago erabilgarri." + "Ez dago kontaktuen aplikaziorik erabilgarri" + "Ahots bidezko bilaketa ez dago erabilgarri" "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." - "Ez dago hautatutako ekintza gauza dezakeen jarduerarik erabilgarri." - "Idatzi izena edo telefono-zk." - "Ez duzu azkenaldian galdutako deirik." - "Ez duzu azkenaldiko ahots-mezurik." + "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" + "Idatzi izena edo telefono-zenbakia" + "Ez dago deirik" + "Ez dago duela gutxiko ahots-mezurik" "Erakutsi gogokoak soilik" "Historia" "Guztiak" "Galduak" "Erantzungailuko deiak" - "Markatze bizkorra" + "Markatze bizkorra" "Azkenak" "Kontaktuak" "Gogokoetatik kendu da" @@ -146,9 +145,9 @@ "Egin bideo-deia" "Ikusi deien historia osoa" "%s dei galdu berri" - "Maiz deitzen diezun kontaktuei\ntekla bakarra sakatuta deitzeko\nbalio du Markatze bizkorrak." - "Ez duzu kontakturik." - "Zenbaki guztiak ikusteko, ukitu irudia eta, berrantolatzeko, eduki sakatuta" + "Markatze bizkorrak gehien erabiltzen dituzun zenbaki eta gogoetara ukitze bakarrarekin deitzeko balio du" + "Ez dago kontakturik" + "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu ukituta berrantolatzeko" "Baztertu" "Kendu" "KONTAKTU GUZTIAK" @@ -163,20 +162,20 @@ "Bideo-deia egin da (%1$s)." "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: %1$s" "%1$s kontaktuaren xehetasunak" - "Deien erregistroko sarrera ezabatu da." - "Kontaktua salatu egin da." + "Ezabatu deien historiatik" + "Zenbakiaren salaketa bidali zaio Google-ri" "SALATU" "Gaur" "Atzo" "Zaharrak" - "Deiak" + "Deien zerrenda" "Aktibatu bozgorailua." "Desaktibatu bozgorailua." "Erreproduzitu bizkorrago." "Erreproduzitu mantsoago." "Hasi edo gelditu erreprodukzioa." ", " - "Ezarpen orokorrak" + "Orokorra" "Kontaktuak bistaratzeko aukera, soinuak eta erantzun bizkorrak" "Kontaktuak bistaratzeko aukerak" "Soinuak eta dardara" @@ -185,7 +184,7 @@ "Markagailuaren tonuak" "Beste batzuk" "Erantzun bizkorrak" - "Deien ezarpenak" + "Deiak" "Erantzungailua, deia zain uzteko eginbidea eta beste batzuk" "Telefonoko kontuaren ezarpenak" "Kudeatu SIM txartelaren eta deien ezarpenak" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 908a901ac..96e8d1537 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "شماره‌گیر" "تلفن" "تلفن" - "گزارش تماس" - "ارسال پیام متنی" + "سابقه تماس" + "ارسال پیامک" "تماس با %s" "ویرایش شماره قبل از تماس" "افزودن به مخاطبین" - "حذف از گزارش تماس" - "پاک کردن گزارش تماس" + "حذف از سابقه تماس" + "پاک کردن سابقه تماس" "حذف پست صوتی" "اشتراک‌گذاری پست صوتی" - "گزارش تماس شما خالی است." - "گزارش تماس پاک شود؟" - "تمام سابقه تماس شما حذف خواهد شد." - "در حال پاک کردن گزارش تماس..." + "هیچ تماسی وجود ندارد" + "سابقه تماس پاک شود؟" + "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" + "در حال پاک کردن سابقه تماس..." "پست صوتی" "%1$d پست صوتی" @@ -40,18 +40,18 @@ "پخش" "%1$s، %2$s" "پست صوتی جدید از %1$s" - "پخش پست صوتی ممکن نیست." + "پست صوتی پخش نشد" "در حال بافر کردن؟؟؟" - "در حال واکشی پست صوتی؟؟؟" - "واکشی پست صوتی ممکن نیست." + "در حال بارگیری پست صوتی..." + "پست صوتی بارگیری نشد" "فقط تماس‌های دارای پست صوتی" "فقط تماس‌های دریافتی" "فقط تماس‌های خروجی" "فقط تماس‌های بی‌پاسخ" - "اتصال به سرور پست صوتی امکان‌پذیر نیست." - "اتصال به سرور پست صوتی امکان‌پذیر نیست. پست‌های صوتی جدید در انتظارند." - "پست صوتی خود را تنظیم کنید." - "صدا موجود نیست." + "به‌روزرسانی‌های پست صوتی در دسترس نیستند" + "پست صوتی جدید در انتظار است. در حال حاضر نمی‌تواند بارگیری شود." + "پست صوتی‌تان را تنظیم کنید" + "صوت در دسترس نیست" "راه‌اندازی" "تماس با پست صوتی" "کمترین سرعت" @@ -83,12 +83,11 @@ "افزودن به مخاطبین" "افزودن یک مکث ۲ ثانیه‌ای" "افزودن انتظار" - "انتخاب حساب" "تنظیمات" "مخاطب جدید" "همه مخاطبین" "جزئیات تماس" - "جزئیات تماس درخواستی خوانده نشد." + "جزئیات در دسترس نیست" "استفاده از صفحه‌کلید لمسی" "برگشت به تماس در حال انجام" "افزودن تماس" @@ -104,19 +103,19 @@ "مشاهده مخاطب %1$s" "تماس با %1$s" "جزئیات تماس برای %1$s" - "پست صوتی جدید." - "%1$s تماس." - "تماس ویدیویی." - "ارسال پیام متنی به %1$s" + "پست صوتی جدید" + "%1$s تماس" + "تماس ویدیویی" + "ارسال پیامک به %1$s" "پست صوتی شنیده نشده" "شروع جستجوی صوتی" "تماس با %s" "ناشناس" "پست صوتی" "شماره خصوصی" - "تلفن عمومی" - "%s دقیقه و %s ثانیه" - "تماس ارسال نشد" + "تلفن عمومی" + "%s دقیقه %s ثانیه" + "تماس با این شماره ممکن نیست" "‏برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." "در حال بارگیری..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "در حال بارگیری سیم کارت..." "مخاطبین سیم کارت" - "برنامه مخاطبین را دوباره فعال کنید تا از این ویژگی استفاده کنید." - "جستجوی صدا در دسترس نیست." + "هیچ برنامه مخاطبی در دسترس نیست" + "جستجوی شفاهی در دسترس نیست" "برقراری تماس تلفنی ممکن نیست، زیرا برنامه تلفن غیرفعال شده است." - "هیچ فعالیت نصب شده‌ای برای انجام اقدام انتخاب شده در دسترس نیست." - "نام یا شماره تلفن را تایپ کنید" - "هیچ تماس بی‌پاسخ اخیری ندارید." - "هیچ پست صوتی اخیری ندارید." + "هیچ برنامه‌ای برای انجام این کار در این دستگاه نصب نیست" + "نام یا شماره تلفنی وارد کنید" + "هیچ تماسی وجود ندارد" + "هیچ پست صوتی اخیری وجود ندارد" "فقط نمایش موارد دلخواه" "سابقه" "همه موارد" "بی‌پاسخ" "پست صوتی" - "شماره‌گیری سریع" + "شماره‌گیری سریع" "موارد اخیر" "مخاطبین" "از موارد دلخواه حذف شد" @@ -146,9 +145,9 @@ "برقراری تماس ویدیویی" "مشاهده سابقه تماس به صورت کامل" "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" - "شماره‌گیری سریع، شماره‌گیری تک لمسی\nبرای مخاطبین مورد علاقه و شماره‌هایی است\n که اغلب با آنها تماس می‌گیرید." - "هیچ مخاطبی ندارید." - "برای مشاهده همه شماره‌ها روی تصویر ضربه بزنید یا برای مرتب‌سازی مجدد فشار دهید و نگه‌دارید" + "شماره‌گیری سریع، شماره‌گیری تک لمسی برای مخاطبین برگزیده و شماره‌هایی است که اغلب با آنها تماس می‌گیرید" + "هیچ مخاطبی موجود نیست" + "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید یا برای ترتیب مجدد لمس کنید و نگه دارید" "رد کردن" "حذف" "همه مخاطبین" @@ -163,20 +162,20 @@ "تماس ویدیویی با %1$s." "گوش دادن به پست صوتی از %1$s" "جزئیات تماس برای %1$s" - "ورودی گزارش تماس حذف شد." - "مخاطب گزارش داده شد." + "از سابقه تماس حذف شد" + "‏شماره به Google گزارش شد" "گزارش" "امروز" "دیروز" "قدیمی‌تر" - "لیست تماس" + "لیست تماس‌ها" "روشن کردن بلندگو." "خاموش کردن بلندگو." "پخش سریع‌تر" "پخش آهسته‌تر." "شروع یا توقف موقت بازپخش." "، " - "تنظیمات عمومی" + "عمومی" "نمایش مخاطب، صداها و پاسخ‌های سریع" "گزینه‌های نمایش تماس" "صدا و لرزش" @@ -185,7 +184,7 @@ "صداهای صفحه شماره‌گیری" "موارد دیگر" "پاسخ‌های سریع" - "تنظیمات تماس" + "تماس‌ها" "پست صوتی، انتظار مکالمه و موارد دیگر" "تنظیمات حساب تلفن" "مدیریت سیم‌کارت و تنظیمات تماس" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 40bbe0c2e..3f893431a 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Dialer" "Puhelin" "Puhelin" - "Puheluloki" - "Lähetä tekstiviesti" + "Soittohistoria" + "Lähetä tekstiviesti" "Soita: %s" "Muokkaa numeroa ennen puhelua" "Lisää yhteystietoihin" - "Poista puhelulokista" - "Tyhjennä puheluloki" + "Poista soittohistoriasta" + "Tyhjennä soittohistoria" "Poista vastaajaviesti" "Jaa vastaajaviesti" - "Puheluloki on tyhjä." - "Tyhjennä puheluloki?" - "Kaikki puhelutallenteet poistetaan." - "Tyhjennetään puhelulokia..." + "Ei puheluja" + "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" + "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" + "Tyhjennetään soittohistoriaa…" "Vastaaja" "%1$d vastaajaviestiä" @@ -40,18 +40,18 @@ "Toista" "%1$s, %2$s" "Uusi vastaajaviesti: %1$s" - "Vastaajaviestin toisto ei onnistu." + "Viestin toistaminen epäonnistui" "Puskuroidaan..." - "Haetaan vastaajaviestiä..." - "Vastaajaviestin nouto epäonnistui." + "Ladataan puhelinvastaajaa…" + "Puhelinvastaajan lataaminen epäonnistui" "Vain vastaajaan menneet puhelut" "Vain saapuvat puhelut" "Vain soitetut puhelut" "Vain vastaamattomat puhelut" - "Ei voi yhdistää vastaajapalvelimeen." - "Ei voi yhdist. vastaajapalvelimeen. Uusia viestejä vastaajassa." - "Ota puhelinvastaaja käyttöön." - "Ääntä ei ole saatavilla." + "Puhelinvastaajan tiedot eivät ole käytettävissä" + "Uusia viestejä vastaajassa. Lataus ei onnistu tällä hetkellä." + "Määritä puhelinvastaajan asetukset" + "Ääni ei ole käytettävissä" "Asetusten määritys" "Soita vastaajaan" "Hitain" @@ -83,12 +83,11 @@ "Lisää yhteystietoihin" "Lisää 2 sekunnin tauko" "Lisää tauko" - "Valitse tili" "Asetukset" "Uusi yhteystieto" "Kaikki yhteystiedot" "Puhelun tiedot" - "Valitun puhelun tietoja ei voi lukea." + "Tiedot eivät ole käytettävissä" "Käytä näppäimistöä" "Palaa käynnissä olevaan puheluun" "Lisää puhelu" @@ -104,19 +103,19 @@ "Näytä yhteystieto %1$s" "Soita: %1$s" "Yhteystiedot: %1$s" - "Uusi ääniviesti." - "%1$s puhelua." - "Videopuhelu." - "Lähetä tekstiviesti: %1$s" + "Uusia viestejä vastaajassa" + "%1$s puhelua" + "Videopuhelu" + "Lähetä tekstiviesti: %1$s" "Kuuntelematon vastaajaviesti" "Aloita puhehaku" "Soita %s" "Tuntematon" "Vastaaja" "Yksityinen numero" - "Puhelinkoppi" - "%s min %s s" - "Puhelua ei soitettu" + "Maksupuhelin" + "%s min %s s" + "Numeroon ei voi soittaa" "Määritä puhelinvastaajan asetukset kohdassa Valikko > Asetukset." "Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista." "Ladataan..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Ladataan SIM-kortilta…" "SIM-kortin yhteystiedot" - "Ota Yhteystiedot-sovellus uudelleen käyttöön, niin voit käyttää tätä ominaisuutta." - "Puhehaku ei ole käytettävissä." + "Ei käytettävissä olevaa yhteystietosovellusta" + "Puhehaku ei ole käytettävissä" "Puhelua ei voi soittaa, koska Puhelin-sovellus on poistettu käytöstä." - "Valitun toimen suoritusta varten ei ole asennettua toimintoa." - "Kirjoita nimi tai puh.numero" - "Sinulla ei ole uusia vastaamattomia puheluita." - "Sinulla ei ole uusia puhelinvastaajaviestejä." + "Laitteessa ei ole kyseiseen toimintoon tarvittavaa sovellusta" + "Anna nimi tai puhelinnumero" + "Ei puheluja" + "Ei uusia viestejä vastaajassa" "Näytä vain suosikit" "Historia" "Kaikki" "Vastaamattomat" "Vastaaja" - "Pikavalinta" + "Pikavalinta" "Viimeisimmät" "Yhteystiedot" "Poistettu suosikeista" @@ -146,9 +145,9 @@ "Soita videopuhelu" "Näytä koko soittohistoria" "%s uutta vastaamatonta puhelua" - "Pikavalinnalla soitat \nsuosikeille ja usein käytettyihin numeroihin\n yhdellä kosketuksella." - "Sinulla ei ole kontakteja." - "Napauta kuvaa nähdäksesi kaikki numerot tai järjestä uudelleen painamalla pitkään" + "Pikavalinnan avulla voit soittaa yhdellä kosketuksella suosikeillesi ja muihin usein käyttämiisi numeroihin" + "Ei yhteystietoja" + "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään" "Ohita" "Poista" "KAIKKI YHTEYSTIEDOT" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videopuhelu: %1$s." "Kuuntele vastaajaviesti: %1$s" "Yhteystiedon %1$s puhelutiedot" - "Puhelulokimerkintä poistettiin." - "Yhteystiedosta tehtiin ilmoitus." + "Poistettu soittohistoriasta" + "Numero ilmoitettu Googlelle" "TEE ILMOITUS" "Tänään" "Eilen" "Vanhempi" - "Soittoluettelo" + "Puheluluettelo" "Ota kaiutin käyttöön." "Poista kaiutin käytöstä." "Toista nopeammin." "Toista hitaammin." "Aloita tai keskeytä toisto." ", " - "Yleisasetukset" + "Yleiset" "Yhteystiedon näyttö, soittoäänet ja pikavastaukset" "Yhteystietojen näyttöasetukset" "Äänet ja värinä" @@ -185,7 +184,7 @@ "Näppäimistön äänet" "Muut" "Pikavastaukset" - "Puheluasetukset" + "Puhelut" "Puhelinvastaaja, odottavat puhelut yms." "Puhelintilin asetukset" "SIM-kortti- ja puheluasetusten hallinta" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index af86905bb..dd606e44c 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Appeler" "Téléphone" "Téléphone" - "Journal d\'appels" - "Envoyer un SMS" + "Historique des appels" + "Envoyer un texto" "Appeler %s" "Modifier le numéro avant de passer l\'appel" "Ajouter aux contacts" - "Supprimer du journal d\'appels" - "Effacer le journal d\'appels" + "Supprimer l\'historique des appels" + "Effacer l\'historique d\'appels" "Supprimer le message vocal" "Partager le message vocal" - "Votre journal d\'appels est vide." - "Effacer le journal d\'appels?" - "Votre journal d\'appels sera entièrement supprimé." - "Suppression du journal d\'appels…" + "Aucun appel" + "Effacer l\'historique des appels?" + "Tous les appels seront supprimés de votre historique." + "Suppression historique des appels…" "Messagerie vocale" "%1$d messages vocaux" @@ -40,18 +40,18 @@ "Lire" "%1$s, %2$s" "Nouveau message vocal de %1$s" - "Impossible d\'écouter le message vocal." + "Impossible de lire le message vocal" "Mise mémoire tampon" - "Récupération des messages vocaux…" - "Impossible de récupérer messages vocaux." + "Chargement du message vocal en cours…" + "Impossible de charger la messagerie vocale" "Seulement les appels avec message vocal" "Seulement les appels entrants" "Seulement les appels sortants" "Seulement les appels manqués" - "Impossible de se connecter au serveur de messagerie vocale." - "Connexion messagerie vocale impossible. Messages en attente." - "Configurez votre messagerie vocale." - "Contenu audio indisponible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale" + "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." + "Configurez votre messagerie vocale" + "Audio non disponible" "Configurer" "Appeler mess. vocale" "Vitesse minimale" @@ -83,12 +83,11 @@ "Ajouter aux contacts" "Ajouter une pause de 2 s" "Ajouter Attendre" - "Sélectionnez un compte" "Paramètres" "Nouveau contact" "Tous les contacts" "Détails sur l\'appel" - "Impossible de consulter les détails de l\'appel demandé." + "Les détails ne sont pas disponibles" "Utiliser le clavier DTMF" "Reprendre l\'appel en cours" "Autre appel" @@ -104,19 +103,19 @@ "Afficher le contact %1$s" "Appeler %1$s" "Coordonnées de %1$s" - "Nouveau message vocal." - "%1$s appels." - "Appel vidéo." - "Envoyer un SMS à %1$s" + "Nouveau message vocal" + "%1$s appels" + "Appel vidéo" + "Envoyer un texto à %1$s" "Nouveau message vocal" "Démarrer la recherche vocale" "Appeler le %s" "Inconnu" "Messagerie vocale" "Numéro privé" - "Cabine téléphonique" - "%s min %s s" - "Appel non effectué" + "Cabine téléphonique" + "%s min et %s sec" + "Vous ne pouvez pas appeler ce numéro" "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." "Chargement en cours..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Chargement depuis la carte SIM..." "Contacts de carte SIM" - "Réactivez l\'application Contacts pour utiliser cette fonctionnalité." - "La recherche vocale n\'est pas accessible." + "Aucune application de gestion des contacts n\'est disponible" + "Recherche vocale non disponible" "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." - "Aucune des applications installées ne peut effectuer l\'action sélectionnée." - "Entrez un nom/no de téléphone" - "Vous n\'avez aucun appel manqué récent." - "Vous n\'avez aucun message vocal récent." + "Cette action ne peut être effectuée par aucune application sur cet appareil." + "Entrez nom ou numéro de tél." + "Aucun appel" + "Aucun message vocal récent" "Afficher les contacts favoris uniquement" "Historique" "Tous" "Manqués" "Mess. voc." - "Composition rapide" + "Composition abrégée" "Récents" "Contacts" "Supprimé des favoris" @@ -146,9 +145,9 @@ "Faire un appel vidéo" "Afficher tout l\'historique des appels" "%s nouveaux appels manqués" - "La numérotation abrégée permet d\'appeler\nà l\'aide d\'une seule touche vos contacts favoris\net les numéros que vous appelez fréquemment." - "Vous n\'avez aucun contact." - "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez votre doigt sur l\'une d\'elles pour les réorganiser" + "La numérotation abrégée vous permet d\'appeler vos contacts favoris et les numéros que vous appelez fréquemment d\'un simple toucher du doigt." + "Aucun contact" + "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez votre doigt sur l\'écran pour les réorganiser" "Fermer" "Supprimer" "TOUS LES CONTACTS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Appel vidéo à %1$s." "Écouter le message vocal de %1$s" "Détails de l\'appel pour %1$s" - "Entrée du journal d\'appels supprimée." - "Le contact a été signalé." + "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique" + "Le numéro a bien été signalé à Google" "SIGNALER" "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" - "Liste d\'appels" + "Liste des appels" "Activer le haut-parleur." "Désactiver le haut-parleur." "Lire plus vite." "Lire moins vite." "Lancer ou interrompre la lecture." ", " - "Paramètres généraux" + "Général" "Affichage des contacts, sons et réponses rapides" "Options d\'affichage des contacts" "Sons et vibrations" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tonalités du clavier" "Autre" "Réponses rapides" - "Paramètres d\'appel" + "Appels" "Messagerie vocale, appel en attente et autres" "Paramètres compte de téléphone" "Gérer les paramètres de carte SIM et d\'appel" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 5680207ba..4cf26b1fb 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Appeler" "Téléphone" "Tél." - "Appels" - "Envoyer un SMS" + "Historique des appels" + "Envoyer un SMS" "Appeler %s" "Modifier le numéro avant d\'effectuer l\'appel" "Ajouter aux contacts" - "Supprimer du journal d\'appels" - "Effacer tous les appels" + "Supprimer de l\'historique des appels" + "Supprimer l\'historique des appels" "Supprimer le message vocal" "Partager le message vocal" - "Votre journal d\'appels est vide." - "Effacer les appels ?" - "Votre journal d\'appels va être supprimé." - "Effacement des appels…" + "Aucun appel" + "Supprimer l\'historique des appels ?" + "Tous les appels seront supprimés de votre historique." + "Suppression historique des appels…" "Messages vocaux" "%1$d messages vocaux" @@ -40,18 +40,18 @@ "Lire" "%1$s, %2$s" "Nouveau message vocal de %1$s" - "Impossible d\'écouter le message vocal." + "Impossible de lire le message vocal." "Mise en mémoire tampon..." - "Récupération des messages vocaux..." - "Impossible de récupérer messages vocaux." + "Chargement du message vocal en cours…" + "Impossible de charger le message vocal." "Seulement les appels avec message vocal" "Seulement les appels entrants" "Seulement les appels sortants" "Seulement les appels manqués" - "Impossible de se connecter au serveur de messagerie vocale." - "Connexion messagerie vocale impossible. Messages en attente." - "Configurez votre messagerie vocale." - "Contenu audio indisponible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale." + "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." + "Configurer votre messagerie vocale" + "Audio non disponible" "Configuration" "Appeler mess. vocale" "Vitesse minimale" @@ -83,12 +83,11 @@ "Ajouter aux contacts" "Ajouter une pause de 2 s" "Ajouter une attente" - "Sélectionner un compte" "Paramètres" "Nouveau contact" "Tous les contacts" "Informations sur l\'appel" - "Impossible de consulter les informations sur l\'appel demandé." + "Détails non disponibles" "Utiliser le clavier DTMF" "Reprendre l\'appel en cours" "Autre appel" @@ -104,19 +103,19 @@ "Afficher le contact %1$s" "Appeler %1$s" "Coordonnées associées à %1$s" - "Nouveau message vocal" - "%1$s appels" - "Appel vidéo" - "Envoyer un SMS à %1$s" + "Nouveau message vocal" + "%1$s appels" + "Appel vidéo" + "Envoyer un SMS à %1$s" "Nouveau message vocal" "Démarrer la recherche vocale" "Appeler le %s" "Inconnu" "Messagerie vocale" "Numéro privé" - "Cabine téléphonique" - "%s min %s s" - "Appel non effectué." + "Cabine téléphonique" + "%s min et %s s" + "Impossible d\'appeler ce numéro." "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." "Chargement…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Chargement depuis la carte SIM..." "Contacts de carte SIM" - "Réactivez l\'application Contacts pour utiliser cette fonctionnalité." - "La recherche vocale n\'est pas disponible." + "Aucune application de gestion des contacts n\'est disponible." + "Recherche vocale non disponible" "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." - "Aucune application installée n\'est disponible pour effectuer l\'action sélectionnée." - "Saisissez nom/numéro de tél." - "Vous n\'avez aucun appel manqué récent." - "Vous n\'avez aucun message vocal récent." + "Cette action ne peut être effectuée via aucune application sur cet appareil." + "Saisir nom ou numéro téléphone" + "Aucun appel" + "Aucun message vocal récent" "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" "Historique" "Tous" "Manqués" "Mess. vocale" - "Numérot. abrégée" + "Numérotation abrégée" "Récents" "Contacts" "Supprimé des favoris." @@ -146,9 +145,9 @@ "Passer un appel vidéo" "Afficher tout l\'historique des appels" "Nouveaux appels manqués : %s" - "La numérotation abrégée vous permet d\'appeler\nvos contacts favoris et les numéros que vous appelez fréquemment\n d\'une simple pression du doigt." - "Vous n\'avez aucun contact." - "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros ou appuyer de manière prolongée pour les réorganiser" + "La numérotation abrégée vous permet d\'appeler vos contacts favoris et les numéros que vous appelez fréquemment d\'une simple pression du doigt." + "Aucun contact" + "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros, ou appuyer dessus de manière prolongée pour réorganiser ces derniers" "Ignorer" "Supprimer" "TOUS LES CONTACTS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Appel vidéo émis (destinataire : %1$s)" "Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"%1$s\"" "Informations sur l\'appel pour %1$s" - "L\'entrée du journal d\'appels a bien été supprimée." - "Le contact a bien été signalé." + "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique." + "Le numéro a bien été signalé à Google." "SIGNALER" "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" - "Liste d\'appels" + "Liste des appels" "Activer le haut-parleur" "Désactiver le haut-parleur" "Lire plus vite" "Lire moins vite" "Lancer ou suspendre la lecture" ", " - "Paramètres généraux" + "Général" "Affichage des contacts, sons et réponses rapides" "Options d\'affichage des contacts" "Sons et vibreur" @@ -185,7 +184,7 @@ "Son du clavier" "Autre" "Réponses rapides" - "Paramètres d\'appel" + "Appels" "Messagerie vocale, appel en attente et autres" "Paramètres de compte téléphone" "Gérer les paramètres de la carte SIM et des appels" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 6969a2c54..6dd6c7211 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Marcador" "Teléfono" "Teléfono" - "Rexistro de chamadas" - "Enviar mensaxe de texto" + "Historial de chamadas" + "Enviar SMS" "Chamar a %s" "Editar número antes chamar" "Engadir a contactos" - "Eliminar do rexistro de chamadas" - "Borrar rexistro de chamadas" + "Eliminar do historial de chamadas" + "Borrar historial de chamadas" "Eliminar correo de voz" "Compartir correo de voz" - "O rexistro de chamadas está baleiro." - "Queres borrar o rexistro de chamadas?" - "Eliminaranse todos os rexistros de chamadas." - "Borrando rexistro de chamadas..." + "Non hai chamadas" + "Borrar o historial de chamadas?" + "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" + "Borrando historial de chamadas…" "Correo de voz" "%1$d correos de voz" @@ -40,18 +40,18 @@ "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Novo correo de voz de %1$s" - "Non se puido reproducir o correo de voz." + "Non se puido reproducir o correo de voz" "Almacenando no búfer..." - "Buscando correo de voz..." - "Non se puido obter o correo de voz." + "Cargando correo de voz…" + "Non se puido cargar o correo de voz" "Só chamadas con correo de voz" "Só chamadas entrantes" "Só chamadas saíntes" "Só chamadas perdidas" - "Non se pode conectar co servidor de correo de voz." - "Imposible conectar a servidor correo de voz. Hai mensaxes novas." - "Configura o teu correo de voz." - "Audio non dispoñible" + "Actualizacións de correo de voz non dispoñibles" + "Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento." + "Configura o teu correo de voz" + "Audio non dispoñible" "Configurar" "Chamar correo de voz" "Velocidade máis lenta" @@ -83,12 +83,11 @@ "Engadir a contactos" "Engadir pausa de 2 segundos" "Engadir espera" - "Seleccionar conta" "Configuración" "Contacto novo" "Todos os contactos" "Detalles da chamada" - "Non se puideron ler os detalles da chamada solicitada." + "Detalles non dispoñibles" "Usar teclado de tons táctiles" "Volver á chamada en curso" "Engadir chamada" @@ -104,19 +103,19 @@ "Ver contacto %1$s" "Chamar a %1$s" "Detalles de contacto de %1$s" - "Correo de voz novo" - "%1$s chamadas" - "Videochamada" - "Enviar mensaxe de texto a %1$s" + "Correo de voz novo" + "%1$s chamadas" + "Videochamada" + "Envía unha SMS a %1$s" "Correo de voz sen escoitar" "Iniciar busca por voz" "Chamar ao %s" "Descoñecidos" "Correo de voz" "Número privado" - "Teléfono público" - "%s minutos %s segundos" - "Chamada non enviada" + "Teléfono público" + "%s min %s s" + "Non é posible chamar a este número" "Para configurar o correo de voz, vai a Menú > Configuración." "Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión." "Cargando..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Cargando da tarxeta SIM..." "Contactos da tarxeta SIM" - "Volve activar a aplicación de Contactos para utilizar esta función." - "A busca de voz non está dispoñible." + "Non hai aplicacións de contactos dispoñibles" + "Busca de voz non dispoñible" "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." - "Ningunha actividade instalada dispoñible para procesar a acción seleccionada." - "Escribe un nome ou teléfono" - "Non tes chamadas perdidas recentes." - "Non tes correos de voz recentes." + "Non hai ningunha aplicación para tratar esa acción neste dispositivo" + "Insire un nome/número teléfono" + "Non hai chamadas" + "Non hai correos de voz recentes" "Mostrar só os favoritos" "Historial" "Todos" "Perdidas" "Correo de voz" - "Marcación rápida" + "Marcación rápida" "Recentes" "Contactos" "Eliminado dos favoritos" @@ -146,9 +145,9 @@ "Realizar unha videochamada" "Ver historial de chamadas completo" "%s chamadas perdidas novas" - "A marcación rápida permíteche marcar cun só toque \nos números e contactos favoritos\n aos que chamas con frecuencia." - "Non tes contactos." - "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenalos" + "A marcación rápida e unha marcación dun só toque para favoritos e números aos que chamas a miúdo" + "Sen contactos" + "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" "Rexeitar" "Eliminar" "TODOS OS CONTACTOS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videochamada a %1$s." "Escoitar o correo de voz de %1$s" "Detalles da chamada para %1$s" - "Eliminouse a entrada do rexistro de chamadas." - "Contacto informado" + "Eliminada do historial de chamadas" + "Número informado a Google" "INFORMAR" "Hoxe" "Onte" "Anteriores" - "Lista de chamadas" + "Lista de chamadas" "Activar o altofalante." "Desactivar o altofalante." "Reproducir máis rápido." "Reproducir máis lento." "Iniciar ou pausar a reprodución." ", " - "Configuración xeral" + "Xeral" "Visualización de contactos, sons e respostas rápidas" "Opcións de visualización de contactos" "Sons e vibración" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tons do teclado de marcación" "Outra" "Respostas rápidas" - "Configuración de chamada" + "Chamadas" "Correo de voz, chamada en espera e outros" "Configuración da conta do teléfono" "Xestiona a SIM e a configuración de chamadas" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 6439a3984..52b279f04 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "डायलर" "फ़ोन" "फ़ोन" - "कॉल लॉग" - "लेख संदेश भेजें" + "कॉल इतिहास" + "SMS भेजें" "%s को कॉल करें" "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" "संपर्कों में जोड़ें" - "कॉल लॉग से निकालें" - "कॉल लॉग साफ़ करें" + "कॉल इतिहास से साफ़ करें" + "कॉल इतिहास साफ़ करें" "ध्वनि मेल हटाएं" "ध्‍वनिमेल साझा करें" - "आपका कॉल लॉग खाली है." - "कॉल लॉग साफ़ करें?" - "आपके सभी कॉल रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे." - "कॉल लॉग साफ़ हो रहा है..." + "कोई कॉल नहीं" + "कॉल इतिहास साफ़ करें?" + "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" + "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" "वॉयस मेल" "%1$d ध्‍वनिमेल" @@ -40,18 +40,18 @@ "चलाएं" "%1$s, %2$s" "%1$s की ओर से नया ध्‍वनिमेल" - "वॉयस मेल नहीं चलाया जा सका." + "वॉइसमेल नहीं चलाया जा सका" "बफ़र हो रहा है…" - "ध्‍वनिमेल फ़ेच कर रहा है…" - "ध्‍वनिमेल फ़ेच नहीं किया जा सका." + "वॉइसमेल लोड हो रहा है…" + "वॉइसमेल लोड नहीं किया जा सका" "केवल वॉयस मेल वाले कॉल" "केवल इनकमिंग कॉल" "केवल आउटगोइंग कॉल" "केवल छूटे कॉल" - "ध्‍वनि‍मेल सर्वर से कनेक्‍ट नहीं हो सकता." - "ध्‍वनिमेल सर्वर से कनेक्‍ट नहीं हो सकता. नए ध्‍वनिमेल प्रतीक्षा में हैं." - "अपना वॉयस मेल सेट करें." - "ऑडि‍यो उपलब्‍ध नहीं." + "वॉइसमेल अपडेट उपलब्‍ध नहीं हैं" + "नया वॉइसमेल प्रतीक्षा में है. इस समय लोड नहीं किया जा सकता." + "अपना वॉइसमेल सेट करें" + "ऑडियो उपलब्‍ध नहीं है" "सेट करें" "वॉयस मेल कॉल करें" "सबसे धीमी गति" @@ -83,12 +83,11 @@ "संपर्कों में जोड़ें" "2-सेकंड का विराम जोड़ें" "प्रतीक्षा का समय बढ़ाएं" - "खाता चुनें" "सेटिंग" "नया संपर्क" "सभी संपर्क" "कॉल विवरण" - "अनुरोध किए गए कॉल का विवरण नहीं पढ़ा जा सका." + "विवरण उपलब्‍ध नहीं है" "टच टोन कीपैड का उपयोग करें" "कॉल पर लौटना प्रगति पर है" "कॉल जोड़ें" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s संपर्क देखें" "%1$s को कॉल करें" "%1$s का संपर्क विवरण" - "नया ध्वनि मेल." - "%1$s कॉल." - "वीडियो कॉल." - "%1$s को लेख संदेश भेजें" + "नया वॉइसमेल" + "%1$s काॅल" + "वीडियो कॉल" + "%1$s को SMS भेजें" "नहीं सुना गया वॉयस मेल" "बोलकर खोजें शुरु करें" "%s पर कॉल करें" "अज्ञात" "वॉयस मेल" "निजी नंबर" - "सशुल्क फ़ोन" - "%s मिनट %s सेकंड" - "कॉल नहीं भेजा गया" + "पे-फ़ोन" + "%s मि. %s से." + "इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता" "ध्‍वनिमेल सेट करने के लिए, मेनू > सेटिंग पर जाएं." "ध्‍वनिमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें." "लोड हो रही है..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "सिम कार्ड से लोड हो रहा है…" "सिम कार्ड के संपर्क" - "इस सुविधा का उपयोग करने के लिए संपर्क ऐप्लिकेशन को फिर से सक्षम करें." - "बोलकर खोजना उपलब्ध नहीं है." + "कोई भी संपर्क ऐप उपलब्‍ध नहीं है" + "बोलकर खोजना उपलब्‍ध नहीं है" "फ़ोन कॉल नहीं किया जा सकता क्योंकि फ़ोन ऐप्लिकेशन अक्षम कर दिया गया है." - "चयनित कार्यवाही का प्रबंधन करने के लिए इंस्टॉल की गई कोई भी गतिविधि उपलब्ध नहीं है." - "नाम या फ़ोन नंबर लिखें" - "आपके पास अभी कोई छूटा हुआ कोई कॉल नहीं है." - "आपके पास हाल ही का कोई वॉयस मेल नहीं है." + "उसके लिए इस डिवाइस पर कोई एेप नहीं है" + "नाम या फ़ोन नंबर डालें" + "कोई कॉल नहीं" + "हाल ही का कोई वॉइसमेल नहीं" "केवल पसंदीदा दिखाएं" "इतिहास" "सभी" "छूटे हुए" "वॉयस मेल" - "स्पीड डायल" + "स्पीड डायल" "हाल ही के" "संपर्क" "पसंदीदा से निकाल दिया गया" @@ -146,9 +145,9 @@ "वीडियो कॉल करें" "पूर्ण काल ​​इतिहास देखें" "%s छूटे हुए नए कॉल" - "स्पीड डायल उन नंबरों के लिए एक सुविधा है \n जिनको आप अक्सर कॉल करते हैं.\nकेवल एक बार स्पर्श करके डायल कर सकते हैं." - "आपके पास कोई संपर्क नहीं है." - "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को टैप करें या फिर से क्रमित करने के लिए दबाए रखें" + "स्‍पीड डायल उन पसंदीदा लोगों और नंबरों के लिए एक-स्‍पर्श डायलिंग है जिन्‍हें आप अक्‍सर कॉल करते हैं" + "कोई संपर्क नहीं" + "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को स्‍पर्श करें या पुन: क्रमित करने के लिए स्‍पर्श करके रखें" "ख़ारिज करें" "निकालें" "सभी संपर्क" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s को वीडियो कॉल." "%1$s की वॉयस मेल सुनें" "%1$s के कॉल विवरण" - "कॉल लॉग प्रविष्टि हटा दी गई." - "संपर्क की रिपोर्ट की गई." + "कॉल इतिहास से हटाएं" + "Google को नंबर की रिपोर्ट की गई" "रिपोर्ट करें" "आज" "कल" "पुराना" - "कॉल सूची" + "कॉल की सूची" "स्पीकर चालू करें." "स्पीकर बंद करें." "तेज़ी से चलाएं." "धीरे चलाएं." "प्लेबैक प्रारंभ करें या रोकें." ", " - "सामान्य सेटिंग" + "सामान्य" "संपर्क प्रदर्शन, ध्वनि और झटपट उत्तर" "संपर्क प्रदर्शन के विकल्प" "ध्वनि और कंपन" @@ -185,7 +184,7 @@ "डायलपैड टोन" "अन्य" "झटपट उत्तर" - "कॉल सेटिंग" + "कॉल" "वॉयस मेल, प्रतीक्षारत कॉल, और अन्य" "फ़ोन खाता सेटिंग" "सिम और कॉल सेटिंग प्रबंधित करें" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index b2d4adc05..5b604607f 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Biranje" "Telefon" "Telefon" - "Zapisnik poziva" - "Pošalji tekstnu poruku" + "Povijest poziva" + "Pošalji SMS" "Nazovi %s" "Uredi broj prije pozivanja" "Dodaj u kontakte" - "Ukloni iz zapisnika poziva" - "Izbriši zapisnik poziva" + "Izbriši iz povijesti poziva" + "Izbriši povijest poziva" "Brisanje govorne pošte" "Podijeli govornu poštu" - "Vaš je zapisnik poziva prazan." - "Izbrisati dnevnik poziva?" - "Svi vaši zapisi poziva bit će izbrisani." - "Brisanje dnevnika poziva..." + "Nema poziva" + "Želite li izbrisati povijest poziva?" + "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" + "Brisanje povijesti poziva…" "Govorna pošta" "Br. govornih pošta: %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "Reproduciraj" "%1$s, %2$s" "Nova govorna pošta od kontakta %1$s" - "Reprodukcija govorne pošte nije uspjela" + "Nije moguće reproducirati govornu poštu" "Stavljanje u međuspremnik..." - "Dohvaćanje govorne pošte..." - "Dohvaćanje govorne pošte nije uspjelo." + "Učitavanje govorne pošte…" + "Govorna pošta nije učitana" "Samo pozivi s govornom poštom" "Samo dolazni pozivi" "Samo odlazni pozivi" "Samo propušteni pozivi" - "Povezivanje s poslužiteljem govorne pošte nije moguće." - "Vezu s poslužiteljem govorne pošte nije moguće uspostaviti. Nova govorna pošta čeka." - "Postavite svoju govornu poštu." - "Zvuk nije dostupan." + "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" + "Nova govorna pošta na čekanju. Učitavanje zasad nije moguće." + "Postavite govornu poštu" + "Zvuk nije dostupan" "Postavljanje" "Zovi govornu poštu" "Najsporije" @@ -83,12 +83,11 @@ "Dodaj u kontakte" "Dodaj pauzu od 2 sek." "Dodaj čekanje" - "Odaberite račun" "Postavke" "Novi kontakt" "Svi kontakti" "Pojedinosti poziva" - "Nije moguće pročitati pojedinosti za traženi poziv." + "Pojedinosti nisu dostupne" "Koristi dodirnu zvučnu tipkovnicu" "Natrag na poziv u tijeku" "Dodaj poziv" @@ -104,19 +103,19 @@ "Prikaz kontakta %1$s" "Pozovi: %1$s" "Pojedinosti o kontaktu %1$s" - "Nova govorna pošta." - "Broj poziva: %1$s." - "Videopoziv." - "Slanje tekstualne poruke: %1$s" + "Nova govorna pošta" + "Broj poziva: %1$s" + "Videopoziv" + "Slanje SMS-a kontaktu %1$s" "Nepreslušana govorna pošta" "Pokretanje glasovnog pretraživanja" "Nazovite %s" "Nepoznato" "Govorna pošta" "Privatni broj" - "Telefonska govornica" - "%s minuta %s sekundi" - "Poziv nije poslan" + "Javna telefonska govornica" + "%s min %s s" + "Nije moguće nazvati taj broj" "Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke." "Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu." "Učitavanje..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Učitavanje sa SIM kartice..." "Kontakti SIM kartice" - "Ponovo omogućite aplikaciju Kontakti da biste upotrebljavali tu značajku." - "Glasovno pretraživanje nije dostupno." + "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" + "Glasovno pretraživanje nije dostupno" "Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena." - "Nema instaliranih aplikacija za rukovanje odabranom radnjom." - "Upišite ime ili tel. broj" - "Nemate nedavnih propuštenih poziva." - "Nemate nedavne govorne pošte." + "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" + "Unesite ime ili tel. broj" + "Nema poziva" + "Nema nedavne govorne pošte" "Prikaži samo favorite" "Povijest" "Sve" "Propušteni" "Gov. pošta" - "Brzo biranje" + "Brzo biranje" "Najnoviji" "Kontakti" "Uklonjeno iz favorita" @@ -146,9 +145,9 @@ "Uputite videopoziv" "Prikaz cijele povijesti poziva" "Broj novih propuštenih poziva: %s" - "Brzo biranje omogućuje vam da samo jednim dodirom birate \nfavorite i brojeve\n koje često zovete." - "Nemate kontakata." - "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili pritisnite i zadržite da biste promijenili poredak" + "Brzo biranje omogućuje vam da jednim dodirom birate favorite i brojeve koje često zovete" + "Nema kontakata" + "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili raspored" "Odbaci" "Ukloni" "SVI KONTAKTI" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videopoziv upućen kontaktu %1$s." "Slušanje govorne pošte kontakta %1$s" "Pojedinosti o pozivu za kontakt %1$s" - "Unos zapisnika poziva izbrisan je." - "Kontakt prijavljen." + "Izbrisano iz povijesti poziva" + "Broj je prijavljen Googleu" "PRIJAVI" "Danas" "Jučer" "Stariji" - "Popis poziva" + "Popis poziva" "Uključivanje zvučnika." "Isključivanje zvučnika." "Brža reprodukcija." "Sporija reprodukcija." "Pokretanje ili pauziranje reprodukcije." ", " - "Opće postavke" + "Općenito" "Prikaz kontakata, zvukovi i brzi odgovori" "Opcije prikaza kontakata" "Zvukovi i vibracija" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tonovi biranja brojeva" "Ostalo" "Brzi odgovori" - "Postavke poziva" + "Pozivi" "Govorna pošta, poziv na čekanju i ostalo" "Postavke telefonskog računa" "Upravljanje postavkama SIM-a i poziva" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index cd6ff0e60..cfd4e574e 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Tárcsázó" "Telefon" "Telefon" - "Híváslista" - "SMS küldése" + "Híváslista" + "SMS küldése" "%s hívása" "Szám szerkesztése hívás előtt" "Hozzáadás a névjegyekhez" - "Eltávolítás a híváslistából" - "Híváslista törlése" + "Törlés a híváslistáról" + "A híváslista törlése" "Hangposta törlése" "Hangposta megosztása" - "A hívásnapló üres." - "Törli a híváslistát?" - "Minden telefonhívás törlésre kerül." - "Híváslista törlése..." + "Nincsenek hívások" + "Törli a híváslistát?" + "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" + "Híváslista törlése…" "Hangposta" "%1$d hangüzenet" @@ -40,18 +40,18 @@ "Lejátszás" "%1$s, %2$s" "Új hangüzenet tőle: %1$s" - "Nem lehet lejátszani a hangpostát." + "Nem sikerült lejátszani a hangpostát" "Pufferelés…" - "Hangpostaüzenet lekérése…" - "A hangposta nem hívható le." + "Hangposta betöltése…" + "Nem sikerült betölteni a hangpostát" "Csak hangpostahívások" "Csak bejövő hívások" "Csak kimenő hívások" "Csak nem fogadott hívások" - "Nem lehet csatlakozni a hangpostaszerverhez." - "A hangposta nem érhető el. Új hangüzenetek várakoznak." - "Állítsa be a hangpostát." - "Nincs hang." + "Nem érhetők el hangpostafrissítések" + "Új hangpostaüzenet várakozik; jelenleg nem lehet betölteni." + "Állítsa be hangpostáját" + "Nem áll rendelkezésre hang" "Beállítás" "Hangposta hívása" "Leglassabb" @@ -83,12 +83,11 @@ "Hozzáadás a névjegyekhez" "2 mp-es szünet hozzáadása" "Várakozás hozzáadása" - "Fiók kiválasztása" "Beállítások" "Új névjegy" "Összes névjegy" "Hívás adatai" - "Nem sikerült olvasni a megadott hívás adatait." + "Nem érhetők el a részletek" "Hangkódos telefonbillentyűzet használata" "Vissza a folyamatban lévő híváshoz" "Hívás hozzáadása" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s névjegyének megtekintése" "%1$s hívása" "%1$s részletes adatai." - "Új hangpostaüzenet." - "%1$s hívás" - "Videohívás." - "SMS küldése neki: %1$s" + "Új hangposta" + "%1$s hívás" + "Videohívás" + "SMS küldése %1$s részére" "Nem lejátszott hangüzenet" "Hangalapú keresés indítása" "Hívás: %s" "Ismeretlen" "Hangposta" "Magántelefonszám" - "Nyilvános telefon" - "%s perc %s másodperc" - "A hívás nem indítható." + "Nyilvános telefon" + "%s perc %s másodperc" + "Nem lehet felhívni ezt a számot" "A hangposta beállításához válassza a Menü > Beállítások pontot." "Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." "Betöltés..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Betöltés a SIM kártyáról..." "Névjegyek a SIM kártyán" - "A funkció használatához aktiválja újra a Névjegyek alkalmazást." - "A hangalapú keresés nem érhető el." + "Nincs elérhető névjegyek alkalmazás" + "A hangalapú keresés nem érhető el" "Nem lehet telefonhívást kezdeményezni, mert a Telefon alkalmazást letiltották." - "A kijelölt művelet kezelésére nincs telepített alkalmazás." - "Név vagy telefonszám megadása" - "Nincsenek elmulasztott hívásai a közelmúltból." - "Nincsenek hangpostaüzenetei a közelmúltból." + "Nincs megfelelő alkalmazás a művelethez ezen az eszközön" + "Név vagy telefonszám megadása" + "Nincsenek hívások" + "Nincsen hangpostaüzenet a közelmúltból" "Csak kedvencek megjelenítése" "Előzmények" "Összes" "Nem fogadott" "Hangposta" - "Gyorshívó" + "Gyorshívó" "Legutóbbiak" "Címtár" "Eltávolítva a kedvencek közül" @@ -146,9 +145,9 @@ "Videohívás kezdeményezése" "Teljes híváslista megtekintése" "%s új nem fogadott hívás" - "A gyorshívás egyérintéses tárcsázás\na gyakran hívott\n kedvencekhez és számokhoz." - "Nincsenek névjegyei." - "Koppintson a képre az összes szám megtekintéséhez, vagy tartsa lenyomva az átrendezéshez" + "A gyorshívás egyérintéses tárcsázást jelent a kedvenc és gyakran hívott számokhoz" + "Nincsenek névjegyek" + "Érintse meg a képet az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" "Elvetés" "Eltávolítás" "ÖSSZES NÉVJEGY" @@ -163,20 +162,20 @@ "Kimenő videohívás: %1$s." "%1$s hangpostaüzenetének meghallgatása" "%1$s – hívásrészletek" - "Hívásnapló-bejegyzés törölve." - "Névjegy jelentve." + "Törölve a híváslistáról" + "Szám jelentve a Google-nak" "BEJELENTÉS" "Ma" "Tegnap" "Korábbi" - "Híváslista" + "Híváslista" "Hangszóró bekapcsolása." "Hangszóró kikapcsolása." "Gyorsabb lejátszás." "Lassabb lejátszás." "Lejátszás indítása vagy szüneteltetése." ", " - "Általános beállítások" + "Általános" "Érintőkijelző, hangok és gyors válaszok" "Névjegy megjelenítési lehetőségei" "Hangok és rezgés" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tárcsázó hangjai" "Egyéb" "Gyors válaszok" - "Hívásbeállítások" + "Hívások" "Hangposta, hívásvárakoztatás és egyebek" "Telefonos fiókbeállítások" "SIM kártya és hívásbeállítások kezelése" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 5ecd05e75..bf650534f 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Համարհավաքիչ" "Հեռախոս" "Հեռախոս" - "Զանգերի գրանցամատյան" - "Ուղարկել տեքստային հաղորդագրություն" + "Զանգերի պատմությունը" + "Ուղարկել SMS" "Զանգել %s-ին" "Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ" "Ավելացնել կոնտակտներում" - "Հեռացնել զանգերի գրանցամատյանից" - "Մաքրել զանգերի գրանցամատյանը" + "Ջնջել զանգերի պատմությունից" + "Մաքրել զանգերի պատմությունը" "Ջնջել ձայնային փոստը" "Տարածել ձայնային փոստը" - "Ձեր զանգերի մատյանը դատարկ է:" - "Մաքրե՞լ զանգերի գրանցամատյանը" - "Ձեր բոլոր զանգերի գրառումները կջնջվեն:" - "Զանգերի գրանցամատյանը մաքրվում է..." + "Զանգեր չկան" + "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" + "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" + "Զանգերի պատմության մաքրում…" "Ձայնային փոստ" "%1$d ձայնային փոստ" @@ -40,18 +40,18 @@ "Նվագարկել" "%1$s, %2$s" "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" - "Հնարավոր չէ նվագարկել ձայնային փոստը:" + "Չհաջողվեց նվագարկել ձայնային հաղորդագրթյ" "Պահնակավորում..." - "Ձայնային փոստի ստացում..." - "Չհաջողվեց ստանալ ձայնային փոստը:" + "Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…" + "Չհաջողվեց բեռնել ձայնային հաղորդագրությ" "Միայն ձայնային փոստով զանգերը" "Միայն մուտքային զանգեր" "Միայն ելքային զանգերը" "Միայն բաց թողնված զանգերը" - "Հնարավոր չէ կապ հաստատել ձայնային փոստի սերվերի հետ:" - "Հնարավոր չէ կապ հաստատել ձայնային փոստի սերվերի հետ: Նոր ձայնային փոստերը սպասում են:" - "Կարգավորեք ձեր ձայնային փոստը:" - "Ձայնանյութը հասանելի չէ:" + "Ձայնային հաղորդագրության թարմացումները մատչելի չեն" + "Նոր ձայն հաղորդագր սպասման մեջ է: Այս պահին հնարավոր չէ բեռնել:" + "Կարգավորեք ձեր ձայնային հաղորդագրությունը" + "Աուդիո տարբերակը մատչելի չէ" "Կարգավորել" "Միանալ ձայնային փոստին" "Ամենադանդաղ արագություն" @@ -83,12 +83,11 @@ "Ավելացնել կոնտակտներում" "Ավելացնել 2 վայրկյան դադար" "Ավելացնել սպասում" - "Ընտրեք հաշիվ" "Կարգավորումներ" "Նոր կոնտակտ" "Բոլոր կոնտակտները" "Զանգի մանրամասները" - "Չհաջողվեց կարդալ հայցվող զանգի մանրամասները:" + "Մանրամասները մատչելի չեն" "Օգտագործել հնչերանգներով ստեղնաշարը" "Վերադառնալ ընթացիկ զանգին" "Ավելացնել զանգ" @@ -104,19 +103,19 @@ "Դիտել %1$s կոնտակտը" "Զանգել %1$s-ին" "%1$s-ի կոնտակտային տվյալները" - "Նոր ձայնային հաղորդագրություն:" - "%1$s զանգ:" - "Տեսազանգ" - "Ուղարկել տեքստային հաղորդագրություն %1$s-ին" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն" + "%1$s զանգ" + "Տեսազանգ" + "Ուղարկել SMS %1$s-ին" "Չլսված ձայնային փոստ" "Սկսկեք ձայնային որոնումը" "Զանգել %s-ին" "Անհայտ" "Ձայնային փոստ" "Անձնական համարը" - "Վճարել հեռախոսը" - "%s:%s" - "Զանգը չի առաքվել" + "Բջջային տերմինալ" + "%s րոպե %s վայրկյան" + "Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով" "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ > Կարգավորումներ:" "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:" "Բեռնում..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "SIM քարտը բեռնվում է..." "SIM քարտի կոնտակտները" - "Կրկին միացրեք Կոնտակտների ծրագիրը` այս գործառույթն օգտագործելու համար:" - "Ձայնային որոնումն անհասանելի է:" + "Կոնտակտների մատչելի հավելված չկա" + "Ձայնային որոնումը մատչելի չէ" "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" - "Ընտրված գործողությունը կարգավորելու համար ոչ մի տեղադրված գործունեություն հասանելի չէ:" - "Մուտքագրեք անունը կամ հեռախոսահամարը" - "Վերջերս բաց թողած զանգեր չունեք:" - "Վերջերս ստացված ձայնային փոստ չունեք:" + "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" + "Մուտքագրեք անուն կամ համար" + "Զանգեր չկան" + "Վերջերս ստացված ձայնային հաղորդագրություններ չկան" "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" "Պատմություն" "Բոլորը" "Բաց թողնված" "Ձայնափոստ" - "Արագ համարհավաքում" + "Արագ համարարկում" "Վերջինները" "Կոնտակտներ" "Հեռացված է ընտրյալներից" @@ -146,9 +145,9 @@ "Կատարել տեսազանգ" "Դիտել բոլոր զանգերի պատմությունը" "%s նոր բաց թողնված զանգ" - "Արագ համարհավաքումը մեկ հպումով կհավաքի\nընտրանու կամ այնպիսի համարները\n, որոնց հաճախակի եք զանգահարում:" - "Դուք կոնտակտներ չունեք:" - "Հպեք նկարին՝ բոլոր համարները տեսնելու, կամ հպեք ու պահեք՝ վերադասավորելու համար:" + "Արագ համարարկումը մեկ հպումով համարի հավաքման եղանակ է՝ ձեր ընտրյալների և հաճախակի հավաքվող համարների համար" + "Կոտնակտներ չկան" + "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերի վրա կամ հպեք և պահեք՝ վերադասավորելու համար" "Անտեսել" "Հեռացնել" "ԲՈԼՈՐ ԿՈՆՏԱԿՏՆԵՐԸ" @@ -163,20 +162,20 @@ "Կատարված տեսազանգ՝ %1$s:" "Լսել ձայնային փոստը %1$s-ից" "%1$s զանգի մասին տվյալներ" - "Գրառումը ջնջվեց:" - "Կոնտակտի մասին զեկուցվեց:" + "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" + "Համարը հաղորդվել է Google-ին" "ԶԵԿՈՒՑԵԼ" "Այսօր" "Երեկ" "Ավելի հին" - "Զանգերի ցանկ" + "Զանգերի ցանկ" "Միացնել բարձրախոսը:" "Անջատել բարձրախոսը:" "Նվագարկել ավելի արագ:" "Նվագարկել ավելի դանդաղ:" "Սկսել կամ դադարեցնել նվագարկումը:" ", " - "Հիմնական կարգավորումներ" + "Ընդհանուր" "Կոնտակնտների ցուցադրում, ձայներ և արագ պատասխաններ" "Կոնտակտի ցուցադրման ընտրանքները" "Զանգերանգ և թրթռազանգ" @@ -185,7 +184,7 @@ "Թվաշարի ձայներանգներ" "Այլ" "Արագ պատասխաններ" - "Զանգի կարգավորումները" + "Զանգեր" "Ձայնային փոստը, սպասվող զանգը և այլն" "Հեռախոսի հաշիվների կարգավորումներ" "Կառավարեք SIM քարտի և զանգերի կարգավորումները" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index c03673fdc..9d759b661 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Aplikasi Telepon" "Telepon" "Telepon" - "Log panggilan" - "Kirim SMS" + "Riwayat panggilan" + "Mengirim SMS" "Telepon %s" "Edit nomor sebelum memanggil" "Tambahkan ke kontak" - "Hapus dari log panggilan" - "Hapus log panggilan" + "Hapus dari riwayat panggilan" + "Hapus riwayat panggilan" "Hapus pesan suara" "Bagikan kotak pesan" - "Log panggilan Anda kosong." - "Hapus log panggilan?" - "Semua catatan panggilan Anda akan dihapus." - "Menghapus log panggilan..." + "Tidak ada panggilan telepon" + "Hapus riwayat panggilan?" + "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" + "Menghapus riwayat panggilan..." "Pesan suara" "%1$d Pesan suara" @@ -40,18 +40,18 @@ "Putar" "%1$s, %2$s" "Pesan suara baru dari %1$s" - "Tidak dapat memutar pesan suara." + "Tidak dapat memutar pesan suara" "Menyangga…" - "Mengambil pesan suara…" - "Tidak dapat mengambil pesan suara." + "Memuat pesan suara..." + "Tidak dapat memuat pesan suara" "Hanya panggilan dengan pesan suara" "Hanya panggilan masuk" "Hanya panggilan keluar" "Hanya panggilan tak terjawab" - "Tidak dapat tersambung ke server kotak pesan." - "Tak dpt trsmbung ke srvr ktk pesan. Ktk pesan baru sdg menunggu." - "Siapkan kotak pesan Anda." - "Audio tidak tersedia." + "Pembaruan pesan suara tidak tersedia" + "Pesan suara baru sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." + "Siapkan pesan suara" + "Audio tidak tersedia" "Siapkan" "Telepon pesan suara" "Kecepatan paling rendah" @@ -83,12 +83,11 @@ "Tambahkan ke kontak" "Tambahkan jeda 2 dtk" "Tambahkan tunggu" - "Pilih Akun" "Setelan" "Kontak baru" "Semua kontak" "Detail panggilan" - "Tidak dapat membaca detail untuk panggilan yang diminta." + "Detail tidak tersedia" "Gunakan keypad nada sentuh" "Kembali ke panggilan sedang berlangsung" "Tambahkan panggilan" @@ -104,19 +103,19 @@ "Lihat kontak %1$s" "Telepon %1$s" "Detail kontak untuk %1$s" - "Pesan suara baru." - "%1$s panggilan." - "Video call." - "Kirim SMS ke %1$s" + "Pesan suara baru" + "%1$s panggilan telepon" + "Panggilan video" + "Kirimkan SMS ke %1$s" "Pesan suara yang belum didengar" "Memulai penelusuran suara" "Telepon %s" "Tidak diketahui" "Kotak Pesan" "Nomor pribadi" - "Telepon berbayar" - "%s menit %s detik" - "Panggilan tidak terkirim" + "Telepon Umum" + "%s mnt %s dtk" + "Tidak dapat menelepon nomor ini" "Untuk menyiapkan kotak pesan, buka Menu > Setelan." "Untuk memanggil pesan suara, pertama-tama matikan mode Pesawat." "Memuat..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Memuat dari kartu SIM..." "Kontak pada kartu SIM" - "Aktifkan ulang aplikasi Kontak untuk menggunakan fitur ini." - "Penelusuran suara tidak tersedia." + "Aplikasi kontak tidak tersedia" + "Penelusuran suara tidak tersedia" "Tidak dapat melakukan panggilan telepon karena aplikasi Telepon telah dinonaktifkan." - "Tidak ada aktivitas terpasang yang tersedia untuk menangani tindakan yang dipilih." - "Ketikkan nama/nomor ponsel" - "Tidak ada panggilan tidak terjawab baru-baru ini." - "Tidak ada kotak pesan baru-baru ini." + "Tidak ada aplikasi untuk tindakan tersebut di perangkat ini" + "Masukkan nama atau nomor telepon" + "Tidak ada panggilan telepon" + "Tidak ada pesan suara terbaru" "Hanya tampilkan favorit" "Riwayat" "Semua" "Tak Dijawab" "PesanSuara" - "Panggilan Cepat" + "Panggilan cepat" "Terbaru" "Kontak" "Dihapus dari favorit" @@ -146,9 +145,9 @@ "Lakukan video call" "Lihat riwayat panggilan telepon lengkap" "%s panggilan tidak terjawab baru" - "Teleponan cepat adalah satu sentuhan guna menelepon\nfavorit dan nomor\n yang sering Anda telepon." - "Anda tidak memiliki kontak." - "Ketuk gambar untuk melihat semua nomor atau tekan terus untuk mengatur ulang" + "Panggilan cepat adalah panggilan satu sentuhan untuk favorit dan nomor yang sering ditelepon" + "Tidak ada kontak" + "Sentuh foto untuk melihat semua nomor atau sentuh & tahan untuk menyusun ulang" "Tutup" "Hapus" "SEMUA KONTAK" @@ -163,20 +162,20 @@ "Video call ke %1$s." "Dengarkan kotak pesan dari %1$s" "Detail panggilan telepon untuk %1$s" - "Entri log panggilan telepon dihapus." - "Kontak dilaporkan." + "Dihapus dari riwayat panggilan" + "Nomor dilaporkan ke Google" "LAPORKAN" "Hari ini" "Kemarin" "Lebih lama" - "Daftar Panggilan" + "Daftar panggilan telepon" "Aktifkan pengeras suara." "Nonaktifkan pengeras suara." "Putar lebih cepat." "Putar lebih lambat." "Mulai atau jeda pemutaran." ", " - "Setelan umum" + "Umum" "Tampilan kontak, suara, dan respons cepat" "Opsi tampilan kontak" "Suara dan getaran" @@ -185,7 +184,7 @@ "Nada tombol nomor" "Lainnya" "Respons cepat" - "Setelan panggilan" + "Panggilan telepon" "Kotak pesan, nada tunggu, dan lainnya" "Setelan akun ponsel" "Mengelola setelan SIM dan panggilan telepon" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 937fbcb73..2d64958b8 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Símaforrit" "Sími" "Sími" - "Símtalaskrá" - "Senda textaskilaboð" + "Símtalaferill" + "Senda SMS" "Hringja í %s" "Breyta númeri áður en hringt er" "Bæta við tengiliði" - "Fjarlægja úr símtalaskrá" - "Hreinsa símtalaskrá" + "Eyða af símtalaferli" + "Hreinsa símtalaferil" "Eyða talhólfsskilaboðum" "Deila talhólfsskilaboðum" - "Símtalaskráin er tóm." - "Hreinsa símtalaskrá?" - "Öllum símtalaskrám verður eytt." - "Hreinsar símtalaskrá…" + "Engin símtöl" + "Hreinsa símtalaferil?" + "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" + "Hreinsar símtalaferil…" "Talhólfsskilaboð" "%1$d talhólfsskilaboð" @@ -40,18 +40,18 @@ "Spila" "%1$s, %2$s" "Ný talhólfsskilaboð frá %1$s" - "Ekki tókst að spila talhólfsskilaboðin." + "Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð" "Setur í biðminni…" - "Sækir talhólfsskilaboð…" - "Ekki tókst að sækja talhólfsskilaboðin." + "Hleður talhólfsskilaboð…" + "Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð" "Símtöl með talhólfi eingöngu" "Móttekin símtöl eingöngu" "Hringd símtöl eingöngu" "Ósvöruð símtöl eingöngu" - "Ekki tókst að tengjast talhólfsþjóninum." - "Ekki tókst að tengjast talhólfsþjóninum. Ný talhólfsskilaboð bíða." - "Settu upp talhólfið þitt." - "Hljóð ekki í boði." + "Talhólfsuppfærslur ekki í boði" + "Ný talhólfsskilaboð bíða. Ekki er hægt að hlaða þau eins og er." + "Settu upp talhólfið þitt" + "Hljóð er ekki í boði" "Uppsetning" "Hringja í talhólf" "Hægast" @@ -83,12 +83,11 @@ "Bæta við tengiliði" "Bæta við 2 sekúndna töf" "Bæta töf við" - "Velja reikning" "Stillingar" "Nýr tengiliður" "Allir tengiliðir" "Símtalsupplýsingar" - "Ekki tókst að lesa upplýsingarnar um umbeðið símtal." + "Upplýsingar ekki í boði" "Nota snertitónatakkaborð" "Fara aftur í símtal í gangi" "Bæta við símtali" @@ -104,19 +103,19 @@ "Skoða tengiliðinn %1$s" "Hringja í %1$s" "Tengiliðaupplýsingar um %1$s" - "Ný talhólfsskilaboð." - "%1$s símtöl." - "Myndsímtal" - "Senda textaskilaboð til %1$s" + "Ný skilaboð í talhólfinu" + "%1$s símtöl" + "Myndsímtal" + "Senda SMS til %1$s" "Óspiluð talhólfsskilaboð" "Hefja raddleit" "Hringja í %s" "Óþekkt" "Talhólf" "Leyninúmer" - "Almenningssími" - "%s mín. og %s sek." - "Símtal ekki sent" + "Símasjálfsali" + "%s mín. og %s sek." + "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." "Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." "Hleður…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Hleður af SIM-kortinu…" "Tengiliðir á SIM-korti" - "Virkjaðu tengiliðaforritið aftur til þess að geta notað þennan eiginleika." - "Raddleit er ekki í boði." + "Ekkert tengiliðaforrit í boði" + "Raddleit er ekki í boði" "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." - "Engin uppsett virkni tiltæk til að meðhöndla valda aðgerð." - "Sláðu inn nafn eða símanúmer" - "Þú ert ekki með nein nýleg ósvöruð símtöl." - "Þú ert ekki með nein nýleg talhólfsskilaboð." + "Ekkert forrit fyrir þetta er í tækinu" + "Sláðu inn nafn eða símanúmer" + "Engin símtöl" + "Engin nýleg talhólfsskilaboð" "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" "Ferill" "Allt" "Ósvöruð" "Talhólf" - "Hraðval" + "Hraðval" "Nýlegt" "Tengiliðir" "Fjarlægður úr uppáhaldi" @@ -146,9 +145,9 @@ "Hringja myndsímtal" "Skoða símtalaferil í heild" "%s ný ósvöruð símtöl" - "Með hraðvali geturðu hringt með einni snertingu\ní uppáhaldstengiliðina og númer\n sem þú hringir oft í." - "Þú ert ekki með neina tengiliði." - "Ýttu á myndina til að sjá öll símanúmer eða haltu fingri á henni til að endurraða" + "Með hraðvali geturðu hringt með einni snertingu í uppáhaldstengiliðina og númer sem þú hringir oft í" + "Engir tengiliðir" + "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" "Hunsa" "Fjarlægja" "ALLIR TENGILIÐIR" @@ -163,20 +162,20 @@ "Myndsímtal til %1$s." "Hlusta á talhólfsskilaboð frá %1$s" "Símtalsupplýsingar fyrir %1$s" - "Færslu eytt úr símtalaskrá" - "Tengiliður var tilkynntur" + "Eytt af símtalaferli" + "Númer tilkynnt til Google" "TILKYNNA" "Í dag" "Í gær" "Eldra" - "Símtalalisti" + "Símtalalisti" "Kveikja á hátalara." "Slökkva á hátalara." "Spila hraðar." "Spila hægar." "Hefja eða gera hlé á spilun." ", " - "Almennar stillingar" + "Almennt" "Birting tengiliða, hljóð og snarsvör" "Birtingarkostir fyrir tengiliði" "Hljóð og titringur" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tónar takkaborðs" "Annað" "Snarsvör" - "Símtalsstillingar" + "Símtöl" "Talhólf, símtal í bið og annað" "Reikningsstillingar síma" "Stjórna stillingum SIM-korts og símtala" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 0cbe5532d..1c24816ae 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Dialer" "Telefono" "Telefono" - "Chiamate" - "Invia messaggio di testo" + "Cronologia chiamate" + "Invia SMS" "Chiama %s" "Modifica prima di chiamare" "Aggiungi a contatti" - "Rimuovi da registro" - "Cancella registro chiamate" + "Elimina da cronologia chiamate" + "Cancella cronologia chiamate" "Elimina messaggio vocale" "Condividi messaggio vocale" - "Il registro chiamate è vuoto." - "Cancellare registro?" - "Tutte le voci nel registro chiamate verranno eliminate." - "Cancellazione registro chiamate..." + "Nessuna chiamata" + "Cancellare la cronologia chiamate?" + "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" + "Cancellazione cronologia chiamate…" "Segreteria" "%1$d messaggi vocali" @@ -40,18 +40,18 @@ "Riproduci" "%1$s, %2$s" "Nuovo messaggio vocale da %1$s" - "Riproduzione messaggio vocale non riuscita." + "Impossibile riprodurre i messaggi vocali" "Buffering..." - "Recupero messaggi segreteria..." - "Recupero messaggi segreteria non riuscito." + "Caricamento dei messaggi vocali…" + "Impossibile caricare i messaggi vocali" "Solo chiamate con segreteria" "Solo chiamate in arrivo" "Solo chiamate in uscita" "Solo chiamate perse" - "Impossibile collegarsi al server della segreteria." - "Impossibile collegarsi al server. Nuovi mess. vocali in attesa." - "Imposta la tua segreteria." - "Audio non disponibile." + "Aggiornamenti della segreteria non disponibili" + "Nuovo messaggio vocale in attesa. Impossibile caricare al momento." + "Configura la segreteria" + "Audio non disponibile" "Imposta" "Chiama segreteria" "Velocità più bassa" @@ -83,12 +83,11 @@ "Aggiungi a contatti" "Aggiungi pausa 2 sec" "Aggiungi attesa" - "Seleziona account" "Impostazioni" "Nuovo contatto" "Tutti i contatti" "Dettagli chiamata" - "Impossibile leggere i dettagli per la chiamata richiesta." + "Dettagli non disponibili" "Usa tastierino per selezione a toni" "Torna alla chiamata in corso" "Aggiungi" @@ -104,19 +103,19 @@ "Visualizza %1$s contatto" "Chiama %1$s" "Dettagli contatto %1$s" - "Nuovo messaggio di segreteria." - "%1$s chiamate." - "Videochiamata." - "Invia messaggio di testo a %1$s" + "Nuovo messaggio vocale" + "%1$s chiamate" + "Videochiamata" + "Invia SMS a %1$s" "Messaggio vocale non ascoltato" "Avvia la ricerca vocale" "Chiama %s" "Sconosciuto" "Segreteria" "Numero privato" - "Telefono a monete" - "%s min. %s sec." - "Chiamata non inviata" + "Cabina telefonica" + "%s min e %s sec" + "Impossibile chiamare questo numero" "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." "Caricamento..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Caricamento da SIM..." "Contatti SIM" - "Riattiva l\'applicazione Contatti per utilizzare questa funzione." - "La ricerca vocale non è disponibile." + "Nessuna app di contatti disponibile" + "Ricerca vocale non disponibile" "Impossibile effettuare una telefonata perché l\'applicazione Telefono è stata disattivata." - "Nessuna applicazione installata disponibile per gestire l\'azione selezionata." - "Digita nome o numero telefono" - "Nessuna chiamata senza risposta recente." - "Nessun messaggio vocale recente." + "Sul dispositivo non sono presenti app per tale azione" + "Inserisci un nome o un numero" + "Nessuna chiamata" + "Nessun messaggio vocale recente" "Mostra solo i preferiti" "Cronologia" "Tutte" "Perse" "Segreteria" - "Chiamata rapida" + "Composizione rapida" "Recenti" "Contatti" "Rimosso dai preferiti" @@ -146,9 +145,9 @@ "Fai una videochiamata" "Visualizza cronologia completa delle chiamate" "%s nuove chiamate senza risposta" - "Con la chiamata rapida\nbasta un tocco per chiamare i contatti\npreferiti o che senti spesso." - "Nessun contatto presente." - "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri o tieni premuto per cambiare l\'ordine" + "La composizione rapida consente di comporre con un tocco i numeri preferiti e chiamati spesso" + "Nessun contatto" + "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri, oppure tocca e tieni premuto per cambiare l\'ordine" "Ignora" "Rimuovi" "TUTTI I CONTATTI" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videochiamata a %1$s." "Ascolta il messaggio vocale di: %1$s" "Dettagli chiamata per %1$s" - "Voce del registro chiamate eliminata." - "Contatto segnalato." + "Eliminato dalla cronologia chiamate" + "Numero comunicato a Google" "SEGNALA" "Oggi" "Ieri" "Meno recenti" - "Elenco chiamate" + "Elenco chiamate" "Attiva altoparlante." "Disattiva altoparlante." "Riproduci più velocemente." "Riproduci più lentamente." "Avvia o metti in pausa la riproduzione." ", " - "Impostazioni generali" + "Generali" "Visualizzazione contatti, suoni e risposte rapide" "Opzioni di visualizzazione dei contatti" "Suoni e vibrazione" @@ -185,7 +184,7 @@ "Toni tastierino" "Altro" "Risposte rapide" - "Impostazioni chiamate" + "Chiamate" "Segreteria, avviso di chiamata e altre impostazioni" "Impostazioni account telefono" "Gestisci impostazioni SIM e chiamata" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 3e8c215b1..513339d68 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "חייגן" "טלפון" "טלפון" - "יומן שיחות" - "שלח הודעת טקסט" + "היסטוריית שיחות" + "‏שלח SMS" "התקשר אל %s" "ערוך מספר לפני השיחה" "הוסף לאנשי הקשר" - "הסר מיומן השיחות" - "נקה יומן שיחות" + "מחק מהיסטוריית השיחות" + "נקה את היסטוריית השיחות" "מחק דואר קולי" "שתף דואר קולי" - "יומן השיחות שלך ריק." - "לנקות את יומן השיחות?" - "כל רשומות השיחה שלך יימחקו." - "מנקה את יומן השיחות..." + "אין שיחות" + "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" + "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" + "מנקה היסטוריית שיחות…" "דואר קולי" "%1$d הודעות קוליות" @@ -40,18 +40,18 @@ "הפעל" "%1$s, %2$s" "דואר קולי חדש מאת %1$s" - "לא ניתן להפעיל דואר קולי." + "לא ניתן היה להשמיע דואר קולי" "מבצע אחסון זמני..." - "מאחזר דואר קולי..." - "לא ניתן להשיג דואר קולי." + "טוען דואר קולי…" + "לא ניתן היה לטעון דואר קולי" "שיחות עם דואר קולי בלבד" "שיחות נכנסות בלבד" "שיחות יוצאות בלבד" "שיחות שלא נענו בלבד" - "לא ניתן להתחבר לשרת הדואר הקולי." - "לא ניתן להתחבר לשרת הדואר הקולי. הודעות קוליות חדשות ממתינות." - "הגדר את הדואר הקולי שלך." - "אודיו אינו זמין." + "עדכוני דואר קולי אינם זמינים" + "יש דואר קולי חדש בהמתנה. לא ניתן לטעון כעת." + "הגדר את הדואר הקולי שלך" + "אודיו אינו זמין" "הגדר" "התקשר לדואר קולי" "המהירות הנמוכה ביותר" @@ -83,12 +83,11 @@ "הוסף לאנשי הקשר" "הוסף השהיה של 2 שניות" "הוסף המתנה" - "בחר חשבון" "הגדרות" "איש קשר חדש" "כל אנשי הקשר" "פרטי שיחה" - "לא ניתן לקרוא את פרטי השיחה המבוקשת." + "אין פרטים זמינים" "השתמש במקלדת עם חיוג צלילים" "חזור לשיחה מתבצעת" "הוסף שיחה" @@ -104,19 +103,19 @@ "הצג את איש הקשר %1$s" "התקשר אל %1$s" "פרטי יצירת קשר עבור %1$s" - "דואר קולי חדש." - "%1$s שיחות." - "שיחת וידאו." - "שלח הודעת טקסט אל %1$s" + "דואר קולי חדש" + "%1$s שיחות" + "שיחת וידאו" + "‏שלח SMS אל %1$s" "דואר קולי שעדיין לא נשמע" "התחל חיפוש קולי" "התקשר אל %s" "לא ידוע" "דואר קולי" "מספר פרטי" - "טלפון ציבורי" - "%s דקות %s שניות" - "השיחה לא נשלחה." + "טלפון ציבורי" + "%s דק\' %s שנ\'" + "לא ניתן להתקשר אל המספר הזה" "‏כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט\' > \'הגדרות\'." "כדי להתקשר לדואר קולי, ראשית כבה את מצב הטיסה." "טוען..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "‏טוען מכרטיס SIM…" "‏אנשי קשר בכרטיס SIM" - "אפשר שוב לאפליקציית \'אנשי קשר\' להשתמש בתכונה הזו." - "חיפוש קולי אינו זמין." + "אין אפליקציה זמינה עבור אנשי קשר" + "חיפוש קולי אינו זמין" "לא ניתן לבצע שיחת טלפון מפני שאפליקציית הטלפון הושבתה." - "אין פעילות מותקנת הזמינה לטיפול בפעולה הנבחרת." - "הקלד שם או מספר טלפון" - "אין לך שיחות אחרונות שהוחמצו." - "אין לך הודעות דואר קולי אחרונות." + "אין אפליקציה עבור הפעולה הזו במכשיר הזה" + "הזן שם או מספר טלפון" + "אין שיחות" + "אין דואר קולי מהזמן האחרון" "הצג מועדפים בלבד" "היסטוריה" "הכל" "שיחה שלא נענתה" "דואר קולי" - "חיוג מהיר" + "חיוג מהיר" "אחרונים" "אנשי קשר" "הוסר מהמועדפים" @@ -146,9 +145,9 @@ "בצע שיחת וידאו" "הצג את היסטוריית השיחות המלאה" "%s שיחות חדשות שלא נענו" - "חיוג מהיר הוא חיוג בנגיעה אחת\nעבור מועדפים ומספרים\n שאליהם אתה מתקשר בתדירות גבוהה." - "אין לך אנשי קשר." - "הקש על תמונה כדי לראות את כל המספרים, או לחץ והחזק כדי לשנות את הסדר" + "חיוג מהיר מאפשר לך להתקשר בנגיעה אחת אל מועדפים ומספרים שאליהם אתה מתקשר בתדירות גבוהה" + "אין אנשי קשר" + "גע בתמונה כדי לראות את כל המספרים או גע נגיעה ממושכת כדי לשנות את הסדר" "סגור" "הסר" "כל אנשי הקשר" @@ -163,20 +162,20 @@ "שיחת וידאו אל %1$s." "האזן לדואר קולי מאת %1$s" "פרטי שיחה עבור %1$s" - "רשומת יומן שיחות נמחקה." - "איש הקשר דווח." + "נמחקה מהיסטוריית השיחות" + "‏המספר דווח ל-Google" "דווח" "היום" "אתמול" "ישנות יותר" - "רשימת שיחות" + "רשימת שיחות" "הפעל את הרמקול." "כבה את הרמקול." "הפעל מהר יותר." "הפעל לאט יותר." "התחל או השהה הפעלה." ", " - "הגדרות כלליות" + "כללי" "תצוגת מגע, צלילים ותגובות מהירות" "אפשרויות להצגת אנשי קשר" "צלילים ורטט" @@ -185,7 +184,7 @@ "צלילי לוח החיוג" "אחר" "תגובות מהירות" - "הגדרות שיחה" + "שיחות" "דואר קולי, שיחה ממתינה ואחרים" "הגדרות חשבון טלפון" "‏נהל הגדרות שיחה ו-SIM" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 9549b884a..842f487c1 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "電話" "電話" "電話" - "通話履歴" - "SMSを送信" + "通話履歴" + "SMSを送信" "%sに発信" "発信前に番号を編集" "連絡先に追加" - "通話履歴から消去" - "通話履歴を全件消去" + "通話履歴から削除" + "通話履歴を消去" "ボイスメールを削除" "ボイスメールを共有" - "通話履歴はありません。" - "通話履歴を消去しますか?" - "すべての通話記録は削除されます。" - "通話履歴を消去しています..." + "通話がありません" + "通話履歴を消去しますか?" + "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" + "通話履歴の消去中…" "ボイスメール" "%1$d件のボイスメール" @@ -40,18 +40,18 @@ "再生" "%1$s%2$s" "%1$sから新着ボイスメール" - "ボイスメールを再生できませんでした。" + "ボイスメールを再生できませんでした" "バッファリング中..." - "ボイスメールを取得中..." - "ボイスメールを取得できませんでした。" + "ボイスメールを読み込んでいます…" + "ボイスメールを読み込めませんでした" "ボイスメールのある着信のみ" "着信のみ" "発信のみ" "不在着信のみ" - "ボイスメールサーバーに接続できません。" - "ボイスメールサーバーに接続できません(新着ボイスメールあり)。" - "ボイスメールをセットアップします。" - "音声を再生できません。" + "新着ボイスメールは現在利用できません" + "新着ボイスメールがあります。現在は読み込めません。" + "ボイスメールを設定してください" + "音声を利用できません" "セットアップ" "ボイスメール呼び出し" "最も遅い" @@ -83,12 +83,11 @@ "連絡先に追加" "2秒間の停止を追加" "待機を追加" - "アカウントを選択" "設定" "連絡先を新規登録" "すべての連絡先" "通話詳細" - "通話要求の詳細が読み込めませんでした。" + "詳細情報がありません" "プッシュホン式キーパッドを使う" "通話に戻る" "別の通話を追加" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$sの連絡先を表示" "%1$sに発信" "%1$sの連絡先の詳細" - "新着のボイスメール。" - "通話回数は%1$s回。" - "ビデオハングアウト" - "%1$sにテキストメッセージを送信" + "新着ボイスメール" + "%1$s件の通話" + "ビデオハングアウト" + "%1$sさんにSMSを送信" "未再生のボイスメール" "音声検索を開始" "%sに発信" "通知不可能" "ボイスメール" "非通知" - "公衆電話発信" - "%s%s秒" - "発信できません" + "公衆電話" + "%s%s秒" + "この番号に電話できません" "ボイスメールをセットアップするには、MENUキー>[設定]をタップします。" "機内モードをOFFにしてからボイスメールを呼び出してください。" "読み込んでいます..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "SIMカードから読み取り中..." "SIMカードの連絡先" - "この機能を使用するには、連絡先アプリを再び有効にしてください。" - "音声検索は利用できません。" + "連絡先アプリがありません" + "音声検索を利用できません" "電話アプリが無効になっているため発信できません。" - "選択した操作を処理できるアクティビティがインストールされていません。" - "名前または電話番号を入力" - "最近の不在着信はありません。" - "最近のボイスメールはありません。" + "この操作を行うアプリが端末上にありません" + "名前または電話番号を入力" + "通話がありません" + "最近のボイスメールはありません" "お気に入りのみを表示" "履歴" "すべて" "不在着信" "ボイスメール" - "クイックアクセス" + "クイックアクセス" "最近" "連絡先" "お気に入りから削除されました" @@ -146,9 +145,9 @@ "ビデオハングアウト" "通話履歴をすべて表示" "%s件の不在着信" - "クイックアクセスは、よく通話する\nお気に入りや番号にワンタップでダイヤルする\n機能です。" - "連絡先はありません。" - "画像をタップするとすべての番号を表示でき、押し続けると並び替えることができます" + "クイックアクセスは、よく通話するお気に入りや番号にワンタップでダイヤルする機能です" + "連絡先がありません" + "画像をタップするとすべての番号を表示でき、押し続けると並べ替えることができます" "閉じる" "削除" "すべての連絡先" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$sへのビデオハングアウト発信。" "%1$sからのボイスメールを再生" "%1$sの通話の詳細" - "通話履歴エントリを削除しました。" - "連絡先がレポートされました。" + "通話履歴から削除しました" + "番号をGoogleに報告しました" "レポート" "今日" "昨日" "以前の着信" - "通話リスト" + "通話リスト" "スピーカーをONにします。" "スピーカーをOFFにします。" "速く再生します。" "遅く再生します。" "再生を開始または一時停止します。" "、 " - "全般設定" + "全般" "連絡先表示、音、クイック返信" "連絡先表示オプション" "音とバイブレーション" @@ -185,7 +184,7 @@ "ダイヤルパッドの音" "その他" "クイック返信" - "通話設定" + "通話" "ボイスメール、通話中着信など" "携帯端末アカウントの設定" "SIMと通話設定の管理" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 22071f6c7..b0b3f8320 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "დარეკვა" "ტელეფონი" "ტელეფონი" - "ზარების ჟურნალი" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა" + "საუბრის ისტორია" + "SMS-ის გაგზავნა" "%s-თან დარეკვა" "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" "კონტაქტებში დამატება" - "ზარების ჟურნალიდან ამოღება" - "ზარების ჟურნალის წაშლა" + "ზარის ისტორიიდან წაშლა" + "ზარის ისტორიის გასუფთავება" "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" "ხმოვანი ფოსტის გაზიარება" - "თქვენი ზარის ჟურნალი ცარიელია." - "გსურთ ზარების ჟურნალის წაშლა?" - "ყველა თქვენი ზარის ჩანაწერი წაიშლება." - "ზარების ჟურნალი იშლება…" + "ზარები არ არის" + "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" + "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" + "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" "ხმოვანი ფოსტა" "%1$d ხმოვანი ფოსტა" @@ -40,18 +40,18 @@ "დაკვრა" "%1$s, %2$s" "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" - "ხმოვანი ფოსტის მოსმენა ვერ მოხერხდა." + "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა" "ბუფერიზაცია…" - "ხმოვანი ფოსტის მიღება…" - "ხმოვანი ფოსტის მიღება ვერ მოხერხდა." + "ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…" + "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა" "მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით" "მხოლოდ შემომავალი ზარები" "მხოლოდ გამავალი ზარები" "მხოლოდ გამოტოვებული ზარები" - "ხმოვანი ფოსტის სერვერთან დაკავშირება შეუძლებელია." - "ხმ. ფოსტის სერვერთან კავშირი არ არის. ახალი ხმ. ფოსტა იცდის." - "თქვენი ხმოვანი ფოსტის პარამეტრების დაყენება." - "აუდიო მიუწვდომელია." + "არ არის შესაძლებელი ხმოვანი ფოსტის განახლებები" + "გელოდებათ ახალი ხმოვანი ფოსტა. ახლავე ჩატვირთვა ვერ ხორციელდება." + "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტა" + "აუდიო არ არის ხელმისაწვდომი" "კონფიგურაცია" "ხმოვან ფოსტასთან დაკავშირება" "ყველაზე დაბალი სიჩქარე" @@ -83,12 +83,11 @@ "კონტაქტებში დამატება" "ორწამიანი პაუზის დამატება" "ლოდინის დამატება" - "ანგარიშის არჩევა" "პარამეტრები" "ახალი კონტაქტი" "ყველა კონტაქტი" "ზარის დეტალები" - "მოთხოვნილი ზარის დეტალების წაკითხვა ვერ მოხერხდა." + "დეტალები არ არის ხელმისაწვდომი" "ტონალური კლავიატურის გამოყენება" "მიმდინარე ზარზე დაბრუნება" "ზარის დამატება" @@ -104,19 +103,19 @@ "კონტაქტის %1$s ნახვა" "%1$s-თან დარეკვა" "%1$s-ის კონტაქტის დეტალები" - "ახალი ხმოვანი ფოსტა." - "%1$s ზარი." - "ვიდეოზარი." - "ტესქტური შეტყობინების გაგზავნა %1$s-ისთვის" + "ახალი ხმოვანი შეტყობინება" + "%1$s ზარები" + "ვიდეო ზარი" + "გააგზავნეთ SMS %1$s" "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" "ხმოვანი ძიების დაწყება" "დარეკვა %s-ზე" "უცნობი" "ხმოვანი ფოსტა" "დაფარული ნომერი" - "საზოგადოებრივი ტელეფონი" - "%s წთ %s წმ" - "ზარი ვერ განხორციელდა" + "გადახდის ტელეფონი" + "%s მინ %s წამ" + "ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა" "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით მენიუს > პარამეტრებზე." "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად პირველ რიგში გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." "იტვირთება…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "იტვირთება SIM ბარათიდან…" "SIM ბარათის კონტაქტები" - "ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად ხელახლა გააქტიურეთ აპლიკაცია „კონტაქტები“." - "ხმოვანი ძიება მიუწვდომელია." + "კონტაქტების აპლიკაცია არ არის ხელმისაწვდომი" + "ხმოვანი ძიება არ არის ხელმისაწვდომი" "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." - "არჩეული ქმედებისათვის ინსტალირებული აქტივობა არ არის." - "შეიყვანეთ სახელი, ან ტელეფონის ნომერი" - "ბოლოს გამოტოვებული ზარები არ გაგაჩნიათ." - "ბოლოს მიღებული ხმოვანი ფოსტა არ გაგაჩნიათ." + "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" + "შეიყვანეთ სახელი ან ტელ. ნომერი" + "ზარები არ არის" + "არ არის ბოლოდროინდელი ხმოვანი შეტყობინებები" "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" "ისტორია" "ყველა" "გამოტოვებული" "ხმოვანი ფოსტა" - "სწრაფი აკრეფა" + "სწრაფი დარეკვა" "ბოლო" "კონტაქტები" "წაიშალა რჩეულებიდან" @@ -146,9 +145,9 @@ "ვიდეოზარის განხორციელება" "ზარების სრული ისტორიის ნახვა" "%s ახალი გაცდენილი ზარი" - "სწრაფი დარეკვით შეგიძლიათ ერთი შეხებით დაურეკოთ \nრჩეულებსა და იმ ნომრებს\n, რომლებსაც ხშირად უკავშირდებით." - "კონტაქტები არ გყავთ." - "შეეხეთ სურათს ყველა ნომრის სანახავად, ან შეეხეთ და დააყოვნეთ მიმდევრობის შესაცვლელად" + "სწრაფი დარეკვა არის ერთი შეხებით აკრეფა, რჩეული და ხშირად დარეკილი ნომრებისათვის" + "კონტაქტები არ არის" + "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან და გეჭიროთ მასზე ხელახალი შეკვეთისათვის" "დახურვა" "ამოშლა" "ყველა კონტაქტი" @@ -163,20 +162,20 @@ "ვიდეოზარი %1$s-თან." "%1$s-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" "%1$s ზარის დეტალები" - "ზარის აღრიცხვის ჩანაწერის წაშლა." - "კონაქტის პერიოდი." + "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" + "Google-სათვის შეტყობინებული ნომრები" "შეტყობინება" "დღეს" "გუშინ" "უფრო ძველი" - "ზარის სია" + "ზარების სია" "სპიკერის ჩართვა." "სპიკერის გამორთვა." "დაკვრის აჩქარება." "დაკვრის შენელება." "დაკვრის დაწყება ან პაუზა." ", " - "ძირითადი პარამეტრები" + "ზოგადი" "კონტაქტების ჩვენება, ხმები და სწრაფი პასუხები" "კონტაქტის ჩვენების ვარიანტები" "ხმები და ვიბრაცია" @@ -185,7 +184,7 @@ "ციფერბლატის ტონები" "სხვა" "სწრაფი პასუხი" - "ზარის პარამეტრები" + "ზარები" "ხმოვანი ფოსტა, ზარის მოლოდინი და სხვა" "ტელეფონის ანგარიშის პარამეტრები" "SIM-ის მართვა და ზარის პარამეტრები" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 3877d34c8..9b7b3644e 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Тергіш" "Телефон" "Телефон" - "Қоңыраулар тіркелімі" - "Мәтін-хабар жіберу" + "Қоңыраулар тарихы" + "SMS жіберу" "%s нөміріне қоңырау шалу" "Қоңырау алдында нөмірді жөндеңіз" "Контактілерге қосу" - "Қоңырау тіркелімінен алып тастау" - "Қоңырау тіркелімін тазалау" + "Қоңыраулар тарихынан жою" + "Қоңыраулар тарихын тазалау" "Дауыс-хабарды жою" "Дауыс-хабармен бөлісу" - "Қоңыраулар журналы бос." - "Қоңырау тіркелімі өшірілсін бе?" - "Барлық қоңырау жазбаларыңыз жойылады." - "Қоңырау тіркелімін өшіруде…" + "Қоңыраулар жоқ" + "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" + "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" + "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" "Дауыс-хабар" "%1$d дауыс-хабарлар" @@ -40,18 +40,18 @@ "Ойнау" "%1$s, %2$s" "%1$s жіберген жаңа дауыс-хабар" - "Дауыс-хабарды ойната алмады." + "Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады" "Буферлеуде..." - "Дауыс-хабар іріктелуде…" - "Дауыс-хабарды іріктеу мүмкін болмады." + "Дауыстық хабар жүктелуде…" + "Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады" "Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана" "Келген қоңыраулар ғана" "Шығыс қоңыраулары ғана" "Қабылданбаған қоңыраулар ғана" - "Дауыс-хабар серверіне қосу мүмкін емес." - "Дауыс-хабар серверіне қосу мүмкін емес. Жаңа дауыс-хабарлар күтуде." - "Дауыс-хабарды орнату." - "Aудио қол жетімсіз." + "Дауыс-хабар жаңартулары қол жетімді емес" + "Жаңа дауыстық хабар күтуде. Дәл қазір жүктеу мүмкін емес." + "Дауыс-хабарды реттеу" + "Аудио қол жетімді емес" "Орнату" "Дауыс-хабарға қоңырау шалу" "Ең төмен жылдамдық" @@ -83,12 +83,11 @@ "Контактілерге қосу" "2 сек үзіліс қосу" "Күтуді қосу" - "Есептік жазбаны таңдау" "Параметрлер" "Жаңа контакт" "Барлық контактілер" "Қоңырау деректері" - "Өтінілген қоңыраулар туралы деректерді оқу мүмкін болмады." + "Мәліметтер қол жетімді емес" "Сенсорлы әуенді пернетақта" "Қосылып тұрған қоңырауға оралу" "Қоңырау қосу" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s контактісін көру" "%1$s нөміріне қоңырау шалу" "%1$s контакт деректері" - "Жаңа дауыс-хабары." - "%1$s қоңыраулар." - "Бейне қоңырау." - "%1$s нөміріне мәтін-хабарын жіберу" + "Жаңа дауыс хабары" + "%1$s қоңырау" + "Бейне қоңырау" + "Мынаған SMS жіберу: %1$s" "Естілмеген дауыс-хабар" "Дауыс іздеуді бастау" "%s нөміріне қоңырау шалу" "Белгісіз" "Дауыс-хабар" "Жеке нөмір" - "Ақылы телефон" - "%s мин %s сек" - "Қоңырау жіберілмеді" + "Автомат-телефон" + "%s мин %s сек" + "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" "Дауыс-хабарын жасақтау үшін Mәзір > Параметрлер тармақтарына кіріңіз." "Дауыс-хабарына қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет." "Жүктелуде..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID (ұялы жабдық анықтағыш)" "SIM картасынан жүктеу…" "SIM картасының контактілері" - "Бұл мүмкіндікті пайдалану үшін «Контактілер» қолданбасын қайта қосыңыз." - "Дауыс арқылы іздеу қол жетімсіз." + "Контактілер қолданбасы қол жетімді емес" + "Дауыс арқылы іздеу қол жетімді емес" "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." - "Таңдалған әрекетті өңдейтін орнатылған әрекет қол жетімді емес." - "Атын немесе телефон нөмірін теру" - "Жақында өткізіп алған қоңыраулар жоқ." - "Жақындағы дауыстық хабарлар жоқ." + "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" + "Атты немесе телефон нөм. енг." + "Қоңыраулар жоқ" + "Жақындағы дауыстық хабарлар жоқ" "Сүйіктілерді ғана көрсету" "Тарих" "Барлық" "Қабылданбаған" "Дауыстық хабар" - "Жылдам теру" + "Жылдам теру" "Жақындағылар" "Контактілер" "Сүйіктілерден алынған" @@ -146,9 +145,9 @@ "Бейне қоңырау шалу" "Толық қоңыраулар тарихын көру" "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" - "Жылдам теру – \nтаңдаулылар және жиі қоңырау шалатын нөмірлер\n үшін бір түртумен теру." - "Сізде контактілер жоқ." - "Барлық сандарды көру үшін кескінді түртіңіз немесе қайта реттеу үшін басып, ұстап тұрыңыз" + "Жылдам теру – таңдаулыларды және жиі қоңырау шалатын нөмірлерді бір түртумен теру" + "Ешқандай контактілер жоқ" + "Барлық нөмірлерді көру үшін түртіңіз немесе ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" "Бас тарту" "Алып тастау" "БАРЛЫҚ КОНТАКТІЛЕР" @@ -163,20 +162,20 @@ "Келесіге бейне қоңырау: %1$s." "%1$s дауыстық хабарын тыңдау" "%1$s үшін қоңырау мәліметтері" - "Қоңыраулар журналының жазбасы жойылды." - "Контакт туралы есеп берілді." + "Қоңыраулар тарихынан жойылды" + "Нөмір туралы Google компаниясына есеп берілді" "ЕСЕП БЕРУ" "Бүгін" "Кеше" "Ескілеу" - "Қоңыраулар тізімі" + "Қоңыраулар тізімі" "Динамикті қосу." "Динамикті өшіру." "Тезірек ойнату." "Баяуырақ ойнату." "Ойнатуды бастау немесе кідірту." ", " - "Жалпы параметрлер" + "Жалпы" "Контактіні көрсету, дыбыстар және жылдам жауаптар" "Контактілерді көрсету опциялары" "Дыбыстар және дірілдеу" @@ -185,7 +184,7 @@ "Теру тақтасының үндері" "Басқа" "Жылдам жауаптар" - "Қоңырау параметрлері" + "Қоңыраулар" "Дауыстық пошта, қоңырауды күту және басқалар" "Телефон есептік жазб-ң пар-рі" "SIM және қоңырау параметрлерін басқару" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 8869f90a8..2edd323c8 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "អ្នក​ហៅ" "ទូរសព្ទ" "ទូរស័ព្ទ" - "បញ្ជី​ហៅ" - "ផ្ញើ​សារ​អត្ថបទ" + "ប្រវត្តិ​ហៅ" + "ផ្ញើ​សារ SMS" "ហៅ %s" "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" - "លុបចេញ​ពី​បញ្ជី​ហៅ" - "សម្អាត​បញ្ជី​ហៅ" + "លុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" + "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" - "កំណត់​ហេតុ​ហៅ​របស់​អ្នក​ទទេ។" - "សម្អាត​បញ្ជី​ហៅ​?" - "នឹង​លុប​កំណត់ត្រា​ហៅ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក។" - "កំពុង​សម្អាត​បញ្ជី​ហៅ..." + "មិនមានការហៅទេ" + "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" + "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" + "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" "សារ​ជា​សំឡេង" "សារ​ជា​សំឡេង %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "ចាក់" "%1$s, %2$s" "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" - "មិន​អាច​ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ" "កំពុង​គណនា..." - "កំពុង​ទៅ​យក​សារ​ជា​សំឡេង..." - "មិន​អាច​ទៅ​យក​សារ​ជា​សំឡេង..." + "កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…" + "មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ" "តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" "តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ" "តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល" - "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​សារ​ជា​សំឡេង។" - "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​សារ​ជា​សំឡេង។ សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​កំពុង​រង់ចាំ។" - "រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក។" - "មិន​មាន​សំឡេង។" + "មិនមានការអាប់ដេតសារជាសម្លេងទេ" + "សារជាសម្លេងថ្មីកំពុងរង់ចាំ។ មិនអាចផ្ទុកឥឡូវនេះបានទេ។" + "ដំឡើងសារជាសម្លេងរបស់អ្នក" + "មិនមានសម្លេងទេ" "រៀបចំ" "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" "ល្បឿន​យឺត​បំផុត" @@ -83,12 +83,11 @@ "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" "បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ." "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" - "ជ្រើសគណនី" "ការកំណត់" "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​នៃ​ការ​ហៅ" - "មិន​អាច​អាន​ព័ត៌មាន​លម្អិត​សម្រាប់​ការ​ហៅ​បាន​ស្នើ។" + "មិនមានព័ត៌មានលំអិតទេ" "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" "បន្ថែម​ការ​ហៅ" @@ -104,19 +103,19 @@ "មើល​ទំ​នាក់ទំនង %1$s" "ហៅ %1$s" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ %1$s" - "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី។" - "ការ​ហៅ %1$s ។" - "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​។" - "ផ្ញើ​រ​សារ​អត្ថបទ​ទៅ %1$s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី" + "%1$s ការហៅ" + "ហៅ​ជា​វីដេអូ" + "ផ្ញើសារ SMS ទៅ %1$s" "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" "ហៅ %s" "មិន​ស្គាល់" "សារ​ជា​សំឡេង" "លេខ​ឯកជន" - "ទូរស័ព្ទ​ប្រើ​កាក់" - "%s នាទី %s វិនាទី" - "ការ​ហៅ​មិន​បាន​បញ្ជូន" + "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" + "%s នាទី %s វិនាទី" + "មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ" "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ > ការ​កំណត់។" "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" "កំពុង​ផ្ទុក..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" - "បើក​កម្មវិធី​ទំនាក់ទំនង​ឡើងវិញ ​ដើម្បី​ប្រើ​លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះ។" - "ការ​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន។" + "មិនមានកម្មវិធីទំនាក់ទំនងទេ" + "ការស្វែងរកជាសម្លេងមិនមានទេ" "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" - "គ្មាន​សកម្មភាព​បាន​ដំឡើង​ ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​សកម្មភាព​បាន​ជ្រើស។" - "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ឬ​លេខទូរស័ព្ទ" - "អ្នក​មិន​មាន​ការ​ខកខាន​ទទួល​ថ្មីៗ​ទេ។" - "អ្នក​មិន​មាន​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មីៗ​ទេ។" + "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" + "បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ" + "មិនមានការហៅទេ" + "មិនមានសារជាសម្លេងកន្លងទៅថ្មីៗទេ" "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" "ប្រវត្តិ" "ទាំង​អស់" "ខកខាន​ទទួល" "សារ​ជា​សំឡេង" - "ការ​ហៅ​រហ័ស" + "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" "ថ្មីៗ" "ទំនាក់ទំនង" "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" @@ -146,9 +145,9 @@ "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" "មើលប្រវត្តិហៅពេញលេញ" "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" - "ការ​ហៅ​រហ័ស​គឺ​ជា​​ការ​ហៅ​ដោយ​ប៉ះ​តែ​ម្ដង\nសម្រាប់​លេខ​​ដែល​អ្នក​ពេញ​ចិត្ត និង​លេខ\n អ្នក​ហៅ​​ញឹកញាប់។" - "អ្នក​មិន​មាន​​ទំនាក់ទំនង​ទេ។" - "ប៉ះ​រូបភាព ដើម្បី​មើល​លេខ​ទាំងអស់ ឬ​ចុច និង​សង្កត់​ដើម្បី​តម្រៀប​ឡើងវិញ" + "ការហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿនគឺជាការហៅទូរស័ព្ទដោយគ្រាន់តែចុចមួយពឹក សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលអ្នកចូលចិត្ត និងលេខដែលអ្នកហៅទៅជាប្រចាំ។" + "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង។" + "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" "បដិសេធ" "លុបចេញ" "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" @@ -163,20 +162,20 @@ "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ទៅ %1$s ។" "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី %1$s" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ហៅ​សម្រាប់ %1$s" - "បាន​លុប​ធាតុ​កំណត់​ហេតុ​ហៅ។" - "បាន​រាយការណ៍​ទំនាក់ទំនង​។" + "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" + "លេខដែលត្រូវបានរាយការណ៍ទៅ Google" "របាយការណ៍" "ថ្ងៃនេះ" "ម្សិលមិញ" "ចាស់ៗ" - "បញ្ជីហៅ" + "បញ្ជីការហៅ" "បើក​អូប៉ាល័រ។" "បិទ​អូប៉ាល័រ។" "ចាក់​កាន់តែ​លឿន" "ចាក់​កាន់តែ​យឺត។" "ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។" ", " - "ការ​កំណត់​ទូទៅ" + "ទូទៅ" "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង, សំឡេង និង​ឆ្លើយតប​រហ័ស" "ជម្រើស​បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង" "សំឡេង​ និង​ញ័រ" @@ -185,7 +184,7 @@ "សំឡេង​បន្ទះ​លេខ" "ផ្សេងៗ" "ឆ្លើយតប​រហ័ស" - "កំណត់​ការ​ហៅ" + "ការហៅ" "សារ​ជា​សំឡេង, រង់ចាំ​ការ​ហៅ និង​ផ្សេងៗ​ទៀត" "ការកំណត់​គណនី​ទូរសព្ទ" "គ្រប់គ្រង​ស៊ីម និង​​ការ​កំណត់​ហៅ" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index c1c34b5df..3399805ae 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ಡಯಲರ್" "ಫೋನ್" "ಫೋನ್" - "ಕರೆಯ ಲಾಗ್‌" - "ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "SMS ಕಳುಹಿಸು" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" - "ಕರೆಯ ಲಾಗ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" - "ಕರೆಯ ಲಾಗ್‌ ತೆರುವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." - "ಕರೆಯ ಲಾಗ್‌ ಅನ್ನು ತೆರುವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" - "ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಕರೆಯ ರೆಕಾರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಕರೆಯ ಲಾಗ್‌ ಅನ್ನು ತೆರುವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಯಾವುದೇ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" + "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "%1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು" @@ -40,18 +40,18 @@ "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು" "%1$s, %2$s" "%1$s ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" "ಬಫರ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸರ್ವರ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ ಸರ್ವರ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು ನಿರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿವೆ." - "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ." - "ಆಡಿಯೋ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ನವೀಕರಣಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. ಇದೀಗ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ಆಡಿಯೋ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಹೊಂದಿಸು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಅತಿ ನಿಧಾನವಾದ ವೇಗ" @@ -83,12 +83,11 @@ "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" "2-ಸೆ ವಿರಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" "ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ" "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" - "ವಿನಂತಿಸಲಾದ ಕರೆಗಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + "ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಸ್ಪರ್ಶದ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s ಸಂಪರ್ಕ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "%1$s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "%1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" - "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌." - "%1$s ಕರೆಗಳು." - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." - "%1$s ಅವರಿಗೆ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "%1$s ಕರೆಗಳು" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "%1$s ಅವರಿಗೆ SMS ಕಳುಹಿಸಿ" "ಆಲಿಸಲಾಗದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಅಜ್ಞಾತ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಪಾವತಿ ಫೋನ್" - "%s ನಿಮಿಷಗಳು %s ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" - "ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + "ಪೇಫೋನ್" + "%s ನಿಮಿ %s ಸೆಕೆಂ" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ." @@ -125,19 +124,19 @@ "MEID" "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಮರು-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ." - "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಕ್ರಮವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಚಟುವಟಿಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಫೋನ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಟೈಪ್‌ ಮಾಡಿ" - "ನೀವು ಇತ್ತೀಚಿನ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." - "ನೀವು ಇತ್ತೀಚಿನ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" + "ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + "ಯಾವುದೇ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ" + "ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" "ಇತಿಹಾಸ" "ಎಲ್ಲ" "ತಪ್ಪಿವೆ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" + "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳು" "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" @@ -147,9 +146,9 @@ "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆಯ ಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್ ಎಂದರೆ, ನೀವು ಪದೇಪದೇ ಕರೆ ಮಾಡುವ \nಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ\n ಒಂದೇ ಸ್ಪರ್ಶದಲ್ಲಿ ಡಯಲ್‌ ಮಾಡುವುದು." - "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." - "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ" + "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್, ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕರೆಮಾಡುವ ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಒಂದು-ಸ್ಪರ್ಶದ ಡಯಲಿಂಗ್‌ ಆಗಿದೆ" + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" @@ -164,20 +163,20 @@ "%1$s ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." "%1$s ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" "%1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" - "ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ನಮೂದನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "Google ಗೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" "ವರದಿ" "ಇಂದು" "ನಿನ್ನೆ" "ಹಳೆಯದು" - "ಕರೆ ಪಟ್ಟಿ" + "ಕರೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ." "ವೇಗವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." "ನಿಧಾನವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ." ", " - "ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಸಾಮಾನ್ಯ" "ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರದರ್ಶನ, ಸೌಂಡ್‌ಗಳು ಹಾಗೂ ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" "ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಗಳು ಹಾಗೂ ವೈಬ್ರೇಟ್‌" @@ -186,7 +185,7 @@ "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಧ್ವನಿಗಳು" "ಇತರೆ" "ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" - "ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಕರೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌, ಕರೆ ನಿರೀಕ್ಷೆ, ಹಾಗೂ ಇತರೆ" "ಫೋನ್ ಖಾತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" "SIM ಮತ್ತು ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 2728e18b0..993581671 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "다이얼러" "전화" "휴대전화" - "통화기록" - "문자 메시지 보내기" + "통화 기록" + "SMS 보내기" "전화걸기: %s" "통화하기 전에 번호 수정" "주소록에 추가" - "통화기록에서 삭제" - "통화기록 지우기" + "통화 기록에서 삭제" + "통화 기록 삭제" "음성사서함 삭제" "음성사서함 공유" - "통화 기록이 비었습니다." - "통화기록을 지우시겠습니까?" - "모든 통화 기록을 삭제합니다." - "통화기록을 지우는 중..." + "통화 기록 없음" + "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" + "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." + "통화 기록을 삭제하는 중…" "음성사서함" "%1$d개의 음성사서함" @@ -40,18 +40,18 @@ "재생" "%1$s, %2$s" "%1$s님이 보낸 새 음성사서함" - "음성메시지를 재생할 수 없습니다." + "음성사서함을 재생할 수 없습니다." "버퍼링 중..." - "음성메시지를 가져오는 중..." - "음성메시지 가져오지 못했습니다." + "음성사서함 로드 중…" + "음성사서함을 로드할 수 없습니다." "음성사서함 메시지만" "수신 전화만" "발신 전화만" "부재중 전화만" - "음성사서함 서버에 연결할 수 없습니다." - "음성사서함 서버에 연결할 수 없습니다. 대기 중인 새 음성사서함이 있습니다." - "음성사서함을 설정합니다." - "오디오를 사용할 수 없습니다." + "음성사서함 업데이트를 사용할 수 없습니다." + "새로운 음성사서함이 대기 중이지만 현재 로드할 수 없습니다." + "음성사서함 설정" + "오디오가 지원되지 않습니다." "설정" "음성사서함 연결" "가장 느린 속도" @@ -83,12 +83,11 @@ "주소록에 추가" "2초 간 일시 정지 추가" "대기 시간 추가" - "계정 선택" "설정" "새 연락처" "전체 주소록" "통화 세부정보" - "요청한 통화의 세부정보를 읽지 못했습니다." + "세부정보를 사용할 수 없습니다." "터치톤 키패드 사용" "진행 중인 통화로 돌아가기" "통화 추가" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s님의 연락처 보기" "전화하기:%1$s" "%1$s의 연락처 세부정보" - "새로운 음성사서함이 있습니다." - "통화 횟수: %1$s번" - "화상 통화" - "%1$s님에게 문자 메시지 보내기" + "새로운 음성사서함" + "통화 %1$s회" + "화상 통화" + "%1$s님에게 SMS 보내기" "듣지 않은 음성사서함" "음성 검색 시작" "%s에 전화" "알 수 없음" "음성사서함" "비공개 번호" - "공중전화" - "%s%s초" - "전화를 걸 수 없음" + "공중전화" + "%s%s초" + "이 번호로 전화를 걸 수 없습니다." "음성사서함을 설정하려면 메뉴 > 설정으로 이동하세요." "음성사서함에 메시지를 남기려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." "로드 중…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "SIM 카드에서 로딩 중..." "SIM 카드 주소록" - "이 기능을 사용하려면 주소록 애플리케이션을 사용하도록 다시 설정하세요." - "음성검색을 사용할 수 없습니다." + "사용할 수 있는 주소록 앱이 없습니다." + "음성검색이 지원되지 않습니다." "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." - "선택한 작업을 처리할 수 있는 애플리케이션이 설치되지 않았습니다." - "이름 또는 전화번호 입력" - "최근 부재중 전화가 없습니다." - "최근 음성사서함이 없습니다." + "이 기기에 작업을 처리할 수 있는 앱이 없습니다." + "이름 또는 전화번호 입력" + "부재중 통화 없음" + "최근 음성사서함 없음" "즐겨찾는 연락처만 표시" "기록" "전체" "부재중 전화" "음성사서함" - "단축 다이얼" + "단축번호" "최근" "주소록" "즐겨찾기에서 삭제됨" @@ -146,9 +145,9 @@ "화상 통화하기" "전체 통화 기록 조회" "새로운 부재중 전화 %s건" - "단축 다이얼은 자주 거는 \n사람과 번호에 대한\n 원터치 다이얼입니다." - "연락처가 없습니다." - "이미지를 탭하여 모든 번호를 확인하거나 길게 눌러 재정렬합니다." + "단축번호를 지정하면 즐겨찾거나 자주 전화하는 번호를 한 번만 터치하여 전화를 걸 수 있습니다." + "주소록 없음" + "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." "닫기" "삭제" "모든 연락처" @@ -163,20 +162,20 @@ "발신 화상 통화: %1$s" "%1$s 음성사서함 듣기" "%1$s의 통화 세부정보" - "통화 기록 항목이 삭제되었습니다." - "신고된 연락처입니다." + "통화 기록에서 삭제했습니다." + "Google에 번호를 제출했습니다." "신고" "오늘" "어제" "이전" - "통화 목록" + "통화 목록" "스피커를 켭니다." "스피커를 끕니다." "더 빠르게 재생합니다." "더 느리게 재생합니다." "재생을 시작하거나 일시중지합니다." ", " - "일반 설정" + "일반" "연락처 표시, 소리, 빠른 응답" "연락처 표시 옵션" "소리와 진동" @@ -185,7 +184,7 @@ "다이얼패드 신호음" "기타" "빠른 응답" - "통화 설정" + "통화" "음성사서함, 통화중 대기, 기타" "전화 계정 설정" "SIM 및 통화 설정 관리" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 45b79d947..22a36ded9 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -21,26 +21,22 @@ "Телефон" - - - - + "Чалуулар таржымалы" + "SMS жөнөтүү" - - - - + "Чалуулар таржымалынан жок кылуу" + "Чалуулар таржымалын тазалоо" "Үнкатты жок кылуу" "Үнкатты бөлүшүү" - "Чалуулар таржымалында эч нерсе жок." - "Чалуулар тизмеси тазалансынбы?" - "Сиздин бардык чалуу жазууларыңыз жок кылынат." - "Чалуулар тизмеси тазаланууда…" + "Чалуулар жок" + "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" + "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" + "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" "Үнкат" "%1$d Үнкат" @@ -48,18 +44,18 @@ "Угуу" "%1$s, %2$s" "%1$s жаңы үнкат калтырды" - "Үнкатты ойното алган жок." + "Үн почтасы ойнолгон жок" "Топтолууда…" - "Үнкат алынууда…" - "Үнкатты алуу мүмкүн болбоду." + "Үн почтасы жүктөлүүдө…" + "Үн почтасы жүктөлгөн жок" "Үнкат чалуулары" "Кириш чалуулар" "Чыккан чалуулар" "Өткөзүлгөн чалуулар гана" - "Үнкат серверине туташа албай жатат." - "Үнкат серверине туташа албай жатат. Жаңы үнкаттар күтүүдө." - "Үнкат кызматын тууралаңыз." - "Аудио жеткиликсиз." + "Үн почтасынын жаңыртуулары жеткиликтүү эмес" + "Жаңы үн почтасы күтүүдө. Учурда жүктөлбөй жатат." + "Үн почтаңызды орнотуңуз" + "Аудио жеткиликтүү эмес" "Тууралоо" "Үнкатка чалуу" "Эң жай" @@ -97,15 +93,13 @@ - "Каттоо эсебин тандаңыз" "Жөндөөлөр" "Бардык байланыштар" - - + "Чоо-жайы жеткиликтүү эмес" @@ -129,10 +123,10 @@ "Байланышты кароо %1$s" "Чалуу %1$s" "%1$s байланыш маалыматтары" - "Жаңы үнкат." - "%1$s чалуу." - "Видео чалуу." - "%1$s SMS жөнөтүү" + "Жаңы үн почтасы" + "%1$s чалуу" + "Видео чалуу" + "%1$s дегенге SMS жөнөтүү" "Угула элек үнкат" "Үн менен издеп баштоо" "Чалуу %s" @@ -142,11 +136,9 @@ - - - - - "Чалуу болгон жок" + "Таксофон" + "%s мүн. %s сек." + "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" "Үнкат орноотуу үчүн Меню > Тууралоолорго кириңиз." "Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз." "Жүктөлүүдө…" @@ -158,19 +150,19 @@ - "Бул мүмкүнчүлүктү колдонуу үчүн Байланыштар колдонмосун кайра иштетиңиз." - "Үн менен издөө иштебейт." + "Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок" + "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." - "Тандалган аракетти аткаруу үчүн талап кылынган колдонмо орнотулган эмес." - "Атын же телефон номурун териңиз" - "Жооп берилбей калган акыркы чалуулар жок." - "Акыркы үн каттары жок." + "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" + "Атын же телеф номерин киргизңз" + "Чалуулар жок" + "Акыркы үн каттары жок" "Тандамалдарды гана көрсөтүү" "Тарыхы" "Бардыгы" "Өткөзүлгөндөр" "Үнкат" - "Тез терүү" + "Тез терүү" "Акыркылар" "Байланыштар" "Тандамалдардан өчүрүлдү" @@ -180,9 +172,9 @@ "Видео түрүндө чалуу" "Чалуулардын толук таржымалын көрүү" "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" - "Ыкчам терүү мүмкүнчүлүгү менен,\nсүйүктүүлөрүңүздү жана көп чалган номерлерди\n бир жолу тийип тересиз." - "Сизде бир да байланыш жок." - "Бардык номурларын көрүш үчүн сүрөттүнө тийиңиз же кармап туруп иретин алмаштырыңыз." + "Тез терүү мүмкүнчүлүгү менен, сүйүктүү байланыштарды жана тез-тез чалынган номурларды бир тийип тере аласыз" + "Байланыштар жок" + "Бардык номурларды көрүү үчүн сүрөткө тийип коюңуз же иреттештирүү үчүн жана коё бербей басып туруңуз" "Жокко чыгаруу" "Алып салуу" "БАРДЫК БАЙЛАНЫШТАР" @@ -197,20 +189,20 @@ "Төмөнкүгө видео чалуу %1$s." "%1$s үн катын угуу" "%1$s чалуу чоо-жайы" - "Чалуулар таржымалынан бир чалуу жок кылынган." - "Байланышка кабар берилди." + "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" + "Номур Google\'га кабарланды" "КАБАРЛОО" "Бүгүн" "Кечээ" "Мурункураак" - "Чалуулар тизмеси" + "Чалуулар тизмеси" "Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн." "Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн." "Тезирээк ойнотуу." "Жайыраак ойнотуу." "Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу" ", " - "Жалпы жөндөөлөр" + "Жалпы" "Байланышты көрсөтүү, үндөр жана тез жооптор" "Байланышты көрсөтүү параметрлери" "Добуштар жана дирилдөө" @@ -219,7 +211,7 @@ "Тергичтин үндөрү" "Башка" "Тез жооптор" - "Чалуу жөндөөлөрү" + "Чалуулар" "Үн почтасы, чалууну күтүү жана башкалар" "Телфн каттоо эсебнн жөндөөлөрү" "SIM жана чалуу жөндөөлөрүн башкаруу" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 01b3c928a..42beb6886 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ແປ້ນໂທລະສັບ" "ໂທລະສັບ" "ໂທລະສັບ" - "ບັນທຶກການໂທ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ສົ່ງ SMS" "ໂທຫາ %s" "ແກ້ໄຂເບີກ່ອນໂທ" "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ລຶບອອກຈາກບັນທຶກການໂທ" - "ລຶບບັນທຶກການໂທ" + "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ" + "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າຢູ່." - "ລຶບບັນທຶກການໂທ?" - "ບັນທຶກການໂທທັງໝົດຂອງທ່ານຈະຖືກລຶບອອກ." - "ກຳລັງລຶກບັນທຶກການໂທ..." + "ບໍ່​ມີ​ສາຍ​ໂທ" + "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" + "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" + "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "%1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ" @@ -40,18 +40,18 @@ "ຫຼິ້ນ" "%1$s, %2$s" "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" - "ບໍ່ສາມາດເປີດຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" "ກຳລັງດຶງຂໍ້ມູນມາກຽມ..." - "ກຳລັງດຶງຂໍ້ຄວາມສຽງ..." - "ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້." + "ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" "ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ" "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" "ເບີໂທອອກເທົ່ານັ້ນ" "ສະເພາະສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີບເວີຂໍ້ຄວາມສຽງ." - "ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີບເວີຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້. ມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ກຳລັງລໍຖ້າ." - "ຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ" - "ບໍ່ມີສຽງ." + "ບໍ່​ມີ​ການ​ອັບ​ເດດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຢູ່" + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່​ລໍ​ຖ້າ​ຢູ່. ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ໄດ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້." + "ຕັ້ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ" + "ບໍ່​ມີ​ສຽງ​ຢູ່" "ຕັ້ງຄ່າ" "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ຊ້າທີ່ສຸດ" @@ -83,12 +83,11 @@ "​ເພີ່ມ​ໃນ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" - "ເລືອກ​ບັນ​ຊີ" "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໃໝ່" "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" "ລາຍລະອຽດການໂທ" - "ບໍ່ສາມາດອ່ານລາຍລະອຽດຂອງສາຍທີ່ຕ້ອງການໄດ້." + "ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ຢູ່" "ໃຊ້ປຸ່ມກົດສັນຍານສຽງ" "ກັບໄປການໂທທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" "ເພີ່ມການໂທ" @@ -104,19 +103,19 @@ "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ %1$s" "ໂທຫາ %1$s" "ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s" - "ຂໍ້ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່." - "%1$s ການໂທ." - "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ." - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %1$s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່" + "%1$s ສາຍ​ໂທ" + "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ສົ່ງ SMS ຫາ %1$s" "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" "ໂທ​ຫາ %s" "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ເບີສ່ວນໂຕ" - "ໂທລະສັບສາທາລະນະ" - "%s ນທ %s ວິ" - "ສາຍບໍ່ໄດ້ສົ່ງ" + "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" + "%s ນ​ທ %s ວິ" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." "ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ." "ກຳລັງໂຫລດ..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ SIM card" - "ເປີດນຳ​ໃຊ້ແອັບ​ພລິເຄ​ຊັນລາຍ​ຊື່ຜູ່ຕິດ​ຕໍ່ອີກ​ຄັ້ງເພື່ອນຳ​ໃຊ້ຄວາມ​ສາມາດ​ນີ້." - "ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ການຊອກຫາດ້ວຍສຽງໄດ້." + "ບໍ່​ມີ​ແອັບຯ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ຢູ່" + "ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." - "​ບໍ່​ມີ​ຄຳ​ສັ່ງ​ທີ່​ຕິດ​ຕັ້ງ​ໄວ້​ທີ່​ໃຊ້​ຈັດ​ການ​ການ​ເຮັດ​ວຽກ​ທີ່​ເລືອກ​ໄດ້." - "ພິມຊື່ ຫຼເບີໂທລະສັບ" - "ທ່ານ​ບໍ່​ມີ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ເມື່ອ​ໄວໆ​ນີ້." - "ທ່ານ​ບໍ່​ມີ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ເມື່ອ​ໄວໆ​ນີ້." + "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" + "ປ້ອນ​ຊື່ ຫຼື​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ເຂົ້າ​ໄປ" + "ບໍ່​ມີ​ສາຍ​ໂທ" + "ບໍ່​ມີ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້" "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" "ປະຫວັດການໂທ" "ທັງໝົດ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "​ໂທ​ດ່ວນ" + "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" "ຫາ​ກໍ​ໃຊ້" "ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" @@ -146,9 +145,9 @@ "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" "ເບິ່ງ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແບບເຕັມ" "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" - "ການໂທດ່ວນ​ແມ່ນ​ການ​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ການ​ກົດ​ພຽງ​ເທື່ອ​ດຽວ\nສຳ​ລັບ​ເບີ​ໂທ ແລະ​ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່\n ທີ່​ທ່ານ​ໂທ​ເລື້ອຍໆ." - "ທ່ານ​ຍັງ​ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິ​ດຕໍ່." - "ແຕະຮູບ​ພາບ​ເພື່ອເບິ່ງຈໍານວນຮູບພາບທັງໝົດ ຫຼືແຕະຄ້າງໄວ້ເພື່ອຈັດຮຽງໃໝ່" + "ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ແມ່ນ​ການ​ກົດ​ໂທ​ດ້ວຍ​ການ​ສຳ​ຜັດ​ເທື່ອ​ດຽວ ສຳ​ລັບ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ ແລະ​ເບີ​ທີ່​ທ່ານ​ໂທ​ຢູ່​ເລື້ອຍ​ໆ" + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຕິດຕໍ່" + "ແຕະ​ຮູບ ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ທຸກ​ເລກ​ໝາຍ ຫຼື​ແຕະ & ຄ້າງ​ໄວ້ ເພື່ອ​ບັນ​ທຶກ" "ເຂົ້າໃຈແລ້ວ" "​ລຶບ​ອອກ" "​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ທັງ​ໝົດ" @@ -163,20 +162,20 @@ "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິດີໂອ​ຫາ %1$s." "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ %1$s" "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ %1$s" - "​ລຶບ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ." - "ລາຍ​ງານ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ແລ້ວ." + "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" + "ລາຍ​ງານ​ເລກ​ໝາຍ​ໃຫ້ Google ແລ້ວ" "ລາຍ​ງານ" "ມື້ນີ້" "ມື້​ວານ​ນີ້" "ເກົ່າກວ່າ" - "ລາຍຊື່​ການໂທ" + "ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ຊື່​ໂທ" "ເປີດ​ລຳໂພງ." "ປິດ​ລຳໂພງ." "ຫຼິ້ນໄວຂຶ້ນ." "ຫຼິ້ນຊ້າລົງ." "ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ." ", " - "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ" + "ທົ່ວໄປ" "​ການ​ສະ​ແດງ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່, ສຽງ ແລະ​ການ​ຕອບ​ກັບ​ດ່ວນ" "​ໂຕ​ເລືອກ​ການ​ສະ​ແດງ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" "​ສຽງ ແລະ​ການ​ສັ່ນ​ເຕືອນ" @@ -185,7 +184,7 @@ "ສຽງ​ກົດ​ປຸ່ມ​ໂທ" "ອື່ນໆ" "ການຕອບແບບວ່ອງໄວ" - "​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ການ​ໂທ" + "​ການ​ໂທ" "​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ, ສາຍ​ຊ້ອນ ແລະ​ອື່ນໆ" "​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ບັນ​ຊີ​ໂທ​ລະ​ສັບ" "ຈັດ​ການ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ຊິມ ແລະ ການ​ໂທ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index b80f92778..eabb126c9 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Skambučiai" "Telefonas" "Telefonas" - "Skambučių žurnalas" - "Siųsti teksto pranešimą" + "Skambučių istorija" + "Siųsti SMS" "Skambinti %s" "Redaguoti numerį prieš skambutį" "Pridėti prie adresatų" - "Pašalinti iš skambučių žurnalo" - "Išvalyti skambučių žurnalą" + "Ištrinti iš skambučių istorijos" + "Išvalyti skambučių istoriją" "Ištrinti balso pašto pran." "Bendrinti balso paštą" - "Skambučių žurnalas yra tuščias." - "Išv. skamb. žurnalą?" - "Visi jūsų skambučių įrašai bus ištrinti." - "Valomas skambučių žurnalas…" + "Nėra skambučių" + "Išvalyti skambučių istoriją?" + "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" + "Išvaloma skambučių istorija..." "Balso paštas" "%1$d balso pašto pranešim." @@ -40,18 +40,18 @@ "Paleisti" "%1$s, %2$s" "Nauji b. pašto pran. iš %1$s" - "Nepavyko paleisti balso pašto praneš." + "Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo" "Rašoma į buferį…" - "Gaunamas balso paštas…" - "Nepavyko gauti balso pašto pranešimo." + "Įkeliamas balso pašto pranešimas..." + "Nepavyko įkelti balso pašto pranešimo" "Tik skambučiai su balso paštu" "Tik gaunami skambučiai" "Tik siunčiami skambučiai" "Tik praleisti skambučiai" - "Neįmanoma prisijungti prie balso pašto serverio." - "Neįm. prisij. prie bal. pšt. serv. Laukia nauji b. pšt. praneš." - "Nustatyti balso paštą." - "Garsas negalimas." + "Balso pašto naujiniai nepasiekiami" + "Laukiantis naujas balso pašto pranešimas. Negalima dabar įkelti." + "Nustatykite balso paštą" + "Garso įrašas nepasiekiamas" "Nustatyti" "Skamb. į balso pšt." "Mažiausias greitis" @@ -83,12 +83,11 @@ "Pridėti prie kontaktų" "Pridėti 2 sek. pauzę" "Pridėti laukimą" - "Pasirinkti paskyrą" "Nustatymai" "Naujas kontaktas" "Visi kontaktai" "Išsami skambučio informacija" - "Nepavyko nuskaityti išsamios skambučio, dėl kurio buvo pateikta užklausa, informacijos." + "Išsami informacija nepasiekiama" "Naudoti jutiklinę klaviatūrą" "Grįžti prie vykdomo skambučio" "Pridėti skambutį" @@ -104,19 +103,19 @@ "Žiūrėti kontaktą %1$s" "Skambinti %1$s" "Išsami kontaktinė informacija: %1$s" - "Naujas balso pašto pranešimas." - "Skambučių: %1$s." - "Vaizdo skambutis." - "Siųsti teksto pranešimą %1$s" + "Naujas balso pašto pranešimas" + "%1$s skamb." + "Vaizdo skambutis" + "Siųsti SMS %1$s" "Neklausytas balso pašto pranešimas" "Pradėti paiešką balsu" "Skambinti %s" "Nežinomas" "Balso paštas" "Privatus numeris" - "Mokamas telefonas" - "%s min. %s sek." - "Skambutis neišsiųstas" + "Taksofonas" + "%s min. %s sek." + "Negalima skambinti šiuo numeriu" "Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į „Meniu“ > „Nustatymai“." "Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą." "Įkeliama..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Įkeliama iš SIM kortelės..." "SIM kortelės adresatai" - "Iš naujo įgalinkite Kontaktų programą, kad galėtumėte naudoti šią funkciją." - "Paieška balsu negalima." + "Nepasiekiama jokia kontaktų programa" + "Paieška balsu nepasiekiama" "Negalima skambinti telefonu, nes Telefono programa išjungta." - "Nepasiekiama jokia įdiegta veikla pasirinktam veiksmui atlikti." - "Įveskite vardą arba tel. nr." - "Nėra neseniai praleistų skambučių." - "Nėra neseniai gautų balso pašto pranešimų." + "Šiame įrenginyje nėra tam skirtos programos" + "Įveskite vardą ar telefono nr." + "Nėra skambučių" + "Nėra naujų balso pašto pranešimų" "Rodyti tik mėgstamiausius" "Istorija" "Visi" "Praleisti" "Balso paštas" - "Spartusis rinkimas" + "Spartusis rinkimas" "Naujausi" "Kontaktai" "Pašalintas iš adresyno" @@ -146,9 +145,9 @@ "Atlikti vaizdo skambutį" "Visos skambučių istorijos peržiūra" "Naujų praleistų skambučių: %s" - "Greitasis numerio rinkimas yra numerio rinkimas vienu palietimu. Jis naudojamas skambinant \nį mėgstamiausių sąrašą įtrauktiems asmenims ir numeriais\n, kuriais dažnai skambinate." - "Nėra kontaktų." - "Palieskite vaizdą, kad pamatytumėte visus skaičius, arba paspauskite ir palaikykite, kad pakeistumėte tvarką" + "Spartusis rinkimas – tai į mėgstamiausius įtrauktų ir tų, kuriais dažnai skambinate, numerių rinkimas vienu palietimu" + "Kontaktų nėra" + "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir laikykite, kad pertvarkytumėte" "Atsisakyti" "Pašalinti" "VISI KONTAKTAI" @@ -163,20 +162,20 @@ "Atliktas vaizdo skambutis: %1$s." "Klausyti balso pašto nuo %1$s" "Išsami skambučio informacija (%1$s)" - "Skambučių žurnalo įrašas ištrintas." - "Pranešta apie kontaktą." + "Ištrinta iš skambučių istorijos" + "Numeris praneštas „Google“" "PRANEŠTI" "Šiandien" "Vakar" "Senesni" - "Skambučių sąrašas" + "Skambučių sąrašas" "Įjungti garsiakalbį." "Išjungti garsiakalbį." "Leisti greičiau." "Leisti lėčiau." "Pradėti arba pristabdyti atkūrimą." ", " - "Bendrieji nustatymai" + "Bendrieji" "Kontaktų pateikimas, garsai ir greiti atsakai" "Kontaktų rodymo parinktys" "Garsai ir vibravimas" @@ -185,7 +184,7 @@ "Skambinimo skydelio garsai" "Kita" "Greiti atsakai" - "Skambučių nustatymai" + "Skambučiai" "Balso paštas, laukiamas skambutis ir kt." "Telefono paskyros nustatymai" "SIM kortelės ir skambučių nustatymų tvarkymas" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 97b353d99..2988926db 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Tālrunis" "Tālrunis" "Zvanīt" - "Zvanu žurnāls" - "Sūtīt īsziņu" + "Zvanu vēsture" + "Sūtīt īsziņu" "Zvanīt: %s" "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" "Pievienot kontaktpersonām" - "Noņemt no zvanu žurnāla" - "Notīrīt zvanu žurnālu" + "Dzēst no zvanu vēstures" + "Dzēst zvanu vēsturi" "Dzēst balss pasta ziņojumu" "Kopīgot balss pastu" - "Zvanu žurnāls ir tukšs." - "Vai not. zv. žurn.?" - "Visi zvanu ieraksti tiks dzēsti." - "Notiek zvanu žurnāla tīrīšana..." + "Nav neviena zvana." + "Vai dzēst zvanu vēsturi?" + "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." + "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" "Balss pasts" "%1$d balss pasta ziņojums(-i)" @@ -40,18 +40,18 @@ "Atskaņot" "%1$s, %2$s" "Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s" - "Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu." + "Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu." "Notiek buferizācija..." - "Notiek balss pasta iegūšana..." - "Nevarēja iegūt balss pasta ziņojumu." + "Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…" + "Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu." "Tikai balss pasta zvani" "Tikai ienākošie zvani" "Tikai izejošie zvani" "Tikai neatbildētie zvani" - "Nevar izveidot savienojumu ar balss pasta serveri." - "Nevar izv. sav. ar b. pasta serv. Ienākuši jauni b. pasta ziņ." - "Iestatiet balss pastu." - "Audio nav pieejams." + "Balss pasta atjauninājumi nav pieejami." + "Saņemti jauni balss pasta ziņojumi. Pašlaik tos nevar ielādēt." + "Iestatiet balss pastu." + "Audio nav pieejams." "Iestatīt" "Zvanīt balss pastam" "Mazākais ātrums" @@ -83,12 +83,11 @@ "Pievienot kontaktpersonām" "Pievienot 2 sekundes ilgu pauzi" "Pievienot gaidīšanu" - "Atlasīt kontu" "Iestatījumi" "Jauna kontaktpersona" "Visas kontaktpersonas" "Informācija par zvanu" - "Nevarēja nolasīt informāciju par pieprasīto zvanu." + "Detalizēta informācija nav pieejama." "Izmantot skārientoņu tastatūru" "Atgriezties pie pašreizējā zvana" "Pievienot zvanu" @@ -104,19 +103,19 @@ "Skatīt kontaktpersonu %1$s" "Zvanīt šim: %1$s" "Kontaktpersonas informācija: %1$s" - "Jauns balss pasta ziņojums." - "%1$s zvani." - "Videozvans" - "Sūtīt īsziņu šim: %1$s" + "Jauns balss pasta ziņojums" + "%1$s zvani" + "Videozvans" + "Sūtīt īsziņu šai kontaktpersonai: %1$s" "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" "Sākt meklēšanu ar balsi" "Zvaniet: %s" "Nezināms" "Balss pasts" "Privāts numurs" - "Taksofons" - "%s min %s s" - "Nenosūtīts zvans" + "Maksas tālrunis" + "%s min %s s" + "Uz šo numuru nevar piezvanīt." "Lai iestatītu balss pastu, atveriet sadaļu Izvēlne > Iestatījumi." "Lai piezvanītu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." "Notiek ielāde..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Notiek ielāde no SIM kartes..." "Kontaktpersonas SIM kartē" - "Lai izmantotu šo funkciju, atkārtoti iespējojiet lietotni Kontaktpersonas." - "Meklēšana ar balsi nav pieejama." + "Nav pieejama neviena kontaktpersonu lietotne." + "Meklēšana ar balsi nav pieejama." "Nevar veikt tālruņa zvanu, jo lietojumprogramma Tālrunis tika atspējota." - "Nav instalēta neviena lietojumprogramma, kurā varētu apstrādāt atlasīto darbību." - "Ierakstiet vārdu vai tālr. nr." - "Jums nav nesenu neatbildētu zvanu." - "Jums nav nesenu balss pasta ziņojumu." + "Šajā ierīcē nav nevienas šai darbībai piemērotas lietotnes." + "Ievadiet vārdu/tālruņa numuru" + "Nav neviena zvana." + "Nav neviena nesena balss pasta ziņojuma." "Rādīt tikai izlasi" "Vēsture" "Visi" "Neatb." "Balss p." - "Ātrā izvēlne" + "Ātrie zvani" "Pēdējie" "Kontaktpersonas" "Noņemts no izlases" @@ -146,9 +145,9 @@ "Veikt videozvanu" "Visas zvanu vēstures skatīšana" "Jauni neatbildēti zvani: %s" - "Izmantojot ātro zvanu funkciju, varat ar vienu pieskārienu zvanīt \nizlasei pievienotajām kontaktpersonām un uz numuriem,\n uz kuriem bieži zvanāt." - "Jums nav kontaktpersonu." - "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus tālruņa numurus, vai pieskarieties un turiet, lai mainītu secību." + "Izmantojot ātros zvanus, varat ar vienu pieskārienu zvanīt kontaktpersonām, kuras ir pievienotas jūsu izlasei vai kurām bieži zvanāt." + "Nav kontaktpersonu" + "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." "Noraidīt" "Noņemt" "VISAS KONTAKTPERSONAS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Izejošs videozvans: %1$s." "Klausīties balss pasta ziņojumu no: %1$s" "Zvanu informācija par šādu numuru: %1$s" - "Zvanu žurnāla ieraksts ir izdzēsts." - "Par kontaktpersonu ir paziņots." + "Dzēsts no zvanu vēstures." + "Numurs tika nosūtīts Google serveriem." "ZIŅOT" "Šodien" "Vakar" "Vecāki zvani" - "Zvanu saraksts" + "Zvanu saraksts" "Ieslēgt skaļruni." "Izslēgt skaļruni." "Atskaņot ātrāk." "Atskaņot lēnāk." "Sākt vai apturēt atskaņošanu." ", " - "Vispārīgie iestatījumi" + "Vispārīgi" "Kontaktpersonu attēlojums, skaņas un ātrās atbildes" "Kontaktpersonu rādīšanas opcijas" "Skaņas un vibrācija" @@ -185,7 +184,7 @@ "Numura sast. tastatūras toņi" "Citi" "Ātrās atbildes" - "Zvanu iestatījumi" + "Zvani" "Balss pasts, zvanu gaidīšana un citi" "Tālruņa konta iestatījumi" "SIM kartes un zvanu pārvaldība" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 7f6e2a4dd..1c51d54d3 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Бирач" "Телефон" "Телефон" - "Евиденција на повици" - "Испрати текстуална порака" + "Историја на повици" + "Испрати СМС" "Повикај %s" "Уреди број пред повик" "Додај во контакти" - "Отстрани од евиденција на повици" - "Избриши евиденција на повици" + "Избришете од историјата на повици" + "Избришете историја на повици?" "Избриши говорна пошта" "Сподели говорна пошта" - "Евиденцијата на повици е празна." - "Исчисти евиденција на повици?" - "Сета евиденција на повици ќе биде избришана." - "Чистење евиденција на повици..." + "Нема повици" + "Избришете историја на повици?" + "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" + "Се чисти историјата на повици…" "Говорна пошта" "%1$d говорни пораки" @@ -40,18 +40,18 @@ "Пушти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна пошта од %1$s" - "Не можеше да пушти говорна пошта." + "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" "Меѓумеморирање..." - "Преземање говорна пошта..." - "Не можеше да преземе говорна пошта." + "Се вчитува говорната пошта…" + "Говорната пошта не можеше да се вчита" "Само повици со говорна пошта" "Само дојдовни повици" "Само појдовни повици" "Само пропуштени повици" - "Не може да се поврзете со серверот на говорна пошта." - "Не може да се поврзете со серверот на говорна пошта. Нови говорни пораки чекаат." - "Подеси ја својата говорна пошта." - "Аудио не е достапно." + "Не се достапни ажурирања на говорната пошта" + "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." + "Поставете ја говорната пошта" + "Аудио не е достапно" "Подеси" "Повикај говорна пошта" "Најбавно" @@ -83,12 +83,11 @@ "Додај во контакти" "Додај пауза од 2 сек" "Додај почекај" - "Изберете сметка" "Поставки" "Нов контакт" "Сите контакти" "Детали на повик" - "Не може да прочита детали за бараниот повик." + "Детали не се достапни" "Користи тастатура со звуци на допир" "Врати се на повик во тек" "Додај повик" @@ -104,19 +103,19 @@ "Прикажи контакт %1$s" "Повикај %1$s" "Детали за контакт за %1$s" - "Нова говорна пошта." - "%1$s повици." - "Видеоповик." - "Испрати текстуална порака на %1$s" + "Нова говорна пошта" + "%1$s повици" + "Видеоповик" + "Испратете СМС до %1$s" "Непреслушана говорна пошта" "Започни гласовно пребарување" "Повикај %s" "Непознато" "Говорна пошта" "Приватен број" - "Јавен телефон" - "%s минути %s секунди" - "Повикот не се воспостави" + "Говорница" + "%s мин. %s сек." + "Бројот не може да се повика" "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Подесувања." "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион." "Се вчитува..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Вчитување од СИМ картичка..." "Контакти од СИМ картичка" - "За да ја користите оваа функција, овозможете ја апликацијата Контакти повторно." - "Гласовното пребарување не е достапно." + "Не е достапна апликација за контакти" + "Гласовното пребарување не е достапно" "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." - "Немате достапна апликација за да се справите со избраното дејство." - "Впиши име или телефонски број" - "Немате неодамна пропуштени повици." - "Немате неодамнешни говорни пораки." + "Нема апликација за тоа на уредот" + "Внесете име или телефонски број" + "Нема повици" + "Нема скорешна говорна пошта" "Прикажи само омилени" "Историја" "Сите" "Пропуштени" "Говорна пошта" - "Брзо бирање" + "Брзо бирање" "Неодамнешни" "Контакти" "Отстранет од омилени" @@ -146,9 +145,9 @@ "Остварете видеоповик" "Погледнете цела историја на повик" "%s нови пропуштени повици" - "Брзото бирање е бирање со еден допир\nза омилените и броевите\n што ги повикувате често." - "Немате контакти." - "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или притиснете и задржете за да го промените редоследот" + "Брзото бирање е бирање со еден допир на омилените и броевите кои често ги повикувате" + "Нема контакти" + "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" "Отфрли" "Отстрани" "СИТЕ КОНТАКТИ" @@ -163,20 +162,20 @@ "Видеоповик до %1$s." "Слушајте говорна пошта од %1$s" "Информации на повикот за %1$s" - "Избришан запис во дневник на повици." - "Пријавен контакт." + "Избришано од историјата на повици" + "Бројот е пријавен во Google" "ПРИЈАВИ" "Денес" "Вчера" "Постари" - "Список на повици" + "Список со повици" "Вклучете го звучникот." "Исклучете го звучникот." "Репродуцирајте побрзо." "Репродуцирајте побавно." "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." ", " - "Општи поставки" + "Општо" "Приказ на контакт, звуци и брзи одговори" "Опции за прикажување контакт" "Звуци и вибрации" @@ -185,7 +184,7 @@ "Тонови на подлогата за бирање" "Друго" "Брзи одговори" - "Поставки на повик" + "Повици" "Говорна пошта, повик на чекање и други" "Поставки на телефонска сметка" "Управувајте со поставките на СИМ и повик" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 24754d3c1..0f30c1b2e 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ഡയലർ" "ഫോണ്‍" "ഫോണ്‍" - "കോൾ ലോഗ്" - "വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "കോള്‍‌ ചരിത്രം" + "SMS അയയ്ക്കുക" "%s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക" "കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" - "കോൾ ലോഗിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്യുക" - "കോൾ ലോഗ് മായ്‌ക്കുക" + "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് മായ്‌ക്കുക" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക" - "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് ശൂന്യമാണ്." - "കോൾ ലോഗ് മായ്‌ക്കണോ?" - "നിങ്ങളുടെ എല്ലാ കോൾ റെക്കോർഡുകളും ഇല്ലാതാക്കും." - "കോൾ ലോഗ് മായ്‌ക്കുന്നു..." + "കോളുകളൊന്നുമില്ല" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" + "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "%1$d വോയ്‌സ്മെയിലുകൾ" @@ -40,18 +40,18 @@ "പ്ലേ ചെയ്യുക" "%1$s, %2$s" "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യാനായില്ല." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല" "ബഫർ ചെയ്യുന്നു…" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലഭ്യമാക്കുന്നു…" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലഭ്യമാക്കാനായില്ല." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം" "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ മാത്രം" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സെർവറിൽ കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല." - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സെർവറിൽ കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല. പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ കാത്തിരിക്കുന്നു." - "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക." - "ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ലഭ്യമല്ല" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ ലോഡുചെയ്യാനാവില്ല." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക" + "ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല" "സജ്ജമാക്കുക" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കുക" "വളരെ കുറഞ്ഞ വേഗത" @@ -83,12 +83,11 @@ "കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" - "അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" "ക്രമീകരണങ്ങൾ" "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" - "അഭ്യർത്ഥിച്ച കോളിനായി വിശദാംശങ്ങൾ വായിക്കാനായില്ല." + "വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല" "ടച്ച് ടോൺ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കുക" "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" "കോൾ ചേർക്കുക" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" "%1$s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" "%1$s എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" - "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ." - "%1$s കോളുകൾ." - "വീഡിയോ കോൾ." - "%1$s എന്നതിലേക്ക് വാചക സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "%1$s കോളുകൾ" + "വീഡിയോ കോള്‍" + "%1$s എന്നയാൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക" "കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക" "%s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" "അജ്ഞാതം" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "സ്വകാര്യ നമ്പർ" - "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" - "%s മിനിറ്റ് %s സെക്കൻഡ്" - "കോൾ ചെയ്യാനായില്ല" + "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" + "%s മി. %s സെ." + "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു > ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക." "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." "ലോഡുചെയ്യുന്നു..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…" "സിം കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" - "ഈ സവിശേഷത ഉപയോഗിക്കാൻ കോൺടാക്‌റ്റുകളുടെ അപ്ലിക്കേഷൻ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക." - "ശബ്ദ തിരയൽ ലഭ്യമല്ല." + "കോൺടാക്റ്റ് അപ്ലിക്കേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല" + "വോയ്‌സ് തിരയൽ ലഭ്യമല്ല" "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." - "തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവർത്തനം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ ഇൻസ്‌റ്റാളുചെയ്‌ത പ്രവർത്തനമൊന്നും ലഭ്യമല്ല." - "ഒരു പേരോ ഫോൺ നമ്പറോ ടൈപ്പുചെയ്യുക" - "നിങ്ങൾക്ക് അടുത്തിടെയുള്ള മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." - "നിങ്ങൾക്ക് അടുത്തിടെയുള്ള വോയ്‌സ്‌മെയിലുകളൊന്നുമില്ല." + "അതിനായി ഈ ഉപകരണത്തിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല" + "ഒരു പേരോ ഫോൺ നമ്പറോ നൽകുക" + "കോളുകളൊന്നുമില്ല" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌‌മെയിലുകളൊന്നുമില്ല" "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" "ചരിത്രം" "എല്ലാം" "മിസ്‌ഡ്" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" + "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" "പുതിയവ" "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" @@ -146,9 +145,9 @@ "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" "മുഴുവൻ കോൾ ചരിത്രവും കാണുക" "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "നിങ്ങൾ പതിവായി വിളിക്കുന്ന \nനമ്പറുകൾക്കുള്ള\n വൺ ടച്ച് ഡയലിംഗാണ് സ്‌പീഡ് ഡയൽ." - "നിങ്ങൾക്ക് കോൺടാക്‌റ്റുകളൊന്നുമില്ല." - "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം ടാപ്പുചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ പുനഃക്രമീകരിക്കാൻ അമർത്തിപ്പിടിക്കുക" + "നിങ്ങൾ ഇടയ്ക്കിടെ വിളിക്കുന്ന പ്രിയപ്പെട്ടവർക്കും നമ്പറുകൾക്കുമായി ഒരൊറ്റ സ്പർശനത്തിൽ ഡയൽ ചെയ്യുന്ന സവിശേഷതയാണ് സ്‌പീഡ് ഡയൽ" + "കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" + "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" "നിരസിക്കുക" "നീക്കംചെയ്യുക" "എല്ലാ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s എന്നയാൾക്കുള്ള വീഡിയോ കോൾ." "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" "%1$s എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" - "കോൾ ലോഗ് എൻട്രി ഇല്ലാതാക്കി." - "കോൺടാക്‌റ്റ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്തു." + "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" + "Google-ലേക്ക് നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്‌തു" "റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "ഇന്ന്" "ഇന്നലെ" "പഴയത്" - "കോൾ ലിസ്‌റ്റ്" + "കോൾ ലിസ്‌റ്റ്" "സ്‌പീക്കർ ഓണാക്കുക." "സ്‌പീക്കർ ഓഫാക്കുക." "വേഗത്തിൽ പ്ലേചെയ്യുക." "കുറഞ്ഞവേഗതയിൽ പ്ലേചെയ്യുക." "പ്ലേബാക്ക് ആരംഭിക്കുകയോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുകയോ ചെയ്യുക." ", " - "പൊതു ക്രമീകരണങ്ങൾ" + "പൊതുവായത്" "കോൺടാക്‌റ്റ് ഡിസ്‌പ്ലേ, ശബ്‌ദങ്ങൾ, ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ എന്നിവ" "കോൺടാക്‌റ്റ് ഡിസ്പ്ലേ ഓപ്ഷനുകൾ" "ശബ്‌ദങ്ങളും വൈബ്രേറ്റുചെയ്യലും" @@ -185,7 +184,7 @@ "ഡയൽപാഡ് ടോണുകൾ" "മറ്റുള്ളവ" "ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ" - "കോൾ ക്രമീകരണങ്ങൾ" + "കോളുകൾ" "വോയ്‌സ്മെയിൽ, കോൾ വെയ്‌റ്റിംഗ് എന്നിവയും മറ്റുള്ളവയും" "ഫോൺ അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ" "SIM, കോൾ ക്രമീകരണങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 50221c78b..dc8692d7b 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Залгагч" "Утас" "Утас" - "Дуудлагын жагсаалт" - "Зурвас илгээх" + "Дуудлагын түүх" + "Мессеж илгээх" "%s руу залгах" "Дуудлага хийхийн өмнө дугаарыг засах" "Харилцагчдад нэмэх" - "Дуудлагын жагсаалтаас хасах" - "Дуудлагын жагсаалтыг устгах" + "Дуудлагын түүхээс устгах" + "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Дуут шууданг устгах" "Дуут шууданг хуваалцах" - "Таны дуудлагын жагсаалт хоосон байна." - "Дуудлагын жагсаалтыг устгах уу?" - "Таны бүх дуудлагын бичлэгүүд устах болно." - "Дуудлагын жагсаалтыг устгаж байна…" + "Дуудлага алга" + "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" + "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." + "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." "Дуут шуудан" "%1$d Дуут шуудан" @@ -40,18 +40,18 @@ "Тоглуулах" "%1$s, %2$s" "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" - "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй." + "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй" "Буферлэж байна…" - "Дуут шууданг уншиж байна…" - "Дуут шууданг уншиж чадсангүй." + "Дуут шууданг ачаалж байна..." + "Дуут шууданг ачаалж чадсангүй" "Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг" "Зөвхөн ирсэн дуудлага" "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг" "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг" - "Дуут шуудангийн серверт холбогдож чадахгүй байна." - "Дуут шуудангийн серверт холбогдож чадахгүй байна. Шинэ дуут шуудангууд хүлээгдэж байна." - "Дуут шуудангаа тохируулна уу." - "Аудио байхгүй байна." + "Дуут шуудангийн шинэчлэлтүүд байхгүй байна" + "Шинэ дуут шуудан ирсэн байна. Гэвч одоохондоо ачаалах боломжгүй байна." + "Дуут шуудангаа тохируулах" + "Дуу байхгүй байна" "Тохируулах" "Дуут шуудан руу залгах" "Хамгийн удаанаар" @@ -83,12 +83,11 @@ "Харилцагчдад нэмэх" "2-сек зогсолт нэмэх" "Хүлээлт нэмэх" - "Акаунт сонгох" "Тохиргоо" "Шинэ харилцагч" "Бүх харилцагчид" "Дуудлагын мэдээлэл" - "Хийсэн дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээллийг уншиж чадсангүй." + "Мэдээлэл байхгүй байна" "Хүрэлтээр дуугардаг гар ашиглах" "Үргэлжилж буй дуудлага руу буцах" "Дуудлага нэмэх" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s харилцагчийг харах" "%1$s руу залгах" "%1$s-н харилцагчийн мэдээлэл" - "Шинэ дуут шуудан." - "%1$s дуудлага." - "Видео дуудлага." - "%1$s руу зурвас илгээх" + "Шинэ дуут шуудан" + "%1$s дуудлага" + "Видео дуудлага" + "%1$s-д мессеж илгээх" "Сонсоогүй дуут шуудан" "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" "%s руу залгах" "Тодорхойгүй" "Дуут шуудан" "Нууцлагдсан дугаар" - "Төлбөртэй утас" - "%s минут %s секунд" - "Дуудлага илгээгдсэнгүй" + "Payphone" + "%s минут %s секунд" + "Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна" "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." "Дуут шуудан руу залгахын тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү." "Ачааллаж байна..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "SIM картаас уншиж байна…" "SIM картны харилцагчид" - "Энэ функцыг ашиглахын тулд Харилцагч аппликешнийг идэвхжүүлнэ үү." - "Дуун хайлтыг ашиглах боломжгүй." + "Ямар ч харилцагчдын апликейшн байхгүй байна." + "Дуут хайлт хийх боломжгүй байна" "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." - "Сонгосон үйлдлийг гүйцэтгэх боломжтой суулгагдсан апп байхгүй байна." - "Нэр эсвэл дугаарыг бичнэ үү" - "Танд саяхны аваагүй дуудлага байхгүй байна." - "Танд саяхны дуут шуудан байхгүй байна." + "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." + "Нэр эсвэл утасны дугаар оруулна уу" + "Дуудлага алга" + "Шинэ дуут шуудан алга" "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" "Түүх" "Бүгд" "Аваагүй" "Дуут шуудан" - "Шуурхай залгах" + "Түргэн залгалт" "Саяхных" "Харилцагчид" "Дуртай жагсаалтаас хасав" @@ -146,9 +145,9 @@ "Видео дуудлага хийх" "Дуудлагын түүхийг бүхэлд нь харах" "%s шинэ аваагүй дуудлага" - "Хурдан залгах гэдэг нь өөрийн байнга залгадаг\nдуртай хүмүүс буюу дугаар руу\n нэг хүрэлтээр залгахыг хэлнэ." - "Танд харилцагч байхгүй байна." - "Бүх тоог харахын тулд зургийг товших буюу дахин захиалахын тулд дараад барина уу" + "Түргэн залгалт нь шууд автоматаар таныг дотнын хүмүүс болон байнга холбогддог дугааруудтай чинь холбож өгнө." + "Харилцагчид байхгүй" + "Бүх дугаарыг харахын тулд зурган дээр дарна уу эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." "Хаах" "Хасах" "БҮХ ХАРИЛЦАГЧИД" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s руу видео дуудлага." "%1$s-н дуут шууданг сонсох" "%1$s дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" - "Дуудлагын бүртгэл устгагдсан." - "Харилцагчийг мэдээлсэн." + "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" + "Тус дугаарын талаар Google-д мэдээллээ" "ТАЙЛАН" "Өнөөдөр" "Өчигдөр" "Хуучин" - "Дуудлагын жагсаалт" + "Дуудлагын жагсаалт" "Чанга яригчийг асаах." "Чанга яригчийг унтраах." "Хурдан тоглуулах." "Удаан тоглуулах." "Тоглуулахыг эхлүүлэх буюу түр зогсоох." ", " - "Ерөнхий тохиргоо" + "Ерөнхий" "Харилцагч харуулах, дуу, шуурхай хариу" "Харилцагчийн харагдах сонголт" "Хонхны ая болон чичиргээ" @@ -185,7 +184,7 @@ "Диалпадын ая" "Бусад" "Шуурхай хариунууд" - "Дуудлагын тохиргоо" + "Дуудлага" "Дуут шуудан, дуудлага хүлээлт болон бусад" "Утасны акаунтын тохиргоо" "SIM болон дуудлагын тохиргоог удирдах боломжтой" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 53cff3828..d39e27051 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "डायलर" "फोन" "फोन" - "कॉल लॉग" - "मजकूर संदेश पाठवा" + "कॉल इतिहास" + "SMS पाठवा" "%s ला कॉल करा" "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" "संपर्कांमध्ये जोडा" - "कॉल लॉग मधून काढा" - "कॉल लॉग साफ करा" + "कॉल इतिहासातून हटवा" + "कॉल इतिहास साफ करा" "व्हॉइसमेल हटवा" "व्हॉइसमेल सामायिक करा" - "आपला कॉल लॉग रिक्त आहे." - "कॉल लॉग साफ करायचे?" - "आपल्‍या सर्व कॉल नोंदण्‍या हटविल्‍या जातील." - "कॉल लॉग साफ करीत आहे…" + "कोणतेही कॉल नाहीत" + "कॉल इतिहास साफ करायचा?" + "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" + "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" "व्हॉइसमेल" "%1$d व्‍हॉइसमेल" @@ -40,18 +40,18 @@ "प्ले करा" "%1$s, %2$s" "%1$s कडील नवीन व्हॉइसमेल" - "व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही." + "व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही" "बफर करत आहे..." - "व्हॉइसमेल आणत आहे..." - "व्हॉइसमेल आणू शकलो नाही." + "व्हॉइसमेल लोड करत आहे…" + "व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही" "केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल" "केवळ येणारे कॉल" "केवळ केले जाणारे कॉल" "केवळ सुटलेले कॉल" - "व्‍हॉइसमेल सर्व्‍हरशी कनेक्‍ट करू शकत नाही." - "व्‍हॉइसमेल सर्व्‍हरशी कनेक्‍ट करू शकत नाही. नवीन व्‍हॉइसमेल प्रतीक्षा करीत आहे." - "आपले व्हॉइसमेल सेट करा." - "ऑडिओ उपलब्ध नाही." + "व्हॉइसमेल अद्यतने उपलब्ध नाहीत" + "नवीन व्हॉइसमेल प्रतीक्षा. आत्ता लोड करू शकत नाही." + "आपला व्हॉइसमेल सेट करा" + "ऑडिओ उपलब्ध नाही" "सेट अप" "व्हॉइसमेलवर कॉल करा" "सर्वात धीमी गती" @@ -83,12 +83,11 @@ "संपर्कांमध्ये जोडा" "2-सेकंद विराम जोडा" "प्रतीक्षा करा जोडा" - "खाते निवडा" "सेटिंग्ज" "नवीन संपर्क" "सर्व संपर्क" "कॉल तपशील" - "विनंती केलेल्‍या कॉलसाठी तपशील वाचू शकलो नाही." + "तपशील उपलब्ध नाहीत" "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" "कॉल प्रगतीपथावर, वर परत जा" "कॉल जोडा" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s संपर्क पहा" "%1$s ला कॉल करा" "%1$s साठी संपर्क तपशील" - "नवीन व्हॉइसमेल." - "%1$s कॉल." - "व्हिडिओ कॉल." - "%1$s ला मजकूर संदेश पाठवा" + "नवीन व्हॉइसमेल" + "%1$s कॉल" + "व्हिडिओ कॉल" + "%1$s वर SMS पाठवा" "न ऐकलेला व्हॉइसमेल" "व्हॉइस शोध प्रारंभ करा" "%s ला कॉल करा" "अज्ञात" "व्हॉइसमेल" "खाजगी नंबर" - "देय फोन" - "%s मिनिटे %s सेकंद" - "कॉल पाठविला नाही" + "सार्वजनिक फोन" + "%s मिनिट %s सेकंद" + "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू आणि सेटिंग्‍ज वर जा." "व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." "लोड करीत आहे..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "सिम कार्ड मधून लोड करीत आहे..." "सिम कार्ड संपर्क" - "हे वैशिष्‍ट्य वापरण्‍यासाठी संपर्क अनुप्रयोग पुन्हा-सक्षम करा." - "व्हॉइस शोध उपलब्ध नाही." + "कोणताही संपर्क अॅप उपलब्ध नाही" + "व्हॉइस शोध उपलब्ध नाही" "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." - "निवडलेली क्रिया हाताळण्यासाठी कोणताही स्थापित क्रियाकलाप उपलब्ध नाही." - "नाव किंवा फोन नंबर टाईप करा" - "आपल्याकडे अलीकडील कोणतेही चुकविलेले कॉल नाहीत." - "आपल्याकडे अलीकडील कोणतेही व्‍हॉइसमेल नाहीत." + "या डिव्हाइसवर त्यासाठी कोणताही अॅप नाही" + "नाव किंवा फोन नंबर प्रविष्ट करा" + "कोणतेही कॉल नाहीत" + "कोणतेही अलीकडील व्हॉइसमेल नाहीत" "केवळ आवडीचे दर्शवा" "इतिहास" "सर्व" "सुटलेले" "व्हॉइसमेल" - "जलद डायल" + "स्पीड डायल" "अलीकडील" "संपर्क" "आवडी मधून काढले" @@ -146,9 +145,9 @@ "व्‍हिडिओ कॉल करा" "संपूर्ण कॉल इतिहास पहा" "%s नवीन सुटलेले कॉल" - "आपण वारंवार कॉल करता त्‍या\nमनपसंत आणि नंबरसाठी\n स्‍पीड डायल हे एक स्‍पर्श डायलिंग आहे." - "आपल्याकडे कोणतेही संपर्क नाहीत." - "सर्व नंबर पाहण्‍यासाठी प्रतिमा टॅप करा किंवा रेकॉर्डर दाबा आणि धरून ठेवा." + "स्पीड डायल हे आवडींसाठी आणि आपण नेहमी कॉल करता त्या नंबरसाठी एकदाच-स्पर्श करण्याचे डायलिंग आहे" + "कोणतेही संपर्क नाहीत" + "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" "डिसमिस करा" "काढा" "सर्व संपर्क" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s व्हिडिओ कॉल करा." "%1$s कडील व्हॉइसमेल ऐका" "%1$s साठी कॉल तपशील" - "कॉल लॉग प्रविष्टी हटविली." - "संपर्काचा अहवाल दिला." + "कॉल इतिहासातून हटविले" + "Google कडे नंबरचा अहवाल दिला" "अहवाल द्या" "आज" "काल" "अधिक जुने" - "कॉल सूची" + "कॉल सूची" "स्पीकर चालू करा." "स्पीकर बंद करा." "अधिक जलद प्ले करा." "अधिक धीमे प्ले करा." "प्लेबॅक प्रारंभ करा किंवा त्यास विराम द्या." ", " - "सामान्य सेटिंग्ज" + "सामान्य" "संपर्क प्रदर्शन, ध्वनी आणि द्रुत प्रतिसाद" "संपर्क प्रदर्शन पर्याय" "ध्वनी आणि कंपन" @@ -185,7 +184,7 @@ "डायलपॅड टोन" "अन्य" "द्रुत प्रतिसाद" - "कॉल सेटिंग्ज" + "कॉल" "व्हॉइसमेल, कॉल प्रतीक्षा आणि अन्य" "फोन खाते सेटिंग्ज" "सिम आणि कॉल सेटिंग्ज व्यवस्थापित करा" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 516f85a87..8b8fd089f 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Pendail" "Telefon" "Telefon" - "Log panggilan" - "Hantar mesej teks" + "Sejarah panggilan" + "Hantar SMS" "Panggil %s" "Edit nombor sebelum panggilan" "Tambah ke kenalan" - "Alih keluar daripada log panggilan" - "Padam bersih log panggilan" + "Padamkan dari sejarah panggilan" + "Kosongkan sejarah panggilan" "Padamkan mel suara" "Kongsi mel suara" - "Log panggilan anda kosong." - "Padam bersih log panggilan?" - "Semua rekod panggilan anda akan dipadamkan." - "Memadam bersih log panggilan..." + "Tiada panggilan" + "Kosongkan sejarah panggilan?" + "Langkah ini akan memadamkan semua panggilan dari sejarah anda" + "Mengosongkan sejarah panggilan..." "Mel suara" "%1$d Mel suara" @@ -40,18 +40,18 @@ "Main" "%1$s, %2$s" "Mel suara baru daripada %1$s" - "Tidak dapat memainkan mel suara." + "Tidak dapat memainkan mel suara" "Menimbal…" - "Sedang mendapatkan mel suara…" - "Tidak dapat mengambil mel suara." + "Memuatkan mel suara..." + "Tidak dapat memuatkan mel suara" "Panggilan dengan mel suara sahaja" "Panggilan masuk sahaja" "Panggilan keluar sahaja" "Panggilan terlepas sahaja" - "Tidak boleh bersambung kepada pelayan mel suara." - "Tak boleh brsmbg kpd pelayan mel suara. Mel suara baru menunggu." - "Sediakan mel suara anda." - "Audio tidak tersedia." + "Kemas kini mel suara tidak tersedia" + "Mel suara baharu sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." + "Sediakan mel suara anda" + "Audio tidak tersedia" "Menyediakan" "Panggil mel suara" "kelajuan paling perlahan" @@ -83,12 +83,11 @@ "Tambahkan pada kenalan" "Tambah jeda 2 saat" "Tambah penungguan" - "Pilih Akaun" "Tetapan" "Kenalan baru" "Semua kenalan" "Butiran panggilan" - "Tidak boleh membaca butiran untuk panggilan yang diminta." + "Butiran tidak tersedia" "Gunakan pad kekunci nada sentuh" "Kembali ke panggilan yang sedang berlangsung" "Tambah panggilan" @@ -104,19 +103,19 @@ "Lihat kenalan %1$s" "Panggil %1$s" "Butiran hubungan untuk %1$s" - "Mel suara baharu." - "%1$s panggilan." - "Panggilan video." - "Hantar mesej teks kepada %1$s" + "Mel suara baharu" + "%1$s panggilan" + "Panggilan video" + "Hantar SMS ke %1$s" "Mel suara belum didengar" "Mulakan carian suara" "Panggil %s" "Tidak diketahui" "Mel suara" "Nombor peribadi" - "Telefon awam" - "%s min %s saat" - "Panggilan tidak dihantar" + "Telefon Awam" + "%s min %s saat" + "Tidak dapat menghubungi nombor ini" "Untuuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." "Untuk membuat panggilan ke mel suara, mula-mula matikan mod Pesawat." "Memuatkan…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Memuatkan dari kad SIM..." "Kenalan kad SIM" - "Dayakan semula aplikasi Kenalan untuk menggunakan ciri ini." - "Carian suara tidak tersedia." + "Tiada apl kenalan tersedia" + "Carian suara tidak tersedia" "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." - "Tiada aktiviti yang dipasang tersedia untuk mengendalikan tindakan yang dipilih." - "Taip nama atau nombor telefon" - "Anda tidak mempunyai panggilan tidak dijawab terbaharu." - "Anda tidak mempunyai mel suara terbaharu." + "Tiada apl untuk tindakan itu pada peranti ini" + "Masukkan nama atau nombor tel" + "Tiada panggilan" + "Tiada mel suara terbaharu" "Tunjukkan kegemaran sahaja" "Sejarah" "Semua" "Tidak dijawab" "Mel suara" - "Dail Laju" + "Dail laju" "Terkini" "Kenalan" "Dialih keluar daripada kegemaran" @@ -146,9 +145,9 @@ "Buat panggilan video" "Lihat sejarah panggilan penuh" "%s panggilan terlepas baharu" - "Dail cepat ialah pendailan satu sentuhan\nuntuk nombor kegemaran dan nombor\n yang kerap anda panggil." - "Anda tiada kenalan." - "Ketik imej untuk melihat semua nombor atau tekan dan tahan imej untuk menyusun semula" + "Dail laju ialah pendailan satu sentuhan untuk kegemaran dan nombor yang kerap anda hubungi" + "Tiada kenalan" + "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh terus untuk menyusun semula" "Ketepikan" "Alih keluar" "SEMUA KENALAN" @@ -163,20 +162,20 @@ "Panggilan video kepada %1$s." "Dengar mel suara daripada %1$s" "Butiran panggilan untuk %1$s" - "Entri log panggilan dihapuskan." - "Kenalan dilaporkan." + "Dipadamkan dari sejarah panggilan" + "Nombor dilaporkan kepada Google" "LAPORKAN" "Hari ini" "Semalam" "Lebih lama" - "Senarai Panggilan" + "Senarai panggilan" "Hidupkan pembesar suara." "Matikan pembesar suara." "Main lebih cepat." "Main lebih perlahan." "Mulakan atau jeda main balik." ", " - "Tetapan umum" + "Umum" "Paparan kenalan, bunyi dan respons pantas" "Pilihan paparan kenalan" "Bunyi dan getaran" @@ -185,7 +184,7 @@ "Nada pad dail" "Lain-lain" "Respons pantas" - "Tetapan panggilan" + "Panggilan" "Mel suara, panggilan menunggu dan lain-lain" "Tetapan akaun telefon" "Urus SIM dan tetapan panggilan" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 3d9a2c621..c3f205200 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ခေါ်ဆိုရန်နံပါတ်ကွက်" "ဖုန်း" "ဖုန်း" - "ခေါ်ဆိုထားသော မှတ်တမ်း" - "စာတိုပို့ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" + "စာတို ပို့ရန်" "%s ကိုခေါ်ပါ" "ဖုန်းမခေါ်ခင် နံပါတ်အားပြင်ရန်" "လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ" - "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းမှ ဖျက်ပါ" - "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းအား ရှင်းလင်းပါ" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ထဲမှာ ဖျက်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" "အသံပို့စာ အား မျှဝေရန်" - "သင်၏ ခေါ်ဆိုမှု လော့ဂ်ထဲမှာ ဘာမှ မရှိပါ။" - "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းအား ရှင်းလင်းမလား?" - "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းအားလုံးအား ဖျက်ပစ်ပါမည်" - "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းအား ရှင်းလင်းစဉ်…" + "ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိ" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?" + "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" "အသံစာပို့စနစ်" "%1$d အသံစာများ" @@ -40,18 +40,18 @@ "နားထောင်သည်" "%1$s, %2$s" "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" - "အသံပို့စာအားဖွင့်မရပါ" + "အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့" "ယာယီကြားခံနေစဉ်…" - "အသံပို့စာများ ရယူစောင့်စားနေစဉ်…" - "အသံပို့စာများ ယူ၍မရပါ" + "အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…" + "အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့" "အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" "အဝင်ဖုန်းသာ" "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" "လွတ်သွားသော ဖုန်းသာ" - "အသံစာပို့စနစ်ဆာဗာအား ဆက်သွယ်မရပါ။" - "အသံစာပို့စနစ်ဆာဗာအား ဆက်သွယ်မရပါ။ အသံပို့စာအသစ်များစောင့်နေပါသည်" - "အသံစာပို့စနစ်အား ပြင်ဆင်ခြင်း" - "အသံမရနိုင်ပါ." + "အသံမေးလ် မွမ်းမံမှုများ မရှိ" + "အသံမေးလ် အသစ် စောင့်နေသည်။ ယခုချက်ချင်း တင်မပေးနိုင်ပါ။" + "သင်၏ အသံမေးလ်ကို စဖွင့်သတ်မှတ်ရန်" + "အသံ မရှိ" "အစီအမံလုပ်ပါ" "အသံပို့စာစနစ်ခေါ်ရန်" "အနှေးဆုံးနှုန်း" @@ -83,12 +83,11 @@ "အဆက်အသွယ်များ ထဲသို့ ထည့်ရန်" "၂စက္ကန့်ရပ်ဆိုင်းရန် ထည့်ပါ" "စောင့်ဆိုင်းခြင်း ထည့်ပါ" - "အကောင့်ကို ရွေးရန်" "ဆက်တင်များ" "အဆက်အသွယ်အသစ်" "လိပ်စာများအားလုံး" "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" - "တောင်းဆိုထားသော ခေါ်ဆိုမှုအတွက် အသေးစိတ်အချက်အလက်များ ဖတ်လို့မရပါ" + "အသေးစိတ် မရှိ" "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s လိပ်စာကြည့်ရန်" "%1$s ကိုခေါ်ပါ" "%1$s ရဲ့ အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်" - "အသံပို့စာ အသစ်" - "%1$s ခါ" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "%1$s ကို စာတိုပို့ရန်" + "အသံမေးလ် အသစ်" + "%1$s ခေါ်ဆိုမှုများ" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "%1$sထံသို့ SMS ပို့ရန်" "မနားထောင်ရသေးသော အသံပို့စာ" "အသံဖွင့်ရှာဖွေမှု စရန်" "%s ကိုခေါ်ပါ" "အကြောင်းအရာ မသိရှိ" "အသံစာပို့စနစ်" "လျို့ဝှက် နံပါတ်" - "အများသုံးဖုန်း" - "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" - "ဖုန်းခေါ်မှု မထွက်ပါ" + "ငွေပေးရသည့်ဖုန်း" + "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" + "ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" "အသံစာပို့စနစ်ကို ပြင်ဆင်ရန်၊ မီနူး ပြီးနောက် ဆက်တင် သို့သွားပါ" "အသံစာပို့စနစ်ကို ခေါ်ဆိုမှုပြုရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ" "ဖွင့်နေစဉ်" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEIDနံပါတ်" "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" - "ဒီအင်္ဂါရပ်ကို သုံးနိုင်ရန် အဆက်အသွယ်များ အပလီကေးရှင်းကို ပြန်-ဖွင့်ပေးပါ။" - "အသံဖြင့် ရှာဖွေခြင်းကို လုပ်၍မရနိုင်ပါ" + "အဆက်အသွယ်များ app မရှိ" + "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" - "ရွေးချယ်ထားသည့် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ကိုင်တွယ်ရန် ထည့်သွင်းထားသည့် လှုပ်ရှားမှု မရှိပါ။" - "နာမည် သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ် တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ" - "သင်ဆီမှာ မကြာမီတုန်းက လွတ်သွားသည့် ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" - "သင်ဆီမှာ မကြာမီတုန်းက အသံမေးလ်များ မရှိပါ။" + "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" + "အမည် သို့မဟုတ် ဖုန်း နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိ" + "မကြာမီက အသံမေးလ် မရှိ" "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" "မှတ်တမ်း" "အားလုံး" "မကိုင်မိလိုက်သော" "အသံစာ" - "အမြန်ခေါ် နံပါတ်ကွက်" + "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" "မကြာမီက" "အဆက်အသွယ်များ" "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" @@ -146,9 +145,9 @@ "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" - "အမြန် နံပါတ်ကွက်မှာ အကြိုက်ဆုံးများ နှင့် သင် မကြာခဏ ခေါ်ယူသည့် နံပါတ်များ \nကို တစ်ချက် ထိလျက် ခေါ်ဆိုခြင်း\n ဖြစ်သည်။" - "သင့်ဆီမှာ အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ။" - "နံပါတ်အားလုံးကို မြင်နိုင်ရန် ပုံကို ထိကိုင်ခြင်း သို့မဟုတ် အစဉ်လိုက်ပြန်စီရန် ဖိကိုင်ထားပါ" + "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှုမှာ စိတ်ကြိုက်များ နှင့် သင်မကြာခဏ ခေါ်သည့် နံပါတ်များကို တစ်ချက်နှိပ် နံပါတ်လှည့်မှု ဖြစ်သည်" + "အဆက်အသွယ်များ မရှိ" + "နံပါတ်များ အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကို ထိပါ သို့မဟုတ် ပြန်စီရန် ထိလျက် & ကိုင်ထားပါ" "လွှတ်လိုက်သည်" "ဖယ်ရှာခြင်း" "အဆက်အသွယ်များအားလုံး" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s ထံသို့ ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "%1$sထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" "%1$s၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" - "ခေါ်ဆိုမှု လော့ဂ် ထည့်သွင်းမှု ဖျက်ပြီး။" - "အဆက်အသွယ်ကို အစီရင်ခံထား" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" + "နံပါတ်ကို Google ထံသို့ အစီရင်ခံပြီး" "အစီရင်ခံရန်" "ယနေ့" "မနေ့က" "ပိုဟောင်းသော" - "ခေါ်ဆိုမှု စာရင်း" + "ခေါ်ဆိုမှုများ စာရင်း" "စပီကာကို ဖွင့်ပါ။" "စပီကာကို ပိတ်ပါ။" "ပိုမြန်စွာ ကစားရန်" "ပိုနှေးစွာ ကစားရန်" "ဖွင့်မှု စတင် သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ရန်" "၊ " - "အထွေထွေ ဆက်တင်များ" + "အထွေထွေ" "အဆက်အသွယ် ပြသမှု၊ အသံများ၊ နှင့် အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" "အဆက်အသွယ် ပြသမှု ရွေးစရာများ" "အသံနှင့် တုန်ခါမှု" @@ -185,7 +184,7 @@ "ဖုန်းဒိုင်ခွက် အသံ" "အခြား" "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" - "ခေါ်ဆိုမှု ဆက်တင်များ" + "ခေါ်ဆိုမှုများ" "အသံမေးလ်၊ ခေါ်ဆိုမှု စောင့်နိုင်ခြင်း၊ နှင့် အခြားများ" "ဖုန်း အကောင့် ဆက်တင်များ" "ဆင်းမ် နှင့် ခေါ်ဆိုမှု ဆက်တင်များကို စီမံကွပ်ကဲရန်" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index d153cbc66..d3eee1769 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Oppringer" "Telefon" "Telefon" - "Logg" - "Send SMS-melding" + "Anropslogg" + "Send SMS" "Ring %s" "Rediger nummer før anrop" "Legg til kontakter" - "Fjern fra anropslogg" - "Tøm anropslogg" + "Slett fra anropsloggen" + "Slett anropsloggen" "Slett talepost" "Del talepost" - "Samtaleloggen din er tom." - "Tømme samtaleloggen?" - "Alle samtalelogger kommer til å slettes." - "Tømmer anropsloggen …" + "Ingen anrop" + "Vil du slette anropsloggen?" + "Dette sletter alle anrop fra loggen" + "Sletter anropsloggen …" "Talepostkasse" "%1$d talemeldinger" @@ -40,18 +40,18 @@ "Spill av" "%1$s, %2$s" "Nye talemeldinger fra %1$s" - "Kunne ikke spille av talemelding." + "Kunne ikke spille av talepost" "Bufrer …" - "Henter talepost …" - "Kunne ikke hente talepost." + "Laster inn talepost …" + "Kunne ikke laste inn taleposten" "Bare anrop som gikk til talepostkasse" "Bare innkommende anrop" "Bare utgående anrop" "Bare ubesvarte anrop" - "Kan ikke koble til taleposttjener." - "Kan ikke koble til taleposttjener. Nye talemeldinger venter." - "Konfigurer talepost." - "Lyd er ikke tilgjengelig." + "Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige" + "Ny talepost venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." + "Konfigurer taleposten din" + "Lyd er ikke tilgjengelig" "Konfigurer" "Ring talepostkasse" "Laveste hastighet" @@ -83,12 +83,11 @@ "Legg til i kontakter" "Legg til pause på 2 sek." "Legg til Vent" - "Velg konto" "Innstillinger" "Ny kontakt" "Alle kontakter" "Samtaleinformasjon" - "Kunne ikke lese informasjon for forespurt samtale." + "Informasjon er ikke tilgjengelig" "Bruk tonetastatur" "Gå tilbake til pågående samtale" "Legg til en samtale" @@ -104,19 +103,19 @@ "Se kontakten %1$s" "Ring til %1$s" "Kontaktinformasjon for %1$s" - "Ny talemelding." - "%1$s samtaler." - "Videoanrop." - "Send tekstmelding til %1$s" + "Ny talepost" + "%1$s anrop" + "Videoanrop" + "Send SMS til %1$s" "Ikke avspilt talepost" "Start talesøk" "Ring %s" "Ukjent" "Telefonsvarer" "Skjult nummer" - "Telefonkiosk" - "%s min %s sek" - "Anrop ikke utført" + "Telefonkiosk" + "%s min %s sek" + "Kan ikke ringe dette nummeret" "Du konfigurerer talepost ved å gå til Meny &gt Innstillinger" "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." "Laster inn …" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Henter fra SIM-kort…" "Kontakter på SIM-kort" - "Aktivér Kontakter-appen på nytt for å bruke denne funksjonen." - "Talesøk er ikke tilgjengelig." + "Ingen kontaktapper er tilgjengelige" + "Talesøk er ikke tilgjengelig" "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." - "Det er ingen installert aktivitet tilgjengelig for å håndtere den valgte handlingen." - "Skriv inn et navn eller telefonnummer" - "Du har ingen nylig tapte anrop." - "Du har ingen nylige talepostmeldinger." + "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" + "Angi navn eller telefonnummer" + "Ingen anrop" + "Ingen nye talepostmeldinger" "Vis bare favoritter" "Logg" "Alle" "Ikke besvart" "Talemeldinger" - "Hurtigoppringing" + "Hurtigvalg" "Sist brukte" "Kontakter" "Fjernet fra favoritter" @@ -146,9 +145,9 @@ "Start en videosamtale" "Se hele anropsloggen" "%s nye tapte anrop" - "Med hurtigvalg kan du ringe til \nfavoritter og numre\n du bruker ofte, med bare ett trykk." - "Du har ingen kontakter." - "Trykk på bildet for å se alle telefonnumrene, eller trykk og hold inne for å endre rekkefølgen" + "Hurtigoppringing er ettrykksoppringing for favorittene dine og numrene du ringer ofte" + "Ingen kontakter" + "Trykk på bildet for å se alle numre, eller trykk på og hold nede for å omorganisere" "Fjern" "Fjern" "ALLE KONTAKTER" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videosamtale startet med %1$s." "Lytt til talepostkasse fra %1$s" "Samtaledetaljer for %1$s" - "Oppføringen i samtaleloggen slettet." - "Kontakten er rapportert." + "Slettet fra anropsloggen" + "Nummeret er rapportert til Google" "RAPPORTÉR" "I dag" "I går" "Eldre" - "Samtaleliste" + "Anropsliste" "Slå på høyttaleren." "Slå av høyttaleren." "Spill av raskere." "Spill av saktere." "Start eller stopp avspillingen." ", " - "Generelle innstillinger" + "Generelt" "Visning av kontakter, lyder og hurtigsvar" "Visningsalternativer for kontakter" "Lyder og vibrering" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tastetoner for tastaturet" "Annet" "Hurtigsvar" - "Samtaleinnstillinger" + "Anrop" "Talepostkasse, samtale venter og mer" "Kontoinnstillinger for telefonen" "Administrer innstillingene for SIM-kort og anrop" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 2a42b5289..c0c78f27a 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "डायलर" "फोन" "फोन" - "कल लग" - "पाठ सन्देश पठाउनुहोस्" + "कल इतिहास" + "SMS पठाउनुहोस्" "कल %s" "कल गर्नुअगाडी नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" "सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्" - "कल लगबाट हटाउनुहोस्" - "कल लग हटाउनुहोस्" + "कल इतिहासबाट मेट्नुहोस्" + "कल इतिहास हटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल साझेदारी गर्नुहोस्" - "तपाईँको कल लग खाली छ।" - "सबै कल लग हटाउने हो?" - "तपाइँको सम्पूर्ण कल रेकर्डहरू हटाइने छ।" - "कल लग हटाउँदै..." + "कुनै कल छैन" + "कल इतिहास हटाउने हो?" + "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" + "कल इतिहास हाटउँदै..." "भ्वाइसमेल" "%1$d भ्वाइसमेलहरू" @@ -40,18 +40,18 @@ "बजाउनुहोस्" "%1$s , %2$s" "%1$s बाट नयाँ भ्वाइसमेल" - "भ्वाइसमेल बजाउन सकिएन।" + "भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन" "बफरिङ हुदै..." - "भ्वाइसमेल ल्याइँदै ..." - "भ्वाइसमेल ल्याउन सकेन।" + "भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..." + "भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन" "भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्" "आगमन कलहरू मात्र" "बहिर्गमन कलहरू मात्र" "छुटेका कलहरू मात्र" - "भ्वाइसमेल सर्भरसँग जोड्न सक्दैन।" - "भ्वाइसमेल सर्भरमा जडान गर्न सकेन। नयाँ भ्वाइसमेलहरू कुर्दै छन्।" - "तपाईँको भ्वाइसमेल मिलाउनुहोस्" - "अडियो उपलव्ध छैन।" + "भ्वाइस मेल अद्यावधिक उपलब्ध छैन" + "नयाँ भ्वाइस मेल पर्खदै। अहिले नै लोड गर्न सक्दैन।" + "तपाईँको भ्वाइसमेल सेटअप गर्नुहोस्" + "अडियो उपलब्ध छैन" "मिलाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल कल गर्नुहोस्" "सबभन्दा ढिलो गति" @@ -83,12 +83,11 @@ "सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्" "२ सेकन्डको रोकाइ थप्नुहोस्" "पर्खाइ थप्नुहोस्" - "खाता चयन गर्नुहोस्" "सेटिङ्हरू" "नयाँ सम्पर्क" "सबै सम्पर्कहरू" "कल विवरण" - "अनुरोध गरिएको कलको जानकारी पढ्न सकेन।" + "विवरण उपलब्ध छैन" "स्पर्श टोन किप्याडको प्रयोग गर्नुहोस्" "हुदै गरेको कलमा फर्कनुहोस्" "कल थप्नुहोस्" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s सम्पर्क हेर्नुहोस्" "कल %1$s" "%1$s को लागि सम्पर्क विवरणहरू" - "नयाँ भ्वाइसमेल।" - "%1$s कल।" - "भिडियो कल।" - "%1$sमा पाठ सन्देश पठाउनुहोस्" + "नयाँ भ्वाइस मेल" + "%1$s कल" + "भिडियो कल" + "%1$sलाई SMS पठाउनुहोस्" "नसुनिएका भ्वाइसमेल" "आवाज खोजी सुरु गर्नुहोस्" "%s कल गर्नुहोस्" "अज्ञात" "भ्वाइसमेल" "नीजि नम्बर" - "भुक्तानी फोन" - "%s मिनेट %s सेकेन्ड" - "कल गएन" + "पेफोन" + "%s मिनेट %s सकेन्ड" + "यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन" "भ्वाइसमेल सेट गर्नका लागि मेनु सेटिङमा जानुहोस्।" "भ्वाइसमेल कल गर्नका लागि पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" "लोड हुँदै..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "SIM कार्डबाट लोड हुँदै" "SIM कार्ड सम्पर्कहरू" - "यो सुविधा प्रयोग गर्न सम्पर्क अनुप्रयोग पुनःसक्षम गर्नुहोस्।" - "ध्वनि खोज उपलब्ध छैन।" + "कुनै पनि सम्पर्क अनुप्रयोग उपलब्ध छैन" + "आवाज खोजी उपलब्ध छैन" "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" - "चयन गरिएको कार्य चलाउन कुनै गतिविधि स्थापित उपलब्ध छैन।" - "एउटा नाम वा फोन नम्बर टाइप गर्नुहोस्" - "हालमा तपाईँको कुनै छुटेका कलहरू छैनन्।" - "हालमा तपाईँको कुनै भ्वाइस मेल छैन।" + "यस यन्त्रमा त्यसका लागि कुनै पनि अनुप्रयोग छैन" + "एक नाम वा फोन नम्बर प्रविष्टि गर्नुहोस्" + "कुनै कल छैन" + "कुनै हालसालका भ्वाइसमेल छैन" "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" "इतिहास" "सबै" "छुटेको" "Voicemail" - "स्पिड डायल" + "द्रूत डायल" "हालैका" "सम्पर्कहरू" "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" @@ -146,9 +145,9 @@ "भिडियो कल बनाउनुहोस्" "पूर्ण कल इतिहास हेर्नुहोस्" "%s नयाँ छुटेका कलहरु" - "तपाईँले बारम्बार कल गर्नुपर्ने मनपर्ने र नम्बर\n का लागि द्रुत डायल एक स्पर्श डायल\n हो।" - "तपाईँ सँग कुनै सम्पर्क छैनन्।" - "सबै संख्याहरू हेर्नको लागि तस्बिरमा ट्याप गर्नुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न थिचेर होल्ड गर्नुहोस्" + "द्रूत डायल मनपर्नेका लागि एक-टच डाइलिङ र तपाईंले प्राय: कल गर्ने नम्बर हुन्।" + "कुनै सम्पर्कहरू छैन।" + "सबै संख्या हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न समात्नुहोस्" "खारेज गर्नुहोस्" "हटाउँनुहोस्" "सबै सम्पर्कहरू" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s. लाई भिडियो कल।" "%1$s बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" "%1$s का लागि कल विवरणहरू" - "कल लग प्रविष्टि मेटियो।" - "सम्पर्क प्रतिवेदन दिइयो।" + "कल इतिहासबाट मेटाइयो" + "Google लाई नम्बर रिपोर्ट गरियो" "REPORT" "आज" "हिजो" "अझ पुरानो" - "कल सूची" + "कल सूची" "स्पिकर खोल्नुहोस्।" "स्पिकर बन्द गर्नुहोस्।" "छिटो चलाउनुहोस्।" "ढिलो चलाउनुहोस्।" "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस् वा रोक्नुहोस्।" ", " - "साधारण सेटिङ्हरू" + "सामान्य" "सम्पर्क प्रदर्शन, ध्वनि, र छिटो प्रतिक्रियाहरू" "सम्पर्क प्रदर्शन विकल्पहरू" "ध्वनि र कम्पन" @@ -185,7 +184,7 @@ "डायलप्याड ध्वनि" "अन्य" "द्रुत प्रतिक्रियाहरू" - "कल सेटिङ्" + "कलहरू" "भ्वाइस मेल, कल पर्खने, र अन्य" "फोन खाता सेटिङ्हरू" "SIM र कल सेटिङ्हरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 51e8df0d4..0d350c078 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Dialer" "Telefoon" "Telefoon" - "Gesprek" - "Sms verzenden" + "Oproepgeschiedenis" + "Sms verzenden" "%s bellen" "Nummer bewerken voor bellen" "Toevoegen aan contacten" - "Verwijderen uit Gesprekken" - "Gesprekken wissen" + "Verwijderen uit oproepgeschiedenis" + "Oproepgeschiedenis wissen" "Voicemail verwijderen" "Voicemail delen" - "Uw oproeplijst is leeg." - "Oproeplog wissen?" - "Al uw oproepgegevens worden verwijderd." - "Gesprekkenlijst wissen..." + "Geen oproepen" + "Oproepgeschiedenis wissen?" + "Hiermee worden alle oproepen uit uw geschiedenis verwijderd" + "Oproepgeschiedenis wissen…" "Voicemail" "%1$d voicemails" @@ -40,18 +40,18 @@ "Afspelen" "%1$s, %2$s" "Nieuwe voicemail van %1$s" - "Kan voicemail niet afspelen." + "Kan voicemail niet afspelen" "In buffer opslaan…" - "Voicemail ophalen…" - "Kan voicemail niet ophalen." + "Voicemail laden…" + "Kan voicemail niet laden" "Alleen oproepen met voicemail" "Alleen inkomende oproepen" "Alleen uitgaande oproepen" "Alleen gemiste oproepen" - "Kan geen verbinding maken met de voicemailserver." - "Kan niet verbinden met voicemailservers. Er is nieuwe voicemail." - "Stel uw voicemail in." - "Audio niet beschikbaar." + "Voicemailupdates niet beschikbaar" + "U heeft nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." + "Uw voicemail instellen" + "Audio niet beschikbaar" "Instellen" "Bellen met voicemail" "Laagste snelheid" @@ -83,12 +83,11 @@ "Toevoegen aan contacten" "Pauze van 2 seconden toevoegen" "Wachten toevoegen" - "Account selecteren" "Instellingen" "Nieuw contact" "Alle contacten" "Gespreksgegevens" - "Kan geen gegevens over het gevraagde gesprek vinden." + "Details niet beschikbaar" "Toetsen voor toonkiezen gebruiken" "Terug naar actief gesprek" "Oproep toevoegen" @@ -104,19 +103,19 @@ "Contact %1$s bekijken" "%1$s bellen" "Contactgegevens voor %1$s" - "Nieuwe voicemail." - "%1$s telefoongesprekken." - "Videogesprek." - "Sms verzenden naar %1$s" + "Nieuwe voicemail" + "%1$s oproepen" + "Videogesprek" + "Sms verzenden naar %1$s" "Niet-beluisterde voicemail" "Gesproken zoekopdracht" "Bel %s" "Onbekend" "Voicemail" "Privénummer" - "Betaaltelefoon" - "%s min. %s sec." - "Oproep niet uitgevoerd" + "Telefooncel" + "%s min. %s sec." + "Kan dit nummer niet bellen" "Voor het instellen van voicemail, gaat u naar \'Menu\' > \'Instellingen\'." "Als u uw voicemail wilt bellen, moet u eerst de Vliegmodus uitschakelen." "Laden..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Laden vanaf SIM-kaart..." "Contacten op SIM-kaart" - "Schakel de app Contacten opnieuw in om deze functie te gebruiken." - "Gesproken zoekopdrachten zijn niet beschikbaar" + "Geen app voor contacten beschikbaar" + "Gesproken zoekopdracht niet beschikbaar" "Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld." - "Geen geïnstalleerde activiteit beschikbaar om de geselecteerde actie te verwerken." - "Typ een naam of telefoonnummer" - "U heeft geen recente gemiste oproepen." - "U heeft geen recente voicemails." + "Daarvoor is geen app beschikbaar op dit apparaat" + "Geef een naam of telefoonnummer op" + "Geen oproepen" + "Geen recente voicemails" "Alleen favorieten weergeven" "Geschiedenis" "Alle" "Gemist" "Voicemail" - "Snelkeuze" + "Snelkeuze" "Recent" "Contacten" "Verwijderd uit favorieten" @@ -146,9 +145,9 @@ "Videogesprek starten" "Volledige oproepgeschiedenis bekijken" "%s nieuwe gemiste oproepen" - "Snelkeuze is kiezen met één tik op een toets\nvoor favorieten en nummers\ndie u vaak belt." - "U heeft geen contacten." - "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of raak deze lang aan om de volgorde van nummers te wijzigen" + "Met snelkeuze kunt u met één tik op een knop favorieten en nummers kiezen die u vaak belt" + "Geen contacten" + "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of blijf de afbeelding aanraken om opnieuw te rangschikken" "Sluiten" "Verwijderen" "ALLE CONTACTEN" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videogesprek naar %1$s." "Voicemail beluisteren van %1$s" "Oproepgegevens voor %1$s" - "Vermelding in gesprekkenlijst verwijderd." - "Contact gemeld." + "Verwijderd uit oproepgeschiedenis" + "Nummer gemeld aan Google" "MELDEN" "Vandaag" "Gisteren" "Ouder" - "Oproeplijst" + "Lijst met oproepen" "Luidspreker inschakelen." "Luidspreker uitschakelen." "Sneller afspelen." "Langzamer afspelen." "Afspelen starten of onderbreken." ", " - "Algemene instellingen" + "Algemeen" "Weergave van contacten, geluiden en snelle reacties" "Weegaveopties voor contacten" "Geluiden en trillen" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tonen bij toetsaanslag" "Anders" "Snelle reacties" - "Oproepinstellingen" + "Oproepen" "Voicemail, wisselgesprek en overige instellingen" "Accountinstellingen voor telefoon" "Simkaart- en oproepinstellingen beheren" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index fde919863..1c38edc35 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Rejestr" - "Wyślij wiadomość tekstową" + "Historia połączeń" + "Wyślij SMS" "Zadzwoń do: %s" "Edytuj numer przed nawiązaniem połączenia" "Dodaj do kontaktów" - "Usuń z rejestru połączeń" - "Wyczyść rejestr połączeń" + "Usuń z historii połączeń" + "Wyczyść historię połączeń" "Usuń pocztę głosową" "Udostępnij pocztę głosową" - "Rejestr połączeń jest pusty." - "Usunąć rejestr połączeń?" - "Wszystkie dane połączeń zostaną usunięte." - "Czyszczenie rejestru połączeń…" + "Brak połączeń" + "Wyczyścić historię połączeń?" + "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii" + "Czyszczę historię połączeń…" "Poczta głosowa" "Wiadomości głosowe: %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "Odtwórz" "%1$s, %2$s" "Nowa poczta głosowa od: %1$s" - "Nie można odtworzyć poczty głosowej." + "Nie można odtworzyć wiadomości głosowej" "Buforowanie..." - "Pobieranie poczty głosowej..." - "Nie można pobrać poczty głosowej." + "Wczytuję zawartość poczty głosowej…" + "Nie można wczytać zawartości poczty głosowej" "Tylko połączenia z pocztą głosową" "Tylko połączenia przychodzące" "Tylko połączenia wychodzące" "Tylko połączenia nieodebrane" - "Nie można połączyć z serwerem poczty głosowej." - "Nie można połączyć z pocztą głosową. Masz nowe wiadomości." - "Skonfiguruj pocztę głosową." - "Dźwięk jest niedostępny." + "Brak aktualizacji o wiadomościach głosowych" + "Oczekują nowe wiadomości głosowe. Obecnie nie można ich wczytać." + "Skonfiguruj swoją pocztę głosową" + "Dźwięk jest niedostępny" "Konfiguracja" "Połącz z pocztą" "Najwolniej" @@ -83,12 +83,11 @@ "Dodaj do kontaktów" "Dodaj 2-sekundową pauzę" "Dodaj oczekiwanie" - "Wybierz konto" "Ustawienia" "Nowy kontakt" "Wszystkie kontakty" "Szczegóły połączenia" - "Nie można odczytać szczegółów żądanego połączenia." + "Szczegóły nie są dostępne" "Użyj klawiatury tonowej" "Powrót do aktywnego połączenia" "Dodaj połączenie" @@ -104,19 +103,19 @@ "Wyświetl kontakt %1$s" "Połącz z: %1$s" "Szczegóły kontaktu: %1$s" - "Nowa poczta głosowa." - "Połączenia: %1$s." - "Rozmowa wideo." - "Wyślij SMS do: %1$s" + "Nowa wiadomość głosowa" + "Połączenia: %1$s" + "Połączenie wideo" + "Wyślij SMS do: %1$s" "Nieodsłuchana poczta głosowa" "Wyszukiwanie głosowe" "Zadzwoń: %s" "Nieznane" "Poczta głosowa" "Numer prywatny" - "Telefon płatny" - "%s min %s s" - "Połączenie nie zostało zrealizowane" + "Automat telefoniczny" + "%s min %s s" + "Nie można zadzwonić pod ten numer" "Aby skonfigurować pocztę głosową, przejdź do Menu > Ustawienia." "Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy." "Wczytywanie…" @@ -124,19 +123,19 @@ "Numer MEID" "Wczytywanie z karty SIM…" "Kontakty z karty SIM" - "Aby używać tej funkcji, włącz ponownie aplikację Kontakty." - "Wyszukiwanie głosowe jest niedostępne." + "Nie jest dostępna aplikacja do obsługi kontaktów" + "Wyszukiwanie głosowe jest niedostępne" "Nie można zadzwonić, ponieważ aplikacja Telefon została wyłączona." - "Brak zainstalowanej aplikacji wykonującej wybrane działanie." - "Wpisz nazwisko/numer telefonu" - "Nie masz nowych nieodebranych połączeń." - "Nie masz nowej poczty głosowej." + "Na urządzeniu nie ma aplikacji, która mogłaby wykonać tę czynność" + "Wpisz imię i nazwisko lub numer telefonu" + "Brak połączeń" + "Brak najnowszych wiadomości głosowych" "Pokaż tylko ulubione" "Historia" "Wszystkie" "Nieodebrane" "Poczta gł." - "Szybkie wybieranie" + "Szybkie wybieranie" "Ostatnie" "Kontakty" "Usunięto z ulubionych" @@ -146,9 +145,9 @@ "Rozmowa wideo" "Wyświetl pełną historię połączeń" "Nowe nieodebrane połączenia: %s" - "Używając szybkiego wybierania,\nmożesz jednym dotknięciem dzwonić\ndo ulubionych kontaktów i pod często wybierane numery." - "Nie masz żadnych kontaktów." - "Kliknij zdjęcie, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij je i przytrzymaj, by zmienić kolejność" + "Szybkie wybieranie pozwala jednym kliknięciem zadzwonić pod ulubione lub częste numery" + "Brak kontaktów" + "Kliknij obraz, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmienić kolejność" "Zamknij" "Usuń" "WSZYSTKIE KONTAKTY" @@ -163,20 +162,20 @@ "Rozmowa wideo z: %1$s." "Posłuchaj wiadomości głosowej od: %1$s" "Szczegóły połączeń: %1$s" - "Wpis dziennika połączeń został usunięty." - "Kontakt zgłoszony." + "Usunięto z historii połączeń" + "Numer został zgłoszony do Google" "ZGŁOŚ" "Dzisiaj" "Wczoraj" "Starsze" - "Lista połączeń" + "Lista połączeń" "Włącz głośnik." "Wyłącz głośnik." "Odtwarzaj szybciej." "Odtwarzaj wolniej." "Rozpocznij lub wstrzymaj odtwarzanie." ", " - "Ustawienia ogólne" + "Ogólne" "Wyświetlanie kontaktów, dźwięki i szybkie odpowiedzi" "Opcje wyświetlania kontaktów" "Dźwięki i wibracje" @@ -185,7 +184,7 @@ "Dźwięki klawiatury" "Inne" "Szybkie odpowiedzi" - "Ustawienia połączeń" + "Połączenia" "Poczta głosowa, połączenie oczekujące itp." "Ustawienia konta telefonu" "Zarządzaj ustawieniami karty SIM i połączeń" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 56e394604..4f8544860 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefone" "Telemóvel" "Telefone" - "Chamadas" - "Enviar mensagem de texto" + "Histórico de chamadas" + "Enviar SMS" "Ligar a %s" "Editar número antes de efectuar a chamada" "Adicionar aos contactos" - "Remover do registo de chamadas" - "Limpar registo de chamadas" + "Eliminar do histórico de chamadas" + "Limpar histórico de chamadas" "Eliminar correio de voz" "Partilhar correio de voz" - "O seu registo de chamadas está vazio." - "Limpar registo de chamadas?" - "Todos os registos de chamadas serão eliminados." - "A limpar registo de chamadas..." + "Sem chamadas" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" + "A limpar histórico de chamadas…" "Correio de voz" "%1$d Mensagens de correio de voz" @@ -40,18 +40,18 @@ "Reproduzir" "%1$s , %2$s" "Nova msg de correio de voz de %1$s" - "Não foi possível reprod. correio de voz." + "Não foi poss. reprod. o correio de voz" "A colocar na memória intermédia..." - "A obter correio de voz..." - "Não foi possível obter correio de voz." + "A carregar o correio de voz..." + "Não foi poss. carregar o correio de voz" "Apenas chamadas com correio de voz" "Apenas chamadas recebidas" "Apenas chamadas efetuadas" "Apenas chamadas não atendidas" - "Não é possível ligar ao servidor de correio de voz." - "Não é possível ligar ao serv. corr. voz. Novas msgs à espera." - "Configure o seu correio de voz." - "O áudio não está disponível." + "Atualizações do correio de voz não disponíveis" + "Nova mensag. corr. voz a aguardar. Não é poss. carregar agora." + "Configurar o correio de voz" + "Áudio não disponível" "Configurar" "Chamar correio de voz" "Velocidade mais lenta" @@ -83,12 +83,11 @@ "Adicionar aos contactos" "Adicionar pausa de 2 seg." "Adicionar espera" - "Selecionar conta" "Definições" "Novo contacto" "Todos os contactos" "Detalhes da chamada" - "Não foi possível ler os detalhes da chamada solicitada." + "Detalhes não disponíveis" "Utilizar teclado numérico com tons de toque" "Voltar à chamada em curso" "Adicionar chamada" @@ -104,19 +103,19 @@ "Ver o contacto %1$s" "Ligar a %1$s" "Detalhes de contacto para %1$s" - "Novo correio de voz." - "%1$s chamadas." - "Videochamada." - "Enviar mensagem de texto para %1$s" + "Nova mensagem de correio de voz" + "%1$s chamadas" + "Videochamada" + "Enviar SMS para %1$s" "Mensagem de correio de voz ainda não ouvida" "Iniciar pesquisa por voz" "Telefonar para %s" "Desconhecido" "Correio de voz" "Número particular" - "Telefone público" - "%s min %s seg" - "Chamada não efetuada" + "Telefone público" + "%s min. %s seg." + "Não é possível ligar para este número" "Para configurar o correio de voz, aceda a Menu > Definições." "Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o Modo de avião." "A carregar…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "A carregar a partir do cartão SIM..." "Contactos no cartão SIM" - "Reative a aplicação Contactos para utilizar esta funcionalidade." - "A pesquisa por voz não está disponível." + "Não existe nenhuma aplicação de contactos disponível" + "Pesquisa por voz não disponível" "Não é possível efetuar uma chamada porque a aplicação Telefone foi desativada." - "Não existe qualquer atividade instalada disponível para processar a ação selecionada." - "Introduzir nome ou n.º telef." - "Não existem chamadas não atendidas recentes." - "Não existem mensagens de correio de voz recentes." + "Não existe nenhuma aplicação para isso neste dispositivo" + "Intr. um nome ou um n.º tel." + "Sem chamadas" + "Sem mensagens de correio de voz recentes" "Mostrar apenas os favoritos" "Histórico" "Todas" "Não atendidas" "Corr. Voz" - "Marcação rápida" + "Marcação rápida" "Recentes" "Contactos" "Removido dos favoritos" @@ -146,9 +145,9 @@ "Fazer videochamada" "Ver histórico de chamadas completo" "%s chamadas não atendidas novas" - "A marcação rápida diz respeito à marcação\n com um único toque para favoritos e números\n que utiliza frequentemente." - "Não tem contactos." - "Toque na imagem para ver todos os números ou prima sem soltar para reordenar" + "A marcação rápida é uma marcação de um toque dos favoritos e dos números mais frequentes" + "Sem contactos" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque sem soltar para reordenar" "Ignorar" "Remover" "TODOS OS CONTACTOS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videochamada para %1$s." "Ouvir o correio de voz de %1$s" "Detalhes de chamadas de %1$s" - "Entrada eliminada do registo de chamadas." - "Contacto denunciado." + "Eliminado do histórico de chamadas" + "Número comunicado à Google" "DENUNCIAR" "Hoje" "Ontem" "Mais antigas" - "Lista de chamadas" + "Lista de chamadas" "Ligar altifalante." "Desligar altifalante" "Reproduzir mais rápido." "Reproduzir mais lento." "Iniciar ou interromper a reprodução." ", " - "Definições gerais" + "Geral" "Apresentação de contactos, sons e respostas rápidas" "Opções de visualização de contactos" "Sons e vibração" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tons do teclado" "Outras" "Respostas rápidas" - "Definições de chamadas" + "Chamadas" "Correio de voz, chamada em espera e outros" "Defin. da conta do telemóvel" "Gerir as definições do cartão SIM e das chamadas" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 9959506cb..88937882e 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Discador" "Smartphone" "Telefone" - "Chamadas" - "Enviar SMS/MMS" + "Histórico de chamadas" + "Enviar SMS" "Ligar para %s" "Editar número antes da chamada" "Adicionar aos contatos" - "Remover do registro de chamadas" - "Limpar registro de chamadas" + "Excluir do histórico de chamadas" + "Limpar histórico de chamadas" "Excluir correio de voz" "Compartilhar correio de voz" - "Seu registo de chamadas está vazio." - "Limpar registro de chamadas?" - "Todos os registros de chamada serão eliminados." - "Limpando o registro de chamadas..." + "Nenhuma chamada" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" + "Limpando histórico de chamadas…" "Mensagem de voz" "%1$d mensagens de voz" @@ -40,18 +40,18 @@ "Reproduzir" "%1$s, %2$s" "Nova mensagem de voz de %1$s" - "Não foi possível reprod. mens. de voz." + "Não foi possível reproduzir correio voz" "Armazenar em buffer…" - "Buscando o correio de voz…" - "Não foi possível obter o correio de voz." + "Carregando correio de voz..." + "Não foi possível carregar correio de voz" "Somente chamadas com correio de voz" "Somente chamadas recebidas" "Somente chamadas de saída" "Somente chamadas perdidas" - "Não é possível se conectar ao servidor de correio de voz." - "Impossível conect. ao serv. correio voz. Novas mensagens de voz." - "Configure seu correio de voz." - "Áudio não disponível." + "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" + "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." + "Configure seu correio de voz" + "O áudio não está disponível" "Configurar" "Ligar p/ correio voz" "Velocidade mais lenta" @@ -83,12 +83,11 @@ "Adicionar aos contatos" "Adicionar pausa de 2 segundos" "Adicionar espera" - "Selecionar conta" "Configurações" "Novo contato" "Todos os contatos" "Detalhes da chamada" - "Não foi possível ler os detalhes para a chamada solicitada." + "Os detalhes não estão disponíveis" "Usar teclado multifrequencial" "Retornar para a chamada em espera" "Ad. cham." @@ -104,19 +103,19 @@ "Visualizar contato %1$s" "Ligar para %1$s" "Detalhes de contato para %1$s" - "Nova mensagem de voz." - "%1$s chamadas." - "Vídeo chamada." - "Enviar SMS para %1$s" + "Novo correio de voz" + "%1$s chamadas" + "Vídeo chamada" + "Enviar SMS para %1$s" "Nova mensagem de voz" "Iniciar pesquisa por voz" "Ligar para %s" "Desconhecido" "Correio de voz" "Número privado" - "Orelhão" - "%s min. %s s" - "Chamada não realizada" + "Telefone público" + "%s m %s s" + "Não é possível ligar para este número" "Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações." "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." "Carregando…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Carregando do cartão SIM..." "Contatos do cartão SIM" - "Reative o app \"Contatos\" para usar este recurso." - "A pesquisa por voz não está disponível." + "Nenhum app de contatos disponível" + "A pesquisa por voz não está disponível" "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." - "Nenhuma atividade instalada disponível para a ação selecionada." - "Digite um nome ou telefone" - "Você não tem chamadas perdidas recentes." - "Você não tem correios de voz recentes." + "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" + "Inserir nome ou núm. telefone" + "Nenhuma chamada" + "Nenhum correio de voz recente" "Mostrar somente favoritos" "Histórico" "Todas" "Perdidas" "Correio de voz" - "Discagem rápida" + "Discagem rápida" "Recentes" "Contatos" "Removido dos favoritos" @@ -146,9 +145,9 @@ "Fazer vídeo chamada" "Ver todo o histórico de chamadas" "%s novas chamadas perdidas" - "A discagem rápida é feita com apenas um toque\npara favoritos e números\nusados com frequência." - "Você não tem contatos." - "Toque na imagem para ver todos os números ou pressione e segure para reordenar" + "A discagem rápida é feita com apenas um toque para favoritos e números para os quais você liga com frequência" + "Nenhum contato" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Descartar" "Remover" "TODOS OS CONTATOS" @@ -163,20 +162,20 @@ "Vídeo chamada para %1$s." "Ouvir mensagem de voz de %1$s" "Detalhes de chamada para %1$s" - "Entrada do registro de chamadas excluída." - "Contato denunciado." + "Excluída do histórico de chamadas" + "Número informado ao Google" "DENUNCIAR" "Hoje" "Ontem" "Antiga" - "Lista de chamadas" + "Lista de chamadas" "Ative o alto-falante." "Desative o alto-falante." "Reprodução mais rápida." "Reprodução mais lenta." "Inicie ou pause a reprodução." ", " - "Configurações gerais" + "Geral" "Exibição de contatos, sons e respostas rápidas" "Opções de exibição de contato" "Sons e vibração" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tons de teclado" "Outras" "Respostas rápidas" - "Configurações de chamada" + "Chamadas" "Correio de voz, chamada em espera e outros" "Config. da conta de telefone" "Gerenciar configurações de SIM e chamadas" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 02fa8e9ac..43e796018 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Jurnal de apeluri" - "Trimiteţi un mesaj text" + "Istoricul apelurilor" + "Trimiteți SMS" "Apelaţi %s" "Modificaţi numărul înainte de apelare" "Adăugaţi la persoane din agendă" - "Eliminaţi din jurnalul de apeluri" - "Ștergeţi jurnalul de apeluri" + "Ștergeți din istoricul apelurilor" + "Ștergeți istoricul apelurilor" "Ștergeţi mesajul vocal" "Distribuiţi mesajul vocal" - "Jurnalul de apeluri este gol." - "Ștergeţi apelurile?" - "Toate înregistrările apelurilor dvs. vor fi şterse." - "Se goleşte jurnalul de apeluri..." + "Niciun apel" + "Ștergeți istoricul apelurilor?" + "Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric" + "Se șterge istoricul apelurilor…" "Mesaj vocal" "%1$d (de) mesaje vocale" @@ -40,18 +40,18 @@ "Redaţi" "%1$s, %2$s" "Mesaj vocal nou de la %1$s" - "Nu s-a putut reda mesajul vocal." + "Nu s-a putut reda mesageria vocală" "Se utilizează memoria tampon..." - "Se preia mesajul vocal..." - "Nu s-a putut prelua mesajul vocal." + "Se încarcă mesageria vocală…" + "Nu se poate încărca mesageria vocală" "Numai apelurile cu mesaje vocale" "Numai apelurile primite" "Numai apelurile efectuate" "Numai apelurile nepreluate" - "Nu se poate realiza conectarea la serverul de mesagerie vocală." - "Nu se conectează server mesagerie vocală. Aşteaptă mesaje noi." - "Configuraţi mesageria vocală." - "Componenta audio nu este disponibilă." + "Nu sunt disponibile actualizări ale mesageriei vocale" + "Mesaj vocal nou în așteptare. Nu poate fi încărcat acum." + "Configurați mesageria vocală" + "Conținutul audio nu este disponibil" "Configuraţi" "Apel. mesag. vocală" "Viteză minimă" @@ -83,12 +83,11 @@ "Adăugați în Agendă" "Pauză 2 secunde" "Adăugaţi interval de aşteptare" - "Selectați un cont" "Setări" "Persoană nouă în agendă" "Toată agenda" "Detaliile apelului" - "Nu se pot citi detaliile pentru apelul solicitat." + "Nu sunt disponibile detalii" "Utilizaţi tastatura DTMF" "Reveniţi la apelul în curs" "Adăugaţi un apel" @@ -104,19 +103,19 @@ "Afişaţi persoana din agendă %1$s" "Apelaţi pe %1$s" "Detalii de contact pentru %1$s" - "Mesaj vocal nou." - "%1$s (de) apeluri." - "Apel video." - "Trimiteţi un mesaj text către %1$s" + "Mesaj vocal nou" + "%1$s (de) apeluri" + "Apel video" + "Trimiteți SMS la %1$s" "Mesaje vocale neascultate" "Începeţi căutarea vocală" "Apelaţi %s" "Necunoscut" "Mesagerie vocală" "Număr privat" - "Telefon public" - "%s m %s s" - "Apelul nu a fost trimis" + "Telefon public cu plată" + "%s min. %s sec." + "Nu puteți apela acest număr" "Pentru a configura mesageria vocală, accesaţi Meniu > Setări." "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivaţi modul Avion." "Se încarcă..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Se încarcă de pe cardul SIM..." "Persoanele din agendă de pe cardul SIM" - "Pentru a utiliza această funcție, reactivați aplicația Agendă." - "Funcția Căutare vocală nu este disponibilă." + "Nu este disponibilă nicio aplicație pentru agendă" + "Căutarea vocală nu este disponibilă" "Nu se poate efectua un apel telefonic, deoarece aplicația Telefon a fost dezactivată." - "Nu este disponibilă nicio aplicație instalată pentru efectuarea acțiunii selectate." - "Introd. nume sau nr. telefon" - "Niciun apel nepreluat recent." - "Niciun mesaj vocal recent." + "Pe dispozitiv nu există nicio aplicație pentru această acțiune" + "Introduceți nume sau număr" + "Niciun apel" + "Niciun mesaj vocal recent" "Afișați numai preferate" "Istoric" "Toate" "Nepreluate" "Mes. vocal" - "Apelare rapidă" + "Apelare rapidă" "Recente" "Agendă" "S-a eliminat din preferate" @@ -146,9 +145,9 @@ "Inițiați un apel video" "Vedeți istoricul complet al apelurilor" "%s (de) apeluri nepreluate noi" - "Cu funcția Apelare rapidă puteți forma, cu o singură atingere, \nnumerele preferate și cele\n pe care le apelați frecvent." - "Nu aveți nicio persoană de contact." - "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau apăsați și țineți apăsat pentru a reordona" + "Apelarea rapidă este apelarea printr-o singură atingere a numerelor preferate și a numerelor pe care le apelați frecvent" + "Nu există persoane de contact" + "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" "Închideți" "Eliminați" "TOATĂ AGENDA" @@ -163,20 +162,20 @@ "Apel video către %1$s." "Ascultați mesajul vocal de la %1$s" "Detaliile apelului pentru %1$s" - "Intrarea din jurnalul de apeluri a fost ștearsă." - "Persoană de contact raportată" + "S-a șters din istoricul apelurilor" + "Numărul a fost raportat la Google" "RAPORTAȚI" "Astăzi" "Ieri" "Mai vechi" - "Lista de apeluri" + "Lista de apeluri" "Porniți difuzorul." "Opriți difuzorul." "Jucați mai repede." "Jucați mai lent." "Porniți sau întrerupeți redarea." ", " - "Setări generale" + "Generale" "Afișaj, sunete și răspunsuri rapide agendă" "Opțiuni de afișare a agendei" "Sunete și vibrații" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tonuri pt. tastatura numerică" "Altele" "Răspunsuri rapide" - "Setări pentru apeluri" + "Apeluri" "Mesagerie vocală, apel în așteptare și altele" "Setări cont telefon" "Gestionați setările pentru SIM și setările pentru apeluri" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 14e4b7aa5..c16e9627c 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Телефон" "Телефон" "Кнопки" - "Вызовы" - "Отправить SMS" + "Журнал звонков." + "Отправить SMS" "Вызов: %s" "Изменить номер и вызвать" "Добавить в контакты" - "Удалить из списка вызовов" - "Очистить список" + "Удалить из журнала звонков" + "Очистить журнал звонков" "Удалить голосовое сообщение" "Поделиться" - "Список вызовов пуст." - "Удаление данных" - "Журнал звонков будет очищен." - "Очистка списка вызовов..." + "Вызовов нет." + "Очистить журнал звонков?" + "История звонков будет удалена." + "Очистка журнала звонков…" "Голосовая почта" "Голосовые сообщения: %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "Прослушать" "%1$s, %2$s" "Новое гол. сообщение: %1$s" - "Не удалось воспроизвести сообщение." + "Не удалось воспроизвести сообщения" "Буферизация..." - "Получение голосовой почты..." - "Не удалось получить голосовую почту." + "Загрузка сообщений…" + "Не удалось загрузить голосовую почту" "Только звонки с голосовой почтой" "Только входящие звонки" "Только исходящие звонки" "Только пропущенные звонки" - "Не удалось подключиться к серверу голосовой почты." - "Не удалось подключиться к серверу. Есть новые сообщения." - "Настройте голосовую почту." - "Аудио недоступно." + "Не удается загрузить данные голосовой почты" + "Не удается загрузить новое голосовое сообщение" + "Настройте голосовую почту" + "Аудио недоступно" "Настройка" "Получить почту" "Минимальная скорость" @@ -83,12 +83,11 @@ "Добавить в контакты" "Добавить двухсекундную паузу" "Добавить паузу" - "Выбрать аккаунт" "Настройки" "Новый контакт" "Все контакты" "Сведения о вызове" - "Не удается получить сведения о вызове." + "Данные недоступны" "Использовать тональный набор" "Вернуться к ожидающему вызову" "+ вызов" @@ -104,19 +103,19 @@ "Просмотреть данные: %1$s" "Позвонить: %1$s" "Сведения о контакте %1$s" - "Новое голосовое сообщение." - "Вызовов: %1$s." - "Видеовстреча" - "Отправить текстовое сообщение: %1$s" + "Новое голосовое сообщение." + "Звонков: %1$s." + "Видеовызов." + "Отправить SMS пользователю %1$s." "Непрослушанные сообщения голосовой почты" "Начать голосовой поиск" "Позвонить: %s" "Неизвестно" "Голосовая почта" "Скрытый номер" - "Телефон-автомат" - "%s:%s" - "Вызов невозможен" + "Телефон-автомат" + "%s мин. %s сек." + "На этот номер нельзя позвонить." "Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню > Настройки\"." "Сначала отключите режим полета." "Загрузка..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Загрузка с SIM-карты…" "Контакты на SIM-карте" - "Чтобы использовать эту функцию, включите приложение \"Контакты\"." - "Голосовой поиск недоступен" + "Нет приложения для работы с контактами" + "Голосовой поиск недоступен" "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." - "На устройстве нет приложения для этого действия." - "Введите имя или номер телефона" - "Пропущенных вызовов нет." - "Сообщений голосовой почты нет." + "На устройстве нет подходящего приложения" + "Введите имя или номер телефона" + "Вызовов нет." + "Сообщений нет." "Только часто используемые" "История" "Все" "Пропущенные" "Г. почта" - "Быстрый набор" + "Быстрый набор" "Недавние" "Контакты" "Контакт удален из избранных" @@ -146,9 +145,9 @@ "Начать видеовстречу" "Посмотреть весь журнал звонков" "Пропущенных вызовов: %s" - "Быстрый набор позволяет звонить\nна избранные и часто используемые номера\n, нажимая всего одну кнопку." - "Контактов нет." - "Нажмите на фото, чтобы посмотреть информацию о контакте. Чтобы переставить контакт в списке, нажмите на него и передвиньте на нужное место." + "Настройте быстрый набор, чтобы вам было удобнее звонить на часто используемые номера." + "Ничего не найдено." + "Коснитесь изображения, чтобы увидеть все номера, или нажмите и удерживайте, чтобы изменить порядок" "Закрыть" "Удалить" "ВСЕ КОНТАКТЫ" @@ -163,20 +162,20 @@ "Отправить ответный видеовызов контакту %1$s." "Прослушать сообщение от контакта %1$s." "%1$s – сведения о вызове" - "Запись удалена" - "Сообщение отправлено." + "Вызов удален из журнала" + "Жалоба отправлена в Google" "СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ" "Сегодня" "Вчера" "Предыдущие записи" - "Вызовы" + "Вызовы" "Включить динамик." "Выключить динамик." "Увеличить скорость воспроизведения." "Уменьшить скорость воспроизведения." "Начать или приостановить воспроизведение." ", " - "Общие настройки" + "Общие" "Отображение контактов, звуки и быстрые ответы" "Отображение контактов" "Звук и вибросигнал" @@ -185,7 +184,7 @@ "Звук при наборе номера" "Другие настройки" "Быстрые ответы" - "Настройки вызовов" + "Вызовы" "Голосовая почта, ожидание вызова и другие функции" "Настройки аккаунта телефона" "Параметры SIM-карты и вызовов" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 24b437aa7..436f43396 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "අංකිත මුහුණ" "දුරකථනය" "දුරකථනය" - "ඇමතුම් ලොගය" - "කෙටි පණිවිඩය යවන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "SMS යවන්න" "%s අමතන්න" "ඇමතීමට කලින් අංකය වෙනස් කරන්න" "සම්බන්ධතා වලට එක් කරන්න" - "ඇමතුම් ලොගයෙන් ඉවත් කරන්න" - "ඇමතුම් ලොගය හිස් කරන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" "හඬ තැපෑල මකන්න" "හඬ තැපෑල බෙදාගන්න" - "ඔබගේ ඇමතුම් ලොගය හිස් ය." - "ඇමතුම් ලොගය හිස් කරන්නද?" - "ඔබගේ සියලුම ඇමතුම් වාර්තා මකා දැමෙනු ඇත." - "ඇමතුම් ලොගය හිස් කරමින්…" + "ඇමතුම් නැත" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" + "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" "හඬ තැපෑල" "හඬ තැපැල් %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "ධාවනය කරන්න" "%1$s, %2$s" "%1$s වෙතින් නව හඬ තැපැලක්" - "හඬ තැපෑල ධාවනය කළ නොහැක." + "හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය" "අන්තරාචයනය වෙමින්..." - "හඬ තැපැල් ලබාගනිමින්..." - "හඬ තැපෑල ලබාගැනීමට නොහැකි විය." + "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…" + "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය" "හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි" "එන ඇමතුම් පමණි" "පිටතට යන ඇමතුම් පමණි" "මඟ හැරුණු ඇමතුම් පමණි" - "හඬ තැපැල් සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක." - "හඬ තැපැල් සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. නව හඬ තැපැල් රැඳී සිටී." - "ඔබගේ හඬ තැපැල් සකසා ගන්න." - "ශබ්ද ලද නොහැක." + "හඬ තැපැල් යාවත්කාලීන ලබාගත නොහැකිය" + "නව හඬ තැපෑලක් පොරොත්තු වෙමින්. මේ දැන් ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකිය." + "ඔබේ හඬ තැපෑල පිහිටුවන්න" + "ශ්‍රව්‍ය ලබාගත නොහැකිය" "ස්ථාපනය කරන්න" "හඬ තැපැල් අමතන්න" "ඉතාමත් මන්දගාමී වේගය" @@ -83,12 +83,11 @@ "සම්බන්ධතා වලට එක් කරන්න" "තත්පර 2 ක විරාමයක් එක් කරන්න" "රැඳී සිටීම එක් කරන්න" - "ගිණුම තෝරන්න" "සැකසීම්" "නව සම්බන්ධතාවයක්" "සියලුම සම්බන්ධතා" "ඇමතුම් විස්තර" - "අයැදුම් කළ ඇමතුම සඳහා විස්තර කියවිය නොහැකි විය." + "විස්තර ලබාගත නොහැකිය" "ස්පර්ශ නාද යතුරුපෑඩය භාවිතා කරන්න" "පවතින ඇමතුමට නැවත යන්න" "ඇමතුමක් එක් කරන්න" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s සම්බන්ධතාවය බලන්න" "%1$s අමතන්න" "%1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" - "නව හඬ තැපෑල." - "ඇමතුම් %1$s." - "වීඩියෝ ඇමතුම." - "%1$s වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "නව හඬ තැපෑල" + "ඇමතුම් %1$s" + "වීඩියෝ ඇමතුම" + "%1$s වෙත SMS යවන්න" "අසා නොමැති හඬ තැපෑල" "හඬ සෙවීම අරඹන්න" "%s අමතන්න" "නොදනී" "හඬ තැපෑල" "පුද්ගලික අංකය" - "ගෙවුම් දුරකථනය" - "මිනිත්තු %s තත්පර %s" - "ඇමතුම යැව්වේ නැත" + "පේෆෝනය" + "මිනි %s තත් %s" + "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" "හඬ තැපෑල සකස් කර ගැනීමට, මෙනු > සැකසීම් වෙත යන්න." "හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය වසා දමන්න." "පූරණය වෙමින්..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "SIM පතෙන් පූරණය කරමින්…" "SIM පත් සම්බන්ධතා" - "මෙම අංගය භාවිතා කිරීමට සම්බන්ධතා යෙදුම නැවත සබල කරන්න." - "හඬ සෙවුම පවතින්නේ නැත" + "සබඳතා යෙදුමක් ලබාගත නොහැකිය" + "හඬ සෙවුම ලබාගත නොහැකිය" "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." - "තෝරාගන්නා ලද ක්‍රියාව හසුරුවීමට ස්ථාපනය කරන ලද ක්‍රියාකරකම් නොතිබේ." - "නමක් හෝ දුරකථන අංකයක් ටයිප් කරන්න" - "ඔබට මෑත හමු නොවූ ඇමතුම් නොමැත." - "ඔබට මෑත හඬ තැපෑල නොමැත." + "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" + "නමක් හෝ දුරකථන අංකයක් ඇතුළු කරන්න" + "ඇමතුම් නැත" + "මෑත හඬ තැපැල් නැත" "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" "ඉතිහාසය" "සියලු" "මග හැරුණේය" "හඬ තැපෑල" - "වේගවත් ඇමතීම" + "වේග ඩයල් කිරීම" "මෑත" "සම්බන්ධතා" "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" @@ -146,9 +145,9 @@ "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" "සම්පූර්ණ ඇමතුම් ඉතිහාසය බලන්න" "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" - "ඔබ නිතර අමතන\n අංක සහ ප්‍රියතම ඒවා සඳහා\nඑක් ස්පර්ශයෙන් ඇමතීම වේගවත් ඇමතීමයි." - "ඔබ ළඟ සම්බන්ධතා කිසිවක් නොමැත." - "සියලු අංක බැලීමට පින්තූරය ටට්ටු කරන්න නැතහොත් නැවත සැකසීමට ඔබා රඳවා සිටින්න" + "වේග ඩයලනය යනු ප්‍රියතමයන් සහ ඔබ නිතර අමතන අංක සඳහා එක්-ස්පර්ශ ඩයල් කිරීමකි" + "සබඳතා නැත" + "සියලු අංක බැලීමට අනුරුව ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් & යළි ඇණවුම් කිරීමට අල්ලාගෙන සිටින්න" "ඉවතලන්න" "ඉවත් කරන්න" "සියලු සම්බන්ධතා" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s වෙත වීඩියෝ ඇමතුම." "%1$s වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" "%1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" - "ඇමතුම් ලෝග ඇතුළත් කිරීම මකන ලදි." - "සම්බන්ධතා වාර්තා කරන ලදි." + "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" + "Google වෙත වාර්තා කළ අංකය" "වාර්තාව" "අද" "ඊයේ" "වඩා පරණ" - "ඇමතුම් ලැයිස්තුව" + "ඇමතුම් ලැයිස්තුව" "ශබ්දවාහිනී සක්‍රිය කරන්න." "ශබ්දවාහිනී අක්‍රිය කරන්න." "වේගයෙන් ධාවනය කරන්න." "හෙමින් ධාවනය කරන්න." "නැවත ධාවනයෙදී ආරම්භ කරන්න හෝ විරාමය කරන්න." ", " - "පොදු සැකසීම්" + "පොදු" "සම්බන්ධතා දර්ශනය, හඬ සහ වේගවත් ප්‍රතිචාරයන්" "සම්බන්ධතා දර්ශනය කිරීමේ විකල්ප" "හඬ සහ කම්පන" @@ -185,7 +184,7 @@ "ඩයල්පෑඩ ස්පර්ශක හඬ" "වෙනත්" "ක්ෂණික ප්‍රතිචාර" - "ඇමතුම් සැකසීම්" + "ඇමතුම්" "හඬ තැපෑල , ඇමතුමේ රැඳී සිටීම, සහ වෙනත්" "දුරකථන ගිණුම සැකසීම" "SIM සහ ඇමතුම් සැකසීම් කළමනාකරණය කරන්න" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index cf4ef5a14..4049439e4 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Vytáčanie" "Telefón" "Telefón" - "Denník hovorov" - "Poslať textovú správu" + "História hovorov" + "Odoslať SMS" "Zavolať kontakt %s" "Pred volaním upraviť číslo" "Pridať medzi kontakty" - "Odstrániť zo záznamu hovorov" - "Vymazať záznam hovorov" + "Odstrániť z histórie hovorov" + "Vymazať históriu hovorov" "Odstrániť hlasovú správu" "Zdieľať hlasovú správu" - "Zoznam hovorov je prázdny" - "Vymazať hovory?" - "Všetky záznamy o hovoroch budú odstránené." - "Vymazávanie denníka hovorov..." + "Žiadne hovory" + "Chcete vymazať históriu hovorov?" + "Týmto sa z histórie odstránia všetky hovory" + "Vymazáva sa história hovorov..." "Hlasová správa" "Počet hlasových správ: %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "Prehrať" "%1$s, %2$s" "Nová hlasová správa – %1$s" - "Nepodarilo sa prehrať hlasovú správu." + "Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať" "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte…" - "Načítavanie hlasovej správy…" - "Nepodarilo sa načítať hlasovú správu." + "Načítava sa hlasová schránka…" + "Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať" "Iba volania do hlasovej schránky" "Iba prichádzajúce hovory" "Iba odchádzajúce hovory" "Iba zmeškané hovory" - "Nepodarilo sa pripojiť k serveru hlasovej schránky." - "Nepodarilo sa prip. k serveru hl. schránky. Nové hlas. správy." - "Nastavenie hlasovej schránky." - "Zvuk nie je k dispozícii." + "Aktualizácie hlasovej schránky nie sú k dispozícii" + "Nevypočuté hlasové schránky. Momentálne ich nemožno načítať." + "Nastavte si hlasovú schránku" + "Zvuk nie je k dispozícii" "Nastavenie" "Volať hlas. schránku" "Najnižšia rýchlosť" @@ -83,12 +83,11 @@ "Pridať do kontaktov" "Pridať dvojsekundovú pauzu" "Pridať čakanie" - "Vybrať účet" "Nastavenia" "Nový kontakt" "Všetky kontakty" "Podrobnosti hovoru" - "Podrobnosti požadovaného hovoru nie je možné načítať." + "Podrobnosti nie sú k dispozícii" "Použiť dotykovú tónovú klávesnicu" "Návrat k prebiehajúcemu hovoru" "Pridať hovor" @@ -104,19 +103,19 @@ "Zobraziť kontakt %1$s" "Volať kontakt %1$s" "Podrobnosti kontaktu pre %1$s" - "Nová hlasová správa." - "Počet volaní: %1$s." - "Videohovor" - "Poslať textovú správu kontaktu %1$s" + "Nová hlasová schránka" + "Počet hovorov: %1$s" + "Videohovor" + "Poslať SMS kontaktu %1$s" "Nevypočutá hlasová správa" "Spustenie hlasového vyhľadávania" "Volať %s" "Neznáme" "Hlasová schránka" "Súkromné číslo" - "Verejný telefón" - "%s min %s s" - "Hovor nebol spojený" + "Telefónny automat" + "%s min. %s s" + "Na toto číslo nie je možné volať" "Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na položku Menu > Nastavenia." "Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle." "Načítava sa…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Prebieha načítavanie z karty SIM..." "Kontakty na karte SIM" - "Ak chcete použiť túto funkciu, povoľte znova aplikáciu Kontakty." - "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii." + "Nie je k dispozícii žiadna aplikácia na kontakty" + "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii" "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." - "Nie je nainštalovaná žiadna aplikácia na spracovanie vybranej akcie." - "Zadajte meno alebo tel. číslo" - "Nemáte žiadne nové zmeškané hovory" - "Nemáte žiadne nové hlasové schránky." + "Na tomto zariadení nie je aplikácia na vykonanie danej akcie" + "Zadajte meno alebo tel. číslo" + "Žiadne hovory" + "Žiadne nedávne hlasové schránky" "Zobraziť iba obľúbené" "História" "Všetky" "Zmeškané" "Schránka" - "Rýchla voľba" + "Rýchla voľba" "Nedávne" "Kontakty" "Odstránené z obľúbených" @@ -146,9 +145,9 @@ "Uskutočniť videohovor" "Zobraziť úplnú históriu hovorov" "Počet nových zmeškaných hovorov: %s" - "Rýchla voľba je vytáčanie obľúbených \nkontaktov a čísiel, ktorým často\nvoláte, jedným klepnutím" - "Nemáte žiadne kontakty" - "Klepnutím na obrázok zobrazíte všetky čísla a pridržaním ich zoradíte" + "Rýchla voľba je funkcia umožňujúca jedným klepnutím vytočiť obľúbené osoby a často volané čísla." + "Žiadne kontakty" + "Klepnutím na obrázok si môžete zobraziť všetky čísla. Ak naň klepnete a podržíte ho, môžete zmeniť ich poradie." "Zatvoriť" "Odstrániť" "VŠETKY KONTAKTY" @@ -163,20 +162,20 @@ "Začať videohovor s kontaktom %1$s." "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa %1$s" "Podrobnosti hovoru pre kontakt %1$s" - "Záznam v denníku hovorov bol odstránený." - "Kontakt bol nahlásený." + "Odstránené z histórie hovorov" + "Číslo bolo nahlásené Googlu" "NAHLÁSIŤ" "Dnes" "Včera" "Staršie" - "Zoznam hovorov" + "Zoznam hovorov" "Zapnúť reproduktor" "Vypnúť reproduktor" "Prehrať rýchlejšie" "Prehrať pomalšie" "Spustiť alebo pozastaviť prehrávanie" ", " - "Všeobecné nastavenia" + "Všeobecné" "Zobrazenie kontaktov, zvuky a rýchle odpovede" "Možnosti zobrazenia kontaktov" "Zvuky a vibrovanie" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tóny číselnej klávesnice" "Ďalšie" "Rýchle odpovede" - "Nastavenia hovorov" + "Hovory" "Hlasová schránka, ďalší hovor na linke atď." "Nastavenia telefónneho účtu" "Spravovať nastavenia SIM karty a hovorov" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 0963f4cf4..304b33a60 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon" - "Dnevnik klicev" - "Pošlji besedilno sporočilo" + "Zgodovina klicev" + "Pošlji SMS" "Pokliči %s" "Pred klicanjem uredi številko" "Dodaj med stike" - "Odstrani iz dnevnika klicev" - "Počisti dnevnik klicev" + "Izbris iz zgodovine klicev" + "Izbris zgodovine klicev" "Brisanje sporočil odzivnika" "Skupna raba odzivnika" - "Vaš dnevnik klicev je prazen." - "Izbr. dnev. klicev?" - "Vsi vaši zapisi bodo izbrisani." - "Brisanje dnevnika klicev ..." + "Ni klicev" + "Želite izbrisati zgodovino klicev?" + "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" + "Izbris zgodovine klicev …" "Sporočila glasovne pošte" "Št. sporočil glasovne pošte: %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "Predvajaj" "%1$s , %2$s" "Nova glasovna pošta od %1$s" - "Sporočil odzivn. ni mogoče predvajati." + "Sporočil v odzivniku ni mogoče predv." "Medpomnjenje…" - "Prejemanje sporočil odzivnika…" - "Sporočil odzi. ni bilo mogoče prejeti." + "Nalaganje sporočil v odzivniku …" + "Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti" "Samo klici z odzivnikom" "Samo dohodni klici" "Samo odhodni klici" "Samo neodgovorjeni klici" - "S strežnikom za odzivnik se ni mogoče povezati." - "S strež. odzivnika se ni mogoče povezati. Nova sporočila čakajo." - "Nastavite odzivnik." - "Zvok ni na voljo." + "Obvestila odzivnika niso na voljo" + "V odzivniku čaka novo sporočilo. Trenutno ga ni mogoče naložiti." + "Nastavite odzivnik" + "Zvok ni na voljo" "Nastavite odzivnik" "Klicanje glasovne pošte" "Najpočasnejše predvajanje" @@ -83,12 +83,11 @@ "Dodaj med stike" "Dodaj 2 sekundi premora" "Dodaj premor" - "Izbira računa" "Nastavitve" "Nov stik" "Vsi stiki" "Podrobnosti klica" - "Podrobnosti zahtevanega klica ni bilo mogoče prebrati." + "Podrobnosti niso na voljo" "Uporabi številčnico za tonsko klicanje" "Nazaj na klic, ki poteka" "Dodaj klic" @@ -104,19 +103,19 @@ "Ogled stika %1$s" "Klicanje osebe %1$s" "Podrobnosti stika za %1$s" - "Novo sporočilo v odzivniku." - "Št. klicev: %1$s." - "Videoklic." - "Pošlji SMS osebi %1$s" + "Novo sporočilo v odzivniku" + "Št. klicev: %1$s" + "Videoklic" + "Pošlji SMS prejemniku %1$s" "Neodprta glasovna pošta" "Začni glasovno iskanje" "Pokliči %s" "Neznano" "Glasovna pošta" "Zasebna številka" - "Telefonska govorilnica" - "%s min, %s s" - "Klic ni uspel" + "Telefonska govorilnica" + "%s min %s s" + "Te številke ni mogoče klicati" "Če želite nastaviti odzivnik, odprite Meni > Nastavitve." "Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo." "Nalaganje …" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Nalaganje s kartice SIM ..." "Stiki na kartici SIM" - "Aplikaciji Stiki znova omogočite uporabo te funkcije." - "Glasovno iskanje ni na voljo." + "Ni aplikacije za stike" + "Glasovno iskanje ni na voljo" "Ni mogoče opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogočena." - "Na voljo ni nobene nameščene aplikacije za obdelavo izbranega dejanja." - "Vnesite ime ali tel. številko" - "Nimate nedavnih zgrešenih klicev." - "Nimate nedavnih sporočil v odzivniku." + "V tej napravi ni aplikacije za to" + "Vnesite ime ali telefonsko številko" + "Ni klicev" + "Ni nedavnih sporočil v odzivniku" "Pokaži samo priljubljene" "Zgodovina" "Vsi" "Neodgovorjeni" "Odzivnik" - "Hitro izbiranje" + "Hitro izbiranje" "Nedavni" "Stiki" "Odstranjeno iz priljubljenih" @@ -146,9 +145,9 @@ "Opravi videoklic" "Prikaz celotne zgodovine klicev" "Št. novih zgrešenih klicev: %s" - "S hitrim klicanjem z enim dotikom pokličete\npriljubljene osebe in številke\n, ki jih kličete pogosto." - "Ni stikov." - "Dotaknite se slike, da prikažete vse številke, ali jo pritisnite in pridržite, da spremenite vrstni red" + "Hitro izbiranje je klicanje priljubljenih številk in tistih, ki jih kličete najpogosteje, z enim dotikom." + "Ni stikov" + "Dotaknite se slike, če želite videti vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, če želite spremeniti vrstni red." "Opusti" "Odstrani" "VSI STIKI" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videoklic za: %1$s." "Poslušajte sporočilo v odzivniku od: %1$s" "Podrobnosti klica za: %1$s" - "Vnos v dnevnik klicev je izbrisan." - "Stik je prijavljen." + "Izbrisano iz zgodovine klicev" + "Številka sporočena Googlu" "PRIJAVI" "Danes" "Včeraj" "Starejši" - "Seznam klicev" + "Seznam klicev" "Vklopi zvočnik." "Izklopi zvočnik." "Predvajaj hitreje." "Predvajaj počasneje." "Začni ali zaustavi predvajanje." ", " - "Splošne nastavitve" + "Splošno" "Prikaz stika, zvoki in hitri odgovori" "Možnosti prikaza stikov" "Zvoki in vibriranje" @@ -185,7 +184,7 @@ "Toni tipkovnice" "Drugo" "Hitri odgovori" - "Klicne nastavitve" + "Klici" "Odzivnik, čakajoči klic in drugo" "Nastavitve računa telefona" "Upravljanje nastavitev za SIM in klicnih nastavitev" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 6c641961c..8b180e100 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Телефон" "Телефон" "Телефон" - "Евиденција позива" - "Пошаљи SMS" + "Историја позива" + "Пошаљи SMS" "Позови %s" "Измените број пре позива" "Додај у контакте" - "Уклони из евиденције позива" - "Обриши евиденцију позива" + "Избриши из историје позива" + "Обриши историју позива" "Избриши говорну поруку" "Дели говорну поруку" - "Евиденција позива је празна." - "Обрисати евиденцију позива?" - "Све евиденције позива ће бити избрисане." - "Брисање евиденције позива..." + "Нема позива" + "Желите да обришете историју позива?" + "Ово ће избрисати све позиве из историје" + "Брише се историја позива…" "Говорна пошта" "Говорних порука: %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "Пусти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна порука од %1$s" - "Није могуће пустити говорну пошту." + "Пуштање говорне поште није успело" "Баферовање..." - "Преузимање говорне поште..." - "Није могуће преузети говорну пошту." + "Говорна пошта се учитава…" + "Учитавање говорне поште није успело" "Само позиви са говорном поштом" "Само долазни позиви" "Само одлазни позиви" "Само пропуштени позиви" - "Није могуће повезати се са сервером говорне поште." - "Није могућа веза са сервером. Нове говорне поруке су на чекању." - "Подесите говорну пошту." - "Звук није доступан." + "Ажурирања говорне поште нису доступна" + "Имате нову говорну пошту. Тренутно не може да се учита." + "Подесите говорну пошту" + "Аудио није доступан" "Подеси" "Зови говорну пошту" "Најмања брзина" @@ -83,12 +83,11 @@ "Додај у контакте" "Додај паузу од 2 секунде" "Додај чекање" - "Изабери налог" "Подешавања" "Нови контакт" "Сви контакти" "Детаљи позива" - "Није могуће прочитати детаље о захтеваном позиву." + "Детаљи нису доступни" "Употребите бројчаник за тонско бирање" "Врати се на позив који је у току" "Додај позив" @@ -104,19 +103,19 @@ "Прикажи контакт %1$s" "Позови корисника %1$s" "Детаљи о контакту за %1$s" - "Нова говорна порука." - "%1$s позива." - "Видео позив." - "Слање текстуалне поруке контакту %1$s" + "Нова гласовна порука" + "%1$s позива" + "Видео позив" + "Слање SMS-а за %1$s" "Непреслушана говорна пошта" "Покретање гласовне претраге" "Позови %s" "Непознато" "Говорна пошта" "Приватан број" - "Јавна говорница" - "%s мин %s сек" - "Позив није послат" + "Телефонска говорница" + "%s мин %s сек" + "Није могуће позвати овај број" "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим авионa." "Учитавање…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Учитавање са SIM картице је у току…" "Контакти на SIM картици" - "Омогућите поново апликацији Контакти да користи ову функцију." - "Гласовна претрага није доступна." + "Нема доступне апликације за контакте" + "Гласовна претрага није доступна" "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." - "Нема доступне инсталиране активности за руковање изабраном радњом." - "Унесите име или број телефона" - "Немате ниједан недавни пропуштени позив." - "Немате ниједну недавну поруку говорне поште." + "На овом уређају нема апликација за то" + "Унесите име или број телефона" + "Нема позива" + "Нема недавних говорних порука" "Прикажи само омиљене" "Историја" "Сви" "Пропуштени" "Говорна пошта" - "Брзо позивање" + "Брзо бирање" "Недавни контакти" "Контакти" "Уклоњено је из омиљених" @@ -146,9 +145,9 @@ "Упути видео позив" "Приказ пуне историје позива" "Нових пропуштених позива: %s" - "Брзо позивање је позивање једним додиром\nза омиљене контакте и бројеве\n које често позивате." - "Немате ниједан контакт." - "Додирните слику да бисте видели све бројеве или притисните и задржите да бисте променили распоред" + "Брзо бирање је бирање једним додиром за омиљене контакте и бројеве које често зовете" + "Нема контаката" + "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте променили распоред" "Одбаци" "Уклони" "СВИ КОНТАКТИ" @@ -163,20 +162,20 @@ "Видео позив за %1$s." "Пусти говорну пошту од %1$s" "Детаљи позива за %1$s" - "Унос у евиденцији позива је избрисан." - "Контакт је пријављен." + "Избрисано из историје позива" + "Број је пријављен Google-у" "ПРИЈАВИ" "Данас" "Јуче" "Старији" - "Листа позива" + "Листа позива" "Укључите звучник." "Искључите звучник." "Бржа репродукција." "Спорија репродукција." "Започните или паузирајте репродукцију." ", " - "Општа подешавања" + "Опште" "Приказивање контаката, звуци и брзи одговори" "Опције приказивања контаката" "Звуци и вибрација" @@ -185,7 +184,7 @@ "Звуци нумеричке тастатуре" "Друго" "Брзи одговори" - "Подешавања позива" + "Позиви" "Говорна пошта, стављање позива на чекање и друго" "Подешавања налога на телефону" "Управљајте подешавањима SIM-а и позива" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index b8e8976be..89003ab39 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Samtal" "Telefon" "Telefon" - "Samtalshistorik" - "Skicka SMS" + "Samtalshistorik" + "Skicka sms" "Ring %s" "Redigera nummer före samtal" "Lägg till i Kontakter" - "Ta bort från samtalshistorik" - "Rensa samtalshistorik" + "Radera från samtalshistoriken" + "Rensa samtalshistorik" "Ta bort röstmeddelande" "Dela röstmeddelande" - "Samtalsloggen är tom." - "Rensa samtalslista?" - "Alla samtalslistor kommer att tas bort." - "Samtalshistoriken rensas …" + "Inga samtal" + "Vill du rensa samtalshistoriken?" + "Alla samtal raderas från historiken" + "Rensar samtalshistoriken ..." "Röstmeddelanden" "%1$d röstmeddelanden" @@ -40,18 +40,18 @@ "Spela upp" "%1$s, %2$s" "Nytt röstmeddelande från %1$s" - "Det gick inte att spela upp röstmeddelandet." + "Det gick inte att spela upp röstmeddelandet" "Buffrar…" - "Hämtar röstmedelande…" - "Det gick inte att hämta röstmeddelandet." + "Läser in röstmeddelande ..." + "Det gick inte att läsa in röstmeddelandet" "Endast samtal med röstmeddelande" "Endast inkommande samtal" "Endast utgående samtal" "Endast missade samtal" - "Det går inte att ansluta till röstbrevlådan." - "Kan inte ansluta till röstbrevlådan. Nya meddelanden väntar." - "Konfigurera röstbrevlådan." - "Ljud saknas." + "Uppdateringar för röstbrevlådan är inte tillgängliga" + "Ett nytt röstmeddelande väntar. Det går inte att läsa in det för tillfället." + "Konfigurera röstbrevlådan" + "Ljud är inte tillgängligt" "Konfigurera" "Ring röstbrevlådan" "Lägsta hastighet" @@ -83,12 +83,11 @@ "Lägg till i Kontakter" "Lägg till en paus på 2 sek." "Lägg till väntetid" - "Välj konto" "Inställningar" "Ny kontakt" "Alla kontakter" "Samtalsinfo" - "Det gick inte att läsa information om samtalet." + "Det finns ingen information" "Använda tonvalstelefon" "Återvänd till pågående samtal" "Lägg t. samt." @@ -104,19 +103,19 @@ "Visa kontakten %1$s" "Ring %1$s" "Kontaktuppgifter för %1$s" - "Nytt röstmeddelande" - "%1$s samtal." - "Videosamtal." - "Skicka SMS till %1$s" + "Nytt röstmeddelande" + "%1$s samtal" + "Videosamtal" + "Skicka sms till %1$s" "Ej hört röstmeddelande" "Starta röstsökning" "Ring %s" "Okänd" "Röstbrevlåda" "Privat nummer" - "Telefonautomat" - "%s minuter %s sekunder" - "Samtalet gick inte att koppla fram" + "Telefonautomat" + "%s min %s sek" + "Det går inte att ringa det här numret" "Välj Meny > Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan." "Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget." "Läser in …" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Läser in från SIM-kort…" "Kontakter från SIM-kort" - "Aktivera appen Kontakter på nytt om du vill använda den här funktionen." - "Röstsökning är inte tillgängligt." + "Det finns inga appar för kontakter" + "Röstsökning är inte tillgänglig" "Det går inte att ringa eftersom appen Telefon har inaktiverats." - "Det finns ingen installerad app som är tillgänglig för att hantera den valda åtgärden." - "Ange ett namn eller telefonnummer" - "Du har inga nya missade samtal." - "Du har inga nya röstmeddelanden." + "Det finns ingen app för detta på enheten" + "Ange ett namn eller telefonnummer" + "Inga samtal" + "Inga nya röstmeddelanden" "Visa endast favoriter" "Historik" "Alla" "Missade" "Röstbrevlåda" - "Snabbval" + "Kortnummer" "Senaste" "Kontakter" "Borttagen från favoriter" @@ -146,9 +145,9 @@ "Ring videosamtal" "Visa hela samtalshistoriken" "%s nya missade samtal" - "Med kortnummer ringer du med en enda knapptryckning\ntill favoritkontakter och nummer\n som du ringer till ofta." - "Du har inga kontakter." - "Tryck på bilden om du vill visa alla nummer eller tryck länge om du vill flytta den" + "Kortnummer är snabbval för favoritkontakter och nummer du ringer till ofta" + "Inga kontakter" + "Tryck på bilden och visa alla nummer eller tryck länge om du vill ändra ordningen" "Avvisa" "Ta bort" "ALLA KONTAKTER" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videosamtal till %1$s." "Lyssna på ett röstmeddelande från %1$s" "Samtalsinformation för %1$s" - "Posten i samtalsloggen har tagits bort." - "Kontakten har rapporterats." + "Har raderats från samtalshistoriken" + "Nummer som har rapporterats till Google" "RAPPORTERA" "I dag" "I går" "Äldre" - "Samtalslista" + "Samtalslista" "Slå på högtalaren." "Stäng av högtalaren." "Spela upp snabbare." "Spela upp långsammare." "Starta eller pausa uppspelning." ", " - "Allmänna inställningar" + "Allmänt" "Visning, ljud och snabbsvar för kontakter" "Visningsalternativ för kontakter" "Ljud och vibrationer" @@ -185,7 +184,7 @@ "Knappsatsljud" "Övrigt" "Snabbsvar" - "Samtalsinställningar" + "Samtal" "Röstbrevlåda, samtal väntar med flera" "Kontoinställningar för mobil" "Hantera SIM-korts- och samtalsinställningar" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 12b88c335..e5734f29b 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Kibonyezi" "Nambari ya simu" "Simu" - "Logi ya orodha ya kupiga simu" - "Tuma ujumbe wa maandishi" + "Rekodi ya simu zilizopigwa" + "Tuma SMS" "Pigia %s" "Hariri nambari kabla ya kupiga" "Ongeza kwa anwani" - "Toa kwa orodha ya simu zilizopigwa" - "Futa rekodi ya simu" + "Futa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" + "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa ujumbe wa sauti" "Shiriki ujumbe wa sauti" - "Rekodi yako ya nambari za simu haina kitu." - "Ungependa kufuta rekodi ya simu?" - "Kumbukumbu zako zote za simu zitafutwa." - "Inafuta rekodi ya simu ..." + "Hakuna simu zilizopigwa" + "Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?" + "Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako" + "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." "Ujumbe wa sauti" "Barua za sauti %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "Cheza" "%1$s, %2$s" "Barua mpya ya sauti kutoka %1$s" - "Imeshindwa kucheza ujumbe wa sauti." + "Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti" "Inaakibisha..." - "Inaleta barua ya sauti…" - "Haikuweza kuleta barua ya sauti." + "Inapakia ujumbe wa sauti..." + "Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti" "Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu" "Simu zinazoingia tu" "Simu zinazotoka tu" "Simu zisizojibiwa tu" - "Imeshindwa kuunganisha kwenye seva ya ujumbe wa sauti." - "Imeshindwa kuwasiliana na seva ya ujumbe wa sauti. Mawasiliano mapya ya sauti yanasubiri kusikilizwa." - "Sanidi ujumbe wako wa sauti." - "Sauti haipatikani." + "Masasisho ya ujumbe wa sauti hayapatikani" + "Ujumbe mpya wa sauti unasubiri. Haiwezi kupakia sasa hivi." + "Sanidi ujumbe wako wa sauti" + "Sauti haipatikana" "Sanidi" "Pigia barua sauti" "Kasi ya taratibu zaidi" @@ -83,12 +83,11 @@ "Ongeza kwenye anwani" "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" "Ongeza kusubiri" - "Chagua Akaunti" "Mipangilio" "Anwani mpya" "Anwani zote" "Maelezo ya simu" - "Haikuweza kusoma maelezo ya simu iliyoombwa." + "Maelezo hayapatikana" "Tumia kibao cha kuchapa cha sauti na kugusa" "Rudi kwa simu inayoendelea" "Ongeza simu" @@ -104,19 +103,19 @@ "Angalia anwani %1$s" "Piga %1$s" "Maelezo ya %1$s" - "Ujumbe mpya wa sauti." - "Simu %1$s." - "Hangout ya video." - "Tuma ujumbe wa maandishi kwa %1$s" + "Ujumbe mpya wa sauti" + "Simu %1$s" + "Hangout ya Video" + "Tuma SMS kwa %1$s" "Barua sauti ambayo haijasikizwa" "Anza kutafuta kwa kutamka" "Piga simu %s" "Haijulikani" "Ujumbe wa sauti" " Nambari isiyojulikana" - "Simu ya kulipia" - "Dakika %s sekunde %s" - "Simu haijapigwa" + "Simu ya kulipia" + "Dak %s sek %s" + "Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii" "Ili kusanidi ujumbe wa sauti, nenda kwa Menyu > Mipangilio." "Kupigia simu ujumbe wa sauti, kwanza zima hali ya ndege." "Inapakia…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Inapakia kutoka SIM kadi..." "Anwani za SIM kadi" - "Washa tena programu ya Anwani ili utumie kipengele hiki." - "Utafutaji kwa kutamka haupatikani." + "Hakuna programu za mawasiliano zinazopatikana" + "Kutafuta kwa kutamka hakupatikani" "Haiwezi kupiga simu kwa sababu programu ya Simu imezimwa." - "Hakuna shughuli iliyosakinishwa imepatikana ya kushughulikia kitendo kilichochaguliwa." - "Andika jina au nambari ya simu" - "Huna simu za hivi majuzi ambazo hukuzipokea." - "Huna ujumbe wa sauti wa hivi majuzi." + "Hakuna programu kwa ajili ya hiyo kwenye kifaa hiki" + "Andika jina au nambari ya simu" + "Hakuna simu zilizopigwa" + "Hakuna ujumbe wa sauti wa hivi majuzi" "Onyesha zinazopendwa tu" "Historia" "Zote" "Ambazo hazikupokewa" "Ujumbe wa sauti" - "Unaowasiliana nao zaidi" + "Unaowasiliana nao zaidi" "Zilizotumika majuzi" "Anwani zote" "Imeondolowa kwenye vipendwa" @@ -146,9 +145,9 @@ "Piga Hangout ya video" "Angalia historia kamili ya simu zilizopigwa" "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" - "Kupiga simu kwa haraka kunahusisha kupiga simu kwa kugusa mara moja\n nambari na watu unaowapigia mara kwa mara\n." - "Hauna anwani zozote." - "Gonga picha ili uone nambari zote au bonyeza na ushikilie ili upange upya" + "Unaowasiliana nao zaidi ni upigaji simu wa kugusa mara moja kwa vipendeleo na nambari unazopiga mara kwa mara" + "Hakuna anwani" + "Gusa picha ili uone nambari zote au gusa na ushikilie ili upange upya" "Ondoa" "Ondoa" "ANWANI ZOTE" @@ -163,20 +162,20 @@ "Hangout ya video kwenda kwa %1$s." "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa %1$s" "Maelezo ya simu ya %1$s" - "Kumbukumbu ya simu imefutwa." - "Anwani imeripotiwa." + "Ilifutwa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" + "Nambari iliripotiwa kwa Google" "RIPOTI" "Leo" "Jana" "Nzee zaidi" - "Orodha ya Simu" + "Orodha ya simu" "Washa spika." "Zima spika." "Cheza kwa kasi zaidi." "Cheza polepole." "Anzisha au usitishe kucheza." ", " - "Mipangilio ya jumla" + "Jumla" "Onyesho la anwani, sauti, na majibu ya haraka" "Chaguo za onyesho la anwani" "Sauti na mtetemo" @@ -185,7 +184,7 @@ "Milio ya vitufe vya kupiga simu" "Nyingine" "Majibu ya haraka" - "Mipangilio ya kupiga simu" + "Simu zilizopigwa" "Ujumbe wa sauti, kusubirisha simu, na mengineyo" "Mipangilio ya akaunti ya simu" "Dhibiti mipangilio ya SIM na simu" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 6917d3a2f..710ce65cf 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "டயலர்" "ஃபோன்" "ஃபோன்" - "அழைப்புப் பதிவு" - "உரைச் செய்தியை அனுப்பு" + "அழைப்பு வரலாறு" + "SMS அனுப்பு" "%s ஐ அழை" "அழைப்பதற்கு முன் எண்ணைத் திருத்து" "தொடர்புகளில் சேர்" - "அழைப்புப் பதிவிலிருந்து அகற்று" - "அழைப்புப் பதிவை அழி" + "அழைப்பு வரலாற்றில் இருந்து நீக்கு" + "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" "குரலஞ்சலை நீக்கு" "குரலஞ்சலைப் பகிர்" - "அழைப்பு பதிவு வெறுமையாக உள்ளது." - "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" - "எல்லா அழைப்பு பதிவுகளும் நீக்கப்படும்." - "அழைப்பு பதிவை அழிக்கிறது…" + "அழைப்புகள் இல்லை" + "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கவா?" + "வரலாற்றிலிருந்து இது எல்லா அழைப்புகளையும் நீக்கும்" + "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" "குரலஞ்சல்" "%1$d குரலஞ்சல்கள்" @@ -40,18 +40,18 @@ "இயக்கு" "%1$s, %2$s" "%1$s இன் புதிய குரலஞ்சல்" - "குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை." + "குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை" "இடையகப்படுத்துகிறது..." - "குரலஞ்சலைப் பெறுகிறது…" - "குரலஞ்சலைப் பெற முடியவில்லை." + "குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…" + "குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை" "குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்" "உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்" "வெளிச்செல்லும் அழைப்புகள் மட்டும்" "தவறிய அழைப்புகள் மட்டும்" - "குரலஞ்சல் சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." - "குரலஞ்சல் சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை. புதிய குரலஞ்சல்கள் காத்திருக்கின்றன." - "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்." - "ஆடியோ கிடைக்கவில்லை." + "குரலஞ்சல் புதுப்பிப்புகள் இல்லை" + "புதிய குரலஞ்சல் காத்திருக்கிறது. தற்போது ஏற்ற முடியாது." + "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்" + "ஆடியோ இல்லை" "அமைப்பு" "குரலஞ்சலில் அழை" "மிக மெதுவான வேகம்" @@ -83,12 +83,11 @@ "தொடர்புகளில் சேர்" "2-வினாடி இடைநிறுத்தத்தைச் சேர்" "காத்திருப்பைச் சேர்" - "கணக்கைத் தேர்ந்தெடு" "அமைப்பு" "புதிய தொடர்பு" "எல்லா தொடர்புகளும்" "அழைப்பு விவரங்கள்" - "கோரிய அழைப்பின் விவரங்களைப் படிக்க முடியவில்லை." + "விவரங்கள் இல்லை" "டச் டோன் விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" "செயலிலுள்ள அழைப்பிற்குத் திரும்பு" "அழைப்பைச் சேர்" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s தொடர்பைக் காட்டு" "%1$s ஐ அழை" "%1$s க்கான தொடர்பு விவரங்கள்" - "புதிய குரலஞ்சல்." - "%1$s அழைப்புகள்." - "வீடியோ அழைப்பு." - "%1$s க்கு உரைச் செய்தியை அனுப்பு" + "புதிய குரலஞ்சல்" + "%1$s அழைப்புகள்" + "வீடியோ அழைப்பு" + "%1$sக்கு SMS அனுப்பு" "கேட்கப்படாத குரலஞ்சல்" "குரல் தேடலைத் தொடங்கு" "%s ஐ அழை" "அறியப்படாதது" "குரலஞ்சல்" "தனிப்பட்ட எண்" - "கட்டண மொபைல்" - "%s நிமிடங்கள் %s வினாடிகள்" - "அழைக்க முடியவில்லை" + "கட்டணத் தொலைபேசி" + "%s நிமிடம் %s வினாடி" + "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" "குரலஞ்சலை அமைக்க, செல்க மெனு > அமைப்பு." "குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." "ஏற்றுகிறது..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "சிம் கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" "சிம் கார்டின் தொடர்புகள்" - "இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்த, தொடர்புகள் பயன்பாட்டை மீண்டும் இயக்கவும்." - "வீடியோ தேடல் இல்லை." + "தொடர்புகள் பயன்பாடு எதுவுமில்லை" + "குரல் தேடல் இல்லை" "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." - "தேர்ந்தெடுத்த செயலைச் செய்வதற்கான நிறுவப்பட்ட செயல்பாடு எதுவுமில்லை." - "பெயர் அல்லது மொபைல் எண்ணை உள்ளிடவும்" - "சமீபத்தில் தவறிய அழைப்புகள் எதுவுமில்லை." - "சமீபத்திய குரலஞ்சல்கள் எதுவுமில்லை." + "சாதனத்தில் இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" + "பெயர் (அ) ஃபோன் எண்ணை உள்ளிடுக" + "அழைப்புகள் இல்லை" + "சமீபத்திய குரலஞ்சல்கள் இல்லை" "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" "வரலாறு" "எல்லாம்" "தவறியவை" "குரலஞ்சல்" - "விரைவு டயல்" + "விரைவு டயல்" "சமீபத்தியவை" "தொடர்புகள்" "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" @@ -146,9 +145,9 @@ "வீடியோவில் அழை" "அழைப்பு பட்டியல் முழுவதையும் காட்டு" "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" - "விரைவு டயல் என்பது நீங்கள் அடிக்கடி கூப்பிடும் \nஎண்களை\n ஒரு முறை தொடுவதன் மூலம் அழைக்கும் வசதியாகும்." - "உங்களிடம் தொடர்புகள் எதுவுமில்லை." - "எல்லா எண்களையும் பார்க்க படத்தைத் தட்டவும் அல்லது மீண்டும் வரிசைப்படுத்த அழுத்திப் பிடிக்கவும்" + "விரைவு டயல் என்பது பிடித்த மற்றும் நீங்கள் அடிக்கடி அழைக்கும் எண்களை ஒரே தொடுதலின் மூலம் டயல் செய்யும் அம்சமாகும்." + "தொடர்புகள் இல்லை" + "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" "விலக்கு" "அகற்று" "எல்லா தொடர்புகளும்" @@ -163,20 +162,20 @@ "அழைத்த வீடியோ அழைப்பு: %1$s." "%1$s இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" "%1$s இன் அழைப்பு விவரங்கள்" - "அழைப்புப் பதிவு நீக்கப்பட்டது." - "தொடர்பு புகாரளிக்கப்பட்டது." + "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" + "Googleக்கு எண் அறிக்கையிடப்பட்டது" "புகாரளி" "இன்று" "நேற்று" "பழையது" - "அழைப்பு பட்டியல்" + "அழைப்புகள் பட்டியல்" "ஸ்பீக்கரை இயக்கு." "ஸ்பீக்கரை முடக்கு." "வேகமாக இயக்கு." "மெதுவாக இயக்கு." "பிளேபேக்கைத் தொடங்கு அல்லது இடைநிறுத்து." ", " - "பொது அமைப்புகள்" + "பொது" "தொடர்பின் காட்சி, ஒலிகள் மற்றும் விரைவு பதில்கள்" "தொடர்பின் காட்சி விருப்பங்கள்" "ஒலிகளும் அதிர்வுறுதலும்" @@ -185,7 +184,7 @@ "டயல்பேட் ஒலிகள்" "பிற" "விரைவு பதில்கள்" - "அழைப்பு அமைப்புகள்" + "அழைப்புகள்" "குரலஞ்சல், அழைப்பு காத்திருப்பு, மேலும் பிற" "ஃபோன் கணக்கு அமைப்பு" "SIM மற்றும் அழைப்பு அமைப்புகளை நிர்வகிக்கவும்" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 064641452..1c9532520 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "డయలర్" "ఫోన్" "ఫోన్" - "కాల్ లాగ్" - "వచన సందేశాన్ని పంపు" + "కాల్ చరిత్ర" + "SMS పంపు" "%sకు కాల్ చేయి" "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" "పరిచయాలకు జోడించు" - "కాల్ లాగ్ నుండి తీసివేయి" - "కాల్ లాగ్‌ను క్లియర్ చేయి" + "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించు" + "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయి" "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" "వాయిస్ మెయిల్‌ను భాగస్వామ్యం చేయి" - "మీ కాల్ లాగ్ ఖాళీగా ఉంది." - "కాల్ లాగ్‌ను క్లియర్ చేయాలా?" - "మీ అన్ని కాల్ రికార్డ్‌లు తొలగించబడతాయి." - "కాల్ లాగ్‌ను క్లియర్ చేస్తోంది…" + "కాల్‌లు ఏవీ లేవు" + "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?" + "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" + "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" "వాయిస్ మెయిల్" "%1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు" @@ -40,18 +40,18 @@ "ప్లే చేయి" "%1$s, %2$s" "%1$s నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు." + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు" "బఫర్ చేస్తోంది..." - "వాయిస్ మెయిల్‌ను పొందుతోంది…" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను పొందడం సాధ్యపడలేదు." + "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" "వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే" "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు మాత్రమే" - "వాయిస్ మెయిల్ సర్వర్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు." - "వాయిస్ మెయిల్ సర్వర్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు. కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌లు వేచి ఉన్నాయి." - "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను సెటప్ చేయండి." - "ఆడియో అందుబాటులో లేదు." + "వాయిస్ మెయిల్ నవీకరణలు అందుబాటులో లేవు" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ వేచి ఉంది. ప్రస్తుతం లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు." + "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను సెటప్ చేయండి" + "ఆడియో అందుబాటులో లేదు" "సెటప్ చేయండి" "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయండి" "అతి తక్కువ వేగం" @@ -83,12 +83,11 @@ "పరిచయాలకు జోడించు" "2-సెకన్ల పాజ్‌ను జోడించండి" "నిరీక్షణ సమయాన్ని జోడించు" - "ఖాతాను ఎంచుకోండి" "సెట్టింగ్‌లు" "కొత్త పరిచయం" "అన్ని పరిచయాలు" "కాల్ వివరాలు" - "అభ్యర్థించిన కాల్ కోసం వివరాలను చదవడం సాధ్యపడలేదు." + "వివరాలు అందుబాటులో లేవు" "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" "కాల్‌కు తిరిగి వెళ్లడం ప్రోగ్రెస్‌లో ఉంది" "కాల్‌ను జోడించు" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s పరిచయాన్ని వీక్షించండి" "%1$sకు కాల్ చేయండి" "%1$s యొక్క సంప్రదింపు వివరాలు" - "కొత్త వాయిస్ మెయిల్." - "%1$s కాల్‌లు." - "వీడియో కాల్." - "%1$sకు వచన సందేశం పంపు" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్" + "%1$s కాల్‌లు" + "వీడియో కాల్" + "%1$sకి SMS పంపు" "వినని వాయిస్ మెయిల్" "వాయిస్ శోధనను ప్రారంభించండి" "%sకు కాల్ చేయి" "తెలియదు" "వాయిస్ మెయిల్" "ప్రైవేట్ నంబర్" - "పే ఫోన్" - "%s నిమిషాలు %s సెకన్లు" - "కాల్ చేయలేదు" + "పే ఫోన్" + "%s నిమి %s సెక" + "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." "వాయిస్ మెయిల్ కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." "లోడ్ చేస్తోంది…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "సిమ్ కార్డు నుండి లోడ్ చేస్తోంది…" "సిమ్ కార్డు పరిచయాలు" - "ఈ లక్షణాన్ని ఉపయోగించడానికి పరిచయాల అనువర్తనాన్ని పునఃప్రారంభించండి." - "వాయిస్ శోధన అందుబాటులో లేదు." + "పరిచయాల అనువర్తనం ఏదీ అందుబాటులో లేదు" + "వాయిస్ శోధన అందుబాటులో లేదు" "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." - "ఎంచుకున్న చర్యను నిర్వహించడానికి ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన కార్యాచరణ ఏదీ అందుబాటులో లేదు." - "పేరు లేదా ఫోన్ నంబర్‌ను టైప్ చేయండి" - "మీకు ఇటీవల సమాధానమివ్వని కాల్‌లు లేవు." - "మీకు ఇటీవలి వాయిస్ మెయిల్‌లు లేవు." + "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" + "పేరు లేదా ఫోన్ నం. నమోదు చేయం." + "కాల్‌లు ఏవీ లేవు" + "ఇటీవలి వాయిస్ మెయిల్‌లు ఏవీ లేవు" "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" "చరిత్ర" "అన్నీ" "సమాధానం ఇవ్వలేదు" "వాయిస్ మెయిల్" - "స్పీడ్ డయల్" + "స్పీడ్ డయల్" "ఇటీవలివి" "పరిచయాలు" "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయబడింది" @@ -146,9 +145,9 @@ "వీడియో కాల్ చేయండి" "పూర్తి కాల్ చరిత్రను వీక్షించండి" "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" - "స్పీడ్ డయల్ అనేది మీరు తరచూ కాల్ చేసే\nఇష్టమైన వ్యక్తులు మరియు నంబర్‌లకు\n ఒక టచ్‌తో డయల్ చేయగల సదుపాయం." - "మీకు పరిచయాలు ఏవీ లేవు." - "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని నొక్కండి లేదా క్రమం మార్చడానికి నొక్కి ఉంచండి" + "స్పీడ్ డయల్ అనేది మీరు ఇష్టమైనవిగా జోడించిన మరియు తరచుగా కాల్ చేసే నంబర్‌లకు ఒక్కసారి తాకడం ద్వారా డయల్ చేయగల సదుపాయం" + "పరిచయాలు లేవు" + "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా మళ్లీ క్రమం చేయడానికి తాకి, ఉంచండి" "తీసివేయి" "తీసివేయి" "అన్ని పరిచయాలు" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$sకి చేసిన వీడియో కాల్." "%1$s నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" "%1$s యొక్క కాల్ వివరాలు" - "కాల్ లాగ్ నమోదు తొలగించబడింది." - "పరిచయం నివేదించబడింది." + "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" + "Googleకి నంబర్ నివేదించబడింది" "నివేదించండి" "ఈ రోజు" "నిన్న" "పాతది" - "కాల్ జాబితా" + "కాల్‌ల జాబితా" "స్పీకర్‌ను ఆన్ చేయి." "స్పీకర్‌ను ఆఫ్ చేయి." "వేగంగా ప్లే చేయి." "నెమ్మదిగా ప్లే చేయి." "ప్లేబ్యాక్‌ను ప్రారంభించు లేదా పాజ్ చేయి." ", " - "సాధారణ సెట్టింగ్‌లు" + "సాధారణం" "పరిచయ ప్రదర్శన, ధ్వనులు మరియు శీఘ్ర ప్రతిస్పందనలు" "పరిచయ ప్రదర్శన ఎంపికలు" "ధ్వనులు మరియు వైబ్రేట్" @@ -185,7 +184,7 @@ "డయల్‌ప్యాడ్ టోన్‌లు" "ఇతరం" "శీఘ్ర ప్రతిస్పందనలు" - "కాల్ సెట్టింగ్‌లు" + "కాల్‌లు" "వాయిస్ మెయిల్, కాల్ నిరీక్షణ మరియు ఇతరం" "ఫోన్ ఖాతా సెట్టింగ్‌లు" "SIM మరియు కాల్ సెట్టింగ్‌లను నిర్వహించు" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 2fbc691fd..adc04a07b 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "โปรแกรมโทรออก" "โทรศัพท์" "โทรศัพท์" - "บันทึกการโทร" - "ส่งข้อความตัวอักษร" + "ประวัติการโทร" + "ส่ง SMS" "โทรหา %s" "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" "เพิ่มในสมุดโทรศัพท์" - "ลบจากบันทึกการโทร" - "ล้างบันทึกการโทร" + "ลบออกจากประวัติการโทร" + "ล้างประวัติการโทร" "ลบข้อความเสียง" "แชร์ข้อความเสียง" - "ประวัติการโทรว่างเปล่า" - "ล้างบันทึกการโทร" - "บันทึกการโทรทั้งหมดของคุณจะถูกลบออก" - "กำลังล้างบันทึกการโทร..." + "ไม่มีการโทร" + "ล้างประวัติการโทรไหม" + "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" + "กำลังล้างประวัติการโทร…" "ข้อความเสียง" "%1$d ข้อความเสียง" @@ -40,18 +40,18 @@ "เล่น" "%1$s, %2$s" "ข้อความเสียงใหม่จาก %1$s" - "ไม่สามารถเล่นข้อความเสียง" + "ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้" "กำลังเก็บบัฟเฟอร์…" - "กำลังดึงข้อความเสียง…" - "ไม่สามารถดึงข้อความเสียง" + "กำลังโหลดข้อความเสียง…" + "ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้" "เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง" "เฉพาะสายเรียกเข้า" "เฉพาะสายโทรออก" "เฉพาะสายที่ไม่ได้รับ" - "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ข้อความเสียง" - "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ข้อความเสียง มีข้อความเสียงใหม่" - "ตั้งค่าข้อความเสียงของคุณ" - "ไม่มีเสียง" + "ไม่มีการอัปเดตข้อความเสียง" + "มีข้อความเสียงใหม่รออยู่ ไม่สามารถโหลดได้ในขณะนี้" + "ตั้งค่าข้อความเสียง" + "ไม่สามารถใช้เสียงได้" "ตั้งค่า" "เรียกข้อความเสียง" "ช้าที่สุด" @@ -83,12 +83,11 @@ "เพิ่มในสมุดติดต่อ" "เพิ่มช่วงคั่น 2 วินาที" "เพิ่มการรอ" - "เลือกบัญชี" "การตั้งค่า" "สร้างรายชื่อใหม่" "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" "รายละเอียดการโทร" - "ไม่สามารถอ่านรายละเอียดสำหรับการโทรที่ขอ" + "ไม่สามารถดึงรายละเอียด" "ใช้ปุ่มกดสัญญาณเสียง" "กลับสู่การโทรที่กำลังดำเนินอยู่" "เพิ่มการโทร" @@ -104,19 +103,19 @@ "ดูรายชื่อติดต่อ %1$s" "โทรหา %1$s" "รายละเอียดรายชื่อติดต่อสำหรับ %1$s" - "ข้อความเสียงใหม่" - "%1$s สาย" - "แฮงเอาท์วิดีโอ" - "ส่งข้อความไปที่ %1$s" + "ข้อความเสียงใหม่" + "โทร %1$s ครั้ง" + "แฮงเอาท์วิดีโอ" + "ส่ง SMS ไปยัง %1$s" "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้ฟัง" "เริ่มต้นการค้นหาด้วยเสียง" "โทร %s" "ไม่ทราบ" "ข้อความเสียง" "หมายเลขส่วนตัว" - "โทรศัพท์สาธารณะ" - "%s นาที %s วินาที" - "ไม่สามารถโทรออก" + "โทรศัพท์สาธารณะ" + "%s นาที %s วินาที" + "ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้" "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู > การตั้งค่า" "หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" "กำลังโหลด..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "กำลังโหลดจากซิมการ์ด…" "รายชื่อบนซิมการ์ด" - "เปิดใช้แอปพลิเคชันที่อยู่ติดต่ออีกครั้งเพื่อใช้คุณลักษณะนี้" - "ค้นหาด้วยเสียงไม่สามารถใช้งานได้" + "ไม่มีแอปรายชื่อติดต่อที่พร้อมใช้งาน" + "การค้นหาด้วยเสียงไม่พร้อมใช้งาน" "ไม่สามารถโทรศัพท์ได้เนื่องจากแอปพลิเคชันโทรศัพท์ถูกปิดใช้งาน" - "ไม่มีกิจกรรมที่ติดตั้งไว้ใช้จัดการการดำเนินการที่เลือก" - "พิมพ์ชื่อหรือหมายเลขโทรศัพท์" - "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับล่าสุด" - "คุณไม่มีข้อความเสียงล่าสุด" + "ไม่มีแอปสำหรับการทำงานนั้นบนอุปกรณ์นี้" + "ป้อนชื่อหรือหมายเลขโทรศัพท์" + "ไม่มีการโทร" + "ไม่มีข้อความเสียงล่าสุด" "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" "ประวัติ" "ทั้งหมด" "ไม่ได้รับ" "ข้อความเสียง" - "โทรด่วน" + "การโทรด่วน" "ล่าสุด" "รายชื่อติดต่อ" "ลบจากรายการโปรด" @@ -146,9 +145,9 @@ "ใช้แฮงเอาท์วิดีโอ" "ดูประวัติการโทรแบบเต็ม" "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" - "การโทรด่วนคือการแตะครั้งเดียว\nเพื่อโทรหาคนสนิทหรือหมายเลข\nที่คุณโทรบ่อยๆ" - "คุณไม่มีรายชื่อติดต่อ" - "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือกดค้างเพื่อจัดลำดับใหม่" + "การโทรด่วนเป็นการโทรแบบแตะครั้งเดียวสำหรับรายการโปรดและหมายเลขที่คุณโทรบ่อย" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" + "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือแตะค้างไว้เพื่อเรียงลำดับใหม่" "ปิด" "ลบ" "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" @@ -163,20 +162,20 @@ "แฮงเอาท์วิดีโอถึง %1$s" "ฟังข้อความเสียงจาก %1$s" "รายละเอียดการโทรสำหรับ %1$s" - "ลบรายการประวัติการโทรแล้ว" - "รายงานรายชื่อติดต่อแล้ว" + "ลบออกจากประวัติการโทรแล้ว" + "หมายเลขที่รายงานไปยัง Google" "รายงาน" "วันนี้" "เมื่อวานนี้" "เก่ากว่า" - "รายการโทร" + "รายการโทร" "เปิดลำโพง" "ปิดลำโพง" "เล่นเร็วขึ้น" "เล่นช้าลง" "เริ่มหรือหยุดเล่นชั่วคราว" ", " - "การตั้งค่าทั่วไป" + "ทั่วไป" "การแสดงรายชื่อติดต่อ เสียง และคำตอบด่วน" "ตัวเลือกการแสดงรายชื่อติดต่อ" "เสียงและสั่น" @@ -185,7 +184,7 @@ "เสียงแป้นหมายเลข" "อื่นๆ" "คำตอบด่วน" - "การตั้งค่าการโทร" + "การโทร" "ข้อความเสียง สายเรียกซ้อน และอื่นๆ" "การตั้งค่าบัญชีโทรศัพท์" "จัดการการตั้งค่าการโทรและซิมการ์ด" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 64bf1767a..6bdf80f37 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Dialer" "Telepono" "Telepono" - "Log ng tawag" - "Magpadala ng text message" + "History ng tawag" + "Magpadala ng SMS" "Tawagan si %s" "I-edit ang numero bago tumawag" "Idagdag sa mga contact" - "Alisin mula sa log ng tawag" - "I-clear ang log ng tawag" + "I-delete mula sa history ng tawag" + "I-clear ang history ng tawag" "Tanggalin ang voicemail" "Ibahagi ang voicemail" - "Walang laman ang iyong log ng tawag." - "I-clear ang log ng tawag?" - "Tatanggalin ang lahat ng iyong record ng tawag." - "Kini-clear ang log ng tawag…" + "Walang mga tawag" + "I-clear ang history ng tawag?" + "Ide-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" + "Kini-clear ang history ng tawag…" "Voicemail" "%1$d (na) Voicemail" @@ -40,18 +40,18 @@ "I-play" "%1$s, %2$s" "Bagong voicemail mula kay %1$s" - "Hindi ma-play ang voicemail." + "Hindi ma-play ang voicemail" "Nagba-buffer…" - "Kinukuha ang voicemail…" - "Hindi makuha ang voicemail." + "Nilo-load ang voicemail…" + "Hindi ma-load ang voicemail" "Mga tawag lang na may voicemail" "Mga papasok na tawag lang" "Mga papalabas na tawag lang" "Mga hindi nasagot na tawag lang" - "Hindi makakonekta sa server ng voicemail." - "Hindi makakonekta sa server ng voicemail. Naghihintay ang mga bagong voicemail." - "I-set up ang iyong voicemail." - "Hindi available ang audio." + "Walang available na mga update sa voicemail" + "May naghihintay na bagong voicemail. Hindi ma-load sa ngayon." + "I-set up ang iyong voicemail" + "Hindi available ang audio" "I-set up" "Tawagan ang voicemail" "Pinakamabagal na takbo" @@ -83,12 +83,11 @@ "Idagdag sa mga contact" "Magdagdag ng pag-pause na 2-seg" "Magdagdag ng paghihintay" - "Pumili ng Account" "Mga Setting" "Bagong contact" "Lahat ng contact" "Mga detalye ng tawag" - "Hindi mabasa ang mga detalye para sa hiniling na tawag." + "Hindi available ang mga detalye" "Gumamit ng touch tone na keypad" "Kasalukuyang nagaganap ang pabalik na tawag" "Magdagdag ng tawag" @@ -104,19 +103,19 @@ "Tingnan ang contact na si %1$s" "Tawagan si %1$s" "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para kay/sa %1$s" - "Bagong voicemail." - "%1$s (na) tawag." - "Video call." - "Ipadala ang text message kay %1$s" + "Bagong voicemail" + "%1$s (na) tawag" + "Video call" + "Magpadala ng SMS kay %1$s" "Hindi pa naririnig na voicemail" "Simulan ang paghahanap gamit ang boses" "Tumawag sa %s" "Di-kilala" "Voicemail" "Pribadong numero" - "Pay phone" - "%s (na) min %s (na) seg" - "Hindi naipadala ang tawag" + "Payphone" + "%s min %s sec" + "Hindi matawagan ang numerong ito" "Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting." "Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode." "Naglo-load…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Naglo-load mula sa SIM card…" "Mga contact sa SIM card" - "I-enable muli ang application ng Mga Contact upang gamitin ang feature na ito." - "Hindi available ang paghahanap gamit ang boses." + "Walang available na app ng mga contact" + "Hindi available ang paghahanap gamit ang boses" "Hindi makagawa ng tawag sa telepono dahil naka-disable ang application na Telepono." - "Walang available na naka-install na aktibidad upang pangasiwaan ang napiling pagkilos." - "I-type pangalan o phone number" - "Wala kang mga hindi nasagot na tawag kamakailan." - "Wala kang mga voicemail kamakailan." + "Walang app para doon sa device na ito" + "Maglagay ng pangalan o numero ng telepono" + "Walang mga tawag" + "Walang mga kamakailang voicemail" "Mga paborito lang ang ipakita" "Kasaysayan" "Lahat" "Di nasagot" "Voicemail" - "Speed Dial" + "Speed dial" "Mga Kamakailan" "Mga Contact" "Inalis sa mga paborito" @@ -146,9 +145,9 @@ "Gumawa ng video call" "Tingnan ang buong kasaysayan ng tawag" "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" - "Ang speed dial ay pagda-dial sa isang pindot lang\npara sa mga paborito at numerong\n madalas mong tawagan." - "Wala kang mga contact." - "I-tap ang larawan upang makita ang lahat ng numero at pindutin nang matagal upang ayusing muli" + "Ang speed dial ay one‑touch na pagda-dial para sa mga paborito at mga numerong madalas mong tinatawag" + "Walang mga contact" + "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" "I-dismiss" "Alisin" "LAHAT NG CONTACT" @@ -163,20 +162,20 @@ "Nakipag-video call sa/kay %1$s." "Makinig sa voicemail mula sa/kay %1$s" "Mga detalye ng tawag para sa/kay %1$s" - "Tinanggal ang entry sa log ng tawag." - "Naiulat ang contact." + "Na-delete mula sa history ng tawag" + "Naiulat ang numero sa Google" "IULAT" "Ngayon" "Kahapon" "Mas Luma" - "Listahan ng Tawag" + "Listahan ng mga tawag" "I-on ang speaker." "I-off ang speaker." "Mag-play nang mas mabilis." "Mag-play nang mas mabagal." "Simulan o i-pause ang pag-playback." ", " - "Mga pangkalahatang setting" + "Pangkalahatan" "Display ng contact, mga tunog at mabilisang tugon" "Mga opsyon ng display ng contact" "Mga tunog at pag-vibrate" @@ -185,7 +184,7 @@ "Mga dialpad tone" "Iba pa" "Mga mabilisang tugon" - "Mga setting ng tawag" + "Mga Tawag" "Voicemail, call waiting at iba pa" "Mga setting ng account ng telepono" "Pamahalaan ang mga setting ng SIM at tawag" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 30cacd1c0..eaa0e679f 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Çevirici" "Telefon" "Telefon" - "Çağrı kaydı" - "Kısa mesaj gönder" + "Sesli arama geçmişi" + "SMS gönder" "Ara: %s" "Önce numarayı düzenle" "Kişilere ekle" - "Çağrı kaydından kaldır" - "Çağrı kaydını temizle" + "Çağrı geçmişinden sil" + "Çağrı geçmişini temizle" "Sesli mesajı sil" "Sesli mesajı paylaş" - "Çağrı kaydınız boş." - "Çağrı günlüğünü sil?" - "Tüm çağrı kayıtlarınız silinecek." - "Çağrı günlüğü temizleniyor..." + "Çağrı yok" + "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" + "Bu işlem, geçmişinizdeki bütün çağrıları silecek" + "Çağrı geçmişi temizleniyor…" "Sesli mesaj" "%1$d Sesli mesaj" @@ -40,18 +40,18 @@ "Oynat" "%1$s, %2$s" "Yeni sesli mesj gönderen: %1$s" - "Sesli mesaj yürütülemedi." + "Sesli mesaj çalınamadı" "Arabelleğe alınıyor..." - "Sesli mesaj getiriliyor..." - "Sesli mesaj getirilemedi." + "Sesli mesaj yükleniyor…" + "Sesli mesaj yüklenemedi" "Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar" "Yalnızca gelen çağrılar" "Yalnızca giden çağrılar" "Yalnızca cevapsız çağrılar" - "Sesli mesaj sunucusuna bağlanılamıyor." - "Sesli msj suncsuna bağlanılamıyor. Yeni sesli mesajlar bekliyor." - "Sesli mesajınızı yapılandırın." - "Ses kullanılamıyor." + "Sesli mesaj güncellemesi yok" + "Yeni sesli mesaj bekliyor. Şu anda yüklenemiyor." + "Sesli mesajınızı yapılandırın" + "Ses kullanılamıyor" "Yapılandır" "Sesli mesaj ara" "En yavaş hız" @@ -83,12 +83,11 @@ "Rehbere ekle" "2 saniyelik duraklama ekle" "Bekleme ekle" - "Hesap Seç" "Ayarlar" "Yeni kişi" "Tüm kişiler" "Çağrı ayrıntıları" - "İstenen çağrı için ayrıntılar okunamadı." + "Ayrıntı yok" "Telefon tuş takımını kullan" "Çağrıya dön" "Çağrı ekle" @@ -104,19 +103,19 @@ "Kişiyi görüntüle: %1$s" "Sesli arama yap: %1$s" "%1$s için kişi ayrıntıları" - "Yeni sesli mesaj." - "%1$s çağrı." - "Video görüşmesi." - "Şu kişiye kısa mesaj gönder: %1$s" + "Yeni sesli mesaj" + "%1$s çağrı" + "Video görüşmesi" + "Şuraya SMS gönder: %1$s" "Dinlenilmemiş sesli mesaj" "Sesli arama başlat" "Çağrı yap: %s" "Bilinmiyor" "Sesli Mesaj" "Özel numara" - "Ankesörlü telefon" - "%s dak %s sn" - "Çağrı yapılamadı" + "Ankesörlü telefon" + "%s dk. %s sn." + "Bu numara aranamaz" "Sesli mesajı yapılandırmak için Menü > Ayarlar\'a gidin." "Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." "Yükleniyor..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "SIM karttan yükleniyor..." "SIM kart kişileri" - "Bu özelliği kullanmak için Kişiler uygulamasını yeniden etkinleştirin." - "Sesli arama kullanılamıyor." + "Kullanılabilir rehber uygulaması yok" + "Sesli arama kullanılamaz" "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." - "Seçilen işlemi gerçekleştirmek için kullanılabilir yüklü etkinlik yok." - "Ad veya telefon numarası yazın" - "Yakın zamanda cevapsız çağrınız yok." - "Yakın zamanda sesli mesajınız yok." + "Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok" + "Bir ad veya telefon numarası girin" + "Çağrı yok" + "Yeni sesli mesaj yok" "Yalnızca favori kişileri göster" "Geçmiş" "Tümü" "Cevapsız" "Sesli Mesaj" - "Hızlı Arama" + "Çabuk işlemler" "Son Kişiler" "Kişiler" "Favorilerden kaldırıldı" @@ -146,9 +145,9 @@ "Video görüşmesi yap" "Tüm çağrı geçmişini görüntüle" "%s yeni cevapsız çağrı" - "Hızlı arama, sık telefon ettiğiniz \nfavori kişilerinizi ve numaralarınızı\ntek dokunuşla aramaktır." - "Kişiniz yok." - "Tüm numaraları görmek için resme hafifçe vurun veya yeniden sıralamak için basılı tutun" + "Hızlı arama, favorilerinizin ve sık kullandığınız numaraların tek tuşla aranmasıdır." + "Kişi yok" + "Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun" "Kapat" "Kaldır" "TÜM KİŞİLER" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s olarak kayıtlı kişiye video görüşmesi isteğinde bulun." "Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: %1$s" "%1$s için çağrı ayrıntıları" - "Çağrı kaydı girişi silindi." - "Kişi bildirildi." + "Çağrı geçmişinden silindi" + "Numara Google\'a bildirildi" "BİLDİR" "Bugün" "Dün" "Daha eski" - "Çağrı Listesi" + "Çağrı listesi" "Hoparlörü açın." "Hoparlörü kapatın." "Daha hızlı çalın." "Daha yavaş çalın." "Çalmayı başlatın veya duraklatın." ", " - "Genel ayarlar" + "Genel" "Kişi görüntüleme, sesler ve hızlı yanıtlar" "Kişi görüntüleme seçenekleri" "Sesler ve titreşim" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tuş takımı tonları" "Diğer" "Hızlı yanıtlar" - "Çağrı ayarları" + "Çağrılar" "Sesli mesaj, çağrı bekletme ve diğerleri" "Telefon hesabı ayarları" "SIM ve çağrı ayarlarını yönetin" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index e0e728277..657d5f867 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Телефон" "Телефон" "Тел." - "Журн. викл." - "Надіслати SMS" + "Історія дзвінків" + "Надіслати SMS" "Набрати %s" "Редаг. номер перед викл." "Дод. до контактів" - "Видал. з журн. викликів" - "Очист. журнал викл." + "Видалити з історії дзвінків" + "Очистити історію дзвінків" "Видалити голосову пошту" "Надіслати голос. повідомлення" - "Журнал дзвінків порожній." - "Очистити журнал викликів?" - "Усі записи викликів буде видалено." - "Очищення журналу викликів..." + "Немає дзвінків" + "Очистити історію дзвінків?" + "З історії буде видалено всі дзвінки" + "Очищення історії дзвінків…" "Голосова пошта" "Повідомлень голос. пошти: %1$d" @@ -40,18 +40,18 @@ "Відтворити" "%1$s, %2$s" "Нова голосова пошта від %1$s" - "Не вдалося відтворити голосову пошту." + "Не вдалося відтворити голосову пошту" "Буферизація..." - "Отримання голосової пошти..." - "Не вдалось отримати голосову пошту." + "Завантаження голосової пошти…" + "Не вдалося завантажити голосову пошту" "Лише виклики з голосовою поштою" "Лише вхідні виклики" "Лише вихідні виклики" "Лише пропущені виклики" - "Неможливо під’єднатися до сервера голосової пошти." - "Помилка з’єднання із сервером голосової пошти. Є нова пошта." - "Налаштуйте свою голосову пошту." - "Аудіо недоступне." + "Нові повідомлення голосової пошти недоступні" + "Є нове повідомлення голосової пошти. Помилка завантаження." + "Налаштуйте голосову пошту" + "Аудіо недоступне" "Налаштувати" "Дзвон.на голос.пошту" "Найнижча швидкість" @@ -83,12 +83,11 @@ "Додати в контакти" "Додати 2-сек. паузу" "Додати паузу" - "Вибрати обліковий запис" "Налаштування" "Новий контакт" "Усі контакти" "Деталі виклику" - "Неможл. прочитати деталі потрібного виклику." + "Деталі недоступні" "Викор. кнопкову клавіат." "Поверн. до поточн. виклику" "Дод. виклик" @@ -104,19 +103,19 @@ "Переглянути контакт %1$s" "Дзвонити: %1$s" "Відомості про контакт %1$s" - "Нова голосове повідомлення." - "Викликів: %1$s." - "Відеодзвінок." - "Надіслати текстове повідомлення: %1$s" + "Нове повідомлення голосової пошти" + "Дзвінків: %1$s" + "Відеодзвінок" + "Надіслати SMS контакту %1$s" "Непрослухана голосова пошта" "Розпочати голосовий пошук" "Подзвонити на %s" "Невідомий" "Голос. пошта" "Приватний номер" - "Таксофон" - "%s хв. %s сек." - "Виклик не здійснено" + "Таксофон" + "%s хв %s с" + "Не можна телефонувати на цей номер" "Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню > Налаштування." "Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту." "Завантаження..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Завантаж. із SIM-карти…" "Контакти SIM-карти" - "Щоб використовувати цю функцію, увімкніть додаток Контакти." - "Голосовий пошук недоступний." + "Немає додатка з контактами" + "Голосовий пошук недоступний" "Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено." - "Неможливо обробити вибрану дію." - "Введіть ім’я чи номер телефону" - "Немає нещодавно пропущених дзвінків." - "Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти." + "На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію" + "Введіть ім’я чи номер телефону" + "Немає дзвінків" + "Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти" "Показати лише вибрані" "Історія" "Усі" "Пропущені" "Голос.пошта" - "Швидкий набір" + "Швидкий набір" "Останні" "Контакти" "Вилучено з вибраного" @@ -146,9 +145,9 @@ "Здійснити відеодзвінок" "Переглянути всю історію дзвінків" "Нових пропущених дзвінків: %s" - "Швидкий набір дозволяє дзвонити\n на вибрані номери й номери,\nякі ви часто використовуєте, одним дотиком." - "У вас немає контактів." - "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок" + "Швидкий набір – це набір вибраних номерів і номерів, на які ви часто телефонуєте, одним дотиком" + "Немає контактів" + "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок" "Закрити" "Видалити" "УСІ КОНТАКТИ" @@ -163,20 +162,20 @@ "Відеодзвінок: %1$s." "Слухати голосову пошту: %1$s" "%1$s: деталі виклику" - "Запис журналу дзвінків видалено." - "Скаргу надіслано." + "Видалено з історії дзвінків" + "Номер надіслано в Google" "ПОСКАРЖИТИСЯ" "Сьогодні" "Учора" "Старіші" - "Список дзвінків" + "Список дзвінків" "Увімкнути динамік." "Вимкнути динамік." "Відтворювати швидше." "Відтворювати повільніше." "Почати або призупинити відтворення." ", " - "Загальні налаштування" + "Загальні налаштування" "Відображення контактів, звуки та швидкі відповіді" "Параметри відображення контактів" "Звуки та вібросигнал" @@ -185,7 +184,7 @@ "Звуки цифрової клавіатури" "Інше" "Швидкі відповіді" - "Налаштування дзвінків" + "Дзвінки" "Голосова пошта, паралельний виклик та інше" "Обліковий запис на телефоні" "Керування налаштуваннями SIM-карти та дзвінків" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 0482c3d25..0c00acf15 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "ڈائلر" "فون" "فون" - "کال لاگ" - "متنی پیغام ارسال کریں" + "کال کی سرگزشت" + "‏SMS بھیجیں" "%s کو کال کریں" "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" "رابطوں میں شامل کریں" - "کال لاگ سے ہٹائیں" - "کال لاگ صاف کریں" + "کال کی سرگزشت سے حذف کریں" + "کال کی سرگزشت صاف کریں" "صوتی میل حذف کریں" "صوتی میل کا اشتراک کریں" - "آپ کی کال لاگ خالی ہے۔" - "کال لاگ صاف کریں؟" - "آپ کی سبھی کال ریکارڈز حذف ہوجائیں گے۔" - "کال لاگ صاف ہو رہی ہے…" + "کوئی کالز نہیں ہیں" + "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" + "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" + "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" "صوتی میل" "%1$d صوتی میلز" @@ -40,18 +40,18 @@ "چلائیں" "%1$s، %2$s" "%1$s کی جانب سے نیا صوتی میل" - "صوتی میل کو نہیں چلایا جاسکا۔" + "صوتی میل نہیں چلا سکا" "بفر کر رہا ہے…" - "صوتی میل کی بازیافت ہو رہی ہے…" - "صوتی میل کی بازیافت نہیں ہوسکی۔" + "صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…" + "صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا" "صرف صوتی میل والی کالیں" "صرف آنے والی کالیں" "صرف باہر جانے والی کالیں" "صرف چھوٹی ہوئی کالیں" - "صوتی میل سرور سے مربوط نہیں ہوسکا۔" - "صوتی میل سرور سے مربوط نہیں ہوسکا۔ نئے صوتی میلز منتظر ہیں۔" - "اپنا صوتی میل ترتیب دیں۔" - "آڈیو دستیاب نہیں ہے۔" + "صوتی میل کی اپ ڈیٹس دستیاب نہیں ہیں" + "نئے صوتی میل کے منتظر۔ ابھی لوڈ نہیں کیا جا سکتا۔" + "اپنے صوتی میل کو ترتیب دیں" + "آڈیو دستیاب نہیں ہے" "ترتیب دیں" "صوتی میل کو کال کریں" "سست ترین رفتار" @@ -83,12 +83,11 @@ "رابطوں میں شامل کریں" "2 سیکنڈ کا توقف شامل کریں" "انتظار شامل کریں" - "اکاؤنٹ منتخب کریں" "ترتیبات" "نیا رابطہ" "سبھی رابطے" "کال کی تفصیلات" - "مطلوبہ کال کی تفصیلات نہیں پڑھ سکا۔" + "تفصیلات دستیاب نہیں ہیں" "ٹچ ٹون کی پیڈ کا استعمال کریں" "جاری کال پر واپس لوٹیں" "کال شامل کریں" @@ -104,19 +103,19 @@ "رابطہ %1$s دیکھیں" "%1$s کو کال کریں" "%1$s کیلئے رابطہ کی تفصیلات" - "نیا صوتی میل۔" - "%1$s کالیں۔" - "ویڈیو کال۔" - "%1$s کو متنی پیغام بھیجیں" + "نیا صوتی میل" + "%1$s کالز" + "ویڈیو کال" + "‏%1$s پر SMS بھیجیں" "نہ سنا ہوا صوتی میل" "صوتی تلاش شروع کریں" "%s کو کال کریں" "نامعلوم" "صوتی میل" "نجی نمبر" - "پے فون" - "%s منٹ %s سیکنڈ" - "کال نہیں بھیجی گئی" + "بامعاوضہ فون" + "%s منٹ %s سیکنڈ" + "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں" "صوتی میل تشکیل دینے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔" "صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز آف کریں۔" "لوڈ ہو رہا ہے…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "‏SIM کارڈ سے لوڈ ہو رہا ہے…" "‏SIM کارڈ کے رابطے" - "اس خصوصیت کو استعمال کرنے کیلئے رابطے ایپلیکیشن کو دوبارہ فعال کریں۔" - "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے۔" + "رابطوں کی کوئی ایپ دستیاب نہیں ہے" + "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے" "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" - "منتخب کردہ کارروائی کو ہینڈل کرنے کیلئے کوئی انسٹال کردہ سرگرمی دستیاب نہیں ہے۔" - "ایک نام یا فون نمبر ٹائپ کریں" - "آپ کے پاس کوئی حالیہ چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" - "آپ کے پاس کوئی حالیہ صوتی میلز نہیں ہیں۔" + "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" + "نام یا فون نمبر درج کریں" + "کوئی کالز نہیں ہیں" + "کوئی حالیہ صوتی میلز نہیں ہیں" "صرف پسندیدہ دکھائیں" "سرگزشت" "سبھی" "چھوٹی ہوئی" "صوتی میل" - "اسپیڈ ڈائل" + "اسپیڈ ڈائل" "حالیہ" "رابطے" "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" @@ -146,9 +145,9 @@ "ویڈیو کال کریں" "کال کی مکمل سرگزشت دیکھیں" "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" - "اسپیڈ ڈائل ان \nپسندیدگیوں اور نمبروں\n کیلئے جنہیں آپ اکثر کال کرتے ہیں ایک ٹچ ڈائلنگ ہے۔" - "آپ کے پاس کوئی رابطے نہیں ہیں۔" - "سبھی نمبرز دیکھنے کیلئے تصویر پر تھپکی دیں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے دبائیں اور پکڑے رکھیں" + "اسپیڈ ڈائل ان پسندیدگیوں اور نمبرز کیلئے جنہیں آپ اکثر کال کرتے ہیں ایک ٹچ ڈائلنگ ہے" + "کوئی رابطے نہیں ہیں" + "سبھی نمبرز دیھکنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور دبائے رکھیں" "کالعدم کریں" "ہٹائیں" "سبھی رابطے" @@ -163,20 +162,20 @@ "%1$s کو کی گئی ویڈیو کال۔" "%1$s سے صوتی میل سنیں" "%1$s کیلئے کال کی تفصیلات" - "کال لاگ کا اندراج حذف ہوگیا۔" - "رابطہ کی اطلاع دی گئی۔" + "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" + "‏Google کو نمبر کی اطلاع دی گئی" "اطلاع دیں" "ﺁﺝ" "گزشتہ کل" "قدیم تر" - "کال کی فہرست" + "کالز کی فہرست" "اسپیکر کو آن کر دیں۔" "اسپیکر کو آف کر دیں۔" "تیزی سے چلائیں۔" "آہستہ چلائیں۔" "پلے بیک شروع یا موقوف کریں۔" "، " - "عمومی ترتیبات" + "عام" "رابطہ ڈسپلے، آوازیں اور فوری جوابات" "رابطہ کے ڈسپلے کے اختیارات" "آوازیں اور وائبریٹ" @@ -185,7 +184,7 @@ "ڈائل پیڈ ٹونز" "دیگر" "فوری جوابات" - "کال کی ترتیبات" + "کالز" "صوتی میل، کال کا منتظر اور دیگر" "فون اکاؤنٹ کی ترتیبات" "‏SIM اور کال کی ترتیبات کا نظم کریں" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index b3d425d90..e7dad5e67 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Tergich" "Telefon" "Telefon" - "Qo‘ng‘iroqlar jurnali" - "Matn xabarini jo‘natish" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" + "SMS yuborish" "%sga qo‘ng‘iroq qilish" "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlang" "Kontaktlarga qo‘shish" - "Qo‘ng‘iroqlar jurnalidan o‘chirish" - "Qo‘ng‘iroqlar jurnalini tozalash" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirish" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" "Ovozli xabarni ulashish" - "Qo‘ng‘iroqlar jurnali bo‘m-bo‘sh." - "Qo‘ng‘iroqlar jurnali o‘chirilsinmi?" - "Barcha qo‘ng‘iroq yozuvlari o‘chiriladi." - "Qo‘n-qlar jurnali o‘chirilmoqda..." + "Qo‘ng‘iroqlar yo‘q" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" + "Bu barcha qo‘ng‘iroqlar tarixini o‘chirib tashlaydi" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" "Ovozli xabar" "%1$d ta ovozli xabar" @@ -40,18 +40,18 @@ "Tinglash" "%1$s, %2$s" "%1$sdan yangi ovozli xabar" - "Ovozli xabar ochib bo‘lmadi." + "Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi" "Buferga yuklanmoqda…" - "Ovozli xabar qabul qilinmoqda…" - "Ovozli xabar olinmadi." + "Ovozli xabar yuklanmoqda…" + "Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi" "Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari" "Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" "Faqat chiquvchi qo‘ng‘iroqlar" "Faqat javobsiz qo‘ng‘iroqlar" - "Ovozli xabar serveriga ulanib bo‘lmadi." - "Ovozli xabar serveriga ulanmadi. Yangilari kutmoqda." - "Ovozli xabaringizni sozlang." - "Audio mavjud emas." + "Yangi ovozli xabarlar yo‘q" + "Yangi ovozli xabar kutib turibdi. Uni hozir yuklab bo‘lmaydi." + "Ovozli pochtangizni sozlang" + "Audio mavjud emas" "Sozlash" "Ovoz xabarga qo‘ng‘." "Eng sekin tezlik" @@ -83,12 +83,11 @@ "Kontaktlarga qo‘shish" "2 soniyalik pauza qo‘shish" "Kutishni qo‘shish" - "Hisob tanlash" "Sozlamalar" "Yangi kontakt" "Barcha kontaktlar" "Qo‘ng‘roq tafsilotlari" - "So‘ralgan qo‘ng‘iroq uchun tafsilotlarni o‘qib bo‘lmadi." + "Tafsilotlar mavjud emas" "Ovozli tegish sensorli tugmatagdan foydalaning" "Qo‘ng‘iroq qaytarilmoqda" "Qo‘ng‘iroq qo‘shish" @@ -104,19 +103,19 @@ "%1$s kontaktini ko‘rish" "%1$sga qo‘ng‘iroq qilish" "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" - "Yangi ovozli xabar." - "%1$s ta qo‘ng‘iroq." - "Video qo‘ng‘iroq." - "%1$sga sms jo‘natish" + "Yangi ovozli xabar" + "%1$s ta qo‘ng‘iroq" + "Video qo‘ng‘iroq" + "%1$sga SMS yuborish" "Ochilmagan ovozli xabar" "Ovozli qidiruvni boshlash" "%sga qo‘ng‘iroq qilish" "Noma’lum" "Ovozli xabar" "Shaxsiy raqam" - "Taksofon" - "%s daq. %s son." - "Qo‘ng‘iroq jo‘natilmadi" + "Taksofon" + "%s daq %s son" + "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" "Ovozli xabarni sozlash uchun \"Menyu\" > \"Sozlamalar\"ga o‘ting." "Ovozli xabar jo‘natish uchun, avval \"Parvoz rejimi\"ni o‘chiring." "Yuklanmoqda…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "SIM kartadan yuklanmoqda…" "SIM karta kontaktlari" - "Ushbu funksiyadan foydalanish uchun Kontaktlar ilovasini qayta yoqing." - "Ovozli qidiruv mavjud emas." + "Hech qanday kontakt ilovasi yo‘q" + "Ovozli qidiruv mavjud emas" "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." - "O‘rnatilgan ilovalardan hech biri tanlangan amalni bajara olmaydi." - "Telefon raqami yoki nomini kiriting" - "Javobsiz qoldirilgan qo‘ng‘iroqlar yo‘q." - "Sizda hech qanday ovozli xabar yo‘q." + "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" + "Ism yoki tel raqamini kiriting" + "Qo‘ng‘iroqlar yo‘q" + "Ovozli xabarlar yo‘q" "Faqat saralar ko‘rsatilsin" "Tarix" "Barchasi" "Javobsiz qo‘n-q" "Ovozli xabar" - "Tezkor terish" + "Tezkor terish" "So‘nggi" "Kontaktlar" "Tanlanganlardan o‘chirilgan" @@ -146,9 +145,9 @@ "Videoqo‘ng‘iroq qilish" "To‘liq qo‘ng‘iroqlar tarixini ko‘rish" "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Tezkor terish bu – sevimli kontaktlar\nva siz tez-tez qo‘ng‘iroq qiladigan raqamlarga\n tezkor qo‘ng‘iroq qilish vositasidir." - "Sizda hech qanday kontakt yo‘q." - "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasmni bosing yoki qayta bajarish uchun bosib turing" + "Tezkor terish bu – sevimli kontaktlaringiz va ko‘p foydalaniladigan raqamlarga bir marta bosish orqali qo‘ng‘iroq qilish vositasidir" + "Kontaktlar yo‘q" + "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." "Ahamiyatsiz qoldirish" "O‘chirish" "BARCHA KONTAKTLAR" @@ -163,20 +162,20 @@ "Videoqo‘ng‘iroq: %1$s." "%1$s kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" "%1$s – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" - "Qo‘ng‘iroq qaydi o‘chirib tashlandi." - "Xabar yuborildi." + "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" + "Raqam haqidagi ma’lumotlar Google’ga yuborildi" "GOOGLE’GA XABAR BERISH" "Bugun" "Kecha" "Eskiroq" - "Qo‘ng‘iroqlar ro‘yxati" + "Qo‘ng‘iroqlar ro‘yxati" "Karnayni yoqish." "Karnayni o‘chirib qo‘yish." "Tezro ijro etish." "Sekinroq ijro etish." "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" ", " - "Umumiy sozlamalar" + "Umumiy" "Kontaktlarni ko‘rsatish, ovozlar va tezkor javoblar" "Kontaktlarni ko‘rsatish uchun tanlamalar" "Ovoz va tebranish" @@ -185,7 +184,7 @@ "Tugmalar tovushi" "Boshqa" "Tezkor javoblar" - "Qo‘n‘giroq sozlamalari" + "Qo‘ng‘iroqlar" "Ovozli pochta, qo‘ng‘iroqni kutish va boshqalar" "Telefon hisobi sozlamalari" "SIM karta va qo‘ng‘iroq sozlamalarini boshqarish" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index b8b6265ad..0cac1af1e 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Trình quay số" "Điện thoại" "Điện thoại" - "Nhật ký cuộc gọi" - "Gửi tin nhắn văn bản" + "Nhật ký cuộc gọi" + "Gửi SMS" "Gọi %s" "Chỉnh sửa số trước khi gọi" "Thêm vào danh bạ" - "Xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" - "Xóa nhật ký cuộc gọi" + "Xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" + "Xóa nhật ký cuộc gọi" "Xóa thư thoại" "Hiển thị thư thoại" - "Nhật ký cuộc gọi của bạn trống." - "Xóa nhật ký cuộc gọi?" - "Tất cả bản ghi cuộc gọi của bạn sẽ bị xóa." - "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" + "Không có cuộc gọi nào" + "Xóa nhật ký cuộc gọi?" + "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" + "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" "Thư thoại" "%1$d Thư thoại" @@ -40,18 +40,18 @@ "Phát" "%1$s, %2$s" "Thư thoại mới từ %1$s" - "Không thể phát thư thoại." + "Không thể phát thư thoại" "Đang lưu tạm vào bộ đệm…" - "Đang tìm nạp thư thoại…" - "Không thể tìm nạp thư thoại." + "Đang tải thư thoại…" + "Không thể tải thư thoại" "Chỉ cuộc gọi có thư thoại" "Chỉ cuộc gọi đến" "Chỉ cuộc gọi đi" "Chỉ cuộc gọi nhỡ" - "Không thể kết nối với máy chủ thư thoại." - "Không thể kết nối với máy chủ thư thoại. Thư thoại mới đang chờ." - "Thiết lập thư thoại của bạn." - "Âm thanh không khả dụng." + "Không có cập nhật thư thoại" + "Đang chờ thư thoại mới. Không thể tải ngay bây giờ." + "Thiết lập thư thoại của bạn" + "Không có âm thanh" "Thiết lập" "Gọi thư thoại" "Tốc độ chậm nhất" @@ -83,12 +83,11 @@ "Thêm vào danh bạ" "Thêm 2 giây dừng" "Thêm chờ" - "Chọn tài khoản" "Cài đặt" "Liên hệ mới" "Tất cả liên hệ" "Chi tiết cuộc gọi" - "Không thể đọc chi tiết về cuộc gọi yêu cầu." + "Không có chi tiết" "Sử dụng bộ tạo xung từ bàn phím" "Quay lại cuộc gọi đang thực hiện" "Thêm cuộc gọi" @@ -104,19 +103,19 @@ "Xem thông tin liên hệ của %1$s" "Gọi %1$s" "Chi tiết liên lạc cho %1$s" - "Thư thoại mới." - "%1$s cuộc gọi." - "Gọi điện video." - "Gửi tin nhắn văn bản tới %1$s" + "Thư thoại mới" + "%1$s cuộc gọi" + "Cuộc gọi điện video" + "Gửi SMS cho %1$s" "Thư thoại chưa nghe" "Bắt đầu tìm kiếm bằng giọng nói" "Gọi %s" "Không xác định" "Thư thoại" "Số cá nhân" - "Điện thoại tự động" - "%s phút %s giây" - "Không thể thực hiện cuộc gọi" + "Điện thoại công cộng" + "%s phút %s giây" + "Không thể gọi số này" "Để thiết lập thư thoại, đi tới Menu > Cài đặt." "Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay." "Đang tải…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Đang tải từ thẻ SIM…" "Danh bạ trên thẻ SIM" - "Bật lại ứng dụng Danh bạ để sử dụng tính năng này." - "Tìm kiếm bằng giọng nói không khả dụng." + "Không có ứng dụng danh bạ" + "Không có tính năng tìm kiếm bằng giọng nói" "Không thể thực hiện cuộc gọi điện thoại vì ứng dụng Điện thoại đã bị tắt." - "Không có ứng dụng đã cài đặt nào để xử lý tác vụ đã chọn." - "Nhập tên hoặc số điện thoại" - "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào gần đây." - "Bạn không có thư thoại nào gần đây." + "Không có ứng dụng nào cho thao tác đó trên thiết bị này" + "Nhập tên hoặc số điện thoại" + "Không có cuộc gọi nào" + "Không có thư thoại nào gần đây" "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" "Lịch sử" "Tất cả" "Bị nhỡ" "Thư thoại" - "Quay số nhanh" + "Quay số nhanh" "Gần đây" "Địa chỉ liên hệ" "Đã xóa khỏi mục yêu thích" @@ -146,9 +145,9 @@ "Gọi điện video" "Xem lịch sử cuộc gọi đầy đủ" "%s cuộc gọi nhỡ mới" - "Gọi nhanh là gọi bằng một lần chạm\nđối với các liên hệ yêu thích và số điện thoại\n bạn thường xuyên gọi." - "Bạn không có liên hệ nào." - "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc nhấn và giữ để sắp xếp lại" + "Quay số nhanh là quay số bằng một lần chạm đối với các liên hệ yêu thích và các số bạn thường xuyên gọi" + "Không có liên hệ nào" + "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" "Loại bỏ" "Xóa" "TẤT CẢ NGƯỜI LIÊN HỆ" @@ -163,20 +162,20 @@ "Cuộc gọi điện video tới %1$s." "Nghe thư thoại từ %1$s" "Chi tiết cuộc gọi cho %1$s" - "Đã xóa mục nhật ký cuộc gọi." - "Đã báo cáo liên hệ." + "Đã xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" + "Đã báo cáo số cho Google" "BÁO CÁO" "Hôm nay" "Hôm qua" "Cũ hơn" - "Danh sách cuộc gọi" + "Danh sách cuộc gọi" "Bật loa." "Tắt loa." "Phát nhanh hơn." "Phát chậm hơn." "Bắt đầu hoặc tạm dừng phát lại." ", " - "Cài đặt chung" + "Chung" "Hiển thị liên hệ, âm thanh và trả lời nhanh" "Tùy chọn hiển thị liên hệ" "Âm thanh và rung" @@ -185,7 +184,7 @@ "Âm bàn phím số" "Khác" "Trả lời nhanh" - "Cài đặt cuộc gọi" + "Cuộc gọi" "Thư thoại, cuộc gọi chờ và các cài đặt khác" "Cài đặt tài khoản điện thoại" "Quản lý cài đặt cuộc gọi và SIM" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 3309c0926..42662d976 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -20,19 +20,27 @@ "拨号" "电话" "拨号" - "通话记录" - "发送短信" + + + + "呼叫%s" "呼叫之前编辑号码" "添加到通讯录" - "从通话记录中删除" - "清除通话记录" + + + + "删除语音邮件" "分享语音邮件" - "您没有通话记录。" - "要清除通话记录吗?" - "系统将删除您的所有通话记录。" - "正在清除通话记录..." + + + + + + + + "语音邮件" "%1$d 封语音邮件" @@ -40,18 +48,25 @@ "播放" "%1$s%2$s" "来自%1$s的新语音邮件" - "无法播放语音邮件。" + + "正在缓冲…" - "正在抓取语​​音邮件…" - "无法抓取语音邮件。" + + + + "只显示语音信箱留言" "只显示来电" "只显示外拨电话" "只显示未接来电" - "无法连接到语音信箱服务器。" - "无法连接到语音信箱服务器。新的语音邮件正在等待接收。" - "设置您的语音信箱。" - "音频不可用。" + + + + + + + + "设置" "呼叫语音信箱" "最慢" @@ -83,12 +98,12 @@ "添加到通讯录" "延长暂停时间2秒" "延长等待时间" - "选择帐户" "设置" "新建联系人" "所有联系人" "通话详情" - "无法读取所请求呼叫的详细信息。" + + "使用按键式键盘" "返回正在进行的通话" "添加通话" @@ -104,19 +119,25 @@ "查看联系人%1$s" "呼叫%1$s" "%1$s的详细联系信息" - "有新的语音邮件。" - "%1$s次通话。" - "视频通话。" - "向%1$s发送短信" + + + + + + + + "未收听的语音邮件" "开始语音搜索" "拨打 %s" "未知" "语音信箱" "私密号码" - "公用电话" - "%s%s秒" - "电话未拨出" + + + + + "拨号失败。" "要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。" "要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。" "正在加载..." @@ -124,19 +145,26 @@ "MEID" "正从SIM卡中加载..." "SIM卡联系人" - "请重新启用“通讯录”应用以便使用此功能。" - "无法使用语音搜索。" + + + + "“电话”应用已被停用,因此无法拨打电话。" - "没有任何已安装的应用可以处理所选操作。" - "输入姓名或手机号" - "您最近没有未接电话。" - "您最近没有语音邮件。" + + + + + + + + "仅显示收藏的联系人" "通话记录" "全部" "未接电话" "语音邮件" - "快速拨号" + + "最近" "联系人" "已从收藏中移除" @@ -146,9 +174,12 @@ "发起视频通话" "查看全部通话记录" "%s个新的未接电话" - "使用快速拨号功能,轻轻一点即可拨打\n所收藏联系人的电话号码\n以及经常拨打的电话号码。" - "您没有联系人。" - "点按图片可查看所有号码,按住图片可重新排序" + + + + + + "关闭" "移除" "所有联系人" @@ -163,20 +194,24 @@ "向%1$s发起的视频通话。" "听取来自%1$s的语音邮件" "与%1$s的通话详情" - "通话记录条目已删除。" - "已举报联系人。" + + + + "举报" "今天" "昨天" "更早" - "通话记录" + + "打开扬声器。" "关闭扬声器。" "快放。" "慢放。" "开始或暂停播放。" "、 " - "常规设置" + + "联系人显示、提示音和快速回复" "联系人显示选项" "提示音和振动" @@ -185,7 +220,8 @@ "拨号键盘提示音" "其他" "快速回复" - "通话设置" + + "语音信箱、来电等待及其他" "电话帐户设置" "管理 SIM 卡和通话设置" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 76a9ea7dc..8844a340a 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "撥號器" "電話" "電話" - "通話記錄" - "傳送短訊" + "通話記錄" + "傳送短訊" "打電話給%s" "在撥打前編輯號碼" "新增至通訊錄" - "從通話記錄中移除" - "清除通話記錄" + "從通話記錄中刪除" + "清除通話記錄" "刪除留言" "分享留言信箱" - "無通話記錄。" - "要清除通話記錄嗎?" - "即將刪除您所有的通話記錄。" - "正在清除通話記錄…" + "沒有通話記錄" + "要清除通話記錄嗎?" + "這會刪除所有通話記錄" + "正在清除通話記錄…" "話音留言" "%1$d 個語音留言" @@ -40,18 +40,18 @@ "播放" "%1$s%2$s" "來自%1$s的新語音留言" - "無法播放留言。" + "無法播放留言" "正在緩衝..." - "正在擷取留言..." - "無法擷取留言。" + "正在載入留言…" + "無法載入留言" "只顯示有留言的來電" "只顯示來電" "只顯示撥出電話" "只顯示未接來電" - "無法連接留言信箱伺服器。" - "無法連接留言信箱伺服器,新的留言仍有待聽取。" - "設定您的留言信箱。" - "無法使用語音。" + "無法更新留言" + "有新留言,但目前無法載入。" + "設定您的留言信箱" + "無法使用音效檔案" "設定" "致電語音信箱號碼" "最慢速" @@ -83,12 +83,11 @@ "加入通訊錄" "新增 2 秒暫停功能" "新增插播功能" - "選取帳戶" "設定" "新增聯絡人" "所有聯絡人" "通話詳細資料" - "無法讀取所需通話的詳細資訊。" + "沒有詳細資訊" "使用觸控音頻按鍵" "返回進行中的通話" "新增通話" @@ -104,19 +103,19 @@ "查看聯絡人%1$s" "致電%1$s" "「%1$s」的聯絡人詳細資料" - "新留言。" - "%1$s 次通話次數。" - "視像通話。" - "發短訊給%1$s" + "新留言" + "%1$s 次通話" + "視像通話" + "向 %1$s 傳送短訊" "未聽取的語音留言" "開始語音搜尋" "撥打 %s" "未知" "留言" "私人號碼" - "公共電話" - "%s%s 秒" - "未傳送通話" + "公共電話" + "%s%s 秒" + "無法撥打這個電話號碼" "如要設定留言信箱,請移至 [選單] > [設定]。" "如要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。" "正在載入..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "正在從 SIM 卡載入..." "SIM 卡聯絡人" - "重新啟用「通訊錄」應用程式,即可使用這項功能。" - "無法使用語音搜尋功能。" + "沒有可用的聯絡人應用程式" + "無法使用語音搜尋" "由於「電話」應用程式已停用,因此無法打電話。" - "沒有任何已安裝的活動可以處理指定操作。" - "輸入姓名或電話號碼" - "最近沒有未接來電。" - "最近沒有語音留言。" + "這部裝置上沒有可用的應用程式" + "請輸入姓名或電話號碼" + "沒有未接來電" + "最近沒有留言" "只顯示我的最愛" "記錄" "全部" "未接來電" "留言信箱" - "快速撥號" + "快速撥號" "最近存取的聯絡人" "聯絡人" "已從「我的最愛」中移除" @@ -146,9 +145,9 @@ "進行視像通話" "查看完整通話記錄" "%s 個新的未接來電" - "快速撥號功能讓您只要輕觸一下\n即可撥號給最愛聯絡人\n以及經常撥打的號碼。" - "您沒有聯絡人。" - "輕按相片可查看所有號碼,按住則可重新排序" + "使用快速撥號,只需點一下螢幕就能撥出常用電話號碼和致電最愛的親友" + "沒有聯絡人" + "輕觸圖像以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖像以重新排序" "關閉" "移除" "所有聯絡人" @@ -163,20 +162,20 @@ "視像通話,通話對象:%1$s。" "收聽來自「%1$s」的留言信箱" "與「%1$s」通話的詳細資料" - "已刪除通話記錄項目。" - "已報告聯絡人。" + "已從通話記錄中刪除" + "已向 Google 報告電話號碼" "報告" "今天" "昨天" "較早" - "通話清單" + "通話清單" "開啟揚聲器。" "關閉揚聲器。" "加快播放速度。" "放慢播放速度。" "開始或暫停播放。" "、 " - "一般設定" + "一般" "聯絡人顯示、音效和快速回應" "聯絡人顯示選項" "音效和震動" @@ -185,7 +184,7 @@ "撥號盤音效" "其他" "快速回應" - "通話設定" + "通話" "留言信箱、來電待接和其他設定" "手機帳戶設定" "管理 SIM 卡和通話設定" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 579061e37..a22dd40b2 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "撥號" "電話" "電話" - "通話紀錄" - "傳送簡訊" + "通話紀錄" + "傳送簡訊" "撥電話給%s" "撥打電話前編輯號碼" "新增至通訊錄" - "從通話紀錄中移除" - "清除通話紀錄" + "從通話紀錄中刪除" + "清除通話紀錄" "刪除語音留言" "分享語音信箱" - "無通話紀錄。" - "確定要清除通話紀錄?" - "即將刪除您所有的通話紀錄。" - "正在清除通話紀錄…" + "沒有通話" + "清除通話紀錄?" + "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" + "正在清除通話紀錄…" "語音留言" "%1$d 則語音留言" @@ -40,18 +40,18 @@ "播放" "%1$s%2$s" "最新語音留言者:%1$s" - "無法播放語音留言。" + "無法播放語音留言" "緩衝處理中…" - "正在擷取語音留言..." - "無法擷取語音留言。" + "正在載入語音留言…" + "無法載入語音留言" "僅顯示語音信箱留言" "僅顯示來電" "僅顯示已撥電話" "僅顯示未接來電" - "無法連線至語音信箱伺服器。" - "無法連線至語音信箱伺服器,新的語音留言仍待聽取。" - "設定您的語音信箱。" - "無法使用音訊。" + "沒有新的語音留言" + "您有新的語音留言,但目前無法載入。" + "設定您的語音留言" + "無法存取音訊" "設定" "撥打語音信箱號碼" "最慢速" @@ -83,12 +83,11 @@ "新增為聯絡人" "暫停時間延長 2 秒" "延長等待時間" - "選取帳戶" "設定" "新增聯絡人" "所有聯絡人" "通話詳細資料" - "無法解讀通話要求詳細資訊。" + "沒有詳細資料" "使用觸控音按鍵" "返回進行中的通話" "新增通話" @@ -104,19 +103,19 @@ "查看聯絡人%1$s" "撥電話給%1$s" "「%1$s」的聯絡詳細資料" - "新的語音留言。" - "通話 %1$s 次。" - "視訊通話。" - "傳送簡訊給%1$s" + "新的語音留言" + "通話次數:%1$s" + "視訊通話" + "傳送簡訊給%1$s" "未聽取的語音留言" "開始進行語音搜尋" "撥打 %s" "不明" "語音留言" "私人號碼" - "公共電話" - "%s%s 秒" - "無法撥號" + "公用電話" + "%s%s 秒" + "無法撥打這個號碼" "如要設定語音信箱,請前往 [選單] > [設定]。" "如要聽語音留言,請先關閉飛行模式。" "載入中…" @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "從 SIM 卡讀取中…" "SIM 卡聯絡人" - "如要使用這項功能,請重新啟用「聯絡人」應用程式。" - "無法使用語音搜尋。" + "沒有可用的聯絡人應用程式" + "無法使用語音搜尋" "「電話」應用程式已遭停用,因此無法撥打電話。" - "沒有任何已安裝的活動可以處理指定的操作。" - "輸入姓名或電話號碼" - "最近沒有未接來電。" - "最近沒有語音留言。" + "這個裝置未安裝可執行該操作的應用程式" + "輸入姓名或電話號碼" + "沒有通話" + "最近沒有語音留言" "只顯示我的收藏" "通話紀錄" "全部" "未接來電" "語音留言" - "快速撥號" + "快速撥號" "近期通話" "聯絡人" "已從最愛的聯絡人移除" @@ -146,9 +145,9 @@ "進行視訊通話" "查看完整通話紀錄" "%s 通新的未接來電" - "使用快速撥號功能,只要輕觸一下\n即可撥號給最愛聯絡人\n以及經常撥打的號碼。" - "您沒有聯絡人。" - "輕按圖片即可查看所有號碼,按住圖片則可重新排序" + "快速撥號讓您輕觸一下即可撥打電話給最愛聯絡人和經常通話的號碼" + "沒有聯絡人" + "輕觸圖片即可查看所有號碼,輕觸並按住則可重新排序" "關閉" "移除" "所有聯絡人" @@ -163,20 +162,20 @@ "視訊通話,通話對象:%1$s。" "聽取「%1$s」的語音留言" "與「%1$s」通話的詳細資料" - "通話紀錄項目已刪除。" - "已檢舉聯絡人。" + "已從通話紀錄中刪除" + "已將號碼回報給 Google" "檢舉" "今天" "昨天" "較舊" - "通話清單" + "通話清單" "開啟喇叭。" "關閉喇叭。" "加快播放速度。" "放慢播放速度。" "開始或暫停播放。" "、 " - "一般設定" + "一般" "聯絡人顯示、音效和快速回應" "聯絡人顯示選項" "音效和震動" @@ -185,7 +184,7 @@ "撥號鍵盤音效" "其他" "快速回應" - "通話設定" + "通話" "語音信箱、來電插撥和其他設定" "手機帳戶設定" "管理 SIM 卡和通話設定" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index c8195f419..fb4e17b4f 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Ukudayela" "Ifoni" "Ifoni" - "Ifayela lokungena lekholi" - "Thumela umyalezo wombhalo" + "Umlando wekholi" + "Thumela i-SMS" "Shayela %s" "Hlela inombolo ngaphambi kokushaya ucingo" "Engeza kothintana nabo" - "Susa kwifayela yokungena" - "Sula ifayela lokungena" + "Susa kusukela kumlando wekholi" + "Sula umlando wekholi" "Susa imeyili yezwi" "Abelana nemeyili yezwi" - "Irekhodi lakho lamakholi alinalutho." - "Sula ifayela lokungena" - "Yonke imininingwane eqoshiwe iyosuswa." - "Isula imininingwane yokushaya..." + "Awekho amakholi" + "Sula umlando wekholi?" + "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" + "Isula umlando wekholi…" "Ivoyisimeyili" "%1$d ama-meyli ezwi" @@ -40,18 +40,18 @@ "Dlala" "%1$s, %2$s" "I-imeyli entsha esuka ku %1$s" - "Yehlulekile ukudlala i-voicemail." + "Ayikwazanga ukudlala ivoyisimeyili" "Ukugcina kumthamo" - "ilanda i-voicemail..." - "Yehlulekile ukulanda i-voicemail." + "Ilayisha ivoyisimeyili…" + "Ayikwazi ukulayisha ivoyisimeyili" "Amakholi anevoyisimeyili kuphela" "Amakholi angenayo kuphela" "Amakholi aphumayo kuphela" "Amakholi agejiwe kuphela" - "Ayikwazi ukuxhuma kuseva yevoyisimeyili." - "Ayikwazi ukuxhumana nesiphakeli semeyli yezwi. Ama-imeyli ezwi amasha alindile" - "Setha umyalezo wakho wephimbo." - "Umsindo awutholakali" + "Izibuyekezo zevoyisimeyili azitholakali" + "Ivoyisimeyili entsha ilindile. Ayikwazi ukulayisha khona manje." + "Setha ivoyisimeyili yakho" + "Umsindo awutholakali" "Setha" "Shayela ivoyisimeyili" "ijubane elincane kakhulu" @@ -83,12 +83,11 @@ "Engeza koxhumana nabo" "Faka ukumisa okwesikhashana kwamasekhondi angu-2" "Yengeza ukulinda" - "Khetha i-akhawunti" "Izilungiselelo" "Othintana naye omusha" "Bonke oxhumana nabo" "Imininingwane yekholi" - "Ayikwazanga ukufunda imininingwane yekholi eceliwe." + "Imininingwane ayitholakali" "Sebenzisa ikhiphedi yethoni yokuthinta" "Buyela kukholi eqhubekayo" "Yengeza ikholi" @@ -104,19 +103,19 @@ "Bheka oxhumana naye %1$s" "Fonela %1$s" "Imininingwane yokuxhumana ka-%1$s" - "Ivoyisimeyili entsha." - "%1$s amakholi." - "Ikholi yevidiyo." - "Hambisa umyalezo ku %1$s" + "Ivoyisimeyili entsha" + "%1$s amakholi" + "Ikholi yevidiyo" + "Thumela i-SMS ku-%1$s" "I-imeyli yezwi engazwakalanga" "Qalisa ukusesha ngezwi" "Shayela %s" "Akwaziwa" "Ivoyisimeyili" "Inombolo yangasese" - "Ifoni ekhokhelwayo" - "%s amaminithi %s amasekhondi" - "ucingo aluthunyelwanga" + "Ucingo olufakwa imali" + "%s amaminithi %s amasekhondi" + "Ayikwazi ukushayela le nombolo" "Ukuya emyalezweni wephimbo, yana ezisethweni > zemenyu." "Ukushayela i-voicemail, vala kuqala imodi Yendiza." "Iyalayisha…" @@ -124,19 +123,19 @@ "I-MEID" "Ilayisha kusuka ekhadini le-SIM..." "Othintana nabo bekhadi le-SIM" - "Phinda unike amandla uhlelo lokusebenza lwe-Oxhumana nabo ukuze usebenzise lesi sici." - "Ukusesha ngezwi akutholakali." + "Alukho uhlelo lokusebenza loxhumana nabo olutholakalayo" + "Usesho lwezwi alutholakali" "Ayikwazi ukwenza ikholi yefoni ngoba uhlelo lokusebenza lwefoni likhutshaziwe." - "Awukho umsebenzi ofakiwe otholakalayo ukuze uphathe isenzo esikhethiwe." - "Thayipha igama noma inombolo yefoni" - "Awunawo amakholi wakamuva owaphuthelwe." - "Awunawo amavoyisimeyili wakamuva." + "Alukho uhlelo lokusebenza lalokho kule divayisi" + "Faka igama noma inombolo yefoni" + "Awekho amakholi" + "Awekho amavoyisimeyili wakamuva" "Bonisa izintandokazi kuphela" "Umlando" "Konke" "Phuthelwe" "Ivoyisimeyili" - "Ukudayela okusheshayo" + "Ukudayela okusheshayo" "Okwakamuva" "Oxhumana nabo" "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" @@ -146,9 +145,9 @@ "Yenza ikholi yevidiyo" "Buka wonke umlando wekholi" "%s amakholi amasha owaphuthelwe" - "Ukudayela ngokushesha kungukudayela kokuthinta okukodwa\nkwezintandokazi nezinombolo\n ozishayela ngokuvamile." - "Awunabo oxhumana nabo." - "Thepha isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma cindezela uphinde ubambe ukuze uhlele kabusha" + "Ukudayela ngokushesha ukudayela kokuthinta okukodwa kwezintandokazi nezinombolo ovamise ukuzishayela" + "Abekho oxhumana nabo" + "Thinta isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma uthinte uphinde ubambe ukuze uhlele kabusha" "Cashisa" "Susa" "BONKE OXHUMANA NABO" @@ -163,20 +162,20 @@ "Ikholi yevidiyo eya ku-%1$s." "Lalela ivoyisimeyili esuka ku-%1$s" "Imininingwane yekholi ye-%1$s" - "Ukufakwa kurekhodi lamakholi kususiwe." - "Oxhumana naye ubikiwe." + "Isusiwe kusukela kumlando wekholi" + "Inombolo ibikwe ku-Google" "BIKA" "Namhlanje" "Izolo" "Okudala" - "Uhlu lwekholi" + "Uhlu lwamakholi" "Vula isipikha." "Vala isipikha." "Dala ngokushesha." "Dlala ngokungasheshi." "Qala noma misa isikhashana ukudlala." ", " - "Izilungiselelo ezijwayelekile" + "Okujwayelekile" "Ukubonisa oxhumana naye, imisindo, izimpendulo ezisheshayo" "Izinketho zokubonisa oxhumana naye" "Imisindo nokudlidliza" @@ -185,7 +184,7 @@ "Ukukhala kwephedi yokudayela" "Okunye" "Izimpendulo ezisheshayo" - "Izilungiselelo zekholi" + "Amakholi" "Ivoyisimeyili, ikholi elindile, nokunye" "Izilungiselelo ze-akhawunti yefoni" "Phatha i-SIM nezilungiselelo zekholi" -- cgit v1.2.3