From 592abe259d3f2b79c4c7e42395a400e41f584e8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 23 Mar 2016 06:18:45 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ic38606d967d41c27531c9f4c3707fe967fdee736 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 3 ++- res/values-am/strings.xml | 3 ++- res/values-ar/strings.xml | 3 ++- res/values-az-rAZ/strings.xml | 3 ++- res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 2 +- res/values-be-rBY/strings.xml | 3 ++- res/values-bg/strings.xml | 3 ++- res/values-bn-rBD/strings.xml | 3 ++- res/values-bs-rBA/strings.xml | 3 ++- res/values-ca/strings.xml | 2 +- res/values-cs/strings.xml | 2 +- res/values-da/strings.xml | 3 ++- res/values-de/strings.xml | 3 ++- res/values-el/strings.xml | 2 +- res/values-en-rAU/strings.xml | 2 +- res/values-en-rGB/strings.xml | 2 +- res/values-en-rIN/strings.xml | 2 +- res/values-es-rUS/strings.xml | 3 ++- res/values-es/strings.xml | 3 ++- res/values-et-rEE/strings.xml | 3 ++- res/values-eu-rES/strings.xml | 3 ++- res/values-fa/strings.xml | 3 ++- res/values-fi/strings.xml | 2 +- res/values-fr-rCA/strings.xml | 3 ++- res/values-fr/strings.xml | 3 ++- res/values-gl-rES/strings.xml | 3 ++- res/values-gu-rIN/strings.xml | 2 +- res/values-hi/strings.xml | 3 ++- res/values-hr/strings.xml | 3 ++- res/values-hu/strings.xml | 2 +- res/values-hy-rAM/strings.xml | 3 ++- res/values-in/strings.xml | 2 +- res/values-is-rIS/strings.xml | 3 ++- res/values-it/strings.xml | 3 ++- res/values-iw/strings.xml | 2 +- res/values-ja/strings.xml | 3 ++- res/values-ka-rGE/strings.xml | 3 ++- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 3 ++- res/values-km-rKH/strings.xml | 3 ++- res/values-kn-rIN/strings.xml | 3 ++- res/values-ko/strings.xml | 3 ++- res/values-ky-rKG/strings.xml | 3 ++- res/values-lo-rLA/strings.xml | 3 ++- res/values-lt/strings.xml | 3 ++- res/values-lv/strings.xml | 3 ++- res/values-mk-rMK/strings.xml | 3 ++- res/values-ml-rIN/strings.xml | 3 ++- res/values-mn-rMN/strings.xml | 3 ++- res/values-mr-rIN/strings.xml | 2 +- res/values-ms-rMY/strings.xml | 3 ++- res/values-my-rMM/strings.xml | 3 ++- res/values-nb/strings.xml | 3 ++- res/values-ne-rNP/strings.xml | 3 ++- res/values-nl/strings.xml | 2 +- res/values-pa-rIN/strings.xml | 3 ++- res/values-pl/strings.xml | 3 ++- res/values-pt-rBR/strings.xml | 3 ++- res/values-pt-rPT/strings.xml | 3 ++- res/values-pt/strings.xml | 3 ++- res/values-ro/strings.xml | 3 ++- res/values-ru/strings.xml | 2 +- res/values-si-rLK/strings.xml | 3 ++- res/values-sk/strings.xml | 3 ++- res/values-sl/strings.xml | 3 ++- res/values-sq-rAL/strings.xml | 3 ++- res/values-sr/strings.xml | 2 +- res/values-sv/strings.xml | 3 ++- res/values-sw/strings.xml | 5 +++-- res/values-ta-rIN/strings.xml | 3 ++- res/values-te-rIN/strings.xml | 2 +- res/values-th/strings.xml | 2 +- res/values-tl/strings.xml | 3 ++- res/values-tr/strings.xml | 3 ++- res/values-uk/strings.xml | 3 ++- res/values-ur-rPK/strings.xml | 3 ++- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 3 ++- res/values-vi/strings.xml | 3 ++- res/values-zh-rCN/strings.xml | 3 ++- res/values-zh-rHK/strings.xml | 3 ++- res/values-zh-rTW/strings.xml | 3 ++- res/values-zu/strings.xml | 3 ++- 81 files changed, 145 insertions(+), 82 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index f333e7199..93703d7eb 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Blokkeer %1$s?" "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word, maar die beller sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los." + + "BLOKKEER" "Deblokkeer %1$s?" - "Hierdie nommer sal nie meer geblokkeer word om jou te bel nie." "DEBLOKKEER" "Spoedbel" "Oproepgeskiedenis" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index a1e5990c0..8b3c30c69 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s ይታገድ?" "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን ደዋዩ አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላል።" + + "አግድ" "የ%1$s እግድ ይነሳ?" - "ይህ ቁጥር ከአሁን በኋላ ወደ እርስዎ ከመደወል አይታገድም።" "እገዳ አንሳ" "ፈጣን ደውል" "የጥሪ ታሪክ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index b2f93f6a6..4222b5cd9 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -170,9 +170,10 @@ "هل تريد حظر الرقم %1$s؟" "سيتم حظر المكالمات الواردة من هذا الرقم كما سيتم تلقائيًا حذف الرسائل الصوتية." "سيتم حظر المكالمات من هذا الرقم، إلا أنه سيظل بإمكان المتصل ترك رسائل صوتية." + + "حظر" "هل تريد إزالة حظر %1$s؟" - "لن يتم حظر اتصال هذا الرقم بك بعد الآن." "إلغاء الحظر" "اتصال سريع" "سجل المكالمات" diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index df5711fa3..f5cd9eb3f 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s nömrəsi blok edilsin?" "Bu nömrədən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." "Bu nömrədən zənglər bağlanacaq, amma zəng edən səsli zəng qoya bilər." + + "BLOK" "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" - "Bu nömrə Sizə zəng etməyə qarşı artıq blok ediləcək." "BLOKDAN ÇIXARIN" "Sürətli nömrə yığımı" "Zəng Tarixçəsi" diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 8462cbbd2..355cb2b78 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -167,9 +167,9 @@ "Želite li da blokirate %1$s?" "Pozivi sa ovog broja će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati." "Pozivi sa ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac i dalje može da vam ostavlja poruke govorne pošte." + "Više nećete primati pozive ni SMS-ove sa ovog broja." "BLOKIRAJ" "Želite li da deblokirate %1$s?" - "Deblokiraćemo ovaj broj i moći će da vam upućuje pozive." "DEBLOKIRAJ" "Brzo biranje" "Istorija poziva" diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml index 6fb2f5468..b4eb38d53 100644 --- a/res/values-be-rBY/strings.xml +++ b/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -168,9 +168,10 @@ "Заблакіраваць %1$s?" "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, але абанент усё яшчэ зможа пакінуць вам паведамленне галасавой пошты." + + "БЛАКІРАВАЦЬ" "Разблакіраваць %1$s?" - "З нумара знята блакіроўка магчымасці званіць вам." "РАЗБЛАКІРАВАЦЬ" "Хуткі набор" "Гісторыя выклікаў" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index a27fe4134..ca6604fd5 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Да се блокира ли %1$s?" "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения." + + "БЛОКИРАНЕ" "Да се отблокира ли %1$s?" - "Този номер вече няма да е блокиран за извършване на обаждания до вас." "ОТБЛОКИРАНЕ" "Бързо набиране" "История на обажданията" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 08811c09d..83f940a82 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s অবরোধ করবেন?" "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু কলার হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" + + "অবরোধ করুন" "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" - "আপনাকে কল করার জন্য এই নম্বরটি আর অবরুদ্ধ হিসাবে থাকবে না৷" "অবরোধ মুক্ত করুন" "দ্রুত ডায়াল" "পুরোনো কলের তালিকা" diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml index 4765e006a..428a2ff84 100644 --- a/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -167,9 +167,10 @@ "Blokirati broj %1$s?" "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac će vam moći ostavljati govornu poštu." + + "BLOKIRAJ" "Odblokirati broj %1$s?" - "Pozivi upućeni s ovog broja više neće biti blokirani." "ODBLOKIRAJ" "Brzo biranje" "Historija poziva" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 3c8b3a5a2..413d6c3e2 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "Vols bloquejar el número %1$s?" "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." + "Deixaràs de rebre trucades i missatges de text d\'aquest número." "BLOQUEJA" "Vols desbloquejar el número %1$s?" - "Les trucades d\'aquest número deixaran d\'estar bloquejades." "DESBLOQUEJA" "Marcatge ràpid" "Historial de trucades" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 92a4a0cca..7f227738a 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -168,9 +168,9 @@ "Blokovat číslo %1$s?" "Volání z tohoto čísla budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." "Volání z tohoto čísla budou zablokována, avšak volající vám bude moci zanechat hlasovou zprávu." + "Z tohoto čísla už nebudete přijímat hovory ani zprávy SMS." "BLOKOVAT" "Odblokovat číslo %1$s?" - "Příchozí hovory z tohoto čísla již nebudou blokovány." "ODBLOKOVAT" "Rychlá volba" "Historie volání" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index bc150dd89..5f29f24da 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Vil du blokere %1$s?" "Opkald fra dette nummer blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." "Opkald fra dette nummer bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer." + + "BLOKER" "Vil du fjerne blokeringen af %1$s?" - "Dette nummer blokeres ikke længere fra at ringe til dig." "FJERN BLOKERING" "Hurtigopkald" "Opkaldshistorik" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 99c875ef8..6eaec8f6e 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s blockieren?" "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert. Der Anrufer hat aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, dir Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen." + + "BLOCKIEREN" "Blockierung von %1$s aufheben?" - "Anrufe von dieser Nummer werden nicht mehr blockiert." "BLOCKIERUNG AUFHEBEN" "Schnellauswahl" "Anrufliste" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 53232943d..e31976c90 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "Να αποκλειστεί ο αριθμός %1$s;" "Οι μελλοντικές κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." "Οι κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται, αλλά ο καλών ενδέχεται να μπορεί να αφήνει μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." + "Δεν θα λαμβάνετε πλέον κλήσεις ή μηνύματα κειμένου από αυτόν τον αριθμό." "ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΣ" "Να καταργηθεί ο αποκλεισμός του αριθμού %1$s;" - "Δεν θα αποκλείονται πλέον οι κλήσεις από αυτό τον αριθμό σε εσάς." "ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ" "Γρήγορη κλήση" "Ιστορικό κλήσεων" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 384a353d1..54c9a3ea5 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "Block %1$s?" "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." "BLOCK" "Unblock %1$s?" - "This number will no longer be blocked from calling you." "UNBLOCK" "Speed dial" "Call history" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 384a353d1..54c9a3ea5 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "Block %1$s?" "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." "BLOCK" "Unblock %1$s?" - "This number will no longer be blocked from calling you." "UNBLOCK" "Speed dial" "Call history" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 384a353d1..54c9a3ea5 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "Block %1$s?" "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." "BLOCK" "Unblock %1$s?" - "This number will no longer be blocked from calling you." "UNBLOCK" "Speed dial" "Call history" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index a40d34d27..8bed32b01 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "¿Deseas bloquear %1$s?" "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número, pero es posible que la persona que llama pueda dejar mensajes en el buzón de voz." + + "BLOQUEAR" "¿Deseas desbloquear %1$s?" - "Ya no se bloquearán las llamadas de este número." "DESBLOQUEAR" "Marcado rápido" "Historial de llamadas" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index b1bcd8e1e..ba23d13be 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "¿Bloquear el número %1$s?" "Se bloquearán las llamadas de este número y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." "Se bloquearán las llamadas de este número, pero la persona que llame puede seguir dejando mensajes en el buzón de voz." + + "BLOQUEAR" "¿Desbloquear el número %1$s?" - "Las llamadas de este número ya no estarán bloqueadas." "DESBLOQUEAR" "Marcación rápida" "Historial de llamadas" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 6f6ab3824..400236813 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse, kuid helistaja saab võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." + + "BLOKEERI" "Kas soovite deblokeerida numbri %1$s?" - "Selle numbri jaoks pole teile helistamine enam blokeeritud." "DEBLOKEERI" "Kiirvalimine" "Kõneajalugu" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 179b47760..b9da22771 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s blokeatu nahi duzu?" "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileak mezuak utzi ahal izango dizkizu erantzungailuan." + + "BLOKEATU" "%1$s desblokeatu nahi duzu?" - "Aurrerantzean, zenbakia ez da blokeatuta egongo eta zuri deitzeko gai izango da." "DESBLOKEATU" "Markatze bizkorra" "Deien historia" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 3eec9682a..a78e24b42 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s مسدود شود؟" "تماس‌‌ها از این شماره مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." "تماس‌ها از این شماره مسدود می‌شود، اما ممکن است تماس‌گیرنده همچنان بتواند برایتان پست صوتی بگذارد." + + "مسدود کردن" "%1$s گشوده شود؟" - "این شماره دیگر برای تماس با شما محدودیتی نخواهد داشت." "گشودن" "شماره‌گیری سریع" "سابقه تماس" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index dfcfdc887..6a36aa366 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "Estetäänkö %1$s?" "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, mutta soittaja voi silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä." + "Tästä numerosta tulevat puhelut ja tekstiviestit estetään." "ESTÄ" "Kumotaanko numeron %1$s esto?" - "Tätä numeroa ei enää estetä soittamasta sinulle." "KUMOA ESTO" "Pikavalinta" "Soittohistoria" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 58452466c..caf09edaf 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Bloquer le numéro %1$s?" "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués, mais il se peut que l\'appelant puisse quand même vous laisser des messages vocaux." + + "BLOQUER" "Débloquer le numéro %1$s?" - "Les appels associés à ce numéro ne seront plus bloqués." "DÉBLOQUER" "Composition abrégée" "Historique des appels" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 7b3dad1eb..a2831ed87 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Bloquer le numéro \"%1$s\" ?" "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, mais l\'appelant pourra peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." + + "BLOQUER" "Débloquer le numéro \"%1$s\" ?" - "Les appels associés à ce numéro ne seront plus bloqués sur votre téléphone." "DÉBLOQUER" "Numérotation abrégée" "Historique des appels" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 9e3bf2d70..10d03fcd5 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Queres bloquear o %1$s?" "Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz." "Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz." + + "BLOQUEAR" "Queres desbloquear o %1$s?" - "As chamadas desde este número xa non estarán bloqueadas." "DESBLOQUEAR" "Marcación rápida" "Historial de chamadas" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 88d58d3cc..6e2233f7f 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ કૉલર હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." + "તમે હવે આ નંબરથી કૉલ્સ અથવા ટેક્સ્ટ પ્રાપ્ત કરશો નહીં." "અવરોધિત કરો" "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" - "આ નંબરને હવે તમને કૉલ કરવાથી અવરોધિત કરવામાં આવશે નહીં." "અનાવરોધિત કરો" "સ્પીડ ડાયલ" "કૉલ ઇતિહાસ" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 7ad65458d..c09cf86b0 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s को अवरुद्ध करें?" "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन कॉलर अब भी आपके लिए वॉइसमेल भेज सकेंगे." + + "अवरुद्ध करें" "%1$s को अनवरोधित करें?" - "इस नंबर को अब आपको कॉल करने से अवरुद्ध नहीं किया जाएगा." "अनवरोधित करें" "स्पीड डायल" "कॉल इतिहास" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index a5c7af085..15ea531d4 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -167,9 +167,10 @@ "Želite li blokirati %1$s?" "Pozivi s tog broja blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." "Pozivi s tog broja blokirat će se, ali pozivatelj će vam moći ostavljati govornu poštu." + + "BLOKIRAJ" "Želite li deblokirati %1$s?" - "Pozivi koji su vam upućeni s tog broja više se neće blokirati." "DEBLOKIRAJ" "Brzo biranje" "Povijest poziva" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index b17cee71a..299b2e77b 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "Letiltja a következő számot: %1$s?" "Az erről a számról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." "Az erről a számról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó fél továbbra is hagyhat hangpostaüzeneteket." + "A továbbiakban nem fogad hívásokat vagy SMS-eket erről a számról." "LETILTÁS" "Feloldja a következő szám tiltását: %1$s?" - "Ez a szám többé nem lesz letiltva, így hívás érkezhet róla." "TILTÁS FELOLDÁSA" "Gyorshívó" "Híváslista" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 7b755fbab..590018bc9 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն զանգողը կկարողանա ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" + + "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿԵԼ" "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" - "Այս համարից զանգերն այլևս չեն արգելափակվի:" "ԱՐԳԵԼԱԲԱՑԵԼ" "Արագ համարարկում" "Զանգերի պատմությունը" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index dfd840f21..b38bb778a 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "Blokir %1$s?" "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara." + "Anda tidak akan menerima panggilan telepon atau SMS lagi dari nomor ini." "BLOKIR" "Bebaskan %1$s?" - "Nomor ini tidak akan diblokir lagi dan dapat menelepon Anda." "BEBASKAN" "Panggilan cepat" "Riwayat Panggilan" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 58407936d..3ebfbf569 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Setja %1$s á bannlista?" "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri. Hugsanlegt er að sá sem hringir geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." + + "SETJA Á BANNLISTA" "Taka %1$s af bannlista?" - "Ekki verður lengur lokað á símtöl úr þessu númeri." "TAKA AF BANNLISTA" "Hraðval" "Símtalaferill" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 0dc0c9570..5f7d39bdb 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Bloccare il numero %1$s?" "Le chiamate da questo numero verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." "Le chiamate da questo numero verranno bloccate, ma il chiamante potrebbe lasciarti messaggi in segreteria." + + "BLOCCA" "Sbloccare il numero %1$s?" - "Questo numero non sarà più bloccato e potrà chiamarti." "SBLOCCA" "Composizione rapida" "Cronologia chiamate" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 90cea24e6..9704871c8 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -168,9 +168,9 @@ "האם לחסום את המספר %1$s?" "שיחות ממספר זה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." "שיחות ממספר זה ייחסמו, אבל המתקשר עדיין יוכל להשאיר לך הודעות דואר קולי." + "לא תקבל יותר שיחות או הודעות טקסט מהמספר הזה." "חסום" "האם לבטל את חסימת המספר %1$s?" - "מספר זה כבר לא יהיה חסום ויוכל להתקשר אליך." "ביטול חסימה" "חיוג מהיר" "היסטוריית שיחות" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index a434e0ce3..646c352c4 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$sをブロックしますか?" "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" + + "ブロック" "%1$sのブロックを解除しますか?" - "この番号からの着信はブロックされなくなります。" "ブロックを解除" "クイックアクセス" "通話履歴" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 594645465..25f33e370 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტს მაინც შეეძლება თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." + + "დაბლოკვა" "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" - "ამ ნომრიდან შემომავალი ზარები აღარ დაიბლოკება." "განბლოკვა" "სწრაფი დარეკვა" "საუბრის ისტორია" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 217c076d1..341c42bd3 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s бөгеу керек пе?" "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." "Осы нөмірден қоңыраулар бөгеледі, бірақ қоңырау шалушы әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." + + "БӨГЕУ" "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" - "Бұл нөмірдің сізге қоңырау соғуы енді бөгелмейді." "БӨГЕУДЕН ШЫҒАРУ" "Жылдам теру" "Қоңыраулар тарихы" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 4a6488cf6..8ba2bed24 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "រារាំង %1$s ឬ?" "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" + + "រារាំង" "ឈប់រារាំង %1$s ឬ?" - "លេខនេះនឹងមិនត្រូវបានរារាំងពីការហៅមកអ្នកទៀតទេ" "ឈប់រារាំង" "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" "ប្រវត្តិហៅ" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index b39f3e5e5..84d8073c2 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -167,9 +167,10 @@ "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಕರೆಮಾಡುವವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." + + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" - "ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆ" "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index e9ea7007c..cd0d5e085 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s번을 차단할까요?" "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." + + "차단" "%1$s번을 차단 해제할까요?" - "이 번호가 더 이상 내게 전화하는 것을 차단하지 않습니다." "차단 해제" "단축번호" "통화 기록" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 513fd6d2e..0b3016337 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -190,9 +190,10 @@ "%1$s бөгөттөлсүнбү?" "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок чалуучу сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." + + "БӨГӨТТӨӨ" "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" - "Бул номерден болгон чалуулар мындан ары бөгөттөлбөйт." "БӨГӨТТӨН ЧЫГАРУУ" "Тез терүү" "Чалуулар таржымалы" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 41c6c4938..2503ef836 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" "ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." "ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." + + "ບລັອກ" "ປົດ​ບ​ລັອກ %1$s ບ​ໍ?" - "ເບີ​ນີ້​ຈະ​ບໍ່​ຖືກບ​ລັອກ​ຈາກ​ການ​ໂທ​ຫາ​ທ່ານ​ອີກ​ຕໍ່​ໄປ." "​ປົດ​ບລັອກ" "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" "ປະຫວັດການໂທ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index a59a41dcb..4714b508b 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -168,9 +168,10 @@ "Blokuoti numerį %1$s?" "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, tačiau skambintojas vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus." + + "BLOKUOTI" "Panaikinti numerio %1$s blokavimą?" - "Šis numeris nebebus blokuojamas ir jį naudojant bus galima jums paskambinti." "PANAIKINTI BLOKAVIMĄ" "Spartusis rinkimas" "Skambučių istorija" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index bc63a0174..f6c478b00 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -167,9 +167,10 @@ "Vai bloķēt numuru %1$s?" "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītājs joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." + + "BLOĶĒT" "Vai atbloķēt numuru %1$s?" - "Šis numurs vairs nebūs bloķēts." "ATBLOĶĒT" "Ātrie zvani" "Zvanu vēsture" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 1eb94ca44..8fed71bda 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Блокирај го %1$s?" "Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." "Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта." + + "БЛОКИРАЈ" "Деблокирај го %1$s?" - "Бројов веќе нема да биде блокиран да ве повикува." "ДЕБЛОКИРАЈ" "Брзо бирање" "Историја на повици" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 7836b0326..7c1830791 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നയാൾക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." + + "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" - "നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് ഈ നമ്പർ തുടർന്നങ്ങോട്ട് ബ്ലോക്കുചെയ്യപ്പെടില്ല." "അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" "കോൾ ചരിത്രം" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 9c75d71e0..17d0b62ad 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s-г блоклох уу?" "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + + "БЛОКЛОХ" "%1$s-г блокоос гаргах уу?" - "Энэ дугаараас танд ирэх цаашдын дуудлагыг блоклохгүй." "БЛОКООС ГАРГАХ" "Түргэн залгалт" "Дуудлагын түүх" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index e85d49eaa..25a7ecd62 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "%1$s अवरोधित करायचा?" "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु कॉलर आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप सक्षम असू शकेल." + "आपल्याला या नंबर वरून कॉल किंवा मजकूर प्राप्त होणार नाहीत." "अवरोधित करा" "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" - "या नंबरला यापुढे आपल्‍याला कॉल करण्‍यासाठी अवरोधित केले जाणार नाही." "अनावरोधित करा" "स्पीड डायल" "कॉल इतिहास" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 7623a5a18..4d726e6b4 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Sekat %1$s?" "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi pemanggil masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." + + "SEKAT" "Nyahsekat %1$s?" - "Nombor ini tidak akan disekat daripada memanggil anda lagi." "NYAHSEKAT" "Dail laju" "Sejarah Panggilan" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 5fe7ba2fd..e290e2f64 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" "ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" + + "ပိတ်ဆို့ပါ" "%1$s အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။" - "ဤနံပါတ်ကို သင့်အား ခေါ်ဆိုမရအောင် မပိတ်ဆို့တော့ပါ။" "ပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါ" "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" "ခေါ်ဆိုမှု သမိုင်း" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 1e3d7043d..10684649a 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Vil du blokkere %1$s?" "Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din." + + "BLOKKÉR" "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" - "Anrop fra dette nummeret blokkeres ikke lenger." "OPPHEV BLOKKERINGEN" "Hurtigvalg" "Anropslogg" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index deef10a21..defdbd79d 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर कलरले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" + + "रोक्नुहोस्" "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" - "तपाईँलाई कल गर्नको लागि यो नम्बर माथि अबदेखि रोक लगाइने छैन।" "रोक हटाउनुहोस्" "द्रूत डायल" "कल इतिहास" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 666d08580..bda98c369 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "%1$s blokkeren?" "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd, maar de beller kan nog wel voicemails achterlaten." + "Je ontvangt geen oproepen of sms\'jes meer van dit nummer." "BLOKKEREN" "Blokkering van %1$s opheffen?" - "Oproepen vanaf dit nummer worden niet langer geblokkeerd." "BLOKKERING OPHEFFEN" "Snelkeuze" "Oproepgeschiedenis" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index aafc6a0c9..cebb8f074 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + + "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਕੀ %1$s ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਲੌਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" "ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index d98a60bf8..b23107831 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -168,9 +168,10 @@ "Zablokować numer %1$s?" "Połączenia z tego numeru będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." "Połączenia z tego numeru będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będzie mógł zostawiać wiadomości głosowe." + + "ZABLOKUJ" "Odblokować numer %1$s?" - "Ten numer nie będzie już blokowany i będzie mógł do Ciebie dzwonić." "ODBLOKUJ" "Szybkie wybieranie" "Historia połączeń" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 931655a07..3c6063580 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Bloquear %1$s?" "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." + + "BLOQUEAR" "Desbloquear %1$s?" - "As chamadas feitas a você por este número não serão mais bloqueadas." "DESBLOQUEAR" "Discagem rápida" "Histórico de chamadas" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 0a75872cf..cc7c58d46 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Pretende bloquear %1$s?" "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas, mas o autor da chamada poderá deixar-lhe mensagens de correio de voz." + + "BLOQUEAR" "Pretende desbloquear %1$s?" - "Este número deixará de estar bloqueado e poderá telefonar para si." "DESBLOQUEAR" "Marcação rápida" "Histórico de Chamadas" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 931655a07..3c6063580 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Bloquear %1$s?" "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." + + "BLOQUEAR" "Desbloquear %1$s?" - "As chamadas feitas a você por este número não serão mais bloqueadas." "DESBLOQUEAR" "Discagem rápida" "Histórico de chamadas" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index daa4cebaf..4eb208030 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -167,9 +167,10 @@ "Blocați %1$s?" "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, dar apelantul va putea totuși să vă lase mesaje vocale." + + "BLOCAȚI" "Deblocați %1$s?" - "Acest număr nu va mai fi blocat și va putea să vă apeleze." "DEBLOCAȚI" "Apelare rapidă" "Istoricul apelurilor" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index c8b1f18ca..dd75efb0c 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -168,9 +168,9 @@ "Заблокировать %1$s?" "Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." "Вызовы с этого номера будут блокироваться, но абонент сможет оставлять вам голосовые сообщения." + "Вызовы и сообщения с этого номера будут блокироваться." "БЛОКИРОВАТЬ" "Разблокировать %1$s?" - "Теперь вы сможете получать звонки с этого номера." "РАЗБЛОКИРОВАТЬ" "Быстрый набор" "Журнал звонков" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index e066d6e46..632d9b50d 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s අවහිර කරන්නද?" "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." + + "අවහිරයි" "%1$s අවහිර නොකරන්නද?" - "මෙම අංකය ඔබව ඇමතීමෙන් තවදුරටත් අවහිර කර නැත." "අවහිර නොකරන්න" "වේග ඩයල් කිරීම" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index caee7af70..37f596d40 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -168,9 +168,10 @@ "Blokovať číslo %1$s?" "Hovory z tohto čísla budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." "Hovory z tohto čísla budú zablokované, ale volajúci stále môže zanechať hlasové správy." + + "BLOKOVAŤ" "Odblokovať číslo %1$s?" - "Prichádzajúce hovory z tohto čísla už nebudú blokované." "ODBLOKOVAŤ" "Rýchla voľba" "História hovorov" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index d6b3ceec2..297c16709 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -168,9 +168,10 @@ "Želite blokirati številko %1$s?" "Klici s te številke bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." "Klici s te številke bodo blokirani, klicatelj pa bo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku." + + "BLOKIRAJ" "Želite odblokirati številko %1$s?" - "Ta številka ne bo več blokirana in vas bo z nje mogoče klicati." "ODBLOKIRAJ" "Hitro izbiranje" "Zgodovina klicev" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index 69b9bdf9f..913a82067 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Blloko %1$s?" "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore." + + "BLLOKO" "Zhblloko %1$s?" - "Ky numër nuk do të bllokohet më për telefonatat drejt teje." "ZHBLLOKO" "Telefonatë e shpejtë" "Historiku i telefonatave" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 3397da309..05da21d10 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -167,9 +167,9 @@ "Желите ли да блокирате %1$s?" "Позиви са овог броја ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." "Позиви са овог броја ће бити блокирани, али позивалац и даље може да вам оставља поруке говорне поште." + "Више нећете примати позиве ни SMS-ове са овог броја." "БЛОКИРАЈ" "Желите ли да деблокирате %1$s?" - "Деблокираћемо овај број и моћи ће да вам упућује позиве." "ДЕБЛОКИРАЈ" "Брзо бирање" "Историја позива" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 519f64c88..180106205 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Vill du blockera %1$s?" "Samtal från det här numret blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." "Samtal från det här numret blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande." + + "BLOCKERA" "Vill du häva blockeringen av %1$s?" - "Numret är inte längre blockerat från att ringa dig." "HÄV BLOCKERINGEN" "Kortnummer" "Samtalshistorik" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index e6519a85f..85332d42b 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -106,7 +106,7 @@ "Ongeza simu" "Unapigiwa simu" "Simu unayopiga" - "Simu isiyojibiwa" + "Simu uliyokosa" "Hangout ya Video inayoingia" "Hangout ya Video inayotoka" "Hangout ya Video ambayo haikupokewa" @@ -166,9 +166,10 @@ "Ungependa kuzuia %1$s?" "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa, lakini mpigaji bado anaweza kukutumia ujumbe wa sauti." + + "ZUIA" "Ungependa kuondoa kizuizi kwenye %1$s?" - "Simu kutoka kwenye nambari hii hazitazuiwa tena." "ONDOA KIZUIZI" "Unaowasiliana nao zaidi" "Rekodi ya Simu Zilizopigwa" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 32624d0d5..8b7d58b09 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$sஐத் தடுக்கவா?" "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளரால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." + + "தடு" "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" - "இனி உங்களை அழைக்க இந்த எண் அனுமதிக்கப்படும்." "அனுமதி" "விரைவு டயல்" "அழைப்பு வரலாறு" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 8f27fa82e..a19a60592 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ కాలర్ ఇప్పటికీ మీకు వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపగలరు." + "మీరు ఇకపై ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు లేదా వచన సందేశాలను స్వీకరించరు." "బ్లాక్ చేయి" "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" - "ఈ నంబర్ ఇకపై మీకు కాల్ చేయలేకుండా బ్లాక్ చేయబడదు." "అన్‌బ్లాక్ చేయి" "స్పీడ్ డయల్" "కాల్ చరిత్ర" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index e82f3db52..8865b751b 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -166,9 +166,9 @@ "บล็อก %1$s ไหม" "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่" + "คุณจะไม่ได้รับสายเรียกเข้าหรือข้อความจากหมายเลขนี้อีก" "บล็อก" "เลิกบล็อก %1$s" - "หมายเลขนี้จะไม่ถูกบล็อกจากการโทรหาคุณอีกต่อไป" "เลิกบล็อก" "การโทรด่วน" "ประวัติการโทร" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 3e981f563..169a1c52d 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Gusto mo bang i-block ang %1$s?" "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sa iyo ng mga voicemail ang tumatawag." + + "I-BLOCK" "Gusto mo bang alisin sa pagkaka-block ang %1$s?" - "Maaalis na sa pagkaka-block ang numerong ito at maaari ka na nitong matawagan." "ALISIN SA PAGKAKA-BLOCK" "Speed dial" "History ng Tawag" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index f91004e6e..d5665aa8b 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s numaralı telefon engellensin mi?" "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişi yine de size sesli mesaj bırakabilecektir." + + "ENGELLE" "%1$s numaralı telefonun engellemesi kaldırılsın mı?" - "Bu numaranın artık sizi araması engellenmeyecek." "ENGELLEMEYİ KALDIR" "Hızlı arama" "Çağrı Geçmişi" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index c1874070d..345481086 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -168,9 +168,10 @@ "Заблокувати номер %1$s?" "Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." "Виклики з цього номера блокуватимуться, але абонент зможе залишати голосові повідомлення." + + "БЛОКУВАТИ" "Розблокувати номер %1$s?" - "Дзвінки з цього номера більше не блокуватимуться." "РОЗБЛОКУВАТИ" "Швидкий набір" "Історія дзвінків" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 54abd95c4..d37dd5c07 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s مسدود کریں؟" "اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" "اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔" + + "مسدود کریں" "%1$s غیر مسدود کریں؟" - "اس نمبر پر سے آپ کو کال کرنا مزید مسدود نہیں رہے گا۔" "غیر مسدود کریں" "اسپیڈ ڈائل" "کال کی سرگزشت" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index b69d1b312..b463d9e94 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "%1$s raqami bloklanilsinmi?" "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabari avtomatik o‘chiriladi." "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli xabar qoldira oladi." + + "BLOKLASH" "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" - "Ushbu raqamdan endi sizga qo‘ng‘iroq qilinganda bloklanmaydi." "BLOKDAN CHIQARISH" "Tezkor terish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 303dc2768..13b82c2bd 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Chặn %1$s?" "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn nhưng người gọi vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." + + "CHẶN" "Bỏ chặn %1$s?" - "Số này sẽ không còn bị chặn gọi cho bạn nữa." "BỎ CHẶN" "Quay số nhanh" "Nhật ký cuộc gọi" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 42650cd1a..84ddce848 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "要屏蔽 %1$s 吗?" "系统将屏蔽该号码的来电,并将自动删除来电者发送的语音邮件。" "系统将屏蔽该号码的来电,但来电者可能仍然能够给您发送语音邮件。" + + "屏蔽" "要取消屏蔽 %1$s 吗?" - "系统将不再屏蔽此号码的来电。" "取消屏蔽" "快速拨号" "通话记录" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index ff4d560b5..66f8e5452 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "要封鎖 %1$s 嗎?" "將會封鎖這個號碼的來電,而留言將會自動刪除。" "將會封鎖這個號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。" + + "封鎖" "要解除封鎖 %1$s 嗎?" - "此號碼的來電封鎖將會解除。" "解除封鎖" "快速撥號" "通話記錄" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 5ea41def0..9a6c22115 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "要封鎖 %1$s 嗎?" "系統會封鎖這組號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" "系統會封鎖這組號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" + + "封鎖" "要解除封鎖 %1$s 嗎?" - "系統將不再封鎖這組號碼的來電。" "解除封鎖" "快速撥號" "通話紀錄" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index c44e1f346..eb9494e50 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -166,9 +166,10 @@ "Vimba %1$s?" "Amakholi wangakusasa kusuka kule nombolo azovinyelwa futhi amavoyisimeyili azosuswa ngokuzenzakalela." "Amakholi kusuka kule nombolo azovinjwa, kodwa inkampani yenenethiwekhi ingakwazi ukukushiyela amavoyisimeyili." + + "VIMBA" "Vulela i-%1$s?" - "Le nombolo ngeke isavinjwa kusuka ekukushayeleni." "VULELA" "Ukudayela okusheshayo" "Umlando wekholi" -- cgit v1.2.3