From 5883866e45bf4b091f555275a55b4dda41b4f138 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Wed, 5 Mar 2014 16:57:23 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I9ed6423823ac9dab12f91d8649ea1d603ad1e0e4 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-am/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-ar/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-bg/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-ca/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-cs/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-da/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-de/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-el/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-en-rGB/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-en-rIN/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-es-rUS/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-es/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-et-rEE/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-fa/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-fi/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-fr-rCA/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-fr/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-hi/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-hr/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-hu/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-hy-rAM/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-in/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-it/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-iw/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-ja/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-ka-rGE/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-km-rKH/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-ko/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-lo-rLA/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-lt/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-lv/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-mn-rMN/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-ms-rMY/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-nb/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-nl/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-pl/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-pt-rPT/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-pt/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-rm/strings.xml | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++-- res/values-ro/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-ru/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-sk/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-sl/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-sr/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-sv/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-sw/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-th/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-tl/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-tr/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-uk/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-vi/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-zh-rCN/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-zh-rHK/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-zh-rTW/strings.xml | 16 +++++++++++++++- res/values-zu/strings.xml | 16 +++++++++++++++- 56 files changed, 855 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index e9e0676d1..97a06fa4f 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Voeg kontak by" "Bekyk kontak %1$s" "Bel %1$s" + "Kontakbesonderhede van %1$s" + "Oproepbesonderhede" + "Nuwe stemboodskap." + "%1$s oproepe." + "Bel %1$s %2$s %3$s (gemisde oproep) terug" + "Bel %1$s %2$s %3$s (geantwoorde oproep) terug" + "Het oproep van %1$s %2$s %3$s af gemis" + "Het oproep van %1$s %2$s %3$s af geantwoord" + "Bel %1$s %2$s. Laas om %3$s gebel." + "Bel %1$s %2$s. Het om %3$s gebel." "Stuur teksboodskap aan %1$s" "Ongeluisterde stemboodskap" + "Vee soektog uit" "Begin stemsoektog" - " " "Bel %s" "Onbekend" "Stemboodskap" @@ -133,6 +143,7 @@ "Laai tans van SIM-kaart af…" "SIM-kaartkontakte" "Heraktiveer die Mense-program om hierdie kenmerk te gebruik." + "Stemsoektog is nie beskikbaar nie." "Voer \'n naam of foonnommer in" "Alles" "Gemis" @@ -161,4 +172,7 @@ "Gunstelinge en kontakte \nwat jy gereeld bel, sal hier wys.\nSo, begin bel." "Tik prent om alle getalle te sien of druk en hou om te herorganiseer" "Maak toe" + "Verwyder" + "Spoedbel" + "ALLE KONTAKTE" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 9b38a749a..bfa8c61a4 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "እውቅያዎች አክል" "ዕውቂያ %1$s ዕይ" "ጥሪ %1$s" + "የ%1$s እውቂያ ዝርዝሮች" + "የጥሪ ዝርዝሮች" + "አዲስ የድምጽ መልዕክት።" + "%1$s ጥሪዎች።" + "ከ%1$s %2$s %3$s ላመለጥዎት ጥሪ ይመልሱ" + "መልስ የተሰጠው የ%1$s %2$s %3$s ጥሪ ይመልሱ" + "ያመለጠ የ%1$s %2$s %3$s ጥሪ" + "የ%1$s %2$s %3$s ጥሪ መልሰዋል" + "ለ%1$s %2$s ይደውሉ። መጨረሻ ጊዜ የተደወለላቸው በ%3$s።" + "ለ%1$s %2$s ይደውሉ። የተደወለላቸው በ%3$s።" "የፅሁፍ መልዕክት ወደ %1$s ላክ" "ያልተሰማ የድምፅመልዕክት" + "ፍለጋን አጽዳ" "በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ" - " " "ደውል%s" "ያልታወቀ" "የድምፅ መልዕክት" @@ -133,6 +143,7 @@ "ከSIM ካርድ ላይ በመጫን ላይ..." "የSIM ካርድ ዕውቂያዎች" "ይህንን ባህሪ ለመጠቀም የሰዎች መተግበሪያውን ዳግም ያንቁት።" + "የድምጽ ፍለጋ አይገኝም።" "ስም ወይም ስልክ ቁጥር ይተይቡ" "ሁሉም" "ያመለጡ" @@ -161,4 +172,7 @@ "ተወዳጆች እና አብዛኛውን ጊዜ\nየሚደውሉላቸው እውቂያዎች እዚህ ይታያሉ።\nስለዚህ መደወል ይጀምሩ።" "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስሉን መታ ያድርጉ ወይም ቅደም ተከተላቸውን ለማስተካከል ተጭነው ይያዙ" "አሰናብት" + "አስወግድ" + "አቋራጭ መደወያ" + "ሁሉም እውቂያዎች" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 5b60eb9ac..190de3fa4 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "إضافة جهة اتصال" "عرض جهة الاتصال %1$s" "الاتصال بـ %1$s" + "تفاصيل جهة الاتصال بـ %1$s" + "تفاصيل المكالمة" + "بريد صوتي جديد" + "%1$s من المكالمات." + "عرض مكالمة فائتة من %1$s %2$s %3$s" + "عرض الرد على مكالمة من %1$s %2$s %3$s" + "مكالمة فائتة من %1$s %2$s %3$s" + "الرد على مكالمة من %1$s %2$s %3$s" + "الاتصال بـ %1$s %2$s. آخر مكالمة تمت في %3$s." + "الاتصال بـ %1$s %2$s. تم الاتصال في %3$s." "إرسال رسالة نصية إلى %1$s" "البريد الصوتي غير المسموع" + "محو البحث" "بدء البحث الصوتي" - " " "الاتصال بالرقم %s" "غير معروف" "البريد الصوتي" @@ -133,6 +143,7 @@ "‏جارٍ التحميل من بطاقة SIM…" "‏بطاقة SIM وجهات الاتصال" "أعد تمكين تطبيق الأشخاص لاستخدام هذه الميزة." + "لا تتوفر إمكانية البحث الصوتي." "أدخل اسمًا أو رقم هاتف" "الكل" "فائتة" @@ -161,4 +172,7 @@ "جهات الاتصال المفضلة وجهات الاتصال التي\nتتصل غالبًا بها ستظهر هنا.\nلذا عليك البدء في الاتصال." "انقر على الصورة للاطلاع على كل الأرقام أو اضغط مع الاستمرار لإعادة الترتيب" "تجاهل" + "إزالة" + "الاتصال السريع" + "جميع جهات الاتصال" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 419a1918c..6e7c39fdf 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Добавяне на контакт" "Преглед на контактa %1$s" "Обаждане до %1$s" + "Подробности за контакта за %1$s" + "Подробности за обаждането" + "Нова гласова поща." + "%1$s обаждания." + "Връщане на пропуснато обаждане от %1$s (%2$s): %3$s" + "Връщане на прието обаждане от %1$s (%2$s): %3$s" + "Пропуснато обаждане от %1$s (%2$s): %3$s" + "Прието обаждане от %1$s (%2$s): %3$s" + "Обаждане на %1$s (%2$s). Последно се обадихте: %3$s." + "Обаждане на %1$s (%2$s). Осъществено: %3$s." "Изпращане на SMS до %1$s" "Непрослушана гласова поща" + "Изчистване на търсенето" "Стартиране на гласово търсене" - " " "Обаждане на %s" "Неизвестен" "Гласова поща" @@ -133,6 +143,7 @@ "Зарежда се от SIM карта..." "Контакти от SIM карта" "Активирайте отново приложението Хора, за да използвате тази функция." + "Гласовото търсене не е налице." "Въведете име или тел. номер" "Всички" "Пропуснати" @@ -161,4 +172,7 @@ "Любимите и контактите, на\nкоито се обаждате често, ще се показват тук.\nЗапочнете да извършвате обаждания." "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или натиснете и задръжте, за да пренаредите" "Отхвърляне" + "Премахване" + "Бързо набиране" + "ВСИЧКИ КОНТАКТИ" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index bb658ad9c..9bdec1b98 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Afegeix un contacte" "Visualitza el contacte %1$s" "Truca a %1$s" + "Dades de contacte de: %1$s" + "Detalls de la trucada" + "Correu de veu nou" + "%1$s trucades" + "Torna la trucada perduda de: %1$s %2$s, %3$s." + "Torna la trucada resposta de: %1$s %2$s, %3$s." + "Trucada perduda de: %1$s %2$s, %3$s" + "Trucada resposta de: %1$s %2$s, %3$s" + "Truca a: %1$s %2$s. Hora de l\'última trucada: %3$s" + "Truca a: %1$s %2$s. Hora de la trucada: %3$s" "Envia un missatge de text a %1$s" "Missatge de veu no escoltat" + "Esborra la cerca" "Inicia la cerca per veu" - " " "Truca al %s" "Desconegut" "Correu de veu" @@ -133,6 +143,7 @@ "S\'està carregant des de la targeta SIM..." "Contactes de la targeta SIM" "Torna a activar l\'aplicació Persones per utilitzar aquesta funció." + "La cerca per veu no està disponible." "Escriu un nom o un número de telèfon" "Totes" "Perdudes" @@ -161,4 +172,7 @@ "Aquí es mostraran els preferits i els contactes\nals quals truques sovint.\nJa pots començar a trucar." "Toca la imatge per veure tots els números o bé mantén-la premuda per reorganitzar" "Omet" + "Suprimeix" + "Marcatge ràpid" + "TOTS ELS CONTACTES" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index ee643da60..389014580 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Přidat kontakt" "Zobrazit kontakt %1$s" "Volat kontakt %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pro %1$s" + "Podrobnosti hovoru" + "Nová hlasová zpráva" + "Počet hovorů: %1$s" + "Zmeškaný hovor od %1$s, %2$s, %3$s – zavolat zpět" + "Přijatý hovor od %1$s, %2$s, %3$s – zavolat zpět" + "Zmeškaný hovor od %1$s, %2$s, %3$s" + "Přijatý hovor od %1$s, %2$s, %3$s" + "Hovor s %1$s, %2$s. Poslední hovor: %3$s." + "Hovor s %1$s, %2$s. Čas: %3$s." "Odeslat textovou zprávu kontaktu %1$s" "Nevyslechnutá hlasová zpráva" + "Vymazat vyhledávání" "Spustit hlasové vyhledávání" - " " "Zavolat na číslo %s" "Neznámé" "Hlasová schránka" @@ -133,6 +143,7 @@ "Načítání ze SIM karty..." "Kontakty na SIM kartě" "Chcete-li použít tuto funkci, znovu povolte aplikaci Lidé." + "Hlasové vyhledávání není k dispozici" "Zadejte jméno nebo tel. číslo" "Všechny" "Zmeškané" @@ -161,4 +172,7 @@ "Zde se bude zobrazovat oblíbený obsah\na kontakty, kterým často voláte.\nStačí jen začít volat." "Klepnutím na fotku zobrazíte všechna čísla a přidržením je můžete seřadit" "Zavřít" + "Odstranit" + "Rychlá volba" + "VŠECHNY KONTAKTY" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 343016aea..b37d852a5 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Tilføj kontaktperson" "Vis kontaktpersonen %1$s" "Ring til %1$s" + "Kontaktoplysninger for %1$s" + "Opkaldsdetaljer" + "Ny talebesked." + "%1$s opkald." + "Returneret ubesvaret opkald fra %1$s %2$s %3$s" + "Returneret besvaret opkald fra %1$s %2$s %3$s" + "Ubesvaret opkald fra %1$s %2$s %3$s" + "Besvaret opkald fra %1$s %2$s %3$s" + "Opkald til %1$s %2$s. Sidste opkald blev foretaget kl. %3$s." + "Opkald til %1$s %2$s. Opkaldet blev foretaget kl. %3$s." "Send sms til %1$s" "Uaflyttet besked på telefonsvareren" + "Ryd søgning" "Start stemmesøgning" - " " "Ring til %s" "Ukendte" "Telefonsvarer" @@ -133,6 +143,7 @@ "Indlæser fra SIM-kort ..." "Kontakter på SIM-kort" "Genaktiver applikationen Personer for at bruge denne funktion." + "Stemmesøgning er ikke tilgængeligt." "Skriv navn eller telefonnummer" "Alle" "Ubesvarede" @@ -161,4 +172,7 @@ "Dine foretrukne og de kontaktpersoner, du\noftest ringer til, vises her.\nSå gå du bare i gang med at ringe." "Tryk på billedet for at se alle telefonnumre, eller tryk på billedet, og hold det nede, for at omarrangere" "Annuller" + "Fjern" + "Hurtigopkald" + "ALLE KONTAKTPERSONER" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index a50055bb0..a56179a92 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Kontakt hinzufügen" "Kontakt %1$s anzeigen" "%1$s anrufen" + "Kontaktdetails für %1$s" + "Anrufdetails" + "Neue Mailbox-Nachricht" + "%1$s Anrufe" + "Rückruf für verpassten Anruf von %1$s %2$s %3$s" + "Rückruf für angenommenen Anruf von %1$s %2$s %3$s" + "Verpasster Anruf von %1$s %2$s %3$s" + "Angenommener Anruf von %1$s %2$s %3$s" + "%1$s %2$s anrufen. Letzter Anruf: %3$s" + "%1$s %2$s anrufen. Anruf war: %3$s" "SMS an %1$s senden" "Nicht abgehörte Mailbox-Nachricht" + "Suche zurücksetzen" "Sprachsuche starten" - " " "%s wählen" "Unbekannt" "Mailbox" @@ -133,6 +143,7 @@ "Ladevorgang von SIM-Karte läuft..." "Kontakte auf SIM-Karte" "Kontakte-App zur Verwendung dieser Funktion wieder aktivieren" + "Die Sprachsuche ist nicht verfügbar." "Namen/Telefonnummer eingeben" "Alle" "Entgangen" @@ -161,4 +172,7 @@ "Sobald Sie Anrufe getätigt haben,\nwerden hier Favoriten und Kontakte angezeigt,\ndie Sie häufig anrufen." "Auf Bild tippen, um alle Nummern zu sehen, oder berühren und halten, um Anordnung zu ändern" "Ablehnen" + "Entfernen" + "Kurzwahl" + "Alle Kontakte" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 061612b36..e00d08fff 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Προσθήκη επαφής" "Προβολή επαφής %1$s" "Κλήση του χρήστη %1$s" + "Στοιχεία επικοινωνίας του %1$s" + "Λεπτομέρειες κλήσης" + "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή." + "%1$s κλήσεις." + "Επιστροφή αναπάντητης κλήσης από %1$s %2$s %3$s" + "Επιστροφή απαντημένης κλήσης από %1$s %2$s %3$s" + "Αναπάντητη κλήση από %1$s %2$s %3$s" + "Απαντημένη κλήση από %1$s %2$s %3$s" + "Κλήση %1$s %2$s. Τελευταία κλήση %3$s." + "Κλήση %1$s %2$s. Ώρα κλήσης %3$s." "Αποστολή μηνύματος κειμένου στον χρήστη %1$s" "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" + "Διαγραφή αναζητήσεων" "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" - " " "Κλήση του αριθμού %s" "Άγνωστος" "Αυτόματος τηλεφωνητής" @@ -133,6 +143,7 @@ "Φόρτωση από κάρτα SIM…" "Επαφές στην κάρτα SIM" "Ενεργοποιήστε ξανά την εφαρμογή People για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία." + "Η φωνητική αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη." "Εισαγάγετε όνομα ή τηλέφωνο" "Όλα" "Αναπάντητη" @@ -161,4 +172,7 @@ "Οι αγαπημένες και οι επαφές που\nκαλείτε συχνά θα εμφανίζονται εδώ.\nΞεκινήστε τις κλήσεις." "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή πατήστε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Παράβλεψη" + "Κατάργηση" + "Ταχεία κλήση" + "ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index b8d7c81b1..bf9ce7b2b 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Add contact" "View contact %1$s" "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Call details" + "New voicemail." + "%1$s calls." + "Return missed call from %1$s %2$s %3$s" + "Return answered call from %1$s %2$s %3$s" + "Missed call from %1$s %2$s %3$s" + "Answered call from %1$s %2$s %3$s" + "Call %1$s %2$s. Last called %3$s." + "Call %1$s %2$s. Called %3$s." "Send text message to %1$s" "Unheard voicemail" + "Clear search" "Start voice search" - " " "Call %s" "Unknown" "Voicemail" @@ -133,6 +143,7 @@ "Loading from SIM card…" "SIM card contacts" "Re-enable the People application to use this feature." + "Voice search is not available." "Type a name or phone number" "All" "Missed" @@ -161,4 +172,7 @@ "Favourites & contacts that you\ncall often will show here.\nSo, start calling." "Tap image to see all numbers or press and hold to reorder" "Dismiss" + "Remove" + "Speed Dial" + "ALL CONTACTS" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index b8d7c81b1..bf9ce7b2b 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Add contact" "View contact %1$s" "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Call details" + "New voicemail." + "%1$s calls." + "Return missed call from %1$s %2$s %3$s" + "Return answered call from %1$s %2$s %3$s" + "Missed call from %1$s %2$s %3$s" + "Answered call from %1$s %2$s %3$s" + "Call %1$s %2$s. Last called %3$s." + "Call %1$s %2$s. Called %3$s." "Send text message to %1$s" "Unheard voicemail" + "Clear search" "Start voice search" - " " "Call %s" "Unknown" "Voicemail" @@ -133,6 +143,7 @@ "Loading from SIM card…" "SIM card contacts" "Re-enable the People application to use this feature." + "Voice search is not available." "Type a name or phone number" "All" "Missed" @@ -161,4 +172,7 @@ "Favourites & contacts that you\ncall often will show here.\nSo, start calling." "Tap image to see all numbers or press and hold to reorder" "Dismiss" + "Remove" + "Speed Dial" + "ALL CONTACTS" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index cc5620b5d..f1ee1888c 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Agregar contacto" "Ver contacto %1$s" "Llamar a %1$s" + "Datos de contacto de %1$s" + "Detalles de la llamada" + "Buzón de voz nuevo" + "%1$s llamadas" + "Devolver llamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Devolver llamada respondida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamada respondida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamar a %1$s %2$s (hora de última llamada: %3$s)" + "Llamar a %1$s, %2$s (hora de llamada: %3$s)" "Enviar mensaje de texto a %1$s" "Buzón de voz no escuchado" + "Borrar la búsqueda" "Iniciar búsqueda por voz" - " " "Llamar al %s" "Desconocido" "Correo de voz" @@ -133,6 +143,7 @@ "Cargando desde tarjeta SIM..." "Contactos de tarjeta SIM" "Vuelve a activar la aplicación Contactos para usar esta función." + "No está disponible la búsqueda por voz." "Ingresa un nombre o teléfono." "Todo" "Perdidas" @@ -161,4 +172,7 @@ "Aquí se mostrarán los favoritos y los contactos\na los que llamas con frecuencia.\nYa puedes empezar a llamar." "Presiona la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." "Descartar" + "Eliminar" + "Marcado rápido" + "TODOS LOS CONTACTOS" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index b2adb2fe4..f8ff361ff 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Añadir contacto" "Ver contacto %1$s" "Llamar a %1$s" + "Información de contacto de %1$s" + "Detalles de la llamada" + "Nuevo mensaje de voz." + "%1$s llamadas." + "Se devuelve una llamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Se devuelve una llamada respondida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamada respondida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamar a %1$s %2$s. Última llamada: %3$s." + "Llamar a %1$s %2$s. Hora de la llamada: %3$s." "Enviar mensaje de texto a %1$s" "Mensaje de voz sin oír" + "Borrar la búsqueda" "Iniciar búsqueda por voz" - " " "Llamar a %s" "Desconocidos" "Buzón de voz" @@ -133,6 +143,7 @@ "Cargando desde tarjeta SIM…" "Contactos de tarjeta SIM" "Vuelve a habilitar la aplicación Contactos para usar esta función." + "La búsqueda por voz no está disponible." "Escribe un nombre o teléfono" "Todo" "Perdidas" @@ -161,4 +172,7 @@ "Los favoritos y contactos a los que\nllamas con frecuencia se mostrarán aquí.\nYa puedes llamar." "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" "Ignorar" + "Eliminar" + "Marcación rápida" + "TODOS LOS CONTACTOS" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 8a3762632..2efe8fdc9 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Lisa kontakt" "Kuva kontakt %1$s" "Helista: %1$s" + "Kontakti %1$s üksikasjad" + "Kõne üksikasjad" + "Uus kõnepost." + "%1$s kõnet." + "Helistati tagasi vastamata kõnele kontaktilt %1$s (%2$s) %3$s" + "Helistati uuesti tagasi kontaktile %1$s (%2$s) %3$s" + "Vastamata kõne kontaktilt %1$s (%2$s) %3$s" + "Vastatud kõne kontaktilt %1$s (%2$s) %3$s" + "Kõne kontaktile %1$s (%2$s). Viimati helistati %3$s." + "Kõne kontaktile %1$s (%2$s). Helistati %3$s." "Saada tekstsõnum kontaktile %1$s" "Kuulamata kõnepostisõnum" + "Otsingu kustutamine" "Häälotsingu alustamine" - " " "Helistage: %s" "Tundmatu" "Kõnepost" @@ -133,6 +143,7 @@ "Laadimine SIM-kaardilt ..." "SIM-kaardi kontaktid" "Funktsiooni kasutamiseks lubage uuesti rakendus Inimesed." + "Häälotsing pole saadaval" "Sisestage nimi/telefoninumber" "Kõik" "Vastamata" @@ -161,4 +172,7 @@ "Siin kuvatakse lemmikud ja kontaktid,\nkellele sageli helistate.\nVõite hakata helistama." "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või vajutage ja hoidke all ümberkorraldamiseks" "Loobu" + "Eemalda" + "Kiirvalimine" + "KÕIK KONTAKTID" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index ab957117b..493721be3 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "افزودن مخاطب" "مشاهده مخاطب %1$s" "تماس با %1$s" + "جزئیات تماس برای %1$s" + "جزئیات تماس" + "پست صوتی جدید." + "%1$s تماس." + "تماس مجدد به تماس بی‌پاسخ از %1$s %2$s %3$s" + "تماس مجدد به تماس پاسخ داده شده از %1$s %2$s %3$s" + "تماس بی‌پاسخ از %1$s %2$s %3$s" + "تماس پاسخ داده شده از %1$s %2$s %3$s" + "تماس با %1$s %2$s. مدت آخرین تماس %3$s." + "تماس با %1$s %2$s. مدت تماس %3$s." "ارسال پیام متنی به %1$s" "پست صوتی شنیده نشده" + "پاک کردن جستجو" "شروع جستجوی صوتی" - " " "تماس با %s" "ناشناس" "پست صوتی" @@ -133,6 +143,7 @@ "در حال بارگیری سیم کارت..." "مخاطبین سیم کارت" "برای استفاده از این ویژگی، برنامه «افراد» را دوباره فعال کنید." + "جستجوی صدا در دسترس نیست." "نام یا شماره تلفن را تایپ کنید" "همه موارد" "بی‌پاسخ" @@ -161,4 +172,7 @@ "موارد دلخواه و مخاطبینی که اغلب با\nآنها تماس می‌گیرید اینجا نشان داده می‌شوند.\nبنابراین شروع به تماس گرفتن کنید." "برای مشاهده همه شماره‌ها روی تصویر ضربه بزنید یا برای مرتب‌سازی مجدد فشار دهید و نگه‌دارید" "رد کردن" + "حذف" + "شماره‌گیری سریع" + "همه مخاطبین" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 5454be666..10f999396 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Lisää yhteystieto" "Näytä yhteystieto %1$s" "Soita: %1$s" + "Yhteystiedot: %1$s" + "Puhelun tiedot" + "Uusi ääniviesti." + "%1$s puhelua." + "Vastaa vastaamattomaan puheluun: %1$s %2$s %3$s" + "Vastaa vastattuun puheluun: %1$s %2$s %3$s" + "Vastaamaton puhelu: %1$s %2$s %3$s" + "Vastattu puhelu: %1$s %2$s %3$s" + "Soita %1$s %2$s. Soitettiin viimeksi %3$s." + "Soita %1$s %2$s. Soitettiin %3$s." "Lähetä tekstiviesti: %1$s" "Kuuntelematon vastaajaviesti" + "Tyhjennä haku" "Aloita puhehaku" - " " "Soita %s" "Tuntematon" "Vastaaja" @@ -133,6 +143,7 @@ "Ladataan SIM-kortilta…" "SIM-kortin yhteystiedot" "Ota Ihmiset-sovellus uudelleen käyttöön käyttääksesi tätä ominaisuutta." + "Puhehaku ei ole käytettävissä." "Kirjoita nimi tai puh.numero" "Kaikki" "Vastaamattomat" @@ -161,4 +172,7 @@ "Suosikit ja yhteyshenkilöt, joille\nsoitat usein, näkyvät tässä.\nAla siis soitella." "Napauta kuvaa nähdäksesi kaikki numerot tai järjestä uudelleen painamalla pitkään" "Ohita" + "Poista" + "Pikavalinta" + "KAIKKI YHTEYSTIEDOT" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index ae100e77f..ae9cd854a 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Ajouter un contact" "Afficher le contact %1$s" "Appeler %1$s" + "Coordonnées de %1$s" + "Détails de l\'appel" + "Nouveau message vocal." + "%1$s appels." + "Rappeler %1$s %2$s (appel manqué) (%3$s)" + "Rappeler %1$s %2$s (appel répondu) (%3$s)" + "Appel manqué de %1$s %2$s (%3$s)" + "Appel répondu de %1$s %2$s (%3$s)" + "Appeler %1$s %2$s (heure du dernier appel : %3$s)" + "Appeler %1$s %2$s (heure de l\'appel : %3$s)" "Envoyer un SMS à %1$s" "Nouveau message vocal" + "Effacer les termes de recherche" "Démarrer la recherche vocale" - " " "Appeler le %s" "Inconnu" "Messagerie vocale" @@ -133,6 +143,7 @@ "Chargement depuis la carte SIM..." "Contacts de carte SIM" "Réactivez l\'application Contacts pour utiliser cette fonctionnalité." + "La recherche vocale n\'est pas accessible." "Entrez un nom/no de téléphone" "Tous" "Manqués" @@ -161,4 +172,7 @@ "Vos favoris et les contacts\nque vous appelez souvent sont\naffichés ici. Pourquoi ne pas les appeler?" "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez votre doigt sur l\'une d\'elles pour les réorganiser" "Fermer" + "Supprimer" + "Composition rapide" + "TOUS LES CONTACTS" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 271be8f68..47e7ce8ee 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Ajouter un contact" "Afficher le contact %1$s" "Appeler %1$s" + "Coordonnées associées à %1$s" + "Détails de l\'appel" + "Nouveau message vocal" + "%1$s appels" + "Rappeler %1$s %2$s (appel manqué %3$s)" + "Rappeler %1$s %2$s (appel reçu %3$s)" + "Appel manqué de %1$s %2$s %3$s" + "Appel reçu de %1$s %2$s %3$s" + "Appeler %1$s %2$s (dernier appel entrant %3$s)" + "Appeler %1$s %2$s (appel entrant %3$s)" "Envoyer un SMS à %1$s" "Nouveau message vocal" + "Effacer la recherche" "Démarrer la recherche vocale" - " " "Appeler le %s" "Inconnu" "Messagerie vocale" @@ -133,6 +143,7 @@ "Chargement depuis la carte SIM..." "Contacts de carte SIM" "Réactivez l\'application Contacts pour utiliser cette fonctionnalité." + "La recherche vocale n\'est pas disponible." "Saisissez nom/numéro de tél." "Tous" "Manqués" @@ -161,4 +172,7 @@ "Les favoris et les contacts que\nvous appelez souvent s\'affichent ici.\nCommencez donc par passer des appels !" "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros ou appuyer de manière prolongée pour les réorganiser" "Ignorer" + "Supprimer" + "Numérotation abrégée" + "TOUS LES CONTACTS" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 00e87fa1f..793d1650f 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "संपर्क जोड़ें" "%1$s संपर्क देखें" "%1$s को कॉल करें" + "%1$s का संपर्क विवरण" + "कॉल विवरण" + "नया ध्वनि मेल." + "%1$s कॉल." + "%1$s %2$s %3$s से वापसी वाला छूटा हुआ कॉल" + "%1$s %2$s %3$s से वापसी वाला जवाबी कॉल" + "%1$s %2$s %3$s से छूटा हुआ कॉल" + "%1$s %2$s %3$s से जवाबी कॉल" + "%1$s %2$s पर कॉल करें. %3$s पर अंतिम बार कॉल किया गया." + "%1$s %2$s पर कॉल करें. %3$s पर कॉल किया गया." "%1$s को पाठ संदेश भेजें" "नहीं सुना गया ध्वनिमेल" + "खोज साफ़ करें" "बोलकर खोजें शुरु करें" - " " "%s पर कॉल करें" "अज्ञात" "ध्वनिमेल" @@ -133,6 +143,7 @@ "सिम कार्ड से लोड हो रहा है…" "सिम कार्ड के संपर्क" "इस सुविधा का उपयोग करने के लिए लोग ऐप्स को पुन: सक्षम करें." + "बोलकर खोजना उपलब्ध नहीं है." "नाम या फ़ोन नंबर लिखें" "सभी" "छूटे हुए" @@ -161,4 +172,7 @@ "पसंदीदा & आपके द्वारा अक्सर कॉल किए जाने वाले पसंदीदा और संपर्क\nयहां दिखाए जाएंगे.\nतो, कॉल करना प्रारंभ करें." "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को टैप करें या पुनः क्रमित करने के लिए दबाए रखें" "ख़ारिज करें" + "निकालें" + "स्पीड डायल" + "सभी संपर्क" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 021595933..e67abb526 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Dodaj kontakt" "Prikaz kontakta %1$s" "Pozovi: %1$s" + "Pojedinosti o kontaktu %1$s" + "Pojedinosti poziva" + "Nova govorna pošta." + "Broj poziva: %1$s." + "Uzvrati propušteni poziv kontakta %1$s %2$s %3$s" + "Uzvrati prihvaćeni poziv kontakta %1$s %2$s %3$s" + "Propušteni poziv kontakta %1$s %2$s %3$s" + "Prihvaćeni poziv kontakta %1$s %2$s %3$s" + "Nazovi kontakt %1$s %2$s. Posljednji poziv upućen %3$s." + "Nazovi kontakt %1$s %2$s. Poziv upućen %3$s." "Slanje tekstualne poruke: %1$s" "Nepreslušana govorna pošta" + "Brisanje pretraživanja" "Pokretanje glasovnog pretraživanja" - " " "Nazovite %s" "Nepoznato" "Govorna pošta" @@ -133,6 +143,7 @@ "Učitavanje sa SIM kartice..." "Kontakti SIM kartice" "Ponovo omogućite aplikaciju Osobe da biste upotrebljavali tu značajku." + "Glasovno pretraživanje nije dostupno." "Upišite ime ili tel. broj" "Sve" "Propušteni" @@ -161,4 +172,7 @@ "Ovdje će se prikazivati favoriti\ni kontakti koje često zovete.\nZato počnite zvati." "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili pritisnite i zadržite da biste promijenili poredak" "Odbaci" + "Ukloni" + "Brzo biranje" + "SVI KONTAKTI" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index d67cd4e8b..79336dcb4 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Névjegy hozzáadása" "%1$s névjegyének megtekintése" "%1$s hívása" + "%1$s részletes adatai." + "Hívás adatai" + "Új hangpostaüzenet." + "%1$s hívás" + "%1$s részéről érkező nem fogadott hívás megjelenítése, %2$s, %3$s" + "%1$s részéről fogadott hívás megjelenítése, %2$s, %3$s" + "Nem fogadott hívás %1$s részéről, %2$s, %3$s" + "Fogadott hívás %1$s részéről, %2$s, %3$s" + "%1$s hívása itt: %2$s. Legutóbbi hívás időpontja: %3$s." + "%1$s hívása itt: %2$s. Hívás időpontja %3$s." "SMS küldése neki: %1$s" "Nem lejátszott hangüzenet" + "Keresés törlése" "Hangalapú keresés indítása" - " " "Hívás: %s" "Ismeretlen" "Hangposta" @@ -133,6 +143,7 @@ "Betöltés a SIM-kártyáról..." "Névjegyek a SIM-kártyán" "A funkció használatához aktiválja újra a Személyek alkalmazást." + "A hangalapú keresés nem érhető el." "Név vagy telefonszám megadása" "Összes" "Nem fogadott" @@ -161,4 +172,7 @@ "Itt a kedvencek és a gyakran hívott\nismerősök fognak megjelenni.\nEhhez előbb hívásokat kell indítania." "Koppintson a képre az összes szám megtekintéséhez, vagy tartsa lenyomva az átrendezéshez" "Elvetés" + "Eltávolítás" + "Gyorshívó" + "ÖSSZES NÉVJEGY" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 2a6e5e220..63053b4a4 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Ավելացնել կոտակտ" "Դիտել %1$s կոնտակտը" "Զանգել %1$s-ին" + "%1$s-ի կոնտակտային տվյալները" + "Զանգի մանրամասները" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն:" + "%1$s զանգ:" + "Բաց թողնված զանգ՝ %1$s %2$s %3$s: Հետ զանգել այս համարին" + "Ընդունված զանգ՝ %1$s %2$s %3$s: Հետ զանգել այս համարին" + "Բաց թողնված զանգ՝ %1$s %2$s %3$s" + "Ընդունված զանգ՝ %1$s %2$s %3$s" + "Ելքային զանգ՝ %1$s %2$s: Վերջին զանգի ժամը՝ %3$s:" + "Ելքային զանգ՝ %1$s %2$s: Զանգի ժամը՝ %3$s:" "Ուղարկել տեքստային հաղորդագրություն %1$s-ին" "Չլսված ձայնային փոստ" + "Մաքրել որոնման դաշտը" "Սկսկեք ձայնային որոնումը" - " " "Զանգել %s-ին" "Անհայտ" "Ձայնային փոստ" @@ -133,6 +143,7 @@ "SIM քարտը բեռնվում է..." "SIM քարտի կոնտակտները" "Կրկին միացրեք Մարդիկ ծրագիրը` այս հատկությունn օգտագործելու համար:" + "Ձայնային որոնումն անհասանելի է:" "Մուտքագրեք անունը կամ հեռախոսահամարը" "Բոլորը" "Բաց թողնված" @@ -161,4 +172,7 @@ "Հաճախ կանչվող ընտրյալները և կոնտակտները\nկցուցադրվեն այստեղ:\nԿարող եք զանգել:" "Հպեք նկարին՝ բոլոր համարները տեսնելու, կամ հպեք ու պահեք՝ վերադասավորելու համար:" "Անտեսել" + "Հեռացնել" + "Արագ համարահավաքում" + "ԲՈԼՈՐ ԿՈՆՏԱԿՏՆԵՐԸ" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 0db2d0446..9e9616e08 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Tambahkan kontak" "Lihat kontak %1$s" "Panggil %1$s" + "Detail kontak untuk %1$s" + "Detail panggilan" + "Pesan suara baru." + "%1$s panggilan." + "Balas panggilan tak terjawab dari %1$s %2$s %3$s" + "Balas panggilan terjawab dari %1$s %2$s %3$s" + "Panggilan tak terjawab dari %1$s %2$s %3$s" + "Panggilan terjawab dari %1$s %2$s %3$s" + "Menelepon %1$s %2$s. Terakhir telepon %3$s." + "Menelepon %1$s %2$s. Waktu telepon %3$s." "Kirim SMS ke %1$s" "Pesan suara yang belum didengar" + "Hapus penelusuran" "Memulai penelusuran suara" - " " "Panggil %s" "Tidak diketahui" "Kotak Pesan" @@ -133,6 +143,7 @@ "Memuat dari kartu SIM..." "Kontak pada kartu SIM" "Aktifkan kembali aplikasi Orang untuk menggunakan fitur ini." + "Penelusuran suara tidak tersedia." "Ketikkan nama/nomor ponsel" "Semua" "TakDijawab" @@ -161,4 +172,7 @@ "Favorit & kontak yang\nsering Anda hubungi akan muncul di sini.\nJadi, mulailah menelepon." "Ketuk gambar untuk melihat semua nomor atau tekan terus untuk mengatur ulang" "Tutup" + "Hapus" + "Panggilan Cepat" + "SEMUA KONTAK" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 7ec52eb83..d43e4afcd 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Aggiungi contatto" "Visualizza %1$s contatto" "Chiama %1$s" + "Dettagli contatto %1$s" + "Dettagli chiamata" + "Nuovo messaggio di segreteria." + "%1$s chiamate." + "Mostra chiamata senza risposta da %1$s %2$s %3$s" + "Mostra chiamata ricevuta da %1$s %2$s %3$s" + "Chiamata senza risposta da %1$s %2$s %3$s" + "Chiamata ricevuta da %1$s %2$s %3$s" + "Chiamata a %1$s %2$s. Ultima chiamata: %3$s." + "Chiamata a %1$s %2$s. Ora chiamata: %3$s." "Invia messaggio di testo a %1$s" "Messaggio vocale non ascoltato" + "Cancella ricerca" "Avvia la ricerca vocale" - " " "Chiama %s" "Sconosciuto" "Segreteria" @@ -133,6 +143,7 @@ "Caricamento da SIM..." "Contatti SIM" "Riattiva l\'app Persone per utilizzare questa funzione." + "La ricerca vocale non è disponibile." "Digita nome o numero telefono" "Tutti" "Perse" @@ -161,4 +172,7 @@ "Preferiti e contatti che\nchiami spesso verranno mostrati qui.\nInizia a chiamarli." "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri o tieni premuto per cambiare l\'ordine" "Ignora" + "Rimuovi" + "Chiamata rapida" + "TUTTI I CONTATTI" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 5a8df3ac4..d844cdb3c 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "הוסף איש קשר" "הצג את איש הקשר %1$s" "התקשר אל %1$s" + "פרטי יצירת קשר עבור %1$s" + "פרטי שיחה" + "דואר קולי חדש." + "%1$s שיחות." + "השב לשיחה שלא נענתה מ-%1$s %2$s %3$s" + "השב לשיחה שנענתה מ-%1$s %2$s %3$s" + "שיחה שלא נענתה מ-%1$s %2$s %3$s" + "שיחה שנענתה מ-%1$s %2$s %3$s" + "שיחה עם %1$s %2$s. שיחה אחרונה ב-%3$s." + "שיחה עם %1$s %2$s. התקשר ב-%3$s." "שלח הודעת טקסט אל %1$s" "דואר קולי שעדיין לא נשמע" + "נקה חיפוש" "התחל חיפוש קולי" - " " "התקשר אל %s" "לא ידוע" "דואר קולי" @@ -133,6 +143,7 @@ "‏טוען מכרטיס SIM…" "‏אנשי קשר בכרטיס SIM" "הפעל מחדש את אפליקציית אנשי הקשר כדי להשתמש בתכונה זו." + "חיפוש קולי אינו זמין." "הקלד שם או מספר טלפון" "הכול" "שיחה שלא נענתה" @@ -161,4 +172,7 @@ "מועדפים ואנשי קשר שאתה\nיוצר איתם קשר בקביעות יופיעו כאן.\nאז תתחיל להתקשר." "הקש על תמונה כדי לראות את כל המספרים, או לחץ והחזק כדי לשנות את הסדר" "סגור" + "הסר" + "חיוג מהיר" + "כל אנשי הקשר" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index c6b0acae7..68bca42f0 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "連絡先を追加" "%1$sの連絡先を表示" "%1$sに発信" + "%1$sの連絡先の詳細" + "通話の詳細" + "新着のボイスメール。" + "通話回数は%1$s回。" + "%3$s%2$s%1$sの不在着信に折り返し発信" + "%3$s%2$s%1$sの着信に折り返し発信" + "%3$s%2$s%1$sからの不在着信" + "%3$s%2$s%1$sからの着信" + "%2$s%1$sに発信。前回の通話は%3$s。" + "%2$s%1$sに発信。前回の通話は%3$s。" "%1$sにテキストメッセージを送信" "未再生のボイスメール" + "検索をクリア" "音声検索を開始" - " " "%sに発信" "通知不可能" "ボイスメール" @@ -133,6 +143,7 @@ "SIMカードから読み取り中..." "SIMカードの連絡先" "この機能を使用するには連絡帳アプリを再度有効にしてください。" + "音声検索は利用できません。" "名前または電話番号を入力" "すべて" "不在着信" @@ -161,4 +172,7 @@ "ここにはお気に入りや\n頻繁に通話する\n連絡先が表示されます。" "画像をタップするとすべての番号を表示でき、押し続けると並び替えることができます" "閉じる" + "削除" + "クイックアクセス" + "すべての連絡先" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index d42e47065..d49f6d28f 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "კონტაქტის დამატება" "კონტაქტის %1$s ნახვა" "%1$s-თან დარეკვა" + "%1$s-ის კონტაქტის დეტალები" + "ზარის მონაცემები" + "ახალი ხმოვანი ფოსტა." + "%1$s ზარი." + "%1$s %2$s %3$s-დან მიღებული გამოტოვებულ ზარზე გადარეკვა" + "%1$s %2$s %3$s-დან ნაპასუხებ ზარზე გადარეკვა" + "%1$s %2$s %3$s-დან მიღებული გამოტივებული ზარი" + "%1$s %2$s %3$s-დან მიღებულ ზარზე პასუხი" + "%1$s %2$s-ში დარეკვა. ბოლო დარეკვა %3$s." + "%1$s %2$s-ში დარეკვა. დაირეკა %3$s." "ტესქტური შეტყობინების გაგზავნა %1$s-ისთვის" "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" + "ძიების გასუფთავება" "ხმოვანი ძიების დაწყება" - " " "დარეკვა %s-ზე" "უცნობი" "ხმოვანი ფოსტა" @@ -133,6 +143,7 @@ "იტვირთება SIM ბარათიდან…" "SIM ბარათის კონტაქტები" "ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად ხელახლა გააქტიურეთ აპლიკაცია „ხალხი“." + "ხმოვანი ძიება მიუწვდომელია." "შეიყვანეთ სახელი, ან ტელეფონის ნომერი" "ყველა" "გამოტოვებული" @@ -161,4 +172,7 @@ "რჩეულები და ხშირი კონაქტები\nაქ გამოჩნდება.\nასე რომ, დაიწყეთ რეკვა." "შეეხეთ სურათს ყველა ნომრის სანახავად, ან შეეხეთ და დააყოვნეთ მიმდევრობის შესაცვლელად" "დახურვა" + "ამოშლა" + "სწრაფი აკრეფა" + "ყველა კონტაქტი" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index e0f890f62..e38bc7ceb 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង" "មើល​ទំ​នាក់ទំនង %1$s" "ហៅ %1$s" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ %1$s" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ការ​ហៅ" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី។" + "ការ​ហៅ %1$s ។" + "ត្រឡប់​ការ​ខកខាន​​​ទទួល​ពី %1$s %2$s %3$s" + "ត្រឡប់​ការ​ហៅ​បាន​ឆ្លើយតប​ពី %1$s %2$s %3$s" + "បាន​ខកខាន​ទទួល​ពី %1$s %2$s %3$s" + "​បាន​ឆ្លើយតប​ការ​ហៅ​​ពី %1$s %2$s %3$s" + "ហៅ %1$s %2$s ។ បាន​ហៅ​ចុងក្រោយ %3$s ។" + "ហៅ %1$s %2$s ។ បាន​ហៅ %3$s ។" "ផ្ញើ​រ​សារ​អត្ថបទ​ទៅ %1$s" "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" + "សម្អាត​ការ​ស្វែងរក" "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" - " " "ហៅ %s" "មិន​ស្គាល់" "សារ​ជា​សំឡេង" @@ -133,6 +143,7 @@ "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" "បើក​កម្មវិធី​ឡើងវិញ​ដើម្បី​ប្រើ​លក្ខណៈ​នេះ។" + "ការ​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន។" "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ឬ​លេខទូរស័ព្ទ" "ទាំង​អស់" "ខកខាន​ទទួល" @@ -161,4 +172,7 @@ "ការ​និយម​ប្រើ & ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក\nហៅ​ញឹកញាប់​នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ទីនេះ។\nដូច្នេះ ចាប់ផ្ដើម​ហៅ។" "ប៉ះ​រូបភាព ដើម្បី​មើល​លេខ​ទាំងអស់ ឬ​ចុច និង​សង្កត់​ដើម្បី​តម្រៀប​ឡើងវិញ" "បដិសេធ" + "លុបចេញ" + "ការ​ហៅ​រហ័ស" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index eed6a3b56..8a33011be 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "연락처 추가" "%1$s님의 연락처 보기" "전화하기:%1$s" + "%1$s의 연락처 세부정보" + "통화 세부정보" + "새로운 음성사서함이 있습니다." + "통화 횟수: %1$s번" + "%3$s에 온 부재중 전화 %1$s %2$s(으)로 전화걸기" + "%3$s에 수신한 %1$s %2$s(으)로 전화걸기" + "부재중 전화: %1$s %2$s %3$s" + "수신 전화: %1$s %2$s %3$s" + "%1$s %2$s에 전화를 겁니다. 마지막으로 전화를 건 시간은 %3$s입니다." + "%1$s %2$s에 전화를 겁니다. 전화를 건 시간은 %3$s입니다." "%1$s님에게 문자 메시지 보내기" "듣지 않은 음성사서함" + "검색창 지우기" "음성 검색 시작" - " " "%s에 전화" "알 수 없음" "음성사서함" @@ -133,6 +143,7 @@ "SIM 카드에서 로딩 중..." "SIM 카드 주소록" "이 기능을 사용하려면 주소록 애플리케이션을 사용하도록 다시 설정하세요." + "음성검색을 사용할 수 없습니다." "이름 또는 전화번호 입력" "전체" "부재중 전화" @@ -161,4 +172,7 @@ "자주 전화하는 연락처가\n여기에 표시됩니다.\n전화해 보세요." "이미지를 탭하여 모든 번호를 확인하거나 길게 눌러 재정렬합니다." "닫기" + "삭제" + "단축 다이얼" + "모든 연락처" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 41e65252b..6a4ff6e22 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ %1$s" "ໂທຫາ %1$s" + "ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s" + "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" + "ຂໍ້ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່." + "%1$s ການໂທ." + "ຕອບສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %1$s %2$s %3$s" + "ຕອບໂທກັບຈາກ %1$s %2$s %3$s" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %1$s %2$s %3$s" + "ສາຍຕອບກັບຈາກ %1$s %2$s %3$s" + "ໂທຫາ %1$s %2$s. ໂທຄັ້ງສຸດທ້າຍ %3$s." + "ໂທຫາ %1$s %2$s. ໂທແລ້ວ %3$s." "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %1$s" "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" + "ລຶບ​ການ​ຊອກ​ຫາ" "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" - " " "ໂທ​ຫາ %s" "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" @@ -133,6 +143,7 @@ "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ SIM card" "ເປີດການນຳໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນ People ຄືນ ເພື່ອໃຊ້ຄຸນສົມບັດນີ້." + "ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ການຊອກຫາດ້ວຍສຽງໄດ້." "ພິມຊື່ ຫຼເບີໂທລະສັບ" "ທັງໝົດ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" @@ -161,4 +172,7 @@ "ລາຍງານທີ່ມັກ & ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ທ່ານ\nໂທຫາເລື້ອຍໆ ຈະປາກົດຢູ່ບ່ອນນີ້.\nສະນັ້ນ, ທ່ານສາມາດເລີ່ມໂທໄດ້." "ແຕະຮູບ​ພາບ​ເພື່ອເບິ່ງຈໍານວນຮູບພາບທັງໝົດ ຫຼືແຕະຄ້າງໄວ້ເພື່ອຈັດຮຽງໃໝ່" "ເຂົ້າໃຈແລ້ວ" + "​ລຶບ​ອອກ" + "​ໂທ​ດ່ວນ" + "​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ທັງ​ໝົດ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index f93443514..8da39b23f 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Pridėti kontaktą" "Žiūrėti kontaktą %1$s" "Skambinti %1$s" + "Išsami kontaktinė informacija: %1$s" + "Išsami skambučio informacija" + "Naujas balso pašto pranešimas." + "Skambučių: %1$s." + "Grįžtamasis praleistas skambutis: %1$s, %2$s, %3$s" + "Grįžtamasis atsakytas skambutis: %1$s, %2$s, %3$s" + "Praleistas skambutis, %1$s, %2$s, %3$s" + "Atsakytas skambutis: %1$s, %2$s, %3$s" + "Skambutis: %1$s, %2$s. Paskutinį kartą skambinta: %3$s." + "Skambutis: %1$s, %2$s. Skambinta: %3$s." "Siųsti teksto pranešimą %1$s" "Neklausytas balso pašto pranešimas" + "Išvalyti paiešką" "Pradėti paiešką balsu" - " " "Skambinti %s" "Nežinomas" "Balso paštas" @@ -133,6 +143,7 @@ "Įkeliama iš SIM kortelės..." "SIM kortelės adresatai" "Iš naujo įgalinti programą Žmonės, kad būtų galima naudoti šią funkciją." + "Paieška balsu negalima." "Įveskite vardą arba tel. nr." "Visi" "Praleisti" @@ -161,4 +172,7 @@ "Mėgstamiausieji ir kontaktai,\nkuriems dažnai skambinate, bus rodomi čia.\nTad pradėkite skambinti." "Palieskite vaizdą, kad pamatytumėte visus skaičius, arba paspauskite ir palaikykite, kad pakeistumėte tvarką" "Atsisakyti" + "Pašalinti" + "Spartusis rinkimas" + "VISI KONTAKTAI" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 197fcf9e3..10c25f738 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Pievienot kontaktpersonu" "Skatīt kontaktpersonu %1$s" "Zvanīt šim: %1$s" + "Kontaktpersonas informācija: %1$s" + "Informācija par zvanu" + "Jauns balss pasta ziņojums." + "%1$s zvani." + "Zvanīt, ja ir neatbildēts zvans: %1$s, %2$s, %3$s" + "Zvanīt, ja zvans ir atbildēts: %1$s, %2$s, %3$s" + "Neatbildēts zvans no: %1$s, %2$s, %3$s" + "Atbildēts zvans no: %1$s, %2$s, %3$s" + "Zvanīt: %1$s, %2$s. Pēdējoreiz zvanīts: %3$s." + "Zvanīt: %1$s, %2$s. Zvanīts: %3$s." "Sūtīt īsziņu šim: %1$s" "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" + "Notīrīt meklēšanas lauku" "Sākt meklēšanu ar balsi" - " " "Zvaniet: %s" "Nezināms" "Balss pasts" @@ -133,6 +143,7 @@ "Notiek ielāde no SIM kartes..." "Kontaktpersonas SIM kartē" "Lai izmantotu šo funkciju, atkārtoti iespējojiet lietojumprogrammu Personas." + "Meklēšana ar balsi nav pieejama." "Ierakstiet vārdu vai tālr. nr." "Visi" "Neatb." @@ -161,4 +172,7 @@ "Šeit tiks rādīta izlase un kontaktpersonas,\nkurām bieži zvanāt.\nVarat sākt zvanīšanu." "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus tālruņa numurus, vai pieskarieties un turiet, lai mainītu secību." "Noraidīt" + "Noņemt" + "Ātrā izvēlne" + "VISAS KONTAKTPERSONAS" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 18144a4cc..f139b2b2a 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Харилцагч нэмэх" "%1$s харилцагчийг харах" "%1$s руу залгах" + "%1$s-н харилцагчийн мэдээлэл" + "Дуудлагын мэдээлэл" + "Шинэ дуут шуудан." + "%1$s дуудлага." + "%1$s %2$s %3$s-н аваагүй дуудлага" + "%1$s %2$s %3$s-н хариулсан дуудлага" + "%1$s %2$s %3$s-н аваагүй дуудлага" + "%1$s %2$s %3$s-н хариулсан дуудлага" + "%1$s %2$s руу залгах. Сүүлд залгасан %3$s." + "%1$s %2$s руу залгах. Залгасан %3$s." "%1$s руу зурвас илгээх" "Сонсоогүй дуут шуудан" + "Хайлтыг цэвэрлэх" "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" - " " "%s руу залгах" "Тодорхойгүй" "Дуут шуудан" @@ -133,6 +143,7 @@ "SIM картаас уншиж байна…" "SIM картны харилцагчид" "Тус функцийг ашиглахын тулд People аппликешнийг дахин идэвхжүүлнэ үү." + "Дуун хайлтыг ашиглах боломжгүй." "Нэр эсвэл дугаарыг бичнэ үү" "Бүгд" "Аваагүй" @@ -161,4 +172,7 @@ "Таны дуртай & \nбайнга залгадаг харилцагчид\nэнд харагдах болно." "Бүх тоог харахын тулд зургийг товших буюу дахин захиалахын тулд дараад барина уу" "Хаах" + "Хасах" + "Шуурхай залгах" + "БҮХ ХАРИЛЦАГЧИД" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 20ee2650b..b2a7c2f0e 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Tambah kenalan" "Lihat kenalan %1$s" "Panggil %1$s" + "Butiran hubungan untuk %1$s" + "Butiran panggilan" + "Mel suara baharu." + "%1$s panggilan." + "Balas panggilan yang tidak dijawab daripada %1$s %2$s %3$s" + "Balas panggilan yang dijawab daripada %1$s %2$s %3$s" + "Panggilan yang tidak dijawab daripada %1$s %2$s %3$s" + "Panggilan yang dijawab daripada %1$s %2$s %3$s" + "Panggil %1$s %2$s. Terakhir dipanggil %3$s." + "Panggil %1$s %2$s. Dipanggil %3$s." "Hantar mesej teks kepada %1$s" "Mel suara belum didengar" + "Kosongkan carian" "Mulakan carian suara" - " " "Panggil %s" "Tidak diketahui" "Mel suara" @@ -133,6 +143,7 @@ "Memuatkan dari kad SIM..." "Kenalan kad SIM" "Dayakan semula aplikasi Orang untuk menggunakan ciri ini." + "Carian suara tidak tersedia." "Taip nama atau nombor telefon" "Semua" "Tidak dijawab" @@ -161,4 +172,7 @@ "Kegemaran & kenalan yang\nkerap anda hubungi akan ditunjukkan di sini.\nJadi, mulalah membuat panggilan." "Ketik imej untuk melihat semua nombor atau tekan dan tahan imej untuk menyusun semula" "Ketepikan" + "Alih keluar" + "Dail Laju" + "SEMUA KENALAN" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index cdd18ec14..ba6a34c56 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Legg til kontakt" "Se kontakten %1$s" "Ring til %1$s" + "Kontaktinformasjon for %1$s" + "Samtaleinformasjon" + "Ny talemelding." + "%1$s samtaler." + "Ring tilbake etter en ubesvart opprigning fra %1$s %2$s %3$s" + "Ring tilbake etter en besvart oppringning fra %1$s %2$s %3$s" + "Tapt oppringning fra %1$s %2$s %3$s" + "Besvart oppringning fra %1$s %2$s %3$s" + "Ring til %1$s %2$s. Siste samtale kl. %3$s." + "Ring til %1$s %2$s. Ringte deg kl. %3$s." "Send tekstmelding til %1$s" "Ikke avspilt talepost" + "Slett søk" "Start talesøk" - " " "Ring %s" "Ukjent" "Telefonsvarer" @@ -133,6 +143,7 @@ "Henter fra SIM-kort…" "Kontakter på SIM-kort" "Aktiver Personer-appen på nytt for å bruke denne funksjonen." + "Talesøk er ikke tilgjengelig." "Skriv inn et navn eller telefonnummer" "Alle" "Ikke besvart" @@ -161,4 +172,7 @@ "Favoritter og kontakter du \nringer ofte vises her.\n Ring i vei." "Trykk på bildet for å se alle telefonnumrene, eller trykk og hold inne for å endre rekkefølgen" "Fjern" + "Fjern" + "Hurtigoppringing" + "ALLE KONTAKTER" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index c8c6bb9ab..74feb99f4 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Contact toevoegen" "Contact %1$s bekijken" "%1$s bellen" + "Contactgegevens voor %1$s" + "Gespreksgegevens" + "Nieuwe voicemail." + "%1$s telefoongesprekken." + "Terugbellen naar gemiste oproep van %1$s %2$s %3$s" + "Terugbellen naar beantwoorde oproep van %1$s %2$s %3$s" + "Gemiste oproep van %1$s %2$s %3$s" + "Beantwoorde oproep van %1$s %2$s %3$s" + "%1$s %2$s bellen. Laatst gebeld om %3$s." + "%1$s %2$s bellen. Gebeld op %3$s." "Sms verzenden naar %1$s" "Niet-beluisterde voicemail" + "Zoekopdracht wissen" "Gesproken zoekopdracht" - " " "Bel %s" "Onbekend" "Voicemail" @@ -133,6 +143,7 @@ "Laden vanaf SIM-kaart..." "Contacten op SIM-kaart" "Schakel de app \'Personen\' opnieuw in om deze functie te gebruiken." + "Gesproken zoekopdrachten zijn niet beschikbaar" "Typ een naam of telefoonnummer" "Alle" "Gemist" @@ -161,4 +172,7 @@ "Favorieten en contacten die u\nvaak belt, worden hier weergegeven.\nDus begin met bellen." "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of raak deze lang aan om de volgorde van nummers te wijzigen" "Sluiten" + "Verwijderen" + "Snelkeuze" + "ALLE CONTACTEN" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 07ccb5686..61eb4581c 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Dodaj kontakt" "Wyświetl kontakt %1$s" "Połącz z: %1$s" + "Szczegóły kontaktu: %1$s" + "Szczegóły połączenia" + "Nowa poczta głosowa." + "Połączenia: %1$s." + "Oddzwonienie po nieodebranym połączeniu: %1$s %2$s %3$s" + "Oddzwonienie po odebranym połączeniu: %1$s %2$s %3$s" + "Nieodebrane połączenie: %1$s %2$s %3$s" + "Odebrane połączenie: %1$s %2$s %3$s" + "Połączenie: %1$s %2$s. Ostatni raz o %3$s." + "Połączenie: %1$s %2$s. Godzina: %3$s." "Wyślij SMS do: %1$s" "Nieodsłuchana poczta głosowa" + "Wyczyść wyszukiwanie" "Wyszukiwanie głosowe" - " " "Zadzwoń: %s" "Nieznane" "Poczta głosowa" @@ -133,6 +143,7 @@ "Wczytywanie z karty SIM…" "Kontakty z karty SIM" "Aby korzystać z tej funkcji, włącz ponownie aplikację Kontakty." + "Wyszukiwanie głosowe jest niedostępne." "Wpisz nazwisko/numer telefonu" "Wszystkie" "Nieodebrane" @@ -161,4 +172,7 @@ "Tutaj będą widoczne Twoje\nulubione i najczęstsze kontakty.\nPora zacząć dzwonić." "Kliknij zdjęcie, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij je i przytrzymaj, by zmienić kolejność" "Zamknij" + "Usuń" + "Szybkie wybieranie" + "WSZYSTKIE KONTAKTY" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index fa7ae1912..f7d94475a 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Adicionar contacto" "Ver o contacto %1$s" "Ligar a %1$s" + "Detalhes de contacto para %1$s" + "Detalhes da chamada" + "Novo correio de voz." + "%1$s chamadas." + "Responder à chamada não atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Responder à chamada atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Chamada não atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Chamada atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Telefonar para %1$s %2$s. Última chamada efetuada às %3$s." + "Telefonar para %1$s %2$s. Chamada efetuada às %3$s." "Enviar mensagem de texto para %1$s" "Mensagem de correio de voz ainda não ouvida" + "Limpar pesquisa" "Iniciar pesquisa por voz" - " " "Telefonar para %s" "Desconhecido" "Correio de voz" @@ -133,6 +143,7 @@ "A carregar a partir do cartão SIM..." "Contactos no cartão SIM" "Reative a aplicação Pessoas para utilizar esta funcionalidade." + "A pesquisa por voz não está disponível." "Introduzir nome ou n.º telef." "Todos" "Não atendidas" @@ -161,4 +172,7 @@ "Os favoritos e os contactos para os quais\nliga frequentemente serão mostrados aqui,\n por isso, comece a ligar." "Toque na imagem para ver todos os números ou prima sem soltar para reordenar" "Ignorar" + "Remover" + "Marcação rápida" + "TODOS OS CONTACTOS" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index a2d0feaf1..3e6222215 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Adicionar contato" "Visualizar contato %1$s" "Ligar para %1$s" + "Detalhes de contato para %1$s" + "Detalhes da chamada" + "Nova mensagem de voz." + "%1$s chamadas." + "Retornar chamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Retornar chamada atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Chamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Chamada atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Ligar para %1$s %2$s. Última chamada %3$s." + "Ligar para %1$s %2$s. Última chamada: %3$s." "Enviar mensagem de texto para %1$s" "Nova mensagem de voz" + "Limpar pesquisa" "Iniciar pesquisa por voz" - " " "Ligar para %s" "Desconhecido" "Correio de voz" @@ -133,6 +143,7 @@ "Carregando do cartão SIM..." "Contatos do cartão SIM" "Reative o aplicativo Pessoas para usar este recurso." + "A pesquisa por voz não está disponível." "Digite um nome ou telefone" "Tudo" "Perdidas" @@ -161,4 +172,7 @@ "Seus favoritos e os contatos\npara os quais você liga com mais frequência aparecerão aqui.\nComece a ligar!" "Toque na imagem para ver todos os números ou pressione e segure para reordenar" "Descartar" + "Remover" + "Discagem rápida" + "TODOS OS CONTATOS" diff --git a/res/values-rm/strings.xml b/res/values-rm/strings.xml index e1b7c63f3..d11e4682a 100644 --- a/res/values-rm/strings.xml +++ b/res/values-rm/strings.xml @@ -163,13 +163,33 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + - + @@ -193,6 +213,8 @@ "Contacts sin la carta SIM" + + @@ -249,4 +271,10 @@ + + + + + + diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 53cc3ab88..1738e200f 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Adăugaţi o persoană în agendă" "Afişaţi persoana din agendă %1$s" "Apelaţi pe %1$s" + "Detalii de contact pentru %1$s" + "Detaliile apelului" + "Mesaj vocal nou." + "%1$s (de) apeluri." + "Sunați la %1$s%2$s ca răspuns la apelul nepreluat de la %3$s" + "Sunați la %1$s%2$s ca răspuns la apelul preluat de la %3$s" + "Apel nepreluat de la %1$s %2$s %3$s" + "Apel preluat de la %1$s %2$s %3$s" + "Sunați la %1$s %2$s. Ultimul apel: %3$s." + "Sunați la %1$s %2$s. Ora apelului: %3$s." "Trimiteţi un mesaj text către %1$s" "Mesaje vocale neascultate" + "Ștergeți căutarea" "Începeţi căutarea vocală" - " " "Apelaţi %s" "Necunoscut" "Mesagerie vocală" @@ -133,6 +143,7 @@ "Se încarcă de pe cardul SIM..." "Persoanele din agendă de pe cardul SIM" "Pentru a utiliza această funcție, reactivați aplicația Persoane." + "Funcția Căutare vocală nu este disponibilă." "Introd. nume sau nr. telefon" "Toate" "Nepreluate" @@ -161,4 +172,7 @@ "Preferințele și persoanele din Agendă pe care \nle apelați frecvent vor fi afișate aici.\nÎncepeți să faceți apeluri." "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau apăsați și țineți apăsat pentru a reordona" "Închideți" + "Eliminați" + "Apelare rapidă" + "TOATĂ AGENDA" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index e647f6330..0d56cc062 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Добавить контакт" "Просмотреть данные: %1$s" "Позвонить: %1$s" + "Сведения о контакте %1$s" + "Сведения о вызове" + "Новое голосовое сообщение." + "Вызовов: %1$s." + "Ответить на пропущенный %3$s вызов от пользователя %1$s (%2$s)" + "Ответить на принятый %3$s вызов от пользователя %1$s (%2$s)" + "%3$s пропущен вызов от пользователя %1$s (%2$s)" + "%3$s принят вызов от пользователя %1$s (%2$s)" + "Позвонить пользователю %1$s (%2$s). Последний вызов: %3$s." + "Позвонить пользователю %1$s (%2$s). Последний вызов: %3$s." "Отправить текстовое сообщение: %1$s" "Непрослушанные сообщения голосовой почты" + "Очистить условия поиска" "Начать голосовой поиск" - " " "Позвонить: %s" "Неизвестно" "Голосовая почта" @@ -133,6 +143,7 @@ "Загрузка с SIM-карты…" "Контакты на SIM-карте" "Чтобы использовать эту функцию, включите приложение \"Контакты\"." + "Голосовой поиск недоступен" "Введите имя или номер телефона" "Все" "Пропущенные" @@ -161,4 +172,7 @@ "Здесь будут отображаться избранные элементы\nи контакты, которым вы звоните чаще всего.\nОбщайтесь с удовольствием." "Нажмите на фото, чтобы посмотреть информацию о контакте. Чтобы переставить контакт в списке, нажмите на него и передвиньте на нужное место." "Закрыть" + "Удалить" + "Быстрый набор" + "ВСЕ КОНТАКТЫ" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index ea1e06667..e00e8f424 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Pridať kontakt" "Zobraziť kontakt %1$s" "Volať kontakt %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pre %1$s" + "Podrobnosti hovoru" + "Nová hlasová správa." + "Počet volaní: %1$s." + "Zmeškaný hovor od %1$s, %2$s, %3$s – zavolať späť" + "Prijatý hovor od %1$s, %2$s, %3$s – zavolať späť" + "Zmeškaný hovor od %1$s, %2$s, %3$s" + "Prijatý hovor od %1$s, %2$s, %3$s" + "Hovor s %1$s, %2$s. Posledný hovor: %3$s." + "Hovor s %1$s, %2$s. Čas: %3$s." "Poslať textovú správu kontaktu %1$s" "Nevypočutá hlasová správa" + "Vymazať vyhľadávanie" "Spustenie hlasového vyhľadávania" - " " "Volať %s" "Neznáme" "Hlasová schránka" @@ -133,6 +143,7 @@ "Prebieha načítavanie z karty SIM..." "Kontakty na karte SIM" "Ak chcete použiť túto funkciu, znova povoľte aplikáciu Ľudia." + "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii." "Zadajte meno alebo tel. číslo" "Všetky" "Zmeškané" @@ -161,4 +172,7 @@ "Obľúbení ľudia a kontakty,\nktorým často voláte, sa zobrazia tu.\nZačnite teda volať." "Klepnutím na obrázok zobrazíte všetky čísla a pridržaním ich zoradíte" "Zatvoriť" + "Odstrániť" + "Rýchla voľba" + "VŠETKY KONTAKTY" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 717ac9d1b..8a417a4da 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Dodajanje stika" "Ogled stika %1$s" "Klicanje osebe %1$s" + "Podrobnosti stika za %1$s" + "Podrobnosti klica" + "Novo sporočilo v odzivniku." + "Št. klicev: %1$s." + "Klicanje po neodgovorjenem klicu ob %3$s od: %1$s%2$s" + "Klicanje po sprejetem klicu ob %3$s od: %1$s%2$s" + "Neodgovorjeni klic ob %3$s od: %1$s%2$s" + "Sprejeti klic ob %3$s od: %1$s%2$s" + "Klic: %1$s%2$s. Čas zadnjega klica: %3$s." + "Klic: %1$s%2$s. Čas klica: %3$s." "Pošlji SMS osebi %1$s" "Neodprta glasovna pošta" + "Počisti iskalno polje" "Začni glasovno iskanje" - " " "Pokliči %s" "Neznano" "Glasovna pošta" @@ -133,6 +143,7 @@ "Nalaganje s kartice SIM ..." "Stiki na kartici SIM" "Aplikaciji Osebe znova omogočite uporabo te funkcije." + "Glasovno iskanje ni na voljo." "Vnesite ime ali tel. številko" "Vsa" "Neodgovorjena" @@ -161,4 +172,7 @@ "Priljubljeni stiki in stiki,\nki jih pogosto kličete, bodo prikazani tukaj.\nKar začnite klicati." "Dotaknite se slike, da prikažete vse številke, ali jo pritisnite in pridržite, da spremenite vrstni red" "Opusti" + "Odstrani" + "Hitro izbiranje" + "VSI STIKI" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 436248420..f24d66158 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Додавање контакта" "Прикажи контакт %1$s" "Позови корисника %1$s" + "Детаљи о контакту за %1$s" + "Детаљи позива" + "Нова говорна порука." + "%1$s позива." + "Узвраћате пропуштени позив од %1$s, %2$s у %3$s" + "Узвраћате примљени позив од %1$s, %2$s у %3$s" + "Пропуштени позив од %1$s, %2$s, %3$s" + "Примљени позив од %1$s, %2$s, %3$s" + "Позивате %1$s, %2$s, долазни позив %3$s." + "Позивате %1$s, %2$s, долазни позив %3$s." "Слање текстуалне поруке контакту %1$s" "Непреслушана говорна пошта" + "Брисање претраге" "Покретање гласовне претраге" - " " "Позови %s" "Непознато" "Говорна пошта" @@ -133,6 +143,7 @@ "Учитавање са SIM картице је у току…" "Контакти на SIM картици" "Поново омогућите апликацију Људи да бисте користили ову функцију." + "Гласовна претрага није доступна." "Унесите име или број телефона" "Све" "Пропуштени" @@ -161,4 +172,7 @@ "Овде ће се приказати омиљени и\nчесто позивани контакти.\nПа почните са позивањем." "Додирните слику да бисте видели све бројеве или притисните и задржите да бисте променили распоред" "Одбаци" + "Уклони" + "Брзо позивање" + "СВИ КОНТАКТИ" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 757e2b590..91b95052e 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Lägg till kontakt" "Visa kontakten %1$s" "Ring %1$s" + "Kontaktuppgifter för %1$s" + "Samtalsinfo" + "Nytt meddelande i röstbrevlådan" + "%1$s samtal." + "Missat samtal från %1$s %2$s %3$s. Ring upp" + "Besvarat samtal från %1$s %2$s %3$s. Ring upp" + "Missat samtal från %1$s %2$s %3$s" + "Besvarat samtal från %1$s %2$s %3$s" + "Ring %1$s %2$s. Senaste samtalet var %3$s." + "Ring %1$s %2$s. Ringde %3$s." "Skicka SMS till %1$s" "Ej hört röstmeddelande" + "Rensa sökning" "Starta röstsökning" - " " "Ring %s" "Okänd" "Röstbrevlåda" @@ -133,6 +143,7 @@ "Läser in från SIM-kort…" "Kontakter från SIM-kort" "Aktivera appen Personer på nytt om du vill använda den här funktionen." + "Röstsökning är inte tillgängligt." "Ange ett namn eller telefonnummer" "Alla" "Missade" @@ -161,4 +172,7 @@ "Dina favoriter och kontakterna du\nofta ringer till visas här.\nSå det är bara att börja ringa." "Tryck på bilden om du vill visa alla nummer eller tryck länge om du vill flytta den" "Avvisa" + "Ta bort" + "Snabbval" + "ALLA KONTAKTER" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index bbe0b7329..64eeb34fb 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Ongeza anwani" "Angalia anwani %1$s" "Piga %1$s" + "Maelezo ya %1$s" + "Maelezo ya simu" + "Ujumbe mpya wa sauti." + "Simu %1$s." + "Piga simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa %1$s %2$s %3$s" + "Piga simu iliyopokelewa kutoka kwa %1$s %2$s %3$s" + "Simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa %1$s %2$s %3$s" + "Simu iliyopokelewa kutoka kwa %1$s %2$s %3$s" + "Pigia simu %1$s %2$s. Nilipiga simu mwisho %3$s." + "Piga simu %1$s %2$s. Nilipigia %3$s." "Tuma ujumbe wa maandishi kwa %1$s" "Barua sauti ambayo haijasikizwa" + "Futa utafutaji" "Anza kutafuta kwa kutamka" - " " "Piga simu %s" "Haijulikani" "Ujumbe wa sauti" @@ -133,6 +143,7 @@ "Inapakia kutoka SIM kadi..." "Anwani za SIM kadi" "Washa tena Programu ya watu ili itumie kipengele hiki." + "Utafutaji kwa kutamka haupatikani." "Andika jina au nambari ya simu" "Zote" "Ambazo hazikupokewa" @@ -161,4 +172,7 @@ "Vipendwa na nambari \n unazopiga mara nyingi zitaonekana hapa.\nKwa hivyo, anza kupiga." "Gonga picha ili uone nambari zote au bonyeza na ushikilie ili upange upya" "Ondoa" + "Ondoa" + "Unaowasiliana nao zaidi" + "ANWANI ZOTE" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index a423ab0a3..a3ab5ac48 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" "ดูรายชื่อติดต่อ %1$s" "โทรหา %1$s" + "รายละเอียดที่อยู่ติดต่อสำหรับ %1$s" + "รายละเอียดการโทร" + "ข้อความเสียงใหม่" + "%1$s สาย" + "โทรกลับสายที่ไม่ได้รับจาก %1$s %2$s %3$s" + "โทรกลับสายที่ได้รับจาก %1$s %2$s %3$s" + "สายที่ไม่ได้รับจาก %1$s %2$s %3$s" + "สายที่ได้รับจาก %1$s %2$s %3$s" + "โทร %1$s %2$s โทรล่าสุด %3$s." + "โทร %1$s %2$s เวลาโทร %3$s" "ส่งข้อความไปที่ %1$s" "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้ฟัง" + "ล้างการค้นหา" "เริ่มต้นการค้นหาด้วยเสียง" - " " "โทร %s" "ไม่ทราบ" "ข้อความเสียง" @@ -133,6 +143,7 @@ "กำลังโหลดจากซิมการ์ด…" "รายชื่อบนซิมการ์ด" "เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน People อีกครั้งเพื่อใช้คุณลักษณะนี้" + "ค้นหาด้วยเสียงไม่สามารถใช้งานได้" "พิมพ์ชื่อหรือหมายเลขโทรศัพท์" "ทั้งหมด" "ไม่ได้รับ" @@ -161,4 +172,7 @@ "รายการโปรดและรายชื่อติดต่อที่คุณ\nโทรหาบ่อยจะแสดงที่นี่\n เริ่มโทรได้" "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือกดค้างเพื่อจัดลำดับใหม่" "ปิด" + "นำออก" + "เรียกใช้ฉับไว" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 15f26ee06..dac92c251 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Magdagdag ng contact" "Tingnan ang contact na si %1$s" "Tawagan si %1$s" + "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para kay/sa %1$s" + "Mga detalye ng tawag" + "Bagong voicemail." + "%1$s (na) tawag." + "Tawagan pabalik si/ang %1$s %2$s %3$s para sa hindi nasagot na tawag" + "Tawagan pabalik si/ang %1$s %2$s %3$s para sa sinagot na tawag" + "Hindi nasagot na tawag mula kay/sa %1$s %2$s %3$s" + "Sinagot na tawag mula kay/sa %1$s %2$s %3$s" + "Tawagan si/ang %1$s %2$s. Huling tinawagan noong %3$s." + "Tawagan si/ang %1$s %2$s. Tinawagan noong %3$s." "Ipadala ang text message kay %1$s" "Hindi pa naririnig na voicemail" + "I-clear ang paghahanap" "Simulan ang paghahanap gamit ang boses" - " " "Tumawag sa %s" "Di-kilala" "Voicemail" @@ -133,6 +143,7 @@ "Naglo-load mula sa SIM card…" "Mga contact sa SIM card" "Paganahing muli ang application ng Mga Tao upang magamit ang tampok na ito." + "Hindi available ang paghahanap gamit ang boses." "I-type pangalan o phone number" "Lahat" "Di nasagot" @@ -161,4 +172,7 @@ "Lalabas dito ang mga paborito at contact na\nmadalas mong tinatawagan.\nKaya, simulan ang pagtawag." "I-tap ang larawan upang makita ang lahat ng numero at pindutin nang matagal upang ayusing muli" "I-dismiss" + "Alisin" + "Speed Dial" + "LAHAT NG CONTACT" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 2e863c6aa..13d8cc6bb 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Kişi ekle" "Kişiyi görüntüle: %1$s" "Sesli arama yap: %1$s" + "%1$s için kişi ayrıntıları" + "Çağrı ayrıntıları" + "Yeni sesli mesaj." + "%1$s çağrı." + "Cevapsız şu çağrıyı geri ara: %1$s %2$s %3$s" + "Yanıtlanan şu çağrıyı geri ara: %1$s %2$s %3$s" + "Cevapsız çağrı: %1$s %2$s %3$s" + "Yanıtlanan çağrı: %1$s %2$s %3$s" + "Çağrı: %1$s %2$s. Son çağrı zamanı: %3$s." + "Çağrı: %1$s %2$s. Zaman: %3$s." "Şu kişiye kısa mesaj gönder: %1$s" "Dinlenilmemiş sesli mesaj" + "Aramayı temizle" "Sesli arama başlat" - " " "Çağrı yap: %s" "Bilinmiyor" "Sesli Mesaj" @@ -133,6 +143,7 @@ "SIM karttan yükleniyor..." "SIM kart kişileri" "Bu özelliği kullanmak için Kişiler uygulamasını yeniden etkinleştirin." + "Sesli arama kullanılamıyor." "Ad veya telefon numarası yazın" "Tümü" "Cevapsız" @@ -161,4 +172,7 @@ "Favoriler ve sık telefon ettiğiniz\nkişiler burada görüntülenir.\nTelefon etmeye başlayın." "Tüm numaraları görmek için resme hafifçe vurun veya yeniden sıralamak için basılı tutun" "Kapat" + "Kaldır" + "Hızlı Arama" + "TÜM KİŞİLER" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 3252a49e0..73aeb36d6 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Додати контакт" "Переглянути контакт %1$s" "Дзвонити: %1$s" + "Відомості про контакт %1$s" + "Деталі виклику" + "Нова голосове повідомлення." + "Викликів: %1$s." + "Пропущений зворотний виклик: %1$s, %2$s, %3$s" + "Прийнятий зворотний виклик: %1$s, %2$s, %3$s" + "Пропущений виклик: %1$s, %2$s, %3$s" + "Прийнятий виклик: %1$s, %2$s, %3$s" + "Виклик: %1$s %2$s. Останній виклик: %3$s." + "Виклик: %1$s, %2$s. Час виклику: %3$s." "Надіслати текстове повідомлення: %1$s" "Непрослухана голосова пошта" + "Очистити поле пошуку" "Розпочати голосовий пошук" - " " "Телефонувати %s" "Невідомий" "Голос. пошта" @@ -133,6 +143,7 @@ "Завантаж. із SIM-карти…" "Контакти SIM-карти" "Повторно ввімкніть програму Люди, щоб скористатися цією функцією." + "Голосовий пошук недоступний." "Введіть ім’я чи номер телефону" "Усі" "Пропущені" @@ -161,4 +172,7 @@ "Тут будуть відображатися вибрані контакти й контакти\n, яким ви часто телефонуєте.\nСпілкуйтеся із задоволенням." "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок" "Закрити" + "Видалити" + "Швидкий набір" + "УСІ КОНТАКТИ" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 91a1e2a75..4639ff846 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Thêm địa chỉ liên hệ" "Xem thông tin liên hệ của %1$s" "Gọi %1$s" + "Chi tiết liên lạc cho %1$s" + "Chi tiết cuộc gọi" + "Thư thoại mới." + "%1$s cuộc gọi." + "Quay lại cuộc gọi nhỡ từ %1$s %2$s %3$s" + "Quay lại cuộc gọi đã trả lời từ %1$s %2$s %3$s" + "Cuộc gọi nhỡ từ %1$s %2$s %3$s" + "Cuộc gọi đã trả lời từ %1$s %2$s %3$s" + "Gọi %1$s %2$s. Gọi lần cuối %3$s." + "Gọi %1$s %2$s. Đã gọi %3$s." "Gửi tin nhắn văn bản tới %1$s" "Thư thoại chưa nghe" + "Xóa tìm kiếm" "Bắt đầu tìm kiếm bằng giọng nói" - " " "Gọi %s" "Không xác định" "Thư thoại" @@ -133,6 +143,7 @@ "Đang tải từ thẻ SIM…" "Danh bạ trên thẻ SIM" "Bật lại ứng dụng Liên hệ để sử dụng tính năng này." + "Tìm kiếm bằng giọng nói không khả dụng." "Nhập tên hoặc số điện thoại" "Tất cả" "Bị nhỡ" @@ -161,4 +172,7 @@ "Người liên hệ yêu thích và người liên hệ bạn\nthường gọi sẽ hiển thị tại đây.\nVì vậy, hãy bắt đầu gọi." "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc nhấn và giữ để sắp xếp lại" "Loại bỏ" + "Xóa" + "Quay số nhanh" + "TẤT CẢ NGƯỜI LIÊN HỆ" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index f7c300485..e0d5faa86 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "添加联系人" "查看联系人%1$s" "呼叫%1$s" + "%1$s的详细联系信息" + "通话详情" + "有新的语音邮件。" + "%1$s次通话。" + "回拨%3$s来自%1$s%2$s)的未接电话" + "回拨%3$s来自%1$s%2$s)的已接电话" + "%3$s来自%1$s%2$s)的未接电话" + "%3$s来自%1$s%2$s)的已接电话" + "与%1$s%2$s)通话。上次通话时间是%3$s。" + "与%1$s%2$s)通话。上次通话时间是%3$s。" "向%1$s发送短信" "未收听的语音邮件" + "清除搜索内容" "开始语音搜索" - " " "拨打 %s" "未知" "语音信箱" @@ -133,6 +143,7 @@ "正从 SIM 卡中加载..." "SIM 卡联系人" "必须重新启用联系人应用才能使用此功能。" + "无法使用语音搜索。" "输入姓名或手机号" "全部" "未接电话" @@ -161,4 +172,7 @@ "您收藏的联系人和经常通话\n的联系人都会显示在这里。\n现在就开始与联系人通话吧。" "点按图片可查看所有号码,按住图片可重新排序" "关闭" + "移除" + "快速拨号" + "所有联系人" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 6f85d5ef8..a5ec0d2da 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "新增聯絡人" "查看聯絡人%1$s" "致電%1$s" + "「%1$s」的聯絡人詳細資料" + "通話詳細資料" + "新留言。" + "%1$s 次通話次數。" + "回覆未接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "回覆已接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "未接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "已接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "與「%1$s」通話 (%2$s)。最後通話時間:%3$s。" + "與「%1$s」通話 (%2$s)。通話時間:%3$s。" "發短訊給%1$s" "未聽取的語音留言" + "清除搜尋" "開始語音搜尋" - " " "撥打 %s" "未知" "留言" @@ -133,6 +143,7 @@ "正在從 SIM 卡載入..." "SIM 卡聯絡人" "請重新啟用「通訊錄」應用程式,才能使用這項功能。" + "無法使用語音搜尋功能。" "輸入姓名或電話號碼" "全部" "未接來電" @@ -161,4 +172,7 @@ "您的最愛聯絡人和經常通話的聯絡人\n會在這裡顯示,\n致電他們吧!" "輕按相片可查看所有號碼,按住則可重新排序" "關閉" + "移除" + "快速撥號" + "所有聯絡人" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 6878e55af..c3ee7189b 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "新增聯絡人" "查看聯絡人%1$s" "撥電話給%1$s" + "「%1$s」的聯絡詳細資料" + "通話詳細資料" + "新的語音留言。" + "通話 %1$s 次。" + "回撥未接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "回撥已接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "未接來電:「%1$s」(%2$s)。來電時間:%3$s" + "已接來電:「%1$s」(%2$s)。來電時間:%3$s" + "與「%1$s」通話 (%2$s)。上次通話時間:%3$s。" + "與「%1$s」通話 (%2$s)。通話時間:%3$s。" "傳送簡訊給%1$s" "未聽取的語音留言" + "清除搜尋" "開始進行語音搜尋" - " " "撥打 %s" "不明" "語音留言" @@ -133,6 +143,7 @@ "從 SIM 卡讀取中…" "SIM 卡聯絡人" "您必須重新啟用「使用者」應用程式,才能使用這項功能。" + "無法使用語音搜尋。" "輸入姓名或電話號碼" "全部" "未接來電" @@ -161,4 +172,7 @@ "您最愛的聯絡人和經常通話的聯絡人\n都會顯示在這裡,\n可以直接打給他們!" "輕按圖片即可查看所有號碼,按住圖片則可重新排序" "關閉" + "移除" + "快速撥號" + "所有聯絡人" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index e33c0c267..045b53eac 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -112,10 +112,20 @@ "Faka oxhumana naye" "Bheka oxhumana naye %1$s" "Fonela %1$s" + "Imininingwane yokuxhumana ka-%1$s" + "Imininingwane yekholi" + "Ivoyisimeyili entsha." + "%1$s amakholi." + "Buyisela ikholi ephuthelwe esuka ku-%1$s %2$s %3$s" + "Buyisela ikholi ephenduliwe esuka ku-%1$s %2$s %3$s" + "Ikholi ephuthelwe esuka ku-%1$s %2$s %3$s" + "Iphendule ikholi esuka ku-%1$s %2$s %3$s" + "Shayela ku-%1$s %2$s. Igcine ukushaya ngo-%3$s." + "Shayela ku-%1$s %2$s. Ushaye ngo-%3$s." "Hambisa umyalezo ku %1$s" "I-imeyli yezwi engazwakalanga" + "Sula usesho" "Qalisa ukusesha ngezwi" - " " "Shayela %s" "Akwaziwa" "Ivoyisimeyili" @@ -133,6 +143,7 @@ "Ilayisha kusuka ekhadini le-SIM..." "Othintana nabo bekhadi le-SIM" "Phinda unike amandla uhlelo lokusebenza lwabantu ukuze basebenzise lesi sici." + "Ukusesha ngezwi akutholakali." "Thayipha igama noma inombolo yefoni" "Konke" "Phuthelwe" @@ -161,4 +172,7 @@ "Izintandokazi noxhumana nabo\nobashayela ngokuvamile bazovela lapha.\nNgakho-ke, qala ukushaya." "Thepha isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma cindezela uphinde ubambe ukuze uhlele kabusha" "Cashisa" + "Susa" + "Ukudayela okusheshayo" + "BONKE OXHUMANA NABO" -- cgit v1.2.3