From 3b8b559567dfe2ba84b585dd74f62b4f6d7a9677 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Wed, 26 Feb 2014 15:43:09 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ib6b3ceb8b97669d20ab5e2f277d16f78a3cb5e78 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-fi/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-ms-rMY/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-nb/strings.xml | 2 +- res/values-ro/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 +- 5 files changed, 14 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 57cf883d6..bd949b576 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Soita %1$s %2$s. Soitettiin %3$s." "Lähetä tekstiviesti: %1$s" "Kuuntelematon vastaajaviesti" - - + "Tyhjennä haku" "Aloita puhehaku" "Soita %s" "Tuntematon" @@ -174,10 +173,7 @@ "Suosikit ja yhteyshenkilöt, joille\nsoitat usein, näkyvät tässä.\nAla siis soitella." "Napauta kuvaa nähdäksesi kaikki numerot tai järjestä uudelleen painamalla pitkään" "Ohita" - - - - - - + "Poista" + "Pikavalinta" + "KAIKKI YHTEYSTIEDOT" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index eac67ec50..1c0145619 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Panggil %1$s %2$s. Dipanggil %3$s." "Hantar mesej teks kepada %1$s" "Mel suara belum didengar" - - + "Kosongkan carian" "Mulakan carian suara" "Panggil %s" "Tidak diketahui" @@ -174,10 +173,7 @@ "Kegemaran & kenalan yang\nkerap anda hubungi akan ditunjukkan di sini.\nJadi, mulalah membuat panggilan." "Ketik imej untuk melihat semua nombor atau tekan dan tahan imej untuk menyusun semula" "Ketepikan" - - - - - - + "Alih keluar" + "Dail Laju" + "SEMUA KENALAN" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index cdfd4ad3b..29659b684 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -174,6 +174,6 @@ "Trykk på bildet for å se alle telefonnumrene, eller trykk og hold inne for å endre rekkefølgen" "Fjern" "Fjern" - "Hurtigvalg" + "Hurtigoppringing" "ALLE KONTAKTER" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index cf0fc743f..d3fb399f5 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Sunați la %1$s %2$s. Ora apelului: %3$s." "Trimiteţi un mesaj text către %1$s" "Mesaje vocale neascultate" - - + "Ștergeți căutarea" "Începeţi căutarea vocală" "Apelaţi %s" "Necunoscut" @@ -174,10 +173,7 @@ "Preferințele și persoanele din Agendă pe care \nle apelați frecvent vor fi afișate aici.\nÎncepeți să faceți apeluri." "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau apăsați și țineți apăsat pentru a reordona" "Închideți" - - - - - - + "Eliminați" + "Apelare rapidă" + "TOATĂ AGENDA" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index a923087cb..a13b125e2 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -173,7 +173,7 @@ "您收藏的联系人和经常通话\n的联系人都会显示在这里。\n现在就开始与联系人通话吧。" "点按图片可查看所有号码,按住图片可重新排序" "关闭" - "删除" + "移除" "快速拨号" "所有联系人" -- cgit v1.2.3