From 2b93e2023c9fe17941f46de4428fcb3b5e770a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 15 Oct 2014 08:26:59 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I1e13ea3980a6198951b9d9eacb1c75c69fe54f0d Auto-generated-cl: translation import --- res/values-bn-rBD/strings.xml | 15 ++++++------ res/values-eu-rES/strings.xml | 9 ++++--- res/values-gl-rES/strings.xml | 7 +++--- res/values-is-rIS/strings.xml | 5 ++-- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 5 ++-- res/values-kn-rIN/strings.xml | 17 ++++++------- res/values-ky-rKG/strings.xml | 6 ++--- res/values-mk-rMK/strings.xml | 5 ++-- res/values-ml-rIN/strings.xml | 9 ++++--- res/values-mr-rIN/strings.xml | 5 ++-- res/values-my-rMM/strings.xml | 55 +++++++++++++++++++++---------------------- res/values-ne-rNP/strings.xml | 13 +++++----- res/values-si-rLK/strings.xml | 11 ++++----- res/values-ta-rIN/strings.xml | 11 ++++----- res/values-te-rIN/strings.xml | 5 ++-- res/values-ur-rPK/strings.xml | 5 ++-- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 5 ++-- 17 files changed, 86 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index ed658bfc3..db4a6a8c2 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "ডায়ালার" - "ফোন" + "ফোন" "ফোন" "কল লগ" "পাঠ্য বার্তা পাঠান" @@ -99,8 +99,8 @@ "সেটিংস" "নতুন পরিচিতি" "সকল পরিচিতি" - "কলের বিশদ বিবরণ" - "অনুরোধ করা কলের জন্য বিশদ বিবরণ পড়া যায়নি৷" + "কলের বিবরণ" + "অনুরোধ করা কলের জন্য বিবরণ পড়া যায়নি৷" "স্পর্শ স্বর কীপ্যাড ব্যবহার করুন" "প্রগতিতে থাকা কলে প্রত্যাবর্তন" "কল যোগ করুন" @@ -136,9 +136,9 @@ "লোড হচ্ছে..." "IMEI" "MEID" - "SIM কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" - "SIM কার্ডের পরিচিতিগুলি" - "এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে People অ্যাপ্লিকেশানটিকে পুনঃ-সক্ষমিত করুন৷" + "সিম কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" + "সিম কার্ডের পরিচিতিগুলি" + "এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে পরিচিতি অ্যাপ্লিকেশানটিকে পুনরায় সক্রিয় করুন৷" "ভয়েস অনুসন্ধান অনুপলব্ধ৷" "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" "নির্বাচিত ক্রিয়াটি নিয়ন্ত্রণ করার জন্য কোনো ইনস্টল করা কার্যকলাপ নেই৷" @@ -176,13 +176,12 @@ "%1$sকে কল করুন" "%1$s এর জন্য ভিডিও কল৷" "%1$s এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" - "%1$s এর কলের বিশদ বিবরণ" + "%1$s এর কলের বিবরণ" "কল লগের এন্ট্রি মুছে ফেলা হয়েছে৷" "পরিচিতির প্রতিবেদন করা হয়েছে।" "প্রতিবেদন করুন" "আজ" "গতকাল" - "গত সপ্তাহের" "পুরোনো" "কলের তালিকা" "স্পিকার চালু করুন৷" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 129ceba09..c2e0d504e 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "Telefonoa" - "Telefonoa" + "Deitu" "Telefonoa" "Deien erregistroa" "Bidali testu-mezua" @@ -130,7 +130,7 @@ "Erabili teklatua markatzeko" "Markatu dei bat gehitzeko" "%s minutu %s segundo" - "Ez da deia bidali" + "Ez da deia egin" "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." "Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." "Kargatzen…" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "SIM txarteletik kargatzen…" "SIM txarteleko kontaktuak" - "Eginbidea erabili ahal izateko, gaitu berriro Jendea aplikazioa." + "Eginbide hau erabiltzeko, gaitu Kontaktuak aplikazioa berriro." "Ahots bidezko bilaketa ez dago erabilgarri." "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." "Ez dago hautatutako ekintza gauza dezakeen jarduerarik erabilgarri." @@ -182,7 +182,6 @@ "SALATU" "Gaur" "Atzo" - "Azken astekoak" "Zaharrak" "Deiak" "Aktibatu bozgorailua." @@ -197,7 +196,7 @@ "Soinuak eta dardara" "Telefonoaren tonua" "Dardara deiak jasotzean ere" - "Markatze-teklatuaren tonuak" + "Markagailuaren tonuak" "Beste batzuk" "Erantzun bizkorrak" "Deien ezarpenak" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 7fa248b6f..dd3e23d15 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "Marcador" - "Teléfono" + "Teléfono" "Teléfono" "Rexistro de chamadas" "Enviar mensaxe de texto" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "Cargando da tarxeta SIM..." "Contactos da tarxeta SIM" - "Volve activar a aplicación Contactos para utilizar esta función." + "Volve activar a aplicación de Contactos para utilizar esta función." "A busca de voz non está dispoñible." "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." "Ningunha actividade instalada dispoñible para procesar a acción seleccionada." @@ -160,7 +160,7 @@ "Realizar unha videochamada" "Ver historial de chamadas completo" "%s chamadas perdidas novas" - "Coa marcación rápida marcas cun só toque \nfavoritos e números\n aos que chamas con frecuencia." + "A marcación rápida permíteche marcar cun só toque \nos números e contactos favoritos\n aos que chamas con frecuencia." "Non tes contactos." "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenalos" "Rexeitar" @@ -182,7 +182,6 @@ "INFORMAR" "Hoxe" "Onte" - "Semana pasada" "Anteriores" "Lista de chamadas" "Activar o altofalante." diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 9532af6fb..f80c88085 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "Símaforrit" - "Sími" + "Sími" "Sími" "Símtalaskrá" "Senda textaskilaboð" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "Hleður af SIM-kortinu…" "Tengiliðir á SIM-korti" - "Gerðu forritið Fólk virkt aftur til að nota þennan eiginleika." + "Virkjaðu tengiliðaforritið aftur til þess að geta notað þennan eiginleika." "Raddleit er ekki í boði." "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." "Engin uppsett virkni tiltæk til að meðhöndla valda aðgerð." @@ -182,7 +182,6 @@ "TILKYNNA" "Í dag" "Í gær" - "Í síðustu viku" "Eldra" "Símtalalisti" "Kveikja á hátalara." diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 06d453911..7d006bc6d 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "Тергіш" - "Телефон" + "Телефон" "Телефон" "Қоңыраулар тіркелімі" "Мәтін-хабар жіберу" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID (ұялы жабдық анықтағыш)" "SIM картасынан жүктеу…" "SIM картасының контактілері" - "Бұл функцияны қолдану үшін People қолданбасын қайта қосыңыз." + "Бұл мүмкіндікті пайдалану үшін «Контактілер» қолданбасын қайта қосыңыз." "Дауыс арқылы іздеу қол жетімсіз." "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." "Таңдалған әрекетті өңдейтін орнатылған әрекет қол жетімді емес." @@ -182,7 +182,6 @@ "ЕСЕП БЕРУ" "Бүгін" "Кеше" - "Соңғы апта" "Ескілеу" "Қоңыраулар тізімі" "Динамикті қосу." diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index b83829a95..4d1ca3d60 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "ಡಯಲರ್" - "ಫೋನ್" + "ಫೋನ್" "ಫೋನ್" "ಕರೆಯ ಲಾಗ್‌" "ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" @@ -106,10 +106,10 @@ "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆ" - "ತಪ್ಪಿ ಹೋದ ಕರೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ತಪ್ಪಿದ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್‌" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" @@ -130,7 +130,9 @@ "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಬಳಸಿ" "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಿ" "%s ನಿಮಿಷಗಳು %s ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" - "ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + + + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ." @@ -139,7 +141,7 @@ "MEID" "SIM ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" "SIM ಕಾರ್ಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಲು ಜನರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ." + "ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಮರು-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ." "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಕ್ರಮವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಚಟುವಟಿಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." @@ -161,7 +163,7 @@ "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆಯ ಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್ ಎಂಬುದು ನೀವು ಪದೇಪದೇ ಕರೆ ಮಾಡುವ \nಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ\n ಒಂದೇ ಸ್ಪರ್ಶದ ಡಯಲಿಂಗ್ ಆಗಿದೆ." + "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್ ಎಂದರೆ, ನೀವು ಪದೇಪದೇ ಕರೆ ಮಾಡುವ \nಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ\n ಒಂದೇ ಸ್ಪರ್ಶದಲ್ಲಿ ಡಯಲ್‌ ಮಾಡುವುದು." "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ" "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" @@ -171,7 +173,7 @@ "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" "ಆಲಿಸಿ" "ವಿವರಗಳು" - "%1$s, %2$s, %3$s ರಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ." + "%1$s, %2$s, %3$s ರಿಂದ ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌." "%1$s, %2$s, %3$s ರಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ." "%1$s, %2$s, %3$s.ಅವರಿಗೆ ಕರೆ" "%1$s ಗೆ ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ" @@ -183,7 +185,6 @@ "ವರದಿ" "ಇಂದು" "ನಿನ್ನೆ" - "ಕಳೆದ ವಾರ" "ಹಳೆಯದು" "ಕರೆ ಪಟ್ಟಿ" "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ." diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index b53595711..bf52e26f4 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -18,8 +18,7 @@ "Чалгыч" - - + "Телефон" @@ -187,7 +186,7 @@ - "Бул мүмкүнчүлүктү пайдалануу үчүн Кишилер колдонмосун кайра иштетишиңиз керек." + "Бул мүмкүнчүлүктү колдонуу үчүн Байланыштар колдонмосун кайра иштетиңиз." "Үн менен издөө иштебейт." "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." "Тандалган аракетти аткаруу үчүн талап кылынган колдонмо орнотулган эмес." @@ -231,7 +230,6 @@ "КАБАРЛОО" "Бүгүн" "Кечээ" - "Өткөн апта" "Мурункураак" "Чалуулар тизмеси" "Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн." diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index b0f907815..7f2dc7ac2 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "Бирач" - "Телефон" + "Телефон" "Телефон" "Евиденција на повици" "Испрати текстуална порака" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "Вчитување од СИМ картичка..." "Контакти од СИМ картичка" - "Повторно овозможете ја апликацијата „Лица“ за да ја користите оваа карактеристика." + "За да ја користите оваа функција, овозможете ја апликацијата Контакти повторно." "Гласовното пребарување не е достапно." "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." "Немате достапна апликација за да се справите со избраното дејство." @@ -182,7 +182,6 @@ "ПРИЈАВИ" "Денес" "Вчера" - "Минатата седмица" "Постари" "Список на повици" "Вклучете го звучникот." diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 0daeaca18..565a33da1 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "ഡയലർ" - "ഫോണ്‍" + "ഫോണ്‍" "ഫോണ്‍" "കോൾ ലോഗ്" "വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" @@ -52,7 +52,7 @@ "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സെർവറിൽ കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല. പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ കാത്തിരിക്കുന്നു." "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക." "ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല." - "സജ്ജീകരിക്കുക" + "സജ്ജമാക്കുക" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കുക" "വളരെ കുറഞ്ഞ വേഗത" "കുറഞ്ഞ വേഗത" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "SIM കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…" "SIM കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" - "ഈ സവിശേഷത ഉപയോഗിക്കാൻ ആളുകളുടെ അപ്ലിക്കേഷൻ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക." + "ഈ സവിശേഷത ഉപയോഗിക്കാൻ കോൺടാക്‌റ്റുകളുടെ അപ്ലിക്കേഷൻ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക." "വോയ്‌സ് തിരയൽ ലഭ്യമല്ല." "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." "തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവർത്തനം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ ഇൻസ്‌റ്റാളുചെയ്‌ത പ്രവർത്തനമൊന്നും ലഭ്യമല്ല." @@ -160,7 +160,7 @@ "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" "മുഴുവൻ കോൾ ചരിത്രവും കാണുക" "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "നിങ്ങൾ പതിവായി വിളിക്കുന്ന \nപ്രിയപ്പെട്ടവയ്‌ക്കും സംഖ്യകൾക്കുമായുള്ള\n ഏക സ്‌പർശ ഡയലിംഗാണ് സ്‌പീഡ് ഡയൽ." + "നിങ്ങൾ പതിവായി വിളിക്കുന്ന \nപ്രിയപ്പെട്ടവയ്‌ക്കും നമ്പറുകൾക്കുമായുള്ള\n വൺ ടച്ച് ഡയലിംഗാണ് സ്‌പീഡ് ഡയൽ." "നിങ്ങൾക്ക് കോൺടാക്‌റ്റുകളൊന്നുമില്ല." "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം ടാപ്പുചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ പുനഃക്രമീകരിക്കാൻ അമർത്തിപ്പിടിക്കുക" "നിരസിക്കുക" @@ -182,7 +182,6 @@ "റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "ഇന്ന്" "ഇന്നലെ" - "കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച" "പഴയത്" "കോൾ ലിസ്‌റ്റ്" "സ്‌പീക്കർ ഓണാക്കുക." diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 3b0cbfe9e..41b6fb8fc 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "डायलर" - "फोन" + "फोन" "फोन" "कॉल लॉग" "मजकूर संदेश पाठवा" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "सिम कार्ड मधून लोड करीत आहे..." "सिम कार्ड संपर्क" - "या वैशिष्‍ट्याचा वापर करण्‍यासाठी लोक अनुप्रयोग पुन्‍हा-सक्षम करा." + "हे वैशिष्‍ट्य वापरण्‍यासाठी संपर्क अनुप्रयोग पुन्हा-सक्षम करा." "व्हॉइस शोध उपलब्ध नाही." "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." "निवडलेली क्रिया हाताळण्यासाठी कोणताही स्थापित क्रियाकलाप उपलब्ध नाही." @@ -182,7 +182,6 @@ "अहवाल द्या" "आज" "काल" - "मागील आठवडा" "अधिक जुने" "कॉल सूची" "स्पीकर चालू करा." diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index b9abecb02..612403974 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "ခေါ်ဆိုရန်နံပါတ်ကွက်" - "ဖုန်း" + "ဖုန်း" "ဖုန်း" "ခေါ်ဆိုထားသော မှတ်တမ်း" "စာတိုပို့ရန်" @@ -42,7 +42,7 @@ "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" "အသံပို့စာအားဖွင့်မရပါ" "ယာယီကြားခံနေစဉ်…" - "အသံပို့စာများ ရယူစောင့်စားနေစဉ်…" + "အသံပို့စာများ ရယူစောင့်စားနေစဉ်…" "အသံပို့စာများ ယူ၍မရပါ" "အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" "အဝင်ဖုန်းသာ" @@ -78,11 +78,11 @@ "ရှာဖွေရန်" "ဖုန်းခေါ်သည်" "ခေါ်ရန် နံပါတ်" - "ပြန်ဖွင့်ပြမှုကို ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ရပ်ရန်" - "စပီကာဖုန်းကို ဖွင့် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်" - "အသံပြန်ဖွင့်ရေး နေရာကို ရှာရန်" - "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို လျှော့ချရန်" - "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို မြှင့်ရန်" + "ပြန်ဖွင့်ပြမှုကို ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ရပ်ရန်" + "စပီကာဖုန်းကို ဖွင့် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်" + "အသံပြန်ဖွင့်ရေး နေရာကို ရှာရန်" + "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို လျှော့ချရန်" + "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို မြှင့်ရန်" "ယခင်ခေါ်ဆိုမှုများ" "ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ" "ဖုန်းနံပါတ်ကွက်" @@ -93,9 +93,9 @@ "အသံပို့စာများသာ ပြပါ" "ဖုန်းခေါ်မှုအားလုံးပြရန်" "အဆက်အသွယ်များ ထဲသို့ ထည့်ရန်" - "၂စက္ကန့်ရပ်ဆိုင်းရန် ထည့်ပါ" + "၂စက္ကန့်ရပ်ဆိုင်းရန် ထည့်ပါ" "စောင့်ဆိုင်းခြင်း ထည့်ပါ" - "အကောင့်ကို ရွေးရန်" + "အကောင့်ကို ရွေးရန်" "ဆက်တင်များ" "အဆက်အသွယ်အသစ်" "လိပ်စာများအားလုံး" @@ -103,11 +103,11 @@ "တောင်းဆိုထားသော ခေါ်ဆိုမှုအတွက် အသေးစိတ်အချက်အလက်များ ဖတ်လို့မရပါ" "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" - "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" + "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" "အထွက်ဖုန်း" "လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု" - "ဝင်လာသည့် ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "ဝင်လာသည့် ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "ပြုလုပ်နေဆဲ ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "လွတ်သွားသော ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "အသံစာပို့စနစ်" @@ -129,21 +129,21 @@ "အများသုံးဖုန်း" "ကီးဘုတ်သုံး၍ခလုတ်နှိပ်ပါ" "ဂဏန်းများနှိပ်၍ ဖုန်းခေါ်မှုကို ထည့်ပါ" - "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" + "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" "ဖုန်းခေါ်မှု မထွက်ပါ" "အသံစာပို့စနစ်ကို ပြင်ဆင်ရန်၊ မီနူး ပြီးနောက် ဆက်တင် သို့သွားပါ" - "အသံစာပို့စနစ်ကို ခေါ်ဆိုမှုပြုရန်, လေယာဉ်ပျံပေါ်အသုံးပြုသောစနစ်ကို ပိတ်ပါ" + "အသံစာပို့စနစ်ကို ခေါ်ဆိုမှုပြုရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ" "ဖွင့်နေစဉ်" "IMEI" "MEIDနံပါတ်" "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" - "ပီးပဲလ် အပ်ပလီကေးရှင်းကို ဤအရာအား အသုံးပြုခွင့် ပြန်လည်ပေးရန်" + "ဒီအင်္ဂါရပ်ကို သုံးနိုင်ရန် အဆက်အသွယ်များ အပလီကေးရှင်းကို ပြန်-ဖွင့်ပေးပါ။" "အသံဖြင့် ရှာဖွေခြင်းကို လုပ်၍မရနိုင်ပါ" "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" - "ရွေးချယ်ထားသည့် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ကိုင်တွယ်ရန် ထည့်သွင်းထားသည့် လှုပ်ရှားမှု မရှိပါ။" + "ရွေးချယ်ထားသည့် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ကိုင်တွယ်ရန် ထည့်သွင်းထားသည့် လှုပ်ရှားမှု မရှိပါ။" "နာမည် သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ် တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ" - "သင်ဆီမှာ မကြာမီတုန်းက လွတ်သွားသည့် ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" + "သင်ဆီမှာ မကြာမီတုန်းက လွတ်သွားသည့် ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" "သင်ဆီမှာ မကြာမီတုန်းက အသံမေးလ်များ မရှိပါ။" "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" "မှတ်တမ်း" @@ -158,10 +158,10 @@ "%s ကိုခေါ်ပါ" "လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" - "အမြန် နံပါတ်ကွက်မှာ အကြိုက်ဆုံးများ နှင့် သင် မကြာခဏ ခေါ်ယူသည့် နံပါတ်များ \nကို တစ်ချက် ထိလျက် ခေါ်ဆိုခြင်း\n ဖြစ်သည်။" - "သင့်ဆီမှာ အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ။" + "အမြန် နံပါတ်ကွက်မှာ အကြိုက်ဆုံးများ နှင့် သင် မကြာခဏ ခေါ်ယူသည့် နံပါတ်များ \nကို တစ်ချက် ထိလျက် ခေါ်ဆိုခြင်း\n ဖြစ်သည်။" + "သင့်ဆီမှာ အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ။" "နံပါတ်အားလုံးကို မြင်နိုင်ရန် ပုံကို ထိကိုင်ခြင်း သို့မဟုတ် အစဉ်လိုက်ပြန်စီရန် ဖိကိုင်ထားပါ" "လွှတ်လိုက်သည်" "ဖယ်ရှာခြင်း" @@ -177,29 +177,28 @@ "%1$s ထံသို့ ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "%1$sထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" "%1$s၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" - "ခေါ်ဆိုမှု လော့ဂ် ထည့်သွင်းမှု ဖျက်ပြီး။" + "ခေါ်ဆိုမှု လော့ဂ် ထည့်သွင်းမှု ဖျက်ပြီး။" "အဆက်အသွယ်ကို အစီရင်ခံထား" "အစီရင်ခံရန်" "ယနေ့" "မနေ့က" - "လွန်ခဲ့သော အပတ်" "ပိုဟောင်းသော" "ခေါ်ဆိုမှု စာရင်း" - "စပီကာကို ဖွင့်ပါ။" + "စပီကာကို ဖွင့်ပါ။" "စပီကာကို ပိတ်ပါ။" "ပိုမြန်စွာ ကစားရန်" "ပိုနှေးစွာ ကစားရန်" - "ဖွင့်မှု စတင် သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ရန်" + "ဖွင့်မှု စတင် သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ရန်" "၊ " "အထွေထွေ ဆက်တင်များ" - "အဆက်အသွယ် ပြသမှု၊ အသံများ၊ နှင့် အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" + "အဆက်အသွယ် ပြသမှု၊ အသံများ၊ နှင့် အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" "အဆက်အသွယ် ပြသမှု ရွေးစရာများ" - "အသံများ နှင့် တုန်ခါမှု" + "အသံနှင့် တုန်ခါမှု" "ဖုန်း သံစဉ်" - "ခေါ်ဆိုမှု အတွက်ပါ တုန်ခါရန်" - "ဒိုင်ခွက် သံစဉ်များ" + "ဖုန်းဝင်လျှင် တုန်ခါရန်" + "ဖုန်းဒိုင်ခွက် အသံ" "အခြား" "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" "ခေါ်ဆိုမှု ဆက်တင်များ" - "အသံမေးလ်၊ ခေါ်ဆိုမှု စောင့်နိုင်ခြင်း၊ နှင့် အခြားများ" + "အသံမေးလ်၊ ခေါ်ဆိုမှု စောင့်နိုင်ခြင်း၊ နှင့် အခြားများ" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index e373f6d41..877eaf0de 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "डायलर" - "फोन" + "फोन" "फोन" "कल लग" "पाठ सन्देश पठाउनुहोस्" @@ -106,7 +106,7 @@ "कल थप्नुहोस्" "आगमन कल" "बहिर्गमन कल" - "मिस कल" + "छुटेको कल" "आगमन भिडियो कल" "बहिर्गमन भिडियो कल" "छुटेको भिडियो कल" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "SIM कार्डबाट लोड हुँदै" "SIM कार्ड सम्पर्कहरू" - "यो सुविधा प्रयोग गर्नका लागि मानिसहरूको अनुप्रयोग पुनःसक्षम गर्नुहोस्।" + "यो सुविधा प्रयोग गर्न सम्पर्क अनुप्रयोग पुनःसक्षम गर्नुहोस्।" "ध्वनि खोज उपलब्ध छैन।" "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" "चयन गरिएको कार्य चलाउन कुनै गतिविधि स्थापित उपलब्ध छैन।" @@ -150,7 +150,7 @@ "सबै" "छुटेको" "Voicemail" - "Speed Dial" + "स्पिड डायल" "हालैका" "सम्पर्कहरू" "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" @@ -166,10 +166,10 @@ "खारेज गर्नुहोस्" "हटाउँनुहोस्" "सबै सम्पर्कहरू" - "CALL BACK" + "कल फर्काउने" "VIDEO CALL" "LISTEN" - "DETAILS" + "जानकारी" "%1$s, %2$s, %3$sबाट छुटेका कल।" "%1$s, %2$s, %3$s बाट कलको जवाफ फर्काइयो।" "%1$s, %2$s, %3$s मा कल गर्नुहोस्।" @@ -182,7 +182,6 @@ "REPORT" "आज" "हिजो" - "अन्तिम हप्ता" "अझ पुरानो" "कल सूची" "स्पिकर खोल्नुहोस्।" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index f14003c7d..8275975be 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "අංකිත මුහුණ" - "දුරකථනය" + "දුරකථනය" "දුරකථනය" "ඇමතුම් ලොගය" "කෙටි පණිවිඩය යවන්න" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "SIM පතෙන් පූරණය කරමින්…" "SIM පත් සම්බන්ධතා" - "මෙම අංගය භාවිතා කිරීමට පුද්ගල යෙදුම නැවත සබල කරන්න." + "මෙම අංගය භාවිතා කිරීමට සම්බන්ධතා යෙදුම නැවත සබල කරන්න." "හඬ සෙවුම පවතින්නේ නැත" "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." "තෝරාගන්නා ලද ක්‍රියාව හසුරුවීමට ස්ථාපනය කරන ලද ක්‍රියාකරකම් නොතිබේ." @@ -182,9 +182,8 @@ "වාර්තාව" "අද" "ඊයේ" - "අවසාන සතිය" "වඩා පරණ" - "ඇමතුම ලැයිස්තුව" + "ඇමතුම් ලැයිස්තුව" "ශබ්දවාහිනී සක්‍රිය කරන්න." "ශබ්දවාහිනී අක්‍රිය කරන්න." "වේගයෙන් ධාවනය කරන්න." @@ -192,11 +191,11 @@ "නැවත ධාවනයෙදී ආරම්භ කරන්න හෝ විරාමය කරන්න." ", " "පොදු සැකසීම්" - "සම්බන්ධක දර්ශකය, හඬ. සහ වේගවත් ප්‍රතිචාරයන්" + "සම්බන්ධතා දර්ශනය, හඬ සහ වේගවත් ප්‍රතිචාරයන්" "සම්බන්ධතා දර්ශනය කිරීමේ විකල්ප" "හඬ සහ කම්පන" "දුරකථන රිගින්ටෝනය" - "අමතරව ඇමතුම් සඳහා කම්පනය කරන්න" + "ඇමතුම් සඳහා කම්පනයද කරන්න" "ඩයල්පෑඩ ස්පර්ශක හඬ" "වෙනත්" "ක්ෂණික ප්‍රතිචාර" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index c4a4438b6..62c588fdb 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -18,8 +18,8 @@ "டயலர்" - "மொபைல்" - "மொபைல்" + "ஃபோன்" + "ஃபோன்" "அழைப்புப் பதிவு" "உரைச் செய்தியை அனுப்பு" "%s ஐ அழை" @@ -136,9 +136,9 @@ "ஏற்றுகிறது..." "IMEI" "MEID" - "SIM கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" - "SIM கார்டின் தொடர்புகள்" - "அம்சத்தைப் பயன்படுத்த நபர்கள் பயன்பாட்டை மீண்டும் இயக்கவும்." + "சிம் கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" + "சிம் கார்டின் தொடர்புகள்" + "இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்த, தொடர்புகள் பயன்பாட்டை மீண்டும் இயக்கவும்." "வீடியோ தேடல் இல்லை." "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." "தேர்ந்தெடுத்த செயலைச் செய்வதற்கான நிறுவப்பட்ட செயல்பாடு எதுவுமில்லை." @@ -182,7 +182,6 @@ "புகாரளி" "இன்று" "நேற்று" - "கடந்த வாரம்" "பழையது" "அழைப்பு பட்டியல்" "ஸ்பீக்கரை இயக்கு." diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 5593fe284..ef8814423 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "డయలర్" - "ఫోన్" + "ఫోన్" "ఫోన్" "కాల్ లాగ్" "వచన సందేశాన్ని పంపు" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "SIM కార్డు నుండి లోడ్ చేస్తోంది…" "SIM కార్డు పరిచయాలు" - "ఈ లక్షణాన్ని ఉపయోగించడానికి వ్యక్తుల అనువర్తనాన్ని పునఃప్రారంభించండి." + "ఈ లక్షణాన్ని ఉపయోగించడానికి పరిచయాల అనువర్తనాన్ని పునఃప్రారంభించండి." "వాయిస్ శోధన అందుబాటులో లేదు." "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." "ఎంచుకున్న చర్యను నిర్వహించడానికి ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన కార్యాచరణ ఏదీ అందుబాటులో లేదు." @@ -182,7 +182,6 @@ "నివేదించండి" "ఈ రోజు" "నిన్న" - "గత వారం" "పాతది" "కాల్ జాబితా" "స్పీకర్‌ను ఆన్ చేయి." diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index fe81a8893..f37f992b5 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "ڈائلر" - "فون" + "فون" "فون" "کال لاگ" "متنی پیغام ارسال کریں" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "‏SIM کارڈ سے لوڈ ہو رہا ہے…" "‏SIM کارڈ کے رابطے" - "‏یہ خصوصیت استعمال کرنے کیلئے People ایپلیکیشن دوبارہ فعال کریں۔" + "اس خصوصیت کو استعمال کرنے کیلئے رابطے ایپلیکیشن کو دوبارہ فعال کریں۔" "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے۔" "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" "منتخب کردہ کارروائی کو ہینڈل کرنے کیلئے کوئی انسٹال کردہ سرگرمی دستیاب نہیں ہے۔" @@ -182,7 +182,6 @@ "اطلاع دیں" "ﺁﺝ" "گزشتہ کل" - "گزشتہ ہفتہ" "قدیم تر" "کال کی فہرست" "اسپیکر کو آن کر دیں۔" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 4107b4368..ca41f33b5 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "Tergich" - "Telefon" + "Telefon" "Telefon" "Qo‘ng‘iroqlar jurnali" "Matn xabarini jo‘natish" @@ -138,7 +138,7 @@ "MEID" "SIM kartadan yuklanmoqda…" "SIM karta kontaktlari" - "Odamlar ilovasidan foydalanish uchun uni qayta yoqing." + "Ushbu funksiyadan foydalanish uchun Kontaktlar ilovasini qayta yoqing." "Ovozli qidiruv mavjud emas." "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." "O‘rnatilgan ilovalardan hech biri tanlangan amalni bajara olmaydi." @@ -182,7 +182,6 @@ "GOOGLE’GA XABAR BERISH" "Bugun" "Kecha" - "O‘tgan hafta" "Eskiroq" "Qo‘ng‘iroqlar ro‘yxati" "Karnayni yoqish." -- cgit v1.2.3