From 1117167634fb700c6145ad6c07388106e78312dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Mon, 24 Feb 2014 16:04:12 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I70bd3d634a2b2061449117d2a864200427297e87 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-am/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-ar/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-bg/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-ca/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-cs/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-da/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-de/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-el/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-en-rGB/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-en-rIN/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-es-rUS/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-es/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-et-rEE/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-fa/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-fr-rCA/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-fr/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-hi/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-hr/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-hu/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-hy-rAM/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-in/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-it/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-iw/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-ja/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-ka-rGE/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-km-rKH/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-ko/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-lo-rLA/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-lt/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-lv/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-mn-rMN/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-nb/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-nl/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-pl/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-pt-rPT/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-pt/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-ru/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-sk/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-sl/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-sr/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-sv/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-sw/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-th/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-tl/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-tr/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-uk/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-vi/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-zh-rHK/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-zh-rTW/strings.xml | 12 ++++-------- res/values-zu/strings.xml | 12 ++++-------- 52 files changed, 208 insertions(+), 416 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 48c3bc7c7..c3cdc3f33 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Bel %1$s %2$s. Het om %3$s gebel." "Stuur teksboodskap aan %1$s" "Ongeluisterde stemboodskap" - - + "Vee soektog uit" "Begin stemsoektog" "Bel %s" "Onbekend" @@ -174,10 +173,7 @@ "Gunstelinge en kontakte \nwat jy gereeld bel, sal hier wys.\nSo, begin bel." "Tik prent om alle getalle te sien of druk en hou om te herorganiseer" "Maak toe" - - - - - - + "Verwyder" + "Spoedbel" + "ALLE KONTAKTE" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 50023646e..3306fb4c9 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "ለ%1$s %2$s ይደውሉ። የተደወለላቸው በ%3$s።" "የፅሁፍ መልዕክት ወደ %1$s ላክ" "ያልተሰማ የድምፅመልዕክት" - - + "ፍለጋን አጽዳ" "በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ" "ደውል%s" "ያልታወቀ" @@ -174,10 +173,7 @@ "ተወዳጆች እና አብዛኛውን ጊዜ\nየሚደውሉላቸው እውቂያዎች እዚህ ይታያሉ።\nስለዚህ መደወል ይጀምሩ።" "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስሉን መታ ያድርጉ ወይም ቅደም ተከተላቸውን ለማስተካከል ተጭነው ይያዙ" "አሰናብት" - - - - - - + "አስወግድ" + "አቋራጭ መደወያ" + "ሁሉም እውቂያዎች" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index e10c749d1..57fcae3b3 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "الاتصال بـ %1$s %2$s. تم الاتصال في %3$s." "إرسال رسالة نصية إلى %1$s" "البريد الصوتي غير المسموع" - - + "محو البحث" "بدء البحث الصوتي" "الاتصال بالرقم %s" "غير معروف" @@ -174,10 +173,7 @@ "جهات الاتصال المفضلة وجهات الاتصال التي\nتتصل غالبًا بها ستظهر هنا.\nلذا عليك البدء في الاتصال." "انقر على الصورة للاطلاع على كل الأرقام أو اضغط مع الاستمرار لإعادة الترتيب" "تجاهل" - - - - - - + "إزالة" + "الاتصال السريع" + "جميع جهات الاتصال" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index b27df9835..62beaac4b 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Обаждане на %1$s (%2$s). Осъществено: %3$s." "Изпращане на SMS до %1$s" "Непрослушана гласова поща" - - + "Изчистване на търсенето" "Стартиране на гласово търсене" "Обаждане на %s" "Неизвестен" @@ -174,10 +173,7 @@ "Любимите и контактите, на\nкоито се обаждате често, ще се показват тук.\nЗапочнете да извършвате обаждания." "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или натиснете и задръжте, за да пренаредите" "Отхвърляне" - - - - - - + "Премахване" + "Бързо набиране" + "ВСИЧКИ КОНТАКТИ" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index f13a5eedb..32e1285cf 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Truca a: %1$s %2$s. Hora de la trucada: %3$s" "Envia un missatge de text a %1$s" "Missatge de veu no escoltat" - - + "Esborra la cerca" "Inicia la cerca per veu" "Truca al %s" "Desconegut" @@ -174,10 +173,7 @@ "Aquí es mostraran els preferits i els contactes\nals quals truques sovint.\nJa pots començar a trucar." "Toca la imatge per veure tots els números o bé mantén-la premuda per reorganitzar" "Omet" - - - - - - + "Suprimeix" + "Marcatge ràpid" + "TOTS ELS CONTACTES" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 60a47e1c6..f612287b1 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Hovor s %1$s, %2$s. Čas: %3$s." "Odeslat textovou zprávu kontaktu %1$s" "Nevyslechnutá hlasová zpráva" - - + "Vymazat vyhledávání" "Spustit hlasové vyhledávání" "Zavolat na číslo %s" "Neznámé" @@ -174,10 +173,7 @@ "Zde se bude zobrazovat oblíbený obsah\na kontakty, kterým často voláte.\nStačí jen začít volat." "Klepnutím na fotku zobrazíte všechna čísla a přidržením je můžete seřadit" "Zavřít" - - - - - - + "Odstranit" + "Rychlá volba" + "VŠECHNY KONTAKTY" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 31069b13a..b3ad07685 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Opkald til %1$s %2$s. Opkaldet blev foretaget kl. %3$s." "Send sms til %1$s" "Uaflyttet besked på telefonsvareren" - - + "Ryd søgning" "Start stemmesøgning" "Ring til %s" "Ukendte" @@ -174,10 +173,7 @@ "Dine foretrukne og de kontaktpersoner, du\noftest ringer til, vises her.\nSå gå du bare i gang med at ringe." "Tryk på billedet for at se alle telefonnumre, eller tryk på billedet, og hold det nede, for at omarrangere" "Annuller" - - - - - - + "Fjern" + "Hurtigopkald" + "ALLE KONTAKTPERSONER" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index b1347649a..e39eb1de5 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "%1$s %2$s anrufen. Anruf war: %3$s" "SMS an %1$s senden" "Nicht abgehörte Mailbox-Nachricht" - - + "Suche zurücksetzen" "Sprachsuche starten" "%s wählen" "Unbekannt" @@ -174,10 +173,7 @@ "Sobald Sie Anrufe getätigt haben,\nwerden hier Favoriten und Kontakte angezeigt,\ndie Sie häufig anrufen." "Auf Bild tippen, um alle Nummern zu sehen, oder berühren und halten, um Anordnung zu ändern" "Ablehnen" - - - - - - + "Entfernen" + "Kurzwahl" + "Alle Kontakte" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 3b358526f..51e859990 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Κλήση %1$s %2$s. Ώρα κλήσης %3$s." "Αποστολή μηνύματος κειμένου στον χρήστη %1$s" "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" - - + "Διαγραφή αναζητήσεων" "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" "Κλήση του αριθμού %s" "Άγνωστος" @@ -174,10 +173,7 @@ "Οι αγαπημένες και οι επαφές που\nκαλείτε συχνά θα εμφανίζονται εδώ.\nΞεκινήστε τις κλήσεις." "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή πατήστε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Παράβλεψη" - - - - - - + "Κατάργηση" + "Ταχεία κλήση" + "ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index fa8af1d95..bcf73c9ad 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Call %1$s %2$s. Called %3$s." "Send text message to %1$s" "Unheard voicemail" - - + "Clear search" "Start voice search" "Call %s" "Unknown" @@ -174,10 +173,7 @@ "Favourites & contacts that you\ncall often will show here.\nSo, start calling." "Tap image to see all numbers or press and hold to reorder" "Dismiss" - - - - - - + "Remove" + "Speed Dial" + "ALL CONTACTS" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index fa8af1d95..bcf73c9ad 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Call %1$s %2$s. Called %3$s." "Send text message to %1$s" "Unheard voicemail" - - + "Clear search" "Start voice search" "Call %s" "Unknown" @@ -174,10 +173,7 @@ "Favourites & contacts that you\ncall often will show here.\nSo, start calling." "Tap image to see all numbers or press and hold to reorder" "Dismiss" - - - - - - + "Remove" + "Speed Dial" + "ALL CONTACTS" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 80933e910..d645e84dd 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Llamar a %1$s, %2$s (hora de llamada: %3$s)" "Enviar mensaje de texto a %1$s" "Buzón de voz no escuchado" - - + "Borrar la búsqueda" "Iniciar búsqueda por voz" "Llamar al %s" "Desconocido" @@ -174,10 +173,7 @@ "Aquí se mostrarán los favoritos y los contactos\na los que llamas con frecuencia.\nYa puedes empezar a llamar." "Presiona la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." "Descartar" - - - - - - + "Eliminar" + "Marcado rápido" + "TODOS LOS CONTACTOS" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 8e7db8a13..fe8b1691b 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Llamar a %1$s %2$s. Hora de la llamada: %3$s." "Enviar mensaje de texto a %1$s" "Mensaje de voz sin oír" - - + "Borrar la búsqueda" "Iniciar búsqueda por voz" "Llamar a %s" "Desconocidos" @@ -174,10 +173,7 @@ "Los favoritos y contactos a los que\nllamas con frecuencia se mostrarán aquí.\nYa puedes llamar." "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" "Ignorar" - - - - - - + "Eliminar" + "Marcación rápida" + "TODOS LOS CONTACTOS" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 73ebcd585..33942d450 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Kõne kontaktile %1$s (%2$s). Helistati %3$s." "Saada tekstsõnum kontaktile %1$s" "Kuulamata kõnepostisõnum" - - + "Otsingu kustutamine" "Häälotsingu alustamine" "Helistage: %s" "Tundmatu" @@ -174,10 +173,7 @@ "Siin kuvatakse lemmikud ja kontaktid,\nkellele sageli helistate.\nVõite hakata helistama." "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või vajutage ja hoidke all ümberkorraldamiseks" "Loobu" - - - - - - + "Eemalda" + "Kiirvalimine" + "KÕIK KONTAKTID" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index a3db0a168..c1b9c1b43 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "تماس با %1$s %2$s. مدت تماس %3$s." "ارسال پیام متنی به %1$s" "پست صوتی شنیده نشده" - - + "پاک کردن جستجو" "شروع جستجوی صوتی" "تماس با %s" "ناشناس" @@ -174,10 +173,7 @@ "موارد دلخواه و مخاطبینی که اغلب با\nآنها تماس می‌گیرید اینجا نشان داده می‌شوند.\nبنابراین شروع به تماس گرفتن کنید." "برای مشاهده همه شماره‌ها روی تصویر ضربه بزنید یا برای مرتب‌سازی مجدد فشار دهید و نگه‌دارید" "رد کردن" - - - - - - + "حذف" + "شماره‌گیری سریع" + "همه مخاطبین" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 4d22ef2fd..20c4f5aa0 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Appeler %1$s %2$s (heure de l\'appel : %3$s)" "Envoyer un SMS à %1$s" "Nouveau message vocal" - - + "Effacer les termes de recherche" "Démarrer la recherche vocale" "Appeler le %s" "Inconnu" @@ -174,10 +173,7 @@ "Vos favoris et les contacts\nque vous appelez souvent sont\naffichés ici. Pourquoi ne pas les appeler?" "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez votre doigt sur l\'une d\'elles pour les réorganiser" "Fermer" - - - - - - + "Supprimer" + "Composition rapide" + "TOUS LES CONTACTS" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index ad01a2ec9..b3642308d 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Appeler %1$s %2$s (appel entrant %3$s)" "Envoyer un SMS à %1$s" "Nouveau message vocal" - - + "Effacer la recherche" "Démarrer la recherche vocale" "Appeler le %s" "Inconnu" @@ -174,10 +173,7 @@ "Les favoris et les contacts que\nvous appelez souvent s\'affichent ici.\nCommencez donc par passer des appels !" "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros ou appuyer de manière prolongée pour les réorganiser" "Ignorer" - - - - - - + "Supprimer" + "Numérotation abrégée" + "TOUS LES CONTACTS" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 308c89212..429e531f6 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "%1$s %2$s पर कॉल करें. %3$s पर कॉल किया गया." "%1$s को पाठ संदेश भेजें" "नहीं सुना गया ध्वनिमेल" - - + "खोज साफ़ करें" "बोलकर खोजें शुरु करें" "%s पर कॉल करें" "अज्ञात" @@ -174,10 +173,7 @@ "पसंदीदा & आपके द्वारा अक्सर कॉल किए जाने वाले पसंदीदा और संपर्क\nयहां दिखाए जाएंगे.\nतो, कॉल करना प्रारंभ करें." "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को टैप करें या पुनः क्रमित करने के लिए दबाए रखें" "ख़ारिज करें" - - - - - - + "निकालें" + "स्पीड डायल" + "सभी संपर्क" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 246346abb..94a5313b6 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Nazovi kontakt %1$s %2$s. Poziv upućen %3$s." "Slanje tekstualne poruke: %1$s" "Nepreslušana govorna pošta" - - + "Brisanje pretraživanja" "Pokretanje glasovnog pretraživanja" "Nazovite %s" "Nepoznato" @@ -174,10 +173,7 @@ "Ovdje će se prikazivati favoriti\ni kontakti koje često zovete.\nZato počnite zvati." "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili pritisnite i zadržite da biste promijenili poredak" "Odbaci" - - - - - - + "Ukloni" + "Brzo biranje" + "SVI KONTAKTI" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index eb8befb54..3a39d9ce2 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "%1$s hívása itt: %2$s. Hívás időpontja %3$s." "SMS küldése neki: %1$s" "Nem lejátszott hangüzenet" - - + "Keresés törlése" "Hangalapú keresés indítása" "Hívás: %s" "Ismeretlen" @@ -174,10 +173,7 @@ "Itt a kedvencek és a gyakran hívott\nismerősök fognak megjelenni.\nEhhez előbb hívásokat kell indítania." "Koppintson a képre az összes szám megtekintéséhez, vagy tartsa lenyomva az átrendezéshez" "Elvetés" - - - - - - + "Eltávolítás" + "Gyorshívó" + "ÖSSZES NÉVJEGY" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index d94848339..c4f901886 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Ելքային զանգ՝ %1$s %2$s: Զանգի ժամը՝ %3$s:" "Ուղարկել տեքստային հաղորդագրություն %1$s-ին" "Չլսված ձայնային փոստ" - - + "Մաքրել որոնման դաշտը" "Սկսկեք ձայնային որոնումը" "Զանգել %s-ին" "Անհայտ" @@ -174,10 +173,7 @@ "Հաճախ կանչվող ընտրյալները և կոնտակտները\nկցուցադրվեն այստեղ:\nԿարող եք զանգել:" "Հպեք նկարին՝ բոլոր համարները տեսնելու, կամ հպեք ու պահեք՝ վերադասավորելու համար:" "Անտեսել" - - - - - - + "Հեռացնել" + "Արագ համարահավաքում" + "ԲՈԼՈՐ ԿՈՆՏԱԿՏՆԵՐԸ" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 7bfd8c1c2..4f13c6b06 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Menelepon %1$s %2$s. Waktu telepon %3$s." "Kirim SMS ke %1$s" "Pesan suara yang belum didengar" - - + "Hapus penelusuran" "Memulai penelusuran suara" "Panggil %s" "Tidak diketahui" @@ -174,10 +173,7 @@ "Favorit & kontak yang\nsering Anda hubungi akan muncul di sini.\nJadi, mulailah menelepon." "Ketuk gambar untuk melihat semua nomor atau tekan terus untuk mengatur ulang" "Tutup" - - - - - - + "Hapus" + "Panggilan Cepat" + "SEMUA KONTAK" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 5298ec956..5162a53d7 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Chiamata a %1$s %2$s. Ora chiamata: %3$s." "Invia messaggio di testo a %1$s" "Messaggio vocale non ascoltato" - - + "Cancella ricerca" "Avvia la ricerca vocale" "Chiama %s" "Sconosciuto" @@ -174,10 +173,7 @@ "Preferiti e contatti che\nchiami spesso verranno mostrati qui.\nInizia a chiamarli." "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri o tieni premuto per cambiare l\'ordine" "Ignora" - - - - - - + "Rimuovi" + "Chiamata rapida" + "TUTTI I CONTATTI" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index e0e6d1e03..0e754c88b 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "שיחה עם %1$s %2$s. התקשר ב-%3$s." "שלח הודעת טקסט אל %1$s" "דואר קולי שעדיין לא נשמע" - - + "נקה חיפוש" "התחל חיפוש קולי" "התקשר אל %s" "לא ידוע" @@ -174,10 +173,7 @@ "מועדפים ואנשי קשר שאתה\nיוצר איתם קשר בקביעות יופיעו כאן.\nאז תתחיל להתקשר." "הקש על תמונה כדי לראות את כל המספרים, או לחץ והחזק כדי לשנות את הסדר" "סגור" - - - - - - + "הסר" + "חיוג מהיר" + "כל אנשי הקשר" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index b7ff5f4c8..a4e57a887 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "%2$s%1$sに発信。前回の通話は%3$s。" "%1$sにテキストメッセージを送信" "未再生のボイスメール" - - + "検索をクリア" "音声検索を開始" "%sに発信" "通知不可能" @@ -174,10 +173,7 @@ "ここにはお気に入りや\n頻繁に通話する\n連絡先が表示されます。" "画像をタップするとすべての番号を表示でき、押し続けると並び替えることができます" "閉じる" - - - - - - + "削除" + "クイックアクセス" + "すべての連絡先" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 81488b982..ea7da8334 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "%1$s %2$s-ში დარეკვა. დაირეკა %3$s." "ტესქტური შეტყობინების გაგზავნა %1$s-ისთვის" "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" - - + "ძიების გასუფთავება" "ხმოვანი ძიების დაწყება" "დარეკვა %s-ზე" "უცნობი" @@ -174,10 +173,7 @@ "რჩეულები და ხშირი კონაქტები\nაქ გამოჩნდება.\nასე რომ, დაიწყეთ რეკვა." "შეეხეთ სურათს ყველა ნომრის სანახავად, ან შეეხეთ და დააყოვნეთ მიმდევრობის შესაცვლელად" "დახურვა" - - - - - - + "ამოშლა" + "სწრაფი აკრეფა" + "ყველა კონტაქტი" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 47d34575f..0ab1cc2ce 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "ហៅ %1$s %2$s ។ បាន​ហៅ %3$s ។" "ផ្ញើ​រ​សារ​អត្ថបទ​ទៅ %1$s" "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" - - + "សម្អាត​ការ​ស្វែងរក" "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" "ហៅ %s" "មិន​ស្គាល់" @@ -174,10 +173,7 @@ "ការ​និយម​ប្រើ & ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក\nហៅ​ញឹកញាប់​នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ទីនេះ។\nដូច្នេះ ចាប់ផ្ដើម​ហៅ។" "ប៉ះ​រូបភាព ដើម្បី​មើល​លេខ​ទាំងអស់ ឬ​ចុច និង​សង្កត់​ដើម្បី​តម្រៀប​ឡើងវិញ" "បដិសេធ" - - - - - - + "លុបចេញ" + "ការ​ហៅ​រហ័ស" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index cf0db29a9..cb10bba79 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "%1$s %2$s에 전화를 겁니다. 전화를 건 시간은 %3$s입니다." "%1$s님에게 문자 메시지 보내기" "듣지 않은 음성사서함" - - + "검색창 지우기" "음성 검색 시작" "%s에 전화" "알 수 없음" @@ -174,10 +173,7 @@ "자주 전화하는 연락처가\n여기에 표시됩니다.\n전화해 보세요." "이미지를 탭하여 모든 번호를 확인하거나 길게 눌러 재정렬합니다." "닫기" - - - - - - + "삭제" + "단축 다이얼" + "모든 연락처" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index e8c780ce5..67461d796 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "ໂທຫາ %1$s %2$s. ໂທແລ້ວ %3$s." "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %1$s" "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" - - + "ລຶບ​ການ​ຊອກ​ຫາ" "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" "ໂທ​ຫາ %s" "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" @@ -174,10 +173,7 @@ "ລາຍງານທີ່ມັກ & ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ທ່ານ\nໂທຫາເລື້ອຍໆ ຈະປາກົດຢູ່ບ່ອນນີ້.\nສະນັ້ນ, ທ່ານສາມາດເລີ່ມໂທໄດ້." "ແຕະຮູບ​ພາບ​ເພື່ອເບິ່ງຈໍານວນຮູບພາບທັງໝົດ ຫຼືແຕະຄ້າງໄວ້ເພື່ອຈັດຮຽງໃໝ່" "ເຂົ້າໃຈແລ້ວ" - - - - - - + "​ລຶບ​ອອກ" + "​ໂທ​ດ່ວນ" + "​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ທັງ​ໝົດ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 5a20a4edb..b246295bd 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Skambutis: %1$s, %2$s. Skambinta: %3$s." "Siųsti teksto pranešimą %1$s" "Neklausytas balso pašto pranešimas" - - + "Išvalyti paiešką" "Pradėti paiešką balsu" "Skambinti %s" "Nežinomas" @@ -174,10 +173,7 @@ "Mėgstamiausieji ir kontaktai,\nkuriems dažnai skambinate, bus rodomi čia.\nTad pradėkite skambinti." "Palieskite vaizdą, kad pamatytumėte visus skaičius, arba paspauskite ir palaikykite, kad pakeistumėte tvarką" "Atsisakyti" - - - - - - + "Pašalinti" + "Spartusis rinkimas" + "VISI KONTAKTAI" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index b1dd98ebc..b50e95f88 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Zvanīt: %1$s, %2$s. Zvanīts: %3$s." "Sūtīt īsziņu šim: %1$s" "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" - - + "Notīrīt meklēšanas lauku" "Sākt meklēšanu ar balsi" "Zvaniet: %s" "Nezināms" @@ -174,10 +173,7 @@ "Šeit tiks rādīta izlase un kontaktpersonas,\nkurām bieži zvanāt.\nVarat sākt zvanīšanu." "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus tālruņa numurus, vai pieskarieties un turiet, lai mainītu secību." "Noraidīt" - - - - - - + "Noņemt" + "Ātrā izvēlne" + "VISAS KONTAKTPERSONAS" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 58c32dcfc..063221d75 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "%1$s %2$s руу залгах. Залгасан %3$s." "%1$s руу зурвас илгээх" "Сонсоогүй дуут шуудан" - - + "Хайлтыг цэвэрлэх" "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" "%s руу залгах" "Тодорхойгүй" @@ -174,10 +173,7 @@ "Таны дуртай & \nбайнга залгадаг харилцагчид\nэнд харагдах болно." "Бүх тоог харахын тулд зургийг товших буюу дахин захиалахын тулд дараад барина уу" "Хаах" - - - - - - + "Хасах" + "Шуурхай залгах" + "БҮХ ХАРИЛЦАГЧИД" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 49e3cca4e..cdfd4ad3b 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Ring til %1$s %2$s. Ringte deg kl. %3$s." "Send tekstmelding til %1$s" "Ikke avspilt talepost" - - + "Slett søk" "Start talesøk" "Ring %s" "Ukjent" @@ -174,10 +173,7 @@ "Favoritter og kontakter du \nringer ofte vises her.\n Ring i vei." "Trykk på bildet for å se alle telefonnumrene, eller trykk og hold inne for å endre rekkefølgen" "Fjern" - - - - - - + "Fjern" + "Hurtigvalg" + "ALLE KONTAKTER" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index e2c68256d..24843d2f5 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "%1$s %2$s bellen. Gebeld op %3$s." "Sms verzenden naar %1$s" "Niet-beluisterde voicemail" - - + "Zoekopdracht wissen" "Gesproken zoekopdracht" "Bel %s" "Onbekend" @@ -174,10 +173,7 @@ "Favorieten en contacten die u\nvaak belt, worden hier weergegeven.\nDus begin met bellen." "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of raak deze lang aan om de volgorde van nummers te wijzigen" "Sluiten" - - - - - - + "Verwijderen" + "Snelkeuze" + "ALLE CONTACTEN" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index e380e90c8..a2726f9ca 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Połączenie: %1$s %2$s. Godzina: %3$s." "Wyślij SMS do: %1$s" "Nieodsłuchana poczta głosowa" - - + "Wyczyść wyszukiwanie" "Wyszukiwanie głosowe" "Zadzwoń: %s" "Nieznane" @@ -174,10 +173,7 @@ "Tutaj będą widoczne Twoje\nulubione i najczęstsze kontakty.\nPora zacząć dzwonić." "Kliknij zdjęcie, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij je i przytrzymaj, by zmienić kolejność" "Zamknij" - - - - - - + "Usuń" + "Szybkie wybieranie" + "WSZYSTKIE KONTAKTY" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 85c2e5150..ec63c3ead 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Telefonar para %1$s %2$s. Chamada efetuada às %3$s." "Enviar mensagem de texto para %1$s" "Mensagem de correio de voz ainda não ouvida" - - + "Limpar pesquisa" "Iniciar pesquisa por voz" "Telefonar para %s" "Desconhecido" @@ -174,10 +173,7 @@ "Os favoritos e os contactos para os quais\nliga frequentemente serão mostrados aqui,\n por isso, comece a ligar." "Toque na imagem para ver todos os números ou prima sem soltar para reordenar" "Ignorar" - - - - - - + "Remover" + "Marcação rápida" + "TODOS OS CONTACTOS" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 695cbe412..997a79876 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Ligar para %1$s %2$s. Última chamada: %3$s." "Enviar mensagem de texto para %1$s" "Nova mensagem de voz" - - + "Limpar pesquisa" "Iniciar pesquisa por voz" "Ligar para %s" "Desconhecido" @@ -174,10 +173,7 @@ "Seus favoritos e os contatos\npara os quais você liga com mais frequência aparecerão aqui.\nComece a ligar!" "Toque na imagem para ver todos os números ou pressione e segure para reordenar" "Descartar" - - - - - - + "Remover" + "Discagem rápida" + "TODOS OS CONTATOS" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index e3542188b..23762b544 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Позвонить пользователю %1$s (%2$s). Последний вызов: %3$s." "Отправить текстовое сообщение: %1$s" "Непрослушанные сообщения голосовой почты" - - + "Очистить условия поиска" "Начать голосовой поиск" "Позвонить: %s" "Неизвестно" @@ -174,10 +173,7 @@ "Здесь будут отображаться избранные элементы\nи контакты, которым вы звоните чаще всего.\nОбщайтесь с удовольствием." "Нажмите на фото, чтобы посмотреть информацию о контакте. Чтобы переставить контакт в списке, нажмите на него и передвиньте на нужное место." "Закрыть" - - - - - - + "Удалить" + "Быстрый набор" + "ВСЕ КОНТАКТЫ" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 70ccb011c..79d1662ea 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Hovor s %1$s, %2$s. Čas: %3$s." "Poslať textovú správu kontaktu %1$s" "Nevypočutá hlasová správa" - - + "Vymazať vyhľadávanie" "Spustenie hlasového vyhľadávania" "Volať %s" "Neznáme" @@ -174,10 +173,7 @@ "Obľúbení ľudia a kontakty,\nktorým často voláte, sa zobrazia tu.\nZačnite teda volať." "Klepnutím na obrázok zobrazíte všetky čísla a pridržaním ich zoradíte" "Zatvoriť" - - - - - - + "Odstrániť" + "Rýchla voľba" + "VŠETKY KONTAKTY" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 8a6131a5b..478ee073e 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Klic: %1$s%2$s. Čas klica: %3$s." "Pošlji SMS osebi %1$s" "Neodprta glasovna pošta" - - + "Počisti iskalno polje" "Začni glasovno iskanje" "Pokliči %s" "Neznano" @@ -174,10 +173,7 @@ "Priljubljeni stiki in stiki,\nki jih pogosto kličete, bodo prikazani tukaj.\nKar začnite klicati." "Dotaknite se slike, da prikažete vse številke, ali jo pritisnite in pridržite, da spremenite vrstni red" "Opusti" - - - - - - + "Odstrani" + "Hitro izbiranje" + "VSI STIKI" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 9f6c4396e..caf81f72c 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Позивате %1$s, %2$s, долазни позив %3$s." "Слање текстуалне поруке контакту %1$s" "Непреслушана говорна пошта" - - + "Брисање претраге" "Покретање гласовне претраге" "Позови %s" "Непознато" @@ -174,10 +173,7 @@ "Овде ће се приказати омиљени и\nчесто позивани контакти.\nПа почните са позивањем." "Додирните слику да бисте видели све бројеве или притисните и задржите да бисте променили распоред" "Одбаци" - - - - - - + "Уклони" + "Брзо позивање" + "СВИ КОНТАКТИ" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 170dc52ee..35c29037d 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Ring %1$s %2$s. Ringde %3$s." "Skicka SMS till %1$s" "Ej hört röstmeddelande" - - + "Rensa sökning" "Starta röstsökning" "Ring %s" "Okänd" @@ -174,10 +173,7 @@ "Dina favoriter och kontakterna du\nofta ringer till visas här.\nSå det är bara att börja ringa." "Tryck på bilden om du vill visa alla nummer eller tryck länge om du vill flytta den" "Avvisa" - - - - - - + "Ta bort" + "Snabbval" + "ALLA KONTAKTER" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 91e7ed31f..7d853db34 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Piga simu %1$s %2$s. Nilipigia %3$s." "Tuma ujumbe wa maandishi kwa %1$s" "Barua sauti ambayo haijasikizwa" - - + "Futa utafutaji" "Anza kutafuta kwa kutamka" "Piga simu %s" "Haijulikani" @@ -174,10 +173,7 @@ "Vipendwa na nambari \n unazopiga mara nyingi zitaonekana hapa.\nKwa hivyo, anza kupiga." "Gonga picha ili uone nambari zote au bonyeza na ushikilie ili upange upya" "Ondoa" - - - - - - + "Ondoa" + "Unaowasiliana nao zaidi" + "ANWANI ZOTE" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 86469b84d..c408334e6 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "โทร %1$s %2$s เวลาโทร %3$s" "ส่งข้อความไปที่ %1$s" "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้ฟัง" - - + "ล้างการค้นหา" "เริ่มต้นการค้นหาด้วยเสียง" "โทร %s" "ไม่ทราบ" @@ -174,10 +173,7 @@ "รายการโปรดและรายชื่อติดต่อที่คุณ\nโทรหาบ่อยจะแสดงที่นี่\n เริ่มโทรได้" "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือกดค้างเพื่อจัดลำดับใหม่" "ปิด" - - - - - - + "นำออก" + "เรียกใช้ฉับไว" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 6dbd5b0c5..07d024506 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Tawagan si/ang %1$s %2$s. Tinawagan noong %3$s." "Ipadala ang text message kay %1$s" "Hindi pa naririnig na voicemail" - - + "I-clear ang paghahanap" "Simulan ang paghahanap gamit ang boses" "Tumawag sa %s" "Di-kilala" @@ -174,10 +173,7 @@ "Lalabas dito ang mga paborito at contact na\nmadalas mong tinatawagan.\nKaya, simulan ang pagtawag." "I-tap ang larawan upang makita ang lahat ng numero at pindutin nang matagal upang ayusing muli" "I-dismiss" - - - - - - + "Alisin" + "Speed Dial" + "LAHAT NG CONTACT" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 10885af28..bb0e34256 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Çağrı: %1$s %2$s. Zaman: %3$s." "Şu kişiye kısa mesaj gönder: %1$s" "Dinlenilmemiş sesli mesaj" - - + "Aramayı temizle" "Sesli arama başlat" "Çağrı yap: %s" "Bilinmiyor" @@ -174,10 +173,7 @@ "Favoriler ve sık telefon ettiğiniz\nkişiler burada görüntülenir.\nTelefon etmeye başlayın." "Tüm numaraları görmek için resme hafifçe vurun veya yeniden sıralamak için basılı tutun" "Kapat" - - - - - - + "Kaldır" + "Hızlı Arama" + "TÜM KİŞİLER" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index b248bd60c..b60e76428 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Виклик: %1$s, %2$s. Час виклику: %3$s." "Надіслати текстове повідомлення: %1$s" "Непрослухана голосова пошта" - - + "Очистити поле пошуку" "Розпочати голосовий пошук" "Телефонувати %s" "Невідомий" @@ -174,10 +173,7 @@ "Тут будуть відображатися вибрані контакти й контакти\n, яким ви часто телефонуєте.\nСпілкуйтеся із задоволенням." "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок" "Закрити" - - - - - - + "Видалити" + "Швидкий набір" + "УСІ КОНТАКТИ" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 78506234d..a7f1e885d 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Gọi %1$s %2$s. Đã gọi %3$s." "Gửi tin nhắn văn bản tới %1$s" "Thư thoại chưa nghe" - - + "Xóa tìm kiếm" "Bắt đầu tìm kiếm bằng giọng nói" "Gọi %s" "Không xác định" @@ -174,10 +173,7 @@ "Người liên hệ yêu thích và người liên hệ bạn\nthường gọi sẽ hiển thị tại đây.\nVì vậy, hãy bắt đầu gọi." "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc nhấn và giữ để sắp xếp lại" "Loại bỏ" - - - - - - + "Xóa" + "Quay số nhanh" + "TẤT CẢ NGƯỜI LIÊN HỆ" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index bc9be9730..a923087cb 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "与%1$s%2$s)通话。上次通话时间是%3$s。" "向%1$s发送短信" "未收听的语音邮件" - - + "清除搜索内容" "开始语音搜索" "拨打 %s" "未知" @@ -174,10 +173,7 @@ "您收藏的联系人和经常通话\n的联系人都会显示在这里。\n现在就开始与联系人通话吧。" "点按图片可查看所有号码,按住图片可重新排序" "关闭" - - - - - - + "删除" + "快速拨号" + "所有联系人" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index ba9e8e83c..12ffa82eb 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "與「%1$s」通話 (%2$s)。通話時間:%3$s。" "發短訊給%1$s" "未聽取的語音留言" - - + "清除搜尋" "開始語音搜尋" "撥打 %s" "未知" @@ -174,10 +173,7 @@ "您的最愛聯絡人和經常通話的聯絡人\n會在這裡顯示,\n致電他們吧!" "輕按相片可查看所有號碼,按住則可重新排序" "關閉" - - - - - - + "移除" + "快速撥號" + "所有聯絡人" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 6e34a07ae..2a223a857 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "與「%1$s」通話 (%2$s)。通話時間:%3$s。" "傳送簡訊給%1$s" "未聽取的語音留言" - - + "清除搜尋" "開始進行語音搜尋" "撥打 %s" "不明" @@ -174,10 +173,7 @@ "您最愛的聯絡人和經常通話的聯絡人\n都會顯示在這裡,\n可以直接打給他們!" "輕按圖片即可查看所有號碼,按住圖片則可重新排序" "關閉" - - - - - - + "移除" + "快速撥號" + "所有聯絡人" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index dbcdba259..95e2df8bc 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -125,8 +125,7 @@ "Shayela ku-%1$s %2$s. Ushaye ngo-%3$s." "Hambisa umyalezo ku %1$s" "I-imeyli yezwi engazwakalanga" - - + "Sula usesho" "Qalisa ukusesha ngezwi" "Shayela %s" "Akwaziwa" @@ -174,10 +173,7 @@ "Izintandokazi noxhumana nabo\nobashayela ngokuvamile bazovela lapha.\nNgakho-ke, qala ukushaya." "Thepha isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma cindezela uphinde ubambe ukuze uhlele kabusha" "Cashisa" - - - - - - + "Susa" + "Ukudayela okusheshayo" + "BONKE OXHUMANA NABO" -- cgit v1.2.3