From 021395ece479114cc39f7d9c366c893fb0646155 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 20 Apr 2015 06:40:17 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I628c0ad59f8b8cd044cbe605f66c928770b01202 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-am/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ar/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-bg/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-bn-rBD/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ca/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-cs/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-da/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-de/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-el/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-en-rAU/strings.xml | 12 +++++------- res/values-en-rGB/strings.xml | 12 +++++------- res/values-en-rIN/strings.xml | 12 +++++------- res/values-es-rUS/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-es/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-et-rEE/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-eu-rES/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-fa/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-fi/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-fr-rCA/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-fr/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-gl-rES/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-hi/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-hr/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-hu/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-hy-rAM/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-in/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-is-rIS/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-it/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-iw/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ja/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ka-rGE/strings.xml | 12 +++++------- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-km-rKH/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-kn-rIN/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ko/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ky-rKG/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-lo-rLA/strings.xml | 12 +++++------- res/values-lt/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-lv/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-mk-rMK/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ml-rIN/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-mn-rMN/strings.xml | 12 +++++------- res/values-mr-rIN/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ms-rMY/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-my-rMM/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-nb/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ne-rNP/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-nl/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-pl/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-pt-rPT/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-pt/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ro/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ru/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-si-rLK/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-sk/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-sl/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-sr/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-sv/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-sw/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ta-rIN/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-te-rIN/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-th/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-tl/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-tr/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-uk/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-ur-rPK/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-vi/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-zh-rCN/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-zh-rHK/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-zh-rTW/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-zu/strings.xml | 17 ++++++++++------- 73 files changed, 700 insertions(+), 511 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 68452fda3..e208d5c41 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Raak prent om al die nommers te sien of raak en hou om te herorganiseer" "Verwyder" "ALLE KONTAKTE" - "BEL TERUG" - "BEL" - "HERBEL" - "VIDEO-OPROEP" + + "LUISTER" - "BESONDERHEDE" + + "Oproep gemis vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep geantwoord vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep na ^1, ^2, ^3, ^4." "op ^1" - "Bel ^1 terug" + + + + "Video-oproep na ^1." "Luister na stemboodskap vanaf ^1" "Oproepbesonderhede vir ^1" "Uit oproepgeskiedenis gevee" - "GEE AAN" + + "Vandag" "Gister" "Ouer" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index fc8d299b8..a6b3a61aa 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስል ይንኩ ወይም ዳግም ለመደርደር ነክተው ይያዙት" "አስወግድ" "ሁሉም እውቂያዎች" - "መልሰህ ደውል" - "ደውል" - "እንደገና ደውል" - "የቪዲዮ ጥሪ" + + "አዳምጥ" - "ዝርዝሮች" + + "ከ^1^2^3^4 ያመለጠ ጥሪ።" "ከ^1^2^3^4 መልስ የተሰጠው ጥሪ።" "ወደ ^1^2^3^4 ደውል።" "በ^1 ላይ" - "ለ^1 መልሰው ይደውሉ" + + + + "የቪዲዮ ጥሪ ወደ ^1።" "የ^1ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ" "የ^1 የጥሪ ዝርዝሮች" "ከጥሪ ታሪክ ተሰርዟል" - "ሪፖርት አድርግ" + + "ዛሬ" "ትላንት" "የቆየ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index e47b332c1..f2ffb0543 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -154,22 +154,25 @@ "المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب" "إزالة" "جميع جهات الاتصال" - "معاودة الاتصال" - "الاتصال" - "إعادة الاتصال" - "مكالمة فيديو" + + "استماع" - "التفاصيل" + + "مكالمة لم يرد عليها من ^1، ^2، ^3، ^4." "تم الرد على مكالمة من ^1، ^2، ^3، ^4." "اتصال بـ ^1، ^2، ^3، ^4." "من ^1" - "معاودة الاتصال بـ ^1" + + + + "مكالمة فيديو مع ^1." "استماع إلى بريد صوتي من ^1" "تفاصيل الاتصال لـ ^1" "تم الحذف من سجل المكالمات" - "إبلاغ" + + "اليوم" "أمس" "أقدم" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 5fd461b55..4f826ab3a 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" "Премахване" "ВСИЧКИ КОНТАКТИ" - "ОБРАТНО ОБАЖДАНЕ" - "ОБАЖДАНЕ" - "ПОВТОРНО НАБИРАНЕ" - "ВИДЕООБАЖДАНЕ" + + "ПРОСЛУШВАНЕ" - "ПОДРОБНОСТИ" + + "Пропуснато обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." "Прието обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." "Обаждане до ^1, ^2, ^3, ^4." "на ^1" - "Обратно обаждане до ^1" + + + + "Видеообаждане до ^1." "Прослушване на гласовата поща от ^1" "Подробности за обаждането за ^1" "Изтрито от историята на обажданията" - "ПОДАВАНЕ НА СИГНАЛ" + + "Днес" "Вчера" "По-стари" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 9279ede6f..43007ecd2 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "সমস্ত নম্বর দেখতে চিত্রে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে ধরে রাখুন" "সরান" "সকল পরিচিতি" - "কল করুন" - "কল করুন" - "রিডায়েল" - "ভিডিও কল" + + "শুনুন" - "বিশদ বিবরণ" + + "^1, ^2, ^3, ^4 থেকে মিস হওয়া কল৷" "^1, ^2, ^3, ^4 এর থেকে উত্তর দেওয়া কল৷" "^1, ^2, ^3, ^4 এ কল করুন৷" "^1 এ" - "^1কে কল করুন" + + + + "^1 এর জন্য ভিডিও কল৷" "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" "^1 এর কলের বিবরণ" "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" - "প্রতিবেদন করুন" + + "আজ" "গতকাল" "পুরোনো" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index a0d7a58bf..7607048e1 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los." "Suprimeix" "TOTS ELS CONTACTES" - "TORNA LA TRUCADA" - "TRUCA" - "TORNA A MARCAR" - "VIDEOTRUCADA" + + "ESCOLTA" - "DETALLS" + + "Trucada perduda de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Trucada resposta de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Trucada a ^1, ^2, ^3, ^4." "a ^1" - "Torna a trucar a: ^1" + + + + "Videotrucada a: ^1" "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" "Detalls de la trucada de ^1" "S\'ha suprimit de l\'historial de trucades." - "INFORMA" + + "Avui" "Ahir" "Més antiga" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index b4d747f85..1e75f368f 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -152,22 +152,25 @@ "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Klepnutím a podržením upravíte uspořádání." "Odstranit" "VŠECHNY KONTAKTY" - "VOLAT ZPĚT" - "VOLAT" - "ZNOVU VYTOČIT" - "VIDEOHOVOR" + + "POSLOUCHAT" - "PODROBNOSTI" + + "Nepřijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "Přijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "Odchozí hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "v účtu ^1" - "Zpětné volání ^1" + + + + "Odchozí videohovor s: ^1." "Poslech hlasové schránky od ^1" "Podrobnosti volání ^1" "Smazáno z historie volání" - "NAHLÁSIT" + + "Dnes" "Včera" "Starší" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 1e91d1dc4..0c9480365 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Tryk på billedet for at se alle numre, eller tryk på billedet, og hold det nede for at omarrangere" "Fjern" "ALLE KONTAKTPERSONER" - "RING TILBAGE" - "RING OP" - "RING IGEN" - "VIDEOOPKALD" + + "LYT" - "DETALJER" + + "Mistet opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Besvaret opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" - "Ring tilbage til ^1" + + + + "Videoopkald til ^1." "Lyt til indtalt besked fra ^1" "Opkaldsoplysninger for ^1" "Slettet fra opkaldshistorik" - "RAPPORTÉR" + + "I dag" "I går" "Ældre" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 20abe3250..a4df8f351 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Bild berühren, um alle Nummern zu sehen, oder Bild berühren und halten, um sie neu anzuordnen" "Entfernen" "Alle Kontakte" - "Zurückrufen" - "Anrufen" - "Wahlwiederholung" - "Videoanruf" + + "Anhören" - "Details" + + "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 verpasst" "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 angenommen" "Ausgehender Anruf an ^1, ^2, ^3, ^4" "mit ^1" - "^1 zurückrufen" + + + + "Videoanruf an ^1" "Mailboxnachricht von ^1 anhören" "Anrufdetails für ^1" "Aus Anrufliste gelöscht" - "Melden" + + "Heute" "Gestern" "Ältere" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index dc5c0a19c..53ebc5fe0 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Κατάργηση" "ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ" - "ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ" - "ΚΛΗΣΗ" - "ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ" - "ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗ" + + "ΑΚΡΟΑΣΗ" - "ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ" + + "Αναπάντητη κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." "Ληφθείσα κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." "Κλήση προς ^1, ^2, ^3, ^4." "σε ^1" - "Επανάκληση ^1" + + + + "Βιντεοκλήση προς ^1." "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από το χρήστη ^1" "Λεπτομέρειες κλήσης για ^1" "Διαγράφηκε από το ιστορικό κλήσεων" - "ΑΝΑΦΟΡΑ" + + "Σήμερα" "Χθες" "Παλαιότερες" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index a07ee0881..671c82bf8 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -150,22 +150,20 @@ "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" "ALL CONTACTS" - "CALL BACK" - "CALL" - "REDIAL" - "VIDEO CALL" + "Video call" "LISTEN" - "DETAILS" + "view details" "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." "on ^1" - "Call back ^1" + "Call" + "Call ^1" "Video call to ^1." "Listen to voicemail from ^1" "Call details for ^1" "Deleted from call history" - "REPORT" + "Report" "Today" "Yesterday" "Older" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index a07ee0881..671c82bf8 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -150,22 +150,20 @@ "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" "ALL CONTACTS" - "CALL BACK" - "CALL" - "REDIAL" - "VIDEO CALL" + "Video call" "LISTEN" - "DETAILS" + "view details" "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." "on ^1" - "Call back ^1" + "Call" + "Call ^1" "Video call to ^1." "Listen to voicemail from ^1" "Call details for ^1" "Deleted from call history" - "REPORT" + "Report" "Today" "Yesterday" "Older" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index a07ee0881..671c82bf8 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -150,22 +150,20 @@ "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" "ALL CONTACTS" - "CALL BACK" - "CALL" - "REDIAL" - "VIDEO CALL" + "Video call" "LISTEN" - "DETAILS" + "view details" "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." "on ^1" - "Call back ^1" + "Call" + "Call ^1" "Video call to ^1." "Listen to voicemail from ^1" "Call details for ^1" "Deleted from call history" - "REPORT" + "Report" "Today" "Yesterday" "Older" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index b154233f1..51d12061b 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." "Eliminar" "TODOS LOS CONTACTOS" - "DEVOLVER LLAMADA" - "LLAMAR" - "VOLVER A MARCAR" - "VIDEOLLAMADA" + + "ESCUCHAR" - "DETALLES" + + "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamada contestada de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" - "Devolver llamada a ^1" + + + + "Videollamada a ^1." "Escuchar buzón de voz de ^1" "Detalles de llamada de ^1" "Se eliminó del historial de llamadas." - "DENUNCIAR" + + "Hoy" "Ayer" "Antiguos" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 99e9bc245..3a936121b 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" "Eliminar" "TODOS LOS CONTACTOS" - "DEVOLVER LLAMADA" - "LLAMAR" - "VOLVER A MARCAR" - "VIDEOLLAMADA" + + "ESCUCHAR" - "DETALLES" + + "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Has respondido una llamada de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" - "Devolver llamada a ^1" + + + + "Videollamada a ^1." "Escuchar el buzón de voz de ^1" "Detalles de llamada de ^1" "Eliminada del historial de llamadas" - "INFORMAR" + + "Hoy" "Ayer" "Más antiguo" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 49d9e0d2a..6e4833e05 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" "Eemalda" "KÕIK KONTAKTID" - "HELISTA TAGASI" - "HELISTA" - "VALI UUESTI" - "VIDEOKÕNE" + + "KUULA" - "ÜKSIKASJAD" + + "Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." "Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4." "Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." "kontol ^1" - "Tagasi helistamine: ^1" + + + + "Videokõne kontaktile ^1." "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" "Kustutatud kõneajaloost" - "TEAVITA" + + "Täna" "Eile" "Vanem" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 0e4018969..bf567d40b 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu ukituta berrantolatzeko" "Kendu" "KONTAKTU GUZTIAK" - "ITZULI DEIA" - "DEITU" - "MARKATU BERRIRO" - "EGIN BIDEO-DEIA" + + "ENTZUN" - "XEHETASUNAK" + + "Galdutako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "Erantzundako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "Egindako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 kontuan" - "Itzuli deia ^1 deitzaileari" + + + + "Bideo-deia egin da (^1)." "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" "^1 kontaktuaren xehetasunak" "Ezabatu deien historiatik" - "SALATU" + + "Gaur" "Atzo" "Zaharrak" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 5926a47fe..db5f1eaf7 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید یا برای ترتیب مجدد لمس کنید و نگه دارید" "حذف" "همه مخاطبین" - "تماس" - "تماس" - "شماره‌گیری مجدد" - "تماس ویدیویی" + + "گوش دادن" - "جزئیات" + + "تماس از دست رفته از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "تماس پاسخ داده شده از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "تماس با ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "در ^1" - "تماس با ^1" + + + + "تماس ویدیویی با ^1." "گوش دادن به پست صوتی از ^1" "جزئیات تماس برای ^1" "از سابقه تماس حذف شد" - "گزارش" + + "امروز" "دیروز" "قدیمی‌تر" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 92808b064..e89f218cd 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään" "Poista" "KAIKKI YHTEYSTIEDOT" - "SOITA TAKAISIN" - "SOITA" - "SOITA UUDELLEEN" - "VIDEOPUHELU" + + "KUUNTELE" - "TIEDOT" + + "Vastaamaton puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." "Vastattu puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." "Soita vastaanottajalle ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" - "Soita takaisin: ^1" + + + + "Videopuhelu: ^1." "Kuuntele vastaajaviesti: ^1" "Yhteystiedon ^1 puhelutiedot" "Poistettu soittohistoriasta" - "TEE ILMOITUS" + + "Tänään" "Eilen" "Vanhempi" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 37bba6766..449d03496 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez votre doigt sur l\'écran pour les réorganiser" "Supprimer" "TOUS LES CONTACTS" - "RAPPELER" - "APPELER" - "RAPPELER" - "APPEL VIDÉO" + + "ÉCOUTER" - "DÉTAILS" + + "Appel manqué : ^1, ^2, ^3, ^4." "Appel répondu : ^1, ^2, ^3, ^4." "Appel effectué : ^1, ^2, ^3, ^4." "sur ^1" - "Rappeler ^1" + + + + "Appel vidéo à ^1." "Écouter le message vocal de ^1" "Détails de l\'appel pour ^1" "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique" - "SIGNALER" + + "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index f70be5214..bc17395ba 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros, ou appuyer dessus de manière prolongée pour réorganiser ces derniers" "Supprimer" "TOUS LES CONTACTS" - "RAPPELER" - "APPELER" - "RAPPELER" - "APPEL VIDÉO" + + "ÉCOUTER" - "DÉTAILS" + + "Appel manqué ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" "Appel reçu ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" "Appel émis ^3 (destinataire : ^1, ^2, ^4)" "sur ^1" - "Rappeler le numéro ou le contact \"^1\"" + + + + "Appel vidéo émis (destinataire : ^1)" "Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"" "Informations sur l\'appel pour ^1" "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique." - "SIGNALER" + + "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index a31fe64ac..4c1cff485 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" "Eliminar" "TODOS OS CONTACTOS" - "DEVOLVER CHAMADA" - "CHAMAR" - "MARCAR DE NOVO" - "VIDEOCHAMADA" + + "ESCOITAR" - "DETALLES" + + "Chamada perdida desde ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada respondida desde ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" - "Devolver chamada a ^1" + + + + "Videochamada a ^1." "Escoitar o correo de voz de ^1" "Detalles da chamada para ^1" "Eliminouse do historial de chamadas" - "INFORMAR" + + "Hoxe" "Onte" "Anteriores" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index a93a93860..757a99846 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को स्‍पर्श करें या पुन: क्रमित करने के लिए स्‍पर्श करके रखें" "निकालें" "सभी संपर्क" - "वापस कॉल करें" - "कॉल करें" - "पुन: डायल करें" - "वीडियो कॉल" + + "सुनें" - "विवरण" + + "^1, ^2, ^3, ^4 से छूटा हुआ कॉल." "^1, ^2, ^3, ^4 से आए कॉल का उत्तर दिया गया." "^1, ^2, ^3, ^4 पर किया गया कॉल." "^1 पर" - "वापस कॉल करें: ^1" + + + + "^1 को वीडियो कॉल." "^1 की वॉयस मेल सुनें" "^1 के कॉल विवरण" "कॉल इतिहास से हटाएं" - "रिपोर्ट करें" + + "आज" "कल" "पुराना" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 831d0efe0..305937f2f 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -151,22 +151,25 @@ "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili raspored" "Ukloni" "SVI KONTAKTI" - "POVRATNI POZIV" - "POZOVI" - "PONOVO POZOVI" - "VIDEOPOZIV" + + "POSLUŠAJTE" - "POJEDINOSTI" + + "Propušten poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "Prihvaćen poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "Poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "na ^1" - "Uzvraćanje poziva kontaktu ^1" + + + + "Videopoziv upućen kontaktu ^1." "Slušanje govorne pošte kontakta ^1" "Pojedinosti o pozivu za kontakt ^1" "Izbrisano iz povijesti poziva" - "PRIJAVI" + + "Danas" "Jučer" "Stariji" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 398fe6fc5..c9dc51a43 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Érintse meg a képet az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" "Eltávolítás" "ÖSSZES NÉVJEGY" - "VISSZAHÍVÁS" - "HÍVÁS" - "ÚJRATÁRCSÁZÁS" - "VIDEOHÍVÁS" + + "MEGHALLGATÁS" - "RÉSZLETEK" + + "Elmulasztott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "Fogadott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "Kimenő hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" - "^1 visszahívása" + + + + "Kimenő videohívás: ^1." "^1 hangpostaüzenetének meghallgatása" "^1 – hívásrészletek" "Törölve a híváslistáról" - "BEJELENTÉS" + + "Ma" "Tegnap" "Korábbi" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 918001d04..e133c2433 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" "Հեռացնել" "ԲՈԼՈՐ ԿՈՆՏԱԿՏՆԵՐԸ" - "ՀԵՏ ԶԱՆԳԵԼ" - "ԶԱՆԳԵԼ" - "ՆՈՐԻՑ ՀԱՎԱՔԵԼ" - "ՏԵՍԱԶԱՆԳ" + + "ԼՍԵԼ" - "ՄԱՆՐԱՄԱՍՆԵՐ" + + "Բաց է թողնվել զանգ ^1 կոնտակտից, ^2, ^3, ^4:" "Ընդունվել է զանգ ^1 կոնտակտից, ^2 , ^3 , ^4:" "Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:" "^1" - "Հետ զանգել ^1-ին" + + + + "Կատարված տեսազանգ՝ ^1:" "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" "^1 զանգի մասին տվյալներ" "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" - "ԶԵԿՈՒՑԵԼ" + + "Այսօր" "Երեկ" "Ավելի հին" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index fc12943c6..ef9dcdca9 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Sentuh foto untuk melihat semua nomor atau sentuh & tahan untuk menyusun ulang" "Hapus" "SEMUA KONTAK" - "HUBUNGI KEMBALI" - "TELEPON" - "PANGGIL ULANG" - "VIDEO CALL" + + "DENGAR" - "DETAIL" + + "Panggilan tak terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan ke ^1, ^2, ^3, ^4." "di ^1" - "Telepon kembali ^1" + + + + "Video call ke ^1." "Dengarkan kotak pesan dari ^1" "Detail panggilan telepon untuk ^1" "Dihapus dari riwayat panggilan" - "LAPORKAN" + + "Hari ini" "Kemarin" "Lebih lama" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index e6ea02b04..0fee970f2 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" "Fjarlægja" "ALLIR TENGILIÐIR" - "HRINGJA TIL BAKA" - "HRINGJA" - "HRINGJA AFTUR" - "MYNDSÍMTAL" + + "HLUSTA" - "UPPLÝSINGAR" + + "Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." "Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." "Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4." "í gegnum ^1" - "Hringja til baka í ^1" + + + + "Myndsímtal til ^1." "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" "Eytt af símtalaferli" - "TILKYNNA" + + "Í dag" "Í gær" "Eldra" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 3ff171de9..9b49027e6 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri, oppure tocca e tieni premuto per cambiare l\'ordine" "Rimuovi" "TUTTI I CONTATTI" - "RICHIAMA" - "CHIAMA" - "RICHIAMA" - "VIDEOCHIAMATA" + + "ASCOLTA" - "DETTAGLI" + + "Chiamata senza risposta di ^1, ^2, ^3, ^4." "Risposta alla chiamata di ^1, ^2, ^3, ^4." "Chiamata a ^1, ^2, ^3, ^4." "da o verso ^1" - "Richiama ^1" + + + + "Videochiamata a ^1." "Ascolta il messaggio vocale di: ^1" "Dettagli chiamata per ^1" "Eliminato dalla cronologia chiamate" - "SEGNALA" + + "Oggi" "Ieri" "Meno recenti" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 115a32063..993a333f9 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -152,22 +152,25 @@ "גע בתמונה כדי לראות את כל המספרים או גע נגיעה ממושכת כדי לשנות את הסדר" "הסר" "כל אנשי הקשר" - "התקשר חזרה" - "התקשר" - "חייג שוב" - "שיחת וידאו" + + "האזן" - "פרטים" + + "שיחה לא נענתה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." "נענתה שיחה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4‏." "שיחה אל ^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." "ב-^1" - "התקשר חזרה אל ^1" + + + + "שיחת וידאו אל ^1." "האזן לדואר קולי מאת ^1" "פרטי שיחה עבור ^1" "נמחקה מהיסטוריית השיחות" - "דווח" + + "היום" "אתמול" "ישנות יותר" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 534156e6f..e31281b23 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "画像をタップするとすべての番号を表示でき、押し続けると並べ替えることができます" "削除" "すべての連絡先" - "コールバック" - "発信" - "リダイヤル" - "ビデオハングアウト" + + "再生" - "詳細" + + "^3^2^1^4)からの不在着信。" "^3^2^1^4)からの着信。" "^3^2^1^4)への発信。" "^1" - "^1にコールバック" + + + + "^1へのビデオハングアウト発信。" "^1からのボイスメールを再生" "^1の通話の詳細" "通話履歴から削除しました" - "レポート" + + "今日" "昨日" "以前の着信" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 64a8b73ad..f0a1686ec 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -150,22 +150,20 @@ "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან და გეჭიროთ მასზე ხელახალი შეკვეთისათვის" "ამოშლა" "ყველა კონტაქტი" - "გადარეკვა" - "ზარი" - "განმეორება" - "ვიდეოზარი" + "ვიდეო ზარი" "მოსმენა" - "დეტალები" + "დეტალების ნახვა" "გამოტოვებული ზარი აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." "უპასუხო ზარი აბონენტისგან ^1, ^2, ^3, ^4." "ზარი აბონენტთან ^1, ^2, ^3, ^4." "^1-ზე" - "^1-ზე გადარეკვა" + "დარეკვა" + "დარეკვა ^1" "ვიდეოზარი ^1-თან." "^1-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" "^1 ზარის დეტალები" "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" - "შეტყობინება" + "შეტყობინება" "დღეს" "გუშინ" "უფრო ძველი" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index e31165d73..9dd048d1c 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Барлық нөмірлерді көру үшін түртіңіз немесе ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" "Алып тастау" "БАРЛЫҚ КОНТАКТІЛЕР" - "КЕРІ ҚОҢЫРАУ ШАЛУ" - "ҚОҢЫРАУ" - "REDIAL" - "БЕЙНЕ ҚОҢЫРАУ" + + "ТЫҢДАУ" - "МӘЛІМЕТТЕР" + + "^1 қоңырауы өткізіп алынды, ^2, ^3, ^4." "^1 қоңырауына жауап берілді, ^2, ^3, ^4." "^1 нөміріне қоңырау шалу, ^2, ^3, ^4." "^1 ішінде" - "^1 кері қоңырау шалу" + + + + "Келесіге бейне қоңырау: ^1." "^1 дауыстық хабарын тыңдау" "^1 үшін қоңырау мәліметтері" "Қоңыраулар тарихынан жойылды" - "ЕСЕП БЕРУ" + + "Бүгін" "Кеше" "Ескілеу" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 7f93a425d..1b77d7e09 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" "លុបចេញ" "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "ហៅ​ទៅវិញ" - "ហៅ" - "ហៅឡើងវិញ" - "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" + + "ស្ដាប់" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត" + + "ខកខានទទួលកាហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" "បានឆ្លើយតបការហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" "ហៅទៅ ^1, ^2, ^3, ^4។" "នៅ ^1" - "ហៅ​ទៅ ^1 វិញ" + + + + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ទៅ ^1 ។" "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ហៅ​សម្រាប់ ^1" "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" - "របាយការណ៍" + + "ថ្ងៃនេះ" "ម្សិលមិញ" "ចាស់ៗ" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 8e84c2926..a7877c707 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -151,22 +151,25 @@ "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕರೆ" - "ರೀಡಯಲ್" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + + "ಆಲಿಸಿ" - "ವಿವರಗಳು" + + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ." "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ." "^1, ^2, ^3, ^4 ಗೆ ಕರೆ." "^1 ನಲ್ಲಿ" - "^1 ಗೆ ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + + + + "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ವರದಿ" + + "ಇಂದು" "ನಿನ್ನೆ" "ಹಳೆಯದು" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 0642e7a22..773075322 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." "삭제" "모든 연락처" - "전화 걸기" - "통화" - "재발신" - "화상 통화" + + "듣기" - "세부정보" + + "^1의 부재중 전화(^2, ^3, ^4)" "^1에게 걸려온 수신 전화(^2, ^3, ^4)" "^1에게 건 전화(^2, ^3, ^4)" "^1 계정" - "^1에 전화 걸기" + + + + "발신 화상 통화: ^1" "^1 음성사서함 듣기" "^1의 통화 세부정보" "통화 기록에서 삭제했습니다." - "신고" + + "오늘" "어제" "이전" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 015012631..179b99f7a 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -177,22 +177,25 @@ "Бардык номурларды көрүү үчүн сүрөткө тийип коюңуз же иреттештирүү үчүн жана коё бербей басып туруңуз" "Алып салуу" "БАРДЫК БАЙЛАНЫШТАР" - "КАЙРА ЧАЛУУ" - "ЧАЛУУ" - "КАЙРА ТЕРҮҮ" - "ВИДЕО ЧАЛУУ" + + "УГУУ" - "ЧОО-ЖАЙ" + + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилбей калган чалуу." "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилген чалуу." "^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу." "^1 боюнча" - "^1 кайра чалуу" + + + + "Төмөнкүгө видео чалуу ^1." "^1 үн катын угуу" "^1 чалуу чоо-жайы" "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" - "КАБАРЛОО" + + "Бүгүн" "Кечээ" "Мурункураак" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index ee5255900..d5794d44d 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -150,22 +150,20 @@ "ແຕະ​ຮູບ ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ທຸກ​ເລກ​ໝາຍ ຫຼື​ແຕະ & ຄ້າງ​ໄວ້ ເພື່ອ​ບັນ​ທຶກ" "​ລຶບ​ອອກ" "​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ທັງ​ໝົດ" - "ໂທ​ກັບ" - "ໂທ" - "ໂທ​ຄືນ" - "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິດີໂອ" + "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" "ຟັງ" - "ລາຍ​ລະ​ອຽດ" + "​ເບິ່ງ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ" "ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." "ຮັບ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." "ໂທ​ຫາ ^1, ^2, ^3, ^4." "ຢູ່​ເທິງ ^1" - "ໂທ​ກັບ​ຫາ ^1" + "ໂທ" + "ໂທ​ຫາ ^1" "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິດີໂອ​ຫາ ^1." "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1" "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1" "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" - "ລາຍ​ງານ" + "ລາຍງານ" "ມື້ນີ້" "ມື້​ວານ​ນີ້" "ເກົ່າກວ່າ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 1da96d26d..88dd77887 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -152,22 +152,25 @@ "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir laikykite, kad pertvarkytumėte" "Pašalinti" "VISI KONTAKTAI" - "ATSKAMBINTI" - "SKAMBINTI" - "PERRINKTI" - "VAIZDO SKAMBUTIS" + + "KLAUSYTI" - "IŠSAMI INFORMACIJA" + + "Praleistas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "Atsakytas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "Skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" - "Atskambinti ^1" + + + + "Atliktas vaizdo skambutis: ^1." "Klausyti balso pašto nuo ^1" "Išsami skambučio informacija (^1)" "Ištrinta iš skambučių istorijos" - "PRANEŠTI" + + "Šiandien" "Vakar" "Senesni" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index c313ca382..837d398c9 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -151,22 +151,25 @@ "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." "Noņemt" "VISAS KONTAKTPERSONAS" - "ATZVANĪT" - "ZVANĪT" - "ATKĀRTOTI ZVANĪT" - "VIDEOZVANS" + + "KLAUSĪTIES" - "DETALIZĒTA INFORMĀCIJA" + + "Neatbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." "Atbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." "Izejošs zvans: ^1, ^2, ^3, ^4." "kontā ^1" - "Atzvanīt: ^1" + + + + "Izejošs videozvans: ^1." "Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1" "Zvanu informācija par šādu numuru: ^1" "Dzēsts no zvanu vēstures." - "ZIŅOT" + + "Šodien" "Vakar" "Vecāki zvani" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 8328b47fd..b903e4ef9 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" "Отстрани" "СИТЕ КОНТАКТИ" - "ПОВИКАЈ НАЗАД" - "ПОВИКАЈ" - "БИРАЈ ПОВТОРНО" - "ВИДЕОПОВИК" + + "СЛУШАЈТЕ" - "ДЕТАЛИ" + + "Пропуштен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." "Одговорен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." "Повик до ^1, ^2, ^3, ^4." "на ^1" - "Возвратете го повикот на ^1" + + + + "Видеоповик до ^1." "Слушајте говорна пошта од ^1" "Информации на повикот за ^1" "Избришано од историјата на повици" - "ПРИЈАВИ" + + "Денес" "Вчера" "Постари" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 434107d10..d0445e47e 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" "നീക്കംചെയ്യുക" "എല്ലാ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും" - "തിരിച്ചുവിളിക്കുക" - "കോൾ ചെയ്യുക" - "വീണ്ടും ഡയൽ ചെയ്യുക" - "വീഡിയോ കോൾ" + + "കേൾക്കുക" - "വിശദാംശങ്ങൾ" + + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്ഡ് കോൾ." "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മറുപടി നൽകിയ കോൾ." "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിലേക്കുള്ള കോൾ." "^1 എന്നതിൽ" - "^1 എന്നയാളെ തിരിച്ചുവിളിക്കുക" + + + + "^1 എന്നയാൾക്കുള്ള വീഡിയോ കോൾ." "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" - "റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + + "ഇന്ന്" "ഇന്നലെ" "പഴയത്" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 7f053bb7d..f2643d024 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -150,22 +150,20 @@ "Бүх дугаарыг харахын тулд зурган дээр дарна уу эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." "Хасах" "БҮХ ХАРИЛЦАГЧИД" - "БУЦААЖ ЗАЛГАХ" - "ЗАЛГАХ" - "ДАХИН ЗАЛГАХ" - "ВИДЕО ДУУДЛАГА" + "Видео дуудлага" "СОНСОХ" - "ДЭЛГЭРЭНГҮЙ" + "Дэлгэрэнгүй үзэх" "Дараах дуудлагыг хүлээн аваагүй ^1, ^2, ^3, ^4." "Дараах дуудлагыг хүлээн авсан ^1, ^2, ^3, ^4." "Дараах дугаар луу залгасан ^1, ^2, ^3, ^4." "^1-р залгасан" - "^1 руу буцаж залгах" + "Дуудлага" + "^1 руу дуудлага хийх" "^1 руу видео дуудлага." "^1-н дуут шууданг сонсох" "^1 дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" - "ТАЙЛАН" + "Мэдэгдэх" "Өнөөдөр" "Өчигдөр" "Хуучин" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index a0eaf59bc..9c3c88a46 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" "काढा" "सर्व संपर्क" - "परत कॉल करा" - "कॉल करा" - "रीडायल करा" - "व्हिडिओ कॉल" + + "ऐका" - "तपशील" + + "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉल सुटला." "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉलला उत्तर दिले." "^1, ^2, ^3, ^4 वर कॉल करा." "^1 वर" - "^1 ला परत कॉल करा" + + + + "^1 व्हिडिओ कॉल करा." "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" "^1 साठी कॉल तपशील" "कॉल इतिहासातून हटविले" - "अहवाल द्या" + + "आज" "काल" "अधिक जुने" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index db4d5732c..fcca09be8 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" "Alih keluar" "SEMUA KENALAN" - "PANGGIL BALIK" - "PANGGIL" - "DAIL SEMULA" - "PANGGILAN VIDEO" + + "DENGAR" - "BUTIRAN" + + "Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4." "pada ^1" - "Panggil balik ^1" + + + + "Panggilan video kepada ^1." "Dengar mel suara daripada ^1" "Butiran panggilan untuk ^1" "Dipadamkan dari sejarah panggilan" - "LAPORKAN" + + "Hari ini" "Semalam" "Lebih lama" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index a93eb6b0e..d24c374d2 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "နံပါတ်များ အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကို ထိပါ သို့မဟုတ် ပြန်စီရန် ထိလျက် & ကိုင်ထားပါ" "ဖယ်ရှာခြင်း" "အဆက်အသွယ်များအားလုံး" - "ပြန် ခေါ်ဆိုမှု" - "ခေါ်ရန်" - "ထပ်ခေါ်ရန်" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + + "နားထောင်ရန်" - "အသေးစိတ်များ" + + "^1^2^3^4 မှ ခေါ်ဆိုမှု လွတ်သွား၏။" "^1^2^3^4 မှ ခ​ေါ်ဆိုမှုအား ဖြေထား၏။" "^1^2^3^4 အား ခေါ်ခြင်း။" "^1 ၌" - "^1ကို ပြန် ခေါ်ဆိုပါ" + + + + "^1 ထံသို့ ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" - "အစီရင်ခံရန်" + + "ယနေ့" "မနေ့က" "ပိုဟောင်းသော" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 1702fa5ea..f532d6c95 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Trykk på bildet for å se alle numre, eller trykk på og hold nede for å omorganisere" "Fjern" "ALLE KONTAKTER" - "RING TILBAKE" - "RING" - "RING OPP PÅ NYTT" - "VIDEOANROP" + + "LYTT" - "DETALJER" + + "Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" - "Ring tilbake til ^1" + + + + "Videosamtale startet med ^1." "Lytt til talepostkasse fra ^1" "Samtaledetaljer for ^1" "Slettet fra anropsloggen" - "RAPPORTÉR" + + "I dag" "I går" "Eldre" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 8d2c55203..484cc4faf 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "सबै संख्या हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न समात्नुहोस्" "हटाउँनुहोस्" "सबै सम्पर्कहरू" - "कल फर्काउने" - "कल गर्नुहोस्" - "पुन: डायल गर्नुहोस्" - "VIDEO CALL" + + "LISTEN" - "जानकारी" + + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट मिस्ड कल।" "^1, ^2, ^3, ^4 बाट कलको जवाफ दिइयो।" "^1, ^2, ^3, ^4 लाई कल गर्नुहोस्।" "^1 मा" - "कल फर्काउनुस ^1" + + + + "^1. लाई भिडियो कल।" "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" "^1 का लागि कल विवरणहरू" "कल इतिहासबाट मेटाइयो" - "REPORT" + + "आज" "हिजो" "अझ पुरानो" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index c9a1c7571..44c37865d 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of blijf de afbeelding aanraken om opnieuw te rangschikken" "Verwijderen" "ALLE CONTACTEN" - "TERUGBELLEN" - "BELLEN" - "OPNIEUW KIEZEN" - "VIDEOGESPREK" + + "LUISTEREN" - "DETAILS" + + "Oproep gemist van ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep beantwoord van ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep naar ^1, ^2, ^3, ^4." "in ^1" - "^1 terugbellen" + + + + "Videogesprek naar ^1." "Voicemail beluisteren van ^1" "Oproepgegevens voor ^1" "Verwijderd uit oproepgeschiedenis" - "MELDEN" + + "Vandaag" "Gisteren" "Ouder" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 98e4dd1e4..d9b6a8bd8 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -152,22 +152,25 @@ "Kliknij obraz, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmienić kolejność" "Usuń" "WSZYSTKIE KONTAKTY" - "ODDZWOŃ" - "ZADZWOŃ" - "WYBIERZ PONOWNIE" - "ROZMOWA WIDEO" + + "POSŁUCHAJ" - "SZCZEGÓŁY" + + "Nieodebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "Odebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "Połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "na koncie ^1" - "Oddzwoń do: ^1" + + + + "Rozmowa wideo z: ^1." "Posłuchaj wiadomości głosowej od: ^1" "Szczegóły połączeń: ^1" "Usunięto z historii połączeń" - "ZGŁOŚ" + + "Dzisiaj" "Wczoraj" "Starsze" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 2d609adc4..daac28b61 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Toque na imagem para ver todos os números ou toque sem soltar para reordenar" "Remover" "TODOS OS CONTACTOS" - "TELEFONAR DE VOLTA" - "TELEFONAR" - "REMARCAR" - "VIDEOCHAMADA" + + "OUVIR" - "DETALHES" + + "Chamada não atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Telefonar para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" - "Telefonar de volta para ^1" + + + + "Videochamada para ^1." "Ouvir o correio de voz de ^1" "Detalhes de chamadas de ^1" "Eliminado do histórico de chamadas" - "DENUNCIAR" + + "Hoje" "Ontem" "Mais antigas" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 14ccc81d3..c4ee2e8b5 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" "TODOS OS CONTATOS" - "RETORNAR CHAMADA" - "CHAMAR" - "REDISCAR" - "VÍDEO CHAMADA" + + "OUVIR" - "DETALHES" + + "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" - "Retornar chamada de ^1" + + + + "Vídeo chamada para ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" "Detalhes de chamada para ^1" "Excluída do histórico de chamadas" - "DENUNCIAR" + + "Hoje" "Ontem" "Antiga" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 59e895b54..c3cab39ae 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -151,22 +151,25 @@ "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" "Eliminați" "TOATĂ AGENDA" - "SUNAȚI" - "APELAȚI" - "REAPELAȚI" - "APEL VIDEO" + + "ASCULTAȚI" - "DETALII" + + "Apel nepreluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." "Apel preluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." "Apel către ^1, ^2, ^3, ^4." "pe ^1" - "Sunați ^1" + + + + "Apel video către ^1." "Ascultați mesajul vocal de la ^1" "Detaliile apelului pentru ^1" "S-a șters din istoricul apelurilor" - "RAPORTAȚI" + + "Astăzi" "Ieri" "Mai vechi" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 10810a0a2..747da655b 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -152,22 +152,25 @@ "Коснитесь изображения, чтобы увидеть все номера, или нажмите и удерживайте, чтобы изменить порядок" "Удалить" "ВСЕ КОНТАКТЫ" - "ВЫЗОВ" - "ПОЗВОНИТЬ" - "ПЕРЕЗВОНИТЬ" - "ВИДЕОВЫЗОВ" + + "ПРОСЛУШАТЬ" - "ПОДРОБНЕЕ" + + "Пропущен вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." "Принят вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." "Вызов контакту ^1. ^2, ^3, ^4." "^1" - "Перезвонить контакту ^1." + + + + "Отправить ответный видеовызов контакту ^1." "Прослушать сообщение от контакта ^1." "^1 – сведения о вызове" "Вызов удален из журнала" - "СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ" + + "Сегодня" "Вчера" "Предыдущие записи" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 47e6510a9..afc94bbf5 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "සියලු අංක බැලීමට අනුරුව ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් & යළි ඇණවුම් කිරීමට අල්ලාගෙන සිටින්න" "ඉවත් කරන්න" "සියලු සම්බන්ධතා" - "නැවත අමතන්න" - "අමතන්න" - "නැවත ඩයල් කරන්න" - "වීඩියෝ ඇමතුම" + + "අහනවා" - "විස්තර" + + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමක් මගහැරුණා." "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමකට පිළිතුරු දුන්නා." "^1, ^2, ^3, ^4 වෙත ඇමතුමක්." "^1 හි" - "^1 නැවත අමතන්න" + + + + "^1 වෙත වීඩියෝ ඇමතුම." "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" - "වාර්තාව" + + "අද" "ඊයේ" "වඩා පරණ" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 35c33ee94..2cf9133b5 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -152,22 +152,25 @@ "Klepnutím na obrázok si môžete zobraziť všetky čísla. Ak naň klepnete a podržíte ho, môžete zmeniť ich poradie." "Odstrániť" "VŠETKY KONTAKTY" - "ZAVOLAŤ SPÄŤ" - "VOLAŤ" - "ZNOVA VYTOČIŤ" - "VIDEOHOVOR" + + "POČÚVAŤ" - "PODROBNOSTI" + + "Zmeškaný hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "Prijatý hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "v rámci účtu ^1" - "Zavolať späť používateľovi ^1" + + + + "Začať videohovor s kontaktom ^1." "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1" "Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1" "Odstránené z histórie hovorov" - "NAHLÁSIŤ" + + "Dnes" "Včera" "Staršie" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index eeb1ffbc1..58362b76a 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -152,22 +152,25 @@ "Dotaknite se slike, če želite videti vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, če želite spremeniti vrstni red." "Odstrani" "VSI STIKI" - "POVRATNI KLIC" - "POKLIČI" - "ZNOVA POKLIČI" - "VIDEOKLIC" + + "POSLUŠAJ" - "PODROBNOSTI" + + "Neodgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." "Odgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." "Klic za: ^1, ^2, ^3, ^4." "z računom: ^1" - "Povratni klic: ^1" + + + + "Videoklic za: ^1." "Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1" "Podrobnosti klica za: ^1" "Izbrisano iz zgodovine klicev" - "PRIJAVI" + + "Danes" "Včeraj" "Starejši" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index f916fede8..428781b69 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -151,22 +151,25 @@ "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте променили распоред" "Уклони" "СВИ КОНТАКТИ" - "УПУТИ ПОВРАТНИ ПОЗИВ" - "ПОЗОВИ" - "ПОЗОВИ ПОНОВО" - "ВИДЕО ПОЗИВ" + + "ПУСТИ" - "ДЕТАЉИ" + + "Пропуштени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." "Примљени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." "Позвали сте: ^1, ^2, ^3, ^4." "на налогу ^1" - "Упути повратни позив за ^1" + + + + "Видео позив за ^1." "Пусти говорну пошту од ^1" "Детаљи позива за ^1" "Избрисано из историје позива" - "ПРИЈАВИ" + + "Данас" "Јуче" "Старији" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index e2b3e9308..386181f1e 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Tryck på bilden och visa alla nummer eller tryck länge om du vill ändra ordningen" "Ta bort" "ALLA KONTAKTER" - "RING UPP" - "RING" - "RING IGEN" - "VIDEOSAMTAL" + + "LYSSNA" - "INFORMATION" + + "Missat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." "Besvarat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring till ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" - "Ring upp ^1" + + + + "Videosamtal till ^1." "Lyssna på ett röstmeddelande från ^1" "Samtalsinformation för ^1" "Har raderats från samtalshistoriken" - "RAPPORTERA" + + "I dag" "I går" "Äldre" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index b489be276..ae97fc87c 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Gusa picha ili uone nambari zote au gusa na ushikilie ili upange upya" "Ondoa" "ANWANI ZOTE" - "PIGA SIMU" - "PIGA SIMU" - "PIGA SIMU TENA" - "HANGOUT YA VIDEO" + + "SIKILIZA" - "MAELEZO" + + "Simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "Simu iliyopokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "Simu iliyopigwa kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "kwenye ^1" - "Piga simu kwa ^1" + + + + "Hangout ya video kwenda kwa ^1." "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" "Maelezo ya simu ya ^1" "Ilifutwa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" - "RIPOTI" + + "Leo" "Jana" "Nzee zaidi" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 5cc7da869..fa579573c 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" "அகற்று" "எல்லா தொடர்புகளும்" - "திரும்ப அழை" - "அழை" - "மீண்டும் அழை" - "வீடியோ அழைப்பு" + + "கேள்" - "விவரங்கள்" + + "தவறிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "பேசிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "அழைத்த அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 இல்" - "^1 ஐத் திரும்ப அழை" + + + + "அழைத்த வீடியோ அழைப்பு: ^1." "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" - "புகாரளி" + + "இன்று" "நேற்று" "பழையது" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 403248f99..fb1ad316b 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా మళ్లీ క్రమం చేయడానికి తాకి, ఉంచండి" "తీసివేయి" "అన్ని పరిచయాలు" - "తిరిగి కాల్ చేయి" - "కాల్ చేయి" - "మళ్లీ డయల్ చేయి" - "వీడియో కాల్" + + "వినండి" - "వివరాలు" + + "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి మిస్డ్ కాల్ ఇచ్చారు." "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి చేసిన కాల్‌కి సమాధానం ఇచ్చారు." "^1, ^2కి ^3 ^4 నుండి కాల్ చేసారు." "^1లో" - "^1కి తిరిగి కాల్ చేయండి" + + + + "^1కి చేసిన వీడియో కాల్." "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" - "నివేదించండి" + + "ఈ రోజు" "నిన్న" "పాతది" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index bdb9c54e2..63230f5df 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือแตะค้างไว้เพื่อเรียงลำดับใหม่" "ลบ" "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "โทรกลับ" - "โทร" - "ต่อสายอีกครั้ง" - "แฮงเอาท์วิดีโอ" + + "ฟัง" - "รายละเอียด" + + "ไม่ได้รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" "รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" "โทรหา ^1, ^2, ^3, ^4" "บน ^1" - "โทรกลับ ^1" + + + + "แฮงเอาท์วิดีโอถึง ^1" "ฟังข้อความเสียงจาก ^1" "รายละเอียดการโทรสำหรับ ^1" "ลบออกจากประวัติการโทรแล้ว" - "รายงาน" + + "วันนี้" "เมื่อวานนี้" "เก่ากว่า" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 1aa15ae80..d35ee5287 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" "Alisin" "LAHAT NG CONTACT" - "TUMAWAG" - "TAWAGAN" - "I-DIAL MULI" - "VIDEO CALL" + + "MAKINIG" - "MGA DETALYE" + + "Hindi nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "Nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "Tawag kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "sa ^1" - "Tumawag sa/kay ^1" + + + + "Nakipag-video call sa/kay ^1." "Makinig sa voicemail mula sa/kay ^1" "Mga detalye ng tawag para sa/kay ^1" "Na-delete mula sa history ng tawag" - "IULAT" + + "Ngayon" "Kahapon" "Mas Luma" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 944d1d83f..6e54d9d91 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun" "Kaldır" "TÜM KİŞİLER" - "GERİ ARA" - "TELEFON ET" - "YENİDEN ARA" - "VİDEO GÖRÜŞMESİ" + + "DİNLE" - "AYRINTILAR" + + "Cevapsız çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "Cevaplanan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "Yapılan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 üzerinde" - "Geri ara: ^1" + + + + "^1 olarak kayıtlı kişiye video görüşmesi isteğinde bulun." "Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: ^1" "^1 için çağrı ayrıntıları" "Çağrı geçmişinden silindi" - "BİLDİR" + + "Bugün" "Dün" "Daha eski" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index aa40a43fb..4d76b3ed3 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -152,22 +152,25 @@ "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок" "Видалити" "УСІ КОНТАКТИ" - "ТЕЛЕФОНУВАТИ" - "ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ" - "ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ЗНОВУ" - "ВІДЕОДЗВІНОК" + + "СЛУХАТИ" - "ДЕТАЛІ" + + "Пропущений дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Прийнятий дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Вихідний дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Обліковий запис: ^1" - "Передзвонити на ^1" + + + + "Відеодзвінок: ^1." "Слухати голосову пошту: ^1" "^1: деталі виклику" "Видалено з історії дзвінків" - "ПОСКАРЖИТИСЯ" + + "Сьогодні" "Учора" "Старіші" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 1c0b37c1b..b724030ad 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "سبھی نمبرز دیھکنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور دبائے رکھیں" "ہٹائیں" "سبھی رابطے" - "واپس کال کریں" - "کال کریں" - "دوبارہ ڈائل کریں" - "ویڈیو کال" + + "سنیں" - "تفصیلات" + + "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال۔" "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے جواب دی گئی کال۔" "^1، ^2، ^3، ^4 پر کال کریں۔" "^1 پر" - "^1 پر واپس کال کریں" + + + + "^1 کو کی گئی ویڈیو کال۔" "^1 سے صوتی میل سنیں" "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" - "اطلاع دیں" + + "ﺁﺝ" "گزشتہ کل" "قدیم تر" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 22081b6dd..7e2783849 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." "O‘chirish" "BARCHA KONTAKTLAR" - "CHAQIRUV" - "QO‘NG‘IROQ QILISH" - "QAYTA TERISH" - "VIDEOQO‘NG‘IROQ" + + "TINGLASH" - "TAFSILOTLAR" + + "Qo‘ng‘iroq javobsiz qoldirildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroq qilindi: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 orqali" - "^1 raqamiga qaytib qo‘ng‘iroq qilish" + + + + "Videoqo‘ng‘iroq: ^1." "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" - "GOOGLE’GA XABAR BERISH" + + "Bugun" "Kecha" "Eskiroq" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index ffddeadfe..832381c62 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" "Xóa" "TẤT CẢ NGƯỜI LIÊN HỆ" - "GỌI LẠI" - "GỌI" - "GỌI LẠI" - "GỌI ĐIỆN VIDEO" + + "NGHE" - "CHI TIẾT" + + "Cuộc gọi nhỡ từ ^1, ^2, ^3, ^4." "Cuộc gọi đã trả lời từ ^1, ^2, ^3, ^4." "Gọi tới ^1, ^2, ^3, ^4." "trên ^1" - "Gọi lại ^1" + + + + "Cuộc gọi điện video tới ^1." "Nghe thư thoại từ ^1" "Chi tiết cuộc gọi cho ^1" "Đã xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" - "BÁO CÁO" + + "Hôm nay" "Hôm qua" "Cũ hơn" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 62b349de2..e3e309583 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" "移除" "所有联系人" - "回电" - "拨打电话" - "重拨" - "视频通话" + + "听取" - "详情" + + "^4^3来自^1^2)的未接电话。" "^4^3来自^1^2)的已接电话。" "^3通过 ^4 拨打给^1^2)的电话。" "通过 ^1" - "给^1回电" + + + + "向^1发起的视频通话。" "听取来自^1的语音邮件" "与^1的通话详情" "已从通话记录中删除" - "报告问题" + + "今天" "昨天" "更早" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 4f86a0898..15b0965ec 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "輕觸圖像以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖像以重新排序" "移除" "所有聯絡人" - "回撥電話" - "通話" - "重新撥號" - "視像通話" + + "收聽" - "詳情" + + "未接聽來電:^1 (^3^2^4)。" "已接聽來電:^1 (^3^2^4)。" "致電:^1 (^3^2^4)。" "使用 ^1" - "回撥電話給「^1」" + + + + "視像通話,通話對象:^1。" "收聽來自「^1」的留言信箱" "與「^1」通話的詳細資料" "已從通話記錄中刪除" - "報告" + + "今天" "昨天" "較早" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index f521bb75e..a88ddcbbb 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "輕觸圖片即可查看所有號碼,輕觸並按住則可重新排序" "移除" "所有聯絡人" - "回電" - "通話" - "重新撥號" - "視訊通話" + + "聽取" - "詳細資料" + + "未接來電:^1/^2/^3/^4" "已接來電:^1/^2/^3/^4" "撥出通話:^1/^2/^3/^4" "透過 ^1" - "回電給「^1」" + + + + "視訊通話,通話對象:^1。" "聽取「^1」的語音留言" "與「^1」通話的詳細資料" "已從通話紀錄中刪除" - "檢舉" + + "今天" "昨天" "較舊" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 4a9eb0359..15c670e23 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -150,22 +150,25 @@ "Thinta isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma uthinte uphinde ubambe ukuze uhlele kabusha" "Susa" "BONKE OXHUMANA NABO" - "SHAYA FUTHI" - "SHAYA" - "DAYELA KABUSHA" - "IKHOLI YEVIDIYO" + + "LALELA" - "IMINININGWANE" + + "Ikholi egejiwe kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." "Phendula ikholi kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." "Ikholi eya ku-^1, ^2, ^3, ^4." "ku-^1" - "Phinda ushayele u-^1" + + + + "Ikholi yevidiyo eya ku-^1." "Lalela ivoyisimeyili esuka ku-^1" "Imininingwane yekholi ye-^1" "Isusiwe kusukela kumlando wekholi" - "BIKA" + + "Namhlanje" "Izolo" "Okudala" -- cgit v1.2.3