From 65826f4109ead1950d842cabed3f464fea403955 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Tue, 22 Jul 2014 02:19:16 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ie5feb8c134763fda5b22b828312d019b3f06c654 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-sw/strings.xml | 21 ++++++++++++++------- 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'res/values-sw/strings.xml') diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 672e55393..272865d49 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -87,11 +87,11 @@ "Onyesha zilizokosa kupokewa pekee" "Onyesha barua za sauti pekee" "Onyesha simu zote" - "Ongeza anwani" + "Ongeza kwenye anwani" "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" "Ongeza kusubiri" "Chagua Akaunti" - "Mipangilio" + "Mipangilio" "Anwani mpya" "Anwani zote" "Maelezo ya simu" @@ -102,18 +102,18 @@ "Simu inayoingia" "Simu inayotoka" "Simu isiyojibiwa" + "Hangout ya Video inayoingia" + "Hangout ya Video inayotoka" + "Hangout ya Video ambayo haikupokewa" "Barua za sauti" "Simu zinazoingia" "Sikiliza ujumbe wa sauti" - "Simu inayoingia" - "Simu inayotoka" - "Simu isiyojibiwa" - "Barua za sauti" "Angalia anwani %1$s" "Piga %1$s" "Maelezo ya %1$s" "Ujumbe mpya wa sauti." "Simu %1$s." + "Hangout ya video." "Tuma ujumbe wa maandishi kwa %1$s" "Barua sauti ambayo haijasikizwa" "Anza kutafuta kwa kutamka" @@ -155,22 +155,26 @@ "Piga Hangout ya video" "Angalia historia kamili ya simu zilizopigwa" "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" - "Kupiga simu kwa haraka ni kupiga simu kwa kugusa mara moja\n nambari na watu unaowapigia mara kwa mara\n." + "Kupiga simu kwa haraka kunahusisha kupiga simu kwa kugusa mara moja\n nambari na watu unaowapigia mara kwa mara\n." "Huna anwani." "Gonga picha ili uone nambari zote au bonyeza na ushikilie ili upange upya" "Ondoa" "Ondoa" "ANWANI ZOTE" "PIGA SIMU" + "HANGOUT YA VIDEO" "SIKILIZA" "MAELEZO" "Simu ambayo haikujibiwa kutoka kwa %1$s, %2$s, %3$s." "Simu iliyopokelewa kutoka kwa %1$s, %2$s, %3$s." "Simu kwa %1$s, %2$s, %3$s." "Piga simu kwa %1$s" + "Hangout ya video kwenda kwa %1$s." "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa %1$s" "Maelezo ya simu ya %1$s" "Kumbukumbu ya simu imefutwa." + "Anwani imeripotiwa." + "RIPOTI" "Leo" "Jana" "Wiki iliyopita" @@ -181,4 +185,7 @@ "Cheza kwa kasi zaidi." "Cheza polepole." "Anzisha au usitishe kucheza." + ", " + "Mipangilio ya Simu" + "Milio ya simu, mipangilio ya ujumbe wa sauti, kupiga simu kwenye Intaneti, nk" -- cgit v1.2.3