From 33857b811776d5cf8a18481783e89a4c9bc4023f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roozbeh Pournader Date: Tue, 10 Jan 2017 21:03:37 -0800 Subject: Rename language+country resources to just language Bug: 26496609 Test: none Change-Id: Ic8ab6603b6eeafc8eab3f0a7a3dc374119a17d64 --- res/values-sq/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 288 insertions(+) create mode 100644 res/values-sq/strings.xml (limited to 'res/values-sq/strings.xml') diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c2a9de78 --- /dev/null +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Telefoni" + "Telefoni" + "Blloku i formimit të numrave i telefonit" + "Telefoni" + "Historiku i telefonatave" + "Raporto numrin e pasaktë" + "Kopjo numrin" + "Kopjo transkriptimin" + "Blloko numrin" + "%1$s u bllokua" + "Zhblloko numrin" + "%1$s u zhbllokua" + "ZHBËJ" + "Fshi" + "Redakto numrin para telefonatës" + "Pastro historikun e telefonatave" + "Fshije postën zanore" + "Arkivo postën zanore" + "Shpërndaje postën zanore" + "U zbulua posta zanore" + "Posta zanore u arkivua" + "ZHBËJ" + "SHKO TEK ARKIVI" + "Të pastrohet historiku i telefonatave?" + "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" + "Po pastron historikun e telefonatave…" + "Telefoni" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë pune e humbur" + "Telefonata të humbura" + "%s telefonata të humbura" + "Ri-telefono" + "Mesazh" + + %1$d posta zanore + postë zanore + + "Luaj" + "%1$s, %2$s" + "Postë e re zanore nga %1$s" + "Posta zanore nuk mund të luhej" + "Po ngarkon postën zanore…" + "Po arkivon postën zanore..." + "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" + "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" + "Vetëm telefonatat hyrëse" + "Vetëm telefonatat dalëse" + "Vetëm telefonatat e humbura" + "Posta zanore vizuale" + "Shiko dhe dëgjo postën zanore, pa pasur nevojë të telefonosh një numër. mund të zbatohen tarifa për të dhënat." + "Cilësimet" + "Përditësimet e postës zanore nuk mundësohen" + "Posta të reja zanore janë në pritje. Nuk mund të ngarkohen tani." + "Konfiguro postën zanore" + "Audioja nuk mundësohet" + "Konfiguro" + "Telefono postën zanore" + "(%1$d) %2$s" + "Zgjidh një numër" + "Zgjidh një numër" + "Kujtoje këtë zgjedhje" + "kërko" + "formo numrin" + "numri për t\'u formuar" + "Luaj ose ndalo luajtjen" + "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" + "Kërko pozicionin e luajtjes" + "Ule shpejtësinë e luajtjes" + "Rrite shpejtësinë e luajtjes" + "Historiku i telefonatave" + "Opsione të tjera" + "blloku i tasteve" + "Shfaq vetëm dalëset" + "Shfaq vetëm hyrëset" + "Shfaq vetëm të humburat" + "Shfaq vetëm postën zanore" + "Shfaqi të gjitha telefonatat" + "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" + "Shto një pritje" + "Cilësimet" + "Kontakt i ri" + "Të gjitha kontaktet" + "Detajet e telefonatës" + "Detajet nuk mundësohen" + "Përdor bllokun e tasteve" + "Kthehu te telefonata" + "Shto një telefonatë" + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonatë dalëse" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë hyrëse me video" + "Telefonatë dalëse me video" + "Telefonatë e humbur me video" + "Posta zanore" + "Telefonatë e refuzuar" + "Telefonatë e bllokuar" + "Telefonatat hyrëse" + "Luaj postën zanore" + "Shiko kontaktin %1$s" + "Telefono %1$s" + "Detajet e kontaktit për %1$s" + "%1$s telefonata." + "Telefonatë me video." + "Dërgo SMS te %1$s" + "Postë zanore e padëgjuar" + "Nis kërkimin me zë" + "Telefono %s" + "Të panjohur" + "Posta zanore" + "Numër privat" + "Telefon me pagesë" + "%s sekonda" + "%s min. e %s sek." + + + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ky numër nuk mund të telefonohet" + "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." + "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." + "Po ngarkon..." + "IMEI" + "MEID" + "Po ngarkon nga karta SIM…" + "Kontaktet e kartës SIM" + "Nuk mund të përdoret asnjë aplikacion për kontaktet" + "Kërkimi me zë nuk mundësohet" + "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." + "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" + "Kërko kontakte" + "Shto një numër ose kërko te kontaktet" + "Historiku i telefonatave është bosh" + "Bëj një telefonatë" + "Nuk ke thirrje të humbura." + "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." + "Arkivi i postës tënde zanore është bosh." + "Shfaq vetëm të preferuarat" + "Historiku i telefonatave" + "Arkivi i postës zanore" + "Të gjitha" + "Të humbura" + "Posta zanore" + "Bllokim i ri i thjeshtëzuar" + "Për të të mbrojtur më mirë, Telefoni ka nevojë të ndryshojë mënyrën se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do të ndalojnë si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund të ndahen me aplikacione të tjera." + "Lejo" + "Blloko %1$s?" + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore." + "Nuk do të marrësh më telefonata apo mesazhe me tekst nga ky numër." + "BLLOKO" + "Zhblloko %1$s?" + "ZHBLLOKO" + "Telefonatë e shpejtë" + "Historiku i telefonatave" + "Kontaktet" + "Posta zanore" + "U hoq nga të preferuarat" + "Zhbëj" + "Telefono %s" + "Krijo një kontakt të ri" + "Shto te një kontakt" + "Dërgo SMS" + "Bëj një telefonatë me video" + "Blloko numrin" + "%s telefonata të reja të humbura" + "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" + "Shto një të preferuar" + "Nuk ke ende kontakte" + "Shto një kontakt" + "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" + "Hiq" + "Telefonatë me video" + "Dërgo një mesazh" + "Detajet e telefonatës" + "Telefono ^1" + "Telefonatë e humbur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë e përgjigjur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Postë zanore e palexuar nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Postë zanore nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." + "në ^1" + "nëpërmjet %1$s" + "nëpërmjet %1$s" + "në %1$s, nëpërmjet %2$s" + "%1$s nëpërmjet %2$s" + "Telefono" + "Telefono ^1" + "Telefono me video ^1." + "Dëgjo postën zanore nga ^1" + "Luaj postën zanore nga ^1" + "Ndërprit postën zanore nga ^1" + "Fshi postën zanore nga ^1" + + %d posta të reja zanore + %d postë e re zanore + + "Krijo një kontakt për ^1" + "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" + "Detajet e telefonatës për ^1" + "U fshi nga historiku i telefonatave" + "Sot" + "Dje" + "Më të vjetra" + "Lista e telefonatave" + "Aktivizo altoparlantin." + "Çaktivizo altoparlantin." + "Luaj më shpejt." + "Luaj më ngadalë." + "Nis ose ndërprit luajtjen." + ", " + "Opsionet e paraqitjes" + "Tingujt dhe dridhjet" + "Qasshmëria" + "Zilja e telefonit" + "Edhe dridhje për telefonatat" + "Tingujt e bllokut të tasteve" + "Gjatësia e tonit të bllokut të formimit të numrave" + + "Normal" + "I gjatë" + + "Përgjigjet e shpejta" + "Telefonatat" + "Bllokimi i telefonatave" + "Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv" + "Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë." + "Importo numrat" + "Disa telefonues i ke shënuar më parë që të dërgohen automatikisht drejt postës zanore përmes aplikacioneve të tjera." + "Shiko numrat" + "Importo" + "Importimi dështoi" + "Gabim në arkivimin e postës zanore." + "Zhblloko numrin" + "Shto një numër" + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen, por mund të jenë ende në gjendje të lënë mesazhe zanore." + "Numrat e bllokuar" + "%1$s është i pavlefshëm." + "%1$s është i bllokuar tashmë." + "Bllokimi i thirrjeve është çaktivizuar për 48 orë" + "Është e çaktivizuar për shkak se është kryer një telefonatë urgjence." + "Llogaritë e telefonatave" + "Aktivizo" + "Cakto lejet" + "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të parë evidencën e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të parë kontaktet, aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" + "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." + "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." + "I bllokuar" + "^1 është aktive" + "Blloko/raporto të padëshiruar" + "Blloko" + "Nuk është i padëshiruar" + "Zhblloko" + "E bezdisshme" + "Blloko %1$s?" + "Telefonatat dhe posta zanore në të ardhmen nga ky numër do të bllokohen." + "Raporto thirrjen e padëshiruar" + "Telefonatat dhe posta zanore në të ardhmen nga ky numër do të bllokohen. Kjo telefonatë do të shënohet si i padëshiruar." + "Zhblloko %1$s?" + "Ky numër do të zhbllokohet dhe nuk do të raportohet si i padëshiruar. Telefonatat dhe posta zanore në të ardhmen nuk do të identifikohen si të padëshiruara." + "Në listën e bardhë %1$s?" + "Lista e bardhë" + "Thirrjet dhe posta zanore e ardhshme nga ky numër nuk do të identifikohen si të padëshiruara. Ky numër nuk do të shënohet si i padëshiruar." + -- cgit v1.2.3