From 6c0c2f2cca818146b57ece20d079e4c599cc52e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 4 Nov 2015 07:00:50 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ia2c0eff81021041f7cbde2084bda219dd93a438e Auto-generated-cl: translation import --- res/values-sk/strings.xml | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'res/values-sk/strings.xml') diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 8c8531dac..7d3b8645d 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -19,6 +19,8 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefón" "Telefón" + + "Telefón" "História hovorov" "Nahlásiť nesprávne číslo" @@ -174,10 +176,8 @@ "Zavolať kontakt ^1" "Zmeškaný hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "Prijatý hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." - - - - + "Neprečítaná správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4." + "Správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4." "Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "v rámci účtu ^1" "Volať" @@ -225,16 +225,16 @@ "Pretože ste z tohto telefónu počas posledných 48 hodín volali na tiesňovú linku, blokovanie hovorov bolo vypnuté. Po uplynutí 48 hodín sa automaticky znova zapne." "Importovať čísla" "V minulosti ste niektorých volajúcich označili, aby boli automaticky prepojení do hlasovej schránky prostredníctvom ďalších aplikácií." - "Skryť hovory a automaticky odstrániť nové správy hlasovej schránky z blokovaných čísel." "Zobraziť čísla" "Importovať" "Import zlyhal" "Zrušiť blokovanie čísla" - "Pridať číslo" + "Pridať číslo" "Zoznam blokovaných hovorov" - "Kontroluje sa číslo %1$s" "Číslo %1$s je neplatné." "Číslo %1$s je už blokované." + "Blokovanie hovorov je deaktivované na 48 hodín" + "Deaktivované, pretože ste uskutočnili tiesňové volanie" "Telefónne účty" "Zapnúť" "Nastaviť povolenia" -- cgit v1.2.3