From f86078853b2849c0554ac3d6467e502526b259e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 29 Feb 2016 05:23:27 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I3245a91b2856378caf86d0f2092071c34dea6f69 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-ro/strings.xml | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) (limited to 'res/values-ro/strings.xml') diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index bc3a47390..ed26aeed0 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -34,8 +34,11 @@ "Modificați numărul înainte de apelare" "Ștergeți istoricul apelurilor" "Ștergeți mesajul vocal" + "Arhivați mesajul vocal" "Mesaj vocal șters" + "Mesajul vocal este arhivat" "ANULAȚI" + "ARHIVĂ" "Ștergeți istoricul apelurilor?" "Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric" "Se șterge istoricul apelurilor…" @@ -56,6 +59,7 @@ "Mesaj vocal nou de la %1$s" "Nu s-a putut reda mesageria vocală" "Se încarcă mesageria vocală…" + "Se arhivează mesajul vocal…" "Nu s-a putut încărca mesageria vocală" "Numai apelurile cu mesaje vocale" "Numai apelurile primite" @@ -149,8 +153,10 @@ "Apelați" "Nu aveți niciun apel nepreluat." "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." + "Arhiva de mesaje vocale este goală." "Afișați numai preferate" "Istoricul apelurilor" + "Arhivă de mesaje vocale" "Toate" "Nepreluate" "Mesagerie vocală" @@ -237,6 +243,7 @@ "Vedeți numerele" "Importați" "Importul nu a reușit" + "Mesajul vocal nu s-a arhivat." "Deblocați numărul" "Adăugați un număr" "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." -- cgit v1.2.3