From ccca31529c07970e89419fb85a9e8153a5396838 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Wed, 22 Feb 2017 16:32:36 -0800 Subject: Update dialer sources. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Test: Built package and system image. This change clobbers the old source, and is an export from an internal Google repository. The internal repository was forked form Android in March, and this change includes modifications since then, to near the v8 release. Since the fork, we've moved code from monolithic to independent modules. In addition, we've switched to Blaze/Bazel as the build sysetm. This export, however, still uses make. New dependencies have been added: - Dagger - Auto-Value - Glide - Libshortcutbadger Going forward, development will still be in Google3, and the Gerrit release will become an automated export, with the next drop happening in ~ two weeks. Android.mk includes local modifications from ToT. Abridged changelog: Bug fixes ● Not able to mute, add a call when using Phone app in multiwindow mode ● Double tap on keypad triggering multiple key and tones ● Reported spam numbers not showing as spam in the call log ● Crash when user tries to block number while Phone app is not set as default ● Crash when user picks a number from search auto-complete list Visual Voicemail (VVM) improvements ● Share Voicemail audio via standard exporting mechanisms that support file attachment (email, MMS, etc.) ● Make phone number, email and web sites in VVM transcript clickable ● Set PIN before declining VVM Terms of Service {Carrier} ● Set client type for outbound visual voicemail SMS {Carrier} New incoming call and incall UI on older devices (Android M) ● Updated Phone app icon ● New incall UI (large buttons, button labels) ● New and animated Answer/Reject gestures Accessibility ● Add custom answer/decline call buttons on answer screen for touch exploration accessibility services ● Increase size of touch target ● Add verbal feedback when a Voicemail fails to load ● Fix pressing of Phone buttons while in a phone call using Switch Access ● Fix selecting and opening contacts in talkback mode ● Split focus for ‘Learn More’ link in caller id & spam to help distinguish similar text Other ● Backup & Restore for App Preferences ● Prompt user to enable Wi-Fi calling if the call ends due to out of service and Wi-Fi is connected ● Rename “Dialpad” to “Keypad” ● Show "Private number" for restricted calls ● Delete unused items (vcard, add contact, call history) from Phone menu Change-Id: I2a7e53532a24c21bf308bf0a6d178d7ddbca4958 --- res/values-ro/strings.xml | 290 ---------------------------------------------- 1 file changed, 290 deletions(-) delete mode 100644 res/values-ro/strings.xml (limited to 'res/values-ro/strings.xml') diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml deleted file mode 100644 index 91f7b9bf9..000000000 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Telefon" - "Tastatura numerică a telefonului" - "Telefon" - "Istoricul apelurilor" - "Raportați numărul ca incorect" - "Copiați numărul" - "Copiați transcrierea" - "Blocați numărul" - "%1$s a fost blocat" - "Deblocați numărul" - "%1$s a fost deblocat" - "ANULAȚI" - "Ștergeți" - "Modificați numărul înainte de apelare" - "Ștergeți istoricul apelurilor" - "Ștergeți mesajul vocal" - "Arhivați mesajul vocal" - "Distribuiți mesajul vocal" - "Mesaj vocal șters" - "Mesajul vocal este arhivat" - "ANULAȚI" - "ARHIVĂ" - "Ștergeți istoricul apelurilor?" - "Vor fi șterse toate apelurile din istoric" - "Se șterge istoricul apelurilor…" - "Telefon" - "Apel nepreluat" - "Apel de serviciu nepreluat" - "Apeluri nepreluate" - "%s (de) apeluri nepreluate" - "Apelați înapoi" - "Trimiteți mesaj" - - %1$d mesaje vocale - %1$d de mesaje vocale - Mesaj vocal - - "Redați" - "%1$s, %2$s" - "Mesaj vocal nou de la %1$s" - "Nu s-a putut reda mesageria vocală" - "Se încarcă mesageria vocală…" - "Se arhivează mesajul vocal…" - "Nu s-a putut încărca mesageria vocală" - "Numai apelurile cu mesaje vocale" - "Numai apelurile primite" - "Numai apelurile efectuate" - "Numai apelurile nepreluate" - "Mesagerie vocală vizuală" - "Vedeți și ascultați mesageria vocală, fără a fi necesar să apelați un număr de telefon. Pot fi aplicate costuri pentru date." - "Setări" - "Nu sunt disponibile actualizări ale mesageriei vocale" - "Mesaj vocal nou în așteptare. Nu poate fi încărcat acum." - "Configurați mesageria vocală" - "Conținutul audio nu este disponibil" - "Configurați" - "Apel. mesag. vocală" - "(%1$d) %2$s" - "Selectați numărul" - "Selectați numărul" - "Rețineți această alegere" - "căutare" - "apelați" - "numărul de apelat" - "Porniți sau opriți redarea" - "Activați sau dezactivați difuzorul" - "Căutați poziția de redare" - "Reduceți viteza redării" - "Măriți viteza redării" - "Istoricul apelurilor" - "Mai multe opțiuni" - "tastatură numerică" - "Numai apelurile efectuate" - "Numai apelurile primite" - "Numai apelurile nepreluate" - "Afișați numai mesajele vocale" - "Afișați toate apelurile" - "Adăugați o pauză de 2 secunde" - "Adăugați interval de așteptare" - "Setări" - "Intrare nouă în agendă" - "Toată agenda" - "Detaliile apelului" - "Nu sunt disponibile detalii" - "Tastatura tactilă cu sunet" - "Reveniți la apelul în curs" - "Adăugați un apel" - "Apel de intrare" - "Apel efectuat" - "Apel nepreluat" - "Apel video primit" - "Apel video efectuat" - "Apel video nepreluat" - "Mesaj vocal" - "Apel respins" - "Apel blocat" - "Apeluri de intrare" - "Redați mesajul vocal" - "Afișați persoana din agendă %1$s" - "Apelați pe %1$s" - "Detalii de contact pentru %1$s" - "%1$s (de) apeluri." - "Apel video." - "Trimiteți SMS la %1$s" - "Mesaje vocale neascultate" - "Începeți căutarea vocală" - "Apelați %s" - "Necunoscut" - "Mesagerie vocală" - "Număr privat" - "Telefon public" - "%s secunde" - "%s min. %s sec." - - - "%1$s la %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Nu puteți apela acest număr" - "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." - "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." - "Se încarcă..." - "IMEI" - "MEID" - "Se încarcă de pe cardul SIM..." - "Persoanele din agendă de pe cardul SIM" - "Nu este disponibilă nicio aplicație pentru agendă" - "Căutarea vocală nu este disponibilă" - "Nu se poate efectua un apel telefonic, deoarece aplicația Telefon a fost dezactivată." - "Pe dispozitiv nu există nicio aplicație pentru această acțiune" - "Căutați persoane de contact" - "Adăugați număr/căutați contacte" - "Istoricul apelurilor este gol" - "Apelați" - "Nu aveți niciun apel nepreluat." - "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." - "Arhiva de mesaje vocale este goală." - "Afișați numai preferate" - "Istoricul apelurilor" - "Arhivă de mesaje vocale" - "Toate" - "Nepreluate" - "Mesagerie vocală" - "Mod de blocare nou, mai simplu" - "Pentru a vă proteja mai bine, aplicația Telefon trebuie să schimbe modul în care funcționează blocarea. Se vor opri apelurile și mesajele text de la numerele blocate, iar la acestea pot avea acces și alte aplicații." - "Permiteți" - "Blocați %1$s?" - "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." - "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, dar apelantul va putea totuși să vă lase mesaje vocale." - "Nu veți mai primi apeluri sau mesaje text de la acest număr." - "BLOCAȚI" - "Deblocați %1$s?" - "DEBLOCAȚI" - "Apelare rapidă" - "Istoricul apelurilor" - "Agendă" - "Mesagerie vocală" - "S-a eliminat din preferate" - "Anulați" - "Apelați %s" - "Creați o intrare nouă" - "Adăugați la o intrare" - "Trimiteți SMS" - "Inițiați un apel video" - "Blocați numărul" - "%s (de) apeluri nepreluate noi" - "Nicio persoană de contact setată pentru apelarea rapidă" - "Adăugați o persoană de contact preferată" - "Nu aveți încă persoane de contact" - "Adăugați o persoană de contact" - "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" - "Eliminați" - "Apel video" - "Trimiteți un mesaj" - "Detaliile apelului" - "Apelați ^1" - "Apel nepreluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." - "Apel preluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." - "Mesaj vocal necitit de la ^1, ^2, ^3, ^4." - "Mesaj vocal de la ^1, ^2, ^3, ^4." - "Apel către ^1, ^2, ^3, ^4." - "pe ^1" - "prin %1$s" - "prin %1$s" - "în %1$s, prin %2$s" - "%1$s prin %2$s" - "Apelați" - "Apelați ^1" - "Apelați video ^1." - "Ascultați mesajul vocal de la ^1" - "Redați mesajul vocal de la ^1" - "Întrerupeți mesajul vocal de la ^1" - "Ștergeți mesajul vocal de la ^1" - - %d mesaje vocale noi - %d de mesaje vocale noi - %d mesaj vocal nou - - "Creați o persoană de contact pentru ^1" - "Adăugați ^1 la o persoană de contact existentă" - "Detaliile apelului pentru ^1" - "S-a șters din istoricul apelurilor" - "Astăzi" - "Ieri" - "Mai vechi" - "Lista de apeluri" - "Porniți difuzorul." - "Opriți difuzorul." - "Jucați mai repede." - "Jucați mai lent." - "Porniți sau întrerupeți redarea." - ", " - "Opțiuni de afișare" - "Sunete și vibrații" - "Accesibilitate" - "Ton de apel al telefonului" - "Vibrează și pentru apeluri" - "Tonuri pt. tastatura numerică" - "Lungimea tonului tastaturii numerice" - - "Normală" - "Lungă" - - "Răspunsuri rapide" - "Apeluri" - "Blocarea apelurilor" - "Blocarea apelurilor e dezactivată temporar" - "Blocarea apelurilor a fost dezactivată, deoarece ați contactat serviciile de urgență de pe acest telefon în ultimele 48 de ore. Funcția va fi reactivată automat după ce perioada de 48 de ore va expira." - "Importați numere" - "Anterior, ați marcat câțiva apelanți pentru a fi redirecționați automat spre mesageria vocală prin alte aplicații." - "Vedeți numerele" - "Importați" - "Importul nu a reușit" - "Mesajul vocal nu s-a arhivat." - "Deblocați numărul" - "Adăugați un număr" - "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." - "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, dar apelanții vor putea totuși să vă lase mesaje vocale." - "Numere blocate" - "%1$s nu este valid." - "%1$s este deja blocat." - "Blocarea apelurilor este dezactivată pentru 48 de ore" - "Dezactivată din cauza efectuării unui apel de urgență." - "Conturi pentru apelare" - "Activați" - "Setați permisiunile" - "Pentru a activa apelarea rapidă, activați permisiunea Agendă." - "Pentru a vedea jurnalul de apeluri, activați permisiunea Telefon." - "Pentru a vedea persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." - "Pentru a accesa mesageria vocală, activați permisiunea Telefon." - "Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." - "Pentru a apela, activați permisiunea Telefon." - "Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem." - "Blocat" - "^1 este activ" - "Blocați/raportați ca spam" - "Blocați" - "Nu este spam" - "Deblocați" - "Spam" - "Blocați numărul %1$s?" - "Viitoarele apeluri și mesaje vocale primite de la acest număr vor fi blocate." - "Raportați apelul ca spam" - "Apelurile și mesajele vocale de la acest număr vor fi blocate. Apelul a fost raportat ca spam." - "Deblocați numărul %1$s?" - "Acest număr va fi deblocat și raportat ca nefiind spam. Apelurile și mesajele vocale nu vor fi considerate spam." - "Treceți în lista albă numărul %1$s?" - "Treceți în lista albă" - "Apelurile și mesajele vocale de la acest număr nu vor fi considerate spam. Numărul va fi raportat ca nefiind spam." - -- cgit v1.2.3