From 81ff98df9b0cbd17c7364107bbe1e25e34ca3843 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Sun, 20 Nov 2016 16:48:13 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Auto-generated-cl: translation import Bug: 32177112 Change-Id: Ia4b95ecbae7c06c5a4a3cac2d4ad3210edae0903 --- res/values-pt-rBR/strings.xml | 28 +++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 27 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'res/values-pt-rBR') diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 54f700722..95317c8b4 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Editar número antes de chamar" "Limpar histórico de chamadas" "Excluir mensagem de voz" + "Arquivar correio de voz" + "Compartilhar mensagem de voz" "Correio de voz excluído" + "Correio de voz arquivado" "DESFAZER" + "ARQUIVAR" "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" + "Smartphone" + "Chamada perdida" + "Chamada de trabalho perdida" + "Chamadas perdidas" + "%s chamadas perdidas" + "Retornar chamada" + "Mensagem" %1$d Correios de voz %1$d Correios de voz @@ -48,6 +59,7 @@ "Nova mensagem de voz de %1$s" "Não foi possível repr. correio de voz" "Carregando correio de voz..." + "Arquivando correio de voz..." "Não foi possível carregar correio de voz" "Somente chamadas com correio de voz" "Somente chamadas recebidas" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Não é possível ligar para este número" "Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações." "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." @@ -139,17 +153,22 @@ "Fazer uma chamada" "Você não tem chamadas perdidas." "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + "Seu correio de voz está vazio." "Mostrar somente favoritos" "Histórico de chamadas" + "Arquivo do correio de voz" "Todas" "Perdidas" "Correio de voz" + "Novo bloqueio simplificado" + "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." + "Permitir" "Bloquear %1$s?" "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." + "Você não receberá mais chamadas ou mensagens de texto deste número." "BLOQUEAR" "Desbloquear %1$s?" - "As chamadas feitas a você por este número não serão mais bloqueadas." "DESBLOQUEAR" "Discagem rápida" "Histórico de chamadas" @@ -180,6 +199,10 @@ "Correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" + "por %1$s" + "por %1$s" + "em %1$s, por %2$s" + "%1$s por %2$s" "Ligar" "Ligar para ^1" "Videochamada ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Ver números" "Importar" "Falha na importação" + "Falha ao arquivar correio de voz." "Desbloquear número" "Adicionar número" "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." @@ -245,4 +269,6 @@ "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." + "Bloqueado" + "Chamada ativa: ^1" -- cgit v1.2.3