From 517547063e96768b8cc3869abf98d00968935a6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 18 Nov 2015 06:02:57 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ia15545a1f541095b92698d6674cc8bbeec8a8552 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-pa-rIN/strings.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'res/values-pa-rIN') diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 7513b15fc..126276a68 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "ਮਿਸਡ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਵੌਈਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਵੌਈਸਮੇਲਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।" "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਕੀ %1$s ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਲੌਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" @@ -228,8 +228,8 @@ "ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ" "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ" - "ਕਿਸੇ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਭਵਿੱਖੀ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵੌਈਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" - "ਕਿਸੇ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਭਵਿੱਖੀ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਜੇ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੌਈਸਮੇਲਾਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹਨ।" "ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰ" "%1$s ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਹੈ।" "%1$s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" -- cgit v1.2.3