From 716f176d3d8923ea09ef0784fd6349b2323f2d97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 12 Nov 2014 13:21:10 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ib3935094ae54a0369c2ca78a44047a1bb50c0729 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-mk-rMK/strings.xml | 77 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'res/values-mk-rMK/strings.xml') diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 7f6e2a4dd..1c51d54d3 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -20,19 +20,19 @@ "Бирач" "Телефон" "Телефон" - "Евиденција на повици" - "Испрати текстуална порака" + "Историја на повици" + "Испрати СМС" "Повикај %s" "Уреди број пред повик" "Додај во контакти" - "Отстрани од евиденција на повици" - "Избриши евиденција на повици" + "Избришете од историјата на повици" + "Избришете историја на повици?" "Избриши говорна пошта" "Сподели говорна пошта" - "Евиденцијата на повици е празна." - "Исчисти евиденција на повици?" - "Сета евиденција на повици ќе биде избришана." - "Чистење евиденција на повици..." + "Нема повици" + "Избришете историја на повици?" + "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" + "Се чисти историјата на повици…" "Говорна пошта" "%1$d говорни пораки" @@ -40,18 +40,18 @@ "Пушти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна пошта од %1$s" - "Не можеше да пушти говорна пошта." + "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" "Меѓумеморирање..." - "Преземање говорна пошта..." - "Не можеше да преземе говорна пошта." + "Се вчитува говорната пошта…" + "Говорната пошта не можеше да се вчита" "Само повици со говорна пошта" "Само дојдовни повици" "Само појдовни повици" "Само пропуштени повици" - "Не може да се поврзете со серверот на говорна пошта." - "Не може да се поврзете со серверот на говорна пошта. Нови говорни пораки чекаат." - "Подеси ја својата говорна пошта." - "Аудио не е достапно." + "Не се достапни ажурирања на говорната пошта" + "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." + "Поставете ја говорната пошта" + "Аудио не е достапно" "Подеси" "Повикај говорна пошта" "Најбавно" @@ -83,12 +83,11 @@ "Додај во контакти" "Додај пауза од 2 сек" "Додај почекај" - "Изберете сметка" "Поставки" "Нов контакт" "Сите контакти" "Детали на повик" - "Не може да прочита детали за бараниот повик." + "Детали не се достапни" "Користи тастатура со звуци на допир" "Врати се на повик во тек" "Додај повик" @@ -104,19 +103,19 @@ "Прикажи контакт %1$s" "Повикај %1$s" "Детали за контакт за %1$s" - "Нова говорна пошта." - "%1$s повици." - "Видеоповик." - "Испрати текстуална порака на %1$s" + "Нова говорна пошта" + "%1$s повици" + "Видеоповик" + "Испратете СМС до %1$s" "Непреслушана говорна пошта" "Започни гласовно пребарување" "Повикај %s" "Непознато" "Говорна пошта" "Приватен број" - "Јавен телефон" - "%s минути %s секунди" - "Повикот не се воспостави" + "Говорница" + "%s мин. %s сек." + "Бројот не може да се повика" "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Подесувања." "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион." "Се вчитува..." @@ -124,19 +123,19 @@ "MEID" "Вчитување од СИМ картичка..." "Контакти од СИМ картичка" - "За да ја користите оваа функција, овозможете ја апликацијата Контакти повторно." - "Гласовното пребарување не е достапно." + "Не е достапна апликација за контакти" + "Гласовното пребарување не е достапно" "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." - "Немате достапна апликација за да се справите со избраното дејство." - "Впиши име или телефонски број" - "Немате неодамна пропуштени повици." - "Немате неодамнешни говорни пораки." + "Нема апликација за тоа на уредот" + "Внесете име или телефонски број" + "Нема повици" + "Нема скорешна говорна пошта" "Прикажи само омилени" "Историја" "Сите" "Пропуштени" "Говорна пошта" - "Брзо бирање" + "Брзо бирање" "Неодамнешни" "Контакти" "Отстранет од омилени" @@ -146,9 +145,9 @@ "Остварете видеоповик" "Погледнете цела историја на повик" "%s нови пропуштени повици" - "Брзото бирање е бирање со еден допир\nза омилените и броевите\n што ги повикувате често." - "Немате контакти." - "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или притиснете и задржете за да го промените редоследот" + "Брзото бирање е бирање со еден допир на омилените и броевите кои често ги повикувате" + "Нема контакти" + "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" "Отфрли" "Отстрани" "СИТЕ КОНТАКТИ" @@ -163,20 +162,20 @@ "Видеоповик до %1$s." "Слушајте говорна пошта од %1$s" "Информации на повикот за %1$s" - "Избришан запис во дневник на повици." - "Пријавен контакт." + "Избришано од историјата на повици" + "Бројот е пријавен во Google" "ПРИЈАВИ" "Денес" "Вчера" "Постари" - "Список на повици" + "Список со повици" "Вклучете го звучникот." "Исклучете го звучникот." "Репродуцирајте побрзо." "Репродуцирајте побавно." "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." ", " - "Општи поставки" + "Општо" "Приказ на контакт, звуци и брзи одговори" "Опции за прикажување контакт" "Звуци и вибрации" @@ -185,7 +184,7 @@ "Тонови на подлогата за бирање" "Друго" "Брзи одговори" - "Поставки на повик" + "Повици" "Говорна пошта, повик на чекање и други" "Поставки на телефонска сметка" "Управувајте со поставките на СИМ и повик" -- cgit v1.2.3