From 517547063e96768b8cc3869abf98d00968935a6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 18 Nov 2015 06:02:57 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ia15545a1f541095b92698d6674cc8bbeec8a8552 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-lv/strings.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'res/values-lv') diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 28c46752f..1762a6c76 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -146,8 +146,8 @@ "Neatb." "Balss p." "Vai bloķēt numuru %1$s?" - "Turpmāk no šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." - "Turpmāk no šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču, iespējams, saņemsiet balss pastu no šī numura." + "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." + "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītājs joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." "BLOĶĒT" "Vai atbloķēt numuru %1$s?" "Šis numurs vairs nebūs bloķēts." @@ -230,8 +230,8 @@ "Importēšana neizdevās" "Atbloķēt numuru" "Pievienot numuru" - "Pievienojot šo numuru, turpmāk tiks bloķēti visi no šī numura saņemtie zvani un tiks automātiski dzēsti balss pasta ziņojumi." - "Pievienojot šo numuru, turpmāk tiks bloķēti visi no šī numura saņemtie zvani. Tomēr, iespējams, saņemsiet balss pastu no šī numura." + "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." + "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītāji joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." "Bloķētie numuri" "%1$s nav derīgs." "%1$s jau ir bloķēts." -- cgit v1.2.3