From 1f6979dfa24dcde0e11c21e35f3e5e65faac052e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 29 Feb 2016 05:33:42 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I45682d6276baa030162b08194a1557f675207ea0 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-it/strings.xml | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) (limited to 'res/values-it/strings.xml') diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 95dc3b8e5..ba549a5b1 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -34,8 +34,11 @@ "Modifica numero prima di effettuare la chiamata" "Cancella cronologia chiamate" "Elimina messaggi della segreteria" + "Archivia messaggio vocale" "Mes vocali eliminati" + "Messaggio vocale archivato" "ANNULLA" + "VAI AL\'ARCHIVIO" "Cancellare la cronologia chiamate?" "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" "Cancellazione cronologia chiamate…" @@ -55,6 +58,7 @@ "Nuovo messaggio vocale da %1$s" "Impossibile riprodurre i messaggi vocali" "Caricamento dei messaggi vocali…" + "Archiviazione messaggio vocale…" "Impossibile caricare i messaggi vocali" "Solo chiamate con segreteria" "Solo chiamate in arrivo" @@ -128,6 +132,8 @@ "%1$s alle ore %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Impossibile chiamare questo numero" "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." @@ -146,8 +152,10 @@ "Fai una chiamata" "Nessuna chiamata senza risposta." "La segreteria è vuota." + "L\'archivio dei messaggi vocali è vuoto." "Mostra solo i preferiti" "Cronologia chiamate" + "Archivio messaggi vocali" "Tutte" "Perse" "Segreteria" @@ -233,6 +241,7 @@ "Visualizza numeri" "Importa" "Importazione non riuscita" + "Impossibile archiviare messaggio vocale." "Sblocca numero" "Aggiungi numero" "Le chiamate da questi numeri verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." -- cgit v1.2.3