From a0ef5ea9f715e16732bae09a7d72e0cfa1bc24c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Tue, 25 Sep 2012 13:07:56 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I277ada019cced781de6bee1c811969e7b077b1c1 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-hr/strings.xml | 30 +++++++++++++----------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'res/values-hr') diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 264a320e6..68de13123 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -20,22 +20,22 @@ "Biranje" "Telefon" "Telefon" - "Zapisnik poziva" + "Popis poziva" "Pošalji tekstnu poruku" "Nazovi: %s" "Uredi broj prije poziva" "Dodaj kontaktima" - "Ukloni iz zapisnika poziva" - "Izbriši zapisnik poziva" + "Ukloni s popisa poziva" + "Izbriši popis poziva" "Brisanje govorne pošte" "Dijeli govornu poštu" - "Zapisnik poziva prazan je." - "Izbrisati zapisnik poziva?" - "Svi vaši zapisnici poziva izbrisat će se." - "Brisanje zapisnika poziva..." + "Popis poziva je prazan." + "Želite li izbrisati popis poziva?" + "Svi vaši popisi poziva izbrisat će se." + "Brisanje popisa poziva..." "Brisati podatke o čestim kontaktima?" "Izbrisat ćete popis osoba s kojima često kontaktirate u aplikacijama Osobe i Telefoni pa će aplikacije e-pošte morati ispočetka učiti vaše postavke adresiranja." - "Brisanje često kontaktiranih..." + "Brisanje čestih kontakata..." "Govorna pošta" "Br. poruka govorne pošte: %1$d" @@ -49,16 +49,12 @@ "Dohvaćanje govorne pošte nije uspjelo." "Novo" "Starije" - - - - - - - - + "Samo pozivi s govornom poštom" + "Samo dolazni pozivi" + "Samo odlazni pozivi" + "Samo propušteni pozivi" "Povezivanje s poslužiteljem govorne pošte nije moguće." - "Nema veze s poslužiteljem govorne pošte.Nova govorna pošta čeka." + "Nema veze s posluž. govorne pošte. Nova govorna pošta čeka." "Postavite svoju govornu poštu." "Zvuk nije dostupan." "Postavljanje" -- cgit v1.2.3