From a33eb90f787a1b2d3eb5ae92b21b1f7fd53742de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Thu, 11 Jun 2015 05:42:30 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ic9ac88c81c5b18354d4f946ac742e22d3f7f7054 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-gl-rES/strings.xml | 26 +++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 21 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'res/values-gl-rES') diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 8658b7f4d..8ac996338 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "Historial de chamadas" "Chamar a %s" "Editar número antes chamar" - "Engadir a contactos" + "Engadir a un contacto" "Eliminar do historial de chamadas" "Borrar historial de chamadas" "Eliminar correo de voz" @@ -47,6 +47,12 @@ "Só chamadas entrantes" "Só chamadas saíntes" "Só chamadas perdidas" + + + + + + "Actualizacións de correo de voz non dispoñibles" "Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento." "Configura o teu correo de voz" @@ -107,6 +113,8 @@ "Correo de voz" "Número privado" "Teléfono público" + + "%s min %s s" "Non é posible chamar a este número" "Para configurar o correo de voz, vai a Menú > Configuración." @@ -136,7 +144,7 @@ "Desfacer" "Chamar a %s" "Crear novo contacto" - "Engadir a un contacto existente" + "Engadir a un contacto" "Enviar SMS" "Realizar unha videochamada" "Ver historial de chamadas completo" @@ -145,11 +153,12 @@ "Sen contactos" "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" "Eliminar" - "TODOS OS CONTACTOS" "Videochamada" - "ESCOITAR" "Enviar mensaxe" - "Ver detalles" + + + + "Chamada perdida desde ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada respondida desde ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada a ^1, ^2, ^3, ^4." @@ -158,6 +167,13 @@ "Chamar a ^1" "Videochamada a ^1." "Escoitar o correo de voz de ^1" + + + + + + + "Crear contacto para ^1" "Engadir ^1 ao contacto existente" "Detalles da chamada para ^1" -- cgit v1.2.3