From f86078853b2849c0554ac3d6467e502526b259e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 29 Feb 2016 05:23:27 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I3245a91b2856378caf86d0f2092071c34dea6f69 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-gl-rES/strings.xml | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) (limited to 'res/values-gl-rES/strings.xml') diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index f1778e8f9..f8e5eb6ec 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -34,8 +34,11 @@ "Editar número antes de chamar" "Borrar historial de chamadas" "Eliminar correo de voz" + "Arquivar correo de voz" "Correo voz eliminado" + "Correo de voz arquivado" "DESFACER" + "ARQUIVO" "Borrar o historial de chamadas?" "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" "Borrando historial de chamadas…" @@ -55,6 +58,7 @@ "Novo correo de voz de %1$s" "Non se puido reproducir o correo de voz" "Cargando correo de voz…" + "Arquivando correo de voz…" "Non se puido cargar o correo de voz" "Só chamadas con correo de voz" "Só chamadas entrantes" @@ -148,8 +152,10 @@ "Facer unha chamada" "Non tes chamadas perdidas." "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." + "O teu arquivo de correo de voz está baleiro." "Mostrar só os favoritos" "Historial de chamadas" + "Arquivo de correo de voz" "Todos" "Perdidas" "Correo de voz" @@ -235,6 +241,7 @@ "Ver números" "Importar" "Produciuse un erro na importación" + "Erro ao arquivar o correo de voz." "Desbloquear número" "Engadir número" "Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz." -- cgit v1.2.3