From f86078853b2849c0554ac3d6467e502526b259e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 29 Feb 2016 05:23:27 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I3245a91b2856378caf86d0f2092071c34dea6f69 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-fr-rCA/strings.xml | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) (limited to 'res/values-fr-rCA') diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 51557266a..1ce1f94ff 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -34,8 +34,11 @@ "Modifier le numéro avant l\'appel" "Effacer l\'historique des appels" "Supprimer le message vocal" + "Archiver les messages vocaux" "Mess. vocal supprimé" + "Messages vocaux archivés" "ANNULER" + "ARCHIVE" "Effacer l\'historique des appels?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" @@ -55,6 +58,7 @@ "Nouveau message vocal de %1$s" "Impossible de lire le message vocal" "Chargement du message vocal en cours…" + "Archivage des messages vocaux en cours…" "Impossible de charger la messagerie vocale" "Seulement les appels avec message vocal" "Seulement les appels entrants" @@ -148,8 +152,10 @@ "Faire un appel" "Vous n\'avez aucun appel manqué." "La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide." + "Votre archive de messages vocaux est vide." "Afficher les contacts favoris uniquement" "Historique des appels" + "Archive des messages vocaux" "Tous" "Manqués" "Mess. voc." @@ -235,6 +241,7 @@ "Afficher les numéros" "Importer" "Échec de l\'importation" + "Échec de l\'archivage des messages vocaux" "Débloquer le numéro" "Ajouter un numéro" "Les appels provenant de ces numéros seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." -- cgit v1.2.3