From a33eb90f787a1b2d3eb5ae92b21b1f7fd53742de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Thu, 11 Jun 2015 05:42:30 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ic9ac88c81c5b18354d4f946ac742e22d3f7f7054 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-ca/strings.xml | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'res/values-ca') diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 8d9fba44e..9c7de499a 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -23,14 +23,14 @@ "Historial de trucades" "Truca a %s" "Edita el número abans de trucar" - "Afegeix als contactes" + "Afegeix a un contacte" "Suprimeix de l\'historial de trucades" "Esborra l\'historial de trucades" "Suprimeix missatge de veu" "Comparteix la bústia de veu" "No hi ha cap trucada." "Esborrar l\'historial de trucades?" - "Amb aquesta acció se suprimiran totes les trucades de l\'historial." + "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." "Esborrant historial de trucades..." %1$d bústies de veu @@ -39,17 +39,23 @@ "Reprodueix" "%1$s, %2$s" "Nou missatge de veu de %1$s" - "Error en reproduir el correu de veu." + "Error en reproduir el missatge de veu." "S\'està emmagatzemant a mem. intermèd.…" - "S\'està carregant el correu de veu..." - "No s\'ha pogut carregar el correu de veu." + "S\'està carregant la bústia de veu..." + "No s\'ha pogut carregar la bústia de veu." "Només trucades amb bústia de veu" "Només trucades entrants" "Només trucades sortints" "Només trucades perdudes" + + + + + + "No hi ha cap actualització de correu de veu disponible." "Hi ha un correu de veu nou en espera. Ara no es pot carregar." - "Configura el correu de veu." + "Configura la bústia de veu." "L\'àudio no està disponible." "Configura" "Truca a bústia veu" @@ -96,7 +102,7 @@ "Visualitza el contacte %1$s" "Truca a %1$s" "Dades de contacte de: %1$s" - "Correu de veu nou" + "Missatge de veu nou" "%1$s trucades" "Videotrucada" "Envia un SMS a %1$s." @@ -104,13 +110,15 @@ "Inicia la cerca per veu" "Truca al %s" "Desconegut" - "Correu de veu" + "Bústia de veu" "Número privat" "Telèfon públic" + + "%s min %s s" "No es pot trucar a aquest número." "Per configurar la bústia de veu, vés a Menú > Configuració." - "Per trucar al correu de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." + "Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." "S\'està carregant…" "IMEI" "MEID" @@ -127,7 +135,7 @@ "Historial" "Totes" "Perdudes" - "Bústia veu" + "Missatge de veu" "Marcatge ràpid" "Recents" "Contactes" @@ -136,20 +144,21 @@ "Desfés" "Truca al %s" "Crea un contacte nou" - "Afegeix a un contacte existent" + "Afegeix a un contacte" "Envia SMS" "Fes una videotrucada" "Consulta tot l\'historial de trucades" "%s trucades perdudes noves" - "El marcatge ràpid et permet trucar als teus contactes preferits i als números als quals truques més sovint amb un toc." + "El marcatge ràpid et permet trucar amb un toc als teus contactes preferits i als números de telèfon que més utilitzes." "No hi ha cap contacte." "Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los." "Suprimeix" - "TOTS ELS CONTACTES" "Videotrucada" - "ESCOLTA" "Envia un missatge" - "Mostra els detalls" + + + + "Trucada perduda de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Trucada resposta de: ^1, ^2, ^3, ^4." "Trucada a ^1, ^2, ^3, ^4." @@ -158,6 +167,13 @@ "Truca a ^1" "Videotrucada amb ^1." "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" + + + + + + + "Crea un contacte per a ^1" "Afegeix ^1 a un contacte existent" "Detalls de la trucada de ^1" @@ -178,7 +194,7 @@ "Sons i vibració" "Accessibilitat" "So de trucada" - "Vibra també per a les trucades" + "Vibra també en trucades" "Tons del teclat" "Durada del to del teclat" @@ -187,5 +203,5 @@ "Respostes ràpides" "Trucades" - "Comptes per a trucades" + "Comptes de trucades" -- cgit v1.2.3