From 33857b811776d5cf8a18481783e89a4c9bc4023f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roozbeh Pournader Date: Tue, 10 Jan 2017 21:03:37 -0800 Subject: Rename language+country resources to just language Bug: 26496609 Test: none Change-Id: Ic8ab6603b6eeafc8eab3f0a7a3dc374119a17d64 --- res/values-bs/strings.xml | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 290 insertions(+) create mode 100644 res/values-bs/strings.xml (limited to 'res/values-bs/strings.xml') diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a53222c8 --- /dev/null +++ b/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,290 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon" + "Telefonska tipkovnica telefona" + "Telefon" + "Historija poziva" + "Prijavi netačan broj" + "Kopiraj broj" + "Kopiraj transkripciju" + "Blokiraj broj" + "%1$s je blokiran" + "Deblokiraj broj" + "%1$s je deblokiran" + "PONIŠTI" + "Izbriši" + "Uredi broj prije poziva" + "Obriši historiju poziva" + "Izbriši govornu poštu" + "Arhiviraj govornu poštu" + "Podijeli govornu poštu" + "Govorna pošta je izbrisana" + "Govorna pošta arhivirana" + "PONIŠTI" + "IDI U ARH." + "Obrisati historiju poziva?" + "Ovo će izbrisati sve pozive iz historije" + "Brisanje historije poziva u toku…" + "Telefon" + "Propušteni poziv" + "Propušteni poslovni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propuštenih poziva: %s" + "Pozovi ovaj broj" + "Poruka" + + %1$d Poruka govorne pošte + %1$d Poruke govorne pošte + %1$d Poruka govorne pošte + + "Pokreni" + "%1$s, %2$s" + "Nova govorna pošta od %1$s" + "Nije moguće pokrenuti govornu poštu" + "Učitavanje govorne pošte…" + "Arhiviranje govorne pošte..." + "Nije moguće učitati govornu poštu" + "Samo pozivi s govornom poštom" + "Samo dolazni pozivi" + "Samo odlazni pozivi" + "Samo propušteni pozivi" + "Vizuelna govorna pošta" + "Pogledajte i preslušajte govornu poštu bez pozivanja broja. Mogući su troškovi prijenosa podataka." + "Postavke" + "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" + "Nova govorna pošta čeka. Trenutno nije moguće učitati." + "Postavite govornu poštu" + "Zvuk nije dostupan" + "Postavljanje" + "Pozovi govornu poštu" + "(%1$d) %2$s" + "Izaberite broj" + "Izaberite broj" + "Zapamti ovaj izbor" + "pretraga" + "biraj" + "broj za biranje" + "Pokreni ili zaustavi pokretanje" + "Uključi ili isključi zvučnik" + "Traženje položaja reprodukcije" + "Smanjenje brzine reprodukcije" + "Povećavanje brzine reprodukcije" + "Historija poziva" + "Više opcija" + "telefonska tipkovnica" + "Prikaži samo odlazne" + "Prikaži samo dolazne" + "Prikaži samo propuštene" + "Prikaži samo govornu poštu" + "Prikaži sve pozive" + "Dodaj pauzu od 2 sekunde" + "Dodaj čekanje" + "Postavke" + "Novi kontakt" + "Svi kontakti" + "Detalji o pozivu" + "Detalji nisu dostupni" + "Koristi tastaturu za tonsko biranje" + "Povratak na poziv u toku" + "Dodaj poziv" + "Dolazni poziv" + "Odlazni poziv" + "Propušteni poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Odlazni videopoziv" + "Propušteni videopoziv" + "Govorna pošta" + "Odbijeni poziv" + "Blokiran poziv" + "Dolazni pozivi" + "Pokretanje govorne pošte" + "Prikaži kontakt %1$s" + "Pozovi kontakt %1$s" + "Detalji o kontaktu %1$s" + "Broj poziva: %1$s." + "Videopoziv." + "Pošalji SMS kontaktu %1$s" + "Nepreslušana govorna pošta" + "Pokreni glasovnu pretragu" + "Pozovi %s" + "Nepoznato" + "Govorna pošta" + "Privatni broj" + "Telefonska govornica" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + + + "%1$s u %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nije moguće pozvati ovaj broj" + "Da postavite govornu poštu, idite na Meni > Postavke." + "Da pozovete govornu poštu, isključite Način rada u avionu." + "Učitavanje..." + "IMEI" + "MEID" + "Učitavanje sa SIM kartice…" + "Kontakti sa SIM kartice" + "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" + "Glasovna pretraga nije dostupna" + "Nije moguće uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." + "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" + "Traži kontakte" + "Dodajte broj ili tražite kontakte" + "Vaša historija poziva je prazna." + "Pozovi" + "Nemate propuštenih poziva." + "Vaše sanduče govorne pošte je prazno." + "Vaša arhiva govorne pošte je prazna." + "Prikaži samo favorite" + "Historija poziva" + "Arhiva govorne pošte" + "Sve" + "Propušteni" + "Govorna pošta" + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Radi bolje zaštite, Telefon treba promijeniti način rada blokiranja. S blokiranih brojeva od sada nećete primati ni pozive ni tekstualne poruke i blokirani brojevi će se moći dijeliti s drugim aplikacijama." + "Dozvoli" + "Blokirati broj %1$s?" + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Više nećete primati pozive ili tekstualne poruke s ovog broja." + "BLOKIRAJ" + "Deblokirati broj %1$s?" + "DEBLOKIRAJ" + "Brzo biranje" + "Historija poziva" + "Kontakti" + "Govorna pošta" + "Uklonjeno iz favorita" + "Poništi" + "Pozovi %s" + "Napravi novi kontakt" + "Dodaj u kontakt" + "Pošalji SMS" + "Uputi videopoziv" + "Blokiraj broj" + "Broj novih propuštenih poziva: %s" + "Još nemate nikog na brzom biranju" + "Dodaj u favorite" + "Još nemate nijedan kontakt" + "Dodaj kontakt" + "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite i držite da promijenite raspored." + "Ukloni" + "Videopoziv" + "Pošalji poruku" + "Detalji o pozivu" + "Pozovi kontakt ^1" + "Propušteni poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Odgovoreno na poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nepročitana govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Pozovi kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "na ^1" + "preko %1$s" + "preko %1$s" + "na %1$s, preko %2$s" + "%1$s preko %2$s" + "Pozovi" + "Pozovi kontakt ^1" + "Uputi videopoziv kontaktu ^1." + "Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1" + "Pokreni govornu poštu od kontakta ^1" + "Pauziraj govornu poštu od kontakta ^1" + "Izbriši govornu poštu od kontakta ^1" + + %d nova poruka govorne pošte + %d nove poruke govorne pošte + %d novih poruka govorne pošte + + "Napravi kontakt za ^1" + "Dodaj ^1 postojećem kontaktu" + "Detalji poziva za ^1" + "Izbrisano iz historije poziva" + "Danas" + "Jučer" + "Starije" + "Lista poziva" + "Uključite zvučnik." + "Isključivanje zvučnika." + "Brže pokretanje." + "Sporije pokretanje.." + "Pokreni ili pauziraj pokretanje" + ", " + "Opcije prikaza" + "Zvukovi i vibracija" + "Pristupačnost" + "Melodija zvona telefona" + "Također vibriraj za pozive" + "Tonovi telefonske tipkovnice" + "Dužina tonova telefonske tipkovnice" + + "Normalno" + "Dugo" + + "Brzi odgovori" + "Pozivi" + "Blokiranje poziva" + "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" + "Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati." + "Uvezi brojeve" + "Ranije ste označili da se neki pozivaoci automatski šalju na govornu poštu preko drugih aplikacija." + "Prikaži brojeve" + "Uvezi" + "Uvoz nije uspio" + "Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo." + "Deblokiraj broj" + "Dodaj broj" + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, ali pozivaoci će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Blokirani brojevi" + "%1$s je nevažeći." + "%1$s je već blokiran." + "Blokiranje poziva je onemogućeno na 48 sati" + "Onemogućeno jer je upućen hitni poziv." + "Računi za pozivanje" + "Uključi" + "Postavi dozvole" + "Da omogućite brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da vidite popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." + "Da vidite kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da pristupite govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." + "Da pretražujete kontakte, uključite dozvole za Kontakte." + "Da uputite poziv, uključite dozvolu za Telefon." + "Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema." + "Blokirano" + "Osoba ^1 je aktivna" + "Blokiraj/prijavi než. sadržaj" + "Blokiraj" + "Ovo nije neželjeni sadržaj" + "Deblokiraj" + "Neželjena pošta" + "Blokirati broj %1$s?" + "Blokiraćemo buduće pozive i govornu poštu s ovog broja." + "Prijavi poziv kao neželjen" + "Blokiraćemo buduće pozive i govornu poštu s ovog broja. Ovaj poziv će biti prijavljen kao neželjen." + "Deblokirati broj %1$s?" + "Odblokiraćemo broj i prijaviti da nije neželjen. Budući pozivi i govorna pošta neće biti neželjeni." + "Dozvoliti broj %1$s?" + "Dozvoli" + "Budući pozivi i govorna pošta s ovog broja neće biti neželjeni. Prijavićemo da broj nije neželjen." + -- cgit v1.2.3