From d8f4f7b56b1bc224155bd8ec45c8057a07209988 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 26 Oct 2015 05:06:29 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I9af094867881ef689f80646bb862d68f30baeeef Auto-generated-cl: translation import --- res/values-bg/strings.xml | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'res/values-bg') diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index cabd878da..f52f3a2cd 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -214,16 +214,15 @@ "Бързи отговори" "Обаждания" "Блокирани номера" - - + "Блокир. на обажданията е временно изкл." + "Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече." + "Импортиране на номерата" "По-рано означихте обажданията от някои контакти автоматично да се прехвърлят към гласова поща чрез други приложения." - - + "Скриване на обажданията и изтриване на гласовата поща от блокираните номера." "Преглед на номерата" "Импортиране" "Импортирането не бе успешно" "Отблокиране на номера" - "Няма блокирани номера" "Добавяне на номер" "Списък с блокирани номера" "%1$s се проверява" @@ -237,7 +236,6 @@ "За да видите контактите си, включете разрешението за Контакти." "За да осъществите достъп до гласовата си поща, включете разрешението за Телефон." "За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях." - "За да търсите местоположения в района, разрешете на Телефон да осъществява достъп до вашето." "За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон." "Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки." "Представяме ви по-добър начин за обаждане" -- cgit v1.2.3