From 517547063e96768b8cc3869abf98d00968935a6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 18 Nov 2015 06:02:57 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ia15545a1f541095b92698d6674cc8bbeec8a8552 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-bg/strings.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'res/values-bg') diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index cbe61f954..546ea58e0 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Пропуснати" "Гл. поща" "Да се блокира ли %1$s?" - "Бъдещите обаждания от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." - "Бъдещите обаждания от този номер ще бъдат блокирани. Възможно е пак да получавате гласови съобщения." + "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." + "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения." "БЛОКИРАНЕ" "Да се отблокира ли %1$s?" "Този номер вече няма да е блокиран за извършване на обаждания до вас." @@ -228,8 +228,8 @@ "Импортирането не бе успешно" "Отблокиране на номера" "Добавяне на номер" - "Ако добавите номер, всички бъдещи обаждания ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." - "Ако добавите номер, всички бъдещи обаждания ще бъдат блокирани. Възможно е пак да получавате гласови съобщения." + "Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." + "Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, но обаждащите се от тях пак може да са в състояние да ви оставят гласови съобщения." "Блокирани номера" "Номер %1$s е невалиден." "Номер %1$s вече е блокиран." -- cgit v1.2.3