From 65826f4109ead1950d842cabed3f464fea403955 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Tue, 22 Jul 2014 02:19:16 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ie5feb8c134763fda5b22b828312d019b3f06c654 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-ar/strings.xml | 19 +++++++++++++------ 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'res/values-ar/strings.xml') diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 78a72a3c0..3fd2e29af 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -87,11 +87,11 @@ "عرض الفائت فقط" "إظهار رسائل البريد الصوتي فقط" "عرض جميع المكالمات" - "إضافة جهة اتصال" + "إضافة إلى جهات الاتصال" "إضافة ثانيتين إيقاف مؤقت" "إضافة انتظار" "تحديد الحساب" - "الإعدادات" + "الإعدادات" "جهة اتصال جديدة" "جميع جهات الاتصال" "تفاصيل المكالمة" @@ -102,18 +102,18 @@ "مكالمة واردة" "مكالمة صادرة" "مكالمة فائتة" + "مكالمة فيديو واردة" + "مكالمة فيديو صادرة" + "مكالمة فيديو فائتة" "البريد الصوتي" "المكالمات الواردة" "تشغيل البريد الصوتي" - "مكالمة واردة" - "مكالمة صادرة" - "مكالمة فائتة" - "البريد الصوتي" "عرض جهة الاتصال %1$s" "الاتصال بـ %1$s" "تفاصيل جهة الاتصال بـ %1$s" "بريد صوتي جديد" "%1$s من المكالمات." + "مكالمة فيديو." "إرسال رسالة نصية إلى %1$s" "البريد الصوتي غير المسموع" "بدء البحث الصوتي" @@ -162,15 +162,19 @@ "إزالة" "جميع جهات الاتصال" "معاودة الاتصال" + "مكالمة فيديو" "استماع" "التفاصيل" "مكالمة فائتة من %1$s، %2$s، %3$s." "الرد على مكالمة من %1$s، %2$s، %3$s." "اتصال بـ %1$s، %2$s، %3$s." "معاودة الاتصال بـ %1$s" + "مكالمة فيديو مع %1$s." "استماع إلى بريد صوتي من %1$s" "تفاصيل الاتصال لـ %1$s" "تم حذف إدخال سجل المكالمات." + "تم الإبلاغ عن جهة الاتصال." + "إبلاغ" "اليوم" "أمس" "الأسبوع الماضي" @@ -181,4 +185,7 @@ "تشغيل أسرع." "تشغيل أقل سرعة." "بدء التشغيل أو إيقافه مؤقتًا." + "، " + "إعدادات المكالمات" + "‏نغمات الرنين وإعدادات البريد الصوتي والاتصال عبر VoIP، وما إلى ذلك" -- cgit v1.2.3