From 05410e78094a0de45de86cb02c97c57440d977b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Wed, 30 Aug 2017 22:11:26 -0700 Subject: Update dialer translation strings. Test: th Change-Id: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 --- .../contacts/common/res/values-af/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-am/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-ar/strings.xml | 110 ------------------ .../contacts/common/res/values-az/strings.xml | 106 ----------------- .../common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 107 ------------------ .../contacts/common/res/values-be/strings.xml | 108 ------------------ .../contacts/common/res/values-bg/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-bn/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-bs/strings.xml | 125 ++------------------- .../contacts/common/res/values-ca/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-cs/strings.xml | 108 ------------------ .../contacts/common/res/values-da/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-de/strings.xml | 108 +----------------- .../contacts/common/res/values-el/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-es/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-et/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-eu/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-fa/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-fi/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-fr/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-gl/strings.xml | 110 +----------------- .../contacts/common/res/values-gu/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-hi/strings.xml | 108 +----------------- .../contacts/common/res/values-hr/strings.xml | 107 ------------------ .../contacts/common/res/values-hu/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-hy/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-in/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-is/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-it/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-iw/strings.xml | 108 ------------------ .../contacts/common/res/values-ja/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-ka/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-kk/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-km/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-kn/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-ko/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-ky/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-lo/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-lt/strings.xml | 108 ------------------ .../contacts/common/res/values-lv/strings.xml | 107 ------------------ .../contacts/common/res/values-mk/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-ml/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-mn/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-mr/strings.xml | 114 +------------------ .../contacts/common/res/values-ms/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-my/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-nb/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-ne/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-nl/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-no/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-pa/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-pl/strings.xml | 108 ------------------ .../contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml | 108 +----------------- .../contacts/common/res/values-pt/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-ro/strings.xml | 107 ------------------ .../contacts/common/res/values-ru/strings.xml | 108 ------------------ .../contacts/common/res/values-si/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-sk/strings.xml | 108 ------------------ .../contacts/common/res/values-sl/strings.xml | 108 ------------------ .../contacts/common/res/values-sq/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-sr/strings.xml | 107 ------------------ .../contacts/common/res/values-sv/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-sw/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-ta/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-te/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-th/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-tl/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-tr/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-uk/strings.xml | 108 ------------------ .../contacts/common/res/values-ur/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-uz/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-vi/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml | 108 +----------------- .../contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml | 106 ----------------- .../contacts/common/res/values-zu/strings.xml | 106 ----------------- .../android/dialer/app/res/values-af/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-am/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml | 74 +----------- .../android/dialer/app/res/values-az/strings.xml | 70 +----------- .../dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 71 +----------- .../android/dialer/app/res/values-be/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml | 81 ++----------- .../android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-da/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-de/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-el/strings.xml | 72 +----------- .../dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml | 70 +----------- .../dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml | 70 +----------- .../dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml | 70 +----------- .../dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-es/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-et/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml | 70 +----------- .../dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml | 74 +----------- .../android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml | 71 +----------- .../android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-in/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-is/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-it/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-km/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml | 71 +----------- .../android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-my/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-no/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml | 72 +----------- .../dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml | 72 +----------- .../dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml | 74 +----------- .../android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml | 71 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-si/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml | 74 +----------- .../android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml | 71 +----------- .../android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-te/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-th/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml | 72 +----------- .../android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml | 74 +----------- .../android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml | 70 +----------- .../dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml | 70 +----------- .../dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml | 70 +----------- .../dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml | 70 +----------- .../android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml | 70 +----------- .../app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml | 10 +- .../app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml | 2 - .../error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml | 4 +- .../app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml | 4 +- .../app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml | 12 +- .../app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml | 2 - .../voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 - .../app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml | 2 - .../dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml | 2 +- .../dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml | 10 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml | 10 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml | 8 +- .../callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml | 8 +- .../dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml | 8 +- .../dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml | 2 +- .../dialer/calllog/ui/res/values-af/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-am/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ar/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-az/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-be/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-bg/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-bn/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-bs/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ca/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-cs/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-da/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-de/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-el/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-en-rAU/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-en-rGB/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-en-rIN/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-es-rUS/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-es/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-et/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-eu/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-fa/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-fi/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-fr-rCA/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-fr/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-gl/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-gu/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-hi/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-hr/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-hu/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-hy/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-in/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-is/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-it/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-iw/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ja/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ka/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-kk/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-km/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-kn/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ko/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ky/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-lo/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-lt/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-lv/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-mk/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ml/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-mn/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-mr/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ms/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-my/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-nb/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ne/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-nl/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-no/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-pa/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-pl/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-pt-rBR/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-pt-rPT/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-pt/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ro/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ru/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-si/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-sk/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-sl/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-sq/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-sr/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-sv/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-sw/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ta/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-te/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-th/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-tl/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-tr/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-uk/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-ur/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-uz/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-vi/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-zh-rCN/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-zh-rHK/strings.xml | 24 ++++ .../calllog/ui/res/values-zh-rTW/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllog/ui/res/values-zu/strings.xml | 24 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml | 5 +- .../calllogutils/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml | 1 + .../calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml | 1 + .../calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml | 1 + .../calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml | 1 + .../calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml | 3 +- .../dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml | 1 + .../calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml | 3 +- .../dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml | 3 +- .../dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml | 1 + .../calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml | 5 +- .../calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml | 9 +- .../dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml | 5 +- .../dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml | 1 + .../calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml | 1 + .../calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml | 1 + .../calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml | 1 + .../dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml | 1 + .../dialer/common/res/values-af/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-am/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ar/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-az/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-be/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-bg/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-bn/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-bs/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ca/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-cs/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-da/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-de/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-el/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-es/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-et/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-eu/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-fa/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-fi/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-fr/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-gl/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-gu/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-hi/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-hr/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-hu/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-hy/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-in/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-is/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-it/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-iw/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ja/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ka/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-kk/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-km/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-kn/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ko/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ky/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-lo/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-lt/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-lv/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-mk/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ml/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-mn/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-mr/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ms/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-my/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-nb/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ne/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-nl/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-no/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-pa/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-pl/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-pt/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ro/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ru/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-si/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-sk/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-sl/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-sq/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-sr/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-sv/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-sw/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ta/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-te/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-th/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-tl/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-tr/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-uk/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-ur/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-uz/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-vi/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml | 16 +++ .../dialer/common/res/values-zu/strings.xml | 16 +++ .../dialer/contactphoto/res/values-af/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-am/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ar/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-az/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-be/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-bg/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-bn/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-bs/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ca/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-cs/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-da/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-de/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-el/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-en-rAU/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-en-rGB/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-en-rIN/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-es-rUS/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-es/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-et/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-eu/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-fa/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-fi/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-fr-rCA/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-fr/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-gl/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-gu/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-hi/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-hr/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-hu/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-hy/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-in/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-is/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-it/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-iw/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ja/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ka/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-kk/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-km/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-kn/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ko/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ky/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-lo/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-lt/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-lv/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-mk/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ml/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-mn/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-mr/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ms/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-my/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-nb/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ne/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-nl/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-no/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-pa/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-pl/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-pt-rBR/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-pt-rPT/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-pt/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ro/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ru/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-si/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-sk/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-sl/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-sq/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-sr/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-sv/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-sw/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ta/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-te/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-th/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-tl/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-tr/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-uk/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-ur/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-uz/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-vi/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-zh-rCN/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-zh-rHK/strings.xml | 21 ++++ .../contactphoto/res/values-zh-rTW/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/contactphoto/res/values-zu/strings.xml | 21 ++++ .../dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml | 14 +++ .../dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml | 14 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml | 14 +++ .../dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml | 4 +- .../searchfragment/cp2/res/values-af/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-am/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ar/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-az/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-be/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-bg/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-bn/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-bs/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ca/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-cs/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-da/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-de/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-el/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-en-rAU/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-en-rGB/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-en-rIN/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-es-rUS/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-es/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-et/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-eu/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-fa/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-fi/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-fr-rCA/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-fr/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-gl/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-gu/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-hi/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-hr/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-hu/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-hy/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-in/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-is/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-it/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-iw/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ja/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ka/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-kk/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-km/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-kn/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ko/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ky/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-lo/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-lt/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-lv/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-mk/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ml/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-mn/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-mr/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ms/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-my/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-nb/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ne/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-nl/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-no/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-pa/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-pl/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-pt-rBR/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-pt-rPT/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-pt/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ro/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ru/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-si/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-sk/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-sl/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-sq/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-sr/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-sv/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-sw/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ta/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-te/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-th/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-tl/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-tr/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-uk/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-ur/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-uz/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-vi/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-zh-rCN/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-zh-rHK/strings.xml | 21 ++++ .../cp2/res/values-zh-rTW/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/cp2/res/values-zu/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-af/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-am/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ar/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-az/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-be/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-bg/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-bn/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-bs/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ca/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-cs/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-da/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-de/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-el/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-en-rAU/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-en-rGB/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-en-rIN/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-es-rUS/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-es/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-et/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-eu/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-fa/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-fi/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-fr-rCA/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-fr/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-gl/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-gu/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-hi/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-hr/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-hu/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-hy/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-in/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-is/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-it/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-iw/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ja/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ka/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-kk/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-km/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-kn/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ko/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ky/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-lo/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-lt/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-lv/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-mk/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ml/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-mn/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-mr/strings.xml | 22 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ms/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-my/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-nb/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ne/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-nl/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-no/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-pa/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-pl/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-pt-rBR/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-pt-rPT/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-pt/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ro/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ru/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-si/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-sk/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-sl/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-sq/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-sr/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-sv/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-sw/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ta/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-te/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-th/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-tl/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-tr/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-uk/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-ur/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-uz/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-vi/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-zh-rCN/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-zh-rHK/strings.xml | 21 ++++ .../list/res/values-zh-rTW/strings.xml | 21 ++++ .../searchfragment/list/res/values-zu/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-af/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-am/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ar/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-az/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-be/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-bg/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-bn/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-bs/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ca/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-cs/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-da/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-de/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-el/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-en-rAU/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-en-rGB/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-en-rIN/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-es-rUS/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-es/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-et/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-eu/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-fa/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-fi/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-fr-rCA/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-fr/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-gl/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-gu/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-hi/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-hr/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-hu/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-hy/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-in/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-is/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-it/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-iw/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ja/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ka/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-kk/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-km/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-kn/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ko/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ky/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-lo/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-lt/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-lv/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-mk/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ml/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-mn/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-mr/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ms/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-my/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-nb/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ne/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-nl/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-no/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-pa/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-pl/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-pt-rBR/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-pt-rPT/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-pt/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ro/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ru/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-si/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-sk/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-sl/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-sq/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-sr/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-sv/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-sw/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ta/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-te/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-th/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-tl/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-tr/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-uk/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-ur/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-uz/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-vi/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-zh-rCN/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-zh-rHK/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-zh-rTW/strings.xml | 21 ++++ .../remote/res/values-zu/strings.xml | 21 ++++ .../android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml | 1 - .../dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml | 1 - .../android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml | 1 - .../android/dialer/util/res/values-af/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-am/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-az/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-be/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-da/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-de/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-el/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-es/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-et/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-in/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-is/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-it/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-km/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-my/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-no/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-si/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-te/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-th/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml | 1 + .../dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml | 1 + .../android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml | 1 + .../voicemail/listui/res/values-af/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-am/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ar/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-az/strings.xml | 20 ++++ .../listui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-be/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-bg/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-bn/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-bs/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ca/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-cs/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-da/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-de/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-el/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-en-rAU/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-en-rGB/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-en-rIN/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-es-rUS/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-es/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-et/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-eu/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-fa/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-fi/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-fr-rCA/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-fr/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-gl/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-gu/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-hi/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-hr/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-hu/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-hy/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-in/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-is/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-it/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-iw/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ja/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ka/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-kk/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-km/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-kn/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ko/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ky/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-lo/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-lt/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-lv/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-mk/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ml/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-mn/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-mr/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ms/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-my/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-nb/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ne/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-nl/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-no/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-pa/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-pl/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-pt-rBR/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-pt-rPT/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-pt/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ro/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ru/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-si/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-sk/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-sl/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-sq/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-sr/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-sv/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-sw/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ta/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-te/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-th/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-tl/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-tr/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-uk/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-ur/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-uz/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-vi/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-zh-rCN/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-zh-rHK/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-zh-rTW/strings.xml | 20 ++++ .../voicemail/listui/res/values-zu/strings.xml | 20 ++++ .../voicemailstatus/res/values-af/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-am/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-az/strings.xml | 26 ----- .../res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-be/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-da/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-de/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-el/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-es/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-et/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-in/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-is/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-it/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-km/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-my/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-no/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-si/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-te/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-th/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml | 26 ----- .../voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml | 26 ----- .../dialer/widget/res/values-bs/strings.xml | 2 +- .../incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml | 2 - .../answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 - .../incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml | 2 - .../incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml | 6 +- .../disconnectdialog/res/values-af/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-am/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ar/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-az/strings.xml | 24 ++++ .../res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-be/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-bg/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-bn/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-bs/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ca/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-cs/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-da/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-de/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-el/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-en-rAU/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-en-rGB/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-en-rIN/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-es-rUS/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-es/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-et/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-eu/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-fa/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-fi/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-fr-rCA/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-fr/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-gl/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-gu/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-hi/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-hr/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-hu/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-hy/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-in/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-is/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-it/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-iw/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ja/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ka/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-kk/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-km/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-kn/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ko/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ky/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-lo/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-lt/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-lv/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-mk/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ml/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-mn/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-mr/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ms/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-my/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-nb/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ne/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-nl/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-no/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-pa/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-pl/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-pt-rBR/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-pt-rPT/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-pt/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ro/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ru/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-si/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-sk/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-sl/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-sq/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-sr/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-sv/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-sw/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ta/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-te/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-th/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-tl/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-tr/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-uk/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-ur/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-uz/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-vi/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-zh-rCN/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-zh-rHK/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-zh-rTW/strings.xml | 24 ++++ .../disconnectdialog/res/values-zu/strings.xml | 24 ++++ .../com/android/incallui/res/values-af/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-am/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-az/strings.xml | 74 +----------- .../incallui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-be/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-da/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-de/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-el/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-es/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-et/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-in/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-is/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-it/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-km/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml | 74 +----------- .../res/values-mcc262-mnc01-af/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-am/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ar/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-az/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-b+sr+Latn/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-be/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-bg/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-bn/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-bs/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ca/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-cs/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-da/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-de/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-el/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-en-rAU/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-en-rGB/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-en-rIN/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-es-rUS/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-es/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-et/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-eu/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-fa/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-fi/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-fr-rCA/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-fr/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-gl/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-gu/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-hi/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-hr/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-hu/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-hy/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-in/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-is/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-it/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-iw/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ja/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ka/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-kk/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-km/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-kn/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ko/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ky/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-lo/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-lt/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-lv/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-mk/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ml/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-mn/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-mr/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ms/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-my/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-nb/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ne/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-nl/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-no/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-pa/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-pl/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-pt-rBR/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-pt-rPT/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-pt/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ro/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ru/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-si/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-sk/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-sl/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-sq/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-sr/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-sv/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-sw/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ta/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-te/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-th/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-tl/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-tr/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-uk/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-ur/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-uz/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-vi/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-zh-rCN/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-zh-rHK/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-zh-rTW/strings.xml | 8 +- .../res/values-mcc262-mnc01-zu/strings.xml | 8 +- .../incallui/res/values-mcc262-mnc01/strings.xml | 20 +--- .../res/values-mcc262-mnc02-af/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-am/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ar/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-az/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-b+sr+Latn/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-be/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-bg/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-bn/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-bs/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ca/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-cs/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-da/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-de/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-el/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-en-rAU/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-en-rGB/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-en-rIN/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-es-rUS/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-es/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-et/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-eu/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-fa/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-fi/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-fr-rCA/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-fr/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-gl/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-gu/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-hi/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-hr/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-hu/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-hy/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-in/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-is/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-it/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-iw/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ja/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ka/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-kk/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-km/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-kn/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ko/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ky/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-lo/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-lt/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-lv/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-mk/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ml/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-mn/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-mr/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ms/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-my/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-nb/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ne/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-nl/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-no/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-pa/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-pl/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-pt-rBR/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-pt-rPT/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-pt/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ro/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ru/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-si/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-sk/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-sl/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-sq/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-sr/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-sv/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-sw/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ta/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-te/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-th/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-tl/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-tr/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-uk/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-ur/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-uz/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-vi/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-zh-rCN/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-zh-rHK/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-zh-rTW/strings.xml | 22 ++++ .../res/values-mcc262-mnc02-zu/strings.xml | 22 ++++ .../incallui/res/values-mcc262-mnc02/strings.xml | 25 +++++ .../com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-my/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-no/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-si/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-te/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-th/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml | 78 +------------ .../com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml | 74 +----------- .../android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml | 74 +----------- .../com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml | 74 +----------- .../incallui/spam/res/values-af/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-am/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ar/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-az/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-be/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-bg/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-bn/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-bs/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ca/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-cs/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-da/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-de/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-el/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-en-rAU/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-en-rGB/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-en-rIN/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-es-rUS/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-es/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-et/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-eu/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-fa/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-fi/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-fr-rCA/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-fr/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-gl/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-gu/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-hi/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-hr/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-hu/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-hy/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-in/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-is/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-it/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-iw/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ja/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ka/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-kk/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-km/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-kn/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ko/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ky/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-lo/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-lt/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-lv/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-mk/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ml/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-mn/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-mr/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ms/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-my/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-nb/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ne/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-nl/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-no/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-pa/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-pl/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-pt-rBR/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-pt-rPT/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-pt/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ro/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ru/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-si/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-sk/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-sl/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-sq/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-sr/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-sv/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-sw/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ta/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-te/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-th/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-tl/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-tr/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-uk/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-ur/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-uz/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-vi/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-zh-rCN/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-zh-rHK/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-zh-rTW/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/spam/res/values-zu/strings.xml | 36 ++++++ .../incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml | 20 +++- .../video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml | 20 +++- .../incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml | 20 +++- .../impl/configui/res/values-af/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-am/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ar/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-az/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-be/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-bg/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-bn/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-bs/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ca/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-cs/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-da/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-de/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-el/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-en-rAU/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-en-rGB/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-en-rIN/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-es-rUS/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-es/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-et/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-eu/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-fa/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-fi/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-fr-rCA/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-fr/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-gl/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-gu/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-hi/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-hr/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-hu/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-hy/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-in/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-is/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-it/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-iw/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ja/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ka/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-kk/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-km/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-kn/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ko/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ky/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-lo/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-lt/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-lv/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-mk/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ml/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-mn/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-mr/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ms/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-my/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-nb/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ne/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-nl/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-no/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-pa/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-pl/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-pt-rBR/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-pt-rPT/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-pt/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ro/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ru/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-si/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-sk/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-sl/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-sq/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-sr/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-sv/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-sw/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ta/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-te/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-th/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-tl/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-tr/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-uk/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-ur/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-uz/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-vi/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-zh-rCN/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-zh-rHK/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-zh-rTW/strings.xml | 19 ++++ .../impl/configui/res/values-zu/strings.xml | 19 ++++ .../voicemail/impl/res/values-af/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-am/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml | 4 +- .../voicemail/impl/res/values-az/strings.xml | 2 - .../impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-be/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-da/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-de/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-el/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-es/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-et/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-in/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-is/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-it/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-km/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml | 4 +- .../voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-my/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-no/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-si/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-te/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-th/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 - .../voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml | 2 - 2057 files changed, 23990 insertions(+), 23864 deletions(-) create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-b+sr+Latn/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/spam/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zu/strings.xml (limited to 'java') diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-af/strings.xml index 4ca39cf96..5d8121889 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-af/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Teks gekopieer" - "Kopieer na knipbord" "Bel %s" "Bel huis" "Bel selfoon" @@ -40,7 +39,6 @@ "Bel werkroeper" "Bel %s" "Bel MMS" - "%s (Bel)" "SMS %s" "SMS huis" "SMS selfoon" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS werkroeper" "SMS %s" "SMS MMS" - "%s (Boodskap)" "Vee gereeld-gekontaktes uit?" "Jy gaan die gereeld gekontak-lys in die Kontakte- en Foon-program uitvee en e-posprogramme dwing om jou adresvoorkeure van nuuts af te leer." "Vee tans gereeld-gekontaktes uit..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Alle kontakte" "Voorstelle" "Ek" - "Soek tans…" - "Meer as %d gevind." - "Geen kontakte nie" - - %d gevind - 1 gevind - - "Vinnige kontak vir %1$s" "(Geen naam nie)" - "Gereeld gebel" - "Gereeld gekontak" "Bekyk kontak" "Alle kontakte met foonnommers" "Werkprofielkontakte" @@ -127,8 +114,6 @@ "E-pos %s" "E-pos" "Straat" - "Posbus" - "Buurt" "Stad" "Staat" "Poskode" @@ -146,103 +131,19 @@ "Klets met ICQ" "Klets met Jabber" "Klets" - "vee uit" - "Vou naamvelde uit of in" - "Vou fonetiese naamvelde uit of in" "Alle kontakte" - "Klaar" - "Kanselleer" "Kontakte in %s" "Kontakte in gepasmaakte aansig" "Enkel kontak" - "Stoor ingevoerde kontakte in:" - "Voer van SIM-kaart af in" - "Voer in vanaf SIM ^1^2" - "Voer in vanaf SIM %1$s" - "Voer in vanaf .vcf-lêer" - "Kanselleer invoer van %s?" - "Kanselleer uitvoer van %s?" - "Kon nie vCard invoer/uitvoer kanselleer nie" - "Onbekende fout." - "Kon nie \"%s\" oopmaak nie: %s." - "Kon nie die uitvoerder aktiveer nie: \"%s\"." - "Daar is geen uitvoerbare kontak nie." - "Jy het \'n vereiste toestemming gedeaktiveer." - "\'n Fout het voorgekom tydens uitvoer: \"%s\"." - "Vereiste lêernaam is te lank (\"%s\")." - "I/U-fout" - "Nie genoeg geheue nie. Die lêer is dalk te groot." - "Kon nie vCard ontleed nie weens onverwagte rede." - "Die formaat word nie ondersteun nie." - "Kon nie meta-inligting van gegewe vCard-lêer(s) versamel nie." - "Een of meer lêers kon nie ingevoer word nie (%s)." - "Klaar met uitvoer van %s." - "Het kontakte klaar uitgevoer." - "Kontakte is klaar uitgevoer; klik die kennisgewing om kontakte te deel." - "Tik om kontakte te deel." - "Uitvoer van %s is gekanselleer." - "Voer kontakdata uit" - "Kontakdata word tans uitgevoer." - "Kon nie databasis-inligting kry nie" - "Daar is geen kontakte om uit te voer nie. As jy kontakte op jou toestel het, sal sommige dataverskaffers dalk nie toelaat dat die toestel se kontakte uitgevoer word nie." - "Die vCard-opsteller het nie behoorlik begin nie." - "Kon nie uitvoer nie" - "Die kontakdata is nie uitgevoer nie.\nRede: \"%s\"" - "Voer tans %s in" - "Kon nie vCard-data lees nie" - "Lees van vCard-data gekanselleer" - "Klaar met invoer van vCard %s" - "Invoer van %s gekanselleer" - "%s sal binnekort ingevoer word." - "Die lêer sal binnekort ingevoer word." - "vCard invoerversoek is verwerp. Probeer asseblief later weer." - "%s sal binnekort uitgevoer word." - "Die lêer sal binnekort uitgevoer word." - "Kontakte sal binnekort uitgevoer word." - "vCard uitvoerversoek is verwerp. Probeer asseblief later weer." - "kontak" - "Kas tans vCard(s) na die plaaslike tydelike berging. Die werklike invoer sal binnekort begin." - "Kon nie vCard invoer nie." - "Kontak ontvang via NFC" - "Voer kontakte uit?" - "Kas tans" - "Voer %s%s tans in: %s" - "Voer uit na .vcf-lêer" "Sorteer volgens" "Voornaam" "Van" "Naamformaat" "Voornaam eerste" "Van eerste" - "Verstekrekening vir nuwe kontakte" - "Sinkroniseer kontakmetadata" - "Meer oor Kontakte" - "Instellings" - "Deel sigbare kontakte" - "Kon nie sigbare kontakte deel nie." - "Deel gunstelingkontakte" - "Deel alle kontakte" - "Kon nie kontakte deel nie." - "Voer kontakte in/uit" - "Voer kontakte in" - "Hierdie kontak kan nie gedeel word nie." - "Daar is geen kontakte om te deel nie." - "Soek" - "Vind kontakte" - "Gunstelinge" - "Geen kontakte nie." - "Geen sigbare kontakte nie." - "Geen gunstelinge nie" - "Geen kontakte in %s nie" "Vee dikwels-gebruiktes uit" - "Kies SIM-kaart" - "Bestuur rekeninge" - "Voer in/uit" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "hou op soek" "Vee soektog uit" - "Opsies vir wys van kontakte" "Rekening" "Gebruik dit altyd vir oproepe" "Bel met" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s-oortjie %2$d ongelese items. %1$s-oortjie %2$d ongelese item. - "Bouweergawe" - "Oopbronlisensies" - "Lisensiebesonderhede van oopbronsagteware" - "Privaatheidsbeleid" - "Diensbepalings" - "Oopbronlisensies" - "Kon nie die URL oopmaak nie." "Video-oproep" "Deel en bel" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-am/strings.xml index d216b0be6..71399fab6 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-am/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "ፅሁፍ ገልብጧል" - "ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ገልብጥ" "ለ%s ይደውሉ" "ለቤት ይደውሉ" "ለተንቀሳቃሽ ስልክ ይደውሉ" @@ -40,7 +39,6 @@ "ለየሥራ ጥሪ ምልክት ማድረጊያ ይደውሉ" "ለ%s ይደውሉ" "ለኤም ኤም ኤስ ይደውሉ" - "%s (ጥሪ)" "ለ%s ጽሑፍ ይላኩ" "ለቤት ጽሑፍ ይላኩ" "ለተንቀሳቃሽ ስልክ ጽሑፍ ይላኩ" @@ -62,7 +60,6 @@ "ለሥራ ምልክት ማድረጊያ ጽሑፍ ይላኩ" "ለ%s ጽሑፍ ይላኩ" "ለኤም ኤም ኤስ ጽሑፍ ይላኩ" - "%s (መልዕክት)" "በተደጋጋሚ የተገኙ ይጽዱ?" "በእውቂያዎች እና በስልክ መተግበሪያዎች ውስጥ በተደጋጋሚ ያገኟቸውን ዝርዝር አጽድተው የኢሜይል መተግበሪያዎች ምርጫዎችዎን ከባዶ ተነስተው እንዲያውቁ ያስገድዱዋቸዋል።" "በተደጋጋሚ የተገኙትን በማጽዳት ላይ…" @@ -77,17 +74,7 @@ "ሁሉም እውቅያዎች" "ጥቆማዎች" "እኔ" - "በመፈለግ ላይ…" - "ከ%d በላይ ተገኝተዋል።" - "እውቅያዎች የሉም" - - %d ተገኝቷል - %d ተገኝተዋል - - "ለ%1$s ፈጣን ዕውቂያ" "(ስም የለም)" - "በተደጋጋሚ የተደወለለት/ላት" - "በተደጋጋሚ የተገኙ" "ዕውቂያ ተመልከት" "የስልክ ቁጥር ያላቸው ሁሉም ዕውቂያዎች" "የሥራ መገለጫ ዕውቂያዎች" @@ -127,8 +114,6 @@ "ለ%s ኢሜይል ይላኩ" "ኢሜይል" "መንገድ" - "የፖስታ ሣጥን ቁጥር" - "ሰፈር" "ከተማ" "ግዛት" "ዚፕ ኮድ" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQን በመጠቀም ይወያዩ" "Jabberን በመጠቀም 271448" "ውይይት" - "ሰርዝ" - "የስም መስኮችን ይዘርጉ ወይም ይሰብስቡ" - "የድምፀ ልሳን ስም መስኮችን ይዘርጉ ወይም ይሰብስቡ" "ሁሉም ዕውቂያዎች" - "ተከናውኗል" - "ይቅር" "በ%s ውስጥ ያሉ ዕውቂያዎች" "እውቂያዎች በብጁ እይታ" "ነጠላ እውቂያ" - "እንዲመጡ የተደረጉ እውቂያዎችን አስቀምጥ ወደ፦" - "ከሲም ካርድ ያስመጡ" - "ከSIM አስመጣ ^1 - ^2" - "ከSIM አስመጣ %1$s" - "ከ .vcf ፋይል አስመጣ" - "የ%s ወደ ውስጥ ማስመጣት ይቅር?" - "የ%s ወደ ውጭ መላክ ይቅር?" - "vCard ማስመጣት/ወደ ውጪ ይቅር ማለት አልተቻለም" - "ያልታወቀ ስህተት።" - %s»ን መክፈት አልተቻለም፦ %s።" - "ይህንን ላኪ መጀመር አልተቻለም፦ «%s»" - "ምንም ወደ ውጭ መላክ የሚችል ዕውቂያ የለም።" - "አንድ የሚያስፈልግ ፍቃድ አሰናክለዋል።" - "ወደ ውጪ በሚላክበት ጊዜ ስህተት ተከስቷል፦ %s" - "የተጠየቀው ፋይል ስም በጣም ረጅም ነው («%s»)።" - "የግብዓት/ውጽዓት ስህተት" - "በቂ ማህደረ ትውስታ የለም። ፋይሉ በጣም ትልቅ ሊሆን ይችላል።" - "ባልተጠበቀ ምክንያት vCard መተንተን አልተቻለም።" - "ቅርፀቱ አይደገፍም።" - "የተሰጠው(ጡት) vCard ፋይል(ሎች) ዲበ ውሂብ መረጃ መሰብሰብ አልተቻለም።" - "አንድ ወይም ከዚያ በላይ ፋይሎች ማስመጣት አልተቻለም (%s)።" - "%sን ወደ ውጪ መላክ ተጠናቅቋል።" - "እውቂያዎችን ወደ ውጪ መላክ ተጠናቅቋል።" - "እውቂያዎችን ወደ ውጭ መላክ ተጠናቅቋል፣ እውቂያዎችን ለማጋራት ማሳወቂያውን ጠቅ ያድርጉ።" - "እውቂያዎችን ለማጋራት መታ ያድርጉ።" - "%sን ወደ ውጪ መላክ ተሰርዟል።" - "የዕውቂያ ውሂብ ወደ ውጪ በመላክ ላይ" - "የእውቂያ ውሂብ ወደ ውጭ በመላክ ላይ።" - "ውሂብ ጎታ መረጃን ማግኘት አልተቻለም።" - "ወደ ውጭ ሊላኩ የሚችሉ እውቂያዎች የሉም። በመሳሪያዎ ላይ እውቂያዎች ካሉዎ፣ የተወሰኑ ውሂብ አቅራቢዎች እውቂያዎችዎ ከመሳሪያው ወደ ውጪ እንዲላኩ ላይፈቅዱ ይችላሉ።" - "የvCard አቀናባሪው በትክክል አልጀመረም።" - "ወደ ውጭ መላክ አልተቻለም" - "የዕውቅያ ውሂቡ ወደ ውጭ አልተላከም።\nምክንያት፦«%s»" - "%sን በማስመጣት ላይ" - "የvCard ውሂቡን ማንበብ አልተቻለም" - "የvCard ውሂብ ማንበብ ተሰርዟል" - "የ%s vCard ማስመጣት ተጠናቅቋል" - "የ%s ማስመጣት ተሰርዟል" - "%s ከትንሽ ጊዜ በኋላ ይመጣል።" - "ፋይሉ ከትንሽ ጊዜ በኋላ ይመጣል።" - "የvCard ማስመጣት ጥያቄ ተቀባይነት አላገኘም። ትንሽ ቆይተው ይሞክሩ።" - "%s ከትንሽ ጊዜ በኋላ ወደ ውጪ ይላካል።" - "ፋይሉ ትንሽ ቆይቶ ወደ ውጪ ይላካል።" - "እውቂያዎች በቅርቡ ወደ ውጭ ይላካሉ።" - "የvCard ወደ ውጪ መላክ ጥያቄ ተቀባይነት አላገኘም። ትንሽ ቆይተው ይሞከሩ።" - "እውቂያ" - "vCard(s) ወደ ጊዜያዊ ማከማቻ በመሸጎጥ ላይ ነው። ትክክለኛው ማስመጣቱ በቅርቡ ይጀምራል።" - "vCardን ማስመጣት አልተቻለም።" - "በNFC የደረሱ ዕውቂያዎች" - "እውቅያዎች ይላኩ?" - "በመሸጎጥ ላይ" - "%s/%sን በማስመጣት ላይ፦ %s" - "ወደ የ .vcf ፋይል ላክ" "ደርድር በ" "የመጀመሪያ ስም" "የመጨረሻ ስም" "የስም ቅርጸት" "የመጀመሪያ ስም መጀመሪያ" "የመጨረሻ ስም መጀመሪያ" - "ለአዲስ እውቂያዎች ነባሪ መለያ" - "የእውቂያ ዲበ ውሂብን አሥምር" - "ስለዕውቂያዎች" - "ቅንብሮች" - "የሚታዩ እውቂያዎችን አጋራ" - "የሚታዩ እውቂያዎችን ማጋራት አልተሳካም።" - "ተወዳጅ እውቂያዎችን አጋራ" - "ሁሉንም እውቂያዎች አጋራ" - "እውቂያዎችን ማጋራት አልተሳካም።" - "ዕውቂያዎች ያስመጡ/ይላኩ" - "እውቅያዎችን ከውጭ አስመጣ" - "ይህ ዕውቂያ ሊጋራ አይችልም።" - "ምንም የሚጋሩ እውቂያዎች የሉም።" - "ፈልግ" - "ዕውቂያዎችን ያግኙ" - "ተወዳጆች" - "ምንም ዕውቂያዎች የሉም።" - "ምንም የሚታዩ ዕውቂያዎች የሉም።" - "ምንም ተወዳጆች የሉም" - "በ%s ውስጥ ምንም ዕውቂያዎች የሉም" "ተደጋጋሚዎችን አጽዳ" - "ሲም ካርድ ይምረጡ" - "መለያዎች አቀናብር" - "ያስመጡ/ወደ ውጪ ይላኩ" - "በ%1$s በኩል" - "%1$s%2$s በኩል" "መፈለግ አቁም" "ፍለጋን አጽዳ" - "የእውቂያ ማሳያ አማራጮች" "መለያ" "ለጥሪዎች ሁልጊዜ ይህንን ተጠቀም" "ይደውሉ ከዚህ ጋር" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ትር። %2$d ያልተነበቡ ንጥሎች። %1$s ትር። %2$d ያልተነበቡ ንጥሎች። - "የግንብ ሥሪት" - "የክፍት ምንጭ ፍቃዶች" - "ለነፃ ምንጭ ሶፍትዌሮች የፈቃድ ዝርዝሮች" - "የግላዊነት መመሪያ" - "የአገልግሎት ውል" - "የክፍት ምንጭ ፈቃዶች" - "ዩ አር ኤሉን ለመክፈት አልተሳካም።" "የቪዲዮ ጥሪ" "ያጋሩ እና ይደውሉ" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ar/strings.xml index 040b54477..fba65e313 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ar/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "تم نسخ النص" - "نسخ إلى الحافظة" "الاتصال بـ %s" "الاتصال بهاتف منزلي" "الاتصال بالجوال" @@ -40,7 +39,6 @@ "الاتصال بجهاز نداء العمل" "الاتصال بـ %s" "اتصال بهاتف رسائل الوسائط المتعددة" - "%s (اتصال)" "إرسال رسالة نصية إلى %s" "إرسال رسالة نصية إلى هاتف منزلي" "إرسال رسالة نصية إلى جوال" @@ -62,7 +60,6 @@ "إرسال رسالة نصية إلى جهاز نداء العمل" "إرسال رسالة نصية إلى %s" "إرسال رسالة نصية إلى هاتف رسائل الوسائط المتعددة" - "%s (رسالة)" "محو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا؟" "ستمحو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا في تطبيقي جهات الاتصال والهاتف، وستفرض على تطبيقات البريد الإلكتروني التعرف على تفضيلات توجيه الرسائل من البداية." "جارٍ محو قائمة المُتصل بهم كثيرًا…" @@ -77,21 +74,7 @@ "جميع جهات الاتصال" "الاقتراحات" "أنا" - "جارِ البحث…" - "تم العثور على أكثر من %d من جهات الاتصال." - "ليست هناك جهات اتصال" - - %d - لا توجد أية جهة اتصال - %d جهتا اتصال موجودتان - %d جهات اتصال موجودة - %d جهة اتصال موجودة - %d من جهات الاتصال موجودة - توجد جهة اتصال واحدة - - "اتصال سريع لـ %1$s" "(بلا اسم)" - "الأكثر اتصالاً" - "يتم الاتصال بها بشكل متكرر" "عرض جهة الاتصال" "جميع جهات الاتصال التي لها أرقام هواتف" "جهات الاتصال للملف الشخصي للعمل" @@ -131,8 +114,6 @@ "البريد الإلكتروني %s" "إرسال رسالة إلكترونية" "الشارع" - "صندوق البريد" - "منطقة مجاورة" "المدينة" "الولاية" "الرمز البريدي" @@ -150,103 +131,19 @@ "‏الدردشة باستخدام ICQ" "‏الدردشة باستخدام Jabber" "دردشة" - "حذف" - "توسيع أو تصغير حقول الاسم" - "توسيع أو تصغير حقول الاسم الصوتي" "كل جهات الاتصال" - "تم" - "إلغاء" "جهات الاتصال في %s" "جهات الاتصال في عرض مخصص" "جهة اتصال واحدة" - "حفظ جهات الاتصال المستوردة إلى:" - "‏استيراد من شريحة SIM" - "‏استيراد من شريحة SIM ^1 - ^2" - "‏استيراد من شريحة SIM %1$s" - "‏الاستيراد من ملف vcf." - "هل تريد إلغاء استيراد %s؟" - "هل تريد إلغاء تصدير %s؟" - "‏تعذر إلغاء استيراد/تصدير vCard" - "خطأ غير معروف." - "تعذر فتح \"%s\": %s." - "تعذر بدء المُصدر: \"%s\"." - "ليست هناك جهة اتصال قابلة للتصدير." - "لقد عطلت إذنًا مطلوبًا." - "حدث خطأ أثناء التصدير: \"%s\"." - "اسم الملف المطلوب أطول مما يجب (%s)." - "‏خطأ I/O" - "الذاكرة غير كافية. ربما يكون الملف أكبر مما يجب." - "‏تعذر تحليل vCard لسبب غير متوقع." - "التنسيق غير معتمد." - "‏تعذر جمع معلومات وصفية حول ملفات vCard المحددة." - "‏تعذر استيراد ملف أو أكثر (%s)." - "تم الانتهاء من تصدير %s." - "تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال." - "تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال، انقر على الإشعار لمشاركة جهات الاتصال." - "انقر لمشاركة جهات الاتصال." - "تم إلغاء تصدير %s." - "تصدير بيانات جهة الاتصال" - "يجري تصدير بيانات جهات الاتصال." - "تعذر الحصول على معلومات قاعدة البيانات." - "ليست هناك أية جهات اتصال قابلة للتصدير. إذا كانت لديك جهات اتصال على جهازك، فإن بعض موفري البيانات لا يسمحون بتصدير جهات الاتصال من الجهاز." - "‏لم يبدأ مؤلف vCard بشكل صحيح." - "تعذر التصدير" - "لم يتم تصدير بيانات جهة الاتصال.\nالسبب: \"%s\"" - "جارٍ استيراد %s" - "‏تعذرت قراءة بيانات vCard" - "‏تم إلغاء قراءة بيانات vCard" - "‏تم الانتهاء من استيراد ملف vCard %s" - "تم إلغاء استيراد %s" - "سيتم استيراد %s بعد قليل." - "سيتم استيراد الملف بعد قليل." - "‏تم رفض طلب استيراد vCard. أعد المحاولة لاحقًا." - "سيتم تصدير %s بعد قليل." - "سيتم تصدير الملف بعد قليل." - "سيتم تصدير جهات الاتصال قريبًا." - "‏تم رفض طلب تصدير vCard. أعد المحاولة لاحقًا." - "جهة اتصال" - "‏يجري تخزين ملفات vCard مؤقتًا على وحدة تخزين مؤقتة محلية. سيبدأ الاستيراد الفعلي قريبًا." - "‏تعذر استيراد vCard." - "‏استلام ج اتص.NFC" - "تصدير جهات الاتصال؟" - "تخزين مؤقت" - "جارٍ استيراد %s/%s: %s" - "‏تصدير إلى ملف vcf." "ترتيب بحسب" "الاسم الأول" "اسم العائلة" "تنسيق الاسم" "الاسم الأول أولاً" "اسم العائلة أوّلًا" - "الحساب الافتراضي لجهات الاتصال الجديدة" - "مزامنة البيانات الوصفية لجهات الاتصال" - "حول جهات الاتصال" - "الإعدادات" - "مشاركة جهات الاتصال المرئية" - "أخفقت مشاركة جهات الاتصال المرئية." - "مشاركة جهات الاتصال المفضلة" - "مشاركة جميع جهات الاتصال" - "أخفقت مشاركة جهات الاتصال." - "استيراد/تصدير جهات اتصال" - "استيراد جهات الاتصال" - "لا يمكن مشاركة جهة الاتصال هذه." - "ليست هناك جهات اتصال لمشاركتها." - "بحث" - "البحث عن جهات اتصال" - "المفضلة" - "ليست هناك جهات اتصال." - "ليست هناك جهات اتصال مرئية." - "ليست هناك مفضلة" - "ليست هناك جهات اتصال في %s" "محو قائمة من يتصل بهم كثيرًا" - "‏تحديد شريحة SIM" - "إدارة الحسابات" - "استيراد/تصدير" - "عبر %1$s" - "%1$s عبر %2$s" "إيقاف البحث" "محو البحث" - "خيارات عرض جهات الاتصال" "الحساب" "استخدام هذا للمكالمات دائمًا" "الاتصال باستخدام" @@ -264,13 +161,6 @@ %1$s علامة تبويب. %2$d عناصر غير مقروءة. %1$s علامة تبويب. عنصر واحد (%2$d) غير مقروء. - "نسخة الإصدار" - "تراخيص البرامج مفتوحة المصدر" - "تفاصيل الترخيص للبرامج مفتوحة المصدر" - "سياسة الخصوصية" - "بنود الخدمة" - "تراخيص البرامج مفتوحة المصدر" - "‏فشل فتح عنوان URL." "مكالمة فيديو" "المشاركة والاتصال" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-az/strings.xml index 13250f7e0..ed0c6a433 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-az/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Mətn kopyalandı" - "Panoya kopyalayın" "Zəng %s" "Ev zəngi" "Mobil zəng" @@ -40,7 +39,6 @@ "İş peycerinə zəng" "Zəng %s" "MMS zəngi" - "%s (Zəng)" "Mətn %s" "Ev mətni" "Mobil mətn" @@ -62,7 +60,6 @@ "İş peyceri nömrəsinə mesaj" "Mətn %s" "MMS nömrəsinə mesaj" - "%s (Mesaj)" "Tez-tez ünsiyyət qurulanlar silinsin?" "Əlaqələr və Telefon proqramlarında tez-tez əlaqə saxlanılanların siyahısını siləcəksiniz və fraqmentdən ünvanlama seçimlərinizi öyrənmək üçün e-poçt proqramlarını məcbur edəcəksiniz." "Tez-tez ünsiyyət qurulanlar silinir..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Bütün kontaktlar" "Təkliflər" "Mən" - "Axtarılır..." - "%d ədəddən çox tapılıb." - "Kontakt yoxdur" - - %d tapıldı - 1 tapıldı - - "%1$s üçün tez kontakt" "(ad yoxdur)" - "Tez-tez zəng edilən" - "Tez-tez əlaqə saxlanılan" "Kontakta baxın" "Telefon nömrələri olan bütün kontaktlar" "İş profili kontaktları" @@ -127,8 +114,6 @@ "E-poçt %s" "E-poçt" "Küçə" - "PO Box" - "Qonşuluq" "Şəhər" "Dövlət" "Poçt indeksi" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ üzərindən çat" "Jabber üzərindən çat" "Çat" - "sil" - "Ad sahələrini genişləndirin və yığcamlaşdırın" - "Fonetik ad sahələrini genişləndirin və ya yığcamlaşdırın" "Bütün kontaktlar" - "Tamam" - "Ləğv et" "%s adındakı kontaktlar" "Fərdi baxışdan kontakt" "Tək kontakt" - "İmport olunan kontaktları yadda saxlayın:" - "SIM kartdan import edin" - "SIM-dən import edin: ^1 - ^2" - "SIM-dən import edin: %1$s" - ".vcf fayldan import edin" - "%s importu ləğv olunsun?" - "%s eksportu ləğv edilsin?" - "Vizit kart importunu/eksportunu ləğv etmək mümkün olmadı" - "Naməlum xəta." - "\"%s\" açmaq olmadı: %s." - "Eksportçunu başlatmaq olmadı: \"%s\"." - "Eksport edilə bilən heç bir kontakt yoxdur" - "Tələb olunan icazəni deaktiv etmisiniz." - "Eksport zamanı xəta baş verdi: \"%s\"." - "Tələb olunan fayl adı çox uzundur (\"%s\")" - "I/O xəta" - "Yetərli qədər yaddaş yoxdur. Fayl çox böyük ola bilər.." - "Gözlənilməyən səbəbə görə vizit kart təhlil edilə bilmədi." - "Format dəstəklənmir." - "Verilmiş vizit kartların meta məlumatları toplana bilmədi." - "Bir və daha çox fayl İmport edilə bilməz (%s)." - "%s eksportu bitdi" - "Kontaktların eksportu tamamlandı." - "Kontaktların eksportu tamamlandı, kontaktları paylaşmaq üçün bildirişə tıklayın." - "Kontaktları paylaşmaq üçün toxunun." - "%s eksportu ləğv edildi" - "Kontakt datası eksport olunur" - "Kontakt datası eksport olunur." - "Verilənlər bazası məlumatları əldə oluna bilmədi." - "Eksport edilə bilən kontakt yoxdur. Əgər cihazınızda kontakt varsa, bəzi data provayderləri kontaktların cihazdan eksport olunmasına icazə verməyə bilər." - "Vizit kart tərtibçisi düzgün başlamadı." - "Eksport edilə bilmədi" - "Kontakt datası eksport edilmədi.\nSəbəb: \"%s\"" - "%s import edilir" - "Vizit kart datası oxuna bilmədi" - "Vizit kart datasının oxunması ləğv edildi" - "%s vizit kart İmportu qurtardı" - "%s importu ləğv edildi" - "%s tezliklə import olunacaq." - "Bu fayl tezliklə import ediləcək." - "Vizit kart import sorğusu rədd edildi. Yenidən cəhd edin." - "%s tezliklə eksport ediləcək." - "Fayl az sonra eksport ediləcək." - "Kontaktlar tezliklə eksport ediləcək." - "Vizit kart eksport sorğusu rədd edildi. Daha sonra cəhd edin." - "kontakt" - "Vizit kart yerli müvəqqəti yaddaşa keşlənir. Hazırkı import tezliklə başlayacaq." - "Vizit kart import edilə bilmədi." - "Kontakt NFC üzərindən alınıb" - "Kontaktlar eksport olunsun?" - "Keşləndirilir" - "İmport edilir: %s/%s: %s" - ".vcf fayldan eksport edin" "Bunlardan biri üzrə sırala" "Ad" "Soyad" "Ad formatı" "Ad ilk yazılsın" "Soyad ilk yazılsın" - "Yeni kontaktlar üçün defolt hesab" - "Sinxronizasiya kontakt metadatası" - "Kontaktlar Haqqında" - "Ayarlar" - "Görünən kontaktları paylaşın" - "Görünən kontaktları paylaşmaq olmadı" - "Sevdiyiniz kontaktları paylaşın" - "Bütün kontaktları paylaşın" - "Kontaktları paylaşmaq uğursuz oldu." - "Kontaktları import/eksport edin" - "Kontaktları import edin" - "Bu kontakt paylaşıla bilməz." - "Bölüşmək üçün kontakt yoxdur." - "Axtarış" - "Kontaktlar tapın" - "Seçilmişlər" - "Kontakt yoxdur." - "Görünən kontakt yoxdur." - "Favoritlər yoxdur." - "%s daxilində kontakt yoxdur" "Müntəzəmləri təmizləyin" - "SIM kart seçin" - "Hesabları idarə edin" - "İmport/eksport" - "%1$s vasitəsilə" - "%2$s vasitəsilə %1$s" "axtarışı dayandırın" "Axtarışı təmizləyin" - "Kontakt göstərilmə seçimləri" "Hesab" "Həmişə bu zənglər üçün istifadə edin" "Çağrı üçün SIM:" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s tabel. %2$d oxunmamış element. %1$s tabel. %2$d oxunmamış element. - "Quruluş versiyası" - "Açıq mənbə lisenziyaları" - "Açıq mənbə proqramı üçün lisenziya detalları" - "Məxfilik siyasəti" - "Xidmət şərtləri" - "Açıq mənbə lisenziyaları" - "Linki açmaq alınmadı." "Video zəng" "Paylaşın və zəng edin" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index d3b6b0c05..ffc042532 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Tekst je kopiran" - "Kopiraj u priv. memoriju" "Pozovi %s" "Pozovi kućni telefon" "Pozovi mobilni telefon" @@ -40,7 +39,6 @@ "Pozovi poslovni pejdžer" "Pozovi %s" "Pozovi broj za MMS" - "%s (pozovi)" "Pošalji SMS na %s" "Pošalji SMS na kućni telefon" "Pošalji SMS na mobilni telefon" @@ -62,7 +60,6 @@ "Pošalji SMS na poslovni pejdžer" "Pošalji SMS na %s" "Pošalji SMS na broj za MMS" - "%s (pošalji SMS)" "Brišete često kontaktirane?" "Obrisaćete listu često kontaktiranih u aplikacijama Kontakti i Telefon, pa će imejl aplikacije morati ponovo da prikupe informacije o adresiranju." "Brisanje često kontaktiranih..." @@ -77,18 +74,7 @@ "Svi kontakti" "Predlozi" "Ja" - "Pretražuje se…" - "Pronađeno je više od %d." - "Nema kontakata" - - Pronađen je %d - Pronađena su %d - Pronađeno je %d - - "Brzi kontakt za korisnika %1$s" "(Nema imena)" - "Često pozivani" - "Često kontaktirani" "Prikaži kontakt" "Svi kontakti sa brojevima telefona" "Kontakti sa profila za Work" @@ -128,8 +114,6 @@ "Pošalji imejl na %s" "Pošalji imejl" "Ulica" - "Poštanski fah" - "Kraj" "Grad" "Država" "Poštanski broj" @@ -147,103 +131,19 @@ "Započni ćaskanje preko ICQ-a" "Započni ćaskanje preko Jabber-a" "Ćaskanje" - "izbriši" - "Proširivanje ili skupljanje polja za nazive" - "Proširi ili skupi polja za fonetsko ime" "Svi kontakti" - "Gotovo" - "Otkaži" "Kontakti u grupi %s" "Kontakti u prilagođenom prikazu" "Pojedinačni kontakt" - "Sačuvajte uvezene kontakte na:" - "Uvezi sa SIM kartice" - "Uvoz sa SIM kartice ^1^2" - "Uvoz sa SIM kartice %1$s" - "Uvezi iz .vcf datoteke" - "Želite li da otkažete uvoz datoteke %s?" - "Želite li da otkažete izvoz datoteke %s?" - "Nije moguće otkazati vCard uvoz/izvoz" - "Nepoznata greška." - "Nismo uspeli da otvorimo datoteku „%s“: %s." - "Nije moguće pokrenuti program za izvoz: „%s“" - "Nema kontakata za izvoz." - "Onemogućili ste obaveznu dozvolu." - "Došlo je do greške pri izvozu: „%s“" - "Zahtevani naziv datoteke je predugačak („%s“)." - "U/I greška" - "Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika." - "Iz neočekivanog razloga nije moguće raščlaniti vCard datoteku." - "Format nije podržan." - "Nije moguće prikupiti metapodatke navedenih vCard datoteka." - "Nije moguć uvoz jedne ili više datoteka (%s)." - "Izvoz datoteke %s je završen." - "Izvoz kontakata je završen." - "Izvoz kontakata je završen. Kliknite na obaveštenje da biste ih delili." - "Dodirnite da biste delili kontakte." - "Izvoz datoteke %s je otkazan." - "Izvoz podataka o kontaktima je u toku" - "Podaci o kontaktima se izvoze." - "Preuzimanje informacija iz baze podataka nije moguće." - "Nema kontakata za izvoz. Ako imate kontakte na uređaju, neki dobavljači podataka možda ne dozvoljavaju izvoz kontakata sa uređaja." - "Program za izradu vCard datoteka se nije ispravno pokrenuo." - "Izvoz nije moguć" - "Podaci o kontaktima nizu izvezeni.\nRazlog: „%s“" - "Uvoz kontakta %s" - "Čitanje vCard podataka nije moguće" - "Čitanje vCard podataka je otkazano" - "Uvoz vCard datoteke %s je završen" - "Uvoz datoteke %s je otkazan" - "Datoteka %s će uskoro biti uvezena." - "Datoteka će uskoro biti uvezena." - "Zahtev za uvoz vCard datoteke je odbijen. Probajte ponovo kasnije." - "Datoteka %s će uskoro biti izvezena." - "Datoteka će uskoro biti izvezena." - "Kontakti će uskoro biti izvezeni." - "Zahtev za izvoz vCard datoteke je odbijen. Probajte ponovo kasnije." - "kontakt" - "Keširanje vCard datoteka u lokalnu privremenu memoriju. Uvoz će uskoro započeti." - "Uvoz vCard datoteke nije moguć." - "Kontakt preko NFC-a" - "Želite li da izvezete kontakte?" - "Keširanje" - "Uvozimo %s/%s: %s" - "Izvezi u .vcf datoteku" "Sortiraj prema" "Imenu" "Prezimenu" "Format imena i prezimena" "Prvo ime" "Prvo prezime" - "Podrazumevani nalog za nove kontakte" - "Sinhronizujte metapodatke kontakata" - "O Kontaktima" - "Podešavanja" - "Deli vidljive kontakte" - "Nije uspelo deljenje vidljivih kontakata." - "Deli omiljene kontakte" - "Deli sve kontakte" - "Deljenje kontakata nije uspelo." - "Uvoz/izvoz kontakata" - "Uvezi kontakte" - "Ovaj kontakt ne može da se deli." - "Nema kontakata za deljenje." - "Pretraži" - "Pronađite kontakte" - "Omiljeno" - "Nema kontakata." - "Nema vidljivih kontakata." - "Nema omiljenih" - "Nema kontakata u grupi %s" "Obriši često kontaktirane" - "Izaberite SIM karticu" - "Upravljaj nalozima" - "Uvezi/izvezi" - "preko %1$s" - "%1$s preko %2$s" "zaustavljanje pretraživanja" "Brisanje pretrage" - "Opcije prikazivanja kontakata" "Nalog" "Uvek koristi ovo za pozive" "Pozovi pomoću" @@ -258,13 +158,6 @@ Kartica %1$s. %2$d nepročitane stavke. Kartica %1$s. %2$d nepročitanih stavki. - "Verzija" - "Licence otvorenog koda" - "Detalji licence za softver otvorenog koda" - "Politika privatnosti" - "Uslovi korišćenja usluge" - "Licence otvorenog koda" - "Otvaranje URL-a nije uspelo." "Video poziv" "Deli i pozovi" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml index ca8f16421..2fab8a32d 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Тэкст скапіяваны" - "Скапіраваць у буфер абмену" "Выклікаць %s" "Патэлефанаваць на хатні нумар" "Патэлефанаваць на нумар мабільнага тэлефона" @@ -40,7 +39,6 @@ "Патэлефанаваць на працоўны пэйджар" "Выклікаць %s" "Выклікаць MMS" - "%s (Выклік)" "Напiсаць тэкставае паведамленне %s" "Напiсаць тэкставае паведамленне на хатні тэлефон" "Напiсаць тэкставае паведамленне на мабільны нумар тэлефона" @@ -62,7 +60,6 @@ "Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны пэйджар" "Напiсаць тэкставае паведамленне %s" "Тэкставае паведамленне MMS" - "%s (Паведамленне)" "Выдалiць частыя кантакты?" "Вы выдалiце найчасцей ужываныя кантакты ў праграмах Кантакты i Тэлефон i прымусiце праграмы па працы з электроннай поштай вывучыць вашы налады адрасацыi з нуля." "Выдаленне частых кантактаў..." @@ -77,19 +74,7 @@ "Усе кантакты" "Прапановы" "Я" - "Пошук..." - "Знойдзена вынікаў: больш за %d." - "Няма кантактаў" - - Знойдзены %d - Знойдзена %d - Знойдзена %d - Знойдзена %d - - "Хуткі кантакт для карыстальніка \"%1$s\"" "(Без назвы)" - "Часта выкліканыя" - "Часта выкарыстаныя кантакты" "Прагледзець кантакт" "Усе кантакты з нумарамі тэлефонаў" "Кантакты працоўнага профілю" @@ -129,8 +114,6 @@ "Адправiць лiст на адрас: %s" "Электронная пошта" "Вуліца" - "Паштовая скрыня" - "Наваколле" "Горад" "Шт" "Паштовы індэкс" @@ -148,103 +131,19 @@ "Чат праз ICQ" "Чат у Jabber" "Гутарка" - "выдаліць" - "Разгарнуць ці згарнуць назвы палёў" - "Разгарнуць ці згарнуць палі вымаўлення імён" "Усе кантакты" - "Гатова" - "Адмяніць" "Кантакты карыстальнiка %s" "Кантакты ў карыстальнiцкiм выглядзе" "Адзіночны кантакт" - "Захаваць імпартаваныя кантакты ў:" - "Імпарт з SIM-карты" - "Імпарт з SIM-карты ^1 - ^2" - "Імпарт з SIM-карты SIM %1$s" - "Імпартаваць з файла .vcf" - "Адмянiць iмпарт файла \"%s\"?" - "Адмянiць экспарт файла \"%s\"?" - "Немагчыма адмяніць імпарт/экспарт vCard" - "Невядомая памылка." - "Немагчыма адкрыць файл \"%s\": %s." - "Не атрымалася запусцiць экспарцёр: \"%s\"." - "Няма кантактаў для экспарту." - "Вы адключылі дазвол, які патрабуецца." - "Памылка экспарту: \"%s\"." - "Патрабаванае імя файла (\"%s\") занадта доўгае." - "Памылка ўводу/вываду" - "Недастаткова памяці (магчыма, занадта вялікі файл)" - "Па нечаканай прычыне немагчыма разабраць файл vCard." - "Фармат не падтрымліваецца." - "Немагчыма сабраць мета-інфармацыю з гэтых файлаў vCard." - "Адзін або некалькі файлаў не могуць быць імпартаваныя (%s)." - "Экспарт файла \"%s\" завершаны." - "Экспартаванне кантактаў завершана." - "Экспартаванне кантактаў завершана, націсніце на апавяшчэнне, каб абагуліць кантакты." - "Дакраніцеся, каб абагуліць кантакты." - "Экспарт файла \"%s\" адменены." - "Экспарт дадзеных кантакта" - "Даныя кантакта экспартуюцца." - "Немагчыма атрымаць інфармацыю з базы дадзеных." - "Няма кантактаў, якія можна экспартаваць. Калі ў вас ёсць кантакты на прыладзе, некаторыя пастаўшчыкі даных могуць не дазваляць экспарт кантактаў з прылады." - "Памылка запуску складальнiка файлаў vCard." - "Не атрымалася экспартаваць" - "Памылка экспарта кантактных дадзеных. \nПрычына: \"%s\"" - "Імпарт дадзеных карыстальнiка: %s" - "Немагчыма прачытаць дадзеныя vCard" - "Адменена чытанне дадзеных з vCard" - "Заканчэнне імпартавання vCard \"%s\"" - "Імпарт файла \"%s\" адменены" - "Файл \"%s\" будзе імпартаваны ў бліжэйшы час." - "Файл будзе імпартаваны ў бліжэйшы час." - "Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней." - "Файл \"%s\" будзе экспартаваны ў бліжэйшы час." - "Файл хутка будзе экспартаваны." - "Кантакты хутка будуць экспартаваны." - "Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней." - "кантакт" - "Кэшуе файлы vCard у лакальнае часовае сховішча. Фактычны імпарт пачнецца ў бліжэйшы час." - "Немагчыма імпартаваць vCard." - "Кантакт атрыманы праз NFC" - "Экспартаваць кантакты?" - "Кэшаванне" - "Імпарт %s/%s: %s" - "Экспартаваць у файл .vcf" "Сартаваць па" "Імені" "Прозвішчы" "Фармат імя" "Спачатку імя" "Спачатку прозвішча" - "Стандартны ўліковы запіс для новых кантактаў" - "Сінхранізаваць метаданыя пра кантакты" - "Аб Кантактах" - "Налады" - "Адкрыць бачныя кантакты" - "Спроба абагуліць бачныя кантакты няўдалая." - "Абагуліць улюбёныя кантакты" - "Абагуліць усе кантакты" - "Не атрымалася абагуліць кантакты." - "Імпарт/экспарт кантактаў" - "Імпартаваць кантакты" - "Немагчыма падзялiцца гэтым кантактам." - "Няма кантактаў, якія можна абагуліць." - "Пошук" - "Знайсці кантакты" - "Любімыя" - "Кантактаў няма." - "Няма бачных кантактаў." - "Няма абраных" - "Няма кантакта \"%s\" у групе" "Выдалiць частыя кантакты" - "Выбраць SIM-карту" - "Кіраваць уліковымі запісамі" - "Імпарт/экспарт" - "праз %1$s" - "%1$s праз %2$s" "спыніць пошук" "Ачысціць пошук" - "Параметры адлюстравання кантактаў" "Уліковы запіс" "Заўсёды выкарыст. гэта для выклікаў" "Выклікаць праз" @@ -260,13 +159,6 @@ Укладка %1$s. %2$d непрачытаных элементаў. Укладка %1$s. %2$d непрачытанага элемента. - "Версія зборкі" - "Ліцэнзіі ПЗ з адкрытым зыходным кодам" - "Звесткі аб ліцэнзіі на праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам" - "Палітыка прыватнасці" - "Умовы абслугоўвання" - "Ліцэнзіі ПЗ з адкрытым зыходным кодам" - "Не ўдалося адкрыць URL." "Відэавыклік" "Абагуліць і выклікаць" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-bg/strings.xml index 4fdcc8c01..2a1f2a603 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-bg/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Текстът бе копиран" - "Копиране в буфера" "Обаждане на %s" "Обаждане на домашен" "Обаждане на мобилен" @@ -40,7 +39,6 @@ "Обаждане на служебен пейджър" "Обаждане на %s" "Обаждане на MMS" - "%s (обаждане)" "Изпращане на SMS на %s" "Изпращaне на SMS на домашен" "Изпращане на SMS на мобилен" @@ -62,7 +60,6 @@ "Изпращане на SMS на служебен пейджър" "Изпращане на SMS на %s" "Изпращане на SMS на MMS" - "%s (изпращане на съобщение)" "Да се изчистят ли често търсените?" "Ще изчистите списъка с често търсените в приложенията Контакти и Телефон и ще принудите приложенията за имейл да научат предпочитанията ви за адресите, започвайки отначало." "Често търсените се изчистват…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Всички контакти" "Предложения" "Аз" - "Търси се…" - "Намерени са повече от %d." - "Няма контакти" - - Намерени са %d - Намерен е 1 - - "Бърз контакт за %1$s" "(Няма име)" - "Чести обаждания" - "Често търсени" "Преглед на контакта" "Всички контакти с телефонни номера" "Контакти в служебния потребителски профил" @@ -127,8 +114,6 @@ "Изпращане на имейл до %s" "Изпращане на имейл" "Улица" - "Пощенска кутия" - "Квартал" "Град" "Щат" "Пощенски код" @@ -146,103 +131,19 @@ "Чат по ICQ" "Чат по Jabber" "Чат" - "изтриване" - "Разгъване или свиване на полетата с името" - "Разгъване или свиване на полетата за фонетични имена" "Всички контакти" - "Готово" - "Отказ" "Контакти във: %s" "Контакти в персонал. изглед" "Един контакт" - "Запазване на импортираните контакти във:" - "Импортиране от SIM карта" - "Импортиране от SIM картата „^1“ – ^2" - "Импортиране от SIM картата „%1$s“" - "Импортиране от .vcf файл" - "Да се анулира ли импортирането на „%s“?" - "Да се анулира ли експортирането на „%s“?" - "Импорт./експорт. не можа да се анулира" - "Неизвестна грешка." - "„%s“ не можа да се отвори: %s." - "Експортирането не можа да започне: %s." - "Няма контакт, позволяващ експортиране." - "Деактивирахте задължително разрешение." - "При експортирането възникна грешка: %s." - "Поисканото име на файла е твърде дълго („%s“)." - "I/O грешка" - "Няма достатъчно памет. Файлът може да е твърде голям." - "vCard не можа да се анализира по неочаквана причина." - "Форматът не се поддържа." - "Метаинформацията от даден/и vCard файл/ове не можа да бъде събрана." - "Един или повече файла не можаха да бъдат импортирани (%s)." - "Експортирането на „%s“ завърши." - "Експортирането на контактите завърши." - "Експортирането на контактите завърши. Кликнете върху известието, за да ги споделите." - "Докоснете, за да споделите контактите." - "Експортирането на „%s“ е анулирано." - "Експортиране на данни за контакти" - "Данните за контактите се експортират." - "Информацията за базата от данни не можа да бъде получена." - "Няма контакти, позволяващи експортиране. Ако на устройството си имате контакти, е възможно някои доставчици на данни да не позволяват експортирането им извън него." - "Създателят на vCard не се стартира правилно." - "Не се експортираха" - "Данните за контакта не бяха експортирани.\nПричина: %s" - "%s се импортира" - "Данните от vCard не бяха прочетени" - "Четенето на данни от vCard е анулирано" - "Импортирането на vCard файла „%s“ завърши" - "Импортирането на „%s“ е анулирано" - "„%s“ ще се импортира скоро." - "Файлът ще се импортира скоро." - "Заявката за импортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." - "„%s“ ще се експортира скоро." - "Файлът ще се експортира скоро." - "Контактите ще бъдат експортирани скоро." - "Заявката за експортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." - "контакт" - "vCard се кешира/т във временно локално хранилище. Самото импортиране ще започне скоро." - "vCard не можа да се импортира." - "Контакти от КБП" - "Да се експортират ли контактите?" - "Кешира се" - "Импортира се %s/%s: %s" - "Експортиране като .vcf файл" "Сортиране по" "Собствено име" "Фамилно име" "Формат на името" "Първо собственото име" "Първо фамилното име" - "Стандартен профил за новите контакти" - "Синхронизиране на метаданните за контактите" - "Всичко за Контакти" - "Настройки" - "Споделяне на видимите контакти" - "Споделянето на видимите контакти не бе успешно." - "Споделяне на любимите контакти" - "Споделяне на всички контакти" - "Споделянето на контактите не бе успешно." - "Импортиране/eкспортиране на контакти" - "Импортиране на контактите" - "Този контакт не може да бъде споделен." - "Няма контакти за споделяне." - "Търсене" - "Намиране на контакти" - "Любими" - "Няма контакти." - "Няма видими контакти." - "Няма любими" - "Няма контакти във: %s" "Изчистване на често търсените" - "Избиране на SIM карта" - "Управление на профилите" - "Импортиране/Експортиране" - "чрез %1$s" - "%1$s чрез %2$s" "спиране на търсенето" "Изчистване на търсенето" - "Опции за показване на контактите" "Профил" "Винаги да се използва за обаждания" "Обаждане чрез" @@ -256,13 +157,6 @@ Раздел „%1$s“. %2$d непрочетени елемента. Раздел „%1$s“. %2$d непрочетен елемент. - "Версия" - "Лицензи за отворен код" - "Подробности за лиценза на софтуера с отворен код" - "Декларация за поверителност" - "Общи условия" - "Лицензи за отворен код" - "Отварянето на URL адреса не бе успешно." "Видеообаждане" "Споделяне и обаждане" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-bn/strings.xml index debbe582e..49d6f5b3c 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-bn/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "পাঠ্য অনুলিপি হয়েছে" - "ক্লিপবোর্ডে কপি করুন" "%s এ কল করুন" "বাড়ির নম্বরে কল করুন" "মোবাইল নম্বরে কল করুন" @@ -40,7 +39,6 @@ "অফিসের পেজার নম্বরে কল করুন" "%s এ কল করুন" "MMS নম্বরে কল করুন" - "%s (কল)" "%s নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" "ঘরের ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" "মোবাইল নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" @@ -62,7 +60,6 @@ "কর্মক্ষেত্রের পেজারে পাঠ্য বার্তা পাঠান" "%s নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" "MMS ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "%s (বার্তা)" "ঘন ঘন যোগাযোগ করা হয়েছে এমন পরিচিতিগুলিকে সাফ করবেন?" "পরিচিতি এবং ফোন অ্যাপ্লিকেশানগুলি থেকে আপনি ঘন ঘন যোগাযোগ করা পরিচিতির তালিকা সাফ করবেন, এবং ইমেল অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে আবার শুরু থেকে আপনার ঠিকানা অভিরুচি জানতে বাধ্য করবেন৷" "ঘন ঘন যোগাযোগ করা পরিচিতিগুলিকে সাফ করা হচ্ছে…" @@ -77,17 +74,7 @@ "সকল পরিচিতি" "প্রস্তাবনাগুলি" "আমি" - "অনুসন্ধান করছে..." - "%dটির থেকে বেশি খুঁজে পাওয়া গিয়েছে৷" - "কোনো পরিচিতি নেই" - - %dটি খুঁজে পাওয়া গেছে - %dটি খুঁজে পাওয়া গেছে - - "%1$s এর জন্য দ্রুত পরিচিতি" "(কোনও নাম নেই)" - "ঘন ঘন কল করা হয়েছে" - "ঘন ঘন যোগাযোগ করা হয়েছে" "পরিচিতি দেখুন" "ফোন নম্বর সহ সমস্ত পরিচিতি" "কর্মস্থলের প্রোফাইলের পরিচিতিগুলি" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s এ ইমেল করুন" "ইমেল করুন" "রাস্তা" - "পোস্ট বক্স" - "নিকটবর্তী অঞ্চল" "শহর" "রাজ্য" "পিন কোড" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ ব্যবহার করে চ্যাট করুন" "Jabber ব্যবহার করে চ্যাট করুন" "চ্যাট করুন" - "মুছুন" - "নামের ক্ষেত্রটিকে প্রসারিত বা সঙ্কুচিত করুন" - "ফোনেটিক নামের ক্ষেত্রটিকে প্রসারিত বা সঙ্কুচিত করুন" "সকল পরিচিতি" - "সম্পন্ন হয়েছে" - "বাতিল করুন" "%s এ পরিচিতিগুলি" "কাস্টম দৃশ্যে পরিচিতিগুলি" "একক পরিচিতি" - "আমদানি করা পরিচিতিগুলি এতে সংরক্ষণ করুন:" - "সিম কার্ড থেকে আমদানি করুন" - "^1 সিম থেকে আমদানি করুন - ^2" - "%1$s সিম থেকে আমদানি করুন" - ".vcf ফাইল থেকে আমদানি করুন" - "%s এর আমদানি বাতিল করবেন?" - "%s এর রপ্তানি বাতিল করবেন?" - "vCard এর আমদানি/রপ্তানি বাতিল করা যায়নি" - "অজানা ত্রুটি৷" - "\"%s\" খোলা গেল না: %s৷" - "রপ্তানিকারক শুরু করা যায়নি: \"%s\"৷" - "রপ্তানিযোগ্য কোনো পরিচিতি নেই৷" - "আপনি একটি প্রয়োজনীয় অনুমতি অক্ষম করেছেন৷" - "রপ্তানির সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে: \" %s \"৷" - "প্রয়োজনীয় ফাইলের নামটি (\"%s\") অত্যন্ত দীর্ঘ৷" - "I/O ত্রুটি" - "যথেষ্ট মেমরি নেই৷ ফাইলটি খুব বড় হতে পারে৷" - "একটি অপ্রত্যাশিত কারণে vCard পার্জ করা যায়নি৷" - "এই ফর্ম্যাটটি সমর্থিত নয়৷" - "প্রদত্ত vCard ফাইলের(গুলির) মেটা তথ্য সংগ্রহ করা যায়নি৷" - "একটি বা একাধিক (%s) ফাইল আমদানি করা যাবে না৷" - "%s রপ্তানি করা সম্পন্ন হয়েছে৷" - "পরিচিতি রপ্তানি করা সম্পন্ন হয়েছে৷" - "পরিচিতিগুলি রপ্তানি করা হয়েছে, পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে বিজ্ঞপ্তিটিতে ক্লিক করুন৷" - "পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে আলতো চাপ দিন৷" - "%s রপ্তানি করা বাতিল হয়েছে৷" - "পরিচিতির তথ্য রপ্তানি করা হচ্ছে" - "পরিচিতির ডেটা রপ্তানি করা হচ্ছে৷" - "ডেটাবেসের তথ্য পাওয়া যায়নি৷" - "এখানে রপ্তানিযোগ্য কোনো পরিচিতি নেই৷ আপনার ডিভাইসে পরিচিতি থাকলে, কিছু ডেটা সরবরাহকারী আপনার ডিভাইস থেকে সেই পরিচিতিগুলিকে রপ্তানি করার অনুমতি নাও করতে পারে৷" - "vCard কম্পোজার সঠিকভাবে শুরু করা হয়নি৷" - "রপ্তানি করা যায়নি" - "পরিচিতির তথ্য রপ্তানি করা যায়নি৷\nকারণ: \"%s\"" - "%s আমদানি করা হচ্ছে" - "vCard ডেটা পড়া যায়নি" - "vCard ডেটা পড়া বাতিল করা হয়েছে" - "vCard %s আমদানি করা সমাপ্ত হয়েছে" - "%s আমদানি করা বাতিল করা হয়েছে" - "%s শীঘ্রই আমদানি করা হবে৷" - "ফাইলটি শীঘ্রই আমদানি করা হবে৷" - "vCard আমদানি করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷" - "%s শীঘ্রই রপ্তানি করা হবে৷" - "ফাইলটি শীঘ্রই রপ্তানি করা হবে৷" - "পরিচিতিগুলি শীঘ্রই রপ্তানি করা হবে৷" - "vCard রপ্তানি করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷" - "পরিচিতি" - "স্থানীয় অস্থায়ী সংগ্রহস্থলে vCard(গুলি)কে ক্যাশ করা হচ্ছে৷ প্রকৃত আমদানি শীঘ্রই শুরু হবে৷" - "vCard আমদানি করতে পারা যায় নি৷" - "NFC এর মাধ্যমে পরিচিতি প্রাপ্ত হয়েছে" - "পরিচিতিগুলি রপ্তানি করবেন?" - "ক্যাশ করা হচ্ছে" - "আমদানি করা হচ্ছে, %s/%s: %s" - ".vcf ফাইলে রপ্তানি করুন" "এই অনুসারে বাছুন" "প্রথম নাম" "পদবি" "নামের বিন্যাস" "প্রথমে প্রথম নামটি" "প্রথমে উপাধি" - "নতুন পরিচিতিগুলির জন্য ডিফল্ট অ্যাকাউন্ট" - "পরিচিতির মেটাডাটা সিঙ্ক করুন" - "পরিচিতি সম্পর্কিত" - "সেটিংস" - "দৃশ্যমান পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করুন" - "দৃশ্যমান পরিচিতিগুলি শেয়ার করতে ব্যর্থ হয়েছে৷" - "পছন্দসই পরিচিতিগুলি শেয়ার করুন" - "সকল পরিচিতি শেয়ার করুন" - "পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে ব্যর্থ হয়েছে৷" - "পরিচিতিগুলি আমদানি/রপ্তানি করুন" - "পরিচিতিগুলি আমদানি করুন" - "এই পরিচিতিটিকে শেয়ার করা যাবে না৷" - "শেয়ার করার জন্য কোনো পরিচিতি নেই৷" - "অনুসন্ধান" - "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" - "পছন্দগুলি" - "কোনো পরিচিতি নেই৷" - "কোনো দৃশ্যমান পরিচিতি নেই৷" - "কোনো পছন্দসই নেই" - "%s এ কোনো পরিচিতি নেই" "পুনরাবৃত্তি সাফ করুন" - "সিম কার্ড নির্বাচন করুন" - "অ্যাকাউন্টগুলি পরিচালনা করুন" - "আমদানি/রপ্তানি" - "%1$s এর মাধ্যমে" - "%2$s এর মাধ্যমে %1$s" "অনুসন্ধান বন্ধ করুন" "অনুসন্ধান সাফ করুন" - "পরিচিতি প্রদর্শনের বিকল্পগুলি" "অ্যাকাউন্ট" "কলের জন্য সবসময় এটি ব্যবহার করুন" "এর মাধ্যমে কল করুন" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ট্যাব৷ %2$dটি অপঠিত আইটেম৷ %1$s ট্যাব৷ %2$dটি অপঠিত আইটেম৷ - "বিল্ডের সংস্করণ" - "মুক্ত উৎস লাইসেন্সগুলি" - "ওপেন সোর্স সফ্টওয়্যারের লাইসেন্স বিবরণ" - "গোপনীয়তা নীতি" - "পরিষেবার শর্তাবলী" - "মুক্ত উৎস লাইসেন্সগুলি" - "url খুলতে ব্যর্থ হয়েছে৷" "ভিডিও কল" "শেয়ার এবং কল করুন" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-bs/strings.xml index c5f85e588..b0d1deb65 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-bs/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Tekst je kopiran" - "Kopiraj u međumemoriju" "Pozovi %s" "Pozovi kuću" "Pozovi mobitel" @@ -40,7 +39,6 @@ "Pozovi poslovni pejdžer" "Pozovi %s" "Pozovi MMS" - "%s (Poziv)" "Pošalji tekstualnu poruku na %s" "Pošalji tekstualnu poruku na kućni broj" "Pošalji tekstualnu poruku na mobilni" @@ -62,7 +60,6 @@ "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni pejdžer" "Pošalji tekstualnu poruku %s" "Pošalji tekstualnu poruku na MMS broj" - "%s (Poruka)" "Obrisati često kontaktirane osobe?" "Obrisat ćete listu često kontaktiranih osoba u aplikaciji Kontakti i Aplikaciji za telefon, pa će aplikacije za e-poštu morati ispočetka učiti vaše postavke adresa." "Brisanje često kontaktiranih osoba…" @@ -77,18 +74,7 @@ "Svi kontakti" "Prijedlozi" "Ja" - "Pretraživanje…" - "Pronađeno je više od %d." - "Nema kontakata" - - %d kontakt pronađen - %d kontakta pronađena - %d kontakata pronađeno - - "Brzi kontakt za %1$s" "(Bez imena)" - "Često pozivane osobe" - "Često kontaktirane osobe" "Prikaži kontakt" "Svi kontakti s brojevima telefona" "Kontakti radnog profila" @@ -128,8 +114,6 @@ "E-pošta %s" "E-pošta" "Ulica" - "Poštanski pretinac" - "Naselje" "Grad" "Država" "Poštanski broj" @@ -138,112 +122,28 @@ "Prikaži poslovnu adresu" "Prikaži adresu" "Prikaži adresu %s" - "Ćaskanje putem aplikacije AIM" - "Ćaskanje putem aplikacije Windows Live" - "Ćaskanje putem aplikacije Yahoo" - "Ćaskanje putem aplikacije Skype" - "Ćaskanje putem aplikacije QQ" - "Ćaskanje putem aplikacije Google Talk" - "Ćaskanje putem aplikacije ICQ" - "Ćaskanje putem aplikacije Jabber" - "Ćaskanje" - "izbriši" - "Proširi ili skupi polja za imena" - "Proširi ili skupi polja za fonetska imena" + "Chat putem aplikacije AIM" + "Chat putem aplikacije Windows Live" + "Chat putem aplikacije Yahoo" + "Chat putem aplikacije Skype" + "Chat putem aplikacije QQ" + "Chat putem aplikacije Google Talk" + "Chat putem aplikacije ICQ" + "Chat putem aplikacije Jabber" + "Chat" "Svi kontakti" - "Gotovo" - "Otkaži" "Kontakti na računu %s" "Kontakti u prilagođenom prikazu" "Jedan kontakt" - "Sačuvaj uvezene kontakte na karticu:" - "Uvezi sa SIM kartice" - "Uvezi sa SIM kartice ^1 - ^2" - "Uvezi sa SIM kartice %1$s" - "Uvezi iz .vcf fajla" - "Otkazati uvoz fajla %s?" - "Otkazati izvoz fajla %s?" - "Nemoguće otkazati uvoz/izvoz vCard fajla" - "Nepoznata greška." - "Nije moguće otvoriti \"%s\": %s." - "Nije moguće pokrenuti program za izvoz: \"%s\"." - "Nema sadržaja za izvoz." - "Onemogućili ste potrebnu dozvolu." - "Došlo je do greške prilikom izvoza: \"%s\"." - "Zahtijevano ime fajla je predugo (\"%s\")." - "I/O greška" - "Nema dovoljno memorije. Možda je fajl prevelik." - "Nije moguće raščlaniti vCard fajl iz neočekivanog razloga." - "Format nije podržan." - "Nije moguće otvoriti metapodatke vCard fajl(ov)a." - "Nije moguće uvesti jedan ili više fajlova (%s)." - "Izvoz fajla %s je završen." - "Izvoz kontakata je završen." - "Izvoz kontakata je završen. Kliknite obavještenje da podijelite kontakte." - "Dodirnite da podijelite kontakte." - "Izvoz fajla %s je otkazan." - "Izvoz podataka kontakta u toku" - "Podaci kontakta se izvoze." - "Nije moguće preuzeti informacije iz baze podataka." - "Nema kontakata koji se mogu izvoziti. Ako imate kontakte na uređaju, neki dobavljači podataka možda ne dozvoljavaju izvoz kontakata s tableta." - "Program za izradu kartica vCard nije pravilno pokrenut." - "Izvoz nije uspio" - "Podaci kontakta nisu izvezeni.\nRazlog: \"%s\"" - "Uvozi se kontakt %s" - "Čitanje podataka vCard nije uspjelo" - "Čitanje vCard podataka je otkazano" - "Završen uvoz vCard fajla %s" - "Uvoz fajla %s je otkazan" - "Fajl %s će uskoro biti uvezen." - "Fajl će uskoro biti uvezen." - "Zahtjev za uvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije." - "Fajl %s će će uskoro biti izvezen." - "Fajl će uskoro biti izvezen." - "Kontakti će uskoro biti izvezeni." - "Zahtjev za izvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije." - "kontakt" - "Spremanje vCard fajlova u lokalnu privremenu pohranu. Uvoz će započeti uskoro." - "Uvoz vCard kartice nije uspio." - "Kontakt preko NFC-a" - "Izvesti kontakte?" - "Spremanje u privremenu pohranu u toku" - "Uvozi se %s/%s: %s" - "Izvezi u .vcf fajl" "Poredaj po" "Ime" "Prezime" "Format imena" "Ime prvo" "Prezime prvo" - "Zadani račun za nove kontakte" - "Sinhroniziraj metapodatke kontakata" - "O Kontaktima" - "Postavke" - "Podijeli vidljive kontakte" - "Dijeljenje vidljivih kontakata nije uspjelo." - "Dijeli omiljene kontakte" - "Dijeli sve kontakte" - "Dijeljenje kontakata nije uspjelo." - "Uvoz/izvoz kontakata" - "Uvezi kontakte" - "Ovaj kontakt se ne može podijeliti." - "Nema kontakata za dijeljenje." - "Traži" - "Pronađi kontakte" - "Favoriti" - "Nema kontakata." - "Nema vidljivih kontakata." - "Nema favorita" - "Nema kontakata u %s" "Obriši često kontaktirane" - "Odaberite SIM karticu" - "Upravljaj računima" - "Uvoz/izvoz" - "putem %1$s" - "%1$s putem %2$s" "zaustavi pretraživanje" "Obriši pretragu" - "Opcije prikaza kontakata" "Račun" "Uvijek koristi ovu karticu za pozive" "Poziv putem" @@ -258,13 +158,6 @@ Kartica %1$s. %2$d nepročitane stavke. Kartica %1$s. %2$d nepročitanih stavki. - "Međuverzija aplikacije" - "Licence otvorenog koda" - "Detalji o licenci za Open source softver" - "Pravila o privatnosti" - "Uslovi pružanja usluge" - "Licence otvorenog koda" - "Otvaranje URL-a nije uspjelo." "Videopoziv" "Podijeli i pozovi" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ca/strings.xml index 7e814ff32..f34bd1f48 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ca/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Text copiat" - "Copia al porta-retalls" "Truca al %s" "Truca a casa" "Truca al mòbil" @@ -40,7 +39,6 @@ "Truca al cercapersones de la feina" "Truca al %s" "Truca al número MMS" - "%s (truca-li)" "Envia SMS al %s" "Envia un SMS a casa" "Envia un SMS al mòbil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Envia un SMS al cercapersones de la feina" "Envia un SMS a %s" "Envia un MMS" - "%s (envia-li un missatge)" "Vols esborrar els contactes freqüents?" "S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces." "S\'estan esborrant contactes freq..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Tots els contactes" "Suggeriments" "Jo" - "S\'està cercant…" - "Se n\'han trobat més de %d." - "No hi ha cap contacte" - - %d contactes trobats - 1 contacte trobat - - "Contacte ràpid per a %1$s" "(Sense nom)" - "Usuaris a qui es truca sovint" - "Contactes freqüents" "Visualitza el contacte" "Tots els contactes que tenen números de telèfon" "Contactes del perfil professional" @@ -127,8 +114,6 @@ "Envia un correu electrònic a %s" "Correu electrònic" "Carrer" - "Apartat postal" - "Barri" "Ciutat" "Estat" "Codi postal" @@ -146,103 +131,19 @@ "Xateja amb ICQ" "Xateja amb Jabber" "Xat" - "suprimeix" - "Desplega o replega els camps de nom" - "Desplega o replega els camps de nom fonètic" "Tots els contactes" - "Fet" - "Cancel·la" "Contactes a %s" "Contactes en visualització personalitzada" "Un sol contacte" - "Desa els contactes importats a:" - "Importa de la targeta SIM" - "Importa des de la targeta SIM ^1 (^2)" - "Importa des de la targeta SIM %1$s" - "Importa d\'un fitxer .vcf" - "Vols cancel·lar la importació de %s?" - "Vols cancel·lar l\'exportació de %s?" - "No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard" - "S\'ha produït un error desconegut." - "%s no s\'ha pogut obrir: %s." - "No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"%s\"." - "No hi ha cap contacte que es pugui exportar." - "Has desactivat un permís obligatori." - "S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"%s\"." - "El nom de fitxer obligatori és massa llarg (\"%s\")." - "Error d\'E/S" - "No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran." - "No s\'ha pogut analitzar la vCard a causa d\'un motiu inesperat." - "No s\'admet aquest format." - "No s\'ha pogut recopilar metainformació dels fitxers de la vCard." - "No s\'ha pogut importar un dels fitxers com a mínim (%s)." - "Exportació de %s finalitzada." - "S\'han acabat d\'exportar els contactes." - "S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los." - "Toca per compartir els contactes." - "S\'ha cancel·lat l\'exportació de: %s." - "S\'estan exportant les dades de contacte" - "S\'estan exportant les dades de contacte." - "No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades." - "No hi ha cap contacte que es pugui exportar. Si en tens algun al dispositiu, és possible que hi hagi proveïdors de dades que no permetin que els contactes s\'exportin des d\'aquest dispositiu." - "No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard." - "Error en exportar" - "No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"%s\"" - "S\'està important %s" - "No s\'han pogut llegir les dades de vCard" - "Lectura de dades de vCard cancel·lada" - "Importació de vCard %s finalitzada" - "S\'ha cancel·lat la importació de: %s" - "%s s\'importarà d\'aquí a poc." - "D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer." - "S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar la vCard. Torna-ho a provar més tard." - "%s s\'exportarà en breu." - "El fitxer s\'exportarà en breu." - "Aviat s\'exportaran els contactes." - "S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar la vCard. Torna-ho a provar més tard." - "contacte" - "S\'estan desant les vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat." - "No s\'ha pogut importar la vCard." - "Contac. reb. NFC" - "Vols exportar els contactes?" - "Desament a la memòria cau" - "S\'estan important %s de %s: %s" - "Exporta a un fitxer .vcf" "Ordena per" "Nom" "Cognoms" "Format del nom" "Primer el nom" "Primer els cognoms" - "Compte predeterminat per als contactes nous" - "Sincronitza les metadades dels contactes" - "Sobre Contactes" - "Configuració" - "Comparteix contactes visibles" - "Error en compartir els contactes visibles." - "Comparteix els contactes preferits" - "Comparteix tots els contactes" - "No s\'han pogut compartir els contactes." - "Importa/exporta contactes" - "Importa contactes" - "No es pot compartir aquest contacte." - "No hi ha cap contacte per compartir." - "Cerca" - "Cerca contactes" - "Preferits" - "No hi ha cap contacte." - "No hi ha cap contacte visible." - "Sense preferits" - "No hi ha cap contacte a %s" "Esborra contactes freqüents" - "Selecció d\'una targeta SIM" - "Gestiona els comptes" - "Importa/exporta" - "mitjançant %1$s" - "%1$s mitjançant %2$s" "Atura la cerca." "Esborra la cerca" - "Opcions de visualització de contactes" "Compte" "Utilitza sempre per a les trucades" "Truca mitjançant" @@ -256,13 +157,6 @@ Pestanya %1$s: %2$d elements no llegits Pestanya %1$s: %2$d element no llegit - "Versió de la compilació" - "Llicències de codi obert" - "Detalls de la llicència del programari lliure" - "Política de privadesa" - "Condicions del servei" - "Llicències de programari lliure" - "No s\'ha pogut obrir l\'URL." "Videotrucada" "Comparteix i truca" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-cs/strings.xml index 0bea069ce..dcad84603 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-cs/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Text zkopírován" - "Zkopírovat do schránky" "Volat číslo %s" "Volat domů" "Volat mobil" @@ -40,7 +39,6 @@ "Volat na pracovní pager" "Volat kontakt %s" "Volat MMS" - "%s (Zavolat)" "Poslat SMS na číslo %s" "Poslat SMS domů" "Poslat SMS na mobil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Poslat SMS na pracovní pager" "Poslat SMS na kontakt %s" "Poslat SMS na číslo MMS" - "%s (Poslat zprávu)" "Vymazat často kontaktované osoby?" "Vymažete seznam často kontaktovaných osob v aplikacích Kontakty a Telefon a e-mailové aplikace budou muset nastavení adresátů vytvořit znovu." "Mazání často kontaktovaných osob..." @@ -77,19 +74,7 @@ "Všechny kontakty" "Návrhy" "Já" - "Vyhledávání..." - "Nalezeno více kontaktů než %d." - "Žádné kontakty" - - Nalezeny %d kontakty - Nalezeno %d kontaktu - Nalezeno %d kontaktů - Nalezen 1 kontakt - - "Rychlý kontakt %1$s" "(Žádné jméno)" - "Často volané" - "Často používané" "Zobrazit kontakt" "Kontakty s telefonními čísly" "Kontakty z pracovního profilu" @@ -129,8 +114,6 @@ "E-mail %s" "E-mail" "Ulice" - "Číslo poštovní schránky" - "Čtvrť" "Město" "Stát" "PSČ" @@ -148,103 +131,19 @@ "Chatovat pomocí ICQ" "Chatovat pomocí Jabberu" "Chat" - "smazat" - "Rozbalit nebo sbalit pole jména" - "Rozbalí nebo sbalí pole s fonetickým přepisem jména" "Všechny kontakty" - "Hotovo" - "Zrušit" "Kontakty v účtu %s" "Kontakty ve vlastním zobrazení" "Jeden kontakt" - "Účet k uložení importovaných kontaktů:" - "Importovat ze SIM karty" - "Importovat ze SIM karty ^1^2" - "Importovat ze SIM karty %1$s" - "Importovat ze souboru VCF" - "Zrušit import souboru %s?" - "Zrušit export souboru %s?" - "Import/export vizitky vCard nelze zrušit" - "Neznámá chyba." - "Soubor %s nelze otevřít: %s" - "Nelze spustit nástroj pro export: %s." - "Žádný kontakt nelze exportovat." - "Zakázali jste požadované oprávnění." - "Při exportu došlo k chybě: %s." - "Požadovaný název souboru (%s) je příliš dlouhý." - "Chyba I/O" - "Není k dispozici dostatek paměti. Soubor může být příliš velký." - "Analýza souboru vCard se z neočekávaných důvodů nezdařila." - "Formát není podporován." - "Informace o metadatech daných souborů vCard se nepodařilo shromáždit." - "Jeden nebo více souborů se nepodařilo importovat (%s)." - "Export souboru %s byl dokončen." - "Exportování kontaktů bylo dokončeno." - "Export kontaktů byl dokončen. Klepnutím na oznámení je můžete sdílet." - "Klepnutím můžete sdílet kontakty." - "Export souboru %s byl zrušen." - "Export dat kontaktů" - "Probíhá export dat kontaktů." - "Nepodařilo se získat informace o databázi." - "Není možné exportovat žádné kontakty. Pokud v zařízení opravdu máte uložené kontakty, je možné, že některý poskytovatel datových služeb zakázal jejich export mimo zařízení." - "Editor souboru vCard nebyl správně spuštěn." - "Export se nezdařil" - "Data kontaktů nebyla exportována.\nDůvod: %s" - "Probíhá import: %s" - "Nepodařilo se přečíst údaje vizitky vCard." - "Čtení dat souboru vCard bylo zrušeno" - "Import souboru vCard (%s) byl dokončen" - "Import souboru %s byl zrušen." - "Soubor %s bude za okamžik importován." - "Soubor bude zakrátko importován." - "Požadavek na import souborů vCard byl zamítnut. Zkuste to prosím později." - "Soubor %s bude za okamžik exportován." - "Soubor bude brzy exportován." - "Kontakty budou brzy exportovány." - "Požadavek na export souborů vCard byl zamítnut. Zkuste to prosím později." - "kontakt" - "Načítání souboru vCard do mezipaměti místního dočasného úložiště. Vlastní import bude zahájen v krátké době." - "Soubor vCard se nepodařilo importovat." - "Kontakt přijatý prostřednictvím komunikace NFC" - "Exportovat kontakty?" - "Ukládání do mezipaměti" - "Probíhá import: %s/%s: %s" - "Exportovat do souboru VCF" "Seřadit podle" "Jméno" "Příjmení" "Formát jména" "Nejprve jméno" "Nejprve příjmení" - "Výchozí účet pro nové kontakty" - "Synchronizovat metadata kontaktů" - "Informace o kontaktech" - "Nastavení" - "Sdílet viditelné kontakty" - "Sdílení viditelných kontaktů se nezdařilo." - "Sdílet oblíbené kontakty" - "Sdílet všechny kontakty" - "Kontakty se nepodařilo sdílet." - "Importovat nebo exportovat kontakty" - "Importovat kontakty" - "Tento kontakt nelze sdílet." - "Nejsou dostupné žádné kontakty ke sdílení." - "Hledat" - "Najít kontakty" - "Oblíbené" - "Žádné kontakty." - "Žádné kontakty nejsou viditelné." - "Žádné oblíbené položky" - "Žádné kontakty v položce %s" "Vymazat často kontaktované" - "Vybrat SIM kartu" - "Správa účtů" - "Importovat/Exportovat" - "prostřednictvím zdroje %1$s" - "%1$s prostřednictvím zdroje %2$s" "zastavit vyhledávání" "Vymazat vyhledávání" - "Možnosti zobrazení kontaktů" "Účet" "Vždy používat pro hovory" "Volat pomocí" @@ -260,13 +159,6 @@ Karta %1$s. %2$d nepřečtených položek. Karta %1$s. %2$d nepřečtená položka. - "Verze sestavení" - "Licence open source" - "Podrobnosti o licenci pro software s otevřeným zdrojovým kódem" - "Zásady ochrany soukromí" - "Smluvní podmínky" - "Licence open source" - "Adresu URL se nepodařilo otevřít." "Videohovor" "Sdílet a zavolat" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-da/strings.xml index c000b2fe5..fdc72194a 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-da/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Kopieret tekst" - "Kopier til udklipsholder" "Ring til %s" "Ring hjem" "Ring til mobil" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ring til personsøger på arbejdet" "Ring til %s" "Ring til mms" - "%s (ring op)" "Send sms til %s" "Send sms til hjem" "Send sms til mobil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Send sms til personsøger på arbejdet" "Send sms til %s" "Send sms til mms" - "%s (send besked)" "Vil du rydde de ofte kontaktede?" "Hvis du gør dette, rydder du listen over personer, som du ofte kontakter, i appene Kontaktpersoner og Opkald. Du vil samtidig tvinge e-mailapps til at lære dine adressepræferencer fra bunden." "Ofte kontaktede personer ryddes…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Alle kontakter" "Forslag" "Mig" - "Søger..." - "Der er fundet mere end %d." - "Ingen kontaktpersoner" - - %d blev fundet - %d blev fundet - - "Hurtig kontakt til %1$s" "(Intet navn)" - "Ofte ringet til" - "Ofte kontaktet" "Se kontaktperson" "Alle kontaktpersoner med telefonnumre" "Kontaktpersoner for arbejdsprofil" @@ -127,8 +114,6 @@ "Send e-mail til %s" "Send e-mail" "Gade" - "Postboks" - "Nabolag" "By" "Stat" "Postnummer" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chat ved hjælp af ICQ" "Chat ved hjælp af Jabber" "Chat" - "slet" - "Udvid eller skjul navnefelter" - "Udvid eller skjul felter til fonetiske navne" "Alle kontaktpersoner" - "Afslut" - "Annuller" "Kontaktpersoner i %s" "Kontakter i tilpasset visning" "Enkelt kontaktperson" - "Gem importerede kontaktpersoner på:" - "Importér fra SIM-kort" - "Importér fra SIM ^1^2" - "Importér fra SIM %1$s" - "Importér fra .vcf-fil" - "Vil du annullere importen af %s?" - "Vil du annullere eksporten af %s?" - "Import/eksport af vCard kunne ikke annulleres" - "Ukendt fejl." - "\"%s\" kan ikke åbnes: %s." - "Eksportfunktionen kunne ikke startes: \"%s\"" - "Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres." - "Du har deaktiveret en påkrævet tilladelse." - "Der opstod en fejl under eksporten: \"%s\"." - "Det krævede filnavn er for langt (\"%s\")." - "I/O-fejl" - "Ikke nok hukommelse. Filen kan være for stor." - "vCard kunne ikke parses af uventede årsager." - "Formatet understøttes ikke." - "Metaoplysninger om de angivne vCard-filer kunne ikke hentes." - "En eller flere filer kunne ikke importeres (%s)." - "%s er eksporteret." - "Kontaktpersoner blev eksporteret." - "Kontaktpersonerne blev eksporteret. Klik på underretningen for at dele kontaktpersonerne." - "Tryk for at dele kontaktpersoner." - "Eksport af %s er annulleret." - "Eksporterer kontaktdata" - "Kontaktoplysningerne eksporteres." - "Databaseoplysningerne kunne ikke hentes." - "Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres. Hvis du har kontaktpersoner på din enhed, tillader nogle dataudbydere muligvis ikke, at kontaktpersonerne eksporteres fra enheden." - "Oprettelsen af vCard startede ikke korrekt." - "Eksport ikke mulig" - "Kontaktdataene blev ikke eksporteret.\nÅrsag: \"%s\"" - "Importerer %s" - "Dataene på dette vCard kunne ikke læses" - "Læsning af vCard-data blev annulleret" - "Import af vCard afsluttet %s" - "Import af %s blev annulleret" - "%s importeres om et øjeblik." - "Filen importeres inden længe." - "Anmodningen om import af vCard blev afvist. Prøv igen senere." - "%s eksporteres om et øjeblik." - "Filen eksporteres om et øjeblik." - "Kontaktpersonerne eksporteres om lidt." - "Anmodningen om eksport af vCard blev afvist. Prøv igen senere." - "kontaktperson" - "Cachelagrer vCard-fil(er) til lokalt midlertidigt lager. Den egentlige import starter snart." - "vCard kunne ikke importeres." - "Kontakt via NFC" - "Eksportér kontaktpersoner?" - "Cachelagrer" - "Importerer %s/%s: %s" - "Eksportér til .vcf-fil" "Sortér efter" "Fornavn" "Efternavn" "Navneformat" "Fornavn først" "Efternavn først" - "Standardkonto til nye kontaktpersoner" - "Synkroniser metadata for kontaktpersoner" - "Om Kontaktpersoner" - "Indstillinger" - "Del synlige kontaktpersoner" - "Det lykkedes ikke at dele synlige kontaktpersoner." - "Del foretrukne kontaktpersoner" - "Del alle kontaktpersoner" - "Kontaktpersonerne kunne ikke deles." - "Importér/eksportér kontaktpersoner" - "Importer kontaktpersoner" - "Denne kontaktperson kan ikke deles." - "Der er ingen kontaktpersoner, der kan deles." - "Søg" - "Find kontaktpersoner" - "Foretrukne" - "Der er ingen kontaktpersoner." - "Ingen synlige kontaktpersoner." - "Der er ingen favoritter" - "Ingen kontaktpersoner i %s" "Ryd hyppige" - "Vælg SIM-kort" - "Administrer konti" - "Importér/eksportér" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "stop søgning" "Ryd søgning" - "Indstillinger for visning af kontaktpersoner" "Konto" "Brug altid ved opkald" "Ring med" @@ -256,13 +157,6 @@ Fanen %1$s. %2$d ulæst element. Fanen %1$s. %2$d ulæste elementer. - "Build-version" - "Open source-licenser" - "Licensoplysninger til open source-software" - "Privatlivspolitik" - "Servicevilkår" - "Open source-licenser" - "Webadressen kunne ikke åbnes." "Videoopkald" "Del og ring" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-de/strings.xml index 90e133608..65d4c5586 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-de/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Text kopiert" - "In Zwischenablage kopieren" "%s anrufen" "Private Nummer anrufen" "Mobilfunknummer anrufen" @@ -40,7 +39,6 @@ "Pager (geschäftlich) anrufen" "%s anrufen" "MMS anrufen" - "%s (Anruf)" "SMS an %s senden" "SMS an private Nummer senden" "SMS an Mobilfunknummer senden" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS an Pager (geschäftlich) senden" "SMS an %s senden" "SMS an MMS senden" - "%s (Nachricht)" "Liste \"Häufig kontaktiert\" löschen?" "Du löschst die Liste \"Häufig kontaktiert\" in den Apps \"Kontakte\" und \"Telefon\" und bewirkst so ein Zurücksetzen deiner Adresseinstellungen für E-Mail-Apps." "\"Häufig kontaktiert\" wird gelöscht…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Alle Kontakte" "Vorschläge" "Ich" - "Suche läuft..." - "Mehr als %d Kontakte gefunden" - "Keine Kontakte" - - %d gefunden - 1 gefunden - - "Schnellkontakt für %1$s" "(Kein Name)" - "Häufig angerufen" - "Häufig kontaktiert" "Kontakt ansehen" "Alle Kontakte mit Telefonnummern" "Arbeitsprofilkontakte" @@ -127,14 +114,12 @@ "E-Mail an %s" "E-Mail" "Straße" - "Postfach" - "Stadtteil" "Stadt" "Bundesland" "Postleitzahl" "Land" "Privatadresse ansehen" - "Geschäftsadresse ansehen" + "Arbeitsadresse ansehen" "Adresse ansehen" "%s-Adresse ansehen" "Über AIM chatten" @@ -146,103 +131,19 @@ "Über ICQ chatten" "Über Jabber chatten" "Chat" - "löschen" - "Namensfelder minimieren oder maximieren" - "Felder für phonetische Namen maximieren oder minimieren" "Alle Kontakte" - "Fertig" - "Abbrechen" "Kontakte in %s" "Kontakte in benutzerdef. Ansicht" "Einzelner Kontakt" - "Importierte Kontakte speichern unter:" - "Von SIM-Karte importieren" - "Von SIM ^1^2 importieren" - "Von SIM %1$s importieren" - "Aus VCF-Datei importieren" - "Import von %s abbrechen?" - "Export von %s abbrechen?" - "vCard-Import/-Export nicht abgebrochen" - "Unbekannter Fehler" - "\"%s\" konnte nicht geöffnet werden. Grund: %s." - "Exportprogramm konnte nicht gestartet werden. Grund: %s." - "Es ist kein exportierbarer Kontakt vorhanden." - "Du hast eine erforderliche Berechtigung deaktiviert." - "Beim Export ist ein Fehler aufgetreten: \"%s\"." - "Erforderlicher Dateiname ist zu lang (%s)." - "E/A-Fehler" - "Nicht genügend Speicherplatz. Die Datei ist möglicherweise zu groß." - "Die vCard konnte aus einem unerwarteten Grund nicht geparst werden." - "Das Format wird nicht unterstützt." - "Abrufen der Metadaten aus angegebenen vCards nicht möglich" - "Eine oder mehrere Dateien können nicht importiert werden (%s)." - "Export von %s abgeschlossen" - "Kontakte wurden exportiert" - "Das Exportieren der Kontakte ist abgeschlossen. Klicke auf die Benachrichtigung, um die Kontakte freizugeben." - "Zum Teilen der Kontakte tippen." - "Export von %s abgebrochen" - "Kontaktdaten werden exportiert..." - "Die Kontaktdaten werden gerade exportiert." - "Datenbankinformationen konnten nicht abgerufen werden." - "Es sind keine exportierbaren Kontakte vorhanden. Falls sich Kontakte auf deinem Gerät befinden, ist das Exportieren der Kontakte eventuell durch den Datenanbieter gesperrt." - "Das Programm zum Erstellen der vCard wurde nicht richtig gestartet." - "Export nicht möglich" - "Die Kontaktdaten wurden nicht exportiert.\nGrund: %s" - "%s wird importiert..." - "Lesen der vCard-Daten nicht möglich" - "Lesen von vCard-Daten abgebrochen" - "Import der vCard %s abgeschlossen" - "Import von %s abgebrochen" - "%s wird in Kürze importiert." - "Die Datei wird in Kürze importiert." - "Die vCard-Importanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuche es später erneut." - "%s wird in Kürze exportiert." - "Die Datei wird in Kürze exportiert." - "Die Kontakte werden in Kürze exportiert." - "Die vCard-Exportanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuche es später erneut." - "Kontakt" - "Caching der vCard(s) in lokalen temporären Speicher wird durchgeführt. Der eigentliche Import beginnt gleich." - "Importieren der vCard nicht möglich" - "Kontakt per NFC erhalten" - "Kontakte exportieren?" - "Caching läuft..." - "Import von %s/%s: %s" - "In VCF-Datei exportieren" "Sortieren nach" "Vorname" "Nachname" "Namensformat" "Vorname zuerst" "Nachname zuerst" - "Standardkonto für neue Kontakte" - "Kontakt-Metadaten synchronisieren" - "Über \"Kontakte\"" - "Einstellungen" - "Sichtbare Kontakte teilen" - "Die sichtbaren Kontakte konnten nicht geteilt werden." - "Lieblingskontakte teilen" - "Alle Kontakte teilen" - "Kontakte konnten nicht geteilt werden." - "Kontakte importieren/exportieren" - "Kontakte importieren" - "Dieser Kontakt kann nicht geteilt werden." - "Keine Kontakte zum Teilen vorhanden." - "Suchen" - "Kontakte suchen" - "Favoriten" - "Keine Kontakte." - "Keine sichtbaren Kontakte" - "Keine Favoriten" - "Keine Kontakte in %s" "\"Häufig kontaktiert\" löschen" - "SIM-Karte auswählen" - "Konten verwalten" - "Importieren/Exportieren" - "über %1$s" - "%1$s über %2$s" "Suche beenden" "Suche zurücksetzen" - "Anzeigeoptionen für Kontakte" "Konto" "Diese SIM für alle Anrufe verwenden" "Anrufen mit" @@ -256,13 +157,6 @@ Tab \"%1$s\". %2$d ungelesene Elemente. Tab \"%1$s\". %2$d ungelesenes Element. - "Build-Version" - "Open-Source-Lizenzen" - "Lizenzdetails für Open-Source-Software" - "Datenschutzerklärung" - "Nutzungsbedingungen" - "Open-Source-Lizenzen" - "Die URL konnte nicht geöffnet werden." "Videoanruf" "Teilen und anrufen" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-el/strings.xml index 33d2db4f6..655bb3ab1 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-el/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Το κείμενο αντιγράφηκε" - "Αντιγραφή στο πρόχειρο" "Κλήση %s" "Κλήση οικίας" "Κλήση κινητής συσκευής" @@ -40,7 +39,6 @@ "Κλήση βομβητή εργασίας" "Κλήση %s" "Κλήση MMS" - "%s (Κλήση)" "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς %s" "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς οικία" "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κινητή συσκευή" @@ -62,7 +60,6 @@ "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς βομβητή εργασίας" "Αποστολή μηνύματος προς %s" "Αποστολή μηνύματος κειμένου ως MMS" - "%s (Μήνυμα)" "Διαγραφή ατόμων με συχνή επικοινωνία;" "Θα διαγράψετε τη λίστα συχνών επαφών στις εφαρμογές Επαφές και Τηλέφωνο και θα επιβάλλετε στις εφαρμογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου να μάθουν τις προτιμήσεις διευθύνσεών σας από την αρχή," "Διαγρ. ατόμων με συχνή επικοινωνία…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Όλες οι επαφές" "Προτάσεις" "Εγώ" - "Αναζήτηση..." - "Βρέθηκαν περισσότερα από %d." - "Δεν υπάρχουν επαφές" - - Βρέθηκαν %d - Βρέθηκε 1 - - "Γρήγορη επαφή για %1$s" "(Χωρίς όνομα)" - "Συχνές κλήσεις" - "Συχνή επικοινωνία" "Προβολή επαφής" "Όλες οι επαφές με αριθμούς τηλεφώνου" "Επαφές προφίλ εργασίας" @@ -127,8 +114,6 @@ "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς %s" "Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" "Οδός" - "Ταχυδρομική θυρίδα" - "Γειτονιά" "Πόλη" "Πολιτεία" "Ταχυδρομικός κώδικας" @@ -146,103 +131,19 @@ "Συζήτηση μέσω ICQ" "Συζήτηση μέσω Jabber" "Συζήτηση" - "διαγραφή" - "Ανάπτυξη ή σύμπτυξη πεδίων ονομάτων" - "Ανάπτυξη ή σύμπτυξη πεδίων φωνητικού ονόματος" "Όλες οι επαφές" - "Τέλος" - "Ακύρωση" "Επαφές στο %s" "Επαφές σε προσ/νη προβολή" "Μία επαφή" - "Αποθήκευση επαφών που εισήχθησαν σε:" - "Εισαγωγή από κάρτα SIM" - "Εισαγωγή από κάρτα SIM ^1 - ^2" - "Εισαγωγή από κάρτα SIM %1$s" - "Εισαγωγή από αρχείο .vcf" - "Ακύρωση της εισαγωγής του αρχείου %s;" - "Ακύρωση της εξαγωγής του αρχείου %s;" - "Αδύνατη ακύρωση εισαγωγής/εξαγωγής vCard" - "Άγνωστο σφάλμα." - "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\": %s." - "Δεν ήταν δυνατή η έναρξη του προγράμματος εξαγωγής: \"%s\"." - "Δεν υπάρχει επαφή με δυνατότητα εξαγωγής." - "Απενεργοποιήσατε μια απαιτούμενη άδεια." - "Προέκυψε κάποιο σφάλμα κατά την εξαγωγή: \"%s\"." - "Το απαιτούμενο όνομα αρχείου είναι πάρα πολύ μεγάλο (\"%s\")." - "Σφάλμα I/O" - "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη. Το αρχείο ενδέχεται να είναι πάρα πολύ μεγάλο." - "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της κάρτας vCard λόγω μη αναμενόμενης αιτίας." - "Η μορφή δεν υποστηρίζεται." - "Δεν ήταν δυνατή η συλλογή πληροφοριών μεταδεδομένων των καρτών vCard." - "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή ενός ή περισσότερων αρχείων (%s)." - "Η εξαγωγή του αρχείου %s ολοκληρώθηκε." - "Ολοκλήρωση εξαγωγής επαφών." - "Ολοκληρώθηκε η εξαγωγή των επαφών. Κάντε κλικ στην ειδοποίηση για να μοιραστείτε επαφές." - "Πατήστε για να μοιραστείτε επαφές." - "Η εξαγωγή του αρχείου %s ακυρώθηκε." - "Εξαγωγή δεδομένων επαφών" - "Γίνεται εξαγωγή των δεδομένων επαφών." - "Δεν ήταν δυνατή η λήψη πληροφοριών βάσης δεδομένων." - "Δεν υπάρχουν επαφές προς εξαγωγή. Αν υπάρχουν επαφές στη συσκευή σας, ορισμένοι πάροχοι δεδομένων ενδέχεται να μην επιτρέψουν την εξαγωγή επαφών από τη συσκευή." - "Η έναρξη της vCard δεν ήταν σωστή." - "Αδυναμία εξαγωγής" - "Δεν έγινε εξαγωγή των δεδομένων επαφής.\nΑιτία: \"%s\"" - "Εισαγωγή %s" - "Αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων vCard" - "Ακύρωση ανάγνωσης δεδομένων vCard" - "Η εισαγωγή του αρχείου %s vCard έχει ολοκληρωθεί" - "Η εισαγωγή του αρχείου %s έχει ακυρωθεί" - "Η εισαγωγή του αρχείου %s θα γίνει σύντομα." - "Η εισαγωγή του αρχείου θα γίνει σύντομα." - "Το αίτημα εισαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα." - "Η εξαγωγή του αρχείου %s θα γίνει σύντομα." - "Η εξαγωγή του αρχείου θα γίνει σύντομα." - "Σε λίγο θα ξεκινήσει η εξαγωγή επαφών." - "Το αίτημα εξαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα." - "επαφή" - "Αλλαγή vCard σε τοπικό χώρο προσωρινής αποθήκευσης. Η εισαγωγή θα ξεκινήσει σύντομα." - "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή κάρτας vCard." - "Λήψη επαφής μέσω ΕΚΠ" - "Εξαγωγή επαφών;" - "Προσωρινή αποθήκευση" - "Εισαγωγή %s/%s: %s" - "Εξαγωγή σε αρχείο .vcf" "Ταξινόμηση κατά" "Όνομα" "Επώνυμο" "Μορφή ονόματος" "Πρώτα το όνομα" "Πρώτα το επώνυμο" - "Προεπιλεγμένος λογαριασμός για νέες επαφές" - "Συγχρονισμός μεταδεδομένων επαφής" - "Σχετικά με τις Επαφές" - "Ρυθμίσεις" - "Κοινοποίηση ορατών επαφών" - "Η κοινοποίηση των ορατών επαφών απέτυχε." - "Κοινοποίηση αγαπημένων επαφών" - "Κοινή χρήση όλων των επαφών" - "Αποτυχία κοινής χρήσης επαφών." - "Εισαγωγή/Εξαγωγή επαφών" - "Εισαγωγή επαφών" - "Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση αυτής της επαφής." - "Δεν υπάρχουν επαφές για κοινοποίηση." - "Αναζήτηση" - "Εύρεση επαφών" - "Αγαπ." - "Δεν υπάρχουν επαφές." - "Δεν υπάρχουν ορατές επαφές." - "Δεν υπάρχουν αγαπημένα" - "Δεν υπάρχουν επαφές στο %s" "Διαγραφή ατόμ. με συχνή επικ." - "Επιλογή κάρτας SIM" - "Διαχείριση λογαριασμών" - "Εισαγωγή/Εξαγωγή" - "μέσω %1$s" - "%1$s μέσω %2$s" "τέλος αναζήτησης" "Διαγραφή αναζητήσεων" - "Επιλογές εμφάνισης επαφών" "Λογαριασμός" "Χρήση πάντα για κλήσεις" "Κλήση με" @@ -256,13 +157,6 @@ Καρτέλα %1$s. %2$d μη αναγνωσμένα στοιχεία. Καρτέλα %1$s. %2$d μη αναγνωσμένο στοιχείο. - "Έκδοση build" - "Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα" - "Λεπτομέρειες άδειας λογισμικού ανοιχτού κώδικα" - "Πολιτική απορρήτου" - "Όροι Παροχής Υπηρεσιών" - "Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα" - "Αποτυχία ανοίγματος url." "Βιντεοκλήση" "Κοινοποίηση και κλήση" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml index e4e09dcaf..b6b2a2918 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Text copied" - "Copy to clipboard" "Call %s" "Call home" "Call mobile" @@ -40,7 +39,6 @@ "Call work pager" "Call %s" "Call MMS" - "%s (Call)" "Text %s" "Text home" "Text mobile" @@ -62,7 +60,6 @@ "Text work pager" "Text %s" "Text MMS" - "%s (Message)" "Clear frequently contacted?" "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." "Clearing frequently contacted…" @@ -77,17 +74,7 @@ "All contacts" "Suggestions" "Me" - "Searching…" - "More than %d found." - "No contacts" - - %d found - 1 found - - "Quick contact for %1$s" "(No name)" - "Frequently called" - "Frequently contacted" "View contact" "All contacts with phone numbers" "Work profile contacts" @@ -127,8 +114,6 @@ "Email %s" "Email" "Street" - "PO box" - "Neighbourhood" "City" "County" "Postcode" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chat using ICQ" "Chat using Jabber" "Chat" - "delete" - "Expand or collapse name fields" - "Expand or collapse phonetic name fields" "All contacts" - "Done" - "Cancel" "Contacts in %s" "Contacts in customised view" "Single contact" - "Save imported contacts to:" - "Import from SIM card" - "Import from SIM ^1 - ^2" - "Import from SIM %1$s" - "Import from .vcf file" - "Cancel import of %s?" - "Cancel export of %s?" - "Couldn\'t cancel vCard import/export" - "Unknown error." - "Couldn\'t open \"%s\": %s." - "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." - "There is no exportable contact." - "You have disabled a required permission." - "An error occurred during export: \"%s\"." - "Required filename is too long (\"%s\")." - "I/O error" - "Not enough memory. The file may be too large." - "Couldn\'t parse vCard for an unexpected reason." - "The format isn\'t supported." - "Couldn\'t collect meta information of given vCard file(s)." - "One or more files couldn\'t be imported (%s)." - "Finished exporting %s." - "Finished exporting contacts." - "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." - "Tap to share contacts." - "Exporting %s cancelled." - "Exporting contact data" - "Contact data is being exported." - "Couldn\'t get database information." - "There are no exportable contacts. If you do have contacts on your device, some data providers may not allow the contacts to be exported from the device." - "The vCard composer didn\'t start properly." - "Couldn\'t export" - "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" - "Importing %s" - "Couldn\'t read vCard data" - "Reading vCard data cancelled" - "Finished importing vCard %s" - "Importing %s cancelled" - "%s will be imported shortly." - "The file will be imported shortly." - "vCard import request was rejected. Try again later." - "%s will be exported shortly." - "The file will be exported shortly." - "Contacts will be exported shortly." - "vCard export request was rejected. Try again later." - "contact" - "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." - "Couldn\'t import vCard." - "Contact received over NFC" - "Export contacts?" - "Caching" - "Importing %s/%s: %s" - "Export to .vcf file" "Sort by" "First name" "Surname" "Name format" "First name first" "Surname first" - "Default account for new contacts" - "Sync contact metadata" - "About Contacts" - "Settings" - "Share visible contacts" - "Failed to share visible contacts." - "Share favourite contacts" - "Share all contacts" - "Failed to share contacts." - "Import/Export contacts" - "Import contacts" - "This contact cannot be shared." - "There are no contacts to share." - "Search" - "Find contacts" - "Favourites" - "No contacts." - "No visible contacts." - "No favourites" - "No contacts in %s" "Clear frequents" - "Select SIM card" - "Manage accounts" - "Import/export" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "stop searching" "Clear search" - "Contact display options" "Account" "Always use this for calls" "Call with" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s tab. %2$d unread items. %1$s tab. %2$d unread item. - "Build version" - "Open-source licences" - "Licence details for open-source software" - "Privacy Policy" - "Terms of Service" - "Open-source licences" - "Failed to open the URL." "Video call" "Share and call" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml index e4e09dcaf..b6b2a2918 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Text copied" - "Copy to clipboard" "Call %s" "Call home" "Call mobile" @@ -40,7 +39,6 @@ "Call work pager" "Call %s" "Call MMS" - "%s (Call)" "Text %s" "Text home" "Text mobile" @@ -62,7 +60,6 @@ "Text work pager" "Text %s" "Text MMS" - "%s (Message)" "Clear frequently contacted?" "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." "Clearing frequently contacted…" @@ -77,17 +74,7 @@ "All contacts" "Suggestions" "Me" - "Searching…" - "More than %d found." - "No contacts" - - %d found - 1 found - - "Quick contact for %1$s" "(No name)" - "Frequently called" - "Frequently contacted" "View contact" "All contacts with phone numbers" "Work profile contacts" @@ -127,8 +114,6 @@ "Email %s" "Email" "Street" - "PO box" - "Neighbourhood" "City" "County" "Postcode" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chat using ICQ" "Chat using Jabber" "Chat" - "delete" - "Expand or collapse name fields" - "Expand or collapse phonetic name fields" "All contacts" - "Done" - "Cancel" "Contacts in %s" "Contacts in customised view" "Single contact" - "Save imported contacts to:" - "Import from SIM card" - "Import from SIM ^1 - ^2" - "Import from SIM %1$s" - "Import from .vcf file" - "Cancel import of %s?" - "Cancel export of %s?" - "Couldn\'t cancel vCard import/export" - "Unknown error." - "Couldn\'t open \"%s\": %s." - "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." - "There is no exportable contact." - "You have disabled a required permission." - "An error occurred during export: \"%s\"." - "Required filename is too long (\"%s\")." - "I/O error" - "Not enough memory. The file may be too large." - "Couldn\'t parse vCard for an unexpected reason." - "The format isn\'t supported." - "Couldn\'t collect meta information of given vCard file(s)." - "One or more files couldn\'t be imported (%s)." - "Finished exporting %s." - "Finished exporting contacts." - "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." - "Tap to share contacts." - "Exporting %s cancelled." - "Exporting contact data" - "Contact data is being exported." - "Couldn\'t get database information." - "There are no exportable contacts. If you do have contacts on your device, some data providers may not allow the contacts to be exported from the device." - "The vCard composer didn\'t start properly." - "Couldn\'t export" - "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" - "Importing %s" - "Couldn\'t read vCard data" - "Reading vCard data cancelled" - "Finished importing vCard %s" - "Importing %s cancelled" - "%s will be imported shortly." - "The file will be imported shortly." - "vCard import request was rejected. Try again later." - "%s will be exported shortly." - "The file will be exported shortly." - "Contacts will be exported shortly." - "vCard export request was rejected. Try again later." - "contact" - "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." - "Couldn\'t import vCard." - "Contact received over NFC" - "Export contacts?" - "Caching" - "Importing %s/%s: %s" - "Export to .vcf file" "Sort by" "First name" "Surname" "Name format" "First name first" "Surname first" - "Default account for new contacts" - "Sync contact metadata" - "About Contacts" - "Settings" - "Share visible contacts" - "Failed to share visible contacts." - "Share favourite contacts" - "Share all contacts" - "Failed to share contacts." - "Import/Export contacts" - "Import contacts" - "This contact cannot be shared." - "There are no contacts to share." - "Search" - "Find contacts" - "Favourites" - "No contacts." - "No visible contacts." - "No favourites" - "No contacts in %s" "Clear frequents" - "Select SIM card" - "Manage accounts" - "Import/export" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "stop searching" "Clear search" - "Contact display options" "Account" "Always use this for calls" "Call with" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s tab. %2$d unread items. %1$s tab. %2$d unread item. - "Build version" - "Open-source licences" - "Licence details for open-source software" - "Privacy Policy" - "Terms of Service" - "Open-source licences" - "Failed to open the URL." "Video call" "Share and call" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml index e4e09dcaf..b6b2a2918 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Text copied" - "Copy to clipboard" "Call %s" "Call home" "Call mobile" @@ -40,7 +39,6 @@ "Call work pager" "Call %s" "Call MMS" - "%s (Call)" "Text %s" "Text home" "Text mobile" @@ -62,7 +60,6 @@ "Text work pager" "Text %s" "Text MMS" - "%s (Message)" "Clear frequently contacted?" "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." "Clearing frequently contacted…" @@ -77,17 +74,7 @@ "All contacts" "Suggestions" "Me" - "Searching…" - "More than %d found." - "No contacts" - - %d found - 1 found - - "Quick contact for %1$s" "(No name)" - "Frequently called" - "Frequently contacted" "View contact" "All contacts with phone numbers" "Work profile contacts" @@ -127,8 +114,6 @@ "Email %s" "Email" "Street" - "PO box" - "Neighbourhood" "City" "County" "Postcode" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chat using ICQ" "Chat using Jabber" "Chat" - "delete" - "Expand or collapse name fields" - "Expand or collapse phonetic name fields" "All contacts" - "Done" - "Cancel" "Contacts in %s" "Contacts in customised view" "Single contact" - "Save imported contacts to:" - "Import from SIM card" - "Import from SIM ^1 - ^2" - "Import from SIM %1$s" - "Import from .vcf file" - "Cancel import of %s?" - "Cancel export of %s?" - "Couldn\'t cancel vCard import/export" - "Unknown error." - "Couldn\'t open \"%s\": %s." - "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." - "There is no exportable contact." - "You have disabled a required permission." - "An error occurred during export: \"%s\"." - "Required filename is too long (\"%s\")." - "I/O error" - "Not enough memory. The file may be too large." - "Couldn\'t parse vCard for an unexpected reason." - "The format isn\'t supported." - "Couldn\'t collect meta information of given vCard file(s)." - "One or more files couldn\'t be imported (%s)." - "Finished exporting %s." - "Finished exporting contacts." - "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." - "Tap to share contacts." - "Exporting %s cancelled." - "Exporting contact data" - "Contact data is being exported." - "Couldn\'t get database information." - "There are no exportable contacts. If you do have contacts on your device, some data providers may not allow the contacts to be exported from the device." - "The vCard composer didn\'t start properly." - "Couldn\'t export" - "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" - "Importing %s" - "Couldn\'t read vCard data" - "Reading vCard data cancelled" - "Finished importing vCard %s" - "Importing %s cancelled" - "%s will be imported shortly." - "The file will be imported shortly." - "vCard import request was rejected. Try again later." - "%s will be exported shortly." - "The file will be exported shortly." - "Contacts will be exported shortly." - "vCard export request was rejected. Try again later." - "contact" - "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." - "Couldn\'t import vCard." - "Contact received over NFC" - "Export contacts?" - "Caching" - "Importing %s/%s: %s" - "Export to .vcf file" "Sort by" "First name" "Surname" "Name format" "First name first" "Surname first" - "Default account for new contacts" - "Sync contact metadata" - "About Contacts" - "Settings" - "Share visible contacts" - "Failed to share visible contacts." - "Share favourite contacts" - "Share all contacts" - "Failed to share contacts." - "Import/Export contacts" - "Import contacts" - "This contact cannot be shared." - "There are no contacts to share." - "Search" - "Find contacts" - "Favourites" - "No contacts." - "No visible contacts." - "No favourites" - "No contacts in %s" "Clear frequents" - "Select SIM card" - "Manage accounts" - "Import/export" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "stop searching" "Clear search" - "Contact display options" "Account" "Always use this for calls" "Call with" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s tab. %2$d unread items. %1$s tab. %2$d unread item. - "Build version" - "Open-source licences" - "Licence details for open-source software" - "Privacy Policy" - "Terms of Service" - "Open-source licences" - "Failed to open the URL." "Video call" "Share and call" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml index 894c352d6..947451419 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texto copiado" - "Copiar en el portapapeles" "Llamar a %s" "Llamar a casa" "Llamar al móvil" @@ -40,7 +39,6 @@ "Llamar al localizador del trabajo" "Llamar a %s" "Llamar a MMS" - "%s (Llamar)" "Enviar SMS a %s" "Enviar SMS a casa" "Enviar SMS al móvil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Enviar SMS al localizador del trabajo" "Enviar SMS a %s" "Enviar SMS a MMS" - "%s (Enviar mensaje)" "¿Borrar contactos frecuentes?" "Borrarás la lista de personas con las que te pones en contacto frecuentemente de las aplicaciones Contactos y Teléfono. Además, tus aplicaciones de correo deberán establecer tus preferencias nuevamente." "Borrando contactos frecuentes…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Todos los contactos" "Sugerencias" "Yo" - "Buscando..." - "Más de %d encontrados" - "No hay contactos" - - Se encontraron %d - Se encontró 1 - - "Contacto rápido para %1$s" "(Sin nombre)" - "Llamados con frecuencia" - "Contactados con frecuencia" "Ver contacto" "Todos los contactos con número de teléfono" "Contactos del perfil de trabajo" @@ -127,8 +114,6 @@ "Enviar correo a %s" "Enviar correo a" "Calle" - "Apartado postal" - "Barrio" "Ciudad" "Estado" "Código postal" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chat mediante ICQ" "Chat mediante Jabber" "Chat" - "eliminar" - "Expandir o contraer campos de nombre" - "Expandir o contraer campos de nombre fonético" "Todos los contactos" - "Finalizado" - "Cancelar" "Contactos en %s" "Contactos en vista personalizada" "Contacto único" - "Guardar los contactos que se importaron en:" - "Importar desde tarjeta SIM" - "Importar desde SIM ^1 (^2)" - "Importar desde SIM %1$s" - "Importar desde archivo .vcf" - "¿Deseas cancelar la importación de %s?" - "¿Deseas cancelar la exportación de %s?" - "No se canceló impor./expor. de vCard." - "Error desconocido" - "No se pudo abrir \"%s\": %s." - "No se pudo iniciar el exportador (\"%s\")." - "No hay contactos para exportar." - "Inhabilitaste un permiso necesario." - "Se produjo un error durante la exportación (\"%s\")." - "El nombre de archivo obligatorio es demasiado largo (\"%s\")." - "Error de E/S" - "Memoria insuficiente (es probable que el archivo sea muy grande)." - "No se pudo analizar el archivo vCard debido a un error inesperado." - "El formato no se admite." - "No se pudieron recopilar los metadatos de los archivos vCard proporcionados." - "No se pudieron importar uno o más archivos (%s)." - "Exportación de %s finalizada" - "Finalizó la exportación de contactos" - "Se completó la exportación de los contactos. Haz clic en la notificación para compartirlos." - "Presiona para compartir contactos." - "Se canceló la exportación de %s" - "Exportando datos de contacto" - "Se están exportando los datos de contacto." - "No se pudo obtener la información de la base de datos." - "No hay contactos exportables. Si tienes contactos en el dispositivo, es posible que algunos proveedores de datos no permitan la exportación de contactos desde el dispositivo." - "El compositor de la vCard no se inició correctamente." - "No se pudo exportar" - "No se exportaron los datos del contacto.\nMotivo: \"%s\"" - "Importando %s" - "No se pudieron leer los datos de vCard" - "Se canceló la lectura de datos de vCard" - "Finalizó la importación de vCard %s" - "Se canceló la importación de %s" - "%s se importará en breve." - "El archivo se importará en breve." - "Se rechazó la solicitud de importación de vCard. Vuelve a intentarlo más tarde." - "%s se exportará en breve." - "El archivo se exportará en breve." - "Los contactos se exportarán en breve." - "Se rechazó la solicitud de exportación de vCard. Vuelve a intentarlo más tarde." - "contactar" - "Almacenando vCard(s) en caché local temporal. La importación comenzará pronto." - "No se pudo importar el archivo de vCard." - "Se recibió el contacto por NFC." - "¿Exportar contactos?" - "Almacenando en caché" - "Importando %s de %s: %s" - "Exportar a archivo .vcf" "Ordenar por" "Nombre" "Apellido" "Formato del nombre" "Nombre primero" "Apellido primero" - "Cuenta predeterminada para los contactos nuevos" - "Sincronizar metadatos de contactos" - "Acerca de los Contactos" - "Configuración" - "Compartir contactos visibles" - "Se produjo un error al compartir los contactos visibles." - "Compartir contactos favoritos" - "Compartir todos los contactos" - "No se pudieron compartir los contactos." - "Importar/exportar contactos" - "Importar contactos" - "No es posible compartir este contacto." - "No hay contactos para compartir." - "Buscar" - "Buscar contactos" - "Favoritos" - "No hay contactos." - "No hay contactos visibles." - "No hay favoritos" - "No hay contactos en %s." "Borrar contactos frecuentes" - "Seleccionar tarjeta SIM" - "Administrar tus cuentas" - "Importar/exportar" - "a través de %1$s" - "%1$s a través de %2$s" "detener la búsqueda" "Borrar la búsqueda" - "Opciones de visualización de contactos" "Cuenta" "Usar siempre para llamadas" "Llamar con" @@ -256,13 +157,6 @@ Pestaña %1$s. %2$d elementos no leídos. Pestaña %1$s. %2$d elemento no leído. - "Versión de la compilación" - "Licencias de código abierto" - "Detalles de la licencia de software de código abierto" - "Política de privacidad" - "Condiciones del servicio" - "Licencias de código abierto" - "No se pudo abrir la url." "Videollamada" "Compartir y llamar" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-es/strings.xml index 39e11d750..ec5dc5f2e 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-es/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texto copiado" - "Copiar en el portapapeles" "Llamar a %s" "Llamar a casa" "Llamar al móvil" @@ -40,7 +39,6 @@ "Llamar al busca del trabajo" "Llamar al %s" "Llamar a MMS" - "%s (Llamar)" "Enviar SMS a %s" "Enviar SMS a casa" "Enviar SMS al móvil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Enviar SMS al busca del trabajo" "Enviar SMS al %s" "Enviar SMS a MMS" - "%s (Enviar SMS)" "¿Borrar contactos frecuentes?" "Vas a borrar la lista de contactos frecuentes de las aplicaciones Contactos y Teléfono y obligarás a las aplicaciones de correo electrónico a que memoricen tus preferencias de nuevo." "Borrando contactos frecuentes…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Todos los contactos" "Sugerencias" "Yo" - "Buscando..." - "Se han encontrado más de %d contactos." - "No hay contactos." - - %d encontrados - 1 encontrado - - "Contacto rápido de %1$s" "(Sin nombre)" - "Más llamados" - "Contactos frecuentes" "Ver contacto" "Todos los contactos con número" "Contactos del perfil de trabajo" @@ -127,8 +114,6 @@ "Enviar correo a %s" "Enviar correo" "Calle" - "Apartado postal" - "Vecindario" "Ciudad" "Estado" "Código postal" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chatear con ICQ" "Chatear con Jabber" "Chat" - "eliminar" - "Ampliar o contraer campos de nombre" - "Mostrar u ocultar campos de nombre fonéticos" "Todos los contactos" - "Listo" - "Cancelar" "Contactos en %s" "Contactos en vista personalizada" "Contacto único" - "Guardar contactos importados en:" - "Importar contactos de la tarjeta SIM" - "Importar de SIM ^1 - ^2" - "Importar de SIM %1$s" - "Importar de archivo .vcf" - "¿Quieres cancelar la importación de %s?" - "¿Quieres cancelar la exportación de %s?" - "Error al cancelar la importación/exportación de vCard" - "Error desconocido" - "No se ha podido abrir el archivo \"%s\" (%s)." - "No se ha podido iniciar el exportador (\"%s\")." - "No hay contactos que exportar." - "Has inhabilitado un permiso necesario." - "Se ha producido un error durante la exportación (\"%s\")." - "El nombre de archivo obligatorio es demasiado largo (\"%s\")." - "Error de E/S" - "No hay suficiente espacio de memoria (el archivo puede ser demasiado grande)." - "No se ha podido analizar el archivo vCard debido a un error inesperado." - "Formato no admitido" - "No se han podido recuperar los metadatos de los archivos vCard." - "No se ha podido importar uno o más archivos (%s)." - "Exportación de %s finalizada" - "Los contactos se han exportado." - "Los contactos se han exportado; haz clic en la notificación para compartirlos." - "Toca para compartir contactos." - "Se ha cancelado la exportación de %s." - "Exportando datos de contacto..." - "Se están exportando los datos de los contactos." - "No se ha podido obtener información de la base de datos." - "No hay contactos que exportar. Si tienes contactos en el dispositivo, es posible que el proveedor de datos no permita que se exporten los contactos del dispositivo." - "El redactor de vCard no se ha iniciado correctamente." - "Error al exportar" - "No se han exportado los datos de contacto(\nmotivo: \"%s\")." - "Importando %s..." - "Error al leer los datos de vCard" - "Lectura de datos de vCard cancelada" - "Importación de %s de vCard finalizada" - "Se ha cancelado la importación de %s." - "%s se importará en breve." - "El archivo se importará en breve." - "Se ha rechazado la solicitud de importación de vCard. Inténtalo de nuevo más tarde." - "%s se exportará en breve." - "El archivo se exportará en breve." - "Los contactos se van a exportar en breve." - "Se ha rechazado la solicitud de exportación de vCard. Inténtalo de nuevo más tarde." - "contacto" - "Se están almacenando los archivos vCard en la caché. La importación empezará pronto." - "Error al importar el archivo vCard" - "Contacto recibido por NFC" - "¿Exportar contactos?" - "Almacenando en caché..." - "Importando %s de %s: %s" - "Exportar a archivo .vcf" "Ordenar por" "Nombre" "Apellido" "Formato del nombre" "Nombre primero" "Apellido primero" - "Cuenta predeterminada para nuevos contactos" - "Sincronizar metadatos de contactos" - "Información sobre Contactos" - "Ajustes" - "Compartir contactos visibles" - "No ha sido posible compartir los contactos visibles." - "Compartir contactos favoritos" - "Compartir todos los contactos" - "Error al compartir contactos" - "Importar/exportar contactos" - "Importar contactos" - "Este contacto no se puede compartir." - "No hay contactos que compartir." - "Buscar" - "Buscar contactos" - "Favoritos" - "No hay contactos." - "No hay contactos visibles." - "No hay favoritos" - "Ningún contacto en %s" "Borrar frecuentes" - "Seleccionar tarjeta SIM" - "Administrar cuentas" - "Importar/exportar" - "a través de %1$s" - "%1$s a través de %2$s" "dejar de buscar" "Borrar la búsqueda" - "Opciones para mostrar contactos" "Cuenta" "Usar siempre esta para llamadas" "Llamar con" @@ -256,13 +157,6 @@ Pestaña %1$s. %2$d elementos no leídos. Pestaña %1$s. %2$d elemento no leído. - "Versión de la compilación" - "Licencias de código abierto" - "Detalles de las licencias de software libre" - "Política de Privacidad" - "Condiciones de Servicio" - "Licencias de código abierto" - "No se ha podido abrir la URL." "Videollamada" "Compartir y llamar" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-et/strings.xml index e1460382d..74c2d1afc 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-et/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Tekst on kopeeritud" - "Kopeeri lõikelauale" "Helista numbrile %s" "Helista kodutelefoninumbrile" "Helista mobiilinumbrile" @@ -40,7 +39,6 @@ "Helista tööpiiparinumbrile" "Helista numbrile %s" "Helista MMS-i numbrile" - "%s (helistamine)" "Saada sõnum numbrile %s" "Saada sõnum kodutelefoninumbrile" "Saada sõnum mobiilinumbrile" @@ -62,7 +60,6 @@ "Saada sõnum tööpiiparinumbrile" "Saada sõnum numbrile %s" "Saada sõnum MMS-i numbrile" - "%s (sõnum)" "Kas kustutada sagedased kontaktid?" "Kustutate rakendustes Kontaktid ja Telefon sagedaste kontaktide loendi, mistõttu meilirakendused peavad teie adresseerimiseelistused uuesti omandama." "Saged. kontaktide kustutamine ..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Kõik kontaktid" "Soovitused" "Mina" - "Otsimine ..." - "Leitud rohkem kui %d." - "Kontaktid puuduvad" - - Leiti %d - Leiti 1 - - "Kiirkontakt: %1$s" "(Nimi puudub)" - "Sageli valitud üksus" - "Sageli valitud kontaktisikud" "Kuva kontakt" "Kõik telefoninumbritega kontaktid" "Tööprofiili kontaktid" @@ -127,8 +114,6 @@ "Saada meilisõnum aadressile %s" "Meilimine" "Tänav" - "Postkast" - "Naabruskond" "Linn" "Osariik" "Sihtnumber" @@ -146,103 +131,19 @@ "Vestlus ICQ-d kasutades" "Vestlus Jabberit kasutades" "Vestlus" - "kustutamine" - "Nimeväljade laiendamine või ahendamine" - "Foneetiliste nimede väljade laiendamine või ahendamine" "Kõik kontaktid" - "Valmis" - "Tühista" "Konto %s kontaktid" "Kontaktid kohandatud vaates" "Üks kontakt" - "Salvestage imporditud kontaktid kontole:" - "Impordi SIM-kaardilt" - "Importimine SIM-kaardilt ^1^2" - "Importimine SIM-kaardilt %1$s" - "Importimine VCF-failist" - "Kas tühistada faili %s importimine?" - "Kas tühistada faili %s eksportimine?" - "vCardi impordi/ekspordi tühist. ebaõnn." - "Tundmatu viga." - "Faili „%s” ei saa avada: %s." - "Eksportijat ei saa käivitada: „%s”." - "Eksporditavad kontaktid puuduvad." - "Olete nõutud loa keelanud." - "Viga eksportimisel: „%s”." - "Kohustuslik failinimi on liiga pikk („%s”)." - "I/O viga" - "Pole piisavalt mälu. Fail võib olla liiga suur." - "Ootamatul põhjusel vCardi sõelumine ebaõnnestus." - "Vormingut ei toetata." - "vCardi faili(de) metaandmete kogumine ebaõnnestus." - "Vähemalt ühe faili importimine ebaõnnestus (%s)." - "Faili %s eksportimine on lõpetatud." - "Kontaktide eksportimine on lõpetatud." - "Kontaktide eksportimine lõpetati. Kontaktide jagamiseks klõpsake märguandel." - "Puudutage kontaktide jagamiseks." - "Faili %s eksportimine tühistati." - "Kontaktandmete eksportimine" - "Kontaktandmed eksporditakse." - "Andmebaasiteabe hankimine ebaõnnestus." - "Eksporditavaid kontakte pole. Kui teil siiski on seadmes kontakte, ei pruugi mõned andmesidepakkujad kontaktide eksportimist seadmest lubada." - "vCardi helilooja ei käivitunud korralikult." - "Eksport ebaõnnestus" - "Kontaktandmeid ei eksporditud.\nPõhjus: „%s”" - "Importimine: %s" - "vCardi andmete lugemine ebaõnnestus" - "vCardi andmete lugemine tühistati" - "vCardi faili %s importimine lõpetatud" - "Faili %s importimine tühistati" - "Fail %s imporditakse peagi." - "Fail imporditakse peagi." - "vCardi importimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti." - "Fail %s eksporditakse peagi." - "Fail eksporditakse peagi." - "Kontaktid eksporditakse peagi." - "vCardi eksportimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti." - "kontakt" - "vCardi(de) vahemälustamine kohalikku ajutisse mäluruumi. Tegelik importimine algab peagi." - "vCardi importimine ebaõnnestus." - "Kontakt saadud NFC kaudu" - "Eksportida kontakt?" - "Vahemällu salvestamine" - "Importimine: %s/%s%s" - "Eksportimine VCF-faili" "Sortimisalus" "Eesnimi" "Perekonnanimi" "Nimevorming" "Eesnimi enne" "Perekonnanimi enne" - "Vaikekonto uute kontaktide jaoks" - "Sünkrooni kontakti metaandmed" - "Teave rakenduse Kontaktid kohta" - "Seaded" - "Jaga nähtavaid kontakte" - "Nähtavate kontaktide jagamine ebaõnnestus." - "Jaga lemmikkontakte" - "Jaga kõiki kontakte" - "Kontaktide jagamine ebaõnnestus." - "Kontaktide import/eksport" - "Impordi kontaktid" - "Seda kontakti ei saa jagada." - "Jagamiseks ei ole ühtki kontakti." - "Otsing" - "Otsige kontakte" - "Lemmikud" - "Kontaktid puuduvad." - "Nähtavaid kontakte pole." - "Lemmikuid pole" - "Grupis %s pole kontakte" "Sagedaste kustutamine" - "SIM-kaardi valimine" - "Kontode haldamine" - "Impordi/ekspordi" - "allika %1$s kaudu" - "%1$s allika %2$s kaudu" "otsimise peatamine" "Otsingu kustutamine" - "Kontaktide kuvavalikud" "Konto" "Kasuta helistamiseks alati seda" "Helistamine kontoga" @@ -256,13 +157,6 @@ Vahekaart %1$s. %2$d lugemata üksust. Vahekaart %1$s. %2$d lugemata üksus. - "Järguversioon" - "Avatud lähtekoodi litsentsid" - "Avatud lähtekoodiga tarkvara litsentsi üksikasjad" - "Privaatsuseeskirjad" - "Teenusetingimused" - "Avatud lähtekoodi litsentsid" - "URL-i avamine ebaõnnestus." "Videokõne" "Jagamine ja helistamine" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-eu/strings.xml index 9caf1f111..631aaff38 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-eu/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Testua kopiatu da" - "Kopiatu arbelean" "Deitu %s zenbakira" "Deitu etxera" "Deitu mugikorrera" @@ -40,7 +39,6 @@ "Deitu laneko bilagailura" "Deitu %s zenbakira" "Deitu MMS zenbakira" - "%s (deitu)" "Bidali testu-mezua honi: %s" "Bidali testu-mezua etxera" "Bidali testu-mezua mugikorrera" @@ -62,7 +60,6 @@ "Bidali testu-mezua laneko bilagailura" "Bidali testu-mezua honi: %s" "Bidali testu-mezua MMS zenbakira" - "%s (bidali SMS mezua)" "Sarri erabilitako kontaktuak garbitu?" "Kontaktuak eta Telefonoa aplikazioetako sarri erabilitako kontaktuen zerrenda garbituko duzu; beraz, posta elektronikoaren aplikazioek helbideen hobespenak hutsetik ikasi beharko dituzte." "Sarri erabilitako kontaktuak garbitzen…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Kontaktu guztiak" "Iradokizunak" "Ni" - "Bilatzen…" - "%d baino gehiago aurkitu dira." - "Ez dago kontakturik" - - %d aurkitu dira - 1 aurkitu da - - "Honen kontaktu bizkorra: %1$s" "(Izenik ez)" - "Sarri deitutakoak" - "Sarri kontaktatutakoak" "Ikusi kontaktua" "Telefono-zenbakiak dituzten kontaktu guztiak" "Laneko profileko kontaktuak" @@ -127,8 +114,6 @@ "Bidali mezu elektronikoa %s helbidera" "Bidali mezu elektronikoa" "Kalea" - "Posta-kutxa" - "Auzoa" "Hiria" "Estatua" "Posta-kodea" @@ -146,103 +131,19 @@ "Txateatu ICQ bidez" "Txateatu Jabber bidez" "Txateatu" - "ezabatu" - "Zabaldu edo tolestu izenen eremuak" - "Zabaldu edo tolestu izen fonetikoen eremuak" "Kontaktu guztiak" - "Eginda" - "Utzi" "Kontu honetako kontaktuak: %s" "Ikuspegi pertsonalizatuko kontaktuak" "Kontaktu bakarra" - "Gorde inportatutako kontaktuak hemen:" - "Inportatu SIM txarteletik" - "Inportatu SIM honetatik: ^1 - ^2" - "Inportatu SIM honetatik: %1$s" - "Inportatu .vcf fitxategitik" - "%s fitxategiaren inportazioa utzi?" - "%s fitxategiaren esportazioa utzi?" - "Ezin da vCard inportazioa/esportazioa utzi" - "Errore ezezaguna." - "Ezin izan da ireki \"%s\". Arrazoia: %s." - "Ezin izan da esportatzailea hasi. Arrazoia: \"%s\"." - "Ez dago esporta daitekeen kontakturik." - "Desgaitu egin duzu beharrezko baimena." - "Errore bat gertatu da esportatu bitartean. Arrazoia: \"%s\"." - "Beharrezko fitxategi-izena luzeegia (\"%s\")." - "Sarrera- edo irteera-errorea" - "Ez dago nahikoa memoria. Baliteke fitxategia handiegia izatea." - "Ezin izan da vCard analizatu ustekabeko arrazoiren batengatik." - "Formatua ez da bateragarria." - "Ezin izan da emandako vCard txartelaren fitxategien meta-informazioa bildu." - "Ezin izan da fitxategi bat edo gehiago inportatu (%s)." - "Amaitu da %s esportatzen." - "Esportatu dira kontaktuak." - "Esportatu dira kontaktuak. Haiek partekatzeko, sakatu jakinarazpena." - "Sakatu kontaktuak partekatzeko." - "%s fitxategia esportatzeari utzi zaio." - "Kontaktatzeko datuak esportatzen" - "Kontaktuen datuak esportatzen ari gara." - "Ezin izan da datu-baseko informazioa lortu." - "Ez dago esporta daitekeen kontakturik. Gailuan kontaktuak badituzu, baliteke datu-hornitzaile batzuek kontaktuak gailutik esportatzen ez uztea." - "vCard txartelen idazlea ez da behar bezala hasi." - "Ezin da esportatu" - "Ez dira kontaktuaren datuak esportatu.\nArrazoia: \"%s\"" - "%s inportatzen" - "Ezin izan dira vCard datuak irakurri" - "vCard datuen irakurketa utzi da" - "%s vCard fitxategia inportatzen bukatu da" - "%s fitxategiaren inportazioa utzi da" - "%s fitxategia laster inportatuko da." - "Fitxategia laster inportatuko da." - "vCard fitxategia inportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu geroago." - "%s fitxategia laster esportatuko da." - "Laster esportatuko da fitxategia." - "Laster esportatuko dira kontaktuak." - "vCard fitxategia esportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu berriro geroago." - "kontaktua" - "vCard-ak aldi baterako biltegi lokalaren cachean gordetzen ari dira. Inportazioa bera laster hasiko da." - "Ezin izan da vCard fitxategia inportatu." - "NFC bidez jasotako kontaktua" - "Kontaktuak esportatu?" - "Cachean gordetzen" - "%s/%s inportatzen: %s" - "Esportatu .vcf fitxategira" "Ordenatzeko irizpidea" "Izena" "Abizena" "Izenaren formatua" "Izena lehenengo" "Abizena lehenengo" - "Kontaktu berriak gordetzeko kontu lehenetsia" - "Sinkronizatu kontaktuen metadatuak" - "Kontaktuak zerbitzuari buruz" - "Ezarpenak" - "Partekatu ikusgai dauden kontaktuak" - "Ezin izan dira partekatu ikusgai dauden kontaktuak." - "Partekatu gogoko kontaktuak" - "Partekatu kontaktu guztiak" - "Ezin izan dira partekatu kontaktuak." - "Inportatu/Esportatu kontaktuak" - "Inportatu kontaktuak" - "Ezin da kontaktua partekatu." - "Ez dago parteka daitekeen kontakturik." - "Bilatu" - "Bilatu kontaktuak" - "Gogokoak" - "Ez dago kontakturik." - "Ez dago ikusgai dagoen kontakturik." - "Ez dago gogokorik" - "Ez dago kontakturik hemen: %s" "Garbitu sarri erabilitakoak" - "Hautatu SIM txartela" - "Kudeatu kontuak" - "Inportatu/Esportatu" - "%1$s bidez" - "%1$s, %2$s bidez" "gelditu bilaketa" "Garbitu bilaketa" - "Kontaktuak bistaratzeko aukerak" "Kontua" "Erabili beti hau deietarako" "Deitu kontu honekin:" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s fitxa. Irakurri gabeko %2$d elementu. %1$s fitxa. Irakurri gabeko %2$d elementu. - "Konpilazioaren bertsioa" - "Kode irekiko lizentziak" - "Kode irekiko softwarerako lizentziaren xehetasunak" - "Pribatutasun-gidalerroak" - "Zerbitzu-baldintzak" - "Kode irekiko lizentziak" - "Ezin izan da ireki URLa." "Bideo-deia" "Partekatu eta deitu" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-fa/strings.xml index c0bc0109d..b3dd1704f 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-fa/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "متن کپی شده" - "کپی در بریده‌دان" "تماس با %s" "تماس با منزل" "تماس با تلفن همراه" @@ -40,7 +39,6 @@ "تماس با پی‌جوی محل کار" "تماس با %s" "تماس با فراپیام" - "%s (تماس)" "ارسال پیامک به %s" "ارسال پیامک به تلفن منزل" "ارسال پیامک به تلفن همراه" @@ -62,7 +60,6 @@ "ارسال پیامک به پی‌جوی محل کار" "ارسال پیامک به %s" "ارسال پیامک به خدمات پیام چندرسانه‌ای" - "%s (پیام)" "مکرراً تماس‌گرفته‌ها پاک شود؟" "فهرست افرادی را که مکرر با آن‌ها تماس گرفته‌اید در برنامه‌های «مخاطبین» و «تلفن» پاک خواهید کرد و برنامه‌های رایانامه مجبور می‌شوند که تنظیمات برگزیده آدرس‌دهی شما را از اول یاد بگیرند." "درحال پاک کردن مکرراً تماس‌گرفته…" @@ -77,17 +74,7 @@ "همه مخاطبین" "پیشنهادها" "من" - "در حال جستجو…" - "بیش از %d مورد یافت شد." - "مخاطبی موجود نیست" - - %d مورد پیدا شد - %d مورد پیدا شد - - "تماس سریع برای %1$s" "(بدون نام)" - "بیشتر تماس‌ گرفته شده" - "مکرراً تماس‌گرفته" "مشاهده مخاطب" "همه مخاطبین دارای شماره تلفن" "مخاطبین نمایه کاری" @@ -127,8 +114,6 @@ "رایانامه به %s" "رایانامه" "خیابان" - "صندوق پستی" - "محله" "شهر" "ایالت" "کد پستی" @@ -146,103 +131,19 @@ "‏گپ با استفاده از ICQ" "‏گپ با استفاده از Jabber" "گپ" - "حذف" - "بزرگ یا کوچک کردن قسمت‌های نام" - "بزرگ یا کوچک کردن فیلدهای نام آوایی" "همه مخاطبین" - "تمام" - "لغو" "مخاطبین در %s" "مخاطبین در نمای سفارشی" "مخاطب تکی" - "ذخیره مخاطب‌های وارد شده در:" - "وارد کردن از سیم کارت" - "وارد کردن از سیم‌کارت ^1 - ^2" - "وارد کردن از سیم کارت %1$s" - "‏وارد کردن از فایل ‎.vcf" - "وارد کردن %s لغو شود؟" - "صادر کردن به %s لغو شود؟" - "وارد/صادرکردن کارت ویزیت لغو نمی‌شود" - "خطای ناشناس." - "\"%s\" باز نشد: %s." - "صادر کننده راه‌اندازی نشد: \"%s\"." - "هیچ مخاطب قابل صدوری موجود نیست." - "یک مجوز الزامی را غیرفعال کرده‌اید." - "خطایی در هنگام صادر کردن روی داد: \"%s\"" - "نام فایل خیلی طولانی است (\"%s\")." - "خطای ورودی/خروجی" - "حافظه کافی نیست. ممکن است فایل بسیار بزرگ باشد." - "تفسیر کارت ویزیت به دلیل پیش‌بینی نشده‌ای ممکن نیست." - "قالب پشتیبانی نمی‌شود." - "نمی‌توان اطلاعات متای فایل(های) کارت ویزیت داده شده را جمع‌آوری کرد." - "‏نمی‌توان یک یا چند فایل را وارد کرد (%s)." - "صادر کردن %s پایان یافت." - "صادرکردن مخاطبین تمام شد." - "مخاطبین صادر شدند؛ برای اشتراک‌گذاری مخاطبین، روی اعلان کلیک کنید." - "برای اشتراک‌گذاری مخاطبین ضربه بزنید." - "صادر کردن %s لغو شد." - "صدور اطلاعات مخاطب" - "داده‌های مخاطب در حال صادر شدن است." - "نمی‌توان اطلاعات پایگاه داده را دریافت کرد." - "هیچ مخاطب قابل صدوری وجود ندارد. اگر در دستگاهتان مخاطبینی دارید، بعضی از ارائه‌دهندگان داده ممکن است اجازه ندهند مخاطبین را از دستگاه صادر کنید." - "سازنده فایل کارت ویزیت به درستی اجرا نشد." - "صادر نمی‌شود" - "‏داده‎های مخاطب صادر نشد.\nعلت: «%s»" - "وارد کردن %s" - "خواندن داده‌های کارت ویزیت ممکن نیست" - "خواندن داده کارت ویزیت لغو شد" - "وارد کردن کارت ویزیت %s پایان یافت" - "واردکردن %s لغو شد" - "%s به زودی وارد می‌شود." - "فایل پس از مدت کوتاهی وارد می‌شود." - "درخواست وارد کردن کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید." - "%s به زودی صادر می‌شود." - "فایل به‌زودی منقضی می‌شود." - "مخاطبین به‌زودی صادر می‌شوند." - "درخواست صدور کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید." - "مخاطب" - "در حال ذخیره کارت‌(های) ویزیت در حافظه موقت محلی است. وارد کردن واقعی به زودی آغاز خواهد شد." - "وارد کردن کارت ویزیت انجام نشد." - "‏دریافت مخاطب باNFC" - "مخاطبین صادر شوند؟" - "در حال ذخیره در حافظهٔ پنهان" - "وارد کردن %s%s: %s" - "‏صادر کردن به فایل ‎.vcf" "مرتب‌سازی براساس" "نام" "نام خانوادگی" "قالب نام" "ابتدا نام" "ابتدا نام خانوادگی" - "حساب پیش‌فرض برای مخاطبین جدید" - "همگام‌سازی فراداده مخاطب" - "درباره مخاطبین" - "تنظیمات" - "اشتراک‌گذاری مخاطبین قابل مشاهده" - "مخاطبین قابل مشاهده به اشتراک گذاشته نشدند." - "اشتراک‌گذاری مخاطبین موردعلاقه" - "اشتراک‌گذاری همه مخاطبین" - "مخاطبین به اشتراک گذاشته نشدند." - "وارد کردن/صادر کردن مخاطبین" - "وارد کردن مخاطبین" - "این مخاطب قابل اشتراک‌گذاری نیست." - "مخاطبی برای اشتراک‌گذاری وجود ندارد." - "جستجو" - "پیدا کردن مخاطبین" - "موارد دلخواه" - "مخاطبی موجود نیست." - "مخاطب قابل مشاهده‌ای موجود نیست." - "مورد دلخواهی ندارید" - "هیچ مخاطبی در %s موجود نیست" "پاک کردن مکرراً تماس‌گرفته" - "انتخاب سیم‌کارت" - "مدیریت حساب‌ها" - "وارد کردن/صادر کردن" - "از طریق %1$s" - "%1$s از طریق %2$s" "توقف جستجو" "پاک کردن جستجو" - "گزینه‌های نمایش تماس" "حساب" "همیشه این سیم برای تماس‌ استفاده شود" "تماس با" @@ -256,13 +157,6 @@ برگه «%1$s». %2$d مورد خوانده‌نشده. برگه «%1$s». %2$d مورد خوانده‌نشده. - "نسخه ساخت" - "مجوزهای منبع آزاد" - "جزئیات مجوز برای نرم‌افزار منبع آزاد" - "خط‌مشی رازداری" - "شرایط خدمات" - "مجوزهای منبع آزاد" - "نشانی وب باز نشد." "تماس ویدیویی" "اشتراک‌گذاری و تماس" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-fi/strings.xml index c12476560..6a2a8bf7e 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-fi/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Teksti kopioitu" - "Kopioi leikepöydälle" "Soita: %s" "Soita kotinumeroon" "Soita matkapuhelimeen" @@ -40,7 +39,6 @@ "Soita hakulaitteeseen (työ)" "Soita: %s" "Soita MMS-numeroon" - "%s (soita)" "Lähetä tekstiviesti: %s" "Lähetä tekstiviesti kotinumeroon" "Lähetä tekstiviesti matkapuhelimeen" @@ -62,7 +60,6 @@ "Lähetä tekstiviesti hakulaitteeseen (työ)" "Lähetä tekstiviesti: %s" "Lähetä tekstiviesti MMS-numeroon" - "%s (lähetä viesti)" "Tyhjennetäänkö usein käytetyt?" "Toiminto tyhjentää Yhteystiedot- ja Puhelin-sovellusten usein käytettyjen kontaktien luettelon. Lisäksi sähköpostisovellukset pakotetaan opettelemaan osoiteasetuksesi uudestaan." "Tyhjennetään usein käytetyt..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Kaikki yhteystiedot" "Ehdotukset" "Minä" - "Haetaan…" - "Löytyi yli %d yhteystietoa." - "Ei kontakteja" - - %d löytyi - 1 löytyi - - "Pikayhteys henkilöön %1$s" "(Ei nimeä)" - "Soitettu usein" - "Usein käytetyt" "Näytä yhteystieto" "Kaikki kontaktit, joilla on puhelinnumero" "Työprofiilin yhteystiedot" @@ -127,8 +114,6 @@ "Lähetä sähköpostia osoitteeseen %s" "Lähetä sähköpostia" "Katu" - "Postilokero" - "Kaupunginosa" "Kaupunki" "Osavaltio/alue" "Postinumero" @@ -146,103 +131,19 @@ "Keskustele ICQ:n avulla" "Keskustele Jabberin avulla" "Keskustelu" - "poista" - "Laajenna tai tiivistä nimikentät" - "Laajenna tai tiivistä foneettiset nimikentät" "Yhteystiedot" - "Valmis" - "Peruuta" "Yhteystiedot tilissä %s" "Muokatun näkymän yhteystiedot" "Yksi yhteystieto" - "Tallenna tuodut yhteystiedot kohteeseen" - "Tuo SIM-kortilta" - "Tuo SIM-kortilta ^1 - ^2" - "Tuo SIM-kortilta %1$s" - "Tuo .vcf-tiedostosta" - "Peruutetaanko kohteen %s tuonti?" - "Peruutetaanko kohteen %s vienti?" - "vCardin tuonnin/viennin peruutus epäonn." - "Tuntematon virhe." - "Tiedostoa %s ei voi avata: %s." - "Vientiohjelman käynnistys epäonnistui: %s" - "Ei vietäviä yhteystietoja." - "Olet poistanut käytöstä tarvittavan käyttöoikeuden." - "Virhe viennin aikana: %s." - "Tarvittava tiedostonimi on liian pitkä (%s)" - "I/O-virhe" - "Muisti ei riitä. Tiedosto voi olla liian suuri." - "vCardia ei voi jäsentää odottamattomasta syystä." - "Muotoa ei tueta." - "Annettujen vCard-tiedostojen sisällönkuvaustietojen noutaminen epäonnistui." - "Ainakin yhden tiedoston tuominen epäonnistui (%s)." - "Kohde %s on viety." - "Yhteystiedot on viety." - "Yhteystiedot vietiin. Jaa yhteystiedot klikkaamalla ilmoitusta." - "Jaa yhteystiedot napauttamalla." - "Kohteen %s vienti peruutettiin." - "Viedään yhteystietoja" - "Yhteystietoja viedään." - "Tietokannan tietojen hakeminen epäonnistui." - "Vietäviä yhteystietoja ei ole. Jos laitteessasi on yhteystietoja, tietojen tarjoaja on saattanut estää niiden viemisen puhelimesta." - "vCard-luonti ei käynnistynyt oikein." - "Vieminen epäonnistui" - "Yhteystietoja ei viety.\nSyy: %s" - "Tuodaan kohdetta %s" - "vCard-tietojen lukeminen epäonnistui" - "vCard-tietojen lukeminen peruutettiin" - "vCard %s on tuotu" - "Kohteen %s tuonti peruutettiin" - "%s tuodaan pian." - "Tiedosto tuodaan pian." - "vCard-tuontipyyntö hylättiin. Yritä myöhemmin uudelleen." - "%s viedään pian." - "Tiedosto viedään pian." - "Yhteystiedot viedään hetken kuluttua." - "vCard-vientipyyntö hylättiin. Yritä myöhemmin uudelleen." - "yhteystieto" - "Lisätään vCard-tietojen välimuistiversiot paikalliseen väliaikaistallennustilaan. Tuonti alkaa pian." - "vCard-tietojen tuominen epäonnistui." - "Yht. saatu (NFC)" - "Viedäänkö yhteystietoja?" - "Vie välimuistiin" - "Tuodaan %s/%s: %s" - "Vie .vcf-tiedostoon" "Lajitteluperuste" "Etunimi" "Sukunimi" "Nimen muoto" "Etunimi ensin" "Sukunimi ensin" - "Uusien yhteystietojen oletustili" - "Synkronoi yhteystietojen kuvaustiedot" - "Tietoja Yhteystiedoista" - "Asetukset" - "Jaa näkyvät yhteystiedot" - "Näkyvien yhteystietojen jakaminen epäonnistui." - "Jaa suosikkiyhteystiedot" - "Jaa kaikki yhteystiedot" - "Yhteystietojen jakaminen epäonnistui." - "Tuo/vie yhteystietoja" - "Tuo yhteystietoja" - "Yhteystieto ei jaettavissa" - "Jaettavia yhteystietoja ei ole." - "Haku" - "Etsi yhteystietoja" - "Suosikit" - "Ei yhteystietoja." - "Ei näkyviä yhteystietoja." - "Ei suosikkeja" - "Ei yhteystietoja ryhmässä %s" "Tyhjennä usein käytetyt" - "Valitse SIM-kortti" - "Hallinnoi tilejä" - "Tuo/vie" - "lähteestä %1$s" - "%1$s lähteestä %2$s" "lopeta hakeminen" "Tyhjennä haku" - "Yhteystietojen näyttöasetukset" "Tili" "Käytä kaikille puheluille" "Valitse puhelinoperaattori:" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s-välilehti. %2$d lukematonta kohdetta. %1$s-välilehti. %2$d lukematon kohde. - "Koontiversio" - "Avoimen lähdekoodin käyttöluvat" - "Avoimen lähdekoodin ohjelmiston käyttöluvan tiedot" - "Tietosuojakäytäntö" - "Käyttöehdot" - "Avoimen lähdekoodin käyttöluvat" - "URL-osoitteen avaus epäonnistui." "Videopuhelu" "Jaa ja soita" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml index c05540841..63a0917e0 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texte copié." - "Copier dans le presse-papiers" "Appeler le %s" "Appeler le numéro de téléphone du domicile" "Appeler le numéro de téléphone mobile" @@ -40,7 +39,6 @@ "Appeler le téléavertisseur professionnel" "Appeler le %s" "Appeler le numéro de téléphone MMS" - "%s (Appel)" "Envoyer un SMS au %s" "Envoyer un SMS au numéro de téléphone du domicile" "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile" @@ -62,7 +60,6 @@ "Envoyer un SMS au téléavertisseur professionnel" "Envoyer un SMS au %s" "Envoyer un SMS au numéro de téléph MMS" - "%s (Message)" "Effacer les contacts fréquents?" "Cette opération efface la liste des personnes avec qui vous communiquez le plus souvent dans les applications Contacts et Téléphone, et forcera les applications de courriel à mémoriser de nouveau les adresses que vous utilisez le plus." "Suppression des contacts fréquents…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Tous les contacts" "Suggestions" "Moi" - "Recherche en cours…" - "Plus de %d contacts ont été trouvés." - "Aucun contact" - - %d contact trouvé - %d contacts trouvés - - "Lien rapide vers %1$s" "(Sans nom)" - "Appels fréquents" - "Contacts fréquents" "Afficher le contact" "Tous les contacts disposant d\'un numéro de téléphone" "Contacts du profil professionnel" @@ -127,8 +114,6 @@ "Envoyer un courriel à %s" "Envoyer un courriel" "Rue" - "Case postale" - "Quartier" "Ville" "État/province" "Code postal" @@ -146,103 +131,19 @@ "Clavarder via ICQ" "Clavarder via Jabber" "Clavarder" - "supprimer" - "Développer ou réduire les champs de nom" - "Développer ou réduire les champs de noms phonétiques" "Tous les contacts" - "Terminé" - "Annuler" "Contacts du compte \"%s\"" "Contacts en affichage personnalisé" "Contact" - "Enregistrer les contacts importés ici :" - "Importer depuis la carte SIM" - "Importer de la carte SIM ^1 - ^2" - "Importer de la carte SIM %1$s" - "Importer d\'un fichier .vcf" - "Annuler l\'importation du fichier %s?" - "Annuler l\'exportation du fichier %s?" - "Impossible annuler import./export. vCard" - "Erreur inconnue." - "Impossible d\'ouvrir le fichier « %s » : %s." - "Impossible de démarrer le programme d\'exportation pour la raison suivante : %s." - "Aucun contact ne peut être exporté." - "Vous avez désactivé une autorisation obligatoire." - "Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation : %s." - "Le nom de fichier requis est trop long (\"%s\")." - "Erreur d\'E/S." - "Mémoire insuffisante. Le fichier est peut-être trop volumineux." - "Impossible d\'analyser le fichier vCard pour une raison inattendue." - "Le format n\'est pas compatible." - "Impossible de collecter des métadonnées contenues dans le ou les fichiers vCard." - "Impossible d\'importer un ou plusieurs fichiers (%s)." - "Exportation du fichier %s terminée" - "Les contacts ont été exportés" - "Les contacts ont été exportés. Cliquez sur la notification pour les partager." - "Touchez ici pour partager des contacts." - "Exportation du fichier %s annulée" - "Exportation des données des contacts en cours" - "Les données des contacts sont en cours d\'exportation." - "Impossible d\'obtenir les informations concernant la base de données." - "Aucun contact ne peut être exporté. Si des contacts sont enregistrés sur votre appareil, il est possible qu\'un fournisseur de données n\'autorise pas l\'exportation de contacts à partir de l\'appareil." - "Le système de composition vCard n\'a pas démarré correctement." - "Échec exportation" - "Les données du contact n\'ont pas été exportées.\nMotif : %s." - "Importation (%s)" - "Impossible de lire les données vCard" - "Lecture des données vCard annulée" - "Le fichier vCard %s a bien été importé" - "Importation du fichier %s annulée" - "Le fichier %s va bientôt être importé." - "Le fichier va bientôt être importé." - "La demande d\'importation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer plus tard." - "Le fichier %s va bientôt être exporté." - "Le fichier sera bientôt exporté." - "Les contacts seront exportés sous peu." - "La demande d\'exportation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer plus tard." - "contact" - "Mise en cache des fichiers vCard dans l\'espace de stockage temporaire local. L\'importation va bientôt démarrer." - "Impossible d\'importer le fichier vCard." - "Contact reçu par NFC" - "Exporter les contacts?" - "Mise en cache…" - "Importation de %s/%s : %s" - "Exporter en format .vcf" "Trier par" "Prénom" "Nom de famille" "Format de nom" "Prénom en premier" "Nom de famille en premier" - "Compte par défaut pour les nouveaux contacts" - "Synchroniser les métadonnées des contacts" - "À propos de Contacts" - "Paramètres" - "Partager les contacts visibles" - "Échec du partage des contacts visibles." - "Partager les contacts favoris" - "Partager tous les contacts" - "Impossible de partager les contacts." - "Importer/exporter des contacts" - "Importer des contacts" - "Impossible de partager ce contact." - "Il n\'y a aucun contact à partager." - "Rechercher" - "Rechercher des contacts" - "Favoris" - "Aucun contact." - "Aucun contact visible" - "Aucun favori" - "Aucun contact dans %s" "Effacer les contacts fréquents" - "Sélectionner une carte SIM" - "Gérer les comptes" - "Importer/exporter" - "par %1$s" - "%1$s par %2$s" "arrêter la recherche" "Effacer les termes de recherche" - "Options d\'affichage des contacts" "Compte" "Toujours l\'utiliser pour les appels" "Appeler avec" @@ -256,13 +157,6 @@ Onglet %1$s. %2$d élément non lu. Onglet %1$s. %2$d éléments non lus. - "Version" - "Licences de logiciels libres" - "Détails des licences de logiciels libres" - "Politique de confidentialité" - "Modalités" - "Licences de logiciels libres" - "Échec de l\'ouverture de l\'URL." "Appel vidéo" "Partager et appeler" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-fr/strings.xml index a47a5a283..a3955bba3 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-fr/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texte copié" - "Copier dans le presse-papiers" "Appeler le %s" "Appeler le numéro de téléphone du domicile" "Appeler le numéro de téléphone mobile" @@ -40,7 +39,6 @@ "Appeler le téléavertisseur professionnel" "Appeler le %s" "Appeler le numéro de téléphone MMS" - "%s (appeler)" "Envoyer un SMS au %s" "Envoyer un SMS au numéro de téléphone du domicile" "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile" @@ -62,7 +60,6 @@ "Envoyer un SMS au téléavertisseur professionnel" "Envoyer un SMS au %s" "Envoyer un SMS au numéro de téléphone MMS" - "%s (envoyer un SMS)" "Effacer les contacts fréquents ?" "Cette opération efface la liste des personnes que vous contactez le plus souvent dans les applications Contacts et Téléphone, et entraîne une réinitialisation des adresses mémorisées comme celles que vous utilisez le plus fréquemment dans vos applications de messagerie électronique." "Suppression des contacts fréquents…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Tous les contacts" "Suggestions" "Moi" - "Recherche..." - "Plus de %d contacts ont été trouvés." - "Aucun contact" - - %d contact trouvé. - %d contacts trouvés. - - "Lien rapide vers %1$s" "(Sans nom)" - "Appels fréquents" - "Contacts fréquents" "Afficher le contact" "Tous les contacts disposant d\'un numéro de téléphone" "Contacts du profil professionnel" @@ -127,8 +114,6 @@ "Envoyer un e-mail à %s" "Envoyer un e-mail" "Rue" - "Boîte postale" - "Quartier" "Ville" "État" "Code postal" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chatter via ICQ" "Chatter via Jabber" "Chat" - "supprimer" - "Développer ou réduire les champs de nom" - "Développer ou réduire les champs de nom phonétique" "Tous les contacts" - "OK" - "Annuler" "Contacts du compte \"%s\"" "Contacts avec affichage perso." "Contact" - "Enregistrer les contacts importés sur :" - "Importer depuis la carte SIM" - "Importer depuis la carte SIM ^1 (^2)" - "Importer depuis la carte SIM %1$s" - "Importer depuis fichier .vcf" - "Annuler l\'importation du fichier %s ?" - "Annuler l\'exportation du fichier %s ?" - "Impossible annuler import./export. vCard" - "Erreur inconnue." - "Impossible d\'ouvrir le fichier %s pour la raison suivante : %s." - "Impossible de démarrer le programme d\'exportation pour la raison suivante : %s." - "Aucun contact ne peut être exporté." - "Vous avez désactivé une autorisation nécessaire." - "Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation : %s." - "Le nom de fichier requis est trop long (\"%s\")." - "Erreur d\'E/S." - "Mémoire insuffisante. Le fichier est peut-être trop volumineux." - "Impossible d\'analyser le fichier vCard pour une raison inattendue." - "Le format n\'est pas compatible." - "Impossible de collecter des métadonnées contenues dans le ou les fichiers vCard." - "Impossible d\'importer un ou plusieurs fichiers (%s)." - "Exportation du fichier %s terminée" - "Les contacts ont bien été exportés" - "Les contacts ont bien été exportés. Cliquez sur la notification pour les partager." - "Appuyez pour partager les contacts." - "Exportation du fichier %s annulée" - "Exportation des données des contacts" - "Les données de contact sont en cours d\'exportation." - "Impossible d\'obtenir les informations concernant la base de données." - "Aucun contact ne peut être exporté. Si des contacts sont enregistrés sur votre appareil, il est possible que votre fournisseur de données n\'autorise pas leur exportation." - "Le système de composition vCard n\'a pas démarré correctement." - "Échec exportation" - "Les données du contact n\'ont pas été exportées.\nMotif : %s." - "Importation (%s)" - "Impossible de lire les données vCard" - "Lecture des données vCard annulée" - "Le fichier vCard %s a bien été importé" - "Importation du fichier %s annulée" - "Le fichier %s va bientôt être importé." - "Le fichier va bientôt être importé." - "La demande d\'importation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer ultérieurement." - "Le fichier %s va bientôt être exporté." - "Le fichier va bientôt être exporté." - "Les contacts seront bientôt exportés." - "La demande d\'exportation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer ultérieurement." - "contact" - "Mise en cache des fichiers vCard dans l\'espace de stockage temporaire local. L\'importation va bientôt démarrer." - "Impossible d\'importer le fichier vCard." - "Contact reçu via NFC" - "Exporter les contacts ?" - "Mise en cache" - "Importation %s sur %s (%s)" - "Exporter dans fichier .vcf" "Trier par" "Prénom" "Nom" "Format du nom" "Prénom en premier" "Nom en premier" - "Compte par défaut pour les nouveaux contacts" - "Synchroniser les métadonnées des contacts" - "À propos de Contacts" - "Paramètres" - "Partager les contacts visibles" - "Échec du partage des contacts visibles." - "Partager les contacts favoris" - "Partager tous les contacts" - "Échec du partage des contacts." - "Importer/Exporter des contacts" - "Importer des contacts" - "Impossible de partager ce contact." - "Aucun contact à partager" - "Rechercher" - "Rechercher des contacts" - "Favoris" - "Aucun contact" - "Aucun contact visible" - "Aucun favori" - "Aucun contact dans %s" "Effacer les contacts fréquents" - "Sélectionner une carte SIM" - "Gérer les comptes" - "Importer/Exporter" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "arrêter la recherche" "Effacer la recherche" - "Options d\'affichage des contacts" "Compte" "Toujours l\'utiliser pour les appels" "Appeler avec" @@ -256,13 +157,6 @@ Onglet %1$s. %2$d élément non lu. Onglet %1$s. %2$d éléments non lus. - "Version de build" - "Licences Open Source" - "Informations sur les licences des logiciels Open Source" - "Règles de confidentialité" - "Conditions d\'utilisation" - "Licences Open Source" - "Impossible d\'ouvrir l\'URL." "Appel vidéo" "Partager et appeler" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-gl/strings.xml index a90481d6c..a558558ea 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-gl/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texto copiado" - "Copiar no portapapeis" "Chamar ao %s" "Chama á casa" "Chamar ao móbil" @@ -40,7 +39,6 @@ "Chamar ao buscapersoas do traballo" "Chamar a %s" "Chamar ao número de teléfono de MMS" - "%s (chamar)" "Enviar unha mensaxe a %s" "Enviar unha mensaxe á casa" "Enviar unha mensaxe ao teléfono móbil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Enviar unha mensaxe ao buscapersoas do traballo" "Enviar unha mensaxe a %s" "Enviar unha mensaxe ao teléfono da MMS" - "%s (enviar mensaxe)" "Borrar contactados con frecuencia?" "Borra a lista de persoas coas que contactaches frecuentemente das aplicacións Contactos e Teléfono, e obriga ás aplicacións de correo electrónico a que memoricen as túas preferencias de enderezos desde cero." "Borrando contactados frecuencia..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Todos os contactos" "Suxestións" "Eu" - "Buscando..." - "Encontráronse máis de %d contactos." - "Non hai contactos" - - %d contactos encontrados - 1 contacto encontrado - - "Contacto rápido para %1$s" "(Sen nome)" - "Chamados frecuentemente" - "Contactos frecuentes" "Ver contacto" "Todos os contactos con números de teléfono" "Contactos do perfil de traballo" @@ -98,9 +85,9 @@ "Nome" "Nome" "Apelidos" - "Tratamento do nome" + "Forma de tratamento" "Segundo nome" - "Información profesional do nome" + "Título académico ou profesional" "Nome fonético" "Nome fonético" "Segundo nome fonético" @@ -127,8 +114,6 @@ "Enviar correo electrónico a %s" "Enviar correo electrónico" "Rúa" - "Apartado de correos" - "Barrio" "Cidade" "Estado" "Código postal" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chatear con ICQ" "Chatear con Jabber" "Chatear" - "eliminar" - "Amplía ou contrae os campos do nome" - "Amplía ou reduce campos de nome fonético" "Todos os contactos" - "Feito" - "Cancelar" "Contactos en %s" "Contactos na vista personalizada" "Un só contacto" - "Gardar contactos importados en:" - "Importar da tarxeta SIM" - "Importar da SIM ^1 - ^2" - "Importar da SIM %1$s" - "Importar de ficheiro .vcf" - "Cancelar importación de %s?" - "Cancelar exportación de %s?" - "Imposible cancelar import./export. vCard" - "Erro descoñecido" - "Non se puido abrir \"%s\": %s." - "Non se puido iniciar o exportador: \"%s\"." - "Non hai ningún contacto exportable." - "Desactivaches un permiso necesario." - "Produciuse un erro durante a exportación: \"%s\"." - "O nome do ficheiro necesario é demasiado longo (\"%s\")." - "Erro de E/S" - "Non hai memoria suficiente. É posible que o ficheiro sexa demasiado grande." - "Non se puido analizar o vCard debido a un motivo inesperado." - "O formato non é compatible." - "Non se puido recoller a información meta de determinados ficheiros vCard." - "Non se puideron importar un ou máis ficheiros (%s)." - "Finalizouse a exportación de %s." - "Finalizou a exportación dos contactos." - "Finalizou a exportación dos contactos. Fai clic na notificación para compartilos." - "Toca para compartir os contactos." - "Cancelouse a exportación de %s." - "Exportando datos de contacto" - "Estanse exportando os datos dos contactos." - "Non se puido obter información da base de datos." - "Non hai ningún contacto exportable. Se tes contactos no teu dispositivo, é posible que algúns provedores de datos non permitan exportalos desde este dispositivo." - "O redactor de vCard non se iniciou correctamente." - "Imposible exportar" - "Non se exportaron os datos dos contactos.\n Motivo: \"%s\"" - "Importando %s" - "Non se puideron ler os datos de vCard" - "Lectura dos datos de vCard cancelada" - "Acabouse de importar o vCard %s" - "Importación de %s cancelada" - "%s importarase en breve." - "O ficheiro importarase en breve." - "Rexeitouse a solicitude de importación de vCard. Téntao de novo máis tarde." - "%s exportarase en breve." - "O ficheiro exportarase en breve." - "Exportaranse os contactos en breve." - "Rexeitouse a solicitude de exportación do vCard. Téntao de novo máis tarde." - "contacto" - "Almacenando vCard na memoria caché do almacenamento temporal local. A importación real iniciarase en breve." - "Non se puido importar o vCard." - "Contacto por NFC" - "Exportar contactos?" - "Almacenando na caché" - "Importando %s/%s: %s" - "Exportar a ficheiro .vcf" "Ordenar por" "Nome" "Apelidos" "Formato do nome" "Primeiro o nome" "Primeiro os apelidos" - "Conta predeterminada para novos contactos" - "Sincronizar metadatos de contacto" - "Información sobre Contactos" - "Configuración" - "Compartir contactos visibles" - "Produciuse un erro ao compartir os contactos visibles." - "Compartir contactos favoritos" - "Compartir todos os contactos" - "Erro ao compartir os contactos." - "Importar/exportar contactos" - "Importar contactos" - "Non se pode compartir este contacto." - "Non hai contactos para compartir." - "Buscar" - "Buscar contactos" - "Favoritos" - "Non hai contactos." - "Ningún contacto visible" - "Sen favoritos" - "Ningún contacto en %s" "Borrar frecuentes" - "Seleccionar tarxeta SIM" - "Xestionar contas" - "Importar/exportar" - "a través de %1$s" - "%1$s a través de %2$s" "detén a busca" "Borrar busca" - "Opcións de visualización de contactos" "Conta" "Usar sempre para as chamadas" "Chamar con" @@ -256,13 +157,6 @@ Pestana %1$s. %2$d elementos non lidos. Pestana %1$s. %2$d elemento non lido. - "Versión de compilación" - "Licenzas de código aberto" - "Detalles da licenza para software de código aberto" - "Política de privacidade" - "Condicións de servizo" - "Licenzas de código aberto" - "Produciuse un erro ao abrir o URL." "Videochamada" "Comparte e chama" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-gu/strings.xml index 9b1a6a894..a24c43804 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-gu/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "ટેક્સ્ટ કૉપિ કર્યો" - "ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો" "%s ને કૉલ કરો" "ઘરે કૉલ કરો" "મોબાઇલ પર કૉલ કરો" @@ -40,7 +39,6 @@ "કાર્યાલયના પેજર પર કૉલ કરો" "%s ને કૉલ કરો" "MMS પર કૉલ કરો" - "%s (કૉલ કરો)" "%s ને ટેક્સ્ટ કરો" "ઘરે ટેક્સ્ટ કરો" "મોબાઇલ પર ટેક્સ્ટ કરો" @@ -62,7 +60,6 @@ "કાર્યાલયના પેજર પર ટેક્સ્ટ કરો" "%s ને ટેક્સ્ટ કરો" "MMS પર ટેક્સ્ટ કરો" - "%s (સંદેશ મોકલો)" "વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરીએ?" "તમે સંપર્કો અને ફોન એપ્લિકેશન્સમાં વારંવાર સંપર્ક કરેલ સૂચિને સાફ કરશો અને ઇમેઇલ એપ્લિકેશન્સને તમારી સંબોધન પસંદગીઓને શરૂઆતથી જાણવા માટે ફરજ પાડશો." "વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરે છે…" @@ -77,17 +74,7 @@ "તમામ સંપર્કો" "સૂચનો" "હું" - "શોધી રહ્યું છે..." - "%d કરતાં વધુ મળ્યાં." - "કોઈ સંપર્કો નથી" - - %d મળ્યાં - %d મળ્યાં - - "%1$s માટે ઝડપી સંપર્ક" "(નામ નથી)" - "વારંવાર કૉલ કરેલા" - "વારંવાર સંપર્ક કરેલા" "સંપર્ક જુઓ" "ફોન નંબર્સ સાથેના તમામ સંપર્કો" "કાર્ય પ્રોફાઇલના સંપર્કો" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s ને ઇમેઇલ કરો" "ઇમેઇલ" "શેરી" - "પોસ્ટ બોક્સ" - "પડોશ" "શહેર" "રાજ્ય" "પિન કોડ" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" "Jabber નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" "ચેટ" - "કાઢી નાખો" - "નામ ફીલ્ડ્સ વિસ્તૃત કરો અથવા સંકુચિત કરો" - "ધ્વન્યાત્મક નામ ફીલ્ડ્સ વિસ્તૃત કરો અથવા સંકુચિત કરો" "તમામ સંપર્કો" - "થઈ ગયું" - "રદ કરો" "%s માં સંપર્કો" "કસ્ટમ દૃશ્યમાં સંપર્કો" "એકલ સંપર્ક" - "આયાત કરેલ સંપર્કોને આની પર સાચવો:" - "SIM કાર્ડમાંથી આયાત કરો" - "SIM ^1 - ^2 માંથી આયાત કરો" - "SIM %1$s માંથી આયાત કરો" - ".vcf ફાઇલમાંથી આયાત કરો" - "%s ના આયાતને રદ કરીએ?" - "%s ના નિકાસને રદ કરીએ?" - "vCard આયાત/નિકાસને રદ કરી શક્યાં નહીં" - "અજાણી ભૂલ." - "\"%s\" ખોલી શક્યાં નથી: %s." - "નિકાસકર્તા શરૂ કરી શક્યાં નહીં: \"%s\"." - "કોઈ નિકાસયોગ્ય સંપર્ક નથી." - "તમે આવશ્યક પરવાનગી અક્ષમ કરી છે." - "નિકાસ દરમિયાન ભૂલ આવી: \"%s\"." - "જરૂરી ફાઇલનું નામ ખૂબ લાંબું છે (\"%s\")." - "I/O ભૂલ" - "પર્યાપ્ત મેમરી નથી. આ ફાઇલ ખૂબ મોટી હોઈ શકે છે." - "અનપેક્ષિત કારણસર vCard નું વિશ્લેષણ કરી શકાયું નથી." - "ફોર્મેટ સમર્થિત નથી." - "આપેલ vCard ફાઇલ(લો)ની મેટા માહિતી ભેગી કરી શકાઈ નથી." - "એક અથવા વધુ ફાઇલો આયાત કરી શકાઈ નથી (%s)." - "%s ને નિકાસ કરવું સમાપ્ત થયું." - "સંપર્કોને નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું." - "નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું, સંપર્કો શેર કરવા માટે સૂચના ક્લિક કરો." - "સંપર્કો શેર કરવા માટે ટૅપ કરો." - "%s ને નિકાસ કરવું રદ કર્યું." - "સંપર્ક ડેટા નિકાસ કરી રહ્યાં છે" - "સંપર્ક ડેટાનો નિકાસ કરવામાં આવી રહ્યો છે." - "ડેટાબેસ જાણકારી મેળવી શકાઈ નથી." - "કોઈ નિકાસયોગ્ય સંપર્કો નથી. જો તમારી પાસે તમારા ઉપકરણ પર કોઈ સંપર્કો નથી, તો કેટલાક ડેટા પ્રદાતા ઉપકરણ પરથી સંપર્કોને નિકાસ કરવાની મંજૂરી આપી શકશે નહીં." - "vCard કમ્પોઝર ઠીકથી પ્રારંભ થયું નથી." - "નિકાસ કરી શક્યાં નથી" - "સંપર્ક ડેટા નિકાસ કર્યો નહોતો.\nકારણ: \"%s\"" - "%s ને આયાત કરી રહ્યાં છે" - "vCard ડેટા વાંચી શકાયો નથી" - "vCard ડેટા વાંચવું રદ કર્યું" - "vCard %s ને આયાત કરવું સમાપ્ત થયું" - "%s ને આયાત કરવું રદ કર્યું" - "%s ને ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે." - "ફાઇલ ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે." - "vCard આયાતની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." - "%s ને ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે." - "ફાઇલને ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે." - "સંપર્કોનો ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે." - "vCard નિકાસની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." - "સંપર્ક" - "સ્થાનિક અસ્થાયી સ્ટોરેજ પર vCard કેશ કરી રહ્યાં છે. વાસ્તવિક આયાત જલ્દી જ શરૂ થશે." - "vCard આયાત કરી શકાયો નથી." - "NFC પર સંપર્ક પ્રાપ્ત" - "સંપર્કો નિકાસ કરીએ?" - "કેશ કરી રહ્યાં છે" - "%s/%s આયાત કરે છે: %s" - ".vcf ફાઇલ પર નિકાસ કરો" "આ પ્રમાણે સૉર્ટ કરો" "પ્રથમ નામ" "છેલ્લું નામ" "નામ ફોર્મેટ" "પ્રથમ નામ પહેલા" "છેલ્લું નામ પહેલા" - "નવા સંપર્કો માટે ડિફોલ્ટ એકાઉન્ટ" - "સંપર્ક મેટાડેટાને સમન્વયિત કરો" - "સંપર્કો વિશે" - "સેટિંગ્સ" - "દૃશ્યક્ષમ સંપર્કોને શેર કરો" - "દૃશ્યક્ષમ સંપર્કો શેર કરવામાં નિષ્ફળ થયાં." - "મનપસંદ સંપર્કોને શેર કરો" - "તમામ સંપર્કોને શેર કરો" - "સંપર્કોને શેર કરવામાં નિષ્ફળ થયાં." - "સંપર્કો આયાત/નિકાસ કરો" - "સંપર્કો આયાત કરો" - "આ સંપર્ક શેર કરી શકાતો નથી." - "શેર કરવા માટે કોઇ સંપર્કો નથી" - "શોધો" - "સંપર્કો શોધો" - "મનપસંદ" - "કોઈ સંપર્કો નથી." - "કોઈ દૃશ્યક્ષમ સંપર્કો નથી." - "કોઈ મનપસંદ નથી" - "%s માં કોઈ સંપર્કો નથી" "વારંવારના સાફ કરો" - "SIM કાર્ડ પસંદ કરો" - "એકાઉન્ટ્સ સંચાલિત કરો" - "આયાત/નિકાસ કરો" - "%1$s મારફતે" - "%2$s મારફતે %1$s ના રોજ" "શોધવાનું રોકો" "શોધ સાફ કરો" - "સંપર્ક પ્રદર્શન વિકલ્પો" "એકાઉન્ટ" "કૉલ્સ માટે આનો ઉપયોગ હંમેશાં કરો" "આની સાથે કૉલ કરો" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ટૅબ. %2$d વાંચ્યા વગરની આઇટમ. %1$s ટૅબ. %2$d વાંચ્યા વગરની આઇટમ. - "બિલ્ડ સંસ્કરણ" - "ઓપન સોર્સ લાઇસેંસેસ" - "ખુલ્લા સ્ત્રોતના સોફ્ટવેર માટે લાઇસેંસની વિગતો" - "ગોપનીયતા નીતિ" - "સેવાની શરતો" - "ખુલ્લા સ્રોત લાઇસન્સીસ" - "url ખોલવામાં નિષ્ફળ થયાં." "વિડિઓ કૉલ" "શેર કરો અને કૉલ કરો" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-hi/strings.xml index e33f7d294..1d49d79cb 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-hi/strings.xml @@ -17,8 +17,7 @@ - "लेख की प्रतिलिपि बनाई गई" - "क्‍लिपबोर्ड पर प्रतिलिपि बनाएं" + "लेख को कॉपी किया गया" "%s पर कॉल करें" "घर के फ़ोन नंबर पर कॉल करें" "मोबाइल पर कॉल करें" @@ -40,7 +39,6 @@ "कार्यालय के पेजर पर कॉल करें" "%s पर कॉल करें" "MMS पर कॉल करें" - "%s (कॉल करें)" "%s पर लेख संदेश भेजें" "घर के फ़ोन नंबर पर लेख संदेश भेजें" "मोबाइल पर लेख संदेश भेजें" @@ -62,7 +60,6 @@ "कार्यालय के पेजर पर लेख संदेश भेजें" "%s पर लेख संदेश भेजें" "MMS पर लेख संदेश भेजें" - "%s (संदेश भेजें)" "अक्‍सर किए जाने वाले संपर्क साफ करें?" "आपको संपर्क और फ़ोन ऐप्स से अक्सर संपर्क किए जाने वाली सूची साफ़ करनी होगी, और अपने ईमेल ऐप्स को आपकी पता प्राथमिकताओं को प्रारंभ से जानने के लिए बाध्य करना होगा." "अक्सर किए जाने वाले संपर्क साफ कर रहा है…" @@ -77,17 +74,7 @@ "सभी संपर्क" "सुझाव" "मुझे" - "खोज रहा है..." - "%d से अधिक मिले." - "कोई संपर्क नहीं" - - %d मिले - %d मिले - - "%1$s के लिए त्वरित संपर्क" "(कोई नाम नहीं)" - "बार-बार कॉल किए गए" - "बार-बार संपर्क किए गए" "संपर्क देखें" "फ़ोन नंबरों वाले सभी संपर्क" "कार्य प्रोफ़ाइल के संपर्क" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s पर ईमेल करें" "ईमेल करें" "मार्ग का नाम" - "पीओ बॉक्स" - "पड़ोस" "शहर" "राज्य" "पिन कोड" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ का उपयोग करके बातचीत करें" "Jabber का उपयोग करके बातचीत करें" "बातचीत करें" - "हटाएं" - "नाम फ़ील्ड विस्तृत या संक्षिप्त करें" - "फ़ोनेटिक नाम फ़ील्ड विस्‍तृत या संक्षिप्त करें" "सभी संपर्क" - "पूर्ण" - "अभी नहीं" "%s के संपर्क" "कस्टम दृश्य में संपर्क" "एकल संपर्क" - "आयातित संपर्कों को इसमें सहेजें:" - "सिम कार्ड से आयात करें" - "^1 - ^2 सिम से आयात करें" - "%1$s सिम से आयात करें" - ".vcf फ़ाइल से आयात करें" - "%s का आयात रहने दें?" - "%s का निर्यात रहने दें?" - "vCard आयात/निर्यात रद्द नहीं हो सका" - "अज्ञात गड़बड़ी‍." - "\"%s\" नहीं खोली जा सकी: %s." - "निर्यातकर्ता प्रारंभ नहीं किया जा सका: \"%s\"." - "कोई भी निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है." - "आपने एक आवश्यक अनुमति को अक्षम कर दिया है." - "निर्यात करते समय कोई गड़बड़ी हुई: \"%s\"." - "आवश्‍यक फ़ाइल नाम बहुत बड़ा है (\"%s\")." - "I/O गड़बड़ी" - "स्‍मृति पर्याप्त नहीं है. हो सकता है फ़ाइल बहुत बड़ी हो." - "किसी अप्रत्‍याशित कारण से vCard पार्स नहीं किया जा सका." - "प्रारूप समर्थित नहीं है." - "दी गई vCard फ़ाइल (फ़ाइलों) की मेटा जानकारी एकत्र नहीं की जा सकी." - "एक या अधिक फ़ाइलें आयात नहीं की जा सकीं (%s)." - "%s का निर्यात पूरा हो गया." - "संपर्कों का निर्यात किया जाना समाप्त हो गया." - "संपर्कों का निर्यात पूरा हो गया है, संपर्क साझा करने के लिए नोटिफ़िकेशन क्लिक करें." - "संपर्क साझा करने के लिए टैप करें." - "%s को निर्यात करना रद्द कर दिया गया." - "संपर्क डेटा निर्यात हो रहा है" - "संपर्क डेटा निर्यात किया जा रहा है." - "डेटाबेस जानकारी नहीं मिल सकी." - "कोई भी निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है. यदि आपके पास अपने डिवाइस पर संपर्क हों, तो हो सकता है कि कुछ डेटा प्रदाता संपर्कों को डिवाइस से निर्यात ना करने दें." - "vCard कंपोज़र ठीक से प्रारंभ नहीं हुआ." - "निर्यात नहीं कर सका" - "संपर्क डेटा निर्या‍त नहीं किया गया था.\nकारण: \"%s\"" - "%s आयात कर रहा है" - "vCard डेटा नहीं पढ़ा जा सका" - "vCard डेटा को पढ़ना रद्द कर दिया गया" - "vCard %s आयात करना पूर्ण" - "%s को आयात करना रद्द कर दिया गया" - "%s को जल्‍दी ही आयात किया जाएगा." - "फ़ाइल शीघ्र ही आयात की जाएगी." - "vCard आयात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में पुन: प्रयास करें." - "%s को जल्‍दी ही निर्यात किया जाएगा." - "फ़ाइल शीघ्र ही निर्यात की जाएगी." - "संपर्कों को शीघ्र ही निर्यात किया जाएगा." - "vCard निर्यात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में पुन: प्रयास करें." - "संपर्क" - "vCard को स्‍थानीय अस्‍थायी मेमोरी में संचित कर रहा है. वास्‍तविक आयात जल्‍दी ही प्रारंभ होगा." - "vCard आयात नहीं कर सका." - "NFC पर प्राप्त संपर्क" - "संपर्कों को निर्यात करें?" - "संचय कर रहा है" - "%s/%s आयात कर रहा है: %s" - ".vcf फाइल में निर्यात करें" "इससे क्रमित करें" "नाम" "उपनाम" "नाम प्रारूप" "नाम पहले" "उपनाम पहले" - "नए संपर्कों के लिए डिफ़ॉल्ट खाता" - "संपर्क मेटाडेटा समन्वयनित करें" - "संपर्क के बारे में" - "सेटिंग" - "दिखाई देने वाले संपर्क साझा करें" - "दृश्‍यमान संपर्क साझा करने में विफल रहा." - "पसंदीदा संपर्कों को साझा करें" - "सभी संपर्कों को साझा करें" - "संपर्कों को साझा करना विफल रहा." - "संपर्कों को आयात/निर्यात करें" - "संपर्क आयात करें" - "यह संपर्क साझा नहीं किया जा सकता." - "साझा करने के लिए कोई भी संपर्क नहीं है." - "खोजें" - "संपर्क ढूंढें" - "पसंदीदा" - "कोई संपर्क नहीं." - "कोई दृश्यमान संपर्क नहीं." - "कोई पसंदीदा नहीं" - "%s में कोई संपर्क नहीं" "अक्सर किए जाने वाले साफ़ करें" - "सिम कार्ड चुनें" - "खाते प्रबंधित करें" - "आयात करें/निर्यात करें" - "%1$s द्वारा" - "%2$s द्वारा %1$s को" "खोजना बंद करें" "खोज साफ़ करें" - "संपर्क प्रदर्शन विकल्प" "खाता" "कॉल के लिए हमेशा इसका उपयोग करें" "इस सिम से कॉल करें" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s टैब. %2$d नहीं पढ़े गए आइटम. %1$s टैब. %2$d नहीं पढ़े गए आइटम. - "बिल्ड वर्शन" - "ओपन सोर्स लाइसेंस" - "ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर के लाइसेंस वि‍वरण" - "निजता नीति" - "सेवा की शर्तें" - "ओपन सोर्स लाइसेंस" - "url खोलने में विफल रहा." "वीडियो कॉल" "साझा करें और कॉल करें" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-hr/strings.xml index d6e0b10ac..2aa9272de 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-hr/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Tekst kopiran" - "Kopiraj u međuspremnik" "Nazovi %s" "Nazovi kućni broj" "Nazovi mobitel" @@ -40,7 +39,6 @@ "Nazovi poslovni dojavljivač" "Nazovi %s" "Nazovi MMS" - "%s (poziv)" "Pošalji SMS na %s" "Pošalji SMS na kućni" "Pošalji SMS na mobitel" @@ -62,7 +60,6 @@ "Pošalji SMS na poslovni dojavljivač" "Pošalji SMS na %s" "Pošalji SMS na MMS" - "%s (poruka)" "Brisati podatke o čestim kontaktima?" "Izbrisat ćete popis osoba s kojima često kontaktirate u aplikacijama Kontakti i Osobe, pa će aplikacije e-pošte morati ispočetka učiti vaše postavke adresiranja." "Brisanje često kontaktiranih..." @@ -77,18 +74,7 @@ "Svi kontakti" "Prijedlozi" "Ja" - "Pretraživanje…" - "Pronađeno je više od %d." - "Nema kontakata" - - %d pronađen - %d pronađena - %d pronađenih - - "Brzi kontakt za korisnika %1$s" "(Bez imena)" - "Često nazivani" - "Često kontaktirani" "Prikaži kontakt" "Svi kontakti s telefonskim brojevima" "Poslovni kontakti" @@ -128,8 +114,6 @@ "Pošalji e-poruku kontaktu %s" "Pošalji e-poruku" "Ulica" - "Poštanski pretinac" - "Četvrt" "Grad" "Država" "Poštanski broj" @@ -147,103 +131,19 @@ "Chatajte pomoću ICQ-a" "Chatajte uz Jabber" "Chat" - "izbriši" - "Proširi ili sažmi nazive polja" - "Proširivanje ili sažimanje polja fonetskih imena" "Svi kontakti" - "Gotovo" - "Odustani" "Kontakti na računu %s" "Kontakti u prilagođenom prikazu" "Jedan kontakt" - "Spremite uvezene kontakte na račun:" - "Uvoz sa SIM kartice" - "Uvoz sa SIM-a ^1^2" - "Uvoz sa SIM-a %1$s" - "Uvezi iz .vcf datoteke" - "Otkazati uvoz datoteke %s?" - "Otkazati izvoz datoteke %s?" - "Uvoz/izvoz kartice vCard nije otkazan" - "Nepoznata pogreška." - "Nije moguće otvoriti datoteku \"%s\": %s." - "Alat za izvoz ne može se pokrenuti: \"%s\"." - "Nema kontakata koji se mogu izvoziti." - "Onemogućili ste obavezno dopuštenje." - "Tijekom izvoza došlo je do pogreške: \"%s\"." - "Obavezan naziv datoteke predug je (\"%s\")." - "I/O pogreška" - "Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika." - "Iz neočekivanog razloga nije moguće analizirati vCard datoteku." - "Format nije podržan." - "Neuspješno prikupljanje metainformacija danih datoteka kartice vCard." - "Uvoz jedne ili više datoteka nije uspio (%s)." - "Završetak izvoza datoteke %s." - "Dovršen je izvoz kontakata." - "Dovršen je izvoz kontakata. Kliknite obavijest za dijeljenje kontakata." - "Dodirnite za dijeljenje kontakata." - "Izvoz datoteke %s otkazan je." - "Izvoz podataka o kontaktu" - "Podaci kontakata izvoze se." - "Dohvaćanje podataka iz baze podataka nije uspjelo." - "Nema kontakata koji se mogu izvoziti. Ako na svojem telefonu imate kontakte, neki davatelji podataka možda ne dopuštaju izvoz kontakata s tog uređaja." - "Sastavljač za vCard nije se ispravno pokrenuo." - "Izvoz nije uspio" - "Podaci o kontaktu nisu izvezeni.\nRazlog: \"%s\"" - "Uvozi se %s" - "Čitanje podataka vCarda nije uspjelo" - "Čitanje podataka kartice vCard otkazano" - "Završetak uvoza datoteke %s kartice vCard" - "Uvoz datoteke %s otkazan je" - "Datoteka %s uskoro će biti uvezena." - "Datoteka će uskoro biti uvezena." - "Zahtjev za uvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije." - "Datoteka %s uskoro će biti izvezena." - "Datoteka će se uskoro izvesti." - "Kontakti će se uskoro izvesti." - "Zahtjev za izvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije." - "kontakt" - "Spremanje vCard datoteka u lokalnu privremenu pohranu. Stvarni uvoz počet će uskoro." - "Uvoz vCard datoteke nije uspio." - "Kontakt NFC-om" - "Izvesti kontakte?" - "Spremanje u predmemoriju" - "Uvoz %s/%s: %s" - "Izvezi u .vcf datoteku" "Poredaj po" "Ime" "Prezime" "Oblik imena" "Najprije ime" "Najprije prezime" - "Zadani račun za nove kontakte" - "Sinkronizacija metapodataka kontakta" - "O kontaktima" - "Postavke" - "Dijeli vidljive kontakte" - "Nije uspjelo dijeljenje vidljivih kontakata" - "Podijeli omiljene kontakte" - "Podijeli sve kontakte" - "Dijeljenje kontakata nije uspjelo." - "Uvoz/izvoz kontakata" - "Uvezi kontakte" - "Ovaj kontakt nije moguće dijeliti." - "Nema kontakata za dijeljenje." - "Traži" - "Potražite kontakte" - "Favoriti" - "Nema kontakata." - "Nema vidljivih kontakata." - "Nema favorita" - "Nema kontakata pod: %s" "Briši često kontaktirane" - "Odaberite SIM karticu" - "Upravljaj računima" - "Uvoz/izvoz" - "putem izvora %1$s" - "%1$s putem izvora %2$s" "zaustavi pretraživanje" "Brisanje pretraživanja" - "Opcije prikaza kontakata" "Račun" "Uvijek upotrebljavaj za pozive" "Poziv putem usluge" @@ -258,13 +158,6 @@ Kartica %1$s. %2$d nepročitane stavke. Kartica %1$s. %2$d nepročitanih stavki. - "Međuverzija" - "Licence otvorenog izvornog koda" - "Pojedinosti o licenci za softver otvorenog koda" - "Pravila o privatnosti" - "Uvjeti pružanja usluge" - "Licence otvorenog izvornog koda" - "Otvaranje URL-a nije uspjelo." "Videopoziv" "Dijeli i pozovi" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-hu/strings.xml index 44bf9c8c3..347609c14 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-hu/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Másolt szöveg" - "Másolás vágólapra" "%s hívása" "Otthoni szám hívása" "Mobil hívása" @@ -40,7 +39,6 @@ "Munkahelyi csipogó hívása" "%s hívása" "MMS-ben szereplő telefonszám hívása" - "%s (hívás)" "SMS: %s" "SMS küldése haza" "SMS küldése mobiltelefonra" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS küldése munkahelyi csipogóra" "SMS küldése ide: %s" "SMS küldése MMS-ben szereplő számra" - "%s (üzenet)" "Törli a gyakran keresetteket?" "Törölni fogja a gyakran keresett személyek listáját a Névjegyek és a Telefon alkalmazásban, és arra kényszeríti az e-mail alkalmazásokat, hogy elölről kezdjék az Ön címzési szokásainak megtanulását." "Gyakran keresettek törlése..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Összes névjegy" "Javaslatok" "Én" - "Keresés…" - "Több mint %d találat." - "Nincsenek névjegyek" - - %d találat - 1 találat - - "%1$s gyors elérése" "(Nincs név)" - "Gyakran hívott" - "Gyakran keresettek" "Névjegy megtekintése" "Minden névjegy telefonszámokkal" "Munkaprofilhoz tartozó névjegyek" @@ -127,8 +114,6 @@ "E-mail küldése a(z) %s címre" "E-mail küldése" "Utca, házszám" - "Postafiók" - "Környék" "Település" "Állam" "Irányítószám" @@ -146,103 +131,19 @@ "Csevegés az ICQ-n" "Csevegés Jabberen" "Csevegés" - "törlés" - "Névmezők részletes vagy listanézete" - "Fonetikus névmezők kinyitása és összecsukása" "Az összes névjegy" - "Kész" - "Mégse" "Ismerősök itt: %s" "Egyéni nézet névjegyei" "Egyetlen névjegy" - "Importált névjegyek mentési helye:" - "Importálás SIM kártyáról" - "Importálás a következő SIM kártyáról: ^1^2" - "Importálás a következő SIM kártyáról: %1$s" - "Importálás .vcf fájlból" - "Megszakítja %s importálását?" - "Megszakítja %s exportálását?" - "vCard imp./exp. megszakítása sikertelen" - "Ismeretlen hiba." - "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg: %s." - "Nem sikerült elindítani az exportálót: „%s”." - "Nincs exportálható névjegy." - "Letiltott egy szükséges engedélyt." - "Hiba történt az exportálás során: „%s”." - "A fájlnév túl hosszú („%s”)." - "I/O hiba" - "Nincs elég memória. Lehet, hogy túl nagy a fájl." - "Váratlan ok miatt nem sikerült a vCard szintaktikai elemzése." - "A formátum nem támogatott." - "Nem sikerült begyűjteni a vCard-fájl(ok) metaadatait." - "Egy vagy több fájl nem importálható (%s)." - "A(z) %s exportálása befejeződött." - "A névjegyek exportálása befejeződött." - "Az exportálás befejeződött. A névjegyek megosztásához kattintson az értesítésre." - "Koppintson rá a névjegyek megosztásához." - "A(z) %s exportálása megszakítva." - "Névjegyadatok exportálása" - "A névjegyadatok exportálása folyamatban van." - "Nem sikerült lekérni az adatbázis-információkat." - "Nincsenek exportálható névjegyek. Ha vannak névjegyek az eszközön, előfordulhat, hogy az adatszolgáltató nem teszi lehetővé a névjegyek exportálását az eszközről." - "A vCard-készítő nem megfelelően indult el." - "Sikertelen export" - "Nem sikerült a névjegyadatok exportálása.\nOk: „%s”" - "Importálás – %s" - "Nem sikerült beolvasni a vCard adatait." - "A vCard-adatok beolvasása megszakítva" - "A(z) %s vCard importálása befejeződött" - "A(z) %s importálása megszakítva" - "A(z) %s hamarosan importálva lesz." - "A fájl importálása nemsokára megtörténik." - "A vCard-importálási kérelem elutasítva. Próbálja újra később." - "A(z) %s hamarosan exportálva lesz." - "A fájl exportálása hamarosan megtörténik." - "A névjegyek exportálása hamarosan megtörténik." - "A vCard-exportálási kérelem elutasítva. Próbálja újra később." - "névjegy" - "vCard(ok) mentése az ideiglenes helyi tárolóba. A tényleges importálás hamarosan megkezdődik." - "Nem sikerült a vCard importálása." - "NFC-n kapott név" - "Exportálja a névjegyeket?" - "Gyorsítótárazás" - "Importálás – %s/%s: %s" - "Exportálás .vcf fájlba" "Rendezés alapja" "Utónév" "Vezetéknév" "Névformátum" "Utónév elöl" "Vezetéknév elöl" - "Alapértelmezett fiók az új névjegyek számára" - "Névjegyek metaadatainak szinkronizálása" - "A Névjegyekről" - "Beállítások" - "Látható névjegyek megosztása" - "Nem sikerült megosztani a látható névjegyeket." - "Kedvenc névjegyek megosztása" - "Az összes névjegy megosztása" - "Nem sikerült megosztani a névjegyeket." - "Névjegyek importálása/exportálása" - "Névjegyek importálása" - "Ezt a névjegyet nem lehet megosztani." - "Nincsenek megosztható névjegyek." - "Keresés" - "Névjegy keresése" - "Kedvencek" - "Nincsenek névjegyek." - "Nincsenek látható névjegyek." - "Nincsenek kedvencek" - "Nincsenek névjegyek itt: %s" "Gyakran keresettek törlése" - "SIM kártya kiválasztása" - "Fiókok kezelése" - "Importálás/exportálás" - "itt: %1$s" - "%1$s itt: %2$s" "keresés leállítása" "Keresés törlése" - "Névjegy megjelenítési lehetőségei" "Fiók" "Mindig ezt használja hívásokhoz" "Hívás a következővel:" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s lap. %2$d olvasatlan elem. %1$s lap. %2$d olvasatlan elem. - "Build verziószáma" - "Nyílt forráskódú licencek" - "A nyílt forráskódú szoftverekhez kapcsolódó licenc részletei" - "Adatvédelmi irányelvek" - "Általános Szerződési Feltételek" - "Nyílt forráskódú licencek" - "Nem sikerült megnyitni az URL-címet." "Videohívás" "Megosztás és hívás" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-hy/strings.xml index b1490c764..0a6cfa23e 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-hy/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Տեքսը պատճենված է" - "Պատճենել սեղմատախտակին" "Զանգել %s համարին" "Զանգել տուն" "Զանգել շարժականին" @@ -40,7 +39,6 @@ "Զանգել աշխատավայրի փեյջերին" "Զանգել %s-ին" "Զանգել MMS համարին" - "%s (Զանգ)" "Հաղորդագրել %s-ին" "Հաղորդագրել տուն" "Հաղորդագրել բջջայինին" @@ -62,7 +60,6 @@ "Հաղորդագրել աշխատանքային փեյջերին" "Հաղորդագրել %s-ին" "Հաղորդագրել MMS համարին" - "%s (Հաղորդագրություն)" "Մաքրե՞լ հաճախակի հաղորդակցվածները" "Դուք կմաքրեք հաճախակի հաղորդակցվողների ցանկը Կոնտակտներ և Հեռախոս հավելվածներում, և ձեր էլփոստի ծրագիրը զրոյից կսովորի ձեր հասցեագրումների նախընտրությունները:" "Հաճախակի հաղորդակցումների մաքրում..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Բոլոր կոնտակտները" "Առաջարկներ" "Ես" - "Որոնում..." - "Գտնվել են %d-ից ավելի:" - "Կոնտակտներ չկան" - - %d found - Գտնվել է %d կոնտակտ - - "Արագ կապ %1$s-ի հետ" "(Անանուն)" - "Հաճախակի կանչվող" - "Հաճախակի հաղորդակցվող" "Դիտել կոնտակտը" "Բոլոր հեռախոսահամարներով կոնտատկները" "Աշխատանքային պրոֆիլի կոնտակտներ" @@ -127,8 +114,6 @@ "Նամակագրել %s-ին" "Էլփոստ" "Փողոց" - "Բաժանորդային արկղը" - "Շրջակայքը" "Քաղաքը" "Նահանգը" "Փոստային կոդը" @@ -146,103 +131,19 @@ "Զրուցել ICQ-ով" "Զրուցել Jabber-ով" "Զրույց" - "ջնջել" - "Ընդարձակել կամ սեղմել անունների դաշտերը" - "Ընդարձակել կամ կոծկել տառադարձված անվան դաշտերը" "Բոլոր կոնտակտները" - "Պատրաստ է" - "Չեղարկել" "%s-ի կոնտակտները" "Հատուկ տեսքով կոնտակտներ" "Մեկ կոնտակտ" - "Պահել ներմուծված կոնտակտներն այստեղ՝" - "Ներմուծել SIM քարտից" - "Ներմուծել ^1 - ^2 SIM-ից" - "Ներմուծել %1$s SIM-ից" - "Ներմուծել .vcf ֆայլից" - "Չեղարկե՞լ %s-ի ներմուծումը:" - "Չեղարկե՞լ %s-ի արտահանումը" - "Հնարավոր չէ չեղարկել vCard-ի ներմուծումը/արտահանումը" - "Անհայտ սխալ:" - "Հնարավոր չէ բացել «%s» ֆայլը՝ %s:" - "Հնարավոր չէ մեկնարկել արտահանողին. պատճառը` «%s»:" - "Արտահանելի կոնտակտներ չկան:" - "Դուք անջատել եք անհրաժեշտ թույլտվությունը:" - "Արտահանման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել. պատճառը` «%s»:" - "Պահանջվող ֆայլի անունը («%s») շատ երկար է:" - "I/O սխալ" - "Հիշողությունը բավարար չէ: Հնարավոր է` ֆայլը չափազանց մեծ է:" - "Չհաջողվեց վերլուծել vCard-ը անսպասելի պատճառով:" - "Ձևաչափը չի աջակցվում:" - "Հնարավոր չէ հավաքել vCard ֆայլ(եր)ի մետա տեղեկատվությունը:" - "Հնարավոր չէ ներմուծել մեկ կամ ավելի ֆայլեր (%s):" - "%s-ի արտահանումն ավարտվեց:" - "Կոնտակտների արտահանումն ավարտվեց:" - "Կոնտակտներն արտահանվեցին: Սեղմեք ծանուցումը՝ դրանք հասանելի դարձնելու համար:" - "Հպեք՝ կոնտակտները հասանելի դարձնելու համար:" - "%s-ի արտահանումը չեղարկվեց:" - "Կոնտակտային տվյալների արտահանում" - "Կոնտակտային տվյալներն արտահանվում են:" - "Հնարավոր չէ ստանալ տվյալների շտեմարանի տեղեկատվությունը:" - "Արտահանելու կոնտակտներ չկան: Հնարավոր է՝ որոշ տվյալների մատակարարներ չեն թույլատրում սարքից կոնտակտների արտահանումը:" - "vCard-ի կազմիչը ճիշտ չի մեկնարկել:" - "Հնարավոր չէ արտահանել" - "Կոնտակտային տվյալները չեն արտահանվել:\nՊատճառը՝ «%s»" - "%s-ի ներմուծում" - "Չհաջողվեց ընթերցել vCard-ի տվյալները" - "vCard տվյալների ընթերցումը չեղարկվեց" - "%s-ի ներմուծումը ավարտվեց vCard-ից" - "%s-ի ներմուծումը չեղարկվեց" - "%s-ը շուտով կներմուծվի:" - "Ֆայլը շուտով կներմուծվի:" - "vCard-ի ներմուծման հայցը մերժվել է: Կրկին փորձեք ավելի ուշ:" - "%s-ը կարտահանվի շուտով:" - "Ֆայլը շուտով կարտահանվի:" - "Կոնտակտները շուտով կարտահանվեն:" - "vCard-ի արտահանման հայցը մերժվեց: Փորձեք կրկին ավելի ուշ:" - "կոնտակտ" - "vCard(եր)-ի քեշավորում ժամանակավոր պաոց: Փաստացի ներմուծումը կսկսվի շուտով:" - "Չհաջողվեց ներմուծել vCard-ը:" - "NFC-ով ստացված կոնտակտ" - "Արտահանե՞լ կոնտակտները" - "Քեշավորում" - "Ներմուծվում է %s/%s. %s" - "Արտահանել .vcf ֆայլ" "Դասավորել ըստ" "Անվան" "Ազգանվան" "Անվան ձևաչափ" "Սկզբում՝ անունը" "Սկզբում՝ ազգանունը" - "Կանխադրված հաշիվ նոր կոնտակտների համար" - "Համաժամացնել կոնտակտի մետատվյալները" - "Կոնտակտների մասին" - "Կարգավորումներ" - "Փոխանցել տեսանելի կոնտակտները" - "Չհաջողվեց համօգտագործել տեսանելի կոնտակտները:" - "Ուղարկել կոնտակտների ընտրանին" - "Տրամադրել բոլոր կոնտակտները" - "Չհաջողվեց տրամադրել կոնտակտները:" - "Կոնտակտների ներմուծում/արտահանում" - "Ներմուծել կոնտակտներ" - "Հնարավոր չէ տարածել կոնտակտը:" - "Հասանելի կոնտակտներ չկան։" - "Որոնում" - "Կոնտակտների որոնում" - "Ընտրյալներ" - "Կոնտակտներ չկան:" - "Տեսանելի կոնտակտներ չկան:" - "Ընտրանի չկա" - "%s-ում կոնտակտներ չկան" "Մաքրել հաճախակիները" - "Ընտրեք SIM քարտը" - "Հաշիվների կառավարում" - "Ներմուծել/արտահանել" - "%1$s-ի միջոցով" - "%1$s` %2$s-ի միջոցով" "դադարեցնել որոնումը" "Մաքրել որոնման դաշտը" - "Կոնտակտի ցուցադրման ընտրանքները" "Հաշիվ" "Միշտ օգտագործել սա՝ զանգերի համար" "Զանգել հետևյալով" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s tab. %2$d unread items. %1$s ներդիր: %2$d չընթերցված տարր: - "Կառուցման տարբերակը" - "Բաց կոդով ծրագրերի արտոնագրեր" - "Բաց կոդով ծրագրային ապահովման արտոնագրերի մանրամասներ" - "Գաղտնիության քաղաքականություն" - "Օգտագործման պայմաններ" - "Բաց կոդով ծրագրակազմի արտոնագրեր" - "Չհաջողվեց բացել url-ը:" "Տեսազանգ" "Կիսվել և զանգել" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-in/strings.xml index a54821e1d..a332790f6 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-in/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Teks disalin" - "Salin ke papan klip" "Hubungi %s" "Telepon rumah" "Hubungi nomor seluler" @@ -40,7 +39,6 @@ "Hubungi pager kantor" "Hubungi %s" "Hubungi MMS" - "%s (Telepon)" "SMS %s" "SMS rumah" "SMS nomor seluler" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS pager kantor" "SMS %s" "SMS MMS" - "%s (SMS)" "Hapus yang sering dihubungi?" "Anda akan menghapus daftar yang sering dihubungi pada aplikasi Kontak dan Ponsel, serta memaksa aplikasi email untuk mempelajari preferensi penanganan dari awal." "Menghapus yang sering dihubungi..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Semua kontak" "Saran" "Saya" - "Menelusuri…" - "Ditemukan lebih dari %d." - "Tidak ada kontak" - - Ditemukan %d kontak - Ditemukan 1 kontak - - "Kontak cepat untuk %1$s" "(Tanpa nama)" - "Paling sering dipanggil" - "Paling sering dihubungi" "Lihat kontak" "Semua kontak dengan nomor telepon" "Kontak profil kerja" @@ -127,8 +114,6 @@ "Email %s" "Email" "Jalan" - "Kotak postingan" - "Lingkungan" "Kota" "Negara Bagian" "Kode pos" @@ -146,103 +131,19 @@ "Ngobrol menggunakan ICQ" "Ngobrol menggunakan Jabber" "Ngobrol" - "hapus" - "Luaskan atau ciutkan bidang nama" - "Luaskan atau ciutkan bidang nama fonetik" "Semua kontak" - "Selesai" - "Batal" "Kontak di %s" "Kontak dalam tampilan khusus" "Kontak tunggal" - "Simpan kontak yang diimpor ke:" - "Impor dari kartu SIM" - "Impor dari SIM ^1 - ^2" - "Impor dari SIM %1$s" - "Impor dari file .vcf" - "Batalkan impor %s?" - "Batalkan ekspor %s?" - "Tidak dapat membatalkan impor/ekspor vCard" - "Kesalahan tidak dikenal." - "Tidak dapat membuka \"%s\": %s." - "Tidak dapat memulai pengekspor: \"%s\"." - "Tidak ada kontak yang dapat diekspor." - "Anda telah menonaktifkan izin yang diperlukan." - "Terjadi kesalahan saat ekspor: \"%s\"." - "Nama file yang diperlukan terlalu panjang (\"%s\")." - "Kesalahan I/O" - "Memori tidak cukup. File mungkin terlalu besar." - "Tidak dapat mengurai vCard karena alasan yang tak terduga." - "Format tidak didukung." - "Tidak dapat mengumpulkan informasi meta dari file vCard yang diberikan." - "Satu file atau lebih tidak dapat diimpor (%s)." - "Selesai mengekspor %s." - "Selesai mengekspor kontak." - "Selesai mengekspor kontak, klik notifikasi untuk membagikan kontak." - "Ketuk untuk membagikan kontak." - "Batal mengekspor %s." - "Mengekspor data kontak" - "Data kontak sedang diekspor." - "Tidak dapat memperoleh informasi basis data." - "Tidak ada data kontak yang dapat diekspor. Jika Anda menyimpan kontak di perangkat, beberapa penyedia data mungkin tidak mengizinkan kontak diekspor dari perangkat tersebut." - "Penyusun vCard tidak memulai dengan semestinya." - "Tak dapat mengekspor" - "Data kontak tidak diekspor.\nAlasan: \"%s\"" - "Mengimpor %s" - "Tidak dapat membaca data vCard" - "Batal membaca data vCard" - "Selesai mengimpor vCard %s" - "Batal mengimpor %s" - "%s akan segera diimpor." - "File akan segera diimpor." - "Permintaan impor vCard ditolak. Coba lagi nanti." - "%s akan segera diekspor." - "File akan segera diekspor." - "Kontak akan segera diekspor." - "Permintaan ekspor vCard ditolak. Coba lagi nanti." - "kontak" - "Menyimpan vCard ke dalam cache penyimpanan lokal sementara. Impor yang sebenarnya akan segera dimulai." - "Tidak dapat mengimpor vCard." - "Kontak diterima lewat NFC" - "Ekspor kontak?" - "Menyimpan ke cache" - "Mengimpor %s/%s: %s" - "Ekspor ke file .vcf" "Urutkan menurut" "Nama depan" "Nama belakang" "Format nama" "Nama depan terlebih dulu" "Nama belakang terlebih dulu" - "Akun default untuk kontak baru" - "Sinkronkan metadata kontak" - "Tentang Kontak" - "Setelan" - "Bagikan kontak yang terlihat" - "Gagal membagikan kontak yang terlihat." - "Bagikan kontak favorit" - "Bagikan semua kontak" - "Gagal membagikan kontak." - "Impor/ekspor kontak" - "Impor kontak" - "Kontak ini tidak dapat dibagi." - "Tidak ada kontak untuk dibagikan." - "Telusuri" - "Temukan kontak" - "Favorit" - "Tidak ada kontak." - "Tidak ada kontak yang terlihat." - "Tidak ada favorit" - "Tidak ada kontak di %s" "Hapus yang sering" - "Pilih kartu SIM" - "Kelola akun" - "Impor/ekspor" - "melalui %1$s" - "%1$s melalui %2$s" "menghentikan penelusuran" "Hapus penelusuran" - "Opsi tampilan kontak" "Akun" "Selalu gunakan ini untuk telepon" "Telepon dengan" @@ -256,13 +157,6 @@ Tab %1$s. %2$d item belum dibaca. Tab %1$s. %2$d item belum dibaca. - "Versi build" - "Lisensi sumber terbuka" - "Detail lisensi untuk software sumber terbuka" - "Kebijakan privasi" - "Persyaratan layanan" - "Lisensi sumber terbuka" - "Gagal membuka url." "Video call" "Membagikan dan menelepon" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-is/strings.xml index 803a44bd7..24d3d54ad 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-is/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texti afritaður" - "Afrita á klippiborð" "Hringja í %s" "Hringja heim" "Hringa í farsíma" @@ -40,7 +39,6 @@ "Hringja í vinnusímboða" "Hringja í %s" "Hringja í MMS-númer" - "%s (hringja)" "Senda textaskilaboð í %s" "Senda textaskilaboð heim" "Senda textaskilaboð í farsíma" @@ -62,7 +60,6 @@ "Senda textaskilaboð í vinnusímboða" "Senda textaskilaboð til %s" "Senda textaskilaboð í MMS-númer" - "%s (senda SMS)" "Hreinsa mest notaða tengiliði?" "Þetta hreinsar tengiliðina sem þú hefur mest samskipti við úr forritunum Tengiliðir og Sími og þvingar tölvupóstforrit til að læra upp á nýtt hvernig þú notar netföng." "Hreinsar mest notaða tengiliði…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Allir tengiliðir" "Tillögur" "Ég" - "Leitar…" - "Yfir %d fundust." - "Engir tengiliðir" - - %d fannst - %d fannst - - "Flýtitengiliður fyrir %1$s" "(Nafn vantar)" - "Oft hringt í" - "Oft haft samband við" "Skoða tengilið" "Allir tengiliðir með símanúmer" "Tengiliðir í vinnusniði" @@ -127,8 +114,6 @@ "Senda tölvupóst til %s" "Senda tölvupóst" "Gata" - "Pósthólf" - "Hverfi" "Borg/bær" "Ríki" "Póstnúmer" @@ -146,103 +131,19 @@ "Spjalla með ICQ" "Spjalla með Jabber" "Spjalla" - "eyða" - "Birta fleiri eða færri nafnareiti" - "Birta fleiri eða færri nafnareiti" "Allir tengiliðir" - "Lokið" - "Hætta við" "Tengiliðir á %s" "Tengiliðir á sérsniðnu yfirliti" "Einn tengiliður" - "Vista innflutta tengiliði á:" - "Flytja inn af SIM-korti" - "Flytja inn af SIM-korti ^1^2" - "Flytja inn af SIM-korti %1$s" - "Flytja inn úr .vcf-skrá" - "Hætta við innflutning á %s?" - "Hætta við útflutning á %s?" - "Ekki tókst að hætta við flutning vCard" - "Óþekkt villa." - "Ekki tókst að opna „%s“: %s." - "Ekki tókst að ræsa útflutningsverkfærið: „%s“." - "Engir tengiliðir sem flytja má út." - "Þú hefur gert nauðsynlegt leyfi óvirkt." - "Villa kom upp við útflutninginn: „%s“." - "Skráarheitið er of langt („%s“)." - "Inntaks-/úttaksvilla" - "Ekki nægt minni. Skráin kann að vera of stór." - "Ekki tókst að þátta vCard-skrána af óþekktri ástæðu." - "Ekki er stuðningur við sniðið." - "Ekki tókst að safna lýsigögnum fyrir uppgefna(r) vCard-skrá(r)." - "Ekki tókst að flytja inn eina eða fleiri skrár (%s)." - "Útflutningi á %s lokið." - "Útflutningi tengiliða lokið." - "Útflutningi tengiliða lokið, smelltu á tilkynninguna til að deila tengiliðum." - "Ýttu til að deila tengiliðum." - "Hætt við útflutning á %s." - "Flytur út tengiliðagögn" - "Verið er að flytja út tengiliðagögnin þín." - "Ekki tókst að sækja upplýsingar úr gagnagrunni." - "Engir tengiliðir til flytja út. Ef þú ert með tengiliði í tækinu getur verið að vissar gagnaveitur leyfi ekki útflutning tengiliða úr tækinu." - "Ræsing vCard-skrifviðmótsins tókst ekki." - "Flutningur mistókst" - "Tengiliðagögn voru ekki flutt út.\nÁstæða: „%s\"" - "Flytur inn %s" - "Ekki tókst að lesa gögn úr vCard-skrá" - "Hætt við lestur vCard-gagna" - "Innflutningi lokið á vCard-skránni %s" - "Hætt við innflutning á %s" - "%s verður flutt inn innan skamms." - "Skráin verður flutt inn innan skamms." - "Beiðni um innflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." - "%s verður flutt út innan skamms." - "Skráin verður flutt út innan skamms." - "Tengiliðir verður fluttir út eftir smástund." - "Beiðni um útflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." - "tengiliður" - "Setur vCard í skyndiminni í staðbundinni geymslu. Raunverulegur innflutningur hefst innan skamms." - "Ekki tókst að flytja vCard-skrána inn." - "Tengiliður mótt. um NFC" - "Flytja út tengiliði?" - "Setur í skyndiminni" - "Flytur inn %s/%s: %s" - "Flytja út í .vcf-skrá" "Raða eftir" "Fornafn" "Eftirnafn" "Nafnasnið" "Fornafn fyrst" "Eftirnafn fyrst" - "Sjálfgefinn reikningur fyrir nýja tengiliði" - "Samstilla lýsigögn tengiliða" - "Um tengiliði" - "Stillingar" - "Deila sýnilegum tengiliðum" - "Mistókst að deila sýnilegum tengiliðum." - "Deila eftirlætistengiliðum" - "Deila öllum tengiliðum" - "Ekki tókst að deila tengiliðum." - "Tengiliðir fluttir inn/út" - "Flytja tengiliði inn" - "Ekki er hægt að deila þessum tengilið." - "Engir tengiliðir til að deila." - "Leita" - "Finna tengiliði" - "Uppáhald" - "Engir tengiliðir." - "Engir sýnilegir tengiliðir." - "Ekkert uppáhald" - "Engir tengiliðir í %s" "Hreinsa algenga tengiliði" - "Veldu SIM-kort" - "Stjórna reikningum" - "Innflutningur og útflutningur" - "í gegnum %1$s" - "%1$s í gegnum %2$s" "hætta leit" "Hreinsa leit" - "Birtingarkostir fyrir tengiliði" "Reikningur" "Nota þetta alltaf fyrir símtöl" "Hringja með" @@ -256,13 +157,6 @@ Flipinn %1$s. %2$d ólesið atriði. Flipinn %1$s. %2$d ólesin atriði. - "Útgáfa smíðar" - "Leyfi opins kóða" - "Leyfisupplýsingar fyrir hugbúnað með opnum kóða" - "Persónuverndarstefna" - "Þjónustuskilmálar" - "Leyfi opins kóða" - "Ekki tókst að opna slóðina." "Hringja myndsímtal" "Deila og hringja" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-it/strings.xml index 1c4c769eb..3414bf8b9 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-it/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Testo copiato" - "Copia negli appunti" "Chiama %s" "Chiama casa" "Chiama cellulare" @@ -40,7 +39,6 @@ "Chiama cercapersone lavoro" "Chiama %s" "Chiama MMS" - "%s (Chiama)" "SMS a %s" "SMS a casa" "SMS a cellulare" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS a cercapersone lavoro" "SMS a %s" "SMS a MMS" - "%s (Invia SMS)" "Cancellare contattati di frequente?" "Verrà cancellato l\'elenco dei contatti frequenti nelle app Contatti e Telefono e le app email dovranno apprendere da zero le tue preferenze di comunicazione." "Cancellazione contattati di frequente…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Tutti i contatti" "Suggerimenti" "Io" - "Ricerca..." - "Più di %d trovati." - "Nessun contatto" - - %d trovati - 1 trovato - - "Accesso rapido ai contatti per %1$s" "(Nessun nome)" - "Numeri più chiamati" - "Contattati spesso" "Visualizza contatto" "Tutti i contatti con numeri di telefono" "Contatti del profilo di lavoro" @@ -127,8 +114,6 @@ "Invia email a %s" "Invia email" "Via" - "Casella postale" - "Quartiere" "Città" "Provincia" "Codice postale" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chatta su ICQ" "Chatta su Jabber" "Chat" - "elimina" - "Espandi o comprimi i campi dei nomi" - "Espandi o comprimi i campi dei nomi fonetici" "Tutti i contatti" - "Fine" - "Annulla" "Contatti in %s" "Contatti in visualizzazione personalizzata" "Contatto singolo" - "Salva i contatti importati in:" - "Importa da scheda SIM" - "Importa da SIM ^1 - ^2" - "Importa da SIM %1$s" - "Importa da file .vcf" - "Annullare l\'importazione di %s?" - "Annullare l\'esportazione di %s?" - "Annull. import./esport. vCard non riuscito" - "Errore sconosciuto." - "Impossibile aprire \"%s\": %s." - "Avvio dell\'utilità di esportazione non riuscito: \"%s\"." - "Nessun contatto esportabile." - "Hai disattivato un\'autorizzazione obbligatoria." - "Si è verificato un errore durante l\'esportazione: \"%s\"." - "Il nome file richiesto è troppo lungo (\"%s\")." - "Errore I/O" - "Memoria insufficiente. Il file potrebbe essere troppo grande." - "Analisi vCard non riuscita per motivo imprevisto." - "Il formato non è supportato." - "Raccolta dei metadati dei file vCard specificati non riuscita." - "Importazione di uno o più file non riuscita (%s)." - "Esportazione di %s terminata." - "Esportazione dei contatti terminata." - "Esportazione dei contatti terminata. Fai clic sulla notifica per condividere i contatti." - "Tocca per condividere i contatti." - "Esportazione di %s annullata." - "Esportazione dati contatti" - "Esportazione dei dati dei contatti in corso." - "Recupero informazioni database non riuscito." - "Non sono presenti contatti esportabili. Se hai contatti sul dispositivo, è possibile che alcuni fornitori di dati non consentano l\'esportazione dei contatti dal dispositivo." - "Il compositore di vCard non si è avviato correttamente." - "Impossibile esportare" - "I dati dei contatti non sono stati esportati.\nMotivo: \"%s\"" - "Importazione di %s" - "Lettura dati vCard non riuscita" - "Lettura dati vCard annullata" - "Importazione vCard %s terminata" - "Importazione di %s annullata" - "La vCard %s verrà importata a breve." - "Il file sarà importato a breve." - "Richiesta importazione vCard rifiutata. Riprova più tardi." - "La vCard %s verrà esportata a breve." - "Il file verrà esportato a breve." - "I contatti verranno esportati a breve." - "Richiesta esportazione vCard rifiutata. Riprova più tardi." - "contatto" - "Memorizzazione delle vCard nella cache di archiviazione temporanea locale. L\'importazione reale inizierà a breve." - "Importazione vCard non riuscita." - "Contatto via NFC" - "Esportare contatti?" - "Memorizzazione nella cache" - "Importazione di %s/%s: %s" - "Esporta in file .vcf" "Ordina per" "Nome" "Cognome" "Formato nome" "Prima il nome" "Prima il cognome" - "Account predefinito per i nuovi contatti" - "Sincronizza i metadati dei contatti" - "Informazioni su Contatti" - "Impostazioni" - "Condividi contatti visibili" - "Impossibile condividere i contatti visibili." - "Condividi i contatti preferiti" - "Condividi tutti i contatti" - "Impossibile condividere i contatti." - "Importa/esporta contatti" - "Importa contatti" - "Questo contatto non può essere condiviso." - "Nessun contatto da condividere." - "Cerca" - "Trova contatti" - "Preferiti" - "Nessun contatto." - "Nessun contatto visibile." - "Nessun preferito" - "Nessun contatto in %s" "Cancella frequenti" - "Seleziona scheda SIM" - "Gestisci account" - "Importa/esporta" - "tramite %1$s" - "%1$s tramite %2$s" "interrompi ricerca" "Cancella ricerca" - "Opzioni di visualizzazione dei contatti" "Account" "Usa sempre questa per chiamare" "Chiama con" @@ -256,13 +157,6 @@ Scheda %1$s. %2$d elementi da leggere. Scheda %1$s. %2$d elemento da leggere. - "Versione build" - "Licenze open source" - "Dettagli delle licenze per il software open source" - "Norme sulla privacy" - "Termini di servizio" - "Licenze open source" - "Impossibile aprire l\'URL." "Videochiamata" "Condividi e chiama" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-iw/strings.xml index 9f1fd4927..381b5d1b6 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-iw/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "טקסט שהועתק" - "העתק ללוח" "התקשר אל %s" "התקשר לבית" "התקשר לנייד" @@ -40,7 +39,6 @@ "התקשר לזימונית של העבודה" "התקשר אל %s" "‏התקשר ל-MMS" - "%s (שיחה)" "שלח הודעת טקסט אל %s" "שלח הודעת טקסט לבית" "שלח הודעת טקסט לנייד" @@ -62,7 +60,6 @@ "שלח הודעת טקסט לזימונית של עבודה" "שלח הודעת טקסט אל %s" "‏שלח הודעת טקסט ל-MMS" - "%s (הודעה)" "האם למחוק אנשי קשר קבועים?" "הפעולה הזו תמחק מהאפליקציות \'אנשים\' ו\'טלפון\' את רשימת אנשי הקשר שאיתם אתה יוצר קשר בתדירות גבוהה, ויהיה עליך ללמד מחדש את אפליקציות האימייל את הכתובות המועדפות עליך." "מוחק אנשי קשר קבועים…" @@ -77,19 +74,7 @@ "כל אנשי הקשר" "הצעות" "אני" - "מחפש..." - "נמצאו יותר מ-%d." - "אין אנשי קשר" - - נמצאו %d - נמצאו %d - נמצאו %d - נמצא אחד - - "קשר מהיר עבור %1$s" "(ללא שם)" - "התקשרות לעתים קרובות" - "בקשר לעתים קרובות" "הצג איש קשר" "כל אנשי הקשר עם מספרי טלפון" "אנשי הקשר של פרופיל העבודה" @@ -129,8 +114,6 @@ "שלח אימייל אל %s" "שלח אימייל" "רחוב" - "תא דואר" - "שכונה" "עיר" "מדינה" "מיקוד" @@ -148,103 +131,19 @@ "‏שוחח בצ\'אט באמצעות ICQ" "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Jabber" "צ\'אט" - "מחק" - "הרחב או כווץ שמות של שדות" - "הרחב או כווץ שדות של שמות פונטיים" "כל אנשי הקשר" - "סיום" - "ביטול" "אנשי קשר ב-%s" "אנשי קשר בתצוגה מותאמת אישית" "איש קשר יחיד" - "שמור אנשי קשר שיובאו ב-:" - "‏יבא מכרטיס SIM" - "‏יבא מ-SIM ^1 - ^2" - "‏יבא מ-SIM %1$s" - "‏יבא מקובץ ‎.vcf" - "האם לבטל את הייבוא של %s?" - "האם לבטל את הייצוא של %s?" - "‏לא ניתן היה לבטל ייבוא/ייצוא של vCard" - "שגיאה לא ידועה." - "לא היה ניתן לפתוח את \"%s\"‏: %s." - "לא ניתן להפעיל את המייצא: \"%s\"." - "אין אנשי קשר הניתנים לייצוא." - "השבתת הרשאה נדרשת." - "אירעה שגיאה במהלך הייצוא: \"%s\"." - "שם הקובץ הדרוש ארוך מדי (\"%s\")" - "שגיאת קלט/פלט" - "אין מספיק זיכרון. ייתכן שהקובץ גדול מדי." - "‏לא ניתן היה לנתח את ה-vCard מסיבה בלתי צפויה." - "הפורמט אינו נתמך." - "‏לא ניתן היה לאסוף מטא-מידע של קובצי vCard נתונים." - "‏לא ניתן היה לייבא קובץ אחד או יותר (%s)." - "הייצוא של %s הסתיים." - "ייצוא אנשי הקשר הושלם." - "יצוא אנשי הקשר הסתיים, לחץ על ההודעה כדי לשתף אנשי קשר." - "הקש כדי לשתף אנשי קשר." - "הייצוא של %s בוטל." - "מייצא נתונים של אנשי קשר" - "יצוא הנתונים של אנשי הקשר מתבצע כעת." - "לא ניתן היה לקבל מידע ממסד הנתונים." - "אין אנשי קשר שניתן לייצא. אם במכשיר מוגדרים אנשי קשר, ייתכן שספקי הנתונים שלהם לא מאפשרים לייצא אותם מהטלפון." - "‏יישום יצירת ה-vCard לא הופעל כהלכה." - "לא ניתן היה לייצא" - "נתוני אנשי הקשר לא יוצאו.\nסיבה: \"%s\"" - "מייבא את %s" - "‏לא ניתן היה לקרוא נתוני vCard" - "‏קריאת נתוני ה-VCard בוטלה" - "‏הייבוא של קובץ vCard ‏%s הסתיים" - "הייבוא של %s בוטל" - "הייבוא של %s יתבצע בהקדם." - "ייבוא הקובץ יתבצע בהקדם." - "‏הבקשה לייבוא ה-vCard נדחתה. נסה שוב מאוחר יותר." - "הייצוא של %s יתבצע בהקדם." - "ייצוא הקובץ יתבצע בעוד זמן קצר." - "יצוא אנשי הקשר יבוצע תוך זמן קצר." - "‏הבקשה לייצוא ה-vCard נדחתה. נסה שוב מאוחר יותר." - "איש קשר" - "‏קובצי ה-vCard נשמרים כקבצים באחסון מקומי זמני. הייבוא בפועל יחל בקרוב." - "‏לא ניתן היה לייבא את ה-vCard." - "‏איש הקשר התקבל באמצעות NFC" - "לייצא את אנשי הקשר?" - "שומר כקובץ שמור" - "מייבא %s/%s‏: %s" - "‏יצא לקובץ ‎.vcf" "מיון לפי" "שם פרטי" "שם משפחה" "פורמט השם" "שם פרטי יופיע ראשון" "שם משפחה יופיע ראשון" - "חשבון ברירת מחדל לאנשי קשר חדשים" - "שתף מטא נתונים של איש קשר" - "מידע על אנשי קשר" - "הגדרות" - "שתף אנשי קשר שמוצגים כעת" - "שיתוף של התוכן הגלוי נכשל." - "שתף אנשי קשר מועדפים" - "שתף את כל אנשי הקשר" - "הניסיון לשתף את אנשי הקשר נכשל." - "יבא/יצא אנשי קשר" - "יבא אנשי קשר" - "לא ניתן לשתף איש קשר זה." - "אין אנשי קשר לשיתוף." - "חפש" - "חפש אנשי קשר" - "מועדפים" - "אין אנשי קשר." - "אין אנשי קשר גלויים." - "אין מועדפים" - "אין אנשי קשר ב-%s" "מחק אנשי קשר קבועים" - "‏בחר כרטיס SIM" - "נהל חשבונות" - "ייבוא/ייצוא" - "באמצעות %1$s" - "%1$s באמצעות %2$s" "הפסק לחפש" "נקה חיפוש" - "אפשרויות להצגת אנשי קשר" "חשבון" "השתמש תמיד עבור שיחות" "התקשר באמצעות" @@ -260,13 +159,6 @@ הכרטיסייה %1$s. %2$d פריטים שלא נקראו. הכרטיסייה %1$s. %2$d פריט שלא נקרא. - "‏גרסת Build" - "רישיונות קוד פתוח" - "פרטי רישיון לתוכנות קוד פתוח" - "מדיניות פרטיות" - "תנאים והגבלות" - "רישיונות קוד פתוח" - "לא ניתן לפתוח את כתובת האתר." "שיחת וידאו" "שיתוף והתקשרות" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ja/strings.xml index 8dd776887..f4af8fa81 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ja/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "テキストをコピーしました" - "クリップボードにコピー" "%sに発信" "自宅に発信" "モバイル端末に発信" @@ -40,7 +39,6 @@ "ポケベル(勤務先)に発信" "%sに発信" "MMSに発信" - "%s さん(通話を発信)" "%sにSMS" "自宅にSMS" "モバイル端末にSMS" @@ -62,7 +60,6 @@ "ポケベル(勤務先)にSMS" "%sにSMS" "MMSにSMS" - "%s さん(メッセージを送信)" "よく使う連絡先を消去しますか?" "連絡帳アプリや電話アプリのよく使う連絡先リストを消去し、メールアプリがアドレス設定を初めから保存していくようにします。" "よく使う連絡先を消去しています…" @@ -77,17 +74,7 @@ "すべての連絡先" "候補" "自分" - "検索中..." - "%d件以上見つかりました。" - "連絡先はありません" - - %d 件見つかりました - 1 件見つかりました - - "%1$sさんのクイックコンタクト" "(名前なし)" - "よく使う連絡先" - "よく使う連絡先" "連絡先を表示" "電話番号のあるすべての連絡先" "仕事用プロファイルの連絡先" @@ -127,8 +114,6 @@ "%sにメール" "メール" "番地" - "私書箱" - "街区(中国等で使用)" "市区町村" "都道府県" "郵便番号" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQでチャット" "Jabberでチャット" "チャット" - "削除" - "名前フィールドの展開/折りたたみ" - "フリガナ項目を展開または折りたたみます" "すべての連絡先" - "完了" - "キャンセル" "%sの連絡先" "連絡先のカスタム表示" "単独の連絡先" - "インポートされた連絡先の保存先:" - "SIMカードからインポート" - "SIM(^1 - ^2)からインポート" - "SIM(%1$s)からインポート" - ".vcfからインポート" - "%sのインポートをキャンセルしますか?" - "%sのエクスポートをキャンセルしますか?" - "vCardインポート/エクスポート取り消し不可" - "不明なエラーです。" - "「%s」を開けませんでした。理由: %s。" - "エクスポータを起動できませんでした: 「%s」。" - "エクスポートできる連絡先がありません。" - "必要な権限が無効にされています。" - "エクスポート中にエラーが発生しました: 「%s」。" - "ファイル名(必須)が長すぎます(「%s」)。" - "送受信エラー" - "メモリが不足しています。ファイルが大きすぎる可能性があります。" - "予期しない理由によりvCardを解析できませんでした。" - "このフォーマットには対応していません。" - "指定されたvCardファイルのメタ情報を取得できませんでした。" - "1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。" - "%sのエクスポートの完了" - "連絡先のエクスポートの完了" - "連絡先のエクスポートが終了しました。通知をタップして連絡先を共有してください。" - "タップして連絡先を共有してください。" - "%sのエクスポートのキャンセル" - "連絡先データのエクスポート" - "連絡先データをエクスポートしています。" - "データベース情報を取得できませんでした。" - "エクスポートできる連絡先がありません。端末に連絡先を保存していても、データ プロバイダによっては連絡先をエクスポートできないことがあります。" - "vCardコンポーザーが正しく起動しませんでした。" - "エクスポート失敗" - "連絡先データはエクスポートされませんでした。\n理由: 「%s」" - "%sをインポート中" - "vCardデータの読み取りの失敗" - "vCardデータの読み取りのキャンセル" - "vCardの%sのインポートの終了" - "%sのインポートのキャンセル" - "%sはまもなくインポートされます。" - "ファイルはまもなくインポートされます。" - "vCardのインポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。" - "%sはまもなくエクスポートされます。" - "ファイルはまもなくエクスポートされます。" - "連絡先のエクスポートをまもなく開始します。" - "vCardのエクスポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。" - "連絡先" - "vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています。まもなくインポート処理を開始します。" - "vCardをインポートできませんでした。" - "NFC受信の連絡先" - "連絡先をエクスポートしますか?" - "キャッシュ中" - "%s/%s%s)をインポート中" - ".vcfにエクスポート" "並べ替え" "名" "姓" "名前の形式" "名が先" "姓が先" - "新しい連絡先のデフォルトアカウント" - "連絡先メタデータの同期" - "連絡先について" - "設定" - "表示可能な連絡先を共有" - "表示可能な連絡先を共有できませんでした。" - "お気に入りの連絡先を共有" - "すべての連絡先を共有" - "連絡先を共有できませんでした。" - "連絡先のインポート/エクスポート" - "連絡先をインポート" - "この連絡先は共有できません。" - "共有する連絡先がありません。" - "検索" - "連絡先を検索" - "お気に入り" - "連絡先はありません。" - "表示できる連絡先はありません。" - "お気に入りはありません" - "%sの連絡先はありません" "よく使う連絡先のクリア" - "SIMカードの選択" - "アカウントを管理" - "インポート/エクスポート" - "更新元: %1$s" - "%1$s、更新元: %2$s" "検索を停止" "検索をクリア" - "連絡先表示オプション" "アカウント" "このSIMを常に通話に使用する" "発信用の端末アカウントを選択してください" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s タブ。%2$d 件の未読項目。 %1$s タブ。%2$d 件の未読項目。 - "ビルドバージョン" - "オープンソースライセンス" - "オープンソースソフトウェアに関するライセンスの詳細" - "プライバシーポリシー" - "利用規約" - "オープンソース ライセンス" - "この URL を開けませんでした。" "ビデオ通話" "共有して発信" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ka/strings.xml index a7f536d25..8ae8da952 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ka/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "კოპირებული ტექსტი" - "კოპირება გაცვლის ბუფერში" "დარეკვა %s ნომერზე" "დარეკვა სახლში" "დარეკვა მობილურზე" @@ -40,7 +39,6 @@ "დარეკვა სამსახურის პეიჯერზე" "დარეკვა %s-თან" "დარეკვა MMS-ის ნომერზე" - "%s (ზარი)" "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა %s-ზე" "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სახლში" "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მობილურზე" @@ -62,7 +60,6 @@ "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურის პეიჯერზე" "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა %s-ისთვის" "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა MMS ნომერზე" - "%s (შეტყობინება)" "გსურთ ხშირი კონტაქტების წაშლა?" "თქვენ წაშლით ხშირად დაკავშირებულთა სიას კონტაქტებიდან და ტელეფონის აპლიკაციიდან და აიძულებთ ელ-ფოსტის აპლიკაციებს შეისწავლონ თქვენი ადრესატების პრიორიტეტები ნულიდან." "ხშირი კონტაქტები იშლება…" @@ -77,17 +74,7 @@ "ყველა კონტაქტი" "შეთავაზებები" "მე" - "ძიება..." - "ნაპოვნია %d-ზე მეტი." - "კონტაქტები არ არის" - - მოიძებნა %d - მოიძებნა 1 - - "სწრაფი დაკავშირება %1$s-თან" "(სახელის გარეშე)" - "ხშირად დარეკილი" - "ხშირი კონტაქტები" "კონტაქტის ნახვა" "ყველა ტელეფონის ნომრიანი კონტაქტი" "სამსახურის პროფილის კონტაქტები" @@ -127,8 +114,6 @@ "ელფოსტის გაგზავნა %s" "ელფოსტის გაგზავნა" "ქუჩა" - "საფოსტო ყუთი" - "უბანი" "ქალაქი" "შტატი" "ZIP-კოდი" @@ -146,103 +131,19 @@ "ჩეთი ICQ-ით" "ჩეთი Jabber-ით" "ჩეთი" - "წაშლა" - "სახელთა ველების გაშლა ან აკეცვა" - "ფონეტიკური სახელების ველების გაშლა ან ჩაკეცვა" "ყველა კონტაქტი" - "დასრულდა" - "გაუქმება" "კონტაქტები %s-ში" "კონტაქტები მორგებულ ხედში" "ერთი კონტაქტი" - "იმპორტირებული კონტაქტების შენახვა აქ:" - "SIM ბარათიდან იმპორტი" - "იმპორტი SIM-იდან ^1 - ^2" - "იმპორტი SIM-იდან %1$s" - "იმპორტი .vcf ფაილიდან" - "გსურთ %s-ის იმპორტის გაუქმება?" - "გსურთ %s-ის ექსპორტის გაუქმება?" - "vCard-ის იმპორტი/ექსპორტი ვერ გაუქმდა" - "უცნობი შეცდომა." - "„%s“-ის გახსნა ვერ მოხერხდა: %s." - "ექსპორტერის გაშვება ვერ მოხერხდა: „%s“." - "ექსპორტირებადი კონტაქტი არ არსებობს." - "თქვენ გათიშული გაქვთ საჭირო ნებართვა." - "შეცდომის გამო ექსპორტი ვერ მოხერხდა: „%s“." - "საჭირო ფაილის სახელი ძალიან გრძელია („%s“)" - "I/O შეცდომა" - "მეხსიერება არასაკმარისია. შესაძლოა ფაილი ძალიან დიდია." - "vCard ფაილის გარჩევა ვერ მოხერხდა გაუთვალისწინებული მიზეზით." - "ფორმატი მხარდაუჭერელია." - "მოცემული vCard ფაილ(ებ)ის მეტა ინფორმაციის შეგროვება ვერ მოხერხდა." - "ერთი ან მეტი ფაილის იმპორტი ვერ მოხერხდა (%s)." - "%s-ის ექსპორტი დასრულდა." - "კონტაქტების ექსპორტი დასრულდა." - "კონტაქტების ექსპორტი დასრულდა. კონტაქტების გასაზიარებლად, შეეხეთ შეტყობინებას." - "შეეხეთ კონტაქტების გასაზიარებლად." - "%s-ის ექსპორტი გაუქმდა." - "მიმდინარეობს კონტაქტების მონაცემების ექსპორტი" - "მიმდინარეობს კონტაქტების მონაცემების ექსპორტი." - "მონაცემთა ბაზის შესახებ ინფორმაციის მიღება ვერ მოხერხდა." - "ექსპორტირებადი კონტაქტები არ არის. თუ კონტაქტები ნამდვილად არის თქვენს მოწყობილობაში, შესაძლოა ზოგიერთი მონაცემთა პროვაიდერი არ იძლევა მოწყობილობიდან მათი ექსპორტის უფლებას." - "vCard ფაილის კომპოზიტორი გაშვებულია არასწორად." - "ექსპორტი ჩაიშალა." - "კონტაქტების მონაცემები არ არის ექსპორტირებული.\nმიზეზი: „%s“" - "იმპორტირდება %s" - "vCard მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა" - "vCard მონაცემთა წაკითხვა გაუქმდა" - "vCard ფაილის %s იმპორტი დასრულდა" - "%s-ის იმპორტი გაუქმდა" - "%s მალე იმპორტირდება." - "ეს ფაილი მალე იმპორტირდება." - "vCard-ის იმპორტის მოთხოვნა უარყოფილია. სცადეთ მოგვიანებით." - "%s მალე ექსპორტირდება." - "ამ ფაილის ექსპორტი მალე შესრულდება." - "კონტაქტების ექსპორტი მალე განხორციელდება." - "vCard-ის ექსპორტის მოთხოვნა უარყოფილია. სცადეთ მოგვიანებით." - "კონტაქტი" - "მიმდინარეობს vCard ფაილ(ებ)ის ქეშირება ადგილობრივ დროებით მეხსიერებაში. ფაქტიური იმპორტი დაიწყება მალე." - "vCard-ის იმპორტი ვერ მოხერხდა." - "კონტაქტი NFC-ით" - "გსურთ კონტაქტების ექსპორტი?" - "ქეშირება" - "იმპორტირდება %s/%s-დან: %s" - "ექსპორტი .vcf ფაილში" "სორტირება:" "სახელით" "გვარით" "სახელის ფორმატი" "ჯერ სახელი" "ჯერ გვარი" - "ნაგულისხმევი ანგარიში ახალი კონტაქტებისთვის" - "კონტაქტების მეტამონაცემების სინქრონიზაცია" - "Contacts-ის შესახებ" - "პარამეტრები" - "ხილული კონტაქტების გაზიარება" - "ხილული კონტაქტების გაზიარება ვერ მოხერხდა." - "რჩეული კონტაქტების გაზიარება" - "ყველა კონტაქტის გაზიარება" - "კონტაქტების გაზიარება ვერ მოხერხდა." - "კონტაქტების იმპორტი/ექსპორტი" - "კონტაქტების იმპორტი" - "ამ კონტაქტის გაზიარება შეუძლებელია." - "გასაზიარებელი კონტაქტები არ არის." - "ძიება" - "კონტაქტების პოვნა" - "რჩეულები" - "კონტაქტები არ არის." - "ხილული კონტაქტები არ არის." - "რჩეულები არ არის" - "%s-ში კონტაქტები არ არის" "ხშირი კონტაქტების წაშლა" - "აირჩიეთ SIM ბარათი" - "ანგარიშების მართვა" - "იმპორტი/ექსპორტი" - "%1$s-ის მეშვეობით" - "%1$s, %2$s-ის მეშვეობით" "ძიების შეჩერება" "ძიების გასუფთავება" - "კონტაქტის ჩვენების ვარიანტები" "ანგარიში" "ზარებისთვის მუდამ ამის გამოყენება" "დარეკვა ანგარიშით:" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ცხრ. %2$d წაუკითხავი ერთეული. %1$s ცხრ. %2$d წაუკითხავი ერთეული. - "ანაწყობის ვერსია" - "ღია კოდის ლიცენზიები" - "ღია კოდის პროგრამული უზრუნველყოფის ლიცენზირების დეტალები" - "კონფიდენციალურობის დებულება" - "მომსახურების პირობები" - "ღია კოდის ლიცენზიები" - "Url-ის გახსნა ვერ მოხერხდა." "ვიდეოზარი" "გაზიარება და დარეკვა" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-kk/strings.xml index cf2f5f156..401a90fe4 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-kk/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Мәтін көшірмесі жасалды" - "Аралық сақтағышқа көшіру" "%s нөміріне қоңырау шалу" "Үйге қоңырау шалу" "Ұялы телефонға қоңырау шалу" @@ -40,7 +39,6 @@ "Жұмыс пэйджеріне қоңырау шалу" "%s нөміріне қоңырау соғу" "MMS нөміріне қоңырау шалу" - "%s (Қоңырау)" "%s мәтін-хабар жіберу" "Үй телефонына мәтін-хабар жіберу" "Ұялы телефонған мәтін-хабар жіберу" @@ -62,7 +60,6 @@ "Жұмыс пейджеріне мәтін-хабар жіберу" "%s нөміріне мәтін-хабар жіберу" "MMS нөміріне мәтін-хабар жіберу" - "%s (Хабар)" "Жиі қолданылғандар тазартылсын ба?" "Контактілер және Телефондар қолданбаларындағы жиі хабарласатындар тізімі тазаланады және электрондық пошта қолданбалары мекенжай параметрлерін басынан үйренуге мәжбүрленеді." "Жиі қолданылғандар тазартылуда…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Барлық контактілер" "Ұсыныстар" "Мен" - "Іздеуде…" - "%d көбірек табылды." - "Контактілер жоқ" - - %d табылды - 1 табылды - - "%1$s үшін жылдам байланыс" "(Атаусыз)" - "Қоңырау жиі шалынғандар" - "Жиі қолданылғандар" "Контактіні көру" "Телефон нөмірі бар барлық контактілер" "Жұмыс профилінің контактілері" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s мекенжайына хат жіберу" "Хат жіберу" "Көше" - "Пошта жәшігі" - "Аудан" "Қала" "Штат" "Индекс" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ қолданып чаттасу" "Jabber қолданып чаттасу" "Чаттасу" - "жою" - "Ат аймақтарын кеңейту немесе қирату" - "Фонетикалық атау өрістерін жаю немесе жию" "Барлық контактілер" - "Дайын" - "Тоқтату" "%s ішіндегі контактілер" "Контактілердің жеке көрінісі" "Жалғыз контакт" - "Импортталған контактілерді келесіге сақтау:" - "SIM картадан импорттау" - "^1^2 SIM картасынан импорттау" - "%1$s SIM картасынан импорттау" - ".vcf файлынан импорттау" - "%s импорттау тоқтатылсын ба?" - "%s экспорттау тоқтатылсын ба?" - "vКартасын импорттау/экспорттауды тоқтату мүмкін болмады" - "Белгісіз қателік." - "\"%s\" файлын аша алмады: %s." - "Экспорттаушыны бастау мүмкін болмады: \"%s\"." - "Экспортталатын контакт жоқ." - "Сіз міндетті рұқсатты өшірдіңіз." - "Экспорттау кезінде қателік орын алды: \"%s\"." - "Қажетті файл атауы тым ұзақ (\"%s\")." - "I/O қателігі" - "Жад жеткіліксіз. Файл тым үлкен болуы мүмкін." - "vКартасын талдау күтпеген себеппен мүмкін болмады." - "Форматтың қолдауы жоқ." - "Осы vКарта файлдары туралы мета ақпарат жинай алмады." - "Бір немесе бірнеше карталарды импорттау мүмкін болмады (%s)." - "%s экспорттау аяқталды." - "Контактілер экспортталып болды." - "Контактілерді экспорттау аяқталды, контактілерді бөлісу үшін хабарландыруды басыңыз." - "Контактілерді бөлісу үшін түртіңіз." - "%s экспорттау тоқтатылды." - "Контакт дерекқор экспортталуда" - "Контактінің деректері экспортталуда." - "Дерекқор ақпаратын ала алмады." - "Экспорттауға болатын контактілер жоқ. Құрылғыңызда контактілер болса, кейбір провайдерлер контактілердің құрылғыдан экспортталуына рұқсат бермейді." - "vКарта жасақтаушы дұрыс басталмады." - "Экспорттай алмады" - "Контакт деректері экспортталмады. \nСебебі: \"%s\"" - "%s импортталуда" - "vКарта дерекқорын оқи алмады" - "vКарта дерекқорын оқу тоқтатылды" - "%s vКарта файлын импорттау аяқталды" - "%s импорттау тоқтатылды" - "%s жуық арада импортталады." - "Файл жуық арада импортталады." - "vКартасын импорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайта әрекеттеніп көріңіз." - "%s жуық арада экспортталады." - "Файл қысқа уақыттан кейін экспортталады." - "Контактілер жуық арада экспортталады." - "vКартасын экспорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайта әрекеттеніп көріңіз." - "контакт" - "vКарталарын жергілікті уақытша жадқа кэштеу. Импорттау жуық арада басталады." - "vКартасын экспорттау мүмкін болмады." - "ЖӨБ контактісі" - "Контактілер экспортталсын ба?" - "Кэштеу" - "%s/%s импортталуда: %s" - ".vcf файлына экспорттау" "Сұрыптау шарты" "Аты" "Тегі" "Ат пішімі" "Алдымен аты" "Алдымен тегі" - "Жаңа контактілерге арналған әдепкі есептік жазба" - "Контакт метадеректерін синхрондау" - "Контактілер туралы" - "Параметрлер" - "Көрінетін контактілерді бөлісу" - "Көрінетін контактілерді бөлісу сәтсіз аяқталды." - "Таңдаулы контактілерді бөлісу" - "Барлық контактілерді бөлісу" - "Контактілерді бөлісу сәтсіз аяқталды." - "Контактілерді импорттау/экспорттау" - "Контактілерді импорттау" - "Бұл контактіні бөлісу мүмкін болмады" - "Бөлісетін контактілер жоқ." - "Іздеу" - "Контактілерді табу" - "Сүйіктілер" - "Ешқандай контактілер жоқ." - "Ешқандай көрінетін контактілер жоқ." - "Таңдаулылар жоқ" - "%s контактілер жоқ" "Жиі қолданылғандары өшіру" - "SIM картасын таңдау" - "Есептік жазбаларды басқару" - "Импорттау/экспорттау" - "%1$s арқылы" - "%1$s дерегі %2$s арқылы" "іздеуді тоқтату" "Іздеуді өшіру" - "Контактілерді көрсету опциялары" "Есептік жазба" "Осыны қоңыраулар үшін әрқашан пайд." "Келесімен қоңырау шалу" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s қойындысы. %2$d оқылмаған элемент. %1$s қойындысы. %2$d оқылмаған элемент. - "Жинақ нұсқасы" - "Ашық бағдарлама лицензиялары" - "Ашық бастапқы код бағдарламасына арналған лицензия туралы мәліметтер" - "Құпиялылық саясаты" - "Қызмет көрсету шарттары" - "Бастапқы коды ашық бағдарлама лицензиялары" - "Url ашылған жоқ." "Бейне қоңырау" "Бөлісу және қоңырау шалу" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-km/strings.xml index d22ebb230..f602dec8f 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-km/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "បាន​ចម្លង​អត្ថបទ" - "ចម្លង​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" "ហៅ %s" "ហៅ​ទៅ​ផ្ទះ" "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" @@ -40,7 +39,6 @@ "ហៅ​ទៅ​ភេយ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ" "ហៅ​ទៅ %s" "ហៅ MMS" - "%s (ហៅ)" "អត្ថបទ %s" "​សារ​ទៅ​​ផ្ទះ" "អត្ថបទ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" @@ -62,7 +60,6 @@ "អត្ថបទ​ភេ​យ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ" "អត្ថបទ %s" "អត្ថបទ MMS" - "%s (សារ)" "សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់?" "អ្នកនឹងជម្រះបញ្ជីដែលអ្នកទាក់ទងជាញឹកញាប់នៅក្នុងកម្មវិធីទូរស័ព្ទ និងទំនាក់ទំនង ហើយបង្ខំឲ្យកម្មវិធីអ៊ីមែលស្វែងយល់ពីចំណូលចិត្តទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកតាំងពីដំបូង។" "សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់..." @@ -77,17 +74,7 @@ "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" "ការ​ណែនាំ" "ខ្ញុំ" - "កំពុង​ស្វែងរក..." - "បាន​រក​ឃើញ​ច្រើន​ជាង %d ។" - "គ្មាន​ទំនាក់ទំនង" - - បាន​រកឃើញ %d - បាន​រកឃើញ 1 - - "ទំនាក់ទំនង​រហ័ស​សម្រាប់ %1$s" "(គ្មាន​ឈ្មោះ)" - "បាន​ហៅ​ញឹកញាប់" - "បាន​ទាក់ទង​ញឹកញាប់" "មើល​ទំនាក់ទំនង" "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​លេខ​ទូរស័ព្ទ" "ទំនាក់ទំនងប្រវត្តិរូបការងារ" @@ -127,8 +114,6 @@ "អ៊ីមែល %s" "អ៊ីមែល" "ផ្លូវ" - "ប្រអប់​សំបុត្រ" - "អ្នក​ជិត​ខាង" "ទីក្រុង" "រដ្ឋ" "លេខ​កូដ​តំបន់" @@ -146,103 +131,19 @@ "ជជែក​ដោយ​ប្រើ ICQ" "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Jabber" "ជជែក​​" - "លុប​" - "ពង្រីក ឬ​បង្រួម​វាល​ឈ្មោះ" - "ពង្រីក និងបង្រួមប្រអប់ឈ្មោះសូរសព្ទ" "ទំនាក់ទំនងទាំងអស់" - "រួចរាល់" - "បោះ​បង់​" "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង %s" "ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន" "ទំនាក់ទំនង​ទោល" - "រក្សាទំនាក់ទំនងដែលបាននាំចូលទៅ៖" - "នាំចូល​ពី​ស៊ីម​កាត" - "នាំចូល​ពី​ស៊ីម ^1 - ^2" - "នាំចូល​ពី​ស៊ីម %1$s" - "នាំចូូលពីឯកសារ .vcf" - "បោះបង់​ការ​នាំចូល %s ?" - "បោះបង់​ការ​នាំចេញ %s ?" - "មិន​អាច​បោះបង់​ការ​នាំចេញ/នាំចូល vCard" - "មិន​ស្គាល់​កំហុស។" - "មិន​អាច​បើក \"%s\"៖ %s." - "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​នាំ​ចេញ៖ \"%s\" ។" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​ដើម្បី​នាំចេញ​ទេ។" - "អ្នកបានបិទសិទ្ធិអនុញ្ញាតដែលតម្រូវឲ្យមាន។" - "មាន​កំហុស​កើតឡើង​ពេល​នាំចេញ៖ \"%s\" ។" - "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាមទារ​គឺ​វែង​ពេក (\"%s\") ។" - "កំហុស I/O" - "អង្គ​ចងចាំ​មិន​គ្រប់គ្រាន់ (ប្រហែលជា​ឯកសារ​ធំ​ពេក​)" - "មិន​អាច​ញែក vCard បាន​ព្រោះ​ហេតុផល​មិន​រំពឹង​ទុក។" - "មិន​គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ។" - "មិន​អាច​ប្រមូល​ព័ត៌មាន​មេតា​របស់​ឯកសារ vCard ដែល​បាន​ផ្ដល់។" - "មាន​ឯកសារ​មួយ ឬ​ច្រើន​ដែល​មិន​អាច​នាំចូល (%s​) បាន​។" - "បាន​បញ្ចប់​ការ​នាំ​ចេញ %s ។" - "បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង។" - "បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង សូមចុចការជូនដំណឹងនោះដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង" - "ប៉ះដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង" - "បាន​បោះបង់​ការ​នាំចេញ %s ។" - "កំពុង​នាំចេញ​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង" - "ទិន្នន័យចំណាំកំពុងត្រូវបាននាំចេញ" - "មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ។" - "មិនមានទំនាក់ទំនងដែលអាចនាំចេញបានទេ។ ប្រសិនបើអ្នកពិតជាមានទំនាក់ទំនងនៅក្នុង​ឧបករណ៍​របស់អ្នកមែន នោះក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ទិន្នន័យប្រហែលជាមិនអនុញ្ញាតឲ្យនាំចេញទំនាក់ទំនងទាំងនោះ​​ពី​ឧបករណ៍​​ទេ។" - "កម្មវិធី​តែង​របស់ vCard មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។" - "មិន​អាច​នាំចេញ" - "មិន​បាន​នាំចេញ​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង។\nមូលហេតុ៖ \"%s\"" - "ការ​នាំចូល %s" - "មិន​អាច​អាន​ទិន្នន័យ vCard" - "បាន​បោះបង់​ការ​អាន​ទិន្នន័យ vCard" - "បាន​បញ្ចប់​ការ​នាំចូល vCard %s" - "បាន​បោះបង់​ការ​នាំចូល %s" - "នឹង​នាំចូល %s ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" - "នឹង​នាំចូល​ឯកសារ​ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" - "បាន​បដិសេធ​សំណើ​នាំចូល vCard ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ​។" - "នឹង​នាំចេញ %s ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" - "នឺងនាំចេញឯកសារក្នុងពេលឆាប់ៗ។" - "ទំនាក់ទំនងនឹងត្រូវបាននាំចេញក្នុងពេលបន្តិចទៀតនេះ" - "បាន​បដិសេធ​សំណើ​នាំចេញ vCard ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ​។" - "ទំនាក់ទំនង" - "ការ​ផ្ទុក vCard(s​) ទៅកាន់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​បណ្ដោះអាសន្ន​មូលដ្ឋាន។ ការ​នាំ​ចូល​ពិតប្រាកដ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" - "មិន​អាច​នាំចូល vCard ។" - "ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ទទួល​តាម NFC" - "នាំចេញ​ទំនាក់ទំនង?" - "ការ​ផ្ទុក​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់" - "កំពុង​នាំចូល %s/%s%s" - "នាំចេញទៅឯកសារ .vcf" "តម្រៀប​តាម" "នាម​ខ្លួន" "នាមត្រកូល" "ទម្រង់ឈ្មោះ" "នាម​ខ្លួន​មុន" "នាមត្រកូល​មុន" - "គណនីលំនាំដើមសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី" - "ធ្វើសមកាលកម្មទិន្នន័យមេតា" - "អំពីទំនាក់ទំនង" - "ការ​កំណត់" - "ចែករំលែក​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ" - "បានបរាជ័យក្នុងការចែករំលែកទំនាក់ទំនងដែលអាចមើលឃើញ។" - "ចែករំលែកទំនាក់ទំនងសំណព្វចិត្ត" - "ចែករំលែកទំនាក់ទំនងទាំងអស់" - "បរាជ័យក្នុងការចែករំលែកទំនាក់ទំនង" - "នាំចេញ/នាំចូល​ទំនាក់ទំនង" - "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង" - "ទំនាក់ទំនង​នេះ​មិន​អាច​ចែករំលែក​បាន​ទេ។" - "មិនមានទំនាក់ទំនងដើម្បីចែករំលែកទេ" - "ស្វែងរក" - "រក​ទំនាក់ទំនង" - "សំណព្វ" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង។" - "មើល​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង។" - "គ្មានសំណព្វទេ" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង %s" "សម្អាត​ញឹកញាប់" - "ជ្រើស​ស៊ី​ម​កាត" - "គ្រប់គ្រងគណនី" - "នាំចេញ/នាំចូល" - "តាមរយៈ %1$s" - "%1$s តាមរយៈ %2$s" "បញ្ឈប់​ការ​ស្វែងរក" "សម្អាត​ការ​ស្វែងរក" - "ជម្រើស​បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង" "គណនី" "ប្រើ​វា​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ជា​និច្ច" "ហៅ​ជាមួយ" @@ -256,13 +157,6 @@ ផ្ទាំង %1$s។ ធាតុមិនទាន់​អាន %2$d ផ្ទាំង %1$s។ ធាតុមិនទាន់​អាន %2$d - "កំណែបង្កើត" - "អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដចំហ" - "សេចក្ដីលម្អិតអាជ្ញាបណ្ណសម្រាប់កម្មវិធីប្រភពកូដបើកចំហ" - "គោលនយោបាយ​ភាព​​ឯកជន​" - "លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់" - "អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដចំហ" - "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក URL។" "ការ​ហៅវីដេអូ" "ចែករំលែក និង​ហៅ​ទូរសព្ទ" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-kn/strings.xml index 6b49a0bb4..08ac7db67 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-kn/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಿ" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಮನೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" @@ -40,7 +39,6 @@ "ಕೆಲಸದ ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "MMS ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "%s (ಕರೆ ಮಾಡಿ)" "%s ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" "ನಿವಾಸಕ್ಕೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" @@ -62,7 +60,6 @@ "ಕೆಲಸದ ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" "%s ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" "MMS ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" - "%s (ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ)" "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವುದನ್ನು ತೆರುವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" "ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಫೋನ್‌ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿರುವ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ತೆರುವುಗೊಳಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಮೊದಲಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಇಮೇಲ್‌ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿ." "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವುದನ್ನು ತೆರುವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" @@ -77,17 +74,7 @@ "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಸಲಹೆಗಳು" "ನಾನು" - "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "%d ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" - - %d ಕಂಡುಬಂದಿವೆ - %d ಕಂಡುಬಂದಿವೆ - - "%1$s ಇವರಿಗಾಗಿ ತಕ್ಷಣದ ಸಂಪರ್ಕ" "(ಯಾವುದೇ ಹೆಸರಿಲ್ಲ)" - "ಪದೇ ಪದೇ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" - "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವುದು" "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "ಫೋನ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" "ಇಮೇಲ್" "ಗಲ್ಲಿ" - "PO ಬಾಕ್ಸ್‌" - "ನೆರೆಹೊರೆ" "ನಗರ" "ರಾಜ್ಯ" "ಪಿನ್ ಕೋಡ್" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" "Jabber ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" "ಚಾಟ್" - "ಅಳಿಸಿ" - "ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಕುಚಿಸಿ" - "ಫೊನೆಟಿಕ್ ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಕುಚಿಸಿ" "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಮುಗಿದಿದೆ" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" "%s ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಕಸ್ಟಮ್‌ ವೀಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಏಕೈಕ ಸಂಪರ್ಕ" - "ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ:" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "^1 - ^2 SIM ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "%1$s SIM ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" - ".vcf ಫೈಲ್‌ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "%s ಆಮದು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" - "%s ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" - "vCard ಆಮದು/ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಅಪರಿಚಿತ ದೋಷ." - "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %s." - "ರಫ್ತುದಾರರನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: \"%s\"." - "ಯಾವುದೇ ರಫ್ತುಮಾಡಬಹುದಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ." - "ನೀವು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರುವಿರಿ." - "ರಫ್ತು ಮಾಡುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: \"%s\"." - "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಫೈಲ್‌‌ ಹೆಸರು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ (\"%s\")." - "I/O ದೋಷ" - "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ. ಫೈಲ್‌ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬಹುದು." - "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ vCard ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ." - "ಸ್ವರೂಪಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." - "ನೀಡಿದ vCard ಫೈಲ್‌(ಗಳ) ಮೆಟಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." - "ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ (%s)." - "%s ರಫ್ತು ಮುಗಿದಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ರಫ್ತು ಮಾಡುವಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಧಿಸೂಚನೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." - "%s ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ." - "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." - "ಯಾವುದೇ ರಫ್ತುಮಾಡುವಂತಹ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಸಾಧನದಿಂದ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಕೆಲವು ಡೇಟಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರು ಅನುಮತಿ ನೀಡದಿರಬಹುದು." - "vCard ಸಂಯೋಜಕ ಸರಿಯಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿಲ್ಲ." - "ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.\nಕಾರಣ: \"%s\"" - "%s ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "vCard ಡೇಟಾವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - "vCard ಡೇಟಾ ಓದುವಿಕೆ ರದ್ದಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "%s vCard ಆಮದು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" - "%s ಆಮದು ರದ್ದುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ" - "%s ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "vCard ಆಮದು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - "%s ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ರಪ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "vCard ರಫ್ತು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - "ಸಂಪರ್ಕ" - "vCard(ಗಳು) ಅನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆ ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನಿಜವಾದ ಆಮದು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ." - "vCard ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." - "NFC ಮೂಲಕ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ರವಾನಿಸುವುದೇ?" - "ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "%s/%s ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s" - ".vcf ಫೈಲ್‌ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" "ಈ ಪ್ರಕಾರ ವಿಂಗಡಿಸು" "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" "ಹೆಸರಿನ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌" "ಮೊದಲ ಹೆಸರು ಮೊದಲು" "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು ಮೊದಲು" - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ಖಾತೆ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಕುರಿತು" - "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" - "ಗೋಚರಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ಗೋಚರಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." - "ಮೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು/ರವಾನೆ ಮಾಡಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ." - "ಹುಡುಕಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು" - "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ." - "ಯಾವುದೇ ಗೋಚರಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ." - "ಯಾವುದೇ ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಲ್ಲ" - "%s ರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" "ಪುನರಾವರ್ತನೆಗಳನ್ನು ತೆರುವುಗೊಳಿಸಿ" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - "ಆಮದು/ರವಾನೆ ಮಾಡು" - "%1$s ಮೂಲಕ" - "%1$s %2$s ಮೂಲಕ" "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇ ಆಯ್ಕೆಗಳು" "ಖಾತೆ" "ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ" "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ಟ್ಯಾಬ್. %2$d ಓದದಿರುವ ಐಟಂಗಳು. %1$s ಟ್ಯಾಬ್. %2$d ಓದದಿರುವ ಐಟಂಗಳು. - "ಬಿಲ್ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ" - "ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು" - "ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್‌ಗಾಗಿ ಪರವಾನಗಿ ವಿವರಗಳು" - "ಗೌಪ್ಯತೆ ನೀತಿ" - "ಸೇವಾ ನಿಯಮಗಳು" - "ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು" - "url ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಿ" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ko/strings.xml index f18659687..3f4eafce8 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ko/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "텍스트 복사됨" - "클립보드에 복사" "%s(으)로 전화걸기" "집으로 전화걸기" "휴대전화로 전화걸기" @@ -40,7 +39,6 @@ "직장 호출기로 전화 걸기" "%s(으)로 전화걸기" "MMS로 전화걸기" - "%s(전화)" "%s에 문자 보내기" "집으로 문자 보내기" "휴대전화로 문자 보내기" @@ -62,7 +60,6 @@ "직장 호출기로 문자 보내기" "%s(으)로 문자 보내기" "MMS로 문자 보내기" - "%s(메시지)" "자주 연락하는 사람들 목록을 삭제하시겠습니까?" "주소록 및 휴대전화 앱에서 자주 연락하는 사람의 목록을 삭제하고 이메일 앱이 주소록 환경설정을 처음부터 다시 반영하도록 합니다." "자주 연락하는 사람들 목록을 삭제하는 중…" @@ -77,17 +74,7 @@ "모든 연락처" "추천" "나" - "검색 중..." - "%d개 이상 찾았습니다." - "주소록이 없습니다." - - %d개 찾음 - 1개 찾음 - - "%1$s님의 빠른 주소록" "(이름 없음)" - "자주 통화한 목록" - "자주 연락하는 사람들" "연락처 보기" "전화번호가 포함된 모든 연락처" "직장 프로필 연락처" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s에 이메일 보내기" "이메일 보내기" "도로명" - "사서함" - "인근 지역" "시" "도" "우편번호" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ로 채팅" "Jabber로 채팅" "채팅" - "삭제" - "이름 입력란 펼치기/접기" - "이름(소리나는 대로) 입력란 펼치기 또는 접기" "모든 연락처" - "완료" - "취소" "%s의 주소록" "주소록 맞춤 보기" "단일 연락처" - "가져온 주소록을 저장할 계정:" - "SIM 카드에서 가져오기" - "SIM ^1 - ^2에서 가져오기" - "SIM %1$s에서 가져오기" - ".VCF 파일에서 가져오기" - "%s 가져오기를 취소하시겠습니까?" - "%s 내보내기를 취소하시겠습니까?" - "vCard 가져오기/내보내기를 취소하지 못했습니다." - "알 수 없는 오류입니다." - "\'%s\'을(를) 열지 못했습니다. 이유: %s" - "내보내기를 시작하지 못했습니다. 이유: \'%s\'" - "내보낼 수 있는 연락처가 없습니다." - "필수 권한을 사용 중지했습니다." - "내보내는 중에 오류가 발생했습니다. 이유: \'%s\'" - "필수 파일 이름이 너무 깁니다(\'%s\')." - "I/O 오류" - "메모리가 부족합니다. 파일이 너무 크기 때문일 수 있습니다." - "예기치 못한 이유로 인해 vCard를 파싱하지 못했습니다." - "지원되지 않는 형식입니다." - "지정한 vCard 파일에 대한 메타 정보를 수집하지 못했습니다." - "하나 이상의 파일을 가져오지 못했습니다(%s)." - "%s 내보내기 완료됨" - "연락처 내보내기 완료" - "연락처 내보내기가 끝나면 알림을 클릭하여 연락처를 공유하세요." - "연락처를 공유하려면 탭하세요." - "%s 내보내기 취소됨" - "연락처 데이터 내보내기" - "연락처 데이터를 내보내는 중입니다." - "데이터베이스 정보를 가져오지 못했습니다." - "내보낼 수 있는 연락처가 없습니다. 기기에 연락처가 있다면 일부 데이터 제공업체에서 연락처를 기기에서 내보내지 못하도록 했기 때문일 수 있습니다." - "vCard 작성기가 제대로 시작되지 않았습니다." - "내보내기 실패" - "주소록 데이터를 내보내지 못했습니다.\n(이유: \'%s\')" - "%s 가져오는 중" - "vCard 데이터를 읽지 못함" - "vCard 데이터 읽기 취소" - "%s vCard 가져오기 완료됨" - "%s 가져오기 취소됨" - "%s을(를) 곧 가져옵니다." - "파일을 곧 가져옵니다." - "vCard 가져오기 요청이 거부되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." - "%s을(를) 곧 내보냅니다." - "파일을 곧 내보냅니다." - "곧 연락처를 내보냅니다." - "vCard 내보내기 요청이 거부되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." - "연락처" - "vCard를 로컬 임시 저장공간에 캐시하는 중입니다. 곧 가져오기가 시작됩니다." - "vCard를 가져오지 못했습니다." - "NFC를 통해 받은 연락처" - "주소록을 내보내시겠습니까?" - "캐시" - "%s/%s 가져오는 중: %s" - ".VCF 파일로 내보내기" "정렬 기준:" "이름" "성" "이름 형식" "이름 먼저" "성 먼저" - "새 연락처에 대한 기본 계정" - "연락처 메타데이터 동기화" - "주소록 정보" - "설정" - "표시되는 연락처 모두 공유" - "표시되는 연락처를 공유하지 못했습니다." - "자주 사용하는 연락처 공유" - "모든 연락처 공유" - "연락처를 공유할 수 없습니다." - "주소록 가져오기/내보내기" - "주소록 가져오기" - "연락처를 공유할 수 없습니다." - "공유할 연락처가 없습니다." - "검색" - "연락처 찾기" - "즐겨찾기" - "연락처가 없습니다." - "표시할 수 있는 연락처가 없습니다." - "즐겨찾기가 없습니다." - "%s에 연락처가 없습니다." "자주 연락하는 사람 목록 삭제" - "SIM 카드 선택" - "계정 관리" - "가져오기/내보내기" - "출처: %1$s" - "%1$s(출처: %2$s)" "검색 중지" "검색창 지우기" - "연락처 표시 옵션" "계정" "통화에 항상 사용" "통화에 사용할 SIM" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s 탭. 읽지 않은 항목 %2$d %1$s 탭. 읽지 않은 항목 %2$d - "빌드 버전" - "오픈소스 라이선스" - "오픈소스 소프트웨어 라이선스 세부정보" - "개인정보처리방침" - "서비스 약관" - "오픈소스 라이선스" - "URL을 열지 못했습니다." "화상 통화" "공유 및 전화 걸기" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ky/strings.xml index eaa7dccad..3a0f0c377 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ky/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "SMS көчүрүлдү" - "Алмашуу буферине көчүрүү" "Чалуу %s" "Үйгө чалуу" "Мобилге чалуу" @@ -40,7 +39,6 @@ "Жумушчу пейжерге чалуу" "Чалуу %s" "MMS номурна чалуу" - "%s (Чалуу)" "SMS %s" "Үйгө SMS жөнөтүү" "Мобилге SMS жөнөтүү" @@ -62,7 +60,6 @@ "Жумушчу пейжерге SMS жөнөтүү" "Текст жөнөтүү %s" "MMS телефонго SMS жөнөтүү" - "%s (Билдирүү жөнөтүү)" "Көп чалынгандар тизмеси тазалансынбы?" "Байланыштар жана Телефон колдонмолорунан көп байланышкан адамдар тизмесин тазалап, даректүү жеке жөндөөлөр тууралуу билүү үчүн электрондук почта колдонмолорун иштетиңиз." "Көп чалынгандар тизмеси тазаланууда…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Бардык байланыштар" "Сунуштар" "Мен" - "Изделүүдө…" - "%d ашык табылды." - "Байланыштар жок" - - %d табылды - 1 табылды - - "%1$s үчүн тез байланышуу" "(Аты жок)" - "Көп чалынган" - "Көп байланышып турган" "Байланыштын чоо-жайын карап көрүү" "Телефон номерлери бар бардык байланыштар" "Жумуш профилиндеги байланыштар" @@ -127,8 +114,6 @@ "Кат жазуу (%s)" "Электрондук кат жазуу" "Көчөсү" - "Абонент кутусу" - "Району" "Шаары" "Облусу" "Индекси" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ аркылуу чатташуу" "Jabber аркылуу чатташуу" "Чат" - "жок кылуу" - "Аттар талааларын жаюу же түрүү" - "Фонетикалык аталыш талааларын жайып көрсөтүү же жыйыштыруу" "Бардык байланыштар" - "Даяр" - "Жокко чыгаруу" "%s байланыштары" "Байланыштардын ыңгайлаштырылган көрүнүшү" "Жалгыз байланыш" - "Импорттолгон байланыштар төмөнкүгө сакталсын:" - "SIM-картадан импорттоо" - "SIM ^1^2 ичинен импорттоо" - "SIM %1$s ичинен импорттоо" - ".vcf файлынан импорттоо" - "%s импортто токтотулсунбу?" - "%s экспорттоо токтотулсунбу?" - "vCard импортоо/экспортоо токтотулбады." - "Белгисиз ката." - "\"%s\" ачылбай жатат: %s." - "Экспортчу башталбай жатат: \"%s\"." - "Экспортко жарактуу байланыш жок." - "Керектүү уруксатты өчүрүп койгонсуз." - "Экспорттоо учурунда ката кетти: \"%s\"." - "Талап кылынган файл аты өтө узун (\"%s\")." - "I/O катасы" - "Эс тутум жетишсиз. Файл өтө чоң окшойт." - "Аныкталбаган себептерден улам vCard\'ды талданбай албай жатат." - "Бул формат колдоого алынбайт." - "Берилген vCard файл(дар)ынын мета маалыматтарын чогултуу мүмкүн болбой жатат." - "Бир же эки файл импорттолбой жатат (%s)." - "%s экспорттоо аяктады." - "Байланыштар өткөрүлүп бүттү." - "Байланыштар өткөрүлүп берилди, байланыштар менен бөлүшүү үчүн эскертмени басыңыз." - "Байланыштар менен бөлүшүү үчүн таптап коюңуз." - "%s экспортто токтотулду." - "Байланыш берилиштери экспорттолууда" - "Байланыштын чоо-жайы өткөрүлүп берилүүдө." - "Берилиштер корунун маалыматтарын алуу мүмкүн эмес." - "Экспорттоло турган байланыштар жок. Эгер байланыштар түзмөгүңүздө болсо, айрым дайындарды камсыздоочулар байланыштарды түзмөктөн экспорттоого жол бербеши мүмкүн." - "vCard түзүүчү туура эмес иштеп баштады." - "Экспорттоо мүмкүн эмес" - "Байланыш маалыматтары экспорттолгон жок.\nСебеби: \"%s\"" - "%s импорттолууда" - "vCard берилиштерин окуу мүмкүн эмес" - "vCard берилиштерин окуу токтотулду" - "%s vCard импорттолуп бүттү" - "%s файлын импорттоо токтотулду" - "%s жакынкы убакытта импорттолот." - "Файл жакынкы убакытта импорттолот." - "vCard импорттоо талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракеттениңиз." - "%s жакынкы убакытта экспорттолот." - "Файл бир аздан кийин өткөрүлүп берилет." - "Байланыштар жакында өткөрүлүп берилет." - "vCard экспорттоо талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракеттениңиз." - "байланыш" - "vCard(дар) жергиликтүү убактылуу жайга топтолууда. Чыныгы импорт жакында башталат." - "vCard импорт кылынган жок." - "Байланыш NFC аркылуу алынды" - "Байланыштар экспорттолсунбу?" - "Топтоо" - "%s/%s: %s импорттолууда" - ".vcf файлга экспорттоо" "Төмөнкү боюнча иреттештирүү" "Ысымы" "Фамилиясы" "Ысым форматы" "Биринчи ысымы" "Биринчи фамилиясы" - "Жаңы байланыштар үчүн демейки каттоо эсеби" - "Байланыш метадайындарын шайкештирүү" - "Байланыштар жөнүндө" - "Жөндөөлөр" - "Көрүнүктүү байланыштарды бөлүшүү" - "Көрүнүктүү байланыштар бөлүшүлбөй койду." - "Сүйүктүү байланыштарды бөлүшүү" - "Бардык байланыштарды бөлүшүү" - "Байланыштар бөлүшүлбөй калды." - "Байланыштарды өткөрүп алуу/берүү" - "Байланыштарды өткөрүп алуу" - "Бул байланышты бөлүшүү мүмкүн эмес." - "Бөлүшө турган байланыштар жок." - "Издөө" - "Байланыштарды табуу" - "Сүйүктүүлөр" - "Эч бир байланыш жок." - "Көрүнүктүү байланыштар жок." - "Сүйүктүүлөр тизмеси бош" - "%s ичинде байланыштар жок" "Көп чалуулар тизмесин тазалоо" - "SIM карта тандаңыз" - "Каттоо эсептерин башкаруу" - "Импорттоо/экспорттоо" - "%1$s аркылуу" - "%1$s %2$s аркылуу" "издөөнү токтотуу" "Издөөнү тазалоо" - "Байланышты көрсөтүү параметрлери" "Каттоо эсеби" "Бул ар дайым чалуулр үчн колдонулсн" "Төмөнкү менен чалуу" @@ -256,13 +157,6 @@ \"%1$s\" өтмөгү. %2$d нерсе окула элек. \"%1$s\" өтмөгү. %2$d нерсе окула элек. - "Куралыш версиясы" - "Ачык программа уруксаттамалары" - "Баштапкы коду ачык программанын уруксаттамасынын чоо-жайы" - "Купуялуулук саясаты" - "Тейлөө шарттары" - "Ачык программа уруксаттамалары" - "url ачылбай калды." "Видео чалуу" "Бөлүшүү жана чалуу" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-lo/strings.xml index fa6d3c63a..5e780028a 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-lo/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມແລ້ວ" - "ສຳເນົາໃສ່ຄລິບບອດ" "ໂທຫາ %s" "ໂທຫາເບີບ້ານ" "ໂທຫາເບີມືຖື" @@ -40,7 +39,6 @@ "ໂທຫາ pager ບ່ອນເຮັດວຽກ" "ໂທ​ຫາ %s" "ໂທຫາເບີ MMS" - "%s (ໂທ)" "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %s" "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີບ້ານ" "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີມືຖື" @@ -62,7 +60,6 @@ "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ pager ບ່ອນເຮັດວຽກ" "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %s" "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ MMS" - "%s (ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ)" "ລຶບລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ເລື້ອຍໆອອກ?" "ທ່ານຈະລຶບຂໍ້ມູນລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆຢູ່ໃນແອັບຯລາຍ​ຊື່ ແລະໂທ​ລະ​ສັບ ພ້ອມທັງບັງຄັບໃຫ້ແອັບຯອີເມວເລີ່ມຮຽນຮູ້ຄ່າກຳນົດທີ່ຢູ່ຂອງທ່ານໃໝ່ຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນ." "ກຳລັງລຶບລ້າງລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ..." @@ -77,17 +74,7 @@ "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" "ຄຳແນະນຳ" "ຂ້ອຍ" - "ກຳລັງຊອກຫາ..." - "ພົບຫຼາຍກວ່າ %d ລາຍການ." - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - - ພົບ %d ລາຍການ - ພົບ 1 ລາຍການ - - "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ດ່ວນຂອງ %1$s" "(ບໍ່ມີຊື່)" - "ເບີທີ່ໂທເລື້ອຍໆ" - "ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ" "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດທີ່ມີເບີໂທລະສັບ" "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງໂປຣໄຟລ໌ບ່ອນເຮັດວຽກ" @@ -127,8 +114,6 @@ "ສົ່ງອີ​ເມວຫາ %s" "ສົ່ງອີເມວ" "ຖະໜົນ" - "ຕູ້ໄປສະນີ" - "ບໍລິເວນໃກ້ຄຽງ" "ເມືອງ" "ລັດ" "ລະຫັດ ZIP" @@ -146,103 +131,19 @@ "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ ICQ" "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Jabber" "ສົນທະນາ" - "ລຶບ" - "ຂະຫຍາຍ ຫຼືຫຍໍ້ຊ່ອງຂໍ້ມູນຊື່" - "ຂະ​ຫຍາຍ ຫຼື ຫຍໍ້​ບ່ອນ​ໃສ່​ຊື່​ຕາມ​ການ​ອອກ​ສຽງ" "ລາຍ​ຊື່​ຜູ້ຕິດ​ຕໍ່​ທັງ​ໝົດ" - "ແລ້ວໆ" - "ຍົກເລີກ" "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໃນ %s" "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໃນມຸມມອງກຳນົດເອງ" "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ດ່ຽວ" - "ບັນ​ທຶກ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ນຳ​ເຂົ້າ​ແລ້ວ​ໃສ່:" - "ນຳເຂົ້າຈາກ SD card" - "ນຳ​ເຂົ້າ​ຈາກ SIM ^1 - ^2" - "​ນຳ​ເຂົ້າ​ຈາກ SIM %1$s" - "ນຳ​ເຂົ້າ​ຈາກ​ໄຟ​ລ໌ .vcf" - "ຍົກເລີກການນຳເຂົ້າ %s?" - "ຍົກເລີກການສົ່ງອອກ %s?" - "ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກ ການນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ vCard ໄດ້" - "ຄວາມຜິດພາດບໍ່ຮູ້ສາຍເຫດ." - "ບໍ່ສາມາດເປີດ \"%s\" ໄດ້: %s." - "ບໍ່ສາມາດເລີ່ມໂປຣແກຣມສົ່ງອອກໄດ້: \"%s\"." - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້." - "ທ່ານປິດການນຳໃຊ້ສິດອະນຸຍາດທີ່ຈຳເປັນໄວ້ແລ້ວ." - "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການສົ່ງອອກ: \"%s\"." - "ຊື່ໄຟລ໌ທີ່ຕ້ອງການຍາວເກີນໄປ (\"%s\")." - "I/O ຜິດພາດ" - "ໜ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພໍ. ເປັນໄປໄດ້ວ່າໄຟລ໌ໃຫຍ່ເກີນໄປ." - "ບໍ່ສາມາດວິເຄາະຂໍ້ມູນ vCard ຂອງທ່ານໄດ້ເນື່ອງຈາກສາຍເຫດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ." - "ບໍ່ຮອງຮັບຮູບແບບນີ້." - "ບໍ່ສາມາດເກັບກຳຂໍ້ມູນ meta ຂອງໄຟລ໌ vCard ທີ່ລະບຸໄດ້." - "ມີໄຟລ໌ນຶ່ງ ຫຼືຫຼາຍກວ່ານັ້ນບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າໄດ້ (%s)." - "ສິ້ນສຸດການສົ່ງອອກແລ້ວ %s." - "ສຳ​ເລັດ​ການ​ສົ່ງ​ອອກລາຍ​ຊື່​ອ​ແລ້ວ." - "ເມື່ອສຳເລັດການສົ່ງອອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ແລ້ວ, ໃຫ້ຄລິກການແຈ້ງເຕືອນເພື່ອແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." - "ແຕະເພື່ອແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." - "ການສົ່ງອອກ %s ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ." - "ກຳລັງສົ່ງອອກຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ກຳລັງຖືກສົ່ງອອກ." - "ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນຖານຂໍ້ມູນໄດ້." - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້. ຫາກທ່ານມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ ແຕ່ບໍ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້ ກໍອາດເປັນເພາະບາງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂໍ້ມູນບໍ່ອະນຸຍາດ ໃຫ້ສົ່ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ອອກຈາກອຸປະກອນໄດ້." - "ໂປຣແກຣມຂຽນ vCard ຖືກເລີ່ມຢ່າງບໍ່ຖືກຕ້ອງ." - "ບໍ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້" - "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກສົ່ງອອກເທື່ອ.\nເຫດຜົນ: \"%s\"" - "ກຳລັງນຳເຂົ້າ %s" - "ບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ມູນ vCard ໄດ້" - "ການອ່ານຂໍ້ມູນ vCard ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ" - "ການນຳເຂົ້າໄຟລ໌ vCard %s ສິ້ນສຸດແລ້ວ" - "ການນຳເຂົ້າ %s ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ" - "%s ຈະຖືກນຳເຂົ້າໃນໄວໆນີ້." - "ໄຟລ໌ຈະຖືກນຳເຂົ້າໃນໄວໆນີ້." - "ການຮ້ອງຂໍການນຳເຂົ້າ vCard​ ຖືກປະຕິເສດ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ." - "%s ຈະຖືກສົ່ງອອກໃນໄວໆນີ້." - "ໄຟ​ລ໌​ຈະ​ຖືກ​ສົ່ງ​ອອກ​ໄວໆ​ນີ້." - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈະຖືກສົ່ງອອກໃນໄວໆນີ້." - "ຄຳຂໍການສົ່ງອອກ vCard ຖືກປະຕິເສດ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ." - "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ກຳລັງເກັບຂໍ້ມູນ vCard ໃສ່ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນຊົ່ວຄາວໃນອຸປະກອນ. ການນຳເຂົ້າຈະເລີ່ມຂຶ້ນໃນໄວໆນີ້." - "ບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າ vCard ໄດ້." - "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ໄດ້ຮັບຜ່ານ NFC" - "ສົ່ງອອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ?" - "ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ມູນ" - "ກຳລັງນຳເຂົ້າ %s/%s: %s" - "ສົ່ງ​ອອກ​ຫາ​ໄຟ​ລ໌ .vcf" "ຮຽງຕາມ" "ຊື່" "ນາມສະກຸນ" "​ຮູບ​ແບບ​ຊື່" "​ຊື່​ກ່ອນ" "​ນາມ​ສະ​ກຸນ​ກ່ອນ" - "ບັນ​ຊີ​ເລີ່ມຕົ້ນ​ສຳ​ລັບ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ໃໝ່" - "ຊິ້ງຂໍ້ມູນເມຕາເດຕາຂອງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ກ່ຽວກັບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ການຕັ້ງຄ່າ" - "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ເບິ່ງເຫັນໄດ້" - "ແບ່ງ​ປັນ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ສາ​ມາດ​ເຫັນ​ໄດ້​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ." - "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມັກ" - "ແບ່ງປັນທຸກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ." - "ນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນລາຍຊື່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ນີ້ໄດ້." - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ຈະແບ່ງປັນ." - "ຊອກຫາ" - "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ລາຍການທີ່ມັກ" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ເບິ່ງເຫັນໄດ້." - "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ມັກ" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນ %s" "ລຶບລາຍຊື່ຄົນທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ" - "ເລືອກ SIM ກາດ" - "ຈັດການບັນຊີ" - "ນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ" - "ຜ່ານ %1$s" - "%1$s ຜ່ານ %2$s" "ຢຸດ​ການ​ຊອກ​ຫາ" "ລຶບ​ການ​ຊອກ​ຫາ" - "​ໂຕ​ເລືອກ​ການ​ສະ​ແດງ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" "ບັນຊີ" "ໃຊ້​ຊິມ​ນີ້​ເພື່ອ​ການໂທທຸກ​ເທື່ອ" "ໂທ​ດ້ວຍ" @@ -256,13 +157,6 @@ ແຖບ %1$s. %2$d ລາຍການບໍ່ທັນໄດ້ອ່ານ. ແຖບ %1$s. %2$d ລາຍການບໍ່ທັນໄດ້ອ່ານ. - "ເວີຊັນທີ່ສ້າງ" - "​ລິ​ຂະ​ສິດ​ໂອ​ເພນ​ຊອດ" - "ລາຍລະອຽດລິຂະສິດຂອງຊອບແວແຫຼ່ງເປີດ" - "​ນະ​ໂຍ​ບາຍ​ຄວາມ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໂຕ" - "​ເງື່ອນ​ໄຂ​ການ​ໃຫ້​ບໍ​ລິ​ການ" - "ລິຂະສິດໂອເພນຊອດ" - "ເປີດ URL ລົ້ມເຫລວ." "ໂທວິດີໂອ" "ແບ່ງປັນ ແລະ ໂທ" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-lt/strings.xml index b577260e1..ed6cc7f66 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-lt/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Tekstas nukopijuotas" - "Kopijuoti į iškarpinę" "Skambinti %s" "Skambinti namų telefono numeriu" "Skambinti mobiliojo telefono numeriu" @@ -40,7 +39,6 @@ "Skambinti darbo pranešimų gaviklio numeriu" "Skambinti %s" "Skambinti MMS telefono numeriu" - "%s (skambutis)" "Siųsti teksto pranešimą %s" "Siųsti teksto pranešimą namų telefono numeriu" "Siųsti teksto pranešimą mobiliojo telefono numeriu" @@ -62,7 +60,6 @@ "Siųsti teksto pranešimą darbo pranešimų gaviklio numeriu" "Siųsti teksto pranešimą %s" "Siųsti MMS telefono numeriu" - "%s (pranešimas)" "Išvalyti dažniausius kontaktus?" "Išvalysite dažniausių kontaktų sąrašą Kontaktų ir Telefono programose, o el. pašto programoms reikės iš naujo gauti adresavimo nuostatas." "Valomi dažniausi kontaktai…" @@ -77,19 +74,7 @@ "Visi kontaktai" "Pasiūlymai" "Aš" - "Ieškoma…" - "Rasta daugiau nei %d." - "Kontaktų nėra" - - Rastas %d kontaktas - Rasti %d kontaktai - Rasta %d kontakto - Rasta %d kontaktų - - "Spartusis %1$s kontaktas" "(Nėra pavadinimo)" - "Dažniausiai skambinta" - "Dažniausiai susisiekta" "Žr. išsamią kontaktinę informaciją" "Visi kontaktai su telefonų numeriais" "Darbo profilio kontaktai" @@ -129,8 +114,6 @@ "El. paštas %s" "El. paštas" "Gatvė" - "Pašto dėžutė" - "Kaimynystė" "Miestas" "Valstija" "Pašto kodas" @@ -148,103 +131,19 @@ "Kalbėti naudojant ICQ" "Kalbėti naudojant „Jabber“" "Pokalbis" - "ištrinti" - "Išskleisti arba sutraukti pavadinimų laukus" - "Išskleisti arba sutraukti fonetinių pavadinimų laukus" "Visi kontaktai" - "Atlikta" - "Atšaukti" "%s kontaktai" "Kontaktai tinkintame rodinyje" "Vienas kontaktas" - "Importuotus kontaktus išsaugoti paskyroje:" - "Importuoti iš SIM kortelės" - "Importuoti iš SIM kortelės „^1“ – ^2" - "Importuoti iš SIM kortelės „%1$s“" - "Importuoti iš VCF failo" - "Atšaukti „%s“ importavimą?" - "Atšaukti „%s“ eksportavimą?" - "Nepav. atš. el. viz. kort. imp. / eksp." - "Nežinoma klaida." - "Nepavyko atidaryti „%s“: %s." - "Nepavyko paleisti eksportavimo priemonės: „%s“." - "Nėra eksportuojamo kontakto." - "Išjungėte būtiną leidimą." - "Eksportuojant įvyko klaida: „%s“." - "Reikalingo failo pavadinimas per ilgas („%s“)." - "Įvesties / išvesties klaida" - "Nepakanka atminties. Gali būti, kad failas per didelis." - "Dėl netikėtos priežasties nepavyko išanalizuoti el. vizitinės kortelės." - "Formatas nepalaikomas." - "Nepavyko surinkti pateikto (-ų) el. vizitinės kortelės failo (-ų) metainformacijos." - "Nepavyko importuoti vieno ar daugiau failų (%s)." - "Baigta eksportuoti „%s“." - "Baigta eksportuoti kontaktus." - "Kontaktai baigti eksportuoti. Spustelėkite pranešimą ir bendrinkite kontaktus." - "Palieskite, kad bendrintumėte kontaktus." - "„%s“ eksportavimas atšauktas." - "Eksportuojami kontaktų duomenys" - "Kontaktų duomenys eksportuojami." - "Nepavyko gauti duomenų informacijos." - "Nėra jokių eksportuojamų kontaktų. Jei įrenginyje yra kontaktų, kai kurie duomenų paslaugų teikėjai gali neleisti eksportuoti kontaktų iš įrenginio." - "El. vizitinių kortelių rengyklė nebuvo tinkamai paleista." - "Nepavyko eksportuoti" - "Kontakto duomenys nebuvo eksportuoti.\nPriežastis: „%s“" - "Importuojama %s" - "Nepavyko nusk. el. vizit. kort. duomenų" - "El. vizit. kort. duomenų skaitymas atš." - "Baigtas „%s“ el. vizit. kort. importavimas" - "Atšauktas „%s“ importavimas" - "„%s“ bus netrukus importuotas." - "Failas bus netrukus importuotas." - "El. vizitinės kortelės importavimo užklausa atmesta. Vėliau bandykite dar kartą." - "„%s“ bus netrukus eksportuotas." - "Failas bus eksportuotas netrukus." - "Netrukus kontaktai bus eksportuoti." - "El. vizitinės kortelės eksportavimo užklausa buvo atmesta. Vėliau bandykite dar kartą." - "kontaktas" - "El. vizitinė (-ės) kortelė (-ės) padedama (-os) į vietinę laikinąją saugyklą. Netrukus bus pradėtas tikrasis importavimas." - "Nepavyko importuoti el. vizit. kortelės." - "Kont. g. per ALR" - "Eksportuoti kontaktus?" - "Dedama į talpyklą" - "Importuojama: %s / %s, %s" - "Eksportuoti į VCF failą" "Rūšiuoti pagal" "Vardas" "Pavardė" "Vardo formatas" "Pirmiausia vardas" "Pirmiausia pavardė" - "Numatytoji naujų kontaktų paskyra" - "Kontaktų metaduomenų sinchronizavimas" - "Apie Kontaktus" - "Nustatymai" - "Bendrinti matomus kontaktus" - "Nepavyko bendrinti matomų kontaktų." - "Bendrinti mėgstamiausius kontaktus" - "Bendrinti visus kontaktus" - "Nepavyko bendrinti kontaktų." - "Kontaktų importavimas / eksportavimas" - "Importuoti kontaktus" - "Šio kontakto negalima bendrinti." - "Nėra bendrintinų kontaktų." - "Paieška" - "Ieškoti kontaktų" - "Mėgstamiausi" - "Kontaktų nėra." - "Nėra matomų kontaktų." - "Nėra mėgstamiausių" - "„%s“ kontaktų nėra" "Valyti dažniausiai naudojamus" - "Pasirinkite SIM kortelę" - "Valdyti paskyras" - "Importuoti / eksportuoti" - "naudojant „%1$s“" - "%1$s naudojant „%2$s“" "sustabdyti paiešką" "Išvalyti paiešką" - "Kontaktų rodymo parinktys" "Paskyra" "Visada naudoti tai skambučiams" "Skambinkite naudodami" @@ -260,13 +159,6 @@ Skirtukas „%1$s“. %2$d neskaityto elemento. Skirtukas „%1$s“. %2$d neskaitytų elementų. - "Versija" - "Atvirojo šaltinio licencijos" - "Išsami atvirojo šaltinio programinės įrangos licencijos informacija" - "Privatumo politika" - "Paslaugų teikimo sąlygos" - "Atvirojo šaltinio licencijos" - "Nepavyko atidaryti URL." "Vaizdo skambutis" "Bendrinti ir skambinti" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml index 81551e220..494919ea2 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Teksts ir nokopēts" - "Kopēt starpliktuvē" "Zvanīt: %s" "Zvanīt uz mājas tālruni" "Zvanīt uz mobilo tālruni" @@ -40,7 +39,6 @@ "Zvanīt uz darba peidžeri" "Zvanīt: %s" "Zvanīt uz multiziņas numuru" - "%s (zvanīt)" "Sūtīt īsziņu: %s" "Sūtīt īsziņu uz mājas tālruņa numuru" "Sūtīt īsziņu uz mobilo tālruni" @@ -62,7 +60,6 @@ "Sūtīt īsziņu uz darba peidžeri" "Sūtīt īsziņu: %s" "Sūtīt multiziņu" - "%s (sūtīt īsziņu)" "Vai dzēst bieži lietotos kontaktus?" "Tiks dzēsts bieži lietoto kontaktpersonu saraksts lietotnēs Kontaktpersonas un Tālrunis, un e-pasta lietotnēs no jauna tiks sākta adrešu preferenču saglabāšana." "Bieži lietoto kontaktu dzēšana..." @@ -77,18 +74,7 @@ "Visas kontaktpersonas" "Ieteikumi" "Es" - "Notiek meklēšana…" - "Atrastas vairāk nekā %d kontaktpersonas." - "Nav kontaktpersonu" - - Atrastas %d kontaktpersonas - Atrasta %d kontaktpersona - Atrastas %d kontaktpersonas - - "Ātrā saziņa ar kontaktpersonu %1$s" "(Nav vārda)" - "Kontaktpersonas, kurām bieži zvanāt" - "Personas, ar kurām bieži sazināties" "Skatīt kontaktpersonu" "Visas kontaktpersonas ar tālruņa numuriem" "Kontaktpersonas darba profilā" @@ -128,8 +114,6 @@ "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz: %s" "Sūtīt e-pasta ziņojumu" "Iela" - "Abonenta kastīte" - "Teritoriālā vienība" "Pilsēta" "Štats" "Pasta indekss" @@ -147,103 +131,19 @@ "Tērzēt, izmantojot ICQ" "Tērzēt, izmantojot Jabber" "Tērzēt" - "dzēst" - "Izvērst vai sakļaut nosaukumu laukus" - "Izvērst vai sakļaut vārda izrunas laukus" "Visas kontaktpersonas" - "Gatavs" - "Atcelt" "Kontaktpersonas sarakstā %s" "Lietotāju filtrs" "Viena kontaktpersona" - "Saglabāt importētās kontaktpersonas šeit:" - "Importēt no SIM kartes" - "Importēt no SIM kartes ^1 — ^2" - "Importēt no SIM kartes %1$s" - "Importēt no .vcf faila" - "Vai atcelt faila %s importēšanu?" - "Vai atcelt faila %s eksportēšanu?" - "Nevarēja atcelt vCard f. imp./eksp." - "Nezināma kļūda." - "Nevarēja atvērt failu %s: %s." - "Nevarēja startēt eksportētāju: %s." - "Nav eksportējamu kontaktpersonu datu." - "Jūs esat atspējojis obligātu atļauju." - "Eksportēšanas laikā radās kļūda: %s." - "Faila nosaukums ir pārāk garš (%s)." - "Ievades/izvades kļūda" - "Atmiņā nepietiek vietas. Iespējams, fails ir pārāk liels." - "Neparedzēta iemesla dēļ nevarēja parsēt vCard failu." - "Šāds formāts netiek atbalstīts." - "Nevarēja iegūt metainformāciju par vienu vai vairākiem konkrētiem vCard failiem." - "Nevarēja importēt vienu vai vairākus failus (%s)." - "Faila %s eksportēšana pabeigta" - "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta." - "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta. Lai kopīgotu kontaktpersonas, noklikšķiniet uz paziņojuma." - "Pieskarieties, lai kopīgotu kontaktpersonas." - "Faila %s eksportēšana atcelta" - "Kontaktpersonu datu eksportēšana" - "Kontaktpersonu dati tiek eksportēti." - "Nevarēja iegūt informāciju no datu bāzes." - "Nav nevienas eksportējamas kontaktpersonas. Ja jūsu ierīcē ir saglabātas kontaktpersonas, iespējams, datu pakalpojumu sniedzējs neļauj eksportēt kontaktpersonas no ierīces." - "vCard veidotājs netika pareizi startēts." - "Nevarēja eksportēt" - "Kontaktpersonas dati netika eksportēti.\nIemesls: %s" - "Notiek importēšana: %s" - "Nevarēja nolasīt vCard datus" - "Atcelta vCard datu lasīšana" - "vCard faila %s importēšana pabeigta" - "Faila %s importēšana atcelta" - "Fails %s drīzumā tiks importēts." - "Fails drīzumā tiks importēts." - "Tika noraidīts vCard faila importēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." - "Fails %s drīzumā tiks eksportēts." - "Fails drīzumā tiks eksportēts." - "Kontaktpersonas drīzumā tiks eksportētas." - "Tika noraidīts vCard faila eksportēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." - "kontaktpersona" - "Notiek vCard failu saglabāšana vietējā pagaidu kešatmiņā. Importēšana tiks sākta pēc neilga brīža." - "Nevarēja importēt vCard datus." - "Kont. saņ., izm. NFC." - "Vai eksportēt kontaktp. datus?" - "Notiek saglabāšana kešatmiņā" - "Importē %s. no %s: %s" - "Eksportēt .vcf failā" "Kārtot pēc" "Vārds" "Uzvārds" "Vārda formāts" "Vispirms rādīt vārdu" "Vispirms rādīt uzvārdu" - "Noklusējuma konts jaunām kontaktpersonām" - "Kontaktpersonu metadatu sinhronizācija" - "Par lietotni Kontaktpersonas" - "Iestatījumi" - "Kopīgot redzamo kontaktpersonu datus" - "Neizdevās kopīgot redzamās kontaktpersonas." - "Kopīgot izlases kontaktpersonas" - "Kopīgot visas kontaktpersonas" - "Neizdevās kopīgot kontaktpersonas." - "Kontaktpersonu importēšana/eksportēšana" - "Importēt kontaktpersonas" - "Šīs kontaktpersonas datus nevar kopīgot." - "Nav nevienas kontaktpersonas, ko kopīgot." - "Meklēt" - "Meklēt kontaktpersonas" - "Izlase" - "Nav kontaktpersonu." - "Nav redzamu kontaktpersonu." - "Izlasē nav nevienas kontaktpersonas." - "Nav kontaktpersonu šādā grupā: %s" "Dzēst bieži lietotos kontaktus" - "Atlasiet SIM karti" - "Pārvaldīt kontus" - "Importēt/eksportēt" - "izmantojot %1$s" - "%1$s, izmantojot %2$s" "pārtraukt meklēšanu" "Notīrīt meklēšanas lauku" - "Kontaktpersonu rādīšanas opcijas" "Konts" "Vienmēr izmantot zvaniem" "Zvanīt, izmantojot" @@ -258,13 +158,6 @@ Cilne “%1$s”. %2$d nelasīts vienums. Cilne “%1$s”. %2$d nelasīti vienumi. - "Versija" - "Atklātā pirmkoda licences" - "Licences informācija par atklātā pirmkoda programmatūru" - "Konfidencialitātes politika" - "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi" - "Atklātā pirmkoda licences" - "Neizdevās atvērt URL." "Videozvans" "Kopīgot un zvanīt" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-mk/strings.xml index 475ea174e..a7283da81 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-mk/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Текстот е копиран" - "Копирај во клип-табла" "Повикај %s" "Јави се дома" "Повикај мобилен" @@ -40,7 +39,6 @@ "Повикај пејџер на работа" "Повикај %s" "Повикај MMS" - "%s (Повик)" "Испрати текстуална порака на %s" "Испрати текстуална порака дома" "Испрати текстуална порака на мобилен" @@ -62,7 +60,6 @@ "Испрати текстуална порака на пејџер на работа" "Испрати текстуална порака на %s" "Испрати текстуална порака на MMS" - "%s (Порака)" "Исчисти често контактирани?" "Ќе го исчистите списокот на често контактирани лица во апликациите „Контакти“ и „Телефон“ и ќе ги принудите апликациите на е-пошта одново да ги дознаат вашите параметри на обраќање." "Чистење често контактирани..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Сите контакти" "Предлози" "Јас" - "Се пребарува..." - "Повеќе од %d се пронајдени." - "Нема контакти" - - %d пронајдени - %d пронајдени - - "Брз контакт за %1$s" "(Без име)" - "Често повикувани" - "Често контактирани" "Прегледајте контакт" "Сите контакти со телефонски броеви" "Контакти на Работниот профил" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s е-пошта" "E-пошта" "Улица" - "Поштенски фах" - "Соседство" "Град" "Држава" "Поштенски број" @@ -146,103 +131,19 @@ "Разговор на ICQ" "Разговор на Jabber" "Разговор" - "избриши" - "Отвори или затвори полиња со име" - "Прошири ги или собери ги полињата за фонетско име" "Сите контакти" - "Готово" - "Откажи" "Контакти во %s" "Контакти во прилагоден приказ" "Еден контакт" - "Зачувајте ги увезените контакти до:" - "Увези од SIM картичка" - "Увези од SIM ^1^2" - "Увези од SIM %1$s" - "Увези од датотеката .vcf" - "Откажи увоз на %s?" - "Откажи извоз на %s?" - "Не можеше да се откаже увоз/извоз на визит картичка" - "Непозната грешка." - "„%s“ не можеше да се отвори: %s." - "Не можеше да се вклучи извозникот: „%s“." - "Нема контакт што може да се извезе." - "Оневозможивте потребна дозвола." - "Настанаи грешка при извоз: „%s“." - "Бараното име на датотеката е предолго („%s“)." - "I/O грешка" - "Нема доволно меморија. Датотеката е можеби премногу голема." - "Визит картичката не можеше да се разложи од неочекувана причина." - "Форматот не е поддржан." - "Не можеше да собере мета информации за дадени датотека(и) на визит картичка(и)." - "Една или повеќе датотеки не можеа да се увезат (%s)." - "Заврши извезувањето на %s." - "Извозот на контакти заврши." - "Извозот на контакти заврши. Кликнете на известувањето за да ги споделите контактите." - "Допрете за споделување контакти." - "Извезувањето на %s е откажано." - "Извезување податоци за контакт" - "Се врши извоз на податоците за контакт." - "Не можеше да добие информации за базата на податоци." - "Нема контакти на кои може да се изврши извоз. Ако имате контакти на вашиот уред, некои оператори може да не дозволуваат извоз на контактите од уредот." - "Композиторот на визит картичката не започна правилно." - "Не можеа да се извезат" - "Податоците за контакт не се извезоа.\nПричина: „%s“" - "Увезување %s" - "Не можеше да прочита податоци од визит картичка" - "Читањето податоци од визит картичка е откажано" - "Заврши увезувањето на визит картичката %s" - "Увезувањето на %s е откажано" - "%s ќе се увезе наскоро." - "Датотеката ќе се увезе наскоро." - "Барањето за увезување визит картичка беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." - "%s ќе се извезе наскоро." - "Датотеката ќе се извезе наскоро." - "Наскоро ќе се изврши извоз на контактите." - "Барањето за извезување визит картичка беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." - "контакт" - "Кеширање визит картичка(и) во локална привремена меморија. Реалниот увоз ќе започне наскоро." - "Не можеше да се увезе визит картичка." - "Контакт добиен преку NFC" - "Извези контакти?" - "Кеширање" - "Се увезуваат %s/%s: %s" - "Извези во датотеката .vcf" "Подреди по" "Име" "Презиме" "Формат на име" "Прво името" "Прво презимето" - "Стандардна сметка за новите контакти" - "Синхронизација на метаподатоци за контакт" - "За Контакти" - "Поставки" - "Сподели видливи контакти" - "Не успеаја да се споделат видливите контакти." - "Сподели ги омилените контакти" - "Сподели ги сите контакти" - "Не успеа да се споделат контактите." - "Увези/извези контакти" - "Увези контакти" - "Овој контакт не може да се сподели." - "Нема контакти за споделување." - "Барај" - "Пронајди контакти" - "Омилени" - "Нема контакти." - "Нема видливи контакти." - "Нема омилени" - "Нема контакти во %s" "Исчисти чести" - "Изберете SIM-картичка" - "Управувај со сметки" - "Увези/извези" - "од %1$s" - "на %1$s од %2$s" "запри пребарување" "Исчисти го полето за пребарување" - "Опции за прикажување контакт" "Сметка" "Секогаш користи го ова за повици" "Повикајте со" @@ -256,13 +157,6 @@ Картичка %1$s. %2$d непрочитана ставка. Картичка %1$s. %2$d непрочитани ставки. - "Верзија" - "Лиценци за софтвер со отворен код" - "Детали за лиценцата за софтвер со отворен код" - "Политика за приватност" - "Услови на користење" - "Лиценци за софтвер со отворен код" - "Врската не успеа да се отвори." "Видеоповик" "Сподели и повикај" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ml/strings.xml index 969a99b5a..c36226d0f 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ml/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "വാചകം പകർത്തി" - "ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തുക" "വിളിക്കുക %s" "വീട്ടിലെ ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" "മൊബൈലിലേക്ക് വിളിക്കുക" @@ -40,7 +39,6 @@ "ഔദ്യോഗിക പേജറിലേക്ക് വിളിക്കുക" "വിളിക്കുക %s" "MMS ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "%s (വിളിക്കുക)" "%s എന്നതിലേക്ക് വാചക സന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" "വീട്ടിലെ ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" "മൊബൈലിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" @@ -62,7 +60,6 @@ "ഔദ്യോഗിക പേജറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" "%s എന്നതിലേക്ക് വാചക സന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" "MMS നമ്പറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "%s (സന്ദേശം)" "സ്ഥിരംവിളിക്കുന്നവരെ മായ്‌ക്കണോ?" "നിങ്ങൾ കോൺടാക്‌റ്റുകളുടെയും ഫോണിന്റെയും അപ്ലിക്കേഷനുകളിലെ പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവരുടെ ലിസ്റ്റ് മായ്‌ക്കുകയും സ്‌ക്രാച്ചിൽ നിന്നും ബന്ധപ്പെടൽ മുൻഗണനകൾ അറിയാൻ ഇമെയിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളെ പ്രേരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും." "സ്ഥിരംവിളിക്കുന്നവരെ മായ്‌ക്കുന്നു…" @@ -77,17 +74,7 @@ "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" "ഞാന്‍" - "തിരയുന്നു…" - "%d-ൽ കൂടുതൽ കണ്ടെത്തി." - "കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" - - %d എണ്ണം കണ്ടെത്തി - ഒരെണ്ണം കണ്ടെത്തി - - "%1$s എന്നയാളുടെ ദ്രുത കോൺടാക്റ്റ്" "(പേരില്ല)" - "പതിവായി വിളിച്ചവർ" - "പതിവ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" "കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" "ഫോൺ നമ്പറുകളുള്ള എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" "ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s എന്നതിലേക്ക് ഇമെയിൽ ചെയ്യുക" "ഇമെയിൽ" "സ്‌ട്രീറ്റ്" - "PO ബോക്സ്" - "സമീപസ്ഥലം" "നഗരം" "സംസ്ഥാനം" "തപാൽ കോഡ്" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" "Jabber ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" "ചാറ്റുചെയ്യുക" - "ഇല്ലാതാക്കുക" - "പേരിന്റെ ഫീൽഡുകൾ വിപുലീകരിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ചുരുക്കുക" - "ഫോണിറ്റിക്ക് പേരിന്റെ ഫീൽഡുകൾ വികസിപ്പിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ചുരുക്കുക" "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "പൂർത്തിയായി" - "റദ്ദാക്കുക" "%s എന്നതിലെ കോൺടാക്റ്റുകൾ" "ഇഷ്‌ടാനുസൃതകാഴ്‌ചയിലെ കോൺടാക്റ്റ്" "സിംഗിൾ കോൺടാക്റ്റ്" - "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്ത കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇനിപ്പറയുന്നതിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക:" - "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "SIM-ൽ നിന്ന് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക ^1 - ^2" - "SIM-ൽ നിന്ന് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക %1$s" - ".vcf ഫയലിൽ നിന്ന് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൂ" - "%s എന്നത് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" - "%s എന്നത് എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" - "vCard ഡൗൺലോഡ്/അപ്‌ലോഡ് റദ്ദാക്കാനായില്ല" - "അജ്ഞാത പിശക്." - "\"%s\" തുറക്കാനായില്ല: %s." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടർ ആരംഭിക്കാനായില്ല: \"%s\"." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനാകുന്ന കോൺടാക്റ്റ് ഒന്നുമില്ല." - "ആവശ്യമായ ഒരു അനുമതി നിങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു: \"%s\"." - "ആവശ്യമായ ഫയലിന്റെ പേര് ദൈർഘ്യമേറിയതാണ് (\"%s\")." - "I/O പിശക്" - "ആവശ്യമായ മെമ്മറിയില്ല. ഫയൽ വളരെ വലുതായിരിക്കാം." - "ഒരു അപ്രതീക്ഷിത കാരണത്താൽ vCard പാഴ്‌സുചെയ്യാനായില്ല." - "ഫോർമാറ്റിനെ പിന്തുണയ്‌ക്കില്ല." - "നൽകിയിരിക്കുന്ന vCard ഫയലിന്റെ (ഫയലുകളുടെ) മീറ്റ വിവരം ശേഖരിക്കാനായില്ല." - "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫയലുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല (%s)." - "%s എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി." - "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി." - "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി, കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നതിന് അറിയിപ്പിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക." - "കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." - "%s എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കി." - "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുന്നു" - "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യുകയാണ്." - "ഡാറ്റാബേസ് വിവരം നേടാനായില്ല." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനാകുന്ന കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല. നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ കോൺടാക്റ്റുകളുണ്ടെങ്കിൽ, ഫോണിൽ നിന്നും കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാൻ ചില സേവന ദാതാക്കൾ അനുവദിക്കാനിടയില്ല." - "vCard കമ്പോസർ ശരിയായി ആരംഭിച്ചില്ല." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല" - "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്‌തില്ല.\nകാരണം: \"%s\"" - "%s എന്നയാളെ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു." - "vCard ഡാറ്റ വായിക്കാനായില്ല" - "vCard ഡാറ്റ വായിക്കുന്നത് റദ്ദാക്കി" - "vCard %s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി" - "%s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കി" - "%s എന്നത് ഉടൻ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യും." - "ഈ ഫയൽ ഉടൻ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യും." - "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." - "%s എന്നത് ഉടൻ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യും." - "ഫയൽ ഉടൻ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യും." - "കോൺടാക്റ്റുകൾ താമസിയാതെ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യും." - "vCard എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." - "കോൺടാക്റ്റ്" - "പ്രാദേശിക താൽക്കാലിക സംഭരണത്തിലേക്ക് vCard (vCard-കൾ) കാഷെ ചെയ്യുന്നു. യഥാർത്ഥ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ ഉടൻ ആരംഭിക്കും." - "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല." - "NFC മുഖേന ലഭിച്ച കോൺടാക്റ്റ്" - "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യണോ?" - "കാഷെ ചെയ്യൽ" - "%s/%s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു: %s" - ".vcf ഫയലിലേക്ക് എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യൂ" "ഇതുപ്രകാരം അടുക്കുക" "ഫസ്റ്റ് നെയിം" "ലാസ്റ്റ് നെയിം" "പേരിന്റെ ഫോർമാറ്റ്" "ഫസ്റ്റ് നെയിം ആദ്യം" "ലാസ്റ്റ് നെയിം ആദ്യം" - "പുതുകോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള ഡിഫോൾട്ട് അക്കൗണ്ട്" - "കോൺടാക്റ്റ് മെറ്റാഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്കുക" - "കോണ്‍ടാക്റ്റുകളെ കുറിച്ച്" - "ക്രമീകരണം" - "ദൃശ്യമായ കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുക" - "ദൃശ്യമായ കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു." - "പ്രിയപ്പെട്ട കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുക" - "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും പങ്കിടുക" - "കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നത് പരാജയം." - "കോൺടാക്റ്റ് ഡൗൺലോഡ്/അപ്‌ലോഡ്" - "കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "ഈ കോൺടാക്റ്റ് പങ്കിടാനാകില്ല." - "പങ്കിടാൻ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നും ഇല്ല." - "തിരയുക" - "കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തൂ" - "പ്രിയപ്പെട്ടവർ" - "കോൺടാക്റ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല." - "ദൃശ്യമായ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല." - "പ്രിയപ്പെട്ടവയൊന്നുമില്ല" - "%s എന്നതിൽ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" "സ്ഥിരംവിളിക്കുന്നവരെ മായ്‌ക്കൂ" - "സിം കാർഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "മാനേജുചെയ്യുക" - "ഡൗൺലോഡ്/അപ്‌ലോഡ്" - "%1$s വഴി" - "%2$s വഴി %1$s" "തിരയൽ നിർത്തുക" "തിരയൽ മായ്ക്കുക" - "കോൺടാക്‌റ്റ് ഡിസ്പ്ലേ ഓപ്ഷനുകൾ" "അക്കൗണ്ട്" "ഇത് എല്ലായ്‌പ്പോഴും കോളുകൾക്കായി ഉപയോഗിക്കുക" "ഇത് ഉപയോഗിച്ച് വിളിക്കുക" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ടാബ്. %2$d വായിക്കാത്ത ഇനങ്ങൾ. %1$s ടാബ്. %2$d വായിക്കാത്ത ഇനം. - "ബിൽഡ് പതിപ്പ്" - "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസ്" - "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനായുള്ള ലൈസൻസ് വിശദാംശങ്ങൾ" - "സ്വകാര്യതാ നയം" - "സേവന നിബന്ധനകൾ" - "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസ്" - "url തുറക്കാനായില്ല." "വീഡിയോ കോള്‍" "പങ്കിടുക, കോൾ ചെയ്യുക" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-mn/strings.xml index 12fba53c7..b91b9a994 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-mn/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Текст хуулагдав" - "Түр санах ойд хуулах" "%s руу залгах" "Гэрийн утас руу залгах" "Гар утас руу залгах" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ажлын пейжер рүү залгах" "%s руу залгах" "MMS рүү залгах" - "%s (Залгах)" "%s руу зурвас илгээх" "Гэрийн утас руу зурвас илгээх" "Гар утас руу зурвас илгээх" @@ -62,7 +60,6 @@ "Ажлын пейжэр рүү зурвас илгээх" "%s руу зурвас бичих" "MMS руу зурвас илгээх" - "%s (Зурвас илгээх)" "Байнга холбоо барьдаг харилцагчдын жагсаалтыг устгах уу?" "Та холбоо барих хэсэг болон утасны програмд байгаа тогтмол холбоо баридаг хаягуудыг устгах ба имэйл програмуудыг таны холбоо барих хаягуудыг эрэмбэлэх үйлдлийг идэвхжүүлэх болно." "Байнга холбоо барьдаг харилцагчдын жагсаалтыг устгаж байна…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Бүх харилцагчид" "Санал болголт" "Би" - "Хайж байна..." - "%d-с олон олдлоо." - "Харилцагч байхгүй" - - %d олдсон - 1 олдсон - - "%1$s-тай шууд холбогдох" "(нэр байхгүй)" - "Байнга залгасан" - "Байнга холбоо барьдаг" "Харилцагчийг харах" "Утасны дугаартай бүх харилцагчид" "Ажлын профайлын харилцагч" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s рүү имэйлдэх" "Имэйлдэх" "Гудамж" - "ШХ" - "Хөрш" "Хот" "Муж улс" "Зип код" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ ашиглан чатлах" "Jabber ашиглан чатлах" "Чат" - "устгах" - "Нэрийн талбаруудыг дэлгэх буюу хумих" - "Нэр галиглах талбарыг дэлгэх болон хумих" "Бүх харилцагч" - "Дууссан" - "Цуцлах" "%s доторх харилцагчид" "Хувийн тохиргоотой харагдац дахь харилцагчид" "Ганц харилцагч" - "Импортолсон харилцагчийн хаягийг хадгалах:" - "SIM картаас импортлох" - "SIM ^1 - ^2-с импортлох" - "SIM %1$s-с импортлох" - ".vcf файлаас импортлох" - "%s-г импорт хийхийг цуцлах уу?" - "%s-г экспорт хийхийг цуцлах уу?" - "vCard импорт/экспорт хийхийг цуцлаж чадсангүй" - "Тодорхойгүй алдаа." - "\"%s\"-г нээж чадсангүй: %s." - "Экспорт хийгчийг эхлүүлж чадсангүй: \"%s\"." - "Экспорт хийж болох харилцагч байхгүй." - "Та шаардлагатай зөвшөөрлийг идэвхгүй болгосон байна." - "Экспорт хийх явцад алдаа гарсан: \"%s\"." - "Шаардагдах файлын нэр хэт урт (\"%s\")" - "I/O алдаа" - "Санах ой хүрэхгүй байна. Файл хэт том байж магадгүй." - "Тодорхойгүй шалтгаанаар vCard-г задлаж чадсангүй." - "Формат нь дэмжигдэхгүй байна." - "Өгөгдсөн vCard файлын мета мэдээллийг цуглуулж чадсангүй." - "Нэг буюу хэд хэдэн файлыг импорт хийж чадсангүй (%s)." - "%s-г экспорт хийж дууссан." - "Харилцагчийн жагсаалтыг экспортолж дууслаа." - "Харилцагчдыг экспортолж дууссан. Харилцагчдыг хуваалцахын тулд мэдэгдлийг дарна уу." - "Харилцагчдыг хуваалцахын тулд дарна уу." - "%s-г экспорт хийхийг цуцлав." - "Харилцагчийн өгөгдлийг экспорт хийж байна" - "Харилцагчийн датаг экспортолсон." - "Өгөгдлийн сангийн мэдээллийг авч чадсангүй" - "Экспорт хийж болох харилцагчид алга байна. Хэрэв та төхөөрөмжиндөө харилцагчидтай байгаа бол зарим дата нийлүүлэгчээс харилцагчдын мэдээллийг төхөөрөмжөөс экспорт хийхийг зөвшөөрөхгүй байж магадгүй." - "vCard бичигч зохих ёсоор эхэлсэнгүй." - "Экспорт хийж чадсангүй" - "Харилцагчийн өгөгдлийг экспорт хийсэнгүй.\nШалтгаан: \"%s\"" - "%s-г импорт хийж байна" - "vCard өгөгдлийг уншиж чадсангүй" - "vCard өгөгдөл уншихыг цуцлав" - "vCard %s -г импорт хийж дууссан" - "%s-г импорт хийхийг цуцлав" - "%s-г удахгүй импортлох болно." - "Файлыг удахгүй импортлох болно." - "vCard импортлох хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй. Дараа дахин оролдоно уу." - "%s-г удахгүй экспорт хийх болно." - "Энэ файлыг удахгүй экспортлох болно." - "Харилцагчдыг удахгүй экспортлох болно." - "vCard экспорт хийх хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй. Дараа дахин оролдоно уу." - "харилцагч" - "vCard-г дотоод түр санд кеш хийж байна. Удахгүй бодитоор импорт хийж эхлэх болно." - "vCard-г импорт хийж чадсангүй." - "NFC-р хүлээн авсан харилцагч" - "Харилцагчдыг экспорт хийх үү?" - "Кеш хийж байна" - "%s/%s-г импортолж байна: %s" - ".vcf файл болгож экспортлох" "Эрэмбэлэх" "Өөрийн нэр" "Овог" "Нэрийн формат" "Нэрийг эхэнд нь" "Овгийг эхэнд нь" - "Шинэ харилцагчийн өгөгдмөл бүртгэл" - "Харилцагчдын мета-өгөгдлийг синк хийх" - "Харилцагчийн хаягийн тухай" - "Тохиргоо" - "Харагдах харилцагчдыг хуваалцах" - "Харагдаж байгаа харилцагчийн хаягийг хуваалцаж чадсангүй." - "Дуртай харилцагчдаа хуваалцах" - "Бүх харилцагчдыг хуваалцах" - "Харилцагчдыг хуваалцаж чадсангүй." - "Харилцагчид импортлох/экспортлох" - "Харилцагчид импортлох" - "Энэ харилцагчийг хуваалцах боломжгүй." - "Хуваалцах харилцагчийн жагсаалт алга." - "Хайлт" - "Харилцагч хайх" - "Дуртай" - "Харилцагч байхгүй." - "Харагдах харилцагчид байхгүй." - "Дуртай зүйл алга" - "%s дотор харилцагчид байхгүй" "Байнга харилцсаныг арилгах" - "SIM карт сонгоно уу" - "Бүртгэлийг удирдах" - "Импорт/экспорт" - "%1$s-р" - "%2$s%1$s" "хайлтыг зогсоох" "Хайлтыг цэвэрлэх" - "Харилцагчийн харагдах сонголт" "Бүртгэл" "Дуудлагад байнга үүнийг ашиглах" "Залгах" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s таб. %2$d уншаагүй зүйл. %1$s таб. %2$d уншаагүй зүйл. - "Боловсруулсан хувилбар" - "Нээлттэй Эхийн Лиценз" - "Нээлттэй эхийн програм хангамжийн лицензийн мэдээлэл" - "Нууцлалын Бодлого" - "Үйлчилгээний нөхцөл" - "Нээлттэй эхийн лиценз" - "URL-г нээж чадсангүй." "Видео дуудлага" "Хуваалцаад залгах" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-mr/strings.xml index 8770f8b53..a0172e6b7 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-mr/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "मजकूर कॉपी केला" - "क्लिपबोर्डवर कॉपी करा" "%s ला कॉल करा" "निवासस्‍थानी कॉल करा" "मोबाईलवर कॉल करा" @@ -40,7 +39,6 @@ "कार्यस्‍थानी पेजरवर कॉल करा" "%s ला कॉल करा" "MMS वर कॉल करा" - "%s (कॉल करा)" "%s मजकूर पाठवा" "निवासस्थानी मजकूर पाठवा" "मोबाईलवर मजकूर पाठवा" @@ -62,7 +60,6 @@ "कार्य पेजरवर मजकूर पाठवा" "%s मजकूर पाठवा" "MMS वर मजकूर पाठवा" - "%s (संदेश पाठवा)" "वारंवार सपर्क साधलेले साफ करायचे?" "आपण संपर्क आणि फोन अ‍ॅप्‍स मधील वारंवार संपर्क साधलेली सूची साफ कराल आणि ईमेल अ‍ॅप्‍सना सुरवातीपासून आपली पत्ता प्राधान्‍ये जाणून घेण्‍याची सक्ती कराल." "वारंवार सपर्क साधलेले साफ करीत आहे..." @@ -77,30 +74,20 @@ "सर्व संपर्क" "सूचना" "मी" - "शोधत आहे..." - "%d पेक्षा जास्त आढळले." - "कोणतेही संपर्क नाहीत" - - %d सापडला - %d सापडले - - "%1$s साठी द्रुत संपर्क" "(नाव नाही)" - "वारंवार कॉल केलेले" - "वारंवार संपर्क केलेले" "संपर्क पहा" "फोन नंबरसह सर्व संपर्क" "कार्य प्रोफाईल संपर्क" - "अद्यतने पहा" - "केवळ डिव्हाइस, संकालित न केलेला" + "अपडेट पहा" + "केवळ डीव्हाइस, संकालित न केलेला" "नाव" "टोपणनाव" "नाव" "नाव" "आडनाव" - "नाव प्रत्यय" + "नाव उपसर्ग" "मधले नाव" - "नाव प्रत्यय" + "नाव उपसर्ग" "ध्वन्यात्मक नाव" "ध्वन्यात्मक नाव" "ध्वन्यात्मक मधले नाव" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s वर ईमेल करा" "ईमेल" "मार्ग" - "PO बॉक्स" - "अतिपरिचित क्षेत्र" "शहर" "राज्य" "पिनकोड" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ चा वापर करून चॅट करा" "Jabber चा वापर करून चॅट करा" "चॅट करा" - "हटवा" - "नाव फील्‍ड विस्‍तृत करा किंवा संकुचित करा" - "ध्वन्यात्मक नाव फील्ड विस्तृत करा किंवा संकुचित करा" "सर्व संपर्क" - "पूर्ण झाले" - "रद्द करा" "%s मधील संपर्क" "सानुकूल दृश्यामधील संपर्क" "एकल संपर्क" - "आयात केलेले संपर्क यावर जतन करा:" - "सिमकार्डवरुन आयात करा" - "^1 - ^2 SIM वरून आयात करा" - "%1$s SIM वरून आयात करा" - ".vcf फाईल वरून आयात करा" - "%s चे आयात रद्द करायचे?" - "%s चे निर्यात रद्द करायचे?" - "vCard आयात/निर्यात रद्द करू शकलो नाही" - "अज्ञात त्रुटी." - "\"%s\" उघडू शकलो नाही: %s." - "निर्यातकर्ता प्रारंभ करू शकला नाही: \"%s\"." - "कोणताही निर्यात करण्‍यायोग्‍य संपर्क नाही." - "आपण आवश्‍यक असलेली एक परवानगी अक्षम केली आहे." - "निर्यात दरम्‍यान त्रुटी आली: \"%s\"." - "आवश्‍यक फाईल नाव (\"%s\") खूप मोठे आहे." - "I/O त्रुटी" - "पुरेशी मेमरी नाही. फाईल कदाचित खूप मोठी असू शकते." - "अनपेक्षित कारणासाठी vCard विश्लेषण करू शकलो नाही." - "स्वरूपन समर्थित नाही." - "दिलेल्‍या vCard फाईल(यली) ची मेटा माहिती संकलित करू शकलो नाही." - "एक किंवा अधिक फायली आयात केल्‍या जाऊ शकत नाहीत(%s)." - "%s निर्यात करणे समाप्त झाले." - "संपर्क आयात करणे समाप्त झाले" - "संपर्क निर्यात करणे समाप्त झाले, संपर्क सामायिक करण्यासाठी सूचनेवर क्लिक करा." - "संपर्क सामायिक करण्यासाठी टॅप करा." - "%s निर्यात करणे रद्द केले." - "संपर्क डेटा निर्यात करीत आहे" - "संपर्क डेटा निर्यात केला जात आहे." - "डेटाबेस माहिती मिळवू शकलो नाही." - "निर्यात करण्‍यायोग्‍य कोणतेही संपर्क नाहीत. आपल्‍या डिव्हाइसवर आपल्याकडे संपर्क असल्‍यास, काही डेटा प्रदाते डिव्हाइस मधून संपर्क निर्यात करण्‍यास कदाचित अनुमती देणार नाहीत." - "vCard रचनाकाराने योग्‍यरित्‍या प्रारंभ केला नाही." - "निर्यात करू शकलो नाही" - "संपर्क डेटा निर्यात केला नाही.\nकारण: \"%s\"" - "%s आयात करीत आहे" - "vCard डेटा वाचू शकलो नाही" - "vCard डेटा वाचणे रद्द केले" - "vCard %s आयात करणे समाप्त झाले" - "%s आयात करणे रद्द झाले" - "%s लवकरच आयात केली जाईल." - "फाईल लवकरच आयात केली जाईल." - "vCard आयात विनंती नाकारली. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." - "%s लवकरच निर्यात केली जाईल." - "फाईल लवकरच निर्यात केली जाईल." - "संपर्क लवकरच निर्यात केले जातील." - "vCard निर्यात विनंती नाकारली. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." - "संपर्क" - "स्‍थानिक तात्‍पुरत्‍या संचयनावर vCard(s) कॅश करीत आहे. वास्‍तविक आयात लवकरच प्रारंभ होईल." - "vCard आयात करू शकलो नाही." - "NFC वरील संपर्काचे पुनरावलोकन केले" - "संपर्क निर्यात करायचे?" - "कॅश करीत आहे" - "आयात करत आहे %s/%s: %s" - ".vcf फाईलवर निर्यात करा" "नुसार क्रमवारी लावा" "नाव" "आडनाव" "नाव स्वरूपन" "नाव प्रथम" "आडनाव प्रथम" - "नवीन संपर्कांसाठी डीफॉल्ट खाते" - "संपर्क मेटाडेटा संकालित करा" - "संपर्कांबद्दल" - "सेटिंग्ज" - "दृश्यमान संपर्क सामायिक करा" - "दृश्यमान संपर्क सामायिक करण्‍यात अयशस्वी झाले." - "आवडते संपर्क सामायिक करा" - "सर्व संपर्क सामायिक करा" - "संपर्क सामायिक करण्यात अयशस्वी झाले." - "संपर्क आयात/निर्यात करा" - "संपर्क आयात करा" - "हा संपर्क सामायिक केला जाऊ शकत नाही." - "सामायिक करण्यासाठी कोणतेही संपर्क नाहीत." - "शोधा" - "संपर्क शोधा" - "आवडते" - "कोणतेही संपर्क नाहीत." - "कोणतेही दृश्यमान संपर्क नाहीत." - "कोणतेही मनपसंत नाही" - "%s मध्ये कोणतेही सपंर्क नाहीत" "वारंवारता साफ करा" - "सिम कार्ड निवडा" - "खाती व्यवस्थापित करा" - "आयात/निर्यात" - "%1$s द्वारे" - "%2$s द्वारे %1$s" "शोध थांबवा" "शोध साफ करा" - "संपर्क प्रदर्शन पर्याय" "खाते" "कॉलसाठी हे नेहमी वापरा" "यासह कॉल करा" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s टॅब. %2$d न वाचलेला आयटम. %1$s टॅब. %2$d न वाचलेले आयटम. - "बिल्ड आवृत्ती" - "मुक्त स्त्रोत परवाने" - "मुक्त स्त्रोत सॉफ्टवेअरसाठी परवाना तपशील" - "गोपनीयता धोरण" - "सेवा अटी" - "मुक्त स्त्रोत परवाने" - "url उघडण्यात अयशस्वी झाले." "व्हिडिओ कॉल" "सामायिक करा आणि कॉल करा" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ms/strings.xml index 45c297f60..5616c0974 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ms/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Teks disalin" - "Salin ke papan keratan" "Panggil %s" "Panggil nombor rumah" "Panggil nombor mudah alih" @@ -40,7 +39,6 @@ "Panggil alat kelui tempat kerja" "Panggil %s" "Panggil MMS" - "%s (Panggil)" "SMS %s" "SMS rumah" "SMS telefon mudah alih" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS alat kelui tempat kerja" "SMS %s" "SMS nombor MMS" - "%s (Hantar mesej)" "Padam bersih senarai kerap dihubungi?" "Anda akan mengosongkan senarai yang kerap dihubungi dalam apl Kenalan dan Telefon serta memaksa apl e-mel untuk mempelajari pilihan alamat anda dari awal." "Memadam bersih senarai kerap dihubungi..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Semua kenalan" "Cadangan" "Saya" - "Mencari..." - "lebih daripada %d ditemui" - "Tiada kenalan" - - %d ditemui - 1 ditemui - - "Kenalan pantas untuk %1$s" "(Tiada nama)" - "Kerap dipanggil" - "Kerap dihubungi" "Lihat kenalan" "Semua kenalan dengan nombor telefon" "Kenalan profil kerja" @@ -127,8 +114,6 @@ "E-mel %s" "E-mel" "Jalan" - "Peti surat" - "Kawasan kejiranan" "Bandar" "Negeri" "Poskod" @@ -146,103 +131,19 @@ "Sembang menggunakan ICQ" "Sembang menggunakan Jabber" "Sembang" - "padam" - "Kembangkan atau runtuhkan medan nama" - "Kembangkan atau runtuhkan medan nama fonetik" "Semua kenalan" - "Selesai" - "Batal" "Kenalan dalam %s" "Kenalan dalam paparan tersuai" "Kenalan tunggal" - "Simpan kenalan yang diimport ke:" - "Import daripada kad SIM" - "Import dari SIM ^1 - ^2" - "Import dari SIM %1$s" - "Import daripada fail .vcf" - "Batalkan import %s?" - "Batalkan eksport %s?" - "Tidak dapat membatalkan import/eksport vCard" - "Ralat tidak diketahui." - "Tidak dapat membuka \"%s\": %s." - "Tidak dapat memulakan pengeksport: \"%s\"." - "Tiada kenalan yang dapat dieksport." - "Anda telah melumpuhkan kebenaran yang diperlukan." - "Ralat berlaku semasa eksport: \"%s\"." - "Nama fail yang diperlukan terlalu panjang (\"%s\")." - "Ralat I/O" - "Tidak cukup memori. Fail itu mungkin terlalu besar." - "Tidak dapat menghurai vCard atas sebab-sebab yang tidak dijangka." - "Format tidak disokong." - "Tidak dapat mengumpul maklumat meta fail Vcard yang dinyatakan." - "Satu atau lebih fail tidak dapat diimport (%s)." - "Selesai mengeksport %s." - "Selesai mengeksport kenalan." - "Selesai mengeksport kenalan, klik pemberitahuan untuk berkongsi kenalan." - "Ketik untuk berkongsi kenalan." - "Mengeksport %s dibatalkan." - "Mengeksport data kenalan" - "Data kenalan sedang dieksport." - "Tidak boleh mendapatkan maklumat pangkalan data." - "Tiada kenalan yang boleh dieksport. Jika anda mempunyai kenalan pada peranti anda, sesetengah penyedia data mungkin tidak membenarkan kenalan dieksport daripada peranti." - "Komposer vCard tidak bermula dengan betul." - "Tidak dapat mengeksport" - "Data kenalan tidak dieksport.\nAlasan: \"%s\"" - "Mengimport %s" - "Tidak dapat membaca data vCard" - "Membaca data vCard dibatalkan" - "Selesai mengimport vCard %s" - "Pengimportan %s dibatalkan" - "%s akan diimport sebentar lagi." - "Fail akan diimport sebentar lagi." - "Permintaan import vCard telah ditolak. Cuba lagi nanti." - "%sakan dieksport sebentar lagi." - "Fail akan dieksport sebentar lagi." - "Kenalan akan dieksport sebentar lagi." - "Permintaan eksport vCard telah ditolak. Cuba lagi nanti." - "kenalan" - "Membuat cache vCard ke storan sementara setempat. Pengimportan sebenar akan bermula tidak lama lagi." - "Tidak dapat mengimport vCard." - "Diterima dr NFC" - "Eksport kenalan?" - "Mengcache" - "Mengimport %s/%s: %s" - "Eksport ke fail .vcf" "Isih mengikut" "Nama pertama" "Nama keluarga" "Format nama" "Nama pertama dahulu" "Nama keluarga dahulu" - "Akaun lalai untuk kenalan baharu" - "Segerakkan metadata kenalan" - "Perihal Kenalan" - "Tetapan" - "Kongsi kenalan yang kelihatan" - "Gagal berkongsi kenalan yang kelihatan" - "Kongsi kenalan kegemaran" - "Kongsi semua kenalan" - "Gagal berkongsi kenalan." - "Import/eksport kenalan" - "Import kenalan" - "Kenalan ini tidak boleh dikongsi." - "Tiada kenalan untuk dikongsi." - "Carian" - "Cari kenalan" - "Kegemaran" - "Tiada kenalan." - "Tiada kenalan yang dapat dilihat." - "Tiada kegemaran" - "Tiada kenalan dalam %s" "Padam bersih kerap dihubungi" - "Pilih kad SIM" - "Urus akaun" - "Import/eksport" - "melalui %1$s" - "%1$s melalui %2$s" "berhenti mencari" "Kosongkan carian" - "Pilihan paparan kenalan" "Akaun" "Sentiasa gunakan ini untuk panggilan" "Panggil dengan" @@ -256,13 +157,6 @@ Tab %1$s. %2$d item belum dibaca. Tab %1$s. %2$d item belum dibaca. - "Versi binaan" - "Lesen sumber terbuka" - "Butiran lesen untuk perisian sumber terbuka" - "Dasar privasi" - "Syarat perkhidmatan" - "Lesen sumber terbuka" - "Gagal membuka url." "Panggilan video" "Kongsi dan panggil" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-my/strings.xml index 6fbad16be..007c147bc 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-my/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "စာသားကူးယူပြီး" - "ခဏကူးယူထားပါ" "%s ကိုခေါ်ပါ" "အိမ်ကိုခေါ်ပါ" "မိုဘိုင်းကိုခေါ်ပါ" @@ -40,7 +39,6 @@ "အလုပ်ပေဂျာကိုခေါ်ပါ" "%s ကိုခေါ်ပါ" "MMS ကိုခေါ်ပါ" - "%s (ခေါ်ပါ)" "%s သို့ စာပို့ပါ" "အိမ်သို့ စာပို့ပါ" "မိုဘိုင်းသို့ စာပို့ပါ" @@ -62,7 +60,6 @@ "အလုပ်ပေ့ဂျာသို့ စာပို့ပါ" "%sထံ စာပို့ပါ" "MMS နံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" - "%s (မက်ဆေ့ဂ်ျပို့ပါ)" "အသုံးများသောလိပ်စာများရှင်းပစ်မလား?" "အသုံးများသော အဆက်အသွယ်စာရင်းအား Contacts နှင့် Phone app များမှ သင် ရှင်းလင်းပစ်မှာဖြစ်ပြီး၊ အီးမေးလ် app များအား သင့်နှစ်သက်ရာ ​ပ​ြောဆိုဆက်ဆံမှုပုံစံကို အစမှပြန်လည် လေ့လာခိုင်းမည်။" "အသုံးများသောလိပ်စာများ ရှင်းလင်းနေစဉ်" @@ -77,17 +74,7 @@ "လိပ်စာများအားလုံး" "အကြံပြုချက်များ" "ကျွန်ုပ်" - "ရှာဖွေနေသည်…" - "%d ထက်ပိုတွေ့ရှိသည်" - "အဆက်အသွယ်များမရှိပါ" - - %d ခု တွေ့ပါသည် - ၁ ခု တွေ့ပါသည် - - "%1$s အတွက် အမြန်ဆက်သွယ်လိပ်စာ" "(အမည်မရှိ)" - "မကြာခဏခေါ်ရန်သူများ" - "မကြာခဏဆက်သွယ်ရန်သူများ" "အဆက်အသွယ်ကိုကြည့်ရန်" "ဖုန်းနံပါတ်ပါသော လိပ်စာများအားလုံး" "အလုပ်ပရိုဖိုင် အဆက်အသွယ်များ" @@ -127,8 +114,6 @@ "အီးမေးလ် %s" "အီးမေးလ်" "လမ်း" - "စာတိုက်သေတ္တာ" - "ပတ်ဝန်းကျင်" "မြို့" "ပြည်နယ်" "စာပို့သင်္ကေတ" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ သုံး၍ ချက်တင်ပြုလုပ်ခြင်း" "Jabberသုံး၍ ချက်တင်ပြုလုပ်ခြင်း" "ချက်တင်းပြောသည်" - "ဖျက်သည်" - "နာမည်အကွက်များအား ဖြန့်ချ သို့မဟုတ် လိပ်တင်ပါ" - "အသံထွက်ဆိုင်ရာ အကွက်များကို တိုးချဲ့ သို့မဟုတ် ခေါက်သိမ်းပါ" "ဆက်သွယ်အားလုံး" - "ပြီးပါပြီ" - "မလုပ်တော့ပါ" "%s ထဲမှ အဆက်အသွယ်များ" "မိမိစိတ်ကြိုက် မြင်ကွင်းမှ" "အဆက်အသွယ်တစ်ခုတည်း" - "သွင်းထားသည့် အဆက်အသွယ်များကို သိမ်းဆည်းရန် −" - "ဆင်းမ်ကဒ်ထဲမှ အထဲသို့သွင်းရန်" - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ သွင်းယူရန် ^1 - ^2" - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ သွင်းယူရန် %1$s" - ".vcf ဖိုင်မှသွင်းမည်" - "%s ကို အထဲသို့သွင်းခြင်းအား ရပ်တန့်မလား?" - "%s ကိုအပြင်သို့ထုတ်ခြင်းအား ရပ်တန့်မလား?" - "လိပ်စာကဒ် အသွင်း၊အထုတ်ကို ရပ်၍မရပါ" - "အမည်မသိသော မှားယွင်းမှု" - "\"%s\" ကို ဖွင့်၍မရပါ - %s။" - "အပြင်ထုတ်သောစနစ်အား စတင်လို့မရပါ: \"%s\"." - "အပြင်သို့ထုတ်ယူရနိုင်သော အဆက်အသွယ်မရှိပါ" - "လိုအပ်သည့် ခွင့်ပြုချက်ကို သင်ပိတ်လိုက်သည်။" - "အပြင်ထုတ်နေစဉ် အမှားပေါ်ပါသည်: \"%s\"." - "လိုအပ်သောဖိုင်နာမည် အလွန်ရှည်နေပါသည် (\"%s\")." - "I/O အမှား" - "လုံလောက်သော မှတ်ဉာဏ်မရှိပါ။ ဖိုင်အရမ်းကြီးနေတာ ဖြစ်နိုင်ပါသည်" - "လိပ်စာကဒ်အား အမျိုးအမည်မသိအမှားကြောင့် ဖတ်လို့မရပါ" - "ပံ့ပိုးမှုပေးနိုင်သော ပုံစံမဟုတ်ပါ" - "ဖော်ပြပါ လိပ်စာကဒ်ဖိုင်(များ)၏ အချက်အလက်များအား စုဆောင်းလို့မရပါ" - "ဖိုင်တစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော ဖိုင်များအား အထဲသို့သွင်းလို့မရပါ(%s)." - "%s ကို အပြင်ထုတ်ခြင်းပြီးစီးပါပြီး" - "အဆက်အသွယ်များ တင်ပို့ခြင်း ပြီးပါပြီ။" - "အဆက်အသွယ်များကို တင်ပို့ပြီးပါပြီ၊ အဆက်အသွယ်များကို မျှဝေရန် အကြောင်းကြားချက်ကိုနှိပ်ပါ။" - "အဆက်အသွယ်များကို မျှဝေရန် နှိပ်ပါ။" - "%s ကို အပြင်ထုတ်ခြင်းအား ပယ်ဖျက်ပြီး" - "အဆက်အသွယ်ဒေတာများအား အပြင်သို့ထုတ်နေစဉ်" - "အဆက်အသွယ်အချက်အလက်ကို တင်ပို့နေသည်။" - "ဒေတာဘေ့စ်အချက်အလက်အား မရရှိနိုင်ပါ" - "တင်ပို့နိုင်သောအဆက်အသွယ် မရှိပါ။ သင့်ကိရိယာတွင် အဆက်အသွယ်များရှိပါက ဒေတာဝန်ဆောင်မှုအချို့က အဆက်အသွယ်များကို ကိရိယာမှ တင်ပို့ခွင့်မပေးခြင်းမျိုး ဖြစ်နိုင်ပါသည်။" - "လိပ်စာကဒ်ပြုလုပ်သောစန် ကောင်းမွန်စာ မစတင်ပါ" - "အပြင်ထုတ်လို့မရပါ" - "အဆက်အသွယ် အချက်အလက်ကို \nအကြောင်းပြချက်ကြောင့် မထုတ်နိုင်ပါ။ \"%s\"" - "%s အား အထဲသွင်းစဉ်" - "လိပ်စာကဒ်ဒေတာအား ဖတ်မရပါ" - "လိပ်စာကဒ်ဒေတာဖတ်ခြင်းအား ရပ်တန့်ပြီး" - "%s လိပ်စာကဒ် အထဲသွင်းခြင်း ပြီးပါပြီ" - "%s အားအထဲသွင်းခြင်း ရပ်ဆိုင်းပြီး" - "%s ကို မကြာမှီ အထဲသို့ သွင်းပါမည်" - "ဖိုင်အား မကြာမှီ အထဲသို့ သွင်းပါမည်" - "လိပ်စာကဒ်အား အထဲသွင်းရန် တောင်းဆိုမှု ငြင်းဆန်ခံရပါသည်။ နောင်မှ ပြန်လည်ကြိုးစားပါ" - "%s ကို မကြာမီ အပြင်သို့ ထုတ်ပါမည်" - "ဖိုင်အား မကြာမီ တင်ပို့ပါလိမ့်မည်။" - "အဆက်အသွယ်များကို မကြာမီ တင်ပို့သွားပါမည်။" - "လိပ်စာကဒ်အား အပြင်ထုတ်ရန် တောင်းဆိုမှု ငြင်းဆန်ခံရပါသည်။ နောင်မှ ပြန်လည်ကြိုးစားပါ" - "အဆက်အသွယ်" - "လိပ်စာကဒ်(များ)ကို စက်တွင်း ခဏသိမ်းဆည်းရာနေရာသို့ ပို့နေပါသည်။ အမှန်တကယ် တင်သွင်းခြင်း မကြာခင် စပါမည်။" - "လိပ်စာကဒ်အား အထဲသွင်းလို့မရပါ" - "NFCမှရသောလိပ်စာ" - "လိပ်စာများအပြင်သို့ထုတ်မလား?" - "ယာယီသိမ်းထားခြင်း" - "%s/%s ကို သွင်းနေသည် - %s" - ".vcf ဖိုင်သို့ထုတ်မည်" "ဖြင့် စီပေးရန်" "ပထမ အမည်" "နောက်ဆုံး အမည်" "အမည် ချထားပုံစံ" "ပထမ အမည် ဦးစွာ" "နောက်ဆုံး အမည် ဦးစွာ" - "အဆက်အသွယ် အသစ်များအတွက် မူရင်း အကောင့်" - "အဆက်အသွယ် မက်တာဒေတာကို စင့်ခ်လုပ်ပါ" - "အဆက်အသွယ်များ အကြောင်း" - "အပြင်အဆင်များ" - "မြင်နိုင်သော အဆက်အသွယ်များအား မျှဝေပါ" - "မြင်သာသော အဆက်အသွယ်တွေကိုဝေမျှခြင်းမပြုနိုင်ခဲ့ပါ။" - "အကြိုက်ဆုံးအဆက်အသွယ်များကို မျှဝေပါ" - "အဆက်အသွယ်များအားလုံးကို မျှဝေပါ" - "အဆက်အသွယ်များကို မျှဝေခြင်းမအောင်မြင်ပါ။" - "အဆက်အသွယ်များ သွင်းယူ၊ ထုတ်ယူရန်" - "အဆက်အသွယ်များ သွင်းပါ" - "ဒီလိပ်စာအား မျှဝေလို့ မရပါ" - "မျှဝေရန် အဆက်အသွယ်များမရှိပါ။" - "ရှာဖွေရန်" - "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" - "အနှစ်သက်ဆုံးများ" - "အဆက်အသွယ်များမရှိပါ။" - "မြင်နိုင်သော အဆက်အသွယ်မရှိပါ" - "အနှစ်သက်ဆုံး မရှိပါ" - "%s ထဲတွင် အဆက်အသွယ်မရှိပါ" "မကြာခဏအရာများအား ဖယ်ရှားရန်" - "ဆင်းမ် ကဒ်ကို ရွေးရန်" - "အကောင့်များကို စီမံကွပ်ကဲရန်" - "သွင်းယူ၊ ထုတ်ယူခြင်း" - "%1$s မှတဆင့်" - "%2$s မှတဆင့် %1$s" "ရှာဖွေမှုကို ရပ်ရန်" "ရှာဖွေမှုကို ရှင်းပါ" - "အဆက်အသွယ် ပြသမှု ရွေးစရာများ" "အကောင့်" "ခေါ်ဆိုမှုများ အတွက် အမြဲတမ်း ဒါကို သုံးရန်" "ဖြင့် ခေါ်ဆိုရန်" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s တဘ်။ မဖတ်ရသေးသည့် အရာ %2$d ခု။ %1$s တဘ်။ မဖတ်ရသေးသည့် အရာ %2$d ခု။ - "တည်ဆောက်မှု ဗားရှင်း" - "အခမဲ့ ရင်းမြစ် လိုင်စင်များ" - "အခမဲ့ ဆော့ဝဲအတွက် လိုင်စင် အသေးစိတ်များ" - "ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ မူဝါဒ" - "ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများ" - "အခမဲ့ရင်းမြစ်လိုင်စင်များ" - "url ကို ဖွင့်၍မရပါ။" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "မျှဝေပြီး ခေါ်ဆိုရန်" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-nb/strings.xml index 8162ee732..707033a6a 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-nb/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Tekst kopiert" - "Kopier til utklippstavlen" "Ring %s" "Ring hjem" "Ring mobilnummer" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ring personsøkernummer (arbeid)" "Ring %s" "Ring multimediemeldingnummer" - "%s (ring)" "Send tekstmelding til %s" "Send tekstmelding til hjemmenummer" "Send tekstmelding til mobilnummer" @@ -62,7 +60,6 @@ "Send tekstmelding til personsøkernummer (arbeid)" "Send tekstmelding til %s" "Send tekstmelding til multimediemeldingnummer" - "%s (send en melding)" "Vil du fjerne ofte kontaktede personer?" "Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Kontakter- og Telefon-appene, og tvinger e-postappene til å lære seg adresseinnstillingene dine på nytt." "Fjerner ofte kontaktede personer ..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Alle kontakter" "Forslag" "Meg" - "Søker …" - "Fant mer enn %d." - "Ingen kontakter" - - %d er funnet - 1 er funnet - - "Hurtigkontakt for %1$s" "(Uten navn)" - "Ofte oppringt" - "Ofte kontaktet" "Se kontakten" "Alle kontakter med telefonnumre" "Jobbprofilkontakter" @@ -127,8 +114,6 @@ "Send e-post (%s)" "Send e-post" "Gate" - "Postboks" - "Nabolag" "By" "Fylke/delstat" "Postnummer" @@ -146,103 +131,19 @@ "Nettprat med ICQ" "Nettprat med Jabber" "Nettprat" - "slett" - "Vis eller skjul navnefelt" - "Vis eller skjul fonetiske navnefelt" "Alle kontakter" - "Ferdig" - "Avbryt" "Kontakter i %s" "Kontakter i tilpasset visning" "Enkeltkontakt" - "Lagre importerte kontakter i:" - "Importér fra SIM-kort" - "Importér fra SIM-kortet ^1^2" - "Importér fra SIM-kortet %1$s" - "Importer fra .vcf-fil" - "Vil du avbryte importeringen av %s?" - "Vil du avbryte eksporteringen av %s?" - "Kunne ikke avbryte imp./eksp. av vCard" - "Ukjent feil." - "Kunne ikke åpne «%s»: %s" - "Kunne ikke starte eksporteringen: %s." - "Du har ingen kontakter som kan eksporteres." - "Du har slått av en nødvendig tillatelse." - "Det oppsto en feil under eksporteringen: %s." - "Det obligatoriske filnavnet er for langt (%s)." - "Inn-/ut-feil" - "Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor." - "Kan ikke analysere vCard pga. uventet årsak." - "Formatet støttes ikke." - "Kunne ikke hente metainformasjon for aktuell(e) vCard-fil(er)." - "En eller flere filer kan ikke importeres (%s)." - "Eksporteringen av %s er fullført." - "Eksportering av kontaktene er fullført." - "Kontaktdataene er eksportert. Klikk på varselet for å dele kontaktene." - "Trykk for å dele kontaktene." - "Eksporteringen av %s ble avbrutt." - "Eksporterer kontaktdata" - "Kontaktdataene eksporteres." - "Kunne ikke hente databaseinformasjon." - "Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Har du kontakter på enheten din, vil enkelte dataleverandører muligens ikke tillate at kontaktene eksporteres." - "vCard-oppretteren startet ikke som den skulle." - "Eksporten mislyktes" - "Kontaktdataene ble ikke eksportert.\nÅrsak: %s" - "Importerer %s" - "Kunne ikke lese vCard-dataene" - "Lesingen av vCard-dataene ble avbrutt" - "Importen av vCard-filen %s er fullført" - "Importeringen av %s ble avbrutt" - "%s blir snart importert." - "Filen importeres snart." - "Forespørselen om vCard-importering ble avvist. Prøv på nytt senere." - "%s blir snart eksportert." - "Filen eksporteres snart." - "Kontaktene eksporteres snart." - "Forespørselen om eksport av vCard ble avvist. Prøv på nytt senere." - "kontakt" - "Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importeringen starter snart." - "Kunne ikke importere vCard." - "Kontakt mottatt via NFC" - "Vil du eksportere kontaktene?" - "Bufrer" - "Importerer %s/%s: %s" - "Eksportér til .vcf-fil" "Sortér etter" "Fornavn" "Etternavn" "Navneformat" "Fornavnet først" "Etternavnet først" - "Standardkonto for nye kontakter" - "Synkroniser metadata for kontakter" - "Om Kontakter" - "Innstillinger" - "Del synlige kontakter" - "Delingen av synlige kontakter mislyktes." - "Del favorittkontaktene" - "Del alle kontaktene" - "Kunne ikke dele kontaktene." - "Importér/eksportér kontakter" - "Importér kontakter" - "Denne kontakten kan ikke deles." - "Det finnes ingen kontakter å dele." - "Søk" - "Finn kontakter" - "Favoritter" - "Ingen kontakter." - "Ingen synlige kontakter." - "Ingen favoritter" - "Ingen kontakter i %s" "Fjern ofte kontaktede personer" - "Velg SIM-kort" - "Administrer kontoer" - "Importér/eksportér" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "avslutt søket" "Slett søk" - "Alternativer for visning av kontakter" "Konto" "Bruk alltid dette for samtaler" "Ring med" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s-fanen. %2$d uleste elementer. %1$s-fanen. %2$d ulest element. - "Delversjon" - "Åpen kildekode-lisenser" - "Lisensdetaljer for programvare med åpen kildekode" - "Personvern" - "Vilkår for bruk" - "Lisenser for åpen kildekode" - "Kunne ikke åpne nettadressen." "Videosamtale" "Del og ring" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ne/strings.xml index 0034852e6..6a41f6759 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ne/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "पाठको प्रतिलिपि गरियो" - "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" "%s लाई कल गर्नुहोस्" "घरमा कल गर्नुहोस्" "मोबाइलमा कल गर्नुहोस्" @@ -40,7 +39,6 @@ "काम पेजरमा कल गर्नुहोस्" "%s लाई कल गर्नुहोस्" "MMS लाई कल गर्नुहोस्" - "%s (फोन गर्नुहोस्)" "पाठ %s" "पाठ घर" "पाठ मोबाइल" @@ -62,7 +60,6 @@ "पाठ काम पेजर" "पाठ %s" "पाठ MMS" - "%s (सन्देश पठाउनुहोस्)" "प्रायः सम्पर्क भएकालाई हटाउने?" "तपाईंले सम्पर्कहरू र फोन अनुप्रयोगहरूमा बारम्बार सम्पर्क गरेको सूची खाली गर्नुहुनेछ र स्क्रयाचबाट तपाईंको ठेगाना प्राथमिकताहरू सिक्नको लागि इमेल अनुप्रयोगहरूलाई दबाब दिनुहुनेछ।" "बारम्बार सम्पर्क गरिएकाहरूलाई मेटाउँदै ..." @@ -77,17 +74,7 @@ "सबै सम्पर्कहरू" "सुझावहरू" "म" - "खोजी गर्दै..." - "%dभन्दा बढी पाइयो।" - "कुनै सम्पर्कहरू छैन।" - - %d भेट्टिए - १ भेट्टियो - - "%1$sलाई तत्काल सम्पर्क गर्नुहोस्" "(नाम छैन)" - "बारम्बार कल गरिएको" - "लगातार सम्पर्क गरिएको" "सम्पर्क हेर्नुहोस्" "फोन नम्बर भएका सबै सम्पर्कहरू" "कार्य प्रोफाइलका सम्पर्कहरू" @@ -127,8 +114,6 @@ "%sलाई इमेल गर्नुहोस्" "इमेल गर्नुहोस्" "सडक" - "PO Box:" - "छिमेक" "शहर" "स्थिति" "ZIP कोड" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" "जाब्बरको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" "कुराकानी" - "मेटाउनुहोस्" - "नाम फिल्डहरू विस्तार गर्नुहोस् वा खुम्चाउनुहोस्" - "फोनेटिक नाम क्षेत्रहरू विस्तृत गर्नुहोस् वा संक्षिप्त गर्नुहोस्" "सबै सम्पर्कहरू" - "सम्पन्न भयो" - "रद्द गर्नुहोस्" "%sमा सम्पर्कहरू" "कस्टम दृश्यमा रहेका सम्पर्कहरू" "एकल सम्पर्क" - "आयातित् सम्पर्कहरू सुरक्षित गर्नुहोस्:" - "SIM कार्डबाट आयात गर्नुहोस्" - "SIM ^1 - ^2 बाट आयात" - "%1$s सिमबाट आयात" - ".vcf फाइलबाट आयात गर्नुहोस्" - "%sको आयात रद्द गर्ने हो?" - "%s को निर्यात रद्द गर्नहोस्?" - "VCard आयात/निर्यात रद्द गर्न सकेन" - "अज्ञात त्रुटि।" - "\"%s\" लाई खोल्न सकिएन: %s।" - "निर्यातकले सुरु गर्न सकेन \" %s \"।" - "निर्यात गर्न मिल्ने कुनै सम्पर्क छैन।" - "तपाईँले आवश्यक अनुमति असक्षम गर्नुभएको छ।" - "निर्यात गर्दा एउटा त्रुटि देखा पर्‍यो \" %s \"।" - "आवश्यक फाइल नाम धेरै लामो छ (\" %s \")।" - "I/O त्रुटि" - "अप्रयाप्त मेमोरी। फाइल धेरै ठूलो हुन सक्छ।" - "एक अप्रत्यासित कारणले गर्दा vCard पार्स गर्न सकेन।" - "स्वरूप समर्थित छैन।" - "दिइएको vCard फाइल(हरू)को अधिजानकारी जम्मा गर्न सकेन।" - "एक वा बढी फाइलहरू आयात गर्न सकिएन (%s)।" - "%sनिर्यात सकियो।" - "सम्पर्क ठेगानाहरू निर्यात गर्ने सकियो।" - "सम्पर्कहरूलाई निर्यात गर्ने काम सकियो, सम्पर्कहरूलाई साझेदारी गर्न सूचनामा क्लिक गर्नुहोस्।" - "सम्पर्कहरूलाई साझेदारी गर्न ट्याप गर्नुहोस्।" - "%s निर्यात रद्द गरियो।" - "सम्पर्क डेटा निर्यात हुँदै" - "सम्पर्क सम्बन्धी डेटा निर्यात भइरहेको छ।" - "डेटाबेस जानकारी पाउन सकेन।" - "कुनै पनि सम्पर्क ठेगानाहरू निर्यात गर्न मिल्ने किसिमका छैनन्। तपाईँको यन्त्रमा सम्पर्कहरू पक्कै छन् भने पनि केही डेटा प्रदायकहरूले उक्त यन्त्रबाट ती सम्पर्कहरू निर्यात गर्ने अनुमति नदिन सक्छन्।" - "vCard रचनाकार राम्ररी सुरु भएन।" - "निर्यात गर्न सकेन" - "सम्पर्क डेटा निर्यात गरिएको थिएन \n कारण: \" %s \"" - "%sआयत गर्दै" - "VCard डेटा पढ्न सकेन" - "vCard डेटा पढ्ने रद्द भयो" - "vCard आयात गर्ने समाप्त भयो %s" - "%sआयत गर्ने रद्द भयो" - "%s केहीबेर मै आयात गरिने छ।" - "फाइल तुरुन्तै आयात गरिने छ।" - "vCard आयात अनुरोध अस्वीकृत गरियो। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" - "%s तुरुन्तै निर्यात गरिने छ।" - "फाइल तुरुन्तै निर्यात गरिने छ।" - "सम्पर्कहरूलाई चॉंडै निर्यात गरिने छ।" - "vCard निर्यात अनुरोध अस्वीकार गरियो। कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" - "सम्पर्क" - "स्थानीय अस्थायी भण्डारणका लागि vCard (हरू) क्यास गर्दै । वास्तविक आयात छिट्टै सुरु हुने छ।" - "VCard आयात गर्न सकेन।" - "NFCमा प्राप्त सम्पर्क" - "सम्पर्कहरू निर्यात गर्ने?" - "क्यासिङ हुँदै" - "%s/%s लाई आयात गर्दै: %s" - ".vcf फाइलमा निर्यात गर्नुहोस्" "क्रमवद्घ गर्नुहोस्" "नाम" "थर" "नामको ढाँचा" "नाम पहिले" "थर पहिले" - "नयाँ सम्पर्कहरूका लागि पूर्वनिर्धारित खाता" - "सम्पर्क मेटाडाटालाई सिंक गर्नुहोस्" - "सम्पर्कहरूको बारेमा" - "सेटिङहरू" - "देखिने सम्पर्कहरू साझेदारी गर्नुहोस्" - "देख्न सकिने सम्पर्कहरू साझेदारी गर्न असफल भयो।" - "मनपर्ने सम्पर्क साझेदारी गर्नुहोस्" - "सबै सम्पर्क साझेदारी गर्नुहोस्" - "सम्पर्कहरू साझेदारी गर्न असफल भयो।" - "आयात/निर्यात सम्पर्कहरू" - "सम्पर्कहरूलाई आयात गर्नुहोस्" - "यस सम्पर्कलाई साझेदारी गर्न सकिँदैन।" - "साझेदारी गर्न कुनै सम्पर्क ठेगानाहरू छैनन्।" - "खोजी गर्नुहोस्" - "सम्पर्क पत्ता लगाउनुहोस्" - "मनपर्नेहरू" - "कुनै सम्पर्क छैन।" - "देखिने कुनै सम्पर्कहरू छैनन्।" - "मनपर्नेहरू छैनन्" - "%s मा कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" "बारम्बारताहरू हटाउनुहोस्" - "सिम कार्ड चयन गर्नुहोस्" - "खाताहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्" - "आयात/निर्यात" - "%1$sको मार्फत" - "%1$s मार्फत %2$s" "खोजी गर्न रोक्नुहोस्" "खोजी सफा गर्नुहोस्" - "सम्पर्क प्रदर्शन विकल्पहरू" "खाता" "कल गर्नका लागि यसको प्रयोग सधैं गर्नुहोस्" "संग कल" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ट्याब। %2$d नपढिएका वस्तुहरू। %1$s ट्याब। %2$d नपढिएको वस्तु। - "बिल्ड संस्करण" - "खुलास्रोत इजाजतपत्रहरू" - "खुला स्रोतका सफ्टवेयरका इजाजतपत्र सम्बन्धी विवरणहरू" - "गोपनीयता नीति" - "सेवा सर्तहरू" - "खुला स्रोत सम्बन्धी इजाजतपत्रहरू" - "url खोल्न सकिएन।" "भिडियो कल" "आदान-प्रदान र कल गर्नुहोस्" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-nl/strings.xml index e8f1b150b..9fd2415b4 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-nl/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Tekst gekopieerd" - "Kopiëren naar klembord" "%s bellen" "Privé bellen" "Mobiel bellen" @@ -40,7 +39,6 @@ "Pager werk bellen" "%s bellen" "MMS bellen" - "%s (bellen)" "Sms\'en naar %s" "Sms\'en naar huis" "Sms\'en naar mobiel" @@ -62,7 +60,6 @@ "Sms\'en naar pager werk" "Sms\'en naar %s" "Sms\'en naar MMS" - "%s (sms\'en)" "Lijst regelmatige contacten wissen?" "Je wist de lijst met contacten waarmee je regelmatig contact opneemt in de apps Contacten en Telefoon, en e-mailapps moeten je voorkeursadressen weer opnieuw leren." "Regelmatige contacten wissen..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Alle contacten" "Suggesties" "Ik" - "Zoeken..." - "Meer dan %d gevonden." - "Geen contacten" - - %d gevonden - 1 gevonden - - "Snelcontact voor %1$s" "(Geen naam)" - "Vaak gebeld" - "Regelmatig contact mee opgenomen" "Contact weergeven" "Alle contacten met telefoonnummers" "Contacten uit werkprofiel" @@ -127,8 +114,6 @@ "E-mailen naar %s" "E-mailen" "Straat" - "Postbus" - "Buurt" "Stad" "Staat" "Postcode" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chatten via ICQ" "Chatten via Jabber" "Chat" - "verwijderen" - "Naamvelden uitvouwen of samenvouwen" - "Fonetische naamvelden uitvouwen of samenvouwen" "Alle contacten" - "Gereed" - "Annuleren" "Contacten in %s" "Contacten in aangepaste weergave" "Eén contact" - "Geïmporteerde contacten opslaan in:" - "Importeren van simkaart" - "Importeren van simkaart ^1 - ^2" - "Importeren van simkaart %1$s" - "Importeren uit VCF-bestand" - "Import van %s annuleren?" - "Export van %s annuleren?" - "Kan vCard-import/export niet annuleren" - "Onbekende fout." - "Kan \'%s\' niet openen: %s." - "Kan het exportprogramma niet starten: \'%s\'." - "Er is geen contact dat kan worden geëxporteerd." - "Je hebt een vereist recht uitgeschakeld." - "Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren: \'%s\'." - "Vereiste bestandsnaam is te lang (\'%s\')." - "I/O-fout" - "Onvoldoende geheugen. Het bestand is mogelijk te groot." - "Kan vCard om onverwachte reden niet parseren." - "De indeling wordt niet ondersteund." - "Kan metadata niet verzamelen uit vCard-bestand(en)." - "Kan een of meer bestanden niet importeren (%s)." - "Exporteren van %s voltooid." - "Contacten geëxporteerd." - "De contacten zijn geëxporteerd. Klik op de melding om contacten te delen." - "Tik om contacten te delen." - "Exporteren van %s geannuleerd." - "Contactgegevens exporteren" - "Contactgegevens worden geëxporteerd." - "Kan databasegegevens niet ophalen." - "Er zijn geen exporteerbare contacten. Als je wel contacten op je apparaat hebt opgeslagen, staat je gegevensprovider het exporteren van contacten van het apparaat mogelijk niet toe." - "De vCard-editor is niet correct gestart." - "Kan niet exporteren" - "De contactgegevens zijn niet geëxporteerd.\nReden: \'%s\'" - "%s importeren" - "Kan vCard-gegevens niet lezen" - "Lezen van vCard-gegevens geannuleerd" - "Importeren van vCard %s voltooid" - "Importeren van %s geannuleerd" - "%s wordt binnenkort geïmporteerd." - "Bestand wordt binnenkort geïmporteerd." - "Verzoek voor vCard-import is geweigerd. Probeer het later opnieuw." - "%s wordt binnenkort geëxporteerd." - "Dit bestand wordt binnenkort geëxporteerd." - "Contacten worden binnenkort geëxporteerd." - "Verzoek voor vCard-export is geweigerd. Probeer het later opnieuw." - "contact" - "Bezig met opslaan van vCard(s) in de lokale tijdelijke opslag. Het daadwerkelijke importeren begint binnenkort." - "Kan vCard niet importeren." - "Contact via NFC" - "Contacten exporteren?" - "In cachegeheugen opslaan" - "%s/%s importeren: %s" - "Exporteren naar VCF-bestand" "Sorteren op" "Voornaam" "Achternaam" "Naamindeling" "Voornaam eerst" "Achternaam eerst" - "Standaardaccount voor nieuwe contacten" - "Metadata van contacten synchroniseren" - "Over Contacten" - "Instellingen" - "Zichtbare contacten delen" - "Kan zichtbare contacten niet delen." - "Favoriete contacten delen" - "Alle contacten delen" - "Kan contacten niet delen." - "Contacten importeren/exporteren" - "Contacten importeren" - "Dit contact kan niet worden gedeeld." - "Er zijn geen contacten om te delen." - "Zoeken" - "Contacten zoeken" - "Favorieten" - "Geen contacten." - "Geen zichtbare contacten." - "Geen favorieten" - "Geen contacten in %s" "Regelmatige contacten wissen" - "Simkaart selecteren" - "Accounts beheren" - "Importeren/exporteren" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "stoppen met zoeken" "Zoekopdracht wissen" - "Opties voor contactweergave" "Account" "Altijd gebruiken voor oproepen" "Bellen met" @@ -256,13 +157,6 @@ Tabblad %1$s. %2$d ongelezen items. Tabblad %1$s. %2$d ongelezen item. - "Buildversie" - "Open-sourcelicenties" - "Licentiedetails voor open-sourcesoftware" - "Privacybeleid" - "Servicevoorwaarden" - "Open-sourcelicenties" - "Kan de URL niet openen." "Videogesprek" "Delen en bellen" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-no/strings.xml index 8162ee732..707033a6a 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-no/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Tekst kopiert" - "Kopier til utklippstavlen" "Ring %s" "Ring hjem" "Ring mobilnummer" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ring personsøkernummer (arbeid)" "Ring %s" "Ring multimediemeldingnummer" - "%s (ring)" "Send tekstmelding til %s" "Send tekstmelding til hjemmenummer" "Send tekstmelding til mobilnummer" @@ -62,7 +60,6 @@ "Send tekstmelding til personsøkernummer (arbeid)" "Send tekstmelding til %s" "Send tekstmelding til multimediemeldingnummer" - "%s (send en melding)" "Vil du fjerne ofte kontaktede personer?" "Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Kontakter- og Telefon-appene, og tvinger e-postappene til å lære seg adresseinnstillingene dine på nytt." "Fjerner ofte kontaktede personer ..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Alle kontakter" "Forslag" "Meg" - "Søker …" - "Fant mer enn %d." - "Ingen kontakter" - - %d er funnet - 1 er funnet - - "Hurtigkontakt for %1$s" "(Uten navn)" - "Ofte oppringt" - "Ofte kontaktet" "Se kontakten" "Alle kontakter med telefonnumre" "Jobbprofilkontakter" @@ -127,8 +114,6 @@ "Send e-post (%s)" "Send e-post" "Gate" - "Postboks" - "Nabolag" "By" "Fylke/delstat" "Postnummer" @@ -146,103 +131,19 @@ "Nettprat med ICQ" "Nettprat med Jabber" "Nettprat" - "slett" - "Vis eller skjul navnefelt" - "Vis eller skjul fonetiske navnefelt" "Alle kontakter" - "Ferdig" - "Avbryt" "Kontakter i %s" "Kontakter i tilpasset visning" "Enkeltkontakt" - "Lagre importerte kontakter i:" - "Importér fra SIM-kort" - "Importér fra SIM-kortet ^1^2" - "Importér fra SIM-kortet %1$s" - "Importer fra .vcf-fil" - "Vil du avbryte importeringen av %s?" - "Vil du avbryte eksporteringen av %s?" - "Kunne ikke avbryte imp./eksp. av vCard" - "Ukjent feil." - "Kunne ikke åpne «%s»: %s" - "Kunne ikke starte eksporteringen: %s." - "Du har ingen kontakter som kan eksporteres." - "Du har slått av en nødvendig tillatelse." - "Det oppsto en feil under eksporteringen: %s." - "Det obligatoriske filnavnet er for langt (%s)." - "Inn-/ut-feil" - "Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor." - "Kan ikke analysere vCard pga. uventet årsak." - "Formatet støttes ikke." - "Kunne ikke hente metainformasjon for aktuell(e) vCard-fil(er)." - "En eller flere filer kan ikke importeres (%s)." - "Eksporteringen av %s er fullført." - "Eksportering av kontaktene er fullført." - "Kontaktdataene er eksportert. Klikk på varselet for å dele kontaktene." - "Trykk for å dele kontaktene." - "Eksporteringen av %s ble avbrutt." - "Eksporterer kontaktdata" - "Kontaktdataene eksporteres." - "Kunne ikke hente databaseinformasjon." - "Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Har du kontakter på enheten din, vil enkelte dataleverandører muligens ikke tillate at kontaktene eksporteres." - "vCard-oppretteren startet ikke som den skulle." - "Eksporten mislyktes" - "Kontaktdataene ble ikke eksportert.\nÅrsak: %s" - "Importerer %s" - "Kunne ikke lese vCard-dataene" - "Lesingen av vCard-dataene ble avbrutt" - "Importen av vCard-filen %s er fullført" - "Importeringen av %s ble avbrutt" - "%s blir snart importert." - "Filen importeres snart." - "Forespørselen om vCard-importering ble avvist. Prøv på nytt senere." - "%s blir snart eksportert." - "Filen eksporteres snart." - "Kontaktene eksporteres snart." - "Forespørselen om eksport av vCard ble avvist. Prøv på nytt senere." - "kontakt" - "Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importeringen starter snart." - "Kunne ikke importere vCard." - "Kontakt mottatt via NFC" - "Vil du eksportere kontaktene?" - "Bufrer" - "Importerer %s/%s: %s" - "Eksportér til .vcf-fil" "Sortér etter" "Fornavn" "Etternavn" "Navneformat" "Fornavnet først" "Etternavnet først" - "Standardkonto for nye kontakter" - "Synkroniser metadata for kontakter" - "Om Kontakter" - "Innstillinger" - "Del synlige kontakter" - "Delingen av synlige kontakter mislyktes." - "Del favorittkontaktene" - "Del alle kontaktene" - "Kunne ikke dele kontaktene." - "Importér/eksportér kontakter" - "Importér kontakter" - "Denne kontakten kan ikke deles." - "Det finnes ingen kontakter å dele." - "Søk" - "Finn kontakter" - "Favoritter" - "Ingen kontakter." - "Ingen synlige kontakter." - "Ingen favoritter" - "Ingen kontakter i %s" "Fjern ofte kontaktede personer" - "Velg SIM-kort" - "Administrer kontoer" - "Importér/eksportér" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "avslutt søket" "Slett søk" - "Alternativer for visning av kontakter" "Konto" "Bruk alltid dette for samtaler" "Ring med" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s-fanen. %2$d uleste elementer. %1$s-fanen. %2$d ulest element. - "Delversjon" - "Åpen kildekode-lisenser" - "Lisensdetaljer for programvare med åpen kildekode" - "Personvern" - "Vilkår for bruk" - "Lisenser for åpen kildekode" - "Kunne ikke åpne nettadressen." "Videosamtale" "Del og ring" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pa/strings.xml index 8a1a13441..593abee39 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pa/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ" - "ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਘਰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" @@ -40,7 +39,6 @@ "ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "MMS ਕਾਲ ਕਰੋ" - "%s (ਕਾਲ ਕਰੋ)" "%s ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" "ਘਰ ਦੇ ਨੰਬਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" "ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" @@ -62,7 +60,6 @@ "ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" "%s ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" "MMS ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" - "%s (ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ)" "ਕੀ ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" "ਤੁਸੀਂ ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਫੋਨ ਐਪਸ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੀ ਸੂਚੀ ਹਟਾਓਗੇ ਅਤੇ ਈਮੇਲ ਐਪਸ ਤੇ ਸਕ੍ਰੈਚ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀਆਂ ਤਰਜੀਹਾਂ ਜਾਣਨ ਲਈ ਜ਼ੋਰ ਪਾਓਗੇ।" "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" @@ -77,17 +74,7 @@ "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" "ਸੁਝਾਅ" "ਮੈਂ" - "ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - "%d ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਿਲੇ।" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" - - %d ਮਿਲਿਆ - %d ਮਿਲੇ - - "%1$s ਲਈ ਤਤਕਾਲ ਸੰਪਰਕ" "(ਕੋਈ ਨਾਮ ਨਹੀਂ)" - "ਅਕਸਰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ" - "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ" "ਸੰਪਰਕ ਦੇਖੋ" "ਫੋਨ ਨੰਬਰਾਂ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" "ਕੰਮ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸੰਪਰਕ" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" "ਈਮੇਲ" "ਗਲੀ" - "PO ਬੌਕਸ" - "ਗਵਾਂਢ" "ਸ਼ਹਿਰ" "ਰਾਜ" "ਜ਼ਿੱਪ ਕੋਡ" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" "Jabber ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" "ਚੈਟ" - "ਮਿਟਾਓ" - "ਨਾਮ ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ" - "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ" "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "ਹੋ ਗਿਆ" - "ਰੱਦ ਕਰੋ" "%s ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ" "ਕਸਟਮ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ" "ਸਿੰਗਲ ਸੰਪਰਕ" - "ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ:" - "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "SIM ^1 - ^2 ਵਿੱਚੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "SIM %1$s ਵਿੱਚੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - ".vcf ਫ਼ਾਈਲ ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਕੀ %s ਦਾ ਆਯਾਤ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਕੀ %s ਦਾ ਨਿਰਯਾਤ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "vCard ਆਯਾਤ/ਨਿਰਯਾਤ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - "ਅਗਿਆਤ ਅਸ਼ੁੱਧੀ।" - "\"%s\" ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s।" - "ਐਕਸਪੋਰਟ ਚਾਲੂ ਨਹੀੰ ਕਰ ਸਕਿਆ: \"%s\"।" - "ਕੋਈ ਵੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੁੜੀਂਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।" - "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਅਸ਼ੁੱਧੀ ਵਾਪਰੀ: \"%s\"।" - "ਲੁੜੀਂਦਾ ਫਾਈਲ ਨਾਮ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵੱਡਾ ਹੈ (\"%s\")।" - "I/O ਅਸ਼ੁੱਧੀ" - "ਮੈਮਰੀ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ। ਫਾਈਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" - "ਇੱਕ ਅਕਲਪਿਤ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ vCard ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" - "ਫੌਰਮੈਟ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - "ਦਿੱਤੀ ਗਈ vCard ਫਾਈਲ(ਫਾਈਲਾਂ) ਦੀ meta ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਤਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" - "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਈਲਾਂ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ (%s)।" - "%s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ, ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸੂਚਨਾ \'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" - "%s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ।" - "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਸੰਪਰਕ ਡੈਟੇ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - "ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" - "ਕੋਈ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਯੋਗ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਹਨ, ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਡੈਟਾ ਪ੍ਰਦਾਨਕ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਡੀਵਾਈਸ ਤੋਂ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦੇਣ।" - "vCard ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" - "ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।\nਕਾਰਨ: \"%s\"" - "%s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "vCard ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹ ਸਕਿਆ" - "vCard ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" - "vCard %s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" - "%s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ।" - "%s ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ।" - "ਫਾਈਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ।" - "vCard ਆਯਾਤ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" - "%s ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ।" - "ਫਾਈਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ।" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦ ਹੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" - "vCard ਨਿਰਯਾਤ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" - "ਸੰਪਰਕ" - "ਸਥਾਨਕ ਅਸਥਾਈ ਸਟੋਰੇਜ ਲਈ vCard ਕੈਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਅਸਲੀ ਆਯਾਤ ਜਲਦੀ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ।" - "vCard ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" - "NFC ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸੰਪਰਕ" - "ਕੀ ਸੰਪਰਕ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨੇ ਹਨ?" - "ਕੈਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "%s/%s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" - ".vcf ਫ਼ਾਈਲ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" "ਇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਛਾਂਟੋ" "ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ" "ਆਖਰੀ ਨਾਮ" "ਨਾਮ ਦੀ ਵੰਨਗੀ" "ਪਹਿਲਾਂ ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ" "ਪਹਿਲਾਂ ਆਖਰੀ ਨਾਮ" - "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਖਾਤਾ" - "ਸੰਪਰਕ ਮੈਟਾਡੈਟੇ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਬਾਰੇ" - "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - "ਦਿੱਸਦੇ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" - "ਦ੍ਰਿਸ਼ਮਾਨ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" - "ਮਨਪਸੰਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" - "ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ/ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" - "ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਖੋਜੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਲੱਭੋ" - "ਮਨਪਸੰਦ" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ।" - "ਕੋਈ ਦਿੱਸਦੇ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ।" - "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਨਹੀਂ" - "%s ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" "ਫ੍ਰੀਕਵੈਂਟਸ ਹਟਾਓ" - "SIM ਕਾਰਡ ਚੁਣੋ" - "ਖਾਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ" - "ਆਯਾਤ/ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" - "%1$s ਰਾਹੀਂ" - "%2$s ਰਾਹੀਂ %1$s" "ਖੋਜ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" "ਖੋਜ ਹਟਾਓ" - "ਸੰਪਰਕ ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" "ਖਾਤਾ" "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਹ ਵਰਤੋ" "ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ਟੈਬ। %2$d ਅਣ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ। %1$s ਟੈਬ। %2$d ਅਣ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ। - "ਨਿਰਮਾਣ ਰੂਪ" - "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਸਰੋਤ ਲਾਇਸੰਸ" - "ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਲਈ ਲਾਇਸੰਸ ਵੇਰਵੇ" - "ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ ਨੀਤੀ" - "ਸੇਵਾ ਦੀਆਂ ਮਦਾਂ" - "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਸਰੋਤ ਲਾਇਸੰਸ" - "url ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pl/strings.xml index 37d5b621e..bbb3854f1 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pl/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Tekst skopiowany" - "Kopiuj do schowka" "Połącz – %s" "Połącz – domowy" "Połącz – komórka" @@ -40,7 +39,6 @@ "Połącz – służbowy pager" "Połącz – %s" "Połącz – MMS" - "%s (zadzwoń)" "SMS – %s" "SMS – domowy" "SMS – komórka" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS – służbowy pager" "SMS – %s" "SMS – MMS" - "%s (wyślij wiadomość)" "Wyczyścić częste kontakty?" "Wyczyścisz listę częstych kontaktów w aplikacjach Kontakty i Telefon. Aplikacje pocztowe będą musiały od nowa poznać Twoje preferencje adresowe." "Czyszczę częste kontakty…" @@ -77,19 +74,7 @@ "Wszystkie kontakty" "Sugestie" "Ja" - "Wyszukiwanie..." - "Znaleziono więcej niż %d." - "Brak kontaktów" - - Znaleziono %d - Znaleziono %d - Znaleziono %d - Znaleziono 1 - - "Szybki kontakt dla: %1$s" "(Bez nazwy)" - "Częste połączenia" - "Częste kontakty" "Pokaż kontakt" "Wszystkie kontakty z numerami telefonów" "Kontakty w profilu służbowym" @@ -129,8 +114,6 @@ "E-mail – %s" "E-mail" "Ulica" - "Skrytka pocztowa" - "Dzielnica" "Miasto" "Stan" "Kod pocztowy" @@ -148,103 +131,19 @@ "Czat w ICQ" "Czat w Jabberze" "Czat" - "usuń" - "Rozwiń lub zwiń pola imion i nazwisk" - "Rozwiń lub zwiń pola nazwisk zapisanych fonetycznie" "Wszystkie kontakty" - "Gotowe" - "Anuluj" "Kontakty na koncie %s" "Kontakty spełniające kryteria" "Jeden kontakt" - "Zapisz zaimportowane kontakty na koncie:" - "Importuj z karty SIM" - "Importuj z karty SIM ^1^2" - "Importuj z karty SIM %1$s" - "Importuj z pliku .vcf" - "Anulować importowanie pliku %s?" - "Anulować eksportowanie pliku %s?" - "Nie można anulować importu/eksportu vCard" - "Nieznany błąd." - "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s." - "Nie udało się uruchomić programu eksportującego: „%s”." - "Brak kontaktów, które można wyeksportować." - "Wyłączyłeś wymagane uprawnienia" - "Podczas eksportu wystąpił błąd: „%s”." - "Wymagana nazwa pliku jest zbyt długa („%s”)." - "Błąd wejścia/wyjścia" - "Za mało pamięci. Plik może być zbyt duży." - "Nie można przeanalizować pliku vCard z nieoczekiwanego powodu." - "Format nie jest obsługiwany." - "Nie można zebrać metainformacji z podanych plików vCard." - "Nie można zaimportować co najmniej jednego pliku (%s)." - "Zakończono eksportowanie pliku %s." - "Eksportowanie kontaktów zostało zakończone." - "Kontakty zostały wyeksportowane. Aby je udostępnić, kliknij powiadomienie." - "Kliknij, by udostępnić kontakty." - "Anulowano eksportowanie pliku %s." - "Eksportowanie danych kontaktowych" - "Eksportuję dane kontaktów." - "Nie udało się pobrać informacji z bazy danych." - "Brak kontaktów do eksportu. Jeśli masz na urządzeniu kontakty, być może niektórzy dostawcy danych nie zezwalają na ich eksport z urządzenia." - "Obiekt tworzenia danych vCard nie uruchomił się poprawnie." - "Eksport nieudany" - "Dane kontaktów nie zostały wyeksportowane.\nPrzyczyna: „%s”" - "Importowanie: %s" - "Nie udało się odczytać danych vCard" - "Anulowano odczyt danych kart vCard" - "Zakończono importowanie pliku vCard %s" - "Anulowano importowanie pliku %s" - "Plik %s zostanie za chwilę zaimportowany." - "Plik zostanie za chwilę zaimportowany." - "Żądanie importu danych vCard zostało odrzucone. Spróbuj ponownie później." - "Plik %s zostanie za chwilę wyeksportowany." - "Plik zostanie za chwilę wyeksportowany." - "Kontakty zostaną wyeksportowane wkrótce." - "Żądanie eksportu danych vCard zostało odrzucone. Spróbuj ponownie później." - "kontakt" - "Trwa buforowanie plików vCard w lokalnym obszarze tymczasowym. Właściwy import rozpocznie się za chwilę." - "Nie udało się zaimportować pliku vCard." - "Kontakt odebrany przez NFC" - "Wyeksportować kontakty?" - "Buforowanie" - "Importuję %s/%s: %s" - "Eksportuj do pliku .vcf" "Sortuj według" "Imię" "Nazwisko" "Format imienia i nazwiska" "Najpierw imię" "Najpierw nazwisko" - "Domyślne konto dla nowych kontaktów" - "Synchronizuj metadane kontaktów" - "Aplikacja Kontakty" - "Ustawienia" - "Udostępnij widoczne kontakty" - "Nie udało się udostępnić widocznych kontaktów." - "Udostępnij ulubione kontakty" - "Udostępnij wszystkie kontakty" - "Nie udało się udostępnić kontaktów." - "Importuj/eksportuj kontakty" - "Importuj kontakty" - "Tego kontaktu nie można udostępnić." - "Brak kontaktów do udostępnienia." - "Szukaj" - "Znajdź kontakty" - "Ulubione" - "Brak kontaktów" - "Brak widocznych kontaktów" - "Brak ulubionych" - "Brak kontaktów w grupie %s" "Wyczyść częste kontakty" - "Wybierz kartę SIM" - "Zarządzaj kontami" - "Importuj/eksportuj" - "przez: %1$s" - "%1$s przez: %2$s" "zatrzymaj wyszukiwanie" "Wyczyść wyszukiwanie" - "Opcje wyświetlania kontaktów" "Konto" "Zawsze używaj do połączeń" "Zadzwoń, używając" @@ -260,13 +159,6 @@ Karta %1$s. %2$d nieprzeczytanego elementu. Karta %1$s. %2$d nieprzeczytany element. - "Wersja kompilacji" - "Licencje open source" - "Szczegóły licencji na oprogramowanie open source" - "Polityka prywatności" - "Warunki usługi" - "Licencje open source" - "Nie udało się otworzyć URL-a." "Rozmowa wideo" "Udostępnij i zadzwoń" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml index 5083c4ad0..f517c7a62 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texto copiado" - "Copiar para área de transferência" "Ligar para %s" "Ligar para residência" "Ligar para celular" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ligar para pager comercial" "Ligar para %s" "Ligar para MMS" - "%s (chamada)" "Enviar SMS para %s" "Enviar SMS para residência" "Enviar SMS para celular" @@ -62,7 +60,6 @@ "Enviar SMS para pager comercial" "Enviar SMS para %s" "Enviar SMS para MMS" - "%s (mensagem)" "Apagar contatos frequentes?" "Você apagará a lista de contatos frequentes nos apps Contatos e Telefone, fazendo com que os apps de e-mail tenham que redefinir suas preferências de endereçamento." "Apagando contatos frequentes…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Todos os contatos" "Sugestões" "Eu" - "Pesquisando..." - "Mais de %d encontrados." - "Nenhum contato" - - %d encontrado - %d encontrados - - "Contato rápido de %1$s" "(Sem nome)" - "Mais chamados" - "Contatos frequentes" "Visualizar contato" "Todos os contatos com números de telefone" "Contatos do perfil de trabalho" @@ -127,8 +114,6 @@ "Enviar e-mail para %s" "Enviar e-mail" "Rua" - "Caixa postal" - "Bairro" "Cidade" "Estado" "CEP" @@ -146,103 +131,19 @@ "Bater papo usando o ICQ" "Bater papo usando o Jabber" "Bate-papo" - "excluir" - "Expandir ou recolher campos de nome" - "Expandir ou recolher campos de nome fonético" "Todos os contatos" - "Concluído" - "Cancelar" "Contatos em %s" "Cont. na vis. pers." "Contato único" - "Salvar contatos importados em:" - "Importar do cartão SIM" - "Importar do SIM ^1 - ^2" - "Importar do SIM %1$s" - "Importar de arquivo .vcf" - "Cancelar a importação de %s?" - "Cancelar a exportação de %s?" - "Impossível cancelar imp./export. vCard" - "Erro desconhecido." - "Não foi possível abrir \"%s\": %s." - "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." - "Não há contato exportável." - "Você desativou uma permissão obrigatória." - "Ocorreu um erro ao exportar: \"%s\"." - "O nome de arquivo exigido é muito longo (\"%s\")." - "Erro E/S" - "Não há memória suficiente. O arquivo pode ser muito grande." - "Não foi possível analisar o vCard por um motivo inesperado." - "O formato não é suportado." - "Não foi possível coletar informações meta de determinados arquivos vCard." - "Um ou mais arquivos não puderam ser importados (%s)." - "Exportação de %s concluída." - "A exportação de contatos foi concluída." - "A exportação dos contatos foi concluída. Clique na notificação para compartilhar contatos." - "Toque para compartilhar contatos." - "Exportação de %s cancelada." - "Exportando dados do contato" - "Os dados dos contatos estão sendo exportados." - "Não foi possível obter as informações do banco de dados." - "Não há contatos exportáveis. Se você tiver contatos no seu dispositivo, talvez alguns provedores de dados não permitam que eles sejam exportados." - "O criador do vCard não iniciou corretamente." - "Impossível exportar" - "Os dados de contato não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" - "Importando %s" - "Não foi possível ler os dados do vCard" - "Leitura dos dados do vCard cancelada" - "Importação do vCard %s concluída" - "Importação do vCard %s cancelada" - "%s será importado em breve." - "O arquivo será importado em breve." - "O pedido de importação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "%s será exportado em breve." - "O arquivo será exportado em breve." - "Os contatos serão exportados em breve." - "O pedido de exportação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "contato" - "Armazenando VCards em cache no armazenamento temporário local. A importação real começará em breve." - "Não foi possível importar o vCard." - "Contato via NFC" - "Exportar contatos?" - "Armazenando em cache" - "Importando %s/%s: %s" - "Exportar p/ arquivo .vcf" "Classificar por" "Nome" "Sobrenome" "Formato de nome" "Primeiro o nome" "Primeiro o sobrenome" - "Conta padrão para novos contatos" - "Sincronizar metadados de contatos" - "Sobre Contatos" - "Configurações" - "Compartilhar contatos visíveis" - "Falha ao compartilhar contatos visíveis." - "Compartilhar contatos favoritos" - "Compartilhar todos os contatos" - "Falha ao compartilhar contatos." - "Importar/exportar contatos" - "Importar contatos" - "Este contato não pode ser compartilhado." - "Não há contatos para compartilhar." - "Pesquisar" - "Localizar contatos" - "Favoritos" - "Nenhum contato." - "Não há contatos visíveis." - "Nenhum favorito" - "Nenhum contato em %s" "Apagar frequentes" - "Selecionar cartão SIM" - "Gerenciar contas" - "Importar/exportar" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "parar de pesquisar" "Limpar pesquisa" - "Opções de exibição de contato" "Conta" "Sempre usar esta opção para chamadas" "Ligar com" @@ -256,13 +157,6 @@ Guia \"%1$s\". %2$d item não lido. Guia \"%1$s\". %2$d itens não lidos. - "Versão" - "Licenças de código aberto" - "Detalhes da licença do software de código aberto" - "Política de Privacidade" - "Termos de Serviço" - "Licenças de código aberto" - "Falha ao abrir o URL." "Videochamada" "Compartilhar e ligar" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml index 298b7a263..4f612f555 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texto copiado" - "Copiar para área de transf." "Telefonar para %s" "Telefonar para casa" "Telefonar para telemóvel" @@ -40,7 +39,6 @@ "Telefonar para o pager do trabalho" "Telefonar para %s" "Telefonar para um número MMS" - "%s (Chamada)" "Enviar mensagem de texto para %s" "Enviar mensagem de texto para o telefone de casa" "Enviar mensagem de texto para telemóvel" @@ -62,7 +60,6 @@ "Enviar mensagem de texto para o pager do trabalho" "Enviar mensagem de texto para %s" "Enviar mensagem de texto para um número MMS" - "%s (Mensagem)" "Limpar contactos frequentes?" "Limpa a lista de contactos frequentes nas aplicações Contactos e Telemóvel e força as aplicações de email a aprenderem as suas preferências de endereço de raiz." "A limpar contactos frequentes..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Todos os contactos" "Sugestões" "Eu" - "A pesquisar..." - "Foram encontrados mais de %d." - "Sem contactos" - - %d found - %d encontrados - - "Contacto rápido para %1$s" "(Sem nome)" - "Números de marcação frequente" - "Contactados frequentemente" "Ver contacto" "Todos os contactos com números de telefone" "Contactos do perfil de trabalho" @@ -127,8 +114,6 @@ "Enviar email a %s" "Enviar email" "Rua" - "Apartado" - "Bairro" "Cidade" "Estado" "Código postal" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chat através do ICQ" "Chat através do Jabber" "Chat" - "eliminar" - "Expandir ou reduzir campos dos nomes" - "Expandir ou reduzir campos de nomes fonéticos" "Todos os contactos" - "Concluído" - "Cancelar" "Contactos em %s" "Contactos na vista personalizada" "Contacto único" - "Guardar contactos importados em:" - "Importar do cartão SIM" - "Importar do SIM ^1^2" - "Importar do SIM %1$s" - "Importar de ficheiro .vcf" - "Cancelar a importação de %s?" - "Cancelar a exportação de %s?" - "Imposs. cancel. import./export. do vCard" - "Erro desconhecido." - "Não foi possível abrir \"%s\": %s." - "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." - "Não existe um contacto exportável." - "Desativou uma autorização obrigatória." - "Ocorreu um erro durante a exportação: \"%s\"." - "Nome de ficheiro demasiado longo (\"%s\")." - "Erro de E/S" - "Memória insuficiente. O ficheiro pode ser demasiado grande." - "Não foi possível analisar o vCard por um motivo inesperado." - "O formato não é suportado." - "Não foi possível recolher meta informações de determinado(s) ficheiro(s) vCard." - "Não foi possível importar um ou mais ficheiros (%s)." - "A exportação de %s terminou." - "Exportação de contactos concluída." - "A exportação dos contactos foi concluída. Clique na notificação para partilhar contactos." - "Toque para partilhar contactos." - "A exportação de %s foi cancelada." - "A exportar dados do contacto" - "Os dados de contactos estão a ser exportados." - "Não foi possível obter informações da base de dados" - "Não existem contactos para exportar. Se tiver contactos no seu dispositivo, alguns fornecedores de dados podem não permitir a exportação dos contactos a partir do dispositivo." - "O compositor vCard não iniciou corretamente." - "Impossível exportar" - "Os dados de contactos não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" - "A importar %s" - "Não foi possível ler dados do vCard" - "A leitura de dados vCard foi cancelada" - "A importação do vCard terminou %s" - "A importação de %s foi cancelada" - "%s será importado em breve." - "O ficheiro será importado em breve." - "O pedido de importação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "O %s será exportado em breve." - "O ficheiro é exportado em breve." - "Os contactos serão exportados brevemente." - "O pedido de exportação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "contacto" - "A colocar vCard(s) em cache no armazenamento temporário local. A importação efetiva começará brevemente." - "Não foi possível importar o vCard." - "Contacto recebido através de NFC" - "Exportar contactos?" - "A colocar em cache" - "A importar %s/%s: %s" - "Exportar p/ ficheiro .vcf" "Ordenar por" "Nome próprio" "Apelido" "Formato do nome" "Nome próprio em primeiro lugar" "Apelido em primeiro lugar" - "Conta predefinida para novos contactos" - "Sincronizar metadados de contactos" - "Acerca do Contactos" - "Definições" - "Partilhar contactos visíveis" - "Falha ao partilhar os contactos visíveis." - "Partilhar contactos favoritos" - "Partilhar todos os contactos" - "Falha ao partilhar os contactos." - "Importar/exportar contactos" - "Importar contactos" - "Não é possível partilhar este contacto." - "Não existem contactos para partilhar." - "Pesquisar" - "Localizar contactos" - "Favoritos" - "Sem contactos." - "Sem contactos visíveis" - "Sem favoritos" - "Sem contactos em %s" "Limpar frequentes" - "Selecionar cartão SIM" - "Gerir contas" - "Importar/exportar" - "através do %1$s" - "%1$s através do %2$s" "parar de pesquisar" "Limpar pesquisa" - "Opções de visualização de contactos" "Conta" "Utilizar sempre este para chamadas" "Ao telefone com" @@ -253,16 +154,9 @@ "%1$s %2$s" "Separador %1$s." - %1$s tab. %2$d unread items. + Separador %1$s. %2$d item não lido. Separador %1$s. %2$d itens não lidos. - "Versão da compilação" - "Licenças de código aberto" - "Detalhes da licença para software de código aberto" - "Política de Privacidade" - "Termos de Utilização" - "Licenças de código aberto" - "Falha ao abrir o URL." "Videochamada" "Partilhar e ligar" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt/strings.xml index 5083c4ad0..f517c7a62 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texto copiado" - "Copiar para área de transferência" "Ligar para %s" "Ligar para residência" "Ligar para celular" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ligar para pager comercial" "Ligar para %s" "Ligar para MMS" - "%s (chamada)" "Enviar SMS para %s" "Enviar SMS para residência" "Enviar SMS para celular" @@ -62,7 +60,6 @@ "Enviar SMS para pager comercial" "Enviar SMS para %s" "Enviar SMS para MMS" - "%s (mensagem)" "Apagar contatos frequentes?" "Você apagará a lista de contatos frequentes nos apps Contatos e Telefone, fazendo com que os apps de e-mail tenham que redefinir suas preferências de endereçamento." "Apagando contatos frequentes…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Todos os contatos" "Sugestões" "Eu" - "Pesquisando..." - "Mais de %d encontrados." - "Nenhum contato" - - %d encontrado - %d encontrados - - "Contato rápido de %1$s" "(Sem nome)" - "Mais chamados" - "Contatos frequentes" "Visualizar contato" "Todos os contatos com números de telefone" "Contatos do perfil de trabalho" @@ -127,8 +114,6 @@ "Enviar e-mail para %s" "Enviar e-mail" "Rua" - "Caixa postal" - "Bairro" "Cidade" "Estado" "CEP" @@ -146,103 +131,19 @@ "Bater papo usando o ICQ" "Bater papo usando o Jabber" "Bate-papo" - "excluir" - "Expandir ou recolher campos de nome" - "Expandir ou recolher campos de nome fonético" "Todos os contatos" - "Concluído" - "Cancelar" "Contatos em %s" "Cont. na vis. pers." "Contato único" - "Salvar contatos importados em:" - "Importar do cartão SIM" - "Importar do SIM ^1 - ^2" - "Importar do SIM %1$s" - "Importar de arquivo .vcf" - "Cancelar a importação de %s?" - "Cancelar a exportação de %s?" - "Impossível cancelar imp./export. vCard" - "Erro desconhecido." - "Não foi possível abrir \"%s\": %s." - "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." - "Não há contato exportável." - "Você desativou uma permissão obrigatória." - "Ocorreu um erro ao exportar: \"%s\"." - "O nome de arquivo exigido é muito longo (\"%s\")." - "Erro E/S" - "Não há memória suficiente. O arquivo pode ser muito grande." - "Não foi possível analisar o vCard por um motivo inesperado." - "O formato não é suportado." - "Não foi possível coletar informações meta de determinados arquivos vCard." - "Um ou mais arquivos não puderam ser importados (%s)." - "Exportação de %s concluída." - "A exportação de contatos foi concluída." - "A exportação dos contatos foi concluída. Clique na notificação para compartilhar contatos." - "Toque para compartilhar contatos." - "Exportação de %s cancelada." - "Exportando dados do contato" - "Os dados dos contatos estão sendo exportados." - "Não foi possível obter as informações do banco de dados." - "Não há contatos exportáveis. Se você tiver contatos no seu dispositivo, talvez alguns provedores de dados não permitam que eles sejam exportados." - "O criador do vCard não iniciou corretamente." - "Impossível exportar" - "Os dados de contato não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" - "Importando %s" - "Não foi possível ler os dados do vCard" - "Leitura dos dados do vCard cancelada" - "Importação do vCard %s concluída" - "Importação do vCard %s cancelada" - "%s será importado em breve." - "O arquivo será importado em breve." - "O pedido de importação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "%s será exportado em breve." - "O arquivo será exportado em breve." - "Os contatos serão exportados em breve." - "O pedido de exportação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "contato" - "Armazenando VCards em cache no armazenamento temporário local. A importação real começará em breve." - "Não foi possível importar o vCard." - "Contato via NFC" - "Exportar contatos?" - "Armazenando em cache" - "Importando %s/%s: %s" - "Exportar p/ arquivo .vcf" "Classificar por" "Nome" "Sobrenome" "Formato de nome" "Primeiro o nome" "Primeiro o sobrenome" - "Conta padrão para novos contatos" - "Sincronizar metadados de contatos" - "Sobre Contatos" - "Configurações" - "Compartilhar contatos visíveis" - "Falha ao compartilhar contatos visíveis." - "Compartilhar contatos favoritos" - "Compartilhar todos os contatos" - "Falha ao compartilhar contatos." - "Importar/exportar contatos" - "Importar contatos" - "Este contato não pode ser compartilhado." - "Não há contatos para compartilhar." - "Pesquisar" - "Localizar contatos" - "Favoritos" - "Nenhum contato." - "Não há contatos visíveis." - "Nenhum favorito" - "Nenhum contato em %s" "Apagar frequentes" - "Selecionar cartão SIM" - "Gerenciar contas" - "Importar/exportar" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "parar de pesquisar" "Limpar pesquisa" - "Opções de exibição de contato" "Conta" "Sempre usar esta opção para chamadas" "Ligar com" @@ -256,13 +157,6 @@ Guia \"%1$s\". %2$d item não lido. Guia \"%1$s\". %2$d itens não lidos. - "Versão" - "Licenças de código aberto" - "Detalhes da licença do software de código aberto" - "Política de Privacidade" - "Termos de Serviço" - "Licenças de código aberto" - "Falha ao abrir o URL." "Videochamada" "Compartilhar e ligar" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ro/strings.xml index 2fd5e5b06..b4426cd91 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ro/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Text copiat" - "Copiați în clipboard" "Apelați %s" "Apelați numărul de domiciliu" "Apelați numărul de mobil" @@ -40,7 +39,6 @@ "Apelați numărul de pager de serviciu" "Apelați %s" "Apelați MMS" - "%s (apelați)" "Trimiteți un mesaj text către %s" "Trimiteți un mesaj text către telefonul de domiciliu" "Trimiteți un mesaj text către numărul de mobil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Trimiteți un mesaj text către un număr de pager de serviciu" "Trimiteți un mesaj text către %s" "Trimiteți un mesaj text către un număr MMS" - "%s (trimiteți mesaj)" "Ștergeți pers. frecvent contactate?" "Veți șterge lista persoanelor contactate frecvent din aplicațiile Agendă și Telefon și veți forța aplicațiile de e-mail să vă învețe preferințele pentru adrese de la zero." "Se șterg pers. frecvent contactate…" @@ -77,18 +74,7 @@ "Toată agenda" "Sugestii" "Eu" - "Se caută…" - "S-au găsit peste %d persoane de contact." - "Nu există persoane în agendă" - - %d găsite - %d găsite - Una găsită - - "Contact rapid pentru %1$s" "(Fără nume)" - "Apelate frecvent" - "Contactate frecvent" "Vizualizați persoana din agendă" "Toate persoanele de contact cu numere de telefon" "Persoane de contact din profilul de serviciu" @@ -128,8 +114,6 @@ "Trimiteți un e-mail la %s" "Trimiteți un e-mail" "Stradă" - "Căsuță poștală" - "Cartier" "Oraș" "Stat" "Cod poștal" @@ -147,103 +131,19 @@ "Conversați prin ICQ" "Conversați prin Jabber" "Conversați prin chat" - "ștergeți" - "Extindeți sau restrângeți câmpurile pentru nume" - "Extindeți sau restrângeți câmpurile pentru nume fonetice" "Toată agenda" - "Terminat" - "Anulați" "Agenda din %s" "Agenda în afișarea personalizată" "O singură persoană de contact" - "Salvați persoanele de contact importate în:" - "Importați de pe cardul SIM" - "Importați de pe cardul SIM ^1 - ^2" - "Importați de pe cardul SIM %1$s" - "Importați din fișier .vcf" - "Anulați importul fișierului %s?" - "Anulați exportul fișierului %s?" - "Anulare import/export vCard nereușită" - "Eroare necunoscută." - "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s." - "Nu s-a putut inițializa instrumentul de export: „%s”" - "Nu există persoane de contact care să poată fi exportate." - "Ați dezactivat o permisiune necesară." - "A apărut o eroare în timpul exportului: „%s”." - "Numele de fișier solicitat este prea lung („%s”)." - "Eroare I/O" - "Memoria este insuficientă (probabil fișierul este prea mare)." - "Nu s-au putut analiza datele de pe vCard dintr-un motiv neașteptat." - "Formatul nu este acceptat." - "Nu s-au putut colecta metainformațiile pentru fișierele vCard indicate." - "Unul sau mai multe fișiere nu s-au putut importa (%s)." - "S-a finalizat exportul fișierului %s." - "Persoanele de contact au fost exportate." - "S-a încheiat exportul persoanelor de contact. Dați clic pe notificare pentru a trimite persoanele de contact." - "Atingeți pentru a trimite persoanele de contact." - "Exportul fișierului %s a fost anulat." - "Se exportă datele persoanelor de contact" - "Se exportă datele privind persoanele de contact." - "Nu s-au putut obține informații din baza de date." - "Nu există persoane de contact care să poată fi exportate. Dacă aveți persoane de contact pe dispozitiv, este posibil ca exportul acestora de pe dispozitiv să nu fie permis de unii furnizori de date." - "Editorul de vCard nu a pornit în mod corespunzător." - "Nu s-a putut exporta" - "Datele persoanelor de contact nu au fost exportate.\nMotivul: „%s”" - "Se importă %s" - "Nu s-au putut citi datele de pe vCard" - "Citirea datelor vCard a fost anulată" - "S-a finalizat importul fișierului vCard %s" - "Importul %s a fost anulat" - "%s va fi importat în curând." - "Fișierul va fi importat în curând." - "Solicitarea de import a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." - "%s va fi exportat în curând." - "Fișierul va fi exportat în curând." - "Persoanele de contact vor fi exportate în curând." - "Solicitarea de export a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." - "persoană de contact" - "Fișierele vCard se stochează în memoria cache într-un spațiu de stocare local temporar. Importul propriu-zis va începe în curând." - "Nu s-a putut importa fișierul vCard." - "Persoană primită prin NFC" - "Exportați agenda?" - "Se stochează în cache" - "Se importă %s/%s: %s" - "Exportați ca fișier .vcf" "Sortați după" "Prenume" "Nume" "Format pentru nume" "Întâi prenumele" "Întâi numele" - "Contul prestabilit pentru persoanele de contact noi" - "Sincronizați metadatele pentru persoanele de contact" - "Despre Agendă" - "Setări" - "Distribuiți persoanele de contact vizibile" - "Persoanele de contact vizibile nu au putut fi trimise." - "Trimiteți persoanele de contact preferate" - "Trimiteți toate persoanele de contact" - "Persoanele de contact nu s-au trimis." - "Importați/exportați agenda" - "Importați Agenda" - "Nu se poate permite accesul la această intrare." - "Nu există persoane de contact de trimis." - "Căutați" - "Găsiți persoane de contact" - "Favorite" - "Nicio persoană de contact." - "Nicio persoană de contact nu este vizibilă." - "Nu există preferate" - "Nicio persoană de contact în %s" "Ștergeți contacte frecvente" - "Selectați cardul SIM" - "Gestionați conturile" - "Importați/Exportați" - "prin %1$s" - "%1$s prin %2$s" "nu mai căutați" "Ștergeți căutarea" - "Opțiuni de afișare pentru persoanele de contact" "Cont" "Utilizați mereu pentru apeluri" "Apelați cu" @@ -258,13 +158,6 @@ Fila %1$s. %2$d de elemente necitite. Fila %1$s. %2$d element necitit. - "Versiunea" - "Licențe open source" - "Detalii privind licența pentru software-ul open source" - "Confidențialitate" - "Termeni și condiții" - "Licențe open source" - "Adresa URL nu a putut fi deschisă." "Apel video" "Trimiteți și apelați" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ru/strings.xml index 530732edf..f8b70a7af 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ru/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Текст скопирован" - "Копировать в буфер обмена" "Вызов:%s" "Домашний" "Мобильный" @@ -40,7 +39,6 @@ "Рабочий пейджер" "Вызов: %s" "Номер MMS" - "%s (вызов)" "SMS: %s" "SMS: домашний" "SMS: мобильный" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS: рабочий пейджер" "SMS: %s" "SMS: номер MMS" - "%s (SMS)" "Очистить список популярных контактов?" "Список популярных контактов в приложениях \"Контакты\" и \"Телефон\" будет очищен, а приложения электронной почты начнут запоминать адреса заново." "Подождите…" @@ -77,19 +74,7 @@ "Все контакты" "Рекомендуемые" "Вы" - "Поиск…" - "Найдено контактов: более %d" - "Нет контактов" - - Найден %d контакт - Найдено %d контакта - Найдено %d контактов - Найдено %d контакта - - "Быстрый вызов, контакт: %1$s" "Имя не указано" - "Часто вызываемые" - "Часто набираемые" "Посмотреть контакт" "Контакты с номерами телефонов" "Контакты из рабочего профиля" @@ -129,8 +114,6 @@ "Написать письмо (%s)" "Написать письмо" "Улица" - "Абонентский ящик" - "Район" "Город" "Регион" "Индекс" @@ -148,103 +131,19 @@ "Чат через ICQ" "Чат через Jabber" "Чат" - "удалить" - "Показать/скрыть дополнительные поля" - "Показать или скрыть поля с транскрипцией имени" "Все контакты" - "Готово" - "Отмена" "Контакты аккаунта \"%s\"" "Пользовательский фильтр" "Один контакт" - "Куда сохранить контакты?" - "Импорт с SIM-карты" - "Импорт с SIM-карты ^1 (^2)" - "Импорт с SIM-карты %1$s" - "Импорт из файла VCF" - "Отменить импорт файла \"%s\"?" - "Отменить экспорт файла \"%s\"?" - "Не удалось отменить импорт/экспорт vCard" - "Неизвестная ошибка." - "Не удалось открыть файл %s. %s" - "Не удалось запустить инструмент экспорта. %s" - "Нет контактов для экспорта." - "Отсутствует необходимое разрешение." - "Произошла ошибка экспорта. %s" - "Слишком длинное название файла (\"%s\")." - "Ошибка ввода-вывода" - "Недостаточно памяти. Возможно, файл слишком большой." - "Не удалось выполнить синтаксический анализ файла vCard." - "Формат не поддерживается." - "Не удалось собрать метаданные файлов vCard." - "Не удалось импортировать один или несколько файлов (%s)." - "Экспорт файла \"%s\" завершен" - "Экспорт контактов завершен." - "Экспорт контактов завершен. Чтобы открыть к ним доступ, нажмите на уведомление." - "Нажмите, чтобы открыть доступ к контактам." - "Экспорт файла \"%s\" отменен" - "Экспорт данных контакта" - "Экспорт контактов…" - "База данных недоступна." - "Не найдены контакты для экспорта. Возможно, экспорт контактов с устройства не поддерживается поставщиком услуг передачи данных." - "Сбой при запуске редактора vCard." - "Ошибка экспорта" - "Не удалось экспортировать данные.\nПричина: %s" - "Импорт файла \"%s\"…" - "Данные файла vCard не прочитаны" - "Чтение данных vCard отменено" - "Файл \"%s\" импортирован" - "Импорт файла \"%s\" отменен" - "Импорт файла \"%s\" скоро начнется." - "Импорт файла скоро начнется." - "Запрос на импорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже." - "Экспорт файла \"%s\" скоро начнется." - "Файл будет экспортирован в ближайшее время." - "Контакты скоро будут экспортированы." - "Запрос на экспорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже." - "контакт" - "Выполняется кеширование файлов vCard в локальное временное хранилище, после чего начнется импорт." - "Не удалось импортировать данные vCard." - "Получено по NFC" - "Экспортировать контакты?" - "Кеширование…" - "Импорт %s из %s: %s..." - "Экспорт в файл VCF" "Сортировка" "По имени" "По фамилии" "Формат имени" "Сначала имя" "Сначала фамилия" - "Аккаунт по умолчанию для новых контактов" - "Синхронизация метаданных контакта" - "О Контактах" - "Настройки" - "Передать видимые контакты" - "Не удалось поделиться видимыми контактами." - "Отправить избранные" - "Отправить все контакты" - "Не удалось отправить контакты" - "Импорт/экспорт контактов" - "Импортировать контакты" - "Не удалось передать данные" - "Доступных контактов нет" - "Поиск" - "Поиск контактов" - "Избранное" - "Нет контактов" - "Нет видимых контактов" - "Здесь пока ничего нет" - "Нет контактов в группе \"%s\"" "Очистить популярные" - "Выберите SIM-карту" - "Управление аккаунтами" - "Импорт/экспорт" - %1$s" - "%1$s в %2$s" "прекратить поиск" "Очистить условия поиска" - "Отображение контактов" "Аккаунт" "Всегда использовать для звонков" "Аккаунт для звонка" @@ -260,13 +159,6 @@ Вкладка %1$s. %2$d непрочитанных элементов. Вкладка %1$s. %2$d непрочитанного элемента. - "Версия сборки" - "Лицензии открытого ПО" - "Сведения о лицензиях на ПО с открытым исходным кодом" - "Политика конфиденциальности" - "Условия использования" - "Лицензии открытого ПО" - "Не удалось открыть URL." "Видеовызов" "Поделиться и позвонить" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-si/strings.xml index 1bd906332..94612ef28 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-si/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "පෙළ පිටපත් කරන ලදී" - "පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න" "%s අමතන්න" "ගෙදර අමතන්න" "ජංගම දුරකථනය අමතන්න" @@ -40,7 +39,6 @@ "කාර්යාල පේජරය අමතන්න" "%s අමතන්න" "MMS අමතන්න" - "%s (ඇමතුම)" "%s ට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" "නිවසට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" "ජංගම දුරකථනයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" @@ -62,7 +60,6 @@ "කාර්යාල පේජරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" "%s ට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" "MMS වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "%s (පණිවිඩය)" "නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරන්නද?" "ඔබ සම්බන්ධතා සහ දුරකථන යෙදුම්වලින් නිතරම සම්බන්ධ වුණු අයගේ ලැයිස්තුව හිස් කර, මුල සිටම ඔබගේ ලිපින අභිරුචි ඉගෙනීමට ඊ-තැපැල් යෙදුම්වලට බල කරයි." "නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරමින්…" @@ -77,17 +74,7 @@ "සියලුම සම්බන්ධතා" "යෝජනා" "මම" - "සොයමින්..." - "%d ට වඩා සොයාගන්නා ලදී." - "සම්බන්ධතා නැත" - - %dක් සොයා ගන්නා ලදි - %dක් සොයා ගන්නා ලදි - - "%1$s සඳහා ඉක්මන් සම්බන්ධතාව" "(නමක් නොමැත)" - "නිතරම අමතන ලද" - "නිතරම සම්බන්ධ වන" "සම්බන්ධතාව පෙන්වන්න." "දුරකථන අංක සහිත සම්බන්ධතා" "කාර්යාල පැතිකඩ සම්බන්ධතා" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s ඊ-තැපැල් කරන්න" "ඊ-තැපෑල" "වීථිය" - "තැපැල් පෙට්ටිය" - "අසල්වැසි ප්‍රදේශය" "නගරය" "ජනපදය" "ZIP කේතය" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" "Jabber භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" "කතාබස්" - "මකන්න" - "නම් ක්ෂේත්‍ර විහිදන්න හෝ හකුළන්න" - "ශබ්දිම නම් ක්ෂේත්‍ර විහිදීම හෝ හැකිළීම" "සියලුම සම්බන්ධතා" - "හරි" - "අවලංගු කරන්න" "%s හි සම්බන්ධතා" "අභිරුචි පෙනුමේ සම්බන්ධතා" "එක් සම්බන්ධතාවය" - "ආයාත කළ සම්බන්ධතා මෙහි සුරකින්න:" - "SIM පතෙන් ආයාත කරන්න" - "SIM ^1 - ^2 වෙතින් ආයාත කරන්න" - "SIM %1$s වෙතින් ආයාත කරන්න" - ".vcf ගොනුවකින් ආයාත කරන්න" - "%s ආයාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?" - "%s නිර්යාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?" - "vCard ආයාත/නිර්යාත කිරීම අවලංගු කළ නොහැක" - "නොදන්නා දෝෂය." - "\"%s\" විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s." - "නිර්යාතකරු පටන් ගැනීමට නොහැක: \"%s\"" - "නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතාවයක් නොමැත." - "ඔබ අවශ්‍ය අවසරයක් අබල කර ඇත." - "නිර්යාතය අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය: \"%s\"." - "අවශ්‍ය කරන ගොනු නම දිග වැඩිය (\"%s\")." - "I/O දෝෂය" - "මතකය මදිය. ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක." - "බලාපොරොත්තු නොවූ හේතුවක් නිසා vCard ය විග්‍රහ කළ නොහැක." - "මෙම ආකෘතිය වෙත සහාය නොදක්වයි." - "ලබාදුන් vCard ගොනු(ව) වල පාර දත්ත එකතු කළ නොහැකි විය." - "ගොනු එකක් හෝ කිහිපයක් ආයාත කිරීමට නොහැකි විය (%s)." - "%s නිර්යාත කිරීම අවසන් කෙරුණි." - "සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම අවසන් කෙරුණි." - "සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම අවසන්ය, සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට දැනුම්දීම ක්ලික් කරන්න." - "සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට තට්ටු කරන්න." - "%s නිර්යාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි." - "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කිරීම" - "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කරමින් තිබේ." - "දත්ත සමුදායේ තොරතුරු ලබාගත නොහැකි විය." - "නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතා නැත. ඔබේ උපාංගයේ සම්බන්ධතා තිබේ නම්, සමහර දත්ත සපයන්නන් උපාංගයෙන් සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීමට අවසර ලබා නොදිය හැකිය." - "vCard සකසනය නිවැරදිව පටන් ගත්තේ නැත." - "නිර්යාත කළ නොහැකි වීය" - "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත නොකරන ලදි.\nහේතුව: \"%s\"" - "%s ආයාත කරමින්" - "vCard දත්ත කියවිය නොහැක විය" - "vCard දත්ත කියවීම අවලංගු කෙරුණි" - "vCard %s ආයාත කිරීම අවසන් විය" - "%s ආයාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි" - "%s කෙටි වේලාවකින් ආයාත වනු ඇත." - "ගොනුව කෙටි වේලාවකින් ආයාත කරනු ඇත." - "vCard ආයාත ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න." - "%s කෙටි වේලාවකින් නිර්යාත කරනු ඇත." - "ගොනුව කෙටි වේලාවකින් නිර්යාත කරනු ඇත." - "ටික වේලාවකින් සම්බන්ධතා නිර්යාත කරනු ඇත." - "vCard නිර්යාත අයැදුම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න." - "සම්බන්ධතාවය" - "පෙදෙසි තාවකාලික ආචයනයට vCard(s) හැඹිලිගත කරමින් පවතී. සැබෑ ආයාත කිරීම ඉක්මනින් පටන් ගනු ඇත." - "vCard ආයාත කිරීමට නොහැකි විය." - "NFC හරහා සම්බන්ධතාව ලැබුණි" - "සම්බන්ධතා නිර්යාත කරන්නද?" - "හැඹිලි ගත කරමින්" - "%s/%s ආයාත කරමින්: %s" - ".vcf ගොනුවකට නිර්යාත කරන්න" "අනුපිළිවෙලට සකසා ඇත්තේ" "පළමු නම" "අවසාන නම" "නමේ ආකෘතිය" "මුල් නම මුලින්ම" "අවසාන නම මුලින්ම" - "නව සම්බන්ධතා සඳහා පෙරනිමි ගිණුම" - "සම්බන්ධතා පාරදත්ත සමමුහුර්ත කරන්න" - "සම්බන්ධතා ගැන" - "සැකසීම්" - "පෙනෙන සම්බන්ධතා බෙදාගන්න" - "දෘශ්‍යමාන සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීම අසාර්ථක විය." - "ප්‍රියතම සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න" - "සියලු සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න" - "සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීම අසාර්ථක විය." - "සම්බන්ධතා ආයාත/නිර්යාත කිරීම" - "සම්බන්ධතා ආයාත කරන්න" - "මෙම සම්බන්ධතාව බෙදා ගත නොහැක." - "බෙදාගැනීමට සම්බන්ධතා නොමැත." - "සොයන්න" - "සම්බන්ධතා සොයන්න" - "ප්‍රියතම" - "සම්බන්ධතා නැත." - "දෘශ්‍ය සම්බන්ධතා නැත." - "ප්‍රියතම නැත" - "%s හි සම්බන්ධතා නැත" "නිතරමයන් හිස් කරන්න" - "SIM කාඩ්පත තෝරන්න" - "ගිණුම් කළමනාකරණය කරන්න" - "ආයාත/නිර්යාත" - "%1$s හරහා" - "%2$s මඟින් %1$s" "සෙවීම අවසන් කරන්න" "සෙවීම හිස් කරන්න" - "දර්ශනය කිරීමේ විකල්පය සම්බන්ධ කරගන්න" "ගිණුම" "ඇමතුම් සඳහා මෙම එක සැමවිටම භාවිතා කරන්න" "සමඟ අමතන්න" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ටැබය. නොකියවූ අයිතම %2$d. %1$s ටැබය. නොකියවූ අයිතම %2$d. - "තැනුම් අනුවාදය" - "විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර" - "විවෘත මූලාශ්‍ර මෘදුකාංග සඳහා බලපත්‍ර විස්තර" - "පෞද්ගලිකත්ව ප්‍රතිපත්තිය" - "සේවා නියම" - "විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර" - "url විවෘත කිරීමට අසමත් විය." "වීඩියෝ ඇමතුම" "බෙදා ගෙන අමතන්න" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sk/strings.xml index 59d666e5e..dc4d0412e 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sk/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Text bol skopírovaný" - "Kopírovať do schránky" "Volať kontakt %s" "Volať na domáci telefón" "Volať na mobil" @@ -40,7 +39,6 @@ "Volať na pracovný pager" "Volať kontakt %s" "Volať na číslo MMS" - "%s (hovor)" "Poslať správu kontaktu %s" "Poslať správu na domáci telefón" "Poslať správu na mobil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Poslať správu na pracovný pager" "Poslať správu kontaktu %s" "Poslať správu na číslo MMS" - "%s (správa)" "Vymazať často kontaktované osoby?" "Vymažete zoznam často kontaktovaných osôb v aplikáciách Kontakty a Telefón a e-mailové aplikácie budú musieť odznova vytvoriť predvoľby adresátov." "Mazanie často kontaktov. osôb..." @@ -77,19 +74,7 @@ "Všetky kontakty" "Návrhy" "Ja" - "Hľadá sa…" - "Našlo sa viac ako %d." - "Žiadne kontakty" - - Boli nájdené %d kontakty - Bolo nájdených niekoľko (%d) kontaktov - Bolo nájdených %d kontaktov - Bol nájdený 1 kontakt - - "Rýchly kontakt pre osobu %1$s" "(Bez mena)" - "Najčastejšie volané kontakty" - "Najčastejšie používané kontakty" "Zobraziť kontakt" "Všetky kontakty s telefónnymi číslami" "Kontakty v pracovnom profile" @@ -129,8 +114,6 @@ "Poslať e-mail na adresu %s" "E-mail" "Ulica" - "PO box" - "Štvrť" "Mesto" "Štát" "PSČ" @@ -148,103 +131,19 @@ "Zhovárať sa pomocou služby ICQ" "Zhovárať sa pomocou služby Jabber" "Četovať" - "odstrániť" - "Rozbaliť alebo zbaliť pole mena" - "Rozbaliť alebo zbaliť polia foneticky zadaných mien" "Všetky kontakty" - "Hotovo" - "Zrušiť" "Kontakty v účte %s" "Kontakty vo vlastnom zobrazení" "Jednotlivý kontakt" - "Účet na ukladanie importovaných kontaktov:" - "Importovať zo SIM karty" - "Importovať zo SIM karty ^1^2" - "Importovať zo SIM karty %1$s" - "Importovať zo súboru .vcf" - "Zrušiť importovanie súboru %s?" - "Zrušiť exportovanie súboru %s?" - "Import alebo export vizitky nie je možné zrušiť" - "Neznáma chyba." - "Súbor %s nebolo možné otvoriť: %s." - "Nástroj na exportovanie sa nepodarilo spustiť: „%s“." - "Nedá sa exportovať žiadny kontakt." - "Zakázali ste požadované povolenie." - "Počas exportovania sa vyskytla chyba: „%s“." - "Požadovaný názov súboru (%s) je príliš dlhý." - "Chyba I/O" - "Nedostatok pamäte. Súbor je možno príliš veľký." - "Analýza karty vCard zlyhala z neznámeho dôvodu." - "Formát nie je podporovaný." - "Metaúdaje daných súborov vizitiek vCard sa nepodarilo zhromaždiť." - "Nepodaril sa import jedného alebo viacerých súborov (%s)." - "Exportovanie súboru %s bolo dokončené." - "Exportovanie kontaktov bolo dokončené" - "Exportovanie kontaktov bolo dokončené. Zdieľajte ich kliknutím na upozornenie." - "Klepnutím zdieľajte kontakty." - "Exportovanie súboru %s bolo zrušené." - "Export údajov kontaktov" - "Kontaktné údaje sa exportujú." - "Nepodarilo sa získať informácie z databázy." - "Neboli nájdené žiadne kontakty, ktoré by bolo možné exportovať. Ak v zariadení skutočne máte kontakty, problém môže byť spôsobený tým, že niektorí poskytovatelia údajov nemusia umožňovať export kontaktov zo zariadenia." - "Nástroj na tvorbu vizitiek vCard sa nespustil správne." - "Exportovanie zlyhalo" - "Údaje o kontaktoch sa neexportovali.\nDôvod: „%s“" - "Importuje sa %s" - "Nepodarilo sa prečítať údaje vizitky vCard" - "Čítanie údajov vizitky vCard bolo zrušené" - "Import vizitky vCard %s bol dokončený" - "Importovanie súboru %s bolo zrušené" - "Vizitka %s bude čoskoro importovaná." - "Súbor bude čoskoro importovaný." - "Žiadosť o import vizitky vCard bola odmietnutá. Skúste to znova neskôr." - "Vizitka %s bude čoskoro exportovaná." - "Súbor bude čoskoro exportovaný." - "Kontakty budú čoskoro exportované." - "Žiadosť o exportovanie vizitky vCard bola odmietnutá. Skúste to znova neskôr." - "kontakt" - "Prebieha načítavanie vizitiek vCard do vyrovnávacej pamäte miestneho dočasného úložiska. Samotné importovanie začne o chvíľu." - "Vizitku vCard sa nepodarilo importovať." - "Kontakt cez NFC" - "Exportovať kontakty?" - "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte..." - "Importuje sa %s/%s: %s" - "Exportovať do súboru .vcf" "Zoradiť podľa" "Krstné meno" "Priezvisko" "Formát mena" "Najprv krstné meno" "Najprv priezvisko" - "Predvolený účet pre nové kontakty" - "Synchronizácia metadát kontaktov" - "O aplikácii Kontakty" - "Nastavenia" - "Zdieľať viditeľné kontakty" - "Nepodarilo sa zdieľať viditeľné kontakty" - "Zdieľať obľúbené kontakty" - "Zdieľať všetky kontakty" - "Nepodarilo sa zdieľať kontakty." - "Import a export kontaktov" - "Importovať kontakty" - "Tento kontakt nie je možné zdieľať" - "Nemáte žiadne kontakty na zdieľanie." - "Hľadať" - "Hľadať kontakty" - "Obľúbené" - "Žiadne kontakty." - "Žiadne kontakty nie sú viditeľné." - "Žiadne obľúbené kontakty" - "V skupine %s nie sú žiadne kontakty" "Vymazať často kontaktovaných" - "Vybrať SIM kartu" - "Spravovať účty" - "Import a export" - "zdroj: %1$s" - "%1$s, zdroj: %2$s" "zastaviť vyhľadávanie" "Vymazať vyhľadávanie" - "Možnosti zobrazenia kontaktov" "Účet" "Vždy používať pre hovory" "Volať pomocou" @@ -260,13 +159,6 @@ Karta %1$s. %2$d neprečítaných položiek. Karta %1$s. %2$d neprečítaná položka. - "Verzia zostavy" - "Licencie open source" - "Podrobnosti o licenciách pre softvér open source" - "Pravidlá ochrany súkromia" - "Zmluvné podmienky" - "Licencie open source" - "Webovú adresu nebolo možné otvoriť" "Videohovor" "Zdieľať a volať" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml index dc6e690da..1a9eab7e2 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Besedilo kopirano" - "Kopiraj v odložišče" "Pokliči številko %s" "Pokliči domov" "Pokliči mobilni telefon" @@ -40,7 +39,6 @@ "Pokliči službeni pozivnik" "Pokliči številko pomočnika %s" "Pokliči telefon MMS" - "%s (Pokliči)" "Pošlji SMS na številko %s" "Pošlji SMS domov" "Pošlji SMS v mobilni telefon" @@ -62,7 +60,6 @@ "Pošlji SMS v službeni pozivnik" "Pošlji SMS pomočniku na številko %s" "Pošlji SMS na telefonsko številko MMS" - "%s (Pošlji sporočilo)" "Želite izbrisati seznam pog. stikov?" "Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka." "Brisanje seznama pogost. stikov ..." @@ -77,19 +74,7 @@ "Vsi stiki" "Predlogi" "Jaz" - "Iskanje ..." - "Najdenih je bilo več kot toliko stikov: %d." - "Ni stikov" - - %d najden stik - %d najdena stika - %d najdeni stiki - %d najdenih stikov - - "Hitri stik za %1$s" "(Ni imena)" - "Pogosto klicani" - "Pogosto uporabljeni stiki" "Ogled stika" "Vsi stiki s telefonskimi številkami" "Stiki za delovni profil" @@ -129,8 +114,6 @@ "Pošlji e-poštno sporočilo na %s" "Pošlji e-poštno sporočilo" "Ulica" - "Poštni predal" - "Naselje" "Kraj" "Zvezna država" "Poštna številka" @@ -148,103 +131,19 @@ "Klepet s storitvijo ICQ" "Klepet s storitvijo Jabber" "Klepet" - "izbriši" - "Razširi ali strni imenska polja" - "Razširitev ali strnitev fonetičnih imenskih polj" "Vsi stiki" - "Dokončano" - "Prekliči" "Stiki v %s" "Stiki v pogledu po meri" "Posamezen stik" - "Shranjevanje uvoženih stikov v račun:" - "Uvoz s kartice SIM" - "Uvoz s kartice SIM ^1^2" - "Uvoz s kartice SIM %1$s" - "Uvoz iz datoteke .vcf" - "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" - "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" - "Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati" - "Neznana napaka." - "Datoteke »%s« ni bilo mogoče odpreti: %s." - "Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »%s«." - "Ni stikov za izvoz." - "Onemogočili ste zahtevano dovoljenje." - "Pri izvozu je prišlo do napake: »%s«." - "Zahtevano ime datoteke je predolgo (»%s«)." - "Vhodno/izhodna napaka" - "Ni dovolj pomnilnika. Morda je datoteka prevelika." - "Datoteke vCard iz neznanega razloga ni bilo mogoče razčleniti." - "Ta oblika ni podprta." - "Metapodatkov za določene datoteke vCard ni bilo mogoče zbrati." - "Ene ali več datotek ni bilo mogoče uvoziti (%s)." - "Izvoz datoteke %s je končan." - "Izvoz stikov je končan." - "Izvoz stikov je dokončan. Kliknite obvestilo, če želite dati stike v skupno rabo." - "Dotaknite se, če želite dati stike v skupno rabo." - "Izvoz datoteke %s je preklican." - "Izvažanje podatkov o stikih" - "Podatki o stikih se izvažajo." - "Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti." - "Na voljo ni noben stik, ki bi ga bilo mogoče izvoziti. Če imate v napravi stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo njihovega izvoza iz naprave." - "Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal." - "Izvoz ni mogoč" - "Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »%s«" - "Uvažanje %s" - "Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati" - "Branje podatkov vCard je preklicano" - "Uvoz datoteke vCard %s je končan" - "Uvoz datoteke %s je preklican" - "Datoteka %s bo kmalu uvožena." - "Datoteka bo kmalu uvožena." - "Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." - "Datoteka %s bo kmalu izvožena." - "Datoteka bo kmalu izvožena." - "Stiki bodo kmalu izvoženi." - "Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." - "stik" - "Predpomnjenje datotek vCard v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu." - "Datoteke vCard ni mogoče uvoziti." - "Stik prejet prek NFC" - "Želite izvoziti stike?" - "Predpomnjenje" - "Uvažanje %s/%s: %s" - "Izvoz v datoteko .vcf" "Razvrsti glede na" "Ime" "Priimek" "Oblika imena" "Najprej ime" "Najprej priimek" - "Privzeti račun za nove stike" - "Sinhronizacija metapodatkov stikov" - "O Stikih" - "Nastavitve" - "Vidne stike deli z drugimi" - "Deljenje vidnih stikov z drugimi ni uspelo." - "Deljenje priljubljenih stikov" - "Skupna raba vseh stikov" - "Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo." - "Uvoz/izvoz stikov" - "Uvozi stike" - "Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo." - "Ni stikov za deljenje z drugimi" - "Iskanje" - "Najdi stike" - "Priljubljene" - "Ni stikov." - "Ni vidnih stikov." - "Ni priljubljenih" - "Ni stikov v kategoriji %s" "Izbriši seznam pogostih stikov" - "Izberite kartico SIM" - "Upravljanje računov" - "Uvozi/izvozi" - "vir: %1$s" - "vir: %2$s%1$s" "ustavitev iskanja" "Počisti iskalno polje" - "Možnosti prikaza stikov" "Račun" "Vedno uporabi to možnost za klice" "Klicanje z …" @@ -260,13 +159,6 @@ Zavihek »%1$s«. %2$d neprebrani elementi. Zavihek »%1$s«. %2$d neprebranih elementov. - "Delovna različica" - "Odprtokodne licence" - "Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo" - "Pravilnik o zasebnosti" - "Pogoji storitve" - "Odprtokodne licence" - "Naslova URL ni bilo mogoče odpreti." "Videoklic" "Klic s skupno rabo" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sq/strings.xml index 64b43889c..b40c98d03 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sq/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Teksti u kopjua" - "Kopjo në kujtesën e fragmenteve" "Telefono %s" "Telefono numrin e shtëpisë" "Telefono numrin celular" @@ -40,7 +39,6 @@ "Telefono numrin e biperit të punës" "Telefono %s" "Telefono numrin MMS" - "%s (Telefono)" "Dërgo mesazh te %s" "Dërgo mesazh te numri i shtëpisë" "Dërgo mesazh te numri celular" @@ -62,7 +60,6 @@ "Dërgo mesazh te numri i biperit" "Dërgo mesazh te %s" "Dërgo mesazh te numri i MMS-së" - "%s (Mesazh)" "Të pastrohen kontaktet e shpeshta?" "Do ta pastrosh listën e kontakteve të shpeshta në aplikacionet \"Kontaktet\" dhe \"Telefoni\" dhe do t\'i detyrosh aplikacionet e mail-it të mësojnë preferencat e tua të adresimit nga e para." "Po pastron kontaktet e shpeshta…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Të gjitha kontaktet" "Sugjerimet" "Unë" - "Po kërkon..." - "U gjetën më shumë se %d." - "Nuk ka asnjë kontakt" - - %d u gjetën - u gjet - - "Kontakti i shpejtë për %1$s" "(Pa emër)" - "Të telefonuara shpesh" - "Të kontaktuara shpesh" "Shiko kontaktin" "Të gjitha kontaktet me numra telefoni" "Kontaktet e profilit të punës" @@ -127,8 +114,6 @@ "Dërgo mail në %s" "Dërgo mail" "Rruga" - "Kutia postare" - "Lagjja" "Qyteti" "Shteti" "Kodi ZIP" @@ -146,103 +131,19 @@ "Bisedo me ICQ" "Bisedo me Jabber" "Bisedo" - "fshi" - "Zgjero ose palos fushat e emrit" - "Zgjero ose palos fushat e emrit fonetik" "Të gjitha kontaktet" - "U krye!" - "Anulo" "Kontaktet në %s" "Pamja e personalizuar" "Një kontakt i vetëm" - "Ruaji kontaktet e importuara në:" - "Importo nga karta SIM" - "Importo nga karta SIM ^1 - ^2" - "Importo nga karta SIM %1$s" - "Importo nga skedar .vcf" - "Të anulohet importimi i %s?" - "Të anulohet eksportimi i %s?" - "Importimi/eksportimi i vCard nuk mund të anulohej" - "Gabim i panjohur." - "Nuk mund të hapej \"%s\": %s." - "Eksportuesi nuk mund të nisej: \"%s\"." - "Nuk ka asnjë kontakt që mund të eksportohet." - "Ke çaktivizuar një leje e cila është të detyrueshme." - "Ndodhi një gabim gjatë eksportimit: \"%s\"." - "Emri i kërkuar i skedarit është shumë i gjatë (\"%s\")." - "Gabim I/O" - "Nuk ka memorie të mjaftueshme. Skedari mund të jetë shumë i madh." - "vCard nuk mund të analizohej për një arsye të paparashikuar." - "Formati nuk mbështetet." - "Informacionet e skedarit(ëve) të dhënë të vCard nuk mund të mblidheshin." - "Një ose më shumë skedarë nuk mundën të importoheshin (%s)." - "Eksportimi i %s përfundoi." - "Eksportimi i kontakteve përfundoi." - "Eksportimi i kontakteve përfundoi, kliko njoftimin për të ndarë kontaktet." - "Trokit për të ndarë kontaktet." - "Eksportimi i %s u anulua." - "Po eksporton të dhënat e kontaktit" - "Të dhënat e kontaktit po eksportohen." - "Informacionet e bazës së të dhënave nuk mund të merreshin." - "Nuk ka kontakte që mund të eksportohen. Nëse ke kontakte në pajisjen tënde, disa ofrues të të dhënave mund të mos lejojnë që kontaktet të eksportohen nga pajisja." - "Kompozitori i vCard nuk u nis si duhet." - "Nuk mund të eksportoheshin" - "Të dhënat e kontaktit nuk u eksportuan.\nArsyeja: \"%s\"" - "Po importon %s" - "Të dhënat e vCard nuk mund të lexoheshin" - "Leximi i të dhënave të vCard u anulua." - "Importimi i %s të vCard përfundoi" - "Importimi i %s u anulua" - "%s do të importohet së shpejti." - "Skedari do të importohet së shpejti." - "Kërkesa e importit të vCard u refuzua. Provo përsëri më vonë." - "%s do të eksportohet së shpejti." - "Skedari do të eksportohet së shpejti." - "Kontaktet do të eksportohen së shpejti." - "Kërkesa e eksportimit të vCard u refuzua. Provo përsëri më vonë." - "kontakti" - "Po ruan vCard në hapësirën ruajtëse lokale të përkohshme. Importimi aktual do të nisë së shpejti." - "vCard nuk mund të eksportohej." - "Kontakti u mor nëpërmjet NFC-së" - "Të eksportohen kontaktet?" - "Po ruan memorien e përkohshme" - "Po importon %s/%s: %s" - "Eksporto në skedar .vcf" "Rendit sipas" "Emri" "Mbiemri" "Formati i emrit" "Emri në fillim" "Mbiemri në fillim" - "Llogaria e parazgjedhur për kontaktet e reja" - "Sinkronizo të dhënat meta të kontakteve" - "Rreth kontakteve" - "Cilësimet" - "Shpërnda kontaktet e dukshme" - "Ndarja e kontakteve të dukshme dështoi." - "Ndaj kontaktet e preferuara" - "Ndaj të gjitha kontaktet" - "Ndarja e kontakteve dështoi." - "Importo/eksporto kontaktet" - "Importo kontaktet" - "Ky kontakt nuk mund të shpërndahet" - "Nuk ka kontakte për të shpërndarë" - "Kërko" - "Gjej kontaktet" - "Të preferuarat" - "Nuk ka asnjë kontakt." - "Nuk ka kontakte të dukshme." - "Nuk ka të preferuara" - "Nuk ka kontakte në %s" "Pastro kontaktet e shpeshta" - "Zgjidh kartën SIM" - "Menaxho llogaritë" - "Importo/eksporto" - "nëpërmjet %1$s" - "%1$s nëpërmjet %2$s" "ndalo kërkimin" "Pastro kërkimin" - "Opsionet e paraqitjes së kontaktit" "Llogaria" "Përdor gjithmonë këtë për telefonatat" "Telefono me" @@ -256,13 +157,6 @@ Skeda %1$s. %2$d artikuj të palexuar. Skeda %1$s. %2$d artikull i palexuar. - "Versioni i ndërtimit" - "Licencat me burim të hapur" - "Detajet e licencës për softuer me burim të hapur" - "Politika e privatësisë" - "Kushtet e shërbimit" - "Licencat me burim të hapur" - "Dështoi në hapjen e url-së." "Telefonatë me video" "Ndaj dhe telefono" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sr/strings.xml index e139662e2..f072f9835 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sr/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Текст је копиран" - "Копирај у прив. меморију" "Позови %s" "Позови кућни телефон" "Позови мобилни телефон" @@ -40,7 +39,6 @@ "Позови пословни пејџер" "Позови %s" "Позови број за MMS" - "%s (позови)" "Пошаљи SMS на %s" "Пошаљи SMS на кућни телефон" "Пошаљи SMS на мобилни телефон" @@ -62,7 +60,6 @@ "Пошаљи SMS на пословни пејџер" "Пошаљи SMS на %s" "Пошаљи SMS на број за MMS" - "%s (пошаљи SMS)" "Бришете често контактиране?" "Обрисаћете листу често контактираних у апликацијама Контакти и Телефон, па ће имејл апликације морати поново да прикупе информације о адресирању." "Брисање често контактираних..." @@ -77,18 +74,7 @@ "Сви контакти" "Предлози" "Ја" - "Претражује се…" - "Пронађено је више од %d." - "Нема контаката" - - Пронађен је %d - Пронађена су %d - Пронађено је %d - - "Брзи контакт за корисника %1$s" "(Нема имена)" - "Често позивани" - "Често контактирани" "Прикажи контакт" "Сви контакти са бројевима телефона" "Контакти са профила за Work" @@ -128,8 +114,6 @@ "Пошаљи имејл на %s" "Пошаљи имејл" "Улица" - "Поштански фах" - "Крај" "Град" "Држава" "Поштански број" @@ -147,103 +131,19 @@ "Започни ћаскање преко ICQ-а" "Започни ћаскање преко Jabber-а" "Ћаскање" - "избриши" - "Проширивање или скупљање поља за називе" - "Прошири или скупи поља за фонетско име" "Сви контакти" - "Готово" - "Откажи" "Контакти у групи %s" "Контакти у прилагођеном приказу" "Појединачни контакт" - "Сачувајте увезене контакте на:" - "Увези са SIM картице" - "Увоз са SIM картице ^1^2" - "Увоз са SIM картице %1$s" - "Увези из .vcf датотеке" - "Желите ли да откажете увоз датотеке %s?" - "Желите ли да откажете извоз датотеке %s?" - "Није могуће отказати vCard увоз/извоз" - "Непозната грешка." - "Нисмо успели да отворимо датотеку „%s“: %s." - "Није могуће покренути програм за извоз: „%s“" - "Нема контаката за извоз." - "Онемогућили сте обавезну дозволу." - "Дошло је до грешке при извозу: „%s“" - "Захтевани назив датотеке је предугачак („%s“)." - "У/И грешка" - "Нема довољно меморије. Датотека је можда превелика." - "Из неочекиваног разлога није могуће рашчланити vCard датотеку." - "Формат није подржан." - "Није могуће прикупити метаподатке наведених vCard датотека." - "Није могућ увоз једне или више датотека (%s)." - "Извоз датотеке %s је завршен." - "Извоз контаката је завршен." - "Извоз контаката је завршен. Кликните на обавештење да бисте их делили." - "Додирните да бисте делили контакте." - "Извоз датотеке %s је отказан." - "Извоз података о контактима је у току" - "Подаци о контактима се извозе." - "Преузимање информација из базе података није могуће." - "Нема контаката за извоз. Ако имате контакте на уређају, неки добављачи података можда не дозвољавају извоз контаката са уређаја." - "Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо." - "Извоз није могућ" - "Подаци о контактима низу извезени.\nРазлог: „%s“" - "Увоз контакта %s" - "Читање vCard података није могуће" - "Читање vCard података је отказано" - "Увоз vCard датотеке %s је завршен" - "Увоз датотеке %s је отказан" - "Датотека %s ће ускоро бити увезена." - "Датотека ће ускоро бити увезена." - "Захтев за увоз vCard датотеке је одбијен. Пробајте поново касније." - "Датотека %s ће ускоро бити извезена." - "Датотека ће ускоро бити извезена." - "Контакти ће ускоро бити извезени." - "Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Пробајте поново касније." - "контакт" - "Кеширање vCard датотекa у локалну привремену меморију. Увоз ће ускоро започети." - "Увоз vCard датотеке није могућ." - "Контакт преко NFC-а" - "Желите ли да извезете контакте?" - "Кеширање" - "Увозимо %s/%s: %s" - "Извези у .vcf датотеку" "Сортирај према" "Имену" "Презимену" "Формат имена и презимена" "Прво име" "Прво презиме" - "Подразумевани налог за нове контакте" - "Синхронизујте метаподатке контаката" - "О Контактима" - "Подешавања" - "Дели видљиве контакте" - "Није успело дељење видљивих контаката." - "Дели омиљене контакте" - "Дели све контакте" - "Дељење контаката није успело." - "Увоз/извоз контаката" - "Увези контакте" - "Овај контакт не може да се дели." - "Нема контаката за дељење." - "Претражи" - "Пронађите контакте" - "Омиљено" - "Нема контаката." - "Нема видљивих контаката." - "Нема омиљених" - "Нема контаката у групи %s" "Обриши често контактиране" - "Изаберите SIM картицу" - "Управљај налозима" - "Увези/извези" - "преко %1$s" - "%1$s преко %2$s" "заустављање претраживања" "Брисање претраге" - "Опције приказивања контаката" "Налог" "Увек користи ово за позиве" "Позови помоћу" @@ -258,13 +158,6 @@ Картица %1$s. %2$d непрочитане ставке. Картица %1$s. %2$d непрочитаних ставки. - "Верзија" - "Лиценце отвореног кода" - "Детаљи лиценце за софтвер отвореног кода" - "Политика приватности" - "Услови коришћења услуге" - "Лиценце отвореног кода" - "Отварање URL-а није успело." "Видео позив" "Дели и позови" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sv/strings.xml index cd095179b..eb1976e37 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sv/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Texten har kopierats" - "Kopiera till Urklipp" "Ring %s" "Ring hem" "Ring mobilen" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ring upp jobbpersonsökare" "Ring %s" "Ring upp MMS" - "%s (ring)" "Skicka SMS till %s" "Skicka SMS till hem" "Skicka SMS till mobil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Skicka SMS till jobbpersonsökare" "Skicka SMS till %s" "Skicka SMS till MMS" - "%s (meddelande)" "Vill du rensa listan?" "Du rensar listan över personer som du kontaktar ofta i apparna Kontakter och Telefon. E-postappar tvingas lära sig dina mottagarinställningar från början." "Listan rensas …" @@ -77,17 +74,7 @@ "Alla kontakter" "Förslag" "Jag" - "Söker…" - "Fler än %d hittades." - "Inga kontakter" - - %d hittade - En hittad - - "Snabbkontakt för %1$s" "(Inget namn)" - "Ringer ofta" - "Kontaktar ofta" "Visa kontakten" "Alla kontakter med telefonnummer" "Kontakter i jobbprofilen" @@ -127,8 +114,6 @@ "Skicka e-post till %s" "E-post" "Gatuadress" - "Postbox" - "Område" "Ort" "Delstat" "Postnummer" @@ -146,103 +131,19 @@ "Chatta med ICQ" "Chatta med Jabber" "Chatt" - "ta bort" - "Expandera eller komprimera namnfält" - "Expandera eller komprimera fonetiska namnfält" "Alla kontakter" - "Färdig" - "Avbryt" "Kontakter i %s" "Kontakter i anpassad vy" "En kontakt" - "Spara importerade kontakter i:" - "Importera från SIM-kort" - "Importera från SIM-kort ^1^2" - "Importera från SIM-kort %1$s" - "Importera från VCF-fil" - "Vill du avbryta importen av %s?" - "Vill du avbryta exporten av %s?" - "Kunde ej avbryta import/export av vCard" - "Okänt fel." - "Det gick inte att öppna %s: %s." - "Det gick inte att starta exportverktyget: %s." - "Det finns ingen kontakt att exportera." - "Du har inaktiverat en behörighet som krävs." - "Ett fel inträffade under exporten: %s." - "Det obligatoriska filnamnet är för långt (%s)." - "I/O-fel" - "Det finns inte tillräckligt med minne. Filen kan vara för stor." - "Det gick inte att analysera vCard av okänd anledning." - "Formatet stöds inte." - "Det gick inte att samla in metainformation för de angivna vCard-filerna." - "En eller flera filer kunde inte importeras (%s)." - "%s har exporterats." - "Kontakterna har exporterats." - "Kontakterna exporterade. Klicka på aviseringen om du vill dela dem." - "Tryck här om du vill dela kontakterna." - "Exporten av %s avbröts." - "Kontaktuppgifter exporteras" - "Kontaktuppgifterna exporteras." - "Det gick inte att hämta databasinformation." - "Det finns inga kontakter att exportera. Om du har kontakter på mobilen tillåter kanske inte vissa dataleverantörer att kontakter exporteras från mobilen." - "vCard-kompositören initierades inte korrekt." - "Kunde inte exportera" - "Kontaktuppgifterna exporterades inte.\nOrsak: %s" - "Importerar %s" - "Det gick inte att läsa vCard-data" - "Inläsningen av vCard-data avbröts" - "vCard-filen %s har importerats" - "Importen av %s avbröts" - "%s importeras snart." - "Filen kommer snart att importeras." - "Begäran om vCard-import avvisades. Försök igen vid ett senare tillfälle." - "%s exporteras snart." - "Filen kommer snart att exporteras." - "Kontakterna exporteras snart." - "Begäran om vCard-export avvisades. Försök igen vid ett senare tillfälle." - "kontakt" - "vCard-fil(er) cachelagras till en lokal tillfällig lagringsenhet. Den faktiska importen börjar snart." - "Det gick inte att importera vCard." - "Mott. v. NFC" - "Vill du exportera kontakter?" - "Cachelagrar" - "Importerar %s/%s: %s" - "Exportera till VCF-fil" "Sortera efter" "Förnamn" "Efternamn" "Namnformat" "Förnamn först" "Efternamn först" - "Standardkonto för nya kontakter" - "Synkronisera metadata för kontakter" - "Om Kontakter" - "Inställningar" - "Dela synliga kontakter" - "Det gick inte att dela synliga kontakter." - "Dela favoritkontakterna" - "Dela alla kontakter" - "Det gick inte att dela kontakterna." - "Importera/exportera kontakter" - "Importera kontakter" - "Den här kontakten kan inte delas." - "Det finns inga kontakter att dela." - "Sökning" - "Sök efter kontakter" - "Favoriter" - "Inga kontakter." - "Det finns inga synliga kontakter." - "Inga favoriter" - "Inga kontakter i %s" "Rensa listan över kontakter" - "Välj SIM-kort" - "Hantera konton" - "Importera/exportera" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" "avbryt sökning" "Rensa sökning" - "Visningsalternativ för kontakter" "Konto" "Använd alltid för samtal" "Ring med" @@ -256,13 +157,6 @@ Fliken %1$s. %2$d olästa poster. Fliken %1$s. %2$d oläst post. - "Programversion" - "Licenser för öppen källkod" - "Licensinformation för programvara med öppen källkod" - "Sekretesspolicy" - "Användarvillkor" - "Licenser för öppen källkod" - "Det gick inte att öppna webbadressen." "Videosamtal" "Dela och ring" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sw/strings.xml index 5c41d8780..9388649bf 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sw/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Maandishi yamenakiliwa" - "Nakili kwenye ubao wa kunakili" "Pia simu %s" "Piga simu nyumbani" "Pigia simu ya mkononi" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ipigie peja ya kazini" "Piga simu %s" "Piga simu kwa MMS" - "%s (Piga)" "Tumia ujumbe wa maandishi kwa %s" "Tuma ujumbe wa maandishi nyumbani" "Tumia simu ya mkononi ujumbe wa maandishi" @@ -62,7 +60,6 @@ "Itumie peja ya kazini ya kazini ujumbe" "Tuma ujumbe wa maandishi kwa %s" "Tumia MMS ujmbe wa maandishi" - "%s (Tuma Ujumbe)" "Futa unaowasiliana nao mara kwa mara?" "Utafuta orodha ya unaowasiliana nao mara kwa mara katika programu za Anwani na Simu, na ulazimishe programu za barua pepe zitambue mapendeleo yako ya anwani kutoka mwanzo." "Inafuta unaowasiliana nao mara kwa mara..." @@ -77,17 +74,7 @@ "Anwani zote" "Mapendekezo" "Mimi" - "Inatafuta…" - "Zaidi ya %d zimepatikana." - "Hakuna anwani" - - %d zimepatikana - 1 imepatikana - - "Anwani ya haraka ya %1$s" "(Hakuna jina)" - "Zinazopigwa mara kwa mara" - "Unaowasiliana nao zaidi" "Angalia maelezo ya mawasiliano" "Anwani zote zilizo na nambari ya simu" "Anwani za watu wa kazini" @@ -127,8 +114,6 @@ "Tuma barua pepe kwenye %s" "Tuma barua pepe" "Barabara" - "Sanduku la posta" - "Mtaa" "Mji" "Jimbo" "Msimbo wa posta" @@ -146,103 +131,19 @@ "Piga gumzo kutumia ICQ" "Piga gumzo kutumia Jabber" "Gumzo" - "futa" - "Panua au ukunje sehemu za jina" - "Panua au ukunje sehemu za majina ya kifonetiki" "Anwani zote" - "Kwisha" - "Ghairi" "Anwani kwenye %s" "Anwani katika mwoneko maalum" "Anwani moja" - "Hifadhi anwani zinazoingizwa kwenye:" - "Ingiza kutoka SIM kadi" - "Leta kutoka SIM ^1 - ^2" - "Leta kutoka SIM %1$s" - "Leta kutoka faili ya .vcf" - "Ghairi uhamisho wa %s?" - "Ighairi uhamisho wa %s?" - "Haikuweza kughairi uingizaji/uhamishaji wa vCard" - "Hitilafu isiyojulikana." - "Imeshindwa kufungua \"%s\": %s." - "Haikuweza kuanzisha kihamishaji: \"%s\"." - "Hakuna anwani inayoweza kuhamishwa." - "Umezima idhini inayohitajika." - "Hitilafu imetokea wakati wa uhamisho: \"%s\"." - "Jina la faili linalohitajika ni ndefu sana (\"%s\")." - "Hitilafu ya I/O" - "Hakuna kumbukumbu ya kutosha. Faili inaweza kuwa kubwa mno." - "Haikuweza kuchanganua vCard kwa sababu isiyotarajiwa." - "Muundo huu hautumiki." - "Haikuweza kukusanya maelezo meta ya faili zilizotolewa za vCard." - "Moja au faili zaidi hazikuweza kuingizwa (%s)." - "Imemaliza kuhamisha %s." - "Imekamilisha kuhamisha anwani." - "Imemaliza kuhamisha anwani, bofya kipengele cha arifa ili kushiriki anwani." - "Gonga ili ushiriki anwani." - "Kuhamisha %s kumeghairiwa." - "Inahamisha data ya anwani" - "Inahamisha data ya anwani." - "Haikupata maelezo ya hifadhidata." - "Hakuna anwani zinazoweza kuhamishwa. Kama una anwani kwenye kompyuta kibao, huenda baadhi ya watoa huduma za data hawaruhusu anwani zihamishwe kutoka kwenye kifaa." - "Kitunzi cha vCard hakikuanza vizuri." - "Isingehamishika" - "Data ya anwani haikuhamishwa.\nKwa sababu: \"%s\"" - "Inaleta %s" - "Haikuweza kusoma data ya vCard" - "Kusoma data ya VCard kumeghairiwa" - "Imemaliza kuleta %s ya vCard" - "Kuleta %s kumeghairiwa" - "%s italetwa hivi karibuni." - "Faili italetwa hivi karibuni." - "Ombi la kuleta vCard limekataliwa. Tafadhali jaribu baadaye." - "%s itahamishwa baada ya muda mfupi." - "Faili itahamishwa baada ya dakika chache." - "Itahamisha anwani baada ya muda mfupi." - "Ombi la kuhamishwa kwa vCard limekataliwa. Jaribu tena baadaye." - "anwani" - "Vcard Inaakibisha ndani ya hifadhi ya muda mfupi. Uhamisho halisi utaanza hivi karibuni." - "Haikuweza kuleta vCard." - "Anwani imepokewa kupitia NFC" - "Anwani Zihamishwe?" - "Inaakibisha" - "Inaleta %s/%s: %s" - "Tuma kwenye faili ya .vcf" "Panga kulingana na" "Jina la kwanza" "Jina la mwisho" "Mpangilio wa majina" "Anza kwa jina la kwanza" "Anza kwa jina la mwisho" - "Akaunti ya msingi ya anwani mpya" - "Sawazisha metadata ya anwani" - "Kuhusu Anwani" - "Mipangilio" - "Shiriki anwani zinazoonekana" - "Imeshindwa kushiriki anwani zinazoonekana." - "Shiriki anwani unazopenda" - "Shiriki anwani zote" - "Imeshindwa kushiriki anwani." - "Ingiza au uhamishe anwani" - "Ingiza anwani" - "Anwani hii haiwezi kushirikiwa." - "Hakuna anwani za kushiriki." - "Tafuta" - "Tafuta anwani" - "Vipendwa" - "Hakuna anwani." - "Hakuna anwani zinazoonekana" - "Hakuna vipendwa" - "Hakuna anwani kwenye %s" "Futa za mara kwa mara" - "Chagua SIM kadi" - "Dhibiti akaunti" - "Ingiza au uhamishe" - "kupitia %1$s" - "%1$s kupitia %2$s" "acha kutafuta" "Futa utafutaji" - "Chaguo za onyesho la anwani" "Akaunti" "Tumia hii kwa simu wakati wote" "Piga simu ukitumia" @@ -256,13 +157,6 @@ Kichupo cha %1$s. Vipengee %2$d havijasomwa. Kichupo cha %1$s. Kipengee %2$d hakijasomwa. - "Toleo la muundo" - "Leseni za programu huria" - "Maelezo ya leseni ya programu huria" - "Sera ya faragha" - "Sheria na masharti" - "Leseni za programu huria" - "Imeshindwa kufungua url." "Simu ya video" "Shiriki na upige simu" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ta/strings.xml index df7ee067c..182d7c799 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ta/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "உரை நகலெடுக்கப்பட்டது" - "கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடு" "%s மொபைல் எண்ணில் அழை" "வீட்டு தொலைபேசி எண்ணில் அழை" "மொபைல் எண்ணில் அழை" @@ -40,7 +39,6 @@ "பணியிடத்தின் பேஜர் எண்ணில் அழை" "%s ஐ அழை" "MMS தொலைபேசி எண்ணில் அழை" - "%s (அழை)" "%s க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" "வீட்டு தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" "மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" @@ -62,7 +60,6 @@ "பணியிட பேஜர் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" "%s க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" "MMS மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "%s (செய்தி அனுப்பு)" "அடிக்கடி தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கவா?" "தொடர்புகள் மற்றும் ஃபோன் பயன்பாடுகளில் உள்ள அடிக்கடி தொடர்பு கொண்டவர்களின் பட்டியல் அழிக்கப்பட்டு, தொடக்கத்திலிருந்து மீண்டும் உங்கள் முகவரியிடல் விருப்பத்தேர்வுகளை மின்னஞ்சல் பயன்பாடுகள் அறியும்படி செய்யப்படும்." "அடிக்கடித் தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கிறது…" @@ -77,17 +74,7 @@ "எல்லா தொடர்புகளும்" "பரிந்துரைகள்" "எனக்கு" - "தேடுகிறது..." - "%d க்கும் மேற்பட்டவை கண்டறியப்பட்டன." - "தொடர்புகள் இல்லை" - - %d தொடர்புகள் உள்ளன - 1 தொடர்பு உள்ளது - - "%1$s க்கான விரைவு தொடர்பு" "(பெயர் இல்லை)" - "அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்கள்" - "அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்கள்" "தொடர்பைக் காட்டும் பொத்தான்" "மொபைல் எண்களுடனான எல்லா தொடர்புகளும்" "பணிச் சுயவிவரத் தொடர்புகள்" @@ -127,8 +114,6 @@ "%s க்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" "மின்னஞ்சல்" "தெரு" - "அஞ்சல் பெட்டி" - "சுற்றுப்புறங்கள்" "நகரம்" "மாநிலம்" "ஜிப் குறியீடு" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ இல் அரட்டையடி" "Jabber இல் அரட்டையடி" "அரட்டை" - "நீக்கு" - "பெயர் புலங்களை விரிவுப்படுத்து அல்லது சுருக்கு" - "ஒலிப்புமுறை பெயர் புலங்களை விரி அல்லது சுருக்கு" "எல்லா தொடர்புகளும்" - "முடிந்தது" - "ரத்துசெய்" "%s இல் உள்ள தொடர்புகள்" "தனிப்பயன் காட்சியில் உள்ள தொடர்புகள்" "ஒரு தொடர்பு" - "இறக்கிய தொடர்புகளை இதில் சேமி:" - "சிம் கார்டிலிருந்து இறக்குமதிசெய்" - "^1 - ^2 என்ற SIM இல் இருந்து இறக்குமதிசெய்" - "%1$s என்ற SIM இல் இருந்து இறக்குமதிசெய்" - ".vcf கோப்பிலிருந்து இறக்கு" - "%s இன் இறக்குமதியை ரத்துசெய்யவா?" - "%s இன் ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்யவா?" - "vCard இன் இறக்குமதி/ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்ய முடியவில்லை" - "தெரியாத பிழை." - "\"%s\"ஐத் திறக்க முடியவில்லை: %s." - "ஏற்றுமதியைத் தொடங்க முடியவில்லை: \"%s\"." - "ஏற்றுமதி செய்யக்கூடிய தொடர்பு இல்லை." - "தேவைப்படும் அனுமதியை முடக்கியுள்ளீர்கள்." - "ஏற்றுமதி செய்யும்போது பிழை: \"%s\"." - "தேவையான கோப்பின் பெயர் மிகவும் நீளமாக உள்ளது (\"%s\")." - "I/O பிழை" - "போதுமான நினைவகம் இல்லை. கோப்பு மிகவும் பெரியதாக இருக்கலாம்." - "எதிர்பாராதவிதமாக vCard ஐப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை." - "வடிவம் ஆதரிக்கப்படவில்லை." - "வழங்கப்பட்ட vCard கோப்பின்(களின்) மெட்டா தகவலைச் சேகரிக்க முடியவில்லை." - "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கோப்புகளை ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை (%s)." - "%s ஏற்றப்பட்டது." - "தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன." - "தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன. தொடர்புகளைப் பகிர, அறிவிப்பைக் கிளிக் செய்யவும்." - "தொடர்புகளைப் பகிர, தட்டவும்." - "%s ஐ ஏற்றுமதி செய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது." - "தொடர்பு தரவை ஏற்றுமதி செய்கிறது" - "தொடர்புத் தரவு ஏற்றப்படுகிறது." - "தரவுத்தளத் தகவலைப் பெற முடியவில்லை." - "ஏற்றத்தக்க தொடர்புகள் இல்லை. சாதனத்தில் தொடர்புகள் இருந்தாலும், சாதனத்திலிருந்து அவற்றை ஏற்றுவதற்குச் சில தரவு வழங்குநர்கள் அனுமதிக்காமல் போகலாம்." - "vCard தொகுப்பான் முறையாகத் தொடங்கவில்லை." - "ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை" - "தொடர்பு தரவு ஏற்றுமதி செய்யப்படவில்லை.\nகாரணம்: \"%s\"" - "%s ஐ இறக்குமதி செய்கிறது" - "vCard தரவைப் படிக்க முடியவில்லை" - "vCard தரவைப் படிப்பது ரத்துசெய்யப்பட்டது" - "vCard %s இறக்கப்பட்டது" - "%s ஐ இறக்குமதிசெய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது" - "%s விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்." - "கோப்பு விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்." - "vCard இன் இறக்குமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்." - "%s விரைவில் ஏற்றுமதி செய்யப்படும்." - "கோப்பு விரைவில் ஏற்றப்படும்." - "கூடிய விரைவில் தொடர்புகள் ஏற்றப்படும்." - "vCard இன் ஏற்றுமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்." - "தொடர்பு" - "vCard(களை) ஐ அகச் சேமிப்பிடத்தில் தற்காலிகமாகச் சேமிக்கிறது. அசல் இறக்குமதி உடனடியாக தொடங்கப்படும்." - "vCard ஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை." - "NFC வழியாக தொடர்பு பெறப்பட்டது" - "தொடர்புகளை இறக்கவா?" - "தற்காலிகமாகச் சேமித்தல்" - "%s/%sஐ இறக்குகிறது: %s" - ".vcf கோப்பிற்கு ஏற்று" "வரிசைப்படுத்து" "முதல் பெயர்" "இறுதிப் பெயர்" "பெயர் வடிவம்" "முதல் பெயர் முதலில்" "இறுதிப் பெயர் முதலில்" - "புதிய தொடர்புகளுக்கான இயல்பு கணக்கு" - "தொடர்பின் மீத்தரவை ஒத்திசை" - "தொடர்புகள் விவரம்" - "அமைப்பு" - "தெரியும் தொடர்புகளைப் பகிர்" - "தெரியும் தொடர்புகளைப் பகிர்வதில் தோல்வி." - "பிடித்த தொடர்புகளைப் பகிர்" - "எல்லா தொடர்புகளையும் பகிர்" - "தொடர்புகளைப் பகிர முடியவில்லை." - "தொடர்புகளை இறக்கு/ஏற்று" - "தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்" - "தொடர்பைப் பகிர முடியவில்லை." - "பகிர்வதற்குத் தொடர்புகள் இல்லை." - "தேடு" - "தொடர்புகளைக் கண்டறி" - "பிடித்தவை" - "தொடர்புகள் இல்லை." - "தெரியும் தொடர்புகள் எதுவுமில்லை." - "பிடித்தவை எதுவும் இல்லை" - "%s இல் தொடர்புகள் இல்லை" "அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்களை அழி" - "சிம் ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - "கணக்குகளை நிர்வகி" - "இறக்கு/ஏற்று" - "%1$s வழியாக" - "%2$s வழியாக %1$s" "தேடுவதை நிறுத்து" "தேடலை அழி" - "தொடர்பின் காட்சி விருப்பத்தேர்வு" "கணக்கு" "அழைப்புகளுக்கு எப்போதும் இதைப் பயன்படுத்து" "இதன் மூலம் அழை" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s தாவல். படிக்காதவை (%2$d). %1$s தாவல். படிக்காதது (%2$d). - "பதிப்பு எண்" - "ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்" - "ஓப்பன் சோர்ஸ் மென்பொருளுக்கான உரிம விவரங்கள்" - "தனியுரிமைக் கொள்கை" - "சேவை விதிமுறைகள்" - "ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்" - "urlஐத் திறக்க முடியவில்லை." "வீடியோ அழைப்பைத் தொடங்குவதற்கான பொத்தான்" "பகிர்ந்து அழைப்பதற்கான பொத்தான்" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-te/strings.xml index c97cded6a..b1f221499 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-te/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "వచనం కాపీ చేయబడింది" - "క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయి" "%sకు కాల్ చేయండి" "ఇంటికి కాల్ చేయండి" "మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి" @@ -40,7 +39,6 @@ "కార్యాలయ పేజర్‌కు కాల్ చేయండి" "%sకు కాల్ చేయండి" "MMSకు కాల్ చేయండి" - "%s (కాల్ చేయి)" "%sకు వచనం పంపండి" "ఇంటికి వచనం పంపండి" "మొబైల్‌కు వచనం పంపండి" @@ -62,7 +60,6 @@ "కార్యాలయ పేజర్‌కు వచనం పంపండి" "%sకు వచనం పంపండి" "MMSకు వచనం పంపండి" - "%s (సందేశం పంపు)" "తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేయాలా?" "మీరు పరిచయాలు మరియు ఫోన్ అనువర్తనాల్లో తరచుగా సంప్రదించిన పరిచయాల జాబితాను తీసివేస్తారు మరియు స్క్రాచ్ నుండి మీ చిరునామా ప్రాధాన్యతలను తెలుసుకునేలా ఇమెయిల్ అనువర్తనాలను నిర్బంధిస్తారు." "తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేస్తోంది…" @@ -77,17 +74,7 @@ "అన్ని పరిచయాలు" "సూచనలు" "నేను" - "శోధిస్తోంది..." - "%d కంటే ఎక్కువ కనుగొనబడ్డాయి." - "పరిచయాలు లేవు" - - %d కనుగొనబడ్డాయి - 1 కనుగొనబడింది - - "%1$s కోసం శీఘ్ర సంప్రదింపు" "(పేరు లేదు)" - "తరచుగా కాల్ చేయబడినవి" - "తరచుగా సంప్రదించబడినవి" "పరిచయాన్ని వీక్షించండి" "ఫోన్ నంబర్‌లు గల అన్ని పరిచయాలు" "కార్యాలయ ప్రొఫైల్ పరిచయాలు" @@ -127,8 +114,6 @@ "%sకు ఇమెయిల్ చేయండి" "ఇమెయిల్ చేయండి" "వీధి" - "PO పెట్టె" - "పరిసరాలు" "నగరం" "రాష్ట్రం" "జిప్ కోడ్" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" "Jabberని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" "చాట్ చేయండి" - "తొలగించు" - "పేరు ఫీల్డ్‌లను విస్తరింపజేయి లేదా కుదించు" - "ఫొనెటిక్ పేరు ఫీల్డ్‌లను విస్తరింపజేస్తుంది లేదా కుదిస్తుంది" "అన్ని పరిచయాలు" - "పూర్తయింది" - "రద్దు చేయి" "%sలో పరిచయాలు" "అనుకూల వీక్షణలో పరిచయాలు" "ఒక పరిచయం" - "దిగుమతి చేసిన పరిచయాలను దీనికి సేవ్ చేయి:" - "సిమ్ కార్డు నుండి దిగుమతి చేయండి" - "^1 - ^2 SIM నుండి దిగుమతి చేయండి" - "%1$s SIM నుండి దిగుమతి చేయండి" - ".vcf ఫైల్ నుండి దిగుమతి చేయి" - "%s యొక్క దిగుమతిని రద్దు చేయాలా?" - "%s యొక్క ఎగుమతిని రద్దు చేయాలా?" - "vCard దిగుమతి/ఎగుమతిని రద్దు చేయడం సాధ్యపడలేదు" - "తెలియని లోపం." - "\"%s\"ని ఈ కారణంగా తెరవడం సాధ్యపడలేదు: %s." - "ఎక్స్‌పోర్టర్‌ను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు: \"%s\"." - "ఎగమతి చేయగల పరిచయం లేదు." - "మీరు అవసరమయ్యే అనుమతిని నిలిపివేసారు." - "ఎగుమతి సమయంలో లోపం సంభవించింది: \"%s\"." - "అవసరమైన ఫైల్ పేరు (\"%s\") చాలా పెద్దదిగా ఉంది." - "I/O లోపం" - "తగినంత మెమరీ లేదు. ఫైల్ చాలా పెద్దదిగా ఉండవచ్చు." - "ఊహించని కారణంగా vCardను అన్వయించడం సాధ్యపడలేదు." - "ఆకృతికి మద్దతు లేదు." - "అందించిన vCard ఫైల్(లు) యొక్క మెటా డేటా సమాచారాన్ని సేకరించడం సాధ్యపడలేదు." - "ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఫైల్‌లను (%s) దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు." - "%sని ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది." - "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది." - "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది, పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నోటిఫికేషన్‌ను క్లిక్ చేయండి." - "పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నొక్కండి." - "%sని ఎగుమతి చేయడం రద్దు చేయబడింది." - "పరిచయ డేటాను ఎగుమతి చేస్తోంది" - "పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడుతోంది." - "డేటాబేస్ సమాచారాన్ని పొందడం సాధ్యపడలేదు." - "ఎగుమతి చేయదగిన పరిచయాలు ఏవీ లేవు. మీరు మీ పరికరంలో పరిచయాలు కలిగి ఉన్నప్పటికీ, కొందరు డేటా ప్రదాతలు పరిచయాలను పరికరం నుండి ఎగుమతి చేయడానికి అనుమతించకుండా ఉండవచ్చు." - "vCard కంపోజర్ సరిగ్గా ప్రారంభించబడలేదు." - "ఎగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు" - "పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడలేదు.\nకారణం: \"%s\"" - "%sని దిగుమతి చేస్తోంది" - "vCard డేటాను చదవడం సాధ్యపడలేదు" - "vCard డేటాను చదవడం రద్దయింది" - "vCard %sని దిగుమతి చేయడం పూర్తయింది" - "%sని దిగుమతి చేయడం రద్దయింది" - "%s కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది." - "ఫైల్ కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది." - "vCard దిగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." - "%s కొద్దిసేపట్లో ఎగుమతి చేయబడుతుంది." - "ఫైల్ కాసేపట్లో ఎగుమతి చేయబడుతుంది." - "పరిచయాలు కొద్ది సేపట్లో ఎగుమతి చేయబడతాయి." - "vCard ఎగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." - "పరిచయం" - "vCard(ల)ను స్థానిక తాత్కాలిక నిల్వకు కాష్ చేస్తోంది. అసలు దిగుమతి కొద్దిసేపట్లో ప్రారంభమవుతుంది." - "vCardని దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు." - "పరిచయం NFC ద్వారా స్వీకరించబడింది" - "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయాలా?" - "కాష్ చేస్తోంది" - "%sలో %s దిగుమతి చేస్తోంది: %s" - ".vcf ఫైల్‌కు ఎగుమతి చేయి" "ఇలా క్రమబద్ధీకరించు" "మొదటి పేరు" "చివరి పేరు" "పేరు ఆకృతి" "ముందుగా మొదటి పేరు" "ముందుగా చివరి పేరు" - "కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతా" - "పరిచయ మెటాడేటాను సమకాలీకరించు" - "పరిచయాల గురించి" - "సెట్టింగ్‌లు" - "కనిపించే పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయండి" - "కనిపించే పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడం విఫలమైంది." - "ఇష్టమైన పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయి" - "పరిచయాలన్నీ భాగస్వామ్యం చేయి" - "పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడం విఫలమైంది." - "పరిచయాలను దిగుమతి/ఎగుమతి చేయండి" - "పరిచయాలను దిగుమతి చేయి" - "ఈ పరిచయాన్ని భాగస్వామ్యం చేయడం సాధ్యపడదు." - "భాగస్వామ్యం చేయడానికి పరిచయాలు ఏవీ లేవు." - "శోధించండి" - "పరిచయాలను కనుగొనండి" - "ఇష్టమైనవి" - "పరిచయాలు లేవు." - "కనిపించే పరిచయాలు ఏవీ లేవు." - "ఇష్టమైనవి లేవు" - "%sలో పరిచయాలు లేవు" "తరచుగా ఉన్నవాటిని క్లియర్ చేయి" - "సిమ్ కార్డ్‌ను ఎంచుకోండి" - "ఖాతాలను నిర్వహించు" - "దిగుమతి చేయి/ఎగుమతి చేయి" - "%1$s ద్వారా" - "%2$s ద్వారా %1$s" "శోధించడం ఆపివేయి" "శోధనను క్లియర్ చేయి" - "పరిచయ ప్రదర్శన ఎంపికలు" "ఖాతా" "కాల్‌ల కోసం ఎల్లప్పుడూ దీన్ని ఉపయోగించు" "దీనితో కాల్ చేయండి" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ట్యాబ్. %2$d చదవని అంశాలు. %1$s ట్యాబ్. %2$d చదవని అంశం. - "బిల్డ్ సంస్కరణ" - "ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు" - "ఓపెన్ సోర్స్ సాఫ్ట్‌వేర్ కోసం లైసెన్స్ వివరాలు" - "గోప్యతా విధానం" - "సేవా నిబంధనలు" - "ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు" - "urlని తెరవడంలో విఫలమైంది." "వీడియో కాల్" "భాగస్వామ్యం చేసి, కాల్ చేయి" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-th/strings.xml index aff4a9c5d..a5f8e9ef4 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-th/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "คัดลอกข้อความแล้ว" - "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด" "โทรหา %s" "โทรเข้าบ้าน" "โทรเข้ามือถือ" @@ -40,7 +39,6 @@ "โทรเข้าเพจเจอร์ที่ทำงาน" "โทรหา %s" "โทรหา MMS" - "%s (โทร)" "ส่งข้อความถึง %s" "ส่งข้อความเข้าโทรศัพท์บ้าน" "ส่งข้อความเข้ามือถือ" @@ -62,7 +60,6 @@ "ส่งข้อความเข้าเพจเจอร์ที่ทำงาน" "ส่งข้อความถึง %s" "ส่งข้อความถึง MMS" - "%s (ข้อความ)" "ล้างรายชื่อที่ติดต่อบ่อยไหม" "คุณจะล้างรายชื่อของผู้ที่ติดต่อด้วยบ่อยๆ ในแอปพลิเคชัน Contacts และ Phone และบังคับให้แอปพลิเคชันอีเมลเรียนรู้ค่ากำหนดที่อยู่ของคุณใหม่ตั้งแต่ต้น" "กำลังล้างรายชื่อที่ติดต่อบ่อย…" @@ -77,17 +74,7 @@ "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" "รายการแนะนำ" "ฉัน" - "กำลังค้นหา…" - "พบมากกว่า %d รายการ" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" - - พบ %d รายการ - พบ 1 รายการ - - "สมุดโทรศัพท์ด่วนสำหรับ %1$s" "(ไม่มีชื่อ)" - "โทรติดต่อบ่อย" - "ติดต่อบ่อยครั้ง" "ดูผู้ติดต่อ" "รายชื่อติดต่อทั้งหมดที่มีหมายเลขโทรศัพท์" "รายชื่อติดต่อในโปรไฟล์งาน" @@ -127,8 +114,6 @@ "ส่งอีเมลถึง %s" "อีเมล" "ถนน" - "ตู้ ปณ." - "ย่านใกล้เคียง" "เมือง" "รัฐ" "รหัสไปรษณีย์" @@ -146,103 +131,19 @@ "แชทโดยใช้ ICQ" "แชทโดยใช้ Jabber" "แชท" - "ลบ" - "ขยายหรือยุบฟิลด์ชื่อ" - "ขยายหรือยุบช่องคำอ่านชื่อ" "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "เสร็จสิ้น" - "ยกเลิก" "รายชื่อติดต่อใน %s" "รายชื่อติดต่อในมุมมองที่กำหนดเอง" "รายชื่อติดต่อเดียว" - "บันทึกรายชื่อติดต่อที่นำเข้าลงใน:" - "นำเข้าจากซิมการ์ด" - "นำเข้าจากซิม ^1 - ^2" - "นำเข้าจากซิม %1$s" - "นำเข้าจากไฟล์ .vcf" - "ยกเลิกการนำเข้า %s หรือไม่" - "ยกเลิกการส่งออก %s หรือไม่" - "ไม่สามารถยกเลิกการนำเข้า/ส่งออก vCard" - "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ" - "ไม่สามารถเปิด \"%s\": %s" - "เริ่มใช้งานโปรแกรมส่งออกไม่ได้: \"%s\"" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่สามารถส่งออกได้" - "คุณได้ปิดใช้สิทธิ์ที่จำเป็น" - "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งออก: \"%s\"" - "ชื่อไฟล์ที่ต้องระบุยาวเกินไป (\"%s\")" - "ข้อผิดพลาด I/O" - "หน่วยความจำไม่เพียงพอ ไฟล์อาจใหญ่เกินไป" - "ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ vCard ด้วยเหตุผลที่ไม่คาดคิด" - "ไม่สนับสนุนรูปแบบนี้" - "ไม่สามารถรวบรวมข้อมูลเมตาของ vCard ที่ระบุ" - "ไม่สามารถนำเข้าไฟล์ตั้งแต่หนึ่งไฟล์ขึ้นไป (%s)" - "ส่งออก %s เสร็จแล้ว" - "ส่งออกรายชื่อติดต่อเรียบร้อยแล้ว" - "ส่งออกรายชื่อติดต่อเสร็จแล้ว คลิกการแจ้งเตือนเพื่อแชร์รายชื่อติดต่อ" - "แตะเพื่อแชร์รายชื่อติดต่อ" - "ยกเลิกการส่งออก %s แล้ว" - "กำลังส่งออกข้อมูลสมุดโทรศัพท์" - "กำลังส่งออกข้อมูลผู้ติดต่อ" - "ไม่สามารถดึงข้อมูลจากฐานข้อมูล" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่สามารถส่งออกได้ หากคุณมีรายชื่อติดต่ออยู่ในอุปกรณ์จริงๆ อาจเป็นเพราะผู้ให้บริการข้อมูลบางรายไม่อนุญาตให้ส่งออกรายชื่อติดต่อจากอุปกรณ์" - "โปรแกรมเขียนข้อความ vCard เริ่มการทำงานไม่ถูกต้อง" - "ไม่สามารถส่งออก" - "ไม่ได้ส่งออกข้อมูลรายชื่อติดต่อ\nสาเหตุ: \"%s\"" - "กำลังนำเข้า %s" - "ไม่สามารถอ่านข้อมูล vCard" - "ยกเลิกการอ่านข้อมูล vCard แล้ว" - "นำเข้า vCard %s เรียบร้อยแล้ว" - "ยกเลิกการนำเข้า %s แล้ว" - "การนำเข้า %s จะเกิดขึ้นในไม่ช้า" - "ไฟล์จะถูกนำเข้าในไม่ช้า" - "คำขอนำเข้า vCard ถูกปฏิเสธ ลองใหม่ภายหลัง" - "การส่งออก %s จะเกิดขึ้นในไม่ช้า" - "ระบบจะส่งออกไฟล์ในอีกสักครู่" - "ระบบจะส่งออกรายชื่อติดต่อในไม่ช้า" - "คำขอส่งออก vCard ถูกปฏิเสธ ลองใหม่ภายหลัง" - "รายชื่อติดต่อ" - "กำลังแคช vCard ไปยังที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราวในตัวเครื่อง การนำเข้าจริงจะเริ่มต้นในอีกสักครู่" - "ไม่สามารถนำเข้า vCard" - "รับรายชื่อผ่าน NFC แล้ว" - "ส่งออกรายชื่อติดต่อ" - "กำลังแคช" - "กำลังนำเข้า %s/%s: %s" - "ส่งออกเป็นไฟล์ .vcf" "จัดเรียงตาม" "ชื่อ" "นามสกุล" "รูปแบบชื่อ" "ชื่อขึ้นก่อน" "นามสกุลขึ้นก่อน" - "บัญชีเริ่มต้นสำหรับรายชื่อติดต่อใหม่" - "ซิงค์ข้อมูลเมตาของรายชื่อติดต่อ" - "เกี่ยวกับ \"รายชื่อติดต่อ\"" - "การตั้งค่า" - "แชร์รายชื่อติดต่อที่มองเห็น" - "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อที่มองเห็นได้" - "แชร์รายชื่อติดต่อโปรด" - "แชร์รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อ" - "นำเข้า/ส่งออกรายชื่อติดต่อ" - "นำเข้าสมุดโทรศัพท์" - "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อนี้ได้" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่จะแชร์" - "ค้นหา" - "ค้นหารายชื่อติดต่อ" - "รายการโปรด" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่แสดงไว้" - "ไม่มีรายการโปรด" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อใน %s" "ล้างรายชื่อที่ติดต่อบ่อย" - "เลือกซิมการ์ด" - "จัดการบัญชี" - "นำเข้า/ส่งออก" - "ผ่านทาง %1$s" - "%1$s ผ่านทาง %2$s" "หยุดการค้นหา" "ล้างการค้นหา" - "ตัวเลือกการแสดงรายชื่อผู้ติดต่อ" "บัญชี" "ใช้ในการโทรทุกครั้ง" "โทรด้วย" @@ -256,13 +157,6 @@ แท็บ %1$s ยังไม่อ่าน %2$d รายการ แท็บ %1$s ยังไม่อ่าน %2$d รายการ - "เวอร์ชันบิวด์" - "ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส" - "รายละเอียดสัญญาอนุญาตสำหรับซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส" - "นโยบายความเป็นส่วนตัว" - "ข้อกำหนดในการให้บริการ" - "ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส" - "เปิด URL ไม่สำเร็จ" "แฮงเอาท์วิดีโอ" "แชร์และโทร" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-tl/strings.xml index edf2cafeb..07696b71a 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-tl/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Kinopya ang teksto" - "Kopyahin sa clipboard" "Tawagan sa %s" "Tawagan sa bahay" "Tawagan sa mobile" @@ -40,7 +39,6 @@ "Tawagan sa pager sa trabaho" "Tawagan sa %s" "Tawagan sa MMS" - "%s (Tawagan)" "I-text sa %s" "I-text sa bahay" "I-text sa mobile" @@ -62,7 +60,6 @@ "I-text sa pager sa trabaho" "I-text sa %s" "I-text sa MMS" - "%s (Imensahe)" "I-clear ang madalas na kinontak" "Iki-clear mo ang listahan ng mga madalas na nakakaugnay sa mga app ng Mga Contact at Telepono at pupuwersahin mo ang mga app ng email na matutunan ang iyong mga kagustuhan sa pag-a-address mula sa simula." "Kini-clear madalas na inuugnayan…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Lahat ng mga contact" "Mga Mungkahi" "Ako" - "Naghahanap…" - "Higit sa %d ang nakita." - "Walang mga contact" - - %d ang nahanap - %d ang nahanap - - "Mabilisang contact para kay %1$s" "(Walang pangalan)" - "Madalas na tinatawagan" - "Madalas na kino-contact" "Tingnan ang contact" "Lahat ng contact na may mga numero ng telepono" "Mga contact ng profile sa trabaho" @@ -127,8 +114,6 @@ "Mag-email sa %s" "Mag-email" "Kalye" - "PO box" - "Kapitbahayan" "Lungsod" "Estado" "ZIP code" @@ -146,103 +131,19 @@ "Makipag-chat gamit ang ICQ" "Makipag-chat gamit ang Jabber" "Chat" - "tanggalin" - "Palawakin o tiklupin ang mga field ng pangalan" - "Palakihin o i-collapse ang mga field ng phonetic na pangalan" "Lahat ng contact" - "Tapos na" - "Kanselahin" "Mga contact sa %s" "Mga contact sa custom na view" "Iisang contact" - "I-save ang mga ii-import na contact sa:" - "I-import mula sa SIM card" - "I-import mula sa SIM ^1 - ^2" - "I-import mula sa SIM %1$s" - "Mag-import mula sa .vcf file" - "Kanselahin ang pag-import ng %s?" - "Kanselahin ang pag-export ng %s?" - "Di makansela pag-import/pag-export vCard" - "Hindi alam na error." - "Hindi mabuksan ang \"%s\": %s." - "Hindi masimulan ang exporter: \"%s\"." - "Walang na-e-export na contact." - "Na-disable mo ang isang kinakailangang pahintulot." - "May naganap na error habang nag-e-export: \"%s\"." - "Masyadong mahaba ang kinakailangang filename (\"%s\")." - "I/O na error" - "Walang sapat na memory. Maaaring masyadong malaki ang file." - "Hindi ma-parse ang vCard dahil sa isang hindi inaasahang dahilan." - "Hindi sinusuportahan ang format." - "Hindi makakolekta ng impormasyon ng meta ng ibinigay na (mga) vCard file." - "Hindi ma-import ang isa o higit pang mga file (%s)." - "Tapos na ang pag-export ng %s." - "Tapos nang i-export ang mga contact." - "Tapos nang ma-export ang mga contact, i-click ang notification upang ibahagi ang mga contact." - "I-tap upang ibahagi ang mga contact." - "Kinansela ang pag-export ng %s." - "Ine-export ang data ng contact" - "Ine-export ang data ng contact." - "Hindi makuha ang impormasyon ng database." - "Walang mga na-e-export na contact. Kung mayroon kang mga contact sa iyong device, maaaring hindi payagan ng ilang provider ng data na i-export mula sa device ang mga contact." - "Hindi nagsimula nang maayos ang composer ng vCard." - "Hindi ma-export" - "Hindi na-export ang data ng contact.\nDahilan: \"%s\"" - "Ini-import ang %s" - "Hindi mabasa ang data ng vCard" - "Kinansela ang pagbabasa ng data ng vCard" - "Tapos na ang pag-import ng vCard na %s" - "Kinansela ang pag-import ng %s" - "Ii-import ang %s sa ilang sandali." - "Ii-import ang file sa ilang sandali." - "Tinanggihan ang kahilingan sa pag-import ng vCard. Subukang muli sa ibang pagkakataon." - "I-e-export ang %s sa ilang sandali." - "Ie-export ang file sa ilang sandali." - "Ie-export ang mga contact sa ilang sandali." - "Tinanggihan ang kahilingan sa pag-export ng vCard. Subukang muli sa ibang pagkakataon." - "contact" - "Kina-cache ang (mga) vCard sa lokal na pansamantalang storage. Magsisimula sa lalong madaling panahon ang aktwal na pag-import." - "Hindi ma-import ang vCard." - "Natanggap contact sa NFC" - "I-export ang mga contact?" - "Nagka-cache" - "Ini-import ang %s/%s: %s" - "I-export sa .vcf file" "Uriin ayon sa" "Pangalan" "Apelyido" "Format ng pangalan" "Pangalan muna" "Apelyido muna" - "Default na account para sa mga bagong contact" - "I-sync ang metadata ng contact" - "Tungkol sa Mga Contact" - "Mga Setting" - "Magbahagi ng mga nakikitang contact" - "Hindi naibahagi ang mga nakikitang contact." - "Ibahagi ang mga paboritong contact" - "Ibahagi ang lahat ng contact" - "Hindi naibahagi ang mga contact." - "Mag-import/mag-export ng mga contact" - "Mag-import ng mga contact" - "Hindi maibabahagi ang contact na ito." - "Walang ibabahaging mga contact." - "Maghanap" - "Maghanap ng mga contact" - "Mga Paborito" - "Walang mga contact." - "Walang mga nakikitang contact." - "Walang mga paborito" - "Walang mga contact sa %s" "I-clear ang mga frequent" - "Pumili ng SIM card" - "Pamahalaan ang mga account" - "Mag-import/mag-export" - "sa pamamagitan ng %1$s" - "%1$s sa pamamagitan ng %2$s" "ihinto ang paghahanap" "I-clear ang paghahanap" - "Mga opsyon ng display ng contact" "Account" "Gamitin ito palagi sa mga tawag" "Tumawag gamit ang" @@ -256,13 +157,6 @@ Tab ng %1$s. %2$d hindi pa nababasang item. Tab ng %1$s. %2$d na hindi pa nababasang item. - "Bersyon ng build" - "Mga open source na lisensya" - "Mga detalye ng lisensya para sa open source na software" - "Patakaran sa privacy" - "Tuntunin ng serbisyo" - "Mga open source na lisensya" - "Nabigong buksan ang url." "Mag-video call" "Ibahagi at tumawag" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-tr/strings.xml index 9ec983f02..6a111597d 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-tr/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Metin kopyalandı" - "Panoya kopyala" "Ara (%s)" "Ara (ev)" "Ara (mobil)" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ara (iş çağrı cihazı)" "Ara (%s)" "Ara (MMS)" - "%s (Telefon et)" "SMS gönder (%s)" "SMS gönder (ev)" "SMS gönder (mobil)" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS gönder (iş çağrı cihazı)" "SMS gönder (%s)" "SMS gönder (MMS)" - "%s (Mesaj gönder)" "Sık iletişim kurulanlar silinsin mi?" "Kişiler ve Telefon uygulamalarındaki sık iletişim kurulanlar listesini temizleyecek ve e-posta uygulamalarını adres tercihlerinizi en baştan öğrenmeye zorlayacaksınız." "Sık iletişim kurulanlar siliniyor…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Tüm kişiler" "Öneriler" "Ben" - "Aranıyor..." - "%d kişiden fazla bulundu." - "Hiç kişi yok" - - %d kişi bulundu - 1 kişi bulundu - - "%1$s için hızlı kişi" "(Adsız)" - "Sık arananlar" - "Sık iletişim kurulanlar" "Kişiyi görüntüle" "Telefon numarası olan tüm kişiler" "İş profili kişileri" @@ -127,8 +114,6 @@ "E-posta gönder (%s)" "E-posta gönder" "Cadde" - "Posta kutusu" - "Mahalle" "Şehir" "Eyalet" "Posta kodu" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ kullanarak sohbet et" "Jabber kullanarak sohbet et" "Sohbet" - "sil" - "Ad alanlarını genişlet veya daralt" - "Fonetik ad alanlarını genişlet veya daralt" "Tüm kişiler" - "Bitti" - "İptal" "%s hesabındaki kişiler" "Özel görünümdeki kişiler" "Tek kişi" - "İçe aktarılan kişilerin kaydedileceği yer:" - "SIM karttan içe aktar" - "SIM\'den (^1 - ^2) içe aktar" - "SIM\'den (%1$s) içe aktar" - ".vcf dosyasından aktar" - "%s dosyasının içe aktarılması iptal edilsin mi?" - "%s dosyasının dışa aktarılması iptal edilsin mi?" - "İçe/dışa aktarma işlemi iptal edilemedi" - "Bilinmeyen hata." - "\"%s\" açılamadı: %s" - "Dışa aktarıcı başlatılamadı: \"%s\"" - "Dışa aktarabilecek kişi yok." - "Gerekli bir izni devre dışı bıraktınız." - "Dışa aktarma sırasında bir hata oluştu: \"%s\"" - "Gereken dosya adı çok uzun (\"%s\")." - "G/Ç Hatası" - "Bellek yetersiz. Dosya çok büyük olabilir." - "Beklenmeyen bir nedenden dolayı vCard ayrıştırılamadı." - "Biçim desteklenmiyor." - "Belirtilen vCard dosyalarının meta bilgileri toplanamadı." - "Bir veya daha fazla dosya içe aktarılamadı (%s)." - "%s dosyasını dışa aktarma tamamlandı." - "Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı." - "Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı. Dışa aktarılan kişileri paylaşmak için bildirimi tıklayın." - "Kişileri paylaşmak için dokunun." - "%s dosyasını dışa aktarma iptal edildi." - "Kişi verileri dışa aktarılıyor" - "Kişi verileri dışa aktarılıyor." - "Veritabanı bilgileri alınamadı." - "Dışa aktarılabilecek kişi yok. Cihazınızda kişileriniz varsa, bazı veri sağlayıcılar kişilerin telefondan dışa aktarılmasına izin vermeyebilir." - "vCard oluşturucu düzgün başlamadı." - "Dışa aktarılamadı" - "Kişi verileri dışa aktarılamadı.\nNedeni: \"%s\"" - "%s içe aktarılıyor" - "vCard verileri okunamadı" - "vCard verilerini okuma işlemi iptal edildi" - "vCard %s dosyasının içe aktarılması tamamlandı" - "%s dosyasını içe aktarma iptal edildi" - "%s kısa bir süre içinde içe aktarılacak." - "Dosya kısa bir süre sonra içe aktarılacak." - "vCard\'ı içe aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin." - "%s kısa bir süre içinde dışa aktarılacak." - "Dosya kısa bir süre sonra dışa aktarılacak." - "Kişiler kısa bir süre içinde dışa aktarılacak." - "vCard\'ı dışa aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin." - "kişi" - "vCard\'lar geçici bir yerel depolama alanında önbelleğe alınıyor. Asıl içe aktarma işlemi kısa süre içinde başlayacak." - "vCard içe aktarılamadı." - "Kişi NFC ile alındı" - "Kişiler dışa aktarılsın mı?" - "Önbelleğe alınıyor" - "İçe aktarılıyor %s/%s: %s" - ".vcf dosyasına aktar" "Sıralama ölçütü" "Ad" "Soyadı" "Ad biçimi" "Önce ad" "Önce soyadı" - "Yeni kişiler için varsayılan hesap" - "Kişi meta verilerini senkronize et" - "Kişiler Hakkında" - "Ayarlar" - "Görülebilir kişileri paylaş" - "Görünür kişiler paylaşılamadı." - "Favori kişileri paylaş" - "Tüm kişileri paylaş" - "Kişiler paylaşılamadı." - "Kişileri içe/dışa aktar" - "Kişileri içe aktar" - "Bu kişi paylaşılamıyor." - "Paylaşılacak kişi yok." - "Ara" - "Kişileri bul" - "Sık Kullanılanlar" - "Kişi listesi boş." - "Görülebilir kişi yok." - "Favori yok" - "%s içinde kişi yok" "Sık iletişim kurulanları sil" - "SIM kart seçin" - "Hesapları yönet" - "İçe/Dışa aktar" - "%1$s üzerinden" - "%2$s üzerinden şu zamanda: %1$s" "aramayı durdur" "Aramayı temizle" - "Kişi görüntüleme seçenekleri" "Hesap" "Çağrılar için her zaman bunu kullan" "Çağrıyı şununla yap:" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s sekmesi. %2$d okunmamış öğe. %1$s sekmesi. %2$d okunmamış öğe. - "Derleme sürümü" - "Açık kaynak lisansları" - "Açık kaynak yazılımlar için lisans ayrıntıları" - "Gizlilik politikası" - "Hizmet şartları" - "Açık kaynak lisansları" - "URL açılamadı." "Görüntülü görüşme" "Paylaşır ve telefon eder" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml index 6d5d4eb0a..81dda3977 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Текст скопійовано" - "Копіювати в буфер обміну" "Набрати %s" "Набрати домашній номер телефону" "Набрати номер мобільного телефону" @@ -40,7 +39,6 @@ "Набрати робочий номер пейджера" "Набрати %s" "Набрати номер MMS" - "%s (зателефонувати)" "SMS на %s" "SMS на домашній номер телефону" "SMS на номер мобільного телефону" @@ -62,7 +60,6 @@ "SMS на робочий номер пейджера" "SMS на %s" "SMS на номер MMS" - "%s (надіслати повідомлення)" "Очистити список частих контактів?" "Буде видалено список користувачів, з якими ви часто спілкуєтеся, з додатків Контакти та Телефон і скинуто налаштування адрес у додатках для електронної пошти." "Очищення списку частих контактів…" @@ -77,19 +74,7 @@ "Усі контакти" "Пропозиції" "Я" - "Пошук…" - "Знайдено понад %d." - "Контактів немає" - - Знайдено %d - Знайдено %d - Знайдено %d - Знайдено %d - - "Швидкий зв’язок, контакт %1$s" "(Без імені)" - "Часті виклики" - "Часті контакти" "Переглянути контакт" "Усі контакти з номерами телефону" "Контакти в робочому профілі" @@ -129,8 +114,6 @@ "Написати на %s" "Написати" "Вулиця" - "Поштова скринька" - "У районі" "Місто" "Штат/регіон" "Поштовий індекс" @@ -148,103 +131,19 @@ "Чат через ICQ" "Чат через Jabber" "Чат" - "видалити" - "Розгорнути або згорнути поля імен" - "Розгорнути або згорнути поля вимови імен" "Усі контакти" - "Готово" - "Скасувати" "Контакти в обліковому записі %s" "Користувацький фільтр" "Один контакт" - "Зберегти імпортовані контакти в обліковий запис:" - "Імпорт із SIM-карти" - "Імпортувати із SIM-карти \"^1\" – ^2" - "Імпортувати із SIM-карти \"%1$s\"" - "Імпортувати з файлу .vcf" - "Скасувати імпорт файлу %s?" - "Скасувати експорт файлу %s?" - "Не вдалося скасув. імпорт/експорт vCard" - "Невідома помилка." - "Не вдалося відкрити файл \"%s\": %s." - "Не вдалося запустити експортер: \"%s\"." - "Немає контактів, які можна експортувати." - "Ви вимкнули обов’язковий дозвіл." - "Під час експорту сталася помилка: \"%s\"." - "Потрібна назва файлу задовга (\"%s\")" - "Помилка вводу/виводу" - "Недостатньо пам’яті. Можливо, файл завеликий." - "Не вдалося проаналізувати vCard через неочікувану причину." - "Формат не підтримується." - "Не вдалося зібрати мета-інформацію файлів цієї vCard." - "Не вдалось імпортувати один або декілька файлів (%s)." - "Експорт файлу %s завершено." - "Контакти експортовано." - "Контакти експортовано. Натисніть сповіщення, щоб надати доступ до контактів." - "Торкніться, щоб надати доступ до контактів." - "Експорт файлу %s скасовано." - "Експортувати контактні дані" - "Контакти експортуються." - "Не вдалось отримати інформацію бази даних." - "Немає контактів, які можна експортувати. Якщо на вашому пристрої є контакти, можливо, постачальник даних заборонив їх експорт." - "Майстер vCard не запущено належним чином." - "Помилка експорту" - "Контактні дані не експортовано.\nПричина: \"%s\"" - "Імпорт контакта %s" - "Не вдалося прочитати дані vCard" - "Читання даних vCard скасовано" - "Імпорт файлу %s vCard завершено" - "Імпорт файлу %s скасовано" - "Файл %s незабаром буде імпортовано." - "Файл незабаром буде імпортовано." - "Запит на імпорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше." - "Файл %s незабаром буде експортовано." - "Невдовзі файл буде експортовано." - "Контакти невдовзі буде експортовано." - "Запит на експорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше." - "контакт" - "Кешування файлів vCard у локальну тимчасову пам’ять. Імпорт почнеться незабаром." - "Не вдалось імпортувати файл vCard." - "Контакт через NFC" - "Експортувати контакти?" - "Кешування" - "Імпорт %s з %s: %s" - "Експортувати у файл .vcf" "Параметри сортування" "Ім’я" "Прізвище" "Формат імені" "Ім’я спочатку" "Прізвище спочатку" - "Обліковий запис за умовчанням для нових контактів" - "Синхронізувати метадані контактів" - "Про додаток Контакти" - "Налаштування" - "Надіслати видимі контакти" - "Не вдалося поділитись видимими контактами." - "Поділитися вибраними контактами" - "Поділитися всіма контактами" - "Не вдалося поділитися контактами." - "Імпорт/експорт контактів" - "Імпортувати контакти" - "Цей контакт неможливо надіслати." - "Немає контактів, якими можна поділитися." - "Пошук" - "Пошук контактів" - "Вибране" - "Контактів немає." - "Видимих контактів немає." - "Немає вибраних контактів" - "%s – контактів немає" "Очистити часті контакти" - "Вибрати SIM-карту" - "Керувати обліковими записами" - "Імпорт або експорт" - "через %1$s" - "%1$s через %2$s" "припинити пошук" "Очистити поле пошуку" - "Параметри відображення контактів" "Обліковий запис" "Завжди використовувати для дзвінків" "Телефонувати за допомогою" @@ -260,13 +159,6 @@ Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаних елементів. Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаного елемента. - "Версія складання" - "Ліцензії відкритого коду" - "Деталі ліцензії для програмного забезпечення з відкритим кодом" - "Політика конфіденційності" - "Умови використання" - "Ліцензії на ПЗ з відкритим кодом" - "Не вдалося відкрити посилання." "Відеодзвінок" "Надіслати й зателефонувати" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ur/strings.xml index 79cf8335d..eb9c8886e 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ur/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "متن کاپی ہوگیا" - "کلپ بورڈ میں کاپی کریں" "%s کو کال کریں" "گھر پر کال کریں" "موبائل پر کال کریں" @@ -40,7 +39,6 @@ "دفتر کے پیجر پر کال کریں" "%s کو کال کریں" "‏MMS نمبر پر کال کریں" - "%s (کال کریں)" "%s پر متن بھیجیں" "گھر کے نمبر پر متن بھیجیں" "موبائل پر متن بھیجیں" @@ -62,7 +60,6 @@ "دفتر کے پیجر پر متن بھیجیں" "%s پر متن بھیجیں" "‏MMS نمبر پر متن بھیجیں" - "%s (پیغام بھیجیں)" "اکثر رابطہ کردہ کو صاف کریں؟" "آپ رابطے اور فون ایپس میں اکثر رابطہ کردہ فہرست کو صاف کر دیں گے اور ای میل ایپس کو از سر نو اپنے پتے کی ترجیحات جاننے پر مجبور کریں گے۔" "اکثر رابطہ کردہ کو صاف کر رہا ہے…" @@ -77,17 +74,7 @@ "سبھی رابطے" "تجاویز" "میں" - "تلاش کر رہا ہے…" - "%d سے زیادہ ملے۔" - "کوئی رابطے نہیں ہیں" - - %d ملے - 1 ملا - - "%1$s کیلئے فوری رابطہ" "(کوئی نام نہیں)" - "اکثر کال کردہ" - "اکثر رابطہ کردہ" "رابطہ دیکھیں" "فون نمبرز کے ساتھ سبھی رابطے" "دفتری پروفائل رابطے" @@ -127,8 +114,6 @@ "ای میل کریں %s" "ای میل کریں" "اسٹریٹ" - "‏PO باکس" - "مضافات" "شہر" "ریاست" "زپ کوڈ" @@ -146,103 +131,19 @@ "‏ICQ کے ذریعے چیٹ کریں" "‏Jabber کے ذریعے چیٹ کریں" "چیٹ کریں" - "حذف کریں" - "نام کی فیلڈز کو پھیلائیں یا چھوٹا کریں" - "فونیٹک نام کی فیلڈز کو پھیلائیں یا سکیڑیں" "سبھی رابطے" - "ہوگیا" - "منسوخ کریں" "%s میں رابطے" "حسب ضرورت منظر میں رابطے" "واحد رابطہ" - "درآمد کردہ رابطے اس میں محفوظ کریں:" - "‏SIM کارڈ سے درآمد کریں" - "‏SIM ^1 - ^2‎ سے درآمد کریں" - "‏SIM %1$s‎ سے درآمد کریں" - "‏‎.vcf فائل سے درآمد کریں" - "%s کی درآمد منسوخ کریں؟" - "%s کی برآمد منسوخ کریں؟" - "وی کارڈ کی درآمد/برآمد کو منسوخ نہیں کرسکا" - "نامعلوم خرابی۔" - "\"%s\" نہیں کھولی جا سکی: \"%s\"۔" - "برآمد کنندہ شروع نہیں ہو سکا: \"%s\"۔" - "کوئی قابل برآمد رابطہ نہیں ہے۔" - "آپ نے ایک درکار اجازت غیر فعال کر دی ہے۔" - "برآمد کرنے کے دوران ایک غلطی ہوگئی: \"%s\"۔" - "مطلوبہ فائل کا نام کافی لمبا (\"%s\") ہے۔" - "‏I/O غلطی" - "کافی میموری نہیں ہے۔ فائل کافی بڑی ہو سکتی ہے۔" - "ایک غیر متوقع وجہ سے وی کارڈ کو پارس نہیں کرسکا۔" - "فارمیٹ تعاون یافتہ نہیں ہے۔" - "مقررہ وی کارڈ فائل (فائلوں) کی میٹا معلومات اکٹھا نہیں کرسکا۔" - "‏ایک یا مزید فائلیں درآمد نہیں ہوسکیں (%s)۔" - "%s کی برآمد پوری ہوگئی۔" - "رابطوں کی برآمدگی مکمل ہو گئی۔" - "رابطوں کی برآمدگی مکمل ہو گئی، رابطوں کا اشتراک کرنے کیلئے اطلاع پر کلک کریں۔" - "رابطوں کا اشتراک کرنے کے لئے تھپتھپائیں۔" - "%s کی برآمد منسوخ ہوگئی۔" - "رابطہ کا ڈیٹا برآمد کر رہا ہے" - "رابطہ ڈیٹا برآمد ہو رہا ہے۔" - "ڈیٹابیس کی معلومات حاصل نہیں ہو سکی۔" - "برآمد کرنے لائق کوئی رابطے نہیں ہیں۔ اگر آپ کے آلہ پر واقعی رابطے ہیں تو ممکن ہے کچھ ڈیٹا فراہم کنندگان رابطوں کو آلہ سے برآمد کیے جانے کی اجازت نہ دیتے ہوں۔" - "وی کارڈ کمپوزر مناسب طریقے سے شروع نہیں ہوا۔" - "برآمد نہیں کیا جاسکا" - "رابطہ کا ڈیٹا برآمد نہیں ہوا۔\nوجہ: \"%s\"" - "%s کو درآمد کر رہا ہے" - "وی کارڈ کا ڈیٹا نہیں پڑھ سکا" - "وی کارڈ کا ڈیٹا پڑھنا منسوخ ہوگیا" - "وی کارڈ %s کی درآمد پوری ہوگئی" - "%s کی درآمد منسوخ ہوگئی" - "%s جلد ہی درآمد کی جائے گی۔" - "فائل جلد ہی درآمد کی جائے گی۔" - "وی کارڈ درآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" - "%s جلد ہی برآمد کی جائے گی۔" - "فائل تھوڑی دیر میں برآمد کر دی جائے گی۔" - "رابطے جلد ہی برآمد ہو جائیں گے۔" - "وی کارڈ برآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" - "رابطہ" - "وی کارڈ (کارڈز) کو مقامی عارضی اسٹوریج میں ذخیرہ کر رہا ہے۔ اصل درآمد جلد ہی شروع ہوگی۔" - "وی کارڈ درآمد نہیں کرسکا۔" - "‏NFC پر موصولہ رابطہ" - "رابطے برآمد کریں؟" - "ذخیرہ کر رہا ہے" - "%s/%s: %s درآمد کر رہا ہے" - "‏‎.vcf فائل میں برآمد کریں" "ترتیب دیں بلحاظ" "پہلا نام" "آخری نام" "نام کا فارمیٹ" "پہلا نام پہلے" "آخری نام پہلے" - "نئے رابطوں کیلئے ڈیفالٹ اکاؤنٹ" - "رابطہ میٹا ڈیٹا مطابقت پذیر بنائیں" - "رابطے کے بارے میں" - "ترتیبات" - "مرئی رابطوں کا اشتراک کریں" - "مرئی رابطوں کا اشتراک کرنے میں ناکام ہو گیا۔" - "پسندیدہ رابطوں کا اشتراک کریں" - "سارے رابطوں کا اشتراک کریں" - "رابطوں کا اشتراک کرنے میں ناکام۔" - "رابطے درآمد/برآمد کریں" - "رابطے درآمد کریں" - "اس رابطہ کا اشتراک نہیں کیا جا سکتا۔" - "اشتراک کرنے کے لئے کوئی رابطے نہیں ہیں۔" - "تلاش کریں" - "رابطے تلاش کریں" - "پسندیدہ" - "کوئی رابطے نہیں ہیں۔" - "کوئی مرئی رابطے نہیں ہیں۔" - "کوئی پسندیدہ نہیں" - "%s میں کوئی رابطے نہیں ہیں" "اکثر و بیشتر کو صاف کریں" - "‏SIM کارڈ منتخب کریں" - "اکاؤنٹس کا نظم کریں" - "درآمد/برآمد کریں" - "معرفت %1$s" - "%1$s معرفت %2$s" "تلاش کرنا بند کریں" "تلاش صاف کریں" - "رابطہ کے ڈسپلے کے اختیارات" "اکاؤنٹ" "کالز کیلئے ہمیشہ اس کا استعمال کریں" "کال کریں مع" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ٹیب۔ %2$d بغیر پڑھی ہوئی آئٹمز۔ %1$s ٹیب۔ %2$d بغیر پڑھی ہوئی آئٹم۔ - "بلڈ ورژن" - "اوپن سورس لائسنسز" - "اوپن سورس سافٹ ویئر کیلئے لائسنس کی تفصیلات" - "رازداری کی پالیسی" - "سروس کی شرائط" - "اوپن سورس لائسنسز" - "‏URL کھولنے میں ناکامی۔" "ویڈیو کال" "اشتراک کریں اور کال کریں" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-uz/strings.xml index a0fc05f29..2da34cd29 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-uz/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Matndan nuxsa olindi" - "Vaqtinchalik xotiraga nusxalash" "Qo‘ng‘iroq: %s" "Uy telefoniga qo‘ng‘iroq qilish" "Mobil" @@ -40,7 +39,6 @@ "Ish peyjeriga qo‘ng‘iroq qilish" "Qo‘ng‘iroq: %s" "MMS raqamga qo‘ng‘iroq qilish" - "%s (Chaqiruv)" "%sga sms jo‘natish" "Uy telefoniga sms jo‘natish" "SMS: mobil" @@ -62,7 +60,6 @@ "Ish peyjeriga sms jo‘natish" "%s telefoniga qo‘ng‘iroq qilish" "MMS telefonga sms jo‘natish" - "%s (Xabar yozish)" "Bu ro‘yxat tozalansinmi?" "Kontaktlar va Telefon ilovalaridagi tez-tez aloqa qilingan kontaktlar ro‘yxati tozalanadi hamda e-pochta ilovalari manzillarni eslab qolishni qaytadan boshlaydi." "Ko‘p gaplashilganlar tozalanmoqda…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Barcha kontaktlar" "Takliflar" "Men" - "Qidirilmoqda…" - "%ddan ko‘proq topildi." - "Hech qanday kontakt yo‘q" - - %d ta kontakt topildi - 1 ta kontakt topildi - - "%1$s uchun tez kontakt" "(Ismi yo‘q)" - "Ko‘p qo‘ng‘iroq qilingan kontaktlar" - "Ko‘p gaplashilgan kontaktlar" "Kontaktni ko‘rish" "Telefon raqamli kontaktlar" "Ishchi profili kontaktlari" @@ -127,8 +114,6 @@ "%sga xat jo‘natish" "Boshqa e-pochtalarga xat jo‘natish" "Ko‘cha" - "Pochta qutisi" - "Mahalla" "Shahar" "Shahar" "ZIP kodi" @@ -146,103 +131,19 @@ "ICQ’da suhbatlashish" "Jabber’da suhbatlashish" "Suhbatlashish" - "o‘chirib tashlash" - "Qo‘shimcha maydonlarni ko‘rsatish va berkitish" - "Fonetik ism maydonlarni ko‘rsatish va berkitish" "Barcha kontaktlar" - "Tayyor" - "Bekor qilish" "%sdagi kontaktlar" "Filtrlangan kontaktlar" "Bitta kontakt" - "Import qilingan kontaktlarni saqlash joyi:" - "SIM-kartadan import qilish" - "Quyidagi SIM-kartadan import qilish: ^1^2" - "Quyidagi SIM-kartadan import qilish: %1$s" - "VCF fayldan import qilish" - "%sni import qilish bekor qilinsinmi?" - "%sni eksport qilish bekor qilinsinmi?" - "Tashrifnomani import/eksport qilishni bekor qilib bo‘lmadi" - "Noma’lum xato." - "%s faylini ochib bo‘lmadi. %s." - "Eksport qiluvchini ishga tushirib bo‘lmaydi: \"%s\"." - "Eksport qilsa bo‘ladigan kontakt mavjud emas." - "Siz zarur ruxsatni o‘chirib qo‘ygansiz." - "Eksport jarayonida xato yuz berdi: \"%s\"." - "So‘ralgan fayl nomi juda uzun (\"%s\")." - "I/O xato" - "Xotira yetarli emas. Fayl juda katta bo‘lishi mumkin." - "Tashrifnomani kutilmagan sabab tufayli tahlil qilib bo‘lmadi." - "Ushbu formatda ishlamaydi." - "Berilgan tashrifnoma(lar) meta ma’lumotini yig‘ib bo‘lmadi." - "Bir yoki bir necha fayllarni import qilib bo‘lmadi (%s)." - "%sni eksport qilish tugadi." - "Kontaktlar eksport qilindi." - "Kontaktlar eksport qilindi. Ularni baham ko‘rish uchun bildirishnoma ustiga bosing." - "Kontaktlarni baham ko‘rish uchun bosing." - "%sni eksport qilish bekor qilindi." - "Kontakt ma’lumoti eksport qilinmoqda" - "Kontakt ma’lumotlari eksport qilinmoqda." - "Ma’lumotlar bazasining ma’lumoti olinmadi." - "Eksport qilish uchun kontaktlar yo‘q. Ba’zi tarmoq operatorlari kontaktlarni qurilmadan eksport qilishga ruxsat bermagan bo‘lishi mumkin." - "Tashrifnoma yaratgich to‘g‘ri ishga tushmagan." - "Eksport qilinmadi" - "Kontakt ma’lumoti eksport qilinmadi.\nSababi: \"%s\"" - "%s import qilinmoqda" - "Tashrifnoma ma’lumotlari o‘qilmadi" - "Tashrifnomani o‘qish bekor qilindi" - "%s tashrifnomani import qilish tugadi" - "%sni import qilish bekor qilindi" - "%s tezda import qilinadi." - "Fayl tezda import qilinadi." - "Tashrifnomani import qilish so‘rovi rad qilindi. Keyinroq urinib ko‘ring." - "%s tezda eksport qilinadi." - "Fayl tez orada eksport qilinadi." - "Kontaktlar tez orada eksport qilinadi." - "Tashrifnomani eksport qilish rad qilindi. Keyinroq urinib ko‘ring." - "kontakt" - "Tashrifnoma(lar) telefondagi vaqtinchalik xotira keshiga yuklanmoqda. Import qilish jarayoni tezda boshlanadi." - "Tashrifnoma import qilinmadi." - "Kontakt NFC orqali olindi" - "Kontaktlar eksport qilinsinmi?" - "Keshga yuklanmoqda" - "Import qilinmoqda: %s/%s%s" - "VCF faylga eksport qilish" "Saralash tartibi" "Ismi asosida" "Familiyasi asosida" "Ism formati" "Avval ismi" "Avval familiyasi" - "Yangi kontaktlar uchun birlamchi hisob" - "Kontakt meta-ma’lumotlarini sinxronlash" - "Kontaktlar ilovasi haqida" - "Sozlamalar" - "Ko‘rinadigan kontaktlarni yuborish" - "Ko‘rinadigan kontaktlarni yuborib bo‘lmadi." - "Sevimli kontaktlarni yuborish" - "Barcha kontaktlarni yuborish" - "Kontaktlarni yuborib bo‘lmadi." - "Kontaktlarni import/eksport qilish" - "Kontaktlarni import qilish" - "Kontaktni yuborib bo‘lmadi." - "Yuborish uchun hech qanday kontakt yo‘q." - "Qidirish" - "Kontaktlar ichidan qidirish" - "Sevimlilar" - "Hech qanday kontakt yo‘q." - "Ko‘rinadigan kontaktlar yo‘q." - "Hech narsa yo‘q" - "%s guruhida hech qanday kontakt yo‘q" "Faol kontaktlarni tozalash" - "SIM kartani tanlang" - "Hisoblarni boshqarish" - "Import/eksport" - "%1$s orqali" - "%2$s orqali %1$s" "qidiruvni to‘xtatish" "Izlashni tozalash" - "Kontaktlarni ko‘rsatish" "Hisob" "Har doim qo‘ng‘iroqlar u-n foyd-sin" "Ushbu bilan qo‘ng‘iroq qilish" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ichki oynasi. %2$d ta o‘qilmagan narsa. %1$s ichki oynasi. %2$d ta o‘qilmagan narsa. - "Versiyasi" - "Ochiq kodli DT litsenziyalari" - "Ochiq kodli DT litsenziyalari haqida ma’lumot" - "Maxfiylik siyosati" - "Foydalanish shartlari" - "Ochiq kodli dasturiy ta’minot litsenziyalari" - "URLni ochishda xatolik yuz berdi." "Video suhbat" "Ulashish va chaqirish" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-vi/strings.xml index 65a1c65a4..31fe86a1c 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-vi/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Đã sao chép văn bản" - "Sao chép vào khay nhớ tạm" "Gọi %s" "Gọi số điện thoại nhà riêng" "Gọi số điện thoại di động" @@ -40,7 +39,6 @@ "Gọi số máy nhắn tin cơ quan" "Gọi %s" "Gọi MMS" - "%s (Gọi)" "Nhắn tin tới %s" "Nhắn tin tới số điện thoại nhà riêng" "Nhắn tin tới số điện thoại di động" @@ -62,7 +60,6 @@ "Nhắn tin tới số máy nhắn tin cơ quan" "Nhắn tin tới %s" "Nhắn tin tới số điện thoại MMS" - "%s (Tin nhắn)" "Xóa danh sách liên hệ thường xuyên?" "Bạn sẽ xóa danh sách liên hệ thường xuyên trong ứng dụng Danh bạ và điện thoại cũng như buộc các ứng dụng email phải tìm hiểu các tùy chọn gửi của bạn lại từ đầu." "Đang xóa DS liên hệ thường xuyên…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Tất cả liên hệ" "Đề xuất" "Tôi" - "Đang tìm kiếm…" - "Đã tìm thấy hơn %d người liên hệ." - "Không có liên hệ nào" - - Đã tìm thấy %d - Đã tìm thấy 1 - - "Liên hệ nhanh của %1$s" "(Không có tên)" - "Thường xuyên được gọi" - "Thường xuyên được liên hệ" "Xem liên hệ" "Tất cả người liên hệ có số điện thoại" "Liên hệ trên hồ sơ công việc" @@ -127,8 +114,6 @@ "Gửi email cho %s" "Gửi email" "Đường phố" - "Hòm thư bưu điện" - "Vùng lân cận" "Thành phố" "Tiểu bang" "Mã ZIP" @@ -146,103 +131,19 @@ "Trò chuyện sử dụng ICQ" "Trò chuyện sử dụng Jabber" "Trò chuyện" - "xóa" - "Mở rộng hoặc thu gọn trường tên" - "Mở rộng hoặc thu gọn trường tên theo phiên âm" "Tất cả liên hệ" - "Xong" - "Hủy" "Danh bạ trong %s" "Danh bạ ở chế độ xem tùy chỉnh" "Một liên hệ" - "Lưu danh bạ đã nhập vào:" - "Nhập từ thẻ SIM" - "Nhập từ SIM ^1 - ^2" - "Nhập từ SIM %1$s" - "Nhập từ tệp .vcf" - "Hủy nhập %s?" - "Hủy xuất %s?" - "Không thể nhập/xuất vCard" - "Lỗi không xác định." - "Không thể mở \"%s\": %s." - "Không thể chạy trình xuất: \"%s\"." - "Không thể xuất liên hệ nào." - "Bạn đã tắt quyền được yêu cầu." - "Đã xảy ra lỗi khi xuất: \"%s\"." - "Tên tệp yêu cầu quá dài (\"%s\")." - "Lỗi I/O" - "Không đủ bộ nhớ. Tệp có thể quá lớn." - "Không thể phân tích cú pháp vCard vì lý do không mong muốn." - "Định dạng không được hỗ trợ." - "Không thể thu thập thông tin meta của (các) tệp vCard cụ thể." - "Không thể nhập một hoặc nhiều tệp (%s)." - "Đã xuất xong %s." - "Đã xuất xong danh bạ." - "Đã xuất xong liên hệ. Nhấp vào thông báo để chia sẻ liên hệ." - "Nhấp để chia sẻ liên hệ." - "Quá trình xuất %s bị hủy." - "Đang xuất dữ liệu liên hệ" - "Dữ liệu liên hệ đang được xuất." - "Không thể nhận thông tin cơ sở dữ liệu." - "Không thể xuất liên hệ nào. Nếu bạn có danh bạ trên thiết bị của mình, một số nhà cung cấp dữ liệu không cho phép xuất danh bạ từ thiết bị." - "Trình soạn vCard không khởi động đúng." - "Không thể xuất" - "Không xuất được dữ liệu liên hệ.\nLý do: \"%s\"" - "Đang nhập %s" - "Không thể đọc dữ liệu vCard" - "Thao tác đọc dữ liệu vCard bị hủy" - "Đã nhập xong vCard %s" - "Quá trình nhập %s bị hủy" - "%s sẽ sớm được nhập." - "Tệp sẽ sớm được nhập." - "Yêu cầu nhập vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau." - "%s sẽ sớm được xuất." - "Tệp sẽ sớm được xuất." - "Danh bạ sẽ được xuất ngay." - "Yêu cầu xuất vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau." - "liên hệ" - "Đang lưu vào bộ nhớ cache các tệp vCard sẽ được nhập vào bộ nhớ cục bộ tạm thời. Thao tác nhập thực sự sẽ sớm bắt đầu." - "Không thể nhập vCard." - "L.h nhận qua NFC" - "Xuất danh bạ?" - "Đang lưu vào bộ nhớ cache" - "Đang nhập %s/%s: %s" - "Xuất sang tệp .vcf" "Sắp xếp theo" "Tên" "Họ" "Định dạng tên" "Tên trước" "Họ trước" - "Tài khoản mặc định cho các liên hệ mới" - "Đồng bộ hóa siêu dữ liệu liên hệ" - "Giới thiệu về Danh bạ" - "Cài đặt" - "Chia sẻ liên hệ hiển thị" - "Không chia sẻ được liên hệ được hiển thị." - "Chia sẻ liên hệ yêu thích" - "Chia sẻ tất cả các liên hệ" - "Không chia sẻ được liên hệ." - "Nhập/xuất danh bạ" - "Nhập danh bạ" - "Không thể chia sẻ liên hệ này." - "Không có liên hệ nào để chia sẻ." - "Tìm kiếm" - "Tìm liên hệ" - "Liên hệ ưa thích" - "Không có liên hệ nào." - "Không có địa chỉ liên hệ nào hiển thị." - "Không có liên hệ yêu thích nào" - "Không có địa chỉ liên hệ nào trong %s" "Xóa DS liên hệ thường xuyên" - "Chọn thẻ SIM" - "Quản lý tài khoản" - "Nhập/xuất" - "qua %1$s" - "%1$s qua %2$s" "ngừng tìm kiếm" "Xóa tìm kiếm" - "Tùy chọn hiển thị liên hệ" "Tài khoản" "Luôn sử dụng SIM này để gọi" "Gọi bằng" @@ -256,13 +157,6 @@ Tab %1$s. %2$d mục chưa đọc. Tab %1$s. %2$d mục chưa đọc. - "Phiên bản đóng gói" - "Giấy phép nguồn mở" - "Chi tiết giấy phép cho phần mềm nguồn mở" - "Chính sách bảo mật" - "Điều khoản dịch vụ" - "Giấy phép nguồn mở" - "Không mở được url." "Gọi điện video" "Chia sẻ và gọi" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml index ee4451378..a83d4607a 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "文本已复制" - "复制到剪贴板" "拨打%s电话号码" "拨打住宅电话号码" "拨打手机号码" @@ -40,7 +39,6 @@ "拨打公司寻呼机号码" "拨打%s的电话" "拨打彩信电话号码" - "%s(拨打电话)" "向%s电话号码发短信" "向住宅电话号码发短信" "向手机发短信" @@ -62,7 +60,6 @@ "向公司寻呼机号码发短信" "向%s发短信" "向彩信电话号码发短信" - "%s(发送短信)" "是否清除常用联系人?" "此操作会清除“通讯录”和“电话”应用中的常用联系人列表,并强制电子邮件应用重新获取您最常使用的联系地址。" "正在清除常用联系人…" @@ -77,17 +74,7 @@ "所有联系人" "建议" "我" - "正在搜索..." - "找到超过 %d 位联系人。" - "没有联系人" - - 找到 %d 位联系人 - 找到 1 位联系人 - - "%1$s的快捷联系方式" "(无姓名)" - "经常呼叫的联系人" - "常用联系人" "查看联系人" "所有拥有电话号码的联系人" "工作资料联系人" @@ -127,8 +114,6 @@ "向%s邮箱发送电子邮件" "发送电子邮件" "街道" - "邮政信箱" - "社区" "城市" "省/自治区/直辖市" "邮编" @@ -146,103 +131,19 @@ "使用 ICQ 聊天" "使用 Jabber 聊天" "聊天" - "删除" - "展开或收起姓名字段" - "展开或收起姓名拼音字段" "所有联系人" - "完成" - "取消" "%s 中的联系人" "自定义视图中的联系人" "单个联系人" - "将导入的联系人保存到:" - "从 SIM 卡导入" - "从 SIM 卡“^1” - ^2 导入" - "从 SIM 卡“%1$s”导入" - "从 .vcf 文件导入" - "要取消导入“%s”吗?" - "要取消导出“%s”吗?" - "无法取消导入/导出 vCard" - "未知错误。" - "无法打开“%s”:%s。" - "无法启动导出程序:“%s”。" - "没有可导出的联系人。" - "您已停用某项必需权限。" - "导出时出错:“%s”。" - "指定的文件名过长(“%s”)。" - "I/O 错误" - "内存不足。该文件可能过大。" - "由于意外原因而无法解析 vCard。" - "不支持此格式。" - "无法收集指定 vCard 文件的元信息。" - "一个或多个文件无法导入 (%s)。" - "已顺利导出“%s”。" - "已成功导出联系人。" - "联系人数据导出已完成,点击通知即可分享联系人数据。" - "点按即可分享联系人数据。" - "已取消导出“%s”。" - "正在导出联系人数据" - "正在导出联系人数据。" - "无法获取数据库信息。" - "没有可导出的联系人。如果您的设备上确实存有联系人,可能是某些数据源不允许从设备中导出联系人。" - "vCard 制作程序未正确启动。" - "无法导出" - "未导出联系人数据。\n原因:“%s”" - "正在导入%s" - "无法读取 vCard 数据" - "已取消读取 vCard 数据" - "已顺利导入 vCard %s" - "已取消导入“%s”" - "“%s”将在稍后导入。" - "该文件将在稍后导入。" - "vCard 导入请求遭拒,请稍后重试。" - "“%s”将在稍后导出。" - "即将导出文件。" - "即将导出联系人数据。" - "vCard 导出请求遭拒,请稍后重试。" - "联系人" - "正在将 vCard 缓存到本地临时存储空间。实际导入操作即将开始。" - "无法导入 vCard。" - "通过NFC收到的联系人" - "要导出联系人吗?" - "正在缓存" - "正在导入第 %s/%s 位联系人:%s" - "导出为 .vcf 文件" "排序方式" "名字" "姓氏" "姓名格式" "名字在前" "姓氏在前" - "用于保存新联系人的默认帐号" - "同步联系人元数据" - "关于通讯录" - "设置" - "分享所显示的联系人" - "无法分享所显示的联系人。" - "分享收藏的联系人" - "分享所有联系人" - "无法分享联系人。" - "导入/导出联系人" - "导入联系人" - "无法分享此联系人。" - "没有可供分享的联系人。" - "搜索" - "查找联系人" - "收藏" - "没有联系人。" - "没有可显示的联系人。" - "没有收藏的联系人" - "%s中没有联系人" "清除常用联系人" - "选择SIM卡" - "管理帐号" - "导入/导出" - "来源:%1$s" - "%1$s,来源:%2$s" "停止搜索" "清除搜索内容" - "联系人显示选项" "帐号" "一律使用这张卡进行通话" "用于外拨电话的帐号" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s标签。%2$d 项未读内容。 %1$s标签。%2$d 项未读内容。 - "版本号" - "开放源代码许可" - "开放源代码软件的许可详情" - "隐私权政策" - "服务条款" - "开放源代码许可" - "无法打开网址。" "视频通话" "分享并拨打电话" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml index 122d0febc..dfa66139d 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "文字已複製" - "複製到剪貼簿" "撥打%s電話號碼" "撥打住家電話號碼" "撥打手機號碼" @@ -40,7 +39,6 @@ "撥打公司傳呼機號碼" "撥打%s的電話號碼" "撥打 MMS 電話號碼" - "%s (通話)" "傳送短訊至%s電話" "傳送短訊至住家電話" "傳送短訊至手機" @@ -62,9 +60,8 @@ "傳送短訊至公司傳呼機" "傳送短訊至%s的電話" "傳送短訊至 MMS 電話號碼" - "%s (訊息)" "清除常用聯絡人?" - "您將清除「通訊錄」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人名單,並強制電子郵件應用程式重新取得您的寄件喜好設定。" + "您將清除「通訊錄」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人名單,並強制電子郵件應用程式重新取得您的寄件偏好設定。" "正在清除常用聯絡人…" "在線" "離開" @@ -77,17 +74,7 @@ "所有聯絡人" "建議" "我" - "正在搜尋..." - "找到超過 %d 位聯絡人。" - "沒有聯絡人" - - 找到 %d 位聯絡人 - 找到 1 位聯絡人 - - "快速聯絡%1$s" "(沒有名稱)" - "經常通話的聯絡人" - "常用聯絡人" "查看聯絡人" "所有附有電話號碼的聯絡人" "工作設定檔通訊錄" @@ -127,8 +114,6 @@ "傳送電郵至%s的信箱" "傳送電郵" "街道" - "郵政信箱" - "社區" "城市" "州/省" "郵遞區號" @@ -146,103 +131,19 @@ "使用 ICQ 進行即時通訊" "使用 Jabber 進行即時通訊" "即時通訊" - "刪除" - "展開或收合名稱欄位" - "展開或收合姓名拼音欄位" "所有聯絡人" - "完成" - "取消" "%s 中的聯絡人" "聯絡人自訂檢視" "單一聯絡人" - "儲存匯入的聯絡人至以下帳戶:" - "從 SIM 卡匯入" - "從 SIM 卡匯入 ^1 - ^2" - "從 SIM 卡匯入 %1$s" - "匯入 .vcf 檔案" - "要取消匯入 %s 嗎?" - "要取消匯出 %s 嗎?" - "無法取消匯入/匯出 vCard" - "不明錯誤。" - "無法開啟「%s」:%s。" - "無法啟動匯出程式:「%s」。" - "沒有聯絡人資料可以匯出。" - "您已停用所需權限。" - "匯出時發生錯誤:「%s」。" - "要求的檔案名稱過長 (「%s」)。" - "I/O 錯誤" - "記憶體不足,檔案可能過大。" - "由於未預期的原因,無法剖析 vCard。" - "不支援此格式。" - "無法從指定的 vCard 檔案收集中繼資料。" - "無法匯入一個或多個檔案 (%s)。" - "已完成匯出 %s。" - "已匯出聯絡人。" - "已完成匯出通訊錄,按一下通知即可共用通訊錄。" - "輕按即可共用通訊錄。" - "已取消匯出 %s。" - "正在匯出聯絡人資料" - "正在匯出聯絡人資料。" - "無法取得資料庫資訊。" - "沒有聯絡人可以匯出。如果您的裝置確實有聯絡人,可能部分資料提供者不允許您將聯絡人從裝置匯出。" - "vCard 編輯器並未正確啟動。" - "無法匯出" - "聯絡人資料未匯出。\n原因:「%s」" - "正在匯入 %s" - "無法讀取 vCard 資料" - "已取消讀取 vCard 資料的操作" - "已完成匯入 vCard %s" - "已取消匯入 %s" - "%s 將在稍後匯入。" - "稍後即將匯入檔案。" - "vCard 匯入要求已被拒,請稍後再試。" - "%s 將在稍後匯出。" - "檔案即將匯出。" - "系統即將匯出通訊錄。" - "vCard 匯出要求已被拒,請稍後再試。" - "聯絡人" - "正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將開始實際的匯入操作。" - "無法匯入 vCard。" - "已透過 NFC 收到聯絡人資料" - "要匯出聯絡人資料嗎?" - "快取中" - "正在匯入第 %s 位:%s,共 %s 位" - "匯出至 .vcf 檔案" "排序方式" "名字" "姓氏" "姓名格式" "名字在前" "姓氏在前" - "新聯絡人的預設帳戶" - "同步處理聯絡人元數據" - "有關通訊錄" - "設定" - "分享正常顯示的聯絡人" - "無法分享顯示的聯絡人" - "分享常用聯絡人資料" - "分享所有聯絡人資料" - "無法分享聯絡人資料。" - "匯入/匯出聯絡人資料" - "匯入通訊錄" - "無法分享這位聯絡人的資料。" - "沒有聯絡人可供分享。" - "搜尋" - "尋找聯絡人" - "我的最愛" - "沒有聯絡人。" - "沒有可顯示的聯絡人。" - "沒有最愛聯絡人" - "「%s」中沒有聯絡人" "清除常用聯絡人" - "選取 SIM 卡" - "管理帳戶" - "匯入/匯出" - "透過 %1$s" - "%1$s (透過 %2$s)" "停止搜尋" "清除搜尋" - "聯絡人顯示選項" "帳戶" "永遠使用這張 SIM 卡通話" "選取用於撥號的 SIM 卡:" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s」標籤 (%2$d 個未讀取項目)。 %1$s」標籤 (%2$d 個未讀取項目)。 - "版本" - "開放原始碼授權" - "開放原始碼軟件的授權詳情" - "私隱權政策" - "服務條款" - "開放原始碼授權" - "無法開啟網址。" "視像通話" "分享並通話" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml index 64b6105cf..fca680b54 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "文字已複製" - "複製到剪貼簿" "撥打%s電話號碼" "撥打住家電話號碼" "撥打手機號碼" @@ -40,7 +39,6 @@ "撥打公司呼叫器號碼" "撥打%s電話號碼" "撥打 MMS 電話號碼" - "%s (撥號)" "傳送簡訊至%s電話" "傳送簡訊至住家電話" "傳送簡訊至手機" @@ -62,7 +60,6 @@ "傳送簡訊至公司呼叫器" "傳送簡訊至%s電話" "傳送簡訊至 MMS 電話" - "%s (傳送簡訊)" "清除常用聯絡人?" "您即將清除「聯絡人」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人清單,並設定讓電子郵件應用程式重新熟悉您的寄件偏好設定。" "正在清除常用聯絡人…" @@ -77,17 +74,7 @@ "所有聯絡人" "建議" "我" - "搜尋中…" - "找到 %d 位以上的聯絡人。" - "沒有聯絡人" - - 找到 %d 位聯絡人 - 找到 1 位聯絡人 - - "%1$s 的快速聯絡人相片" "(無姓名)" - "經常通話" - "經常聯絡" "查看聯絡人" "所有包含電話號碼的聯絡人資訊" "Work 設定檔聯絡人" @@ -127,8 +114,6 @@ "傳送電子郵件至「%s」" "電子郵件" "街" - "郵政信箱" - "鄰" "縣市鄉鎮" "州" "郵遞區號" @@ -146,103 +131,19 @@ "使用 ICQ 進行即時通訊" "使用 Jabber 進行即時通訊" "即時通訊" - "刪除" - "展開或收合名稱欄位" - "展開或收合姓名拼音欄位" "所有聯絡人" - "完成" - "取消" "%s 中的聯絡人" "聯絡人自訂檢視" "單一聯絡人" - "將匯入的聯絡人儲存到:" - "從 SIM 卡匯入" - "從 SIM 卡 ^1 - ^2 匯入" - "從 SIM 卡 %1$s 匯入" - "從 .vcf 檔案匯入" - "確定要取消匯入 %s?" - "確定要取消匯出 %s?" - "無法取消匯入/匯出 vCard" - "未知的錯誤。" - "無法開啟「%s」:%s。" - "無法啟動匯出程式:「%s」。" - "沒有可匯出的聯絡人。" - "必要權限已停用。" - "匯出時發生錯誤:「%s」。" - "要求的檔案名稱過長 (「%s」)。" - "I/O 錯誤" - "記憶體不足,檔案可能過大。" - "由於意外因素,導致無法剖析 vCard。" - "不支援此格式。" - "無法從指定的 vCard 檔案收集中繼資料。" - "無法匯入一或多個檔案 (%s)。" - "已完成 %s 匯出作業。" - "匯出聯絡人完成。" - "聯絡人資料匯出完成,按一下通知即可分享聯絡人資料。" - "輕觸即可分享聯絡人資料。" - "已取消匯出 %s。" - "正在匯出聯絡人資料" - "正在匯出聯絡人資料。" - "無法取得資料庫資訊。" - "沒有可匯出的聯絡人。如果你的裝置中確實有聯絡人資料,那麼可能是部分資料提供者不允許你從裝置匯出聯絡人資料。" - "vCard 編輯器並未正確啟動。" - "無法匯出" - "聯絡人資料未匯出。\n原因:「%s」" - "正在匯入 %s" - "無法讀取 vCard 資料" - "已取消讀取 vCard 資料" - "已完成匯入 vCard 的 %s" - "已取消匯入 %s" - "%s 將在稍後匯入。" - "稍後即將匯入該檔案。" - "vCard 匯入要求遭到拒絕,請稍後再試。" - "%s 將在稍後匯出。" - "稍後即將匯出該檔案。" - "即將匯出聯絡人資料。" - "vCard 匯出要求遭到拒絕,請稍後再試。" - "聯絡人" - "正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將啟動實際的匯入作業。" - "無法匯入 vCard。" - "已透過 NFC 收到聯絡人資訊" - "確定要匯出聯絡人?" - "快取中" - "匯入中:%s/%s%s" - "匯出成 .vcf 檔案" "排序依據" "名字" "姓氏" "姓名格式" "名字在前" "姓氏在前" - "新聯絡人的預設帳戶" - "同步處理聯絡人中繼資料" - "關於聯絡人" - "設定" - "分享正常顯示的聯絡人" - "無法分享目前顯示的聯絡人資料。" - "分享常用聯絡人資料" - "分享所有聯絡人資料" - "無法分享聯絡人資料。" - "匯入/匯出聯絡人" - "匯入聯絡人" - "無法分享這位聯絡人的資料。" - "沒有任何聯絡人資料可供分享。" - "搜尋" - "尋找聯絡人" - "我的收藏" - "沒有聯絡人。" - "沒有可顯示的聯絡人。" - "沒有常用聯絡人" - "「%s」中沒有聯絡人" "清除常用聯絡人" - "選取 SIM 卡" - "管理帳戶" - "匯入/匯出" - "透過 %1$s" - "%1$s (透過 %2$s)" "停止搜尋" "清除搜尋" - "聯絡人顯示選項" "帳戶" "一律使用這張 SIM 卡通話" "選擇通話帳戶" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s分頁。%2$d 個未讀項目。 %1$s分頁。%2$d 個未讀項目。 - "版本" - "開放原始碼授權" - "開放原始碼軟體的授權詳細資料" - "隱私權政策" - "服務條款" - "開放原始碼授權" - "無法開啟網址。" "視訊通話" "分享及撥號" diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-zu/strings.xml index e78a6b392..e3cbc96e8 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-zu/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Umbhalo okopishiwe" - "Kopisha ku-clipboard" "Fonela ku-%s" "Fonela ekhaya" "Fonela iselula" @@ -40,7 +39,6 @@ "Fonela isicingo sasemsebenzini" "Fonela %s" "Fonela i-MMS" - "%s (Ikholi)" "Bhalela ku-%s" "Bhalela ekhaya" "Bhalela iselula" @@ -62,7 +60,6 @@ "Bhalela isicingo sasemsebenzini" "Bhalela ku-%s" "Bhala i-MMS" - "%s (Umlayezo)" "Sula oxhumana nabo njalo?" "Uzosula uhlu loxhumana nabo kakhulu kuzinhelo zokusebenza zokuxhumana noma zefoni, futhi uphoqelele izinhlelo zokusebenza ze-imeyili ukufunda izintandokazi zakho zekheli kusuka ekuqaleni." "Isula oxhumana nabo njalo…" @@ -77,17 +74,7 @@ "Bonke othintana nabo" "Iziphakamiso" "Mina" - "Iyasesha..." - "Abangaphezu kuka-%d abatholakele." - "Abekho othintana nabo" - - %d okutholakele - %d okutholakele - - "Oxhumene naye ngokushesha ku-%1$s" "(Alikho igama)" - "Abashayelwa njalo" - "Abathintwa njalo" "Buka oxhumana naye" "Bonke othintana nabo kanye nezinombolo zabo zefoni" "Oxhumana nabo bephrofayela yomsebenzi" @@ -127,8 +114,6 @@ "I-imeyili %s" "I-imeyili" "Umgwaqo" - "PO box" - "Indawo yasekhaya" "Idolobha" "Isifunda" "Ikhodi ye-ZIP" @@ -146,103 +131,19 @@ "Xoxa usebenzisa i-ICQ" "Xoxa usebenzisa i-Jabber" "Xoxa" - "susa" - "Nweba noma goqa izinkambu zegama" - "Nweba noma goqa izinkambu zegama lefonotiki" "Bonke oxhumana nabo" - "Kwenziwe" - "Khansela" "Oxhumana nabo ku-%s" "Oxhumana nabo ekubukweni okwenziwe ngendlela oyifisayo" "Oyedwa oxhumana naye" - "Londoloza oxhumana nabo abangenisiwe ku-:" - "Landa kusuka kwikhadi le-SIM" - "Ngenisa kusuka ku-SIM ^1 - ^2" - "Ngenisa kusuka ku-SIM %1$s" - "Ngenisa kusukela kufayela le-.vcf" - "Khansela ukulandwa kwe-%s?" - "Khansela ukuthunyelwa kwe-%s?" - "Yehlulekile ukukhansela ukulanda/ukuthumela i-vCard" - "Iphutha elingaziwa" - "Ayikwazi ukuvula i-\"%s\": %s" - "Ayikwazanga ukuqalisa isithumeli: \"%s\"" - "Abekho oxhumana nabo abathumelekayo." - "Ukhubaze imvume edingekayo." - "Kube khona iphutha ngesikhathi kuthunyelwa: \"%s\"." - "Igama lefayela elidingekayo lide kakhulu (\"%s\")" - "Iphutha le-I/O" - "Imemori enganele. Ifayela kungenzeka likhulu kakhulu." - "Yehlulekile ukunqunta i-vCard ngokwesizathu esingalindelekile" - "Ifomethi ayisekelwe." - "Yehlulekile ukuqoqa ulwazi lwemetha noma amafayela we-vCard." - "Ifayela elilodwa noma amafayela angaphezulu ehlulekile ukulandwa (%s)." - "Iqedile ukuthumela i-%s" - "Iqedile ukukhipha oxhumana nabo." - "Iqedile ukuthumela oxhumana nabo, chofoza isaziso ukuze wabelane ngoxhumana nabo." - "Thepha ukuze wabelane ngoxhumana nabo." - "Ukulandwa kwe-%s kukhanseliwe." - "Kuthunyelwa idatha yoxhumana naye" - "Idatha yoxhumana nabo iyathunyelwa." - "Yehlulekile ukuthola ulwazi lwemininingo egciniwe." - "Abekho oxhuana nabo abangathumeleka. Uma unabo oxhumana nabo kudivayisi yakho yakho, abanye abahlinzeki be-data kungenzeka bangavumi ukuthi oxhumana nabo bthuyelwe besuka kudivayisi yakho." - "Umqambi we-Vcard akazange aqale ngendlela efanele." - "Yehlulekile ukuthumela" - "Idatha yoxhumana naye ayizange ithunyelwe.\nIsizathu: \"%s\"" - "Ilanda i-%s" - "Yehlulekile ukufunda idatha ye-vCard" - "Ukufundwa kwe-vCard kukhanseliwe" - "Iqedile ukulanda i-vCard %s" - "Ukulanda i-%s kukhanseliwe" - "%s izothunyelwa maduzane." - "Ifayela lizothunyelwa maduzane." - "Isicelo sokungenisa i-vCard sinqatshelwe. Zama futhi emuva kwesikhathi." - "%s izothunyelwa maduzane" - "Ifayela lizokhishwa maduze." - "Oxhumana nabo bazothunyelwa maduze." - "Isicelo sokuthumela i-vCard sinqatshelwe. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi." - "oxhumana naye" - "Ifaka kunqolobane ama-vCard kusitoreji sesikhashana. Ukulandwa kwangempela kuzoqala khona maduze." - "Yehlulekile ukulanda i-vCard" - "Othintana naye utholakale nge-NFC" - "Thumela oxhumana nabo?" - "Ukulondoloza isikhashana" - "Ingenisa i-%s%s%s" - "Thumela kufayela le-.vcf" "Hlunga nge-" "Igama lokuqala" "Isibongo" "Ifomethi yegama" "Igama lokuqala kuqala" "Isibongo kuqala" - "I-akhawunti ezenzakalelayo yoxhumana nabo abasha" - "Vumelanisa imethadatha" - "Mayelana noxhumana nabo" - "Izilungiselelo" - "Yabelana noxhumana nabo ababonakalayo" - "Yehlulekile ukwabelana ngoxhumana nabo ababonakalayo" - "Yabelana ngoxhumana nabo obathandayo" - "Yabelana bonke oxhumana nabo" - "Yehlulekile ukwabelana ngoxhumana nabo." - "Landa/thumela oxhumana nabo" - "Ngenisa othintana nabo" - "Lona oxhumana naye ngeke ukwazi ukwabelana ngaye." - "Abekho oxhumana nabo ongabelana nabo." - "Sesha" - "Thola othintana nabo" - "Izintandokazi" - "Abekho oxhumana nabo." - "Abekho othintana nabo ababonakalayo." - "Azikho izintandokazi" - "Abekho othintana nabo ku-%s" "Sula oxhumana nabo njalo" - "Khetha ikhadi le-SIM" - "Phatha ama-akhawunti" - "Ngenisa/ thekelisa" - "nge-%1$s" - "%1$s nge-%2$s" "misa ukusesha" "Sula usesho" - "Izinketho zokubonisa oxhumana naye" "I-Akhawunti" "Njalo sebenzisa lokhu kumakholi" "Shaya nge" @@ -256,13 +157,6 @@ %1$s ithebhu. %2$d izinto ezingafundiwe. %1$s ithebhu. %2$d izinto ezingafundiwe. - "Yakha inguqulo" - "Amalayisensi womthombo ovulekile" - "Iminingwane yelayisensi yesofthiwe yomthombo ovulelekile" - "Inqubomgomo yobumfihlo" - "Imigomo yesevisi" - "Amalayisense womthombo ovulekile" - "Yehlulekile ukuvula i-url." "Ikholi yevidiyo" "Yabelana uphinde ushaye" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml index c04e4e5ca..52005c9ec 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Foon" "Foonsleutelblok" - "Foon" "Oproepgeskiedenis" - "Gee foutiewe nommer aan" "Kopieer nommer" "Kopieer transkripsie" - "Blokkeer nommer" - "Deblokkeer nommer" "Wysig nommer voor oproep" "Vee oproepgeskiedenis uit" "Vee stemboodskap uit" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vee oproepgeskiedenis uit?" "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" - "Foon" "Gemiste oproep" "Gemiste werkoproep" "Gemiste oproepe" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Stemboodskappe Stemboodskap - "Speel" "%1$s, %2$s" "Nuwe stemboodskap van %1$s" "Kon nie stemboodskap speel nie" "Laai tans stemboodskap …" - "Argiveer tans stemboodskap …" "Kon nie stemboodskap laai nie" - "Slegs oproepe met stemboodskappe" - "Slegs inkomende oproepe" - "Slegs uitgaande oproepe" - "Slegs gemisde oproepe" "(%1$d)%2$s" - "soek" - "bel" - "nommer om te skakel" - "Speel of stop terugspeel" "Skakel luidsprekerfoon aan of af" "Soek terugspeelposisie" - "Verlaag terugspeelkoers" - "Verhoog terugspeelkoers" "Oproepgeskiedenis" "Meer opsies" "sleutelblok" - "Wys slegs uitgaande" - "Wys slegs inkomende" - "Wys slegs misgeloop" - "Wys net stemboodskappe" - "Wys alle oproepe" - "Voeg 2-sek.-pouse by" - "Voeg wagtyd by" "Instellings" "Nabootser" "Skep nuwe UI-kortpad" - "Alle kontakte" - "Gebruik raak-nommerbord" - "Keer terug na oproep wat besig is" - "Voeg oproep by" - "Inkomende oproepe" "Gaan tans grootmaathandelingmodus in" "Het grootmaathandelingmodus verlaat" "Het %1$s gekies" "Het %1$s ontkies" - "Speel stemboodskap" - "Bekyk kontak %1$s" - "Bel %1$s" "Kontakbesonderhede van %1$s" "Kontakbesonderhede vir verdagte strooiposbeller %1$s" "%1$s oproepe." "Video-oproep." - "Stuur SMS aan %1$s" - "Ongeluisterde stemboodskap" "Begin stemsoektog" - "Bel %s" "Stemboodskap" - "%s sek." - "%s min. %s sek." "Kanselleer grootmaathandelingmodus" "Vee uit" "Kanselleer" - "Vee geselekteerde %1$s uit?" "%1$s gekies" ""Vee hierdie stemboodskappe uit? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s om %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Kan nie hierdie nommer bel nie" - "Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys > Instellings." - "Om stemboodskap te bel, skakel eers vliegtuigmodus af." - "Laai tans…" - "IMEI" - "MEID" - "Laai tans van SIM-kaart af…" - "SIM-kaartkontakte" "Stemsoektog is nie beskikbaar nie" - "Kan nie \'n foonoproep maak nie want die Foon-program is gedeaktiveer." "Deursoek kontakte" "Gee nommer of soek in kontakte" "Jou oproepgeskiedenis is leeg" "Maak \'n oproep" "Jy het geen gemiste oproepe nie." "Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg." - "Wys net gunstelinge" "Oproepgeskiedenis" "Alles" "Gemis" - "Stemboodskap" "Spoedbel" "Oproepgeskiedenis" "Kontakte" "Stemboodskap" - "Verwyder uit gunstelinge" - "Ontdoen" "Bel %s" "Skep nuwe kontak" "Voeg by \'n kontak" "Stuur SMS" "Maak video-oproep" "Blokkeer nommer" - "%s nuwe gemiste oproepe" "Daar is nog niemand op jou spoedbel nie" "Voeg \'n gunsteling by" - "Raak aan prent om al die nommers te sien of raak en hou om te herorganiseer" "Verwyder" "Kies alles" "Video-oproep" @@ -171,25 +118,14 @@ "Bel ^1" "Maak video-oproep na ^1." "Luister na stemboodskap vanaf ^1" - "Speel stemboodskap vanaf ^1" - "Laat wag stemboodskap vanaf ^1" - "Vee stemboodskap vanaf ^1 uit" - - %d nuwe stemboodskappe - %d nuwe stemboodskap - "Skep kontak vir ^1" "Voeg ^1 by \'n bestaande kontak" "Oproepbesonderhede vir ^1" - "Uit oproepgeskiedenis gevee" "Vandag" "Gister" "Ouer" - "Oproepelys" "Skakel luidspreker aan." "Skakel luidspreker af." - "Speel vinniger." - "Speel stadiger." "Begin of laat wag speel." "Vertoonopsies" "Klanke en vibrasie" @@ -206,7 +142,6 @@ "Oproepe" "Oproepblokkering" "Stemboodskap" - "Kies SIM vir stemboodskap-instellings" "Oproepblokkering is tydelik af" "Oproepblokkering is gedeaktiveer omdat jy die afgelope 48 uur nooddienste van hierdie foon af gekontak het. Dit sal outomaties heraktiveer word sodra die 48-uurtydperk verstryk." "Voer nommers in" @@ -220,10 +155,8 @@ "Geblokkeerde nommers" "%1$s is reeds geblokkeer." "Oproeprekeninge" - "Stel toestemmings" "Skakel die kontaktetoestemming aan om spoedbel te aktiveer." "Skakel die foontoestemming aan om jou oproeprekord te sien." - "Skakel die foontoestemming aan om na jou stemboodskapdiens te gaan." "Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek." "Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak." "Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie." @@ -235,6 +168,9 @@ "Strooipos" "%1$s is vanlyn en kan nie bereik word nie" "Meer oor" + "Deur Google getranskribeer" + "Google transkribeer tans …" + "Transkripsie nie beskikbaar nie" "Bekyk" "Oproep geskrap. Bekyk en vee aanhegsels uit wat gedurende hierdie oproep in Boodskappe gedeel is." "Oproepe geskrap. Bekyk en vee aanhegsels uit wat gedurende oproepe in Boodskappe gedeel is." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml index 2e4e111ca..91396a4a8 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ስልክ" "የስልክ የቁልፍ ሰሌዳ" - "ስልክ" "የጥሪ ታሪክ" - "ትክክለኛ ያልሆነ ቁጥርን ሪፓርት አድርግ" "ቁጥር ቅዳ" "ወደ ጽሑፍ የተገለበጠውን ቅዳ" - "ቁጥርን አግድ" - "ቁጥርን አታግድ" "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ" "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" @@ -34,7 +30,6 @@ "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" - "ስልክ" "ያመለጠጥሪ" "ያመለጠ የሥራ ጥሪ" "ያመለጡ ጥሪዎች" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d የድምፅ መልዕክቶች %1$d የድምፅ መልዕክቶች - "አጫውት" "%1$s%2$s" "ከ%1$s አዲስ የድምፅመልዕክት" "የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም" "የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…" - "የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ በማስቀመጥ ላይ…" "የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም" - "የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ" - "ገቢ ጥሪዎች ብቻ" - "ወጪ ጥሪዎች ብቻ" - "ያመለጡ ጥሪዎች ብቻ" "(%1$d) %2$s" - "ፍለጋ" - "ደውል" - "ቁጥር ለመደወል" - "መልሶ ማጫወት አጫውት ወይም አቁም" "የስልክ ድምጽ ማጉያን ያብሩ ወይም ያጥፉ" "የመልሶ ማጫወት ቦታ ይፈልጉ" - "የመልሶ ማጫወት ፍጥነት ቀንስ" - "የመልሶ ማጫወት ፍጥነት ጨምር" "የጥሪ ታሪክ" "ተጨማሪ አማራጮች" "ቁልፍ ሰሌዳ" - "ወጪዎቹን ብቻ አሳይ" - "ገቢዎቹን ብቻ አሳይ" - "ያመለጡትን ብቻ አሳይ" - "የድምፅ መልዕክቶች ብቻ አሳይ" - "ሁሉንም ጥሪዎች አሳይ" - "2 ሴኮንድ ፋታ አክል" - "መጠበቅ አክል" "ቅንብሮች" "ማስመሰያ" "አዲስ የዩአይ አቋራጭ ፍጠር" - "ሁሉም እውቅያዎች" - "የድምፅ ቁልፍ ሰሌዳን ንካ" - "በመካሄድ ላይ ወዳለው ጥሪ ተመለስ" - "ጥሪ ያክሉ" - "ገቢ ጥሪዎች" "ወደ የጅምላ እርምጃ ሁነታ በመግባት ላይ" "ከጅምላ እርምጃ ሁነታ ለቀው ወጥተዋል" "%1$s ተመርጧል" "%1$s አልተመረጠም" - "የድምፅ መልዕክት አጫውት" - "ዕውቂያ %1$s ዕይ" - "ጥሪ %1$s" "የ%1$s እውቂያ ዝርዝሮች" "የተጠረጠረው አይፈለጌ ጥሪ አድራጊ ማግኛ አድራሻ%1$s" "%1$s ጥሪዎች።" "የቪዲዮ ጥሪ።" - "ኤስኤምኤስ ለ%1$s ላክ" - "ያልተሰማ የድምፅመልዕክት" "በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ" - "ደውል%s" "የድምፅ መልዕክት" - "%s ሰከንድ" - "%s ደቂቃ %s ሴከ" "የጅምላ እርምጃ ሁነታ ይቅር" "ሰርዝ" "ይቅር" - "የተመረጠው %1$s ይሰረዝ?" "%1$s ተመርጠዋል" ""እነዚህ የድምፅ መልዕክቶች ይሰረዙ? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s %2$s ላይ" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም" - "ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ > ቅንብሮች ሂድ።" - "የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።" - "በመስቀል ላይ…" - "IMEI" - "MEID" - "ከSIM ካርድ ላይ በመጫን ላይ..." - "የSIM ካርድ ዕውቂያዎች" "የድምጽ ፍለጋ አይገኝም" - "የስልክ መተግበሪያው ስለተሰናከለ የስልክ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።" "ዕውቅያዎችን ፈልግ" "ቁጥር ያክሉ ወይም እውቂያዎችን ይፈልጉ" "የእርስዎ የጥሪ ታሪክ ባዶ ነው" "ደውል" "ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።" "የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።" - "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" "የስልክ ጥሪ ታሪክ" "ሁሉም" "ያመለጡ" - "የድምፅ መልዕክት" "ፈጣን ደውል" "የጥሪ ታሪክ" "ዕውቂያዎች" "የድምፅ መልዕክት" - "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል።" - "ቀልብስ" "ደውል%s" "አዲስ እውቂያ ይፍጠሩ" "ወደ እውቂያ አክል" "ኤስኤምኤስ ላክ" "የቪዲዮ ጥሪ አድርግ" "ቁጥርን አግድ" - "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" "በፈጥኖ መደወያ ላይ ገና ማንም የለዎትም" "ተወዳጅ አክል" - "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስል ይንኩ ወይም ዳግም ለመደርደር ነክተው ይያዙት" "አስወግድ" "ሁሉንም ምረጥ" "የቪዲዮ ጥሪ" @@ -171,25 +118,14 @@ "ወደ ^1 ይደውሉ" "ቪዲዮ ጥሪ ^1።" "የ^1ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ" - "የድምጽ መልዕክት ያጫውቱ ከ^1" - "የድምጽ መልዕክት ለአፍታ ያቁሙ ከ^1" - "የድምጽ መልዕክት ይሰርዙ ከ^1" - - %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች - %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች - "ለ^1 እውቂያ ፍጠር" "^1ን ወደ አሁን ያለ እውቂያ አክል" "የ^1 የጥሪ ዝርዝሮች" - "ከጥሪ ታሪክ ተሰርዟል" "ዛሬ" "ትላንት" "የቆየ" - "የጥሪዎች ዝርዝር" "ድምጽ ማጉያን አብራ።" "ድምጽ ማጉያን አጥፋ።" - "በፍጥነት አጫውት።" - "በዝግታ አጫውት።" "መልሰህ አጫውትን አስጀምር ወይም ለአፍታ አቁም።" "የማሳያ አማራጮች" "ድምጾች እና ንዝረት" @@ -206,7 +142,6 @@ "ጥሪዎች" "ጥሪን ማገድ" "የድምፅ መልዕክት" - "ለድምጽ መልዕክት ቅንብሮች ሲም ይምረጡ" "ጥሪን ማገድ ለጊዜው ተሰናክሏል" "ባለፉት 48 ሰዓቶች ውስጥ ከዚህ ስልክ ሆነው የአስቸኳይ አደጋ አገልግሎቶችን ስላነጋገሩ ጥሪን ማገድ ተሰናክሏል። አንዴ የ48 ሰዓቱ ጊዜ ካለፈ በኋላ በራስ-ሰር ዳግም ይነቃል።" "ቁጥሮችን አስመጣ" @@ -220,10 +155,8 @@ "የታገዱ ቁጥሮች" "%1$s ቀድሞውኑ ታግዷል።" "የመደወያ መለያዎች" - "ፍቃዶችን አዋቅር" "ፈጥኖ መደወያን ለማንቃት የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" "የጥሪ ምዝግብ ማስታወአሽዎን ለማየት የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" - "የድምፅ መልዕክትዎን ለመድረስ የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" "የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።" "ስልክ ለመደወል የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" "የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።" @@ -235,6 +168,9 @@ "አይፈለጌ መልዕክት" "%1$s ከመስመር ውጭ ነው እና ሊደረስበት አይችልም" "ስለ" + "በGoogle ወደ ጽሁፍ የተለወጠ" + "Google ወደ ጽሁፍ በመለወጥ ላይ ነው …" + "ወደ ጽሁፍ ግልባጭ የለም" "አሳይ" "ጥሪ ተሰርዟል። በዚህ ጥሪ ወቅት በመልዕክቶች ውስጥ የተጋሩ አባሪዎችን ይመልከቱ እንዲሁም ይሰርዙ።" "ጥሪ ተሰርዟል። በዚህ ጥሪ ወቅት በመልዕክቶች ውስጥ የተጋሩ አባሪዎችን ይመልከቱ እንዲሁም ይሰርዙ።" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml index 22f141e68..b194777d2 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "الهاتف" "لوحة مفاتيح الهاتف" - "الهاتف" "سجل المكالمات" - "الإبلاغ عن رقم غير دقيق" "نسخ الرقم" "نسخ الكتابة الصوتية" - "حظر الرقم" - "إلغاء حظر الرقم" "تعديل الرقم قبل الاتصال" "محو سجل المكالمات" "حذف رسالة البريد الصوتي" @@ -34,7 +30,6 @@ "هل تريد محو سجل المكالمات؟" "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" "جارٍ محو سجل المكالمات…" - "الهاتف" "مكالمة فائتة" "مكالمة عمل فائتة" "المكالمات الفائتة" @@ -52,66 +47,33 @@ %1$d من رسائل البريد الصوتي رسالة بريد صوتي - "تشغيل" "%1$s، %2$s" "بريد صوتي جديد من %1$s" "تعذر تشغيل البريد الصوتي" "جارٍ تحميل البريد الصوتي…" - "تجري أرشفة البريد الصوتي..." "تعذر تحميل البريد الصوتي" - "المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط" - "المكالمات الواردة فقط" - "المكالمات الصادرة فقط" - "المكالمات الفائتة فقط" "(%1$d) %2$s" - "بحث" - "طلب" - "الرقم الذي سيتم طلبه" - "بدء التشغيل أو إيقافه" "تشغيل مكبر الصوت أو تعطيله" "طلب موضع تشغيل" - "خفض معدل التشغيل" - "زيادة معدل التشغيل" "سجل المكالمات" "مزيد من الخيارات" "لوحة المفاتيح" - "عرض الصادر فقط" - "عرض الوارد فقط" - "عرض الفائت فقط" - "إظهار رسائل البريد الصوتي فقط" - "عرض جميع المكالمات" - "إضافة ثانيتين إيقاف مؤقت" - "إضافة انتظار" "الإعدادات" "المحاكي" "إنشاء اختصار للواجهة الجديدة" - "جميع جهات الاتصال" - "استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس" - "عودة إلى المكالمة الجارية" - "إضافة مكالمة" - "المكالمات الواردة" "يتم الدخول إلى وضع الإجراء المجمَّع" "تمت مغادرة وضع الإجراء المجمَّع" "تم تحديد %1$s" "تم إلغاء تحديد %1$s" - "تشغيل البريد الصوتي" - "عرض جهة الاتصال %1$s" - "الاتصال بـ %1$s" "تفاصيل جهة الاتصال بـ %1$s" "تفاصيل جهة الاتصال للمتصل غير المرغوب فيه المشتبه به %1$s" "%1$s من المكالمات." "مكالمة فيديو." - "‏إرسال رسالة قصيرة SMS إلى %1$s" - "البريد الصوتي غير المسموع" "بدء البحث الصوتي" - "الاتصال بالرقم %s" "البريد الصوتي" - "%s ثانية" - "%s دقيقة %s ثانية" "إلغاء وضع الإجراءات المجمَّع" "حذف" "إلغاء" - "حذف رسائل %1$s المحددة؟" "تم تحديد %1$s" ""حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "" @@ -125,43 +87,28 @@ "%1$s في %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "لا يمكن الاتصال بهذا الرقم" - "لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." - "للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة." - "جارٍ التحميل..." - "IMEI" - "MEID" - "‏جارٍ التحميل من شريحة SIM…" - "‏شريحة SIM وجهات الاتصال" "البحث الصوتي غير متاح" - "يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف." "البحث في جهات الاتصال" "إضافة رقم أو البحث في جهات الاتصال" "سجل مكالماتك فارغ" "إجراء مكالمة" "ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها." "مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ." - "عرض المفضلة فقط" "سجل المكالمات" "الكل" "فائتة" - "البريد الصوتي" "اتصال سريع" "سجل المكالمات" "جهات الاتصال" "البريد الصوتي" - "تمت إزالة جهة الاتصال من المفضلة" - "تراجع" "الاتصال بالرقم %s" "إنشاء جهة اتصال جديدة" "إضافة إلى جهة اتصال" "‏إرسال رسالة قصيرة SMS" "إجراء مكالمة فيديو" "حظر الرقم" - "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" "لم تتم إضافة أية جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن" "إضافة مفضلة" - "المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب" "إزالة" "تحديد الكل" "مكالمة فيديو" @@ -179,29 +126,14 @@ "الاتصال بـ ^1" "إجراء مكالمة فيديو مع ^1." "استماع إلى بريد صوتي من ^1" - "تشغيل البريد الصوتي من ^1" - "إيقاف البريد الصوتي من ^1 مؤقتًا" - "حذف البريد الصوتي من ^1" - - ليست هناك أية رسائل صوتية جديدة (%d) - رسالتان صوتيتان جديدتان (%d) - %d رسائل صوتية - %d رسالة صوتية - %d من الرسائل الصوتية - رسالة صوتية جديدة (%d) - "إنشاء جهة اتصال لـ ^1" "إضافة ^1 إلى جهة اتصال حالية" "تفاصيل الاتصال لـ ^1" - "تم الحذف من سجل المكالمات" "اليوم" "أمس" "أقدم" - "قائمة المكالمات" "تشغيل مكبر الصوت." "تعطيل مكبر الصوت." - "تشغيل أسرع." - "تشغيل أقل سرعة." "بدء التشغيل أو إيقافه مؤقتًا." "خيارات العرض" "الأصوات والاهتزاز" @@ -218,7 +150,6 @@ "المكالمات" "حظر المكالمات" "البريد الصوتي" - "‏حدد SIM لإعدادات البريد الصوتي" "حظر المكالمات معطّل مؤقتًا" "تم تعطيل حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة." "استيراد الأرقام" @@ -232,10 +163,8 @@ "الأرقام المحظورة" "تم حظر %1$s." "حسابات الاتصال" - "تعيين الأذونات" "لتمكين الاتصال السريع، شغِّل إذن جهات الاتصال." "للاطلاع على سجل المكالمات، شغِّل إذن الهاتف." - "للوصول إلى البريد الصوتي، شغِّل إذن الهاتف." "للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال." "لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف." "ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام." @@ -247,6 +176,9 @@ "تعليق غير مرغوب فيه" "%1$s غير متصل ولا يمكن الوصول إليه" "حول" + "‏تم النسخ بواسطة Google" + "‏جارٍ تحويل الصوت إلى نص بواسطة Google..." + "النص غير متاح" "عرض" "‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء هذه المكالمة في Messages." "‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء إجراء المكالمات في Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml index 1441883f3..90849a8e9 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefon Klaviaturası" - "Telefon" "Zəng tarixçəsi" - "Qeyri-dəqiq sayı bildirin" "Nömrəni kopyalayın" "Transkripsiyanı kopyalayın" - "Nömrəni blok edin" - "Nömrəni blokdan çıxarın" "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" "Zəng tarixçəsini təmizlə" "Səsli məktubu silin" @@ -34,7 +30,6 @@ "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" "Zəng tarixçəsi silinir…" - "Telefon" "Buraxılmış zəng" "Buraxılmış iş çağrısı" "Buraxılmış zənglər" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Səsli poçt Səsli poçt - "Oxudun" "%1$s, %2$s" "%1$s adlı şəxsdən yeni səsli məktub" "Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil" "Səsli poçt yüklənir…" - "Səsli poçt arxivləşdirilir…" "Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı" - "Yalnız səsli məktublu zənglər" - "Yalnız daxil olan zənglər" - "Yalnız gedən zənglər" - "Yalnız buraxılmış zənglər" "(%1$d) %2$s" - "axtarış" - "Yığ" - "yığmaq üçün nömrə" - "Oxudun və ya dayandırın" "Spikerfonu aktiv və ya deaktiv edin" "Oxutma pozisiyası axtarın" - "Oxutma reytinqini azaldın" - "Oxutma reytinqini artırın" "Zəng tarixçəsi" "Daha çox seçim" "klaviatura" - "Yalnız gedəni göstərin" - "Yalnız gələni göstərin" - "Yalnız buraxılmışı göstərin" - "Yalnız səsli mesajları göstərin" - "Bütün zəngləri göstərin" - "2 saniyəlik pauza əlavə edin" - "Gözləmə əlavə edin" "Ayarlar" "Stimulyator" "Yeni İİ Qısayolu yaradın" - "Bütün kontaktlar" - "Toxunma ton klaviaturasını istifadə edin" - "Davam edən zəngə qayıdın" - "Zəng əlavə edin" - "Gələn zənglər" "Toplu əməliyyat rejiminə daxil olunur" "Toplu əməliyyat rejimi tərk edilir" "%1$s seçildi" "%1$s seçilmədi" - "Səsli məktubu oxudun" - "%1$s adlı kontakta baxın" - "Zəng %1$s" "%1$s üçün kontakt detalları" "%1$s şübhəli spam zəng edəni üçün kontakt detalları" "%1$s zəng." "Video çağrı." - "%1$s adlı şəxsə SMS göndər" - "Eşidilməmiş səsli mesaj" "Səs axtarışına başlayın" - "%s zəng edin" "Səsli poçt" - "%s san" - "%s dəq %s san" "Qrup əməliyyatları rejimini ləğv edin" "Silin" "Ləğv edin" - "Seçilmiş %1$s silinsin?" "%1$s seçilib" ""Bu səsli e-məktub silinsin? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s tarixində %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil" - "Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu > Ayarlar bölməsinə gedin." - "Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün." - "Yüklənir…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM kartdan yüklənir..." - "SIM kart kontaktları" "Səsli axtarış mövcud deyil" - "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." "Kontakt axtarın" "Nömrə əlavə edin və ya kontaktlarda axtarın" "Zəng tarixçəniz boşdur" "Zəng edin" "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." "Səsli poçt qutunuz boşdur." - "Yalnız seçilmişləri göstər" "Çağrı Tarixçəsi" "Bütün" "Buraxılmış" - "Səsli poçt" "Sürətli nömrə yığımı" "Zəng Tarixçəsi" "Kontaktlar" "Səsli poçt" - "Seçilmişlərdən silindi" - "Geri qaytar" "%s zəng edin" "Yeni kontakt yaradın" "Kontakta əlavə edin" "SMS göndərin" "Video zəng edin" "Nömrəni blok edin" - "%s yeni buraxılmış zəng" "Hələ sürətli zəng siyahınızda hec kim yoxdur" "Sevimlilərə əlavə edin" - "Bütün nömrələri görmək üçün təsvirə toxunun və ya yenidən qaydaya salmaq üçün basıb saxlayın" "Yığışdır" "Hamısını seçin" "Video zəng" @@ -171,25 +118,14 @@ "Çağrı ^1" "^1 video zəng edin." "^1 tərəfdən səsli mesajı dinləyin" - "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı oxudun" - "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı durdurun" - "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı silin" - - %d yeni səsli mesaj - %d yeni səsli mesaj - "^1 üçün kontakt yaradın" "Mövcud kontakta ^1 əlavə edin" "^1 üçün detalları çağırın" - "Zəng tarixçəsindən silindi" "Bu gün" "Dünən" "Keçmi" - "Zənglər siyahısı" "Dinamiki aktiv et." "Dinamiki deaktiv et." - "Daha sürətlə oxut." - "Daha yavaş oxut." "Oxunuşu başlat və ya durdur" "Ekran seçimləri" "Səslər və vibrasiya" @@ -206,7 +142,6 @@ "Zənglər" "Zəng blok edilir" "Səsli e-məktub" - "Səsli e-poçt üçün SIM seçin" "Çağrının blok edilməsi müvəqqəti olaraq deaktiv edilib" "Son 48 saat ərzində bu telefondan təcili yardım xidmətləri ilə əlaqə saxladığınız üçün Çağrı Bloklanması deaktiv edildi. 48 saatlıq müddət başa çatdıqda avtomatik olaraq yenidən aktiv ediləcək." "Nömrələri import edin" @@ -220,10 +155,8 @@ "Bloklanmış nömrələr" "%1$s artıq bloklanıb." "Hesabların çağrılması" - "İcazələri quraşdırın" "Sürətli yığımı aktivləşdirmək üçün, Kontakt icazələrini aktivləşdirin." "Çağrı jurnalınızı görmək üçün Telefon icazəsini aktivləşdirin." - "Səsli poçta daxil olmaq üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin." "Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." "Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s oflayn olduğu üçün əlaqə saxlamaq mümkün deyil" "Haqqında" + "Google tərəfindən kopyalandı" + "Google kopyalayır..." + "Transkripsiya əlçatan deyil" "Baxın" "Zəng silindi. Bu zəng zamanı paylaşılan qoşmalara Mesajlaşma tətbiqində baxın və silin." "Zənglər silindi. Bu zənglər zamanı paylaşılan qoşmalara Mesajlaşma tətbiqində baxın və silin." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 3ed8c6bf3..aeff07eb4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonska tastatura" - "Telefon" "Istorija poziva" - "Prijavi netačan broj" "Kopiraj broj" "Kopiraj transkripciju" - "Blokiraj broj" - "Deblokiraj broj" "Izmeni broj pre poziva" "Obriši istoriju poziva" "Izbriši govornu poruku" @@ -34,7 +30,6 @@ "Želite da obrišete istoriju poziva?" "Ovo će izbrisati sve pozive iz istorije" "Briše se istorija poziva…" - "Telefon" "Propušten poziv" "Propušten poziv za Work" "Propušteni pozivi" @@ -49,66 +44,33 @@ %1$d govorne poruke %1$d govornih poruka - "Pusti" "%1$s, %2$s" "Nova govorna poruka od %1$s" "Puštanje govorne pošte nije uspelo" "Govorna pošta se učitava…" - "Govorna pošta se arhivira…" "Učitavanje govorne pošte nije uspelo" - "Samo pozivi sa govornom poštom" - "Samo dolazni pozivi" - "Samo odlazni pozivi" - "Samo propušteni pozivi" "(%1$d) %2$s" - "pretraži" - "biranje" - "broj za biranje" - "Pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije" "Uključivanje ili isključivanje spikerfona" "Traženje pozicije u reprodukciji" - "Smanjivanje brzine reprodukcije" - "Povećavanje brzine reprodukcije" "Istorija poziva" "Još opcija" "tastatura" - "Prikaži samo odlazne" - "Prikaži samo dolazne" - "Prikaži samo propuštene" - "Prikaži samo govorne poruke" - "Prikaži sve pozive" - "Dodaj pauzu od 2 sekunde" - "Dodaj čekanje" "Podešavanja" "Simulator" "Napravite prečicu za novi UI" - "Svi kontakti" - "Upotrebite brojčanik za tonsko biranje" - "Vrati se na poziv koji je u toku" - "Dodaj poziv" - "Dolazni pozivi" "Ulazite u režim grupnih radnji" "Izašli ste iz režima grupnih radnji" "Izabrano je %1$s" "Opozvan je izbor %1$s" - "Puštanje govorne pošte" - "Prikaži kontakt %1$s" - "Pozovi %1$s" "Detalji o kontaktu za %1$s" "Kontakt informacije potencijalnog nepoželjnog pozivaoca %1$s" "%1$s poziva." "Video poziv." - "Slanje SMS-a za %1$s" - "Nepreslušana govorna pošta" "Pokretanje glasovne pretrage" - "Pozovi %s" "Govorna pošta" - "%s sek" - "%s min %s sek" "Otkažite režim grupnih radnji" "Izbriši" "Otkaži" - "Želite li da izbrišete izabranu(e) %1$s?" "Izabranih: %1$s" ""Želite li da izbrišete ove govorne poruke? "" @@ -119,43 +81,28 @@ "%1$s u %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nije moguće pozvati ovaj broj" - "Da biste podesili govornu poštu, idite u Meni > Podešavanja." - "Da biste pozvali govornu poštu, prvo isključite režim rada u avionu." - "Učitava se…" - "IMEI" - "MEID" - "Učitava se sa SIM kartice…" - "Kontakti na SIM kartici" "Glasovna pretraga nije dostupna" - "Nije moguće uputiti telefonski poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." "Pretraži kontakte" "Dodajte broj ili pretražite kontakte" "Istorija poziva je prazna" "Pozovi" "Nemate nijedan propušten poziv." "Prijemno sanduče govorne pošte je prazno." - "Prikaži samo omiljene" "Istorija poziva" "Svi" "Propušteni" - "Govorna pošta" "Brzo biranje" "Istorija poziva" "Kontakti" "Govorna pošta" - "Uklonjeno je iz omiljenih" - "Opozovi" "Pozovi %s" "Napravi novi kontakt" "Dodaj u kontakt" "Pošalji SMS" "Uputi video poziv" "Blokiraj broj" - "Novih propuštenih poziva: %s" "Nemate nijedan kontakt na brzom biranju" "Dodaj omiljen kontakt" - "Dodirnite sliku da biste videli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste im promenili raspored" "Ukloni" "Izaberi sve" "Video poziv" @@ -173,26 +120,14 @@ "Pozovi ^1" "Uputite video poziv kontaktu ^1." "Pusti govornu poštu od ^1" - "Reprodukuj govornu poštu kontakta ^1" - "Pauziraj govornu poštu kontakta ^1" - "Izbriši govornu poštu kontakta ^1" - - %d nova poruka govorne pošte - %d nove poruke govorne pošte - %d novih poruka govorne pošte - "Napravite kontakt za ^1" "Dodajte ^1 postojećem kontaktu" "Detalji poziva za ^1" - "Izbrisano iz istorije poziva" "Danas" "Juče" "Stariji" - "Lista poziva" "Uključite zvučnik." "Isključite zvučnik." - "Brža reprodukcija." - "Sporija reprodukcija." "Započnite ili pauzirajte reprodukciju." "Opcije prikaza" "Zvuci i vibracija" @@ -209,7 +144,6 @@ "Pozivi" "Blokiranje poziva" "Govorna pošta" - "Izbor SIM-a – podešav. gov. pošte" "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" "Blokiranje poziva je onemogućeno zato što ste kontaktirali službe za pomoć u hitnim slučajevima sa ovog telefona u poslednjih 48 sati. Automatski će biti ponovo omogućeno kada istekne period od 48 sati." "Uvezi brojeve" @@ -223,10 +157,8 @@ "Blokirani brojevi" "%1$s je već blokiran." "Nalozi za pozivanje" - "Podesi dozvole" "Da biste omogućili brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." "Da biste videli evidenciju poziva, uključite dozvolu za Telefon." - "Da biste pristupili govornoj pošti, uključite dozvolu za Telefon." "Da biste pretražili kontakte, uključite dozvole za Kontakte." "Da biste uputili poziv, uključite dozvolu za Telefon." "Aplikacija Telefon nema dozvolu za upisivanje u sistemska podešavanja." @@ -238,6 +170,9 @@ "Nepoželjan" "%1$s je oflajn i ne možete da ga/je kontaktirate" "Osnovni podaci" + "Transkript je napravio Google" + "Google pravi transkript…" + "Transkript nije dostupan" "Prikaži" "Poziv je izbrisan. Pregledajte i izbrišite priloge deljene tokom ovog poziva u Messages-u." "Pozivi su izbrisani. Pregledajte i izbrišite priloge deljene tokom poziva u Messages-u." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml index 18d26eff4..fa4c66f3f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Тэлефон" "Клавіятура тэлефона" - "Тэлефон" "Гісторыя выклікаў" - "Паведаміць аб недакладным нумары" "Скапіраваць нумар" "Капіраваць транскрыпцыю" - "Заблакіраваць нумар" - "Разблакіраваць нумар" "Змяніць нумар перад тым, як тэлефанаваць" "Ачысціць гісторыю выклікаў" "Выдаліць галас. паведамленне" @@ -34,7 +30,6 @@ "Ачысціць гісторыю выклікаў?" "Гэта выдаліць усе выклікі з вашай гісторыі" "Ачыстка гісторыі выклікаў…" - "Патэлефанаваць" "Прапушчаны выклік" "Прапушчаны выклік па працы" "Прапушчаныя выклікі" @@ -50,66 +45,33 @@ %1$d Паведамленняў галасавой пошты %1$d Паведамлення галасавой пошты - "Прайграць" "%1$s, %2$s" "Новае паведамл. ад %1$s" "Не ўдалося прайграць галасавую пошту" "Загрузка галасавой пошты…" - "Архіваванне галасавой пошты..." "Не ўдалося загрузіць галасавую пошту" - "Толькi выклiкі з галасавой поштай" - "Толькi ўваходныя выклiкi" - "Толькi выходныя выклiкi" - "Толькі прапушчаныя выклiкi" "( %1$d ) %2$s" - "пошук" - "набор" - "нумар для набору" - "Пачаць ці спыніць прайграванне" "Уключыць ці адключыць гучную сувязь" "Шукаць становішча прайгравання" - "Панізіць хуткасць прайгравання" - "Павялічыць хуткасць прайгравання" "Гісторыя выклікаў" "Дадатковыя параметры" "клавіятура" - "Паказаць толькі выходныя" - "Паказаць толькі ўваходныя" - "Паказаць толькі прапушчаныя" - "Паказаць толькі галас. пошту" - "Паказаць усе выклікі" - "Дадаць 2-секундную паўзу" - "Дадаць чаканне" "Налады" "Сродак мадэліравання" "Ярлык новага карыст. інтэрфейсу" - "Усе кантакты" - "Выкарыстанне тонавай клавіятуры" - "Звярнуцца да бягучага выкліку" - "Дадаць выклік" - "Уваходныя выклікі" "Уваход у рэжым групавога дзеяння" "Выхад з рэжыму групавога дзеяння" "Выбрана: %1$s" "Выбар скасаваны: %1$s" - "Прайграць паведамленне галасавой пошты" - "Прагледзець кантакт %1$s" - "Выклікаць карыстальнiка %1$s" "Падрабязнасці кантакту для %1$s" "Кантактныя даныя абанента %1$s, які падазраецца ў спамерскіх выкліках" "Выклікаў: %1$s." "Відэавыклік." - "Адправіць SMS абаненту %1$s" - "Непраслуханая галасавая пошта" "Пачаць галасавы пошук" - "Выклікаць %s" "Галасавая пошта" - "%s с" - "%s хв %s с" "Скасаваць рэжым пакетных дзеянняў" "Выдаліць" "Скасаваць" - "Выдаліць вылучанае: %1$s?" "Выбрана: %1$s" ""Выдаліць гэтыя паведамленні галасавой пошты? "" @@ -121,43 +83,28 @@ "%1$s у %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Немагчыма выклікаць гэты нумар" - "Каб наладзіць галасавую пошту, перайдзіце ў раздзел \"Меню > Налады\"." - "Каб пазваніць на галасавую пошту, спачатку адключыце Рэжым палёту." - "Загрузка..." - "IMEI" - "MEID" - "Загрузка з SIM-карты..." - "Кантакты SIM-карты" "Галасавы пошук недаступны" - "Немагчыма зрабіць выклік па тэлефоне, таму што праграма Тэлефон была адключана." "Пошук кантактаў" "Дадайце нумар ці шукайце ў кантактах" "Ваша гісторыя выклікаў пустая" "Зрабіць выклік" "У вас няма прапушчаных выклікаў." "Ваша галасавая пошта пустая." - "Паказаць толькі ўпадабаныя" "Гісторыя выклікаў" "Усе" "Прапушчаныя" - "Галасавая пошта" "Хуткі набор" "Гісторыя выклікаў" "Кантакты" "Галасавая пошта" - "Выдалена з выбранага" - "Адрабіць" "Выклікаць %s" "Новы кантакт" "Дадаць у кантакт" "Адправiць SMS" "Зрабіць відэавыклік" "Заблакіраваць нумар" - "Новых прапушчаных выклікаў: %s" "У вас пакуль нікога няма на хуткім наборы" "Дадаць улюбёны" - "Дакраніцеся да відарыса, каб прагледзець усе нумары, або дакраніцеся і ўтрымлівайце, каб змяніць парадак" "Выдаліць" "Выбраць усё" "Відэавыклік" @@ -175,27 +122,14 @@ "Выклікаць ^1" "Відэавыклік ад ^1." "Праслухаць галасавое паведамленне ад ^1" - "Прайграць галасавое паведамленне ад ^1" - "Прыпыніць галасавое паведамленне ад ^1" - "Выдаліць галасавое паведамленне ад ^1" - - %d новае паведамленне галасавой пошты - %d новыя паведамленні галасавой пошты - %d новых паведамленняў галасавой пошты - %d новага паведамлення галасавой пошты - "Стварыць кантакт для ^1" "Дадаць ^1 да існуючага кантакту" "Падрабязнасці кантакту для ^1" - "Выдалена з гісторыі выклікаў." "Сёння" "Учора" "Больш старыя" - "Спіс выклікаў" "Уключыць дынамік." "Адключыць дынамік." - "Прайграваць хутчэй." - "Прайграваць павольней." "Пачаць ці прыпыніць прайграванне." "Параметры адлюстравання" "Гукі і вібрацыя" @@ -212,7 +146,6 @@ "Выклікі" "Блакіраванне выклікаў" "Галасавая пошта" - "Выбр. SIM для налад гал. пошты" "Блакіроўка выклікаў часова адключана" "Блакіроўка выклікаў будзе адключана, таму што вы выклікалі экстранныя службы з гэтага тэлефона на працягу апошніх 48 гадзін. Яна будзе аўтаматычна адноўлена пасля заканчэння перыяду ў 48 гадзін." "Імпартаваць нумары" @@ -226,10 +159,8 @@ "Заблакіраваныя нумары" "%1$s ужо заблакіраваны." "Уліковыя запісы для выклікаў" - "Задаць дазволы" "Каб уключыць хуткі набор, уключыце дазвол для Кантактаў." "Каб прагледзець свой журнал выклікаў, уключыце дазволы Тэлефона." - "Каб атрымаць доступ да галасавой пошты, уключыце дазвол для Тэлефона." "Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." "Каб зрабіць выклік, уключыце дазвол для Тэлефона." "Праграма Тэлефон не мае дазволу на запіс у налады сістэмы." @@ -241,6 +172,9 @@ "Спам" "Карыстальнік %1$s па-за сеткай і не даступны" "Інфармацыя" + "Расшыфравана Google" + "Google расшыфроўвае..." + "Расшыфроўка недаступная" "Праглядзець" "Выклік выдалены. У \"Паведамленнях\" праглядзіце і выдаліце далучэнні, якія былі абагулены падчас гэтага выкліку." "Выклікі выдалены. У \"Паведамленнях\" праглядзіце і выдаліце далучэнні, якія былі абагулены падчас гэтых выклікаў." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml index 8385eda1a..812aaa4a2 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефонна клавиатура" - "Телефон" "История на обажданията" - "Сигнал за неправилен номер" "Копиране на номера" "Копиране на преписа" - "Блокиране на номера" - "Отблокиране на номера" "Редактиране на номера преди обаждане" "Изчистване на историята на обажд." "Изтриване на гласова поща" @@ -34,7 +30,6 @@ "Да се изчисти ли историята на обажд.?" "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" "Историята на обажд. се изчиства…" - "Телефон" "Пропуснато обаждане" "Пропуснато служебно обаждане" "Пропуснати обаждания" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d гласови съобщения Гласово съобщение - "Пускане" "%1$s, %2$s" "Нова гласова поща от %1$s" "Гл. поща не можа да се възпроизведе" "Гласовата поща се зарежда…" - "Гласовата поща се архивира…" "Гласовата поща не можа да се зареди" - "Само обаждания с гласова поща" - "Само входящи обаждания" - "Само изходящи обаждания" - "Само пропуснати обаждания" "(%1$d) %2$s" - "търсене" - "набиране" - "номер за набиране" - "Пускане или спиране на възпроизвеждането" "Включване или изключване на високоговорителя" "Търсене на позиция за възпроизвеждане" - "Намаляване на скоростта на възпроизвеждане" - "Увеличаване на скоростта на възпроизвеждане" "История на обажданията" "Още опции" "цифрова клавиатура" - "Показване само на изходящите" - "Показване само на входящите" - "Показване само на пропуснатите" - "Показване само на гл. поща" - "Показване на всички обаждания" - "Добавяне на 2-сек пауза" - "Добавяне на изчакване" "Настройки" "Симулатор" "Пряк път към новия ПИ" - "Всички контакти" - "Използване на тонова клавиатура" - "Назад към текущото обаждане" - "Добавяне на обаждане" - "Вх. обаждания" "Влизате в режима на групови действия" "Излязохте от режима на групови действия" "Избрахте %1$s" "Премахнахте избора от %1$s" - "Пускане на гласовата поща" - "Преглед на контактa %1$s" - "Обаждане на %1$s" "Подробности за контакта за %1$s" "Подробности за връзка за обаждащия се %1$s, евентуално разпространяващ спам" "%1$s обаждания." "Видеообаждане." - "Изпращане на SMS до %1$s" - "Непрослушана гласова поща" "Стартиране на гласово търсене" - "Обаждане на %s" "Гласова поща" - "%s сек" - "%s мин %s сек" "Анулиране на режима на групови действия" "Изтриване" "Отказ" - "Избрахте %1$s – да се изтрие ли избраното?" "Избрахте %1$s" ""Да се изтрият ли тези гласови съобщения? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s в %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Не можете да се обадите на този номер" - "За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“." - "За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим." - "Зарежда се…" - "IMEI" - "MEID" - "Зарежда се от SIM карта..." - "Контакти от SIM карта" "Гласовото търсене не е налице" - "Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано." "Търсене в контактите" "Доб. номер или потърс. контакт" "Историята на обажданията ви е празна" "Извършване на обаждане" "Нямате пропуснати обаждания." "Входящата ви гласова поща е празна." - "Показване само на любимите" "История на обажданията" "Всички" "Пропуснати" - "Гл. поща" "Бързо набиране" "История на обажданията" "Контакти" "Гласова поща" - "Премахнато от любимите" - "Отмяна" "Обаждане на %s" "Създаване на нов контакт" "Добавяне към контакт" "Изпращане на SMS" "Провеждане на видеообаждане" "Блокиране на номера" - "%s нови пропуснати обаждания" "Още нямате контакти за бързо набиране" "Добавяне на любим контакт" - "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" "Премахване" "Избиране на всички" "Видеообаждане" @@ -171,25 +118,14 @@ "Обаждане на ^1" "Видеообаждане до ^1." "Прослушване на гласовата поща от ^1" - "Пускане на гласовата поща от ^1" - "Поставяне на пауза на гласовата поща от ^1" - "Изтриване на гласовата поща от ^1" - - %d нови гласови съобщения - %d ново гласово съобщение - "Създаване на контакт за ^1" "Добавяне на ^1 към съществуващ контакт" "Подробности за обаждането за ^1" - "Изтрито от историята на обажданията" "Днес" "Вчера" "По-стари" - "Списък с обаждания" "Включване на високоговорителя." "Изключване на високоговорителя." - "По-бързо възпроизвеждане." - "По-бавно възпроизвеждане." "Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането." "Опции за показване" "Звуци и вибриране" @@ -206,7 +142,6 @@ "Обаждания" "Блокиране на обажданията" "Гласова поща" - "SIM за настройки на гл. поща" "Блокир. на обажданията е временно изкл." "Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече." "Импортиране на номерата" @@ -220,10 +155,8 @@ "Блокирани номера" "Номер %1$s вече е блокиран." "Профили за обаждане" - "Задаване на разрешенията" "За да активирате бързото набиране, включете разрешението за Контакти." "За да видите списъка с обажданията си, включете разрешението за Телефон." - "За да осъществите достъп до гласовата си поща, включете разрешението за Телефон." "За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях." "За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон." "Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки." @@ -235,6 +168,9 @@ "Спам" %1$s не може да се установи връзка, тъй като е офлайн" "Информация" + "Транскрибирано от Google" + "Google създава препис…" + "Няма запис" "Преглед" "Обаждането е изтрито. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на това обаждане в Messages." "Обажданията са изтрити. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на обажданията в Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml index 2e46e736c..ab0d89653 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ফোন" "ফোনের কীপ্যাড" - "ফোন" "পুরোনো কলের তালিকা" - "ভুল নম্বর অভিযোগ করুন" "নম্বর প্রতিলিপি করুন" "ট্রান্সক্রিপশান প্রতিলিপি করুন" - "নম্বর অবরোধ করুন" - "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" "ভয়েসমেল মুছুন" @@ -34,7 +30,6 @@ "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করবেন?" "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করা হচ্ছে…" - "ফোন" "মিসড কল" "কাজের কল মিস করেছেন" "মিস করা কলগুলি" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$dটি ভয়েসমেল %1$dটি ভয়েসমেল - "শুনুন" "%1$s, %2$s" "%1$s এর থেকে নতুন ভয়েসমেল" "ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি" "ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..." - "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…" "ভয়েসমেল লোড করা যায়নি" - "কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি" - "কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি" - "কেবলমাত্র আউটগোয়িং কলগুলি" - "কেবলমাত্র মিসড কলগুলি" "(%1$d) %2$s" - "অনুসন্ধান" - "ডায়াল করুন" - "ডায়াল করার জন্য নম্বর" - "প্লেব্যাক প্লে করুন বা থামান" "স্পিকার চালু বা বন্ধ করুন" "প্লেব্যাক অবস্থান খুঁজুন" - "প্লেব্যাকের হার হ্রাস করুন" - "প্লেব্যাকের হার বৃদ্ধি করুন" "কলের ইতিহাস" "আরো বিকল্প" "কীপ্যাড" - "কেবলমাত্র আউটগোয়িং দেখান" - "কেবলমাত্র ইনকামিং দেখান" - "কেবলমাত্র মিসড দেখান" - "কেবলমাত্র ভয়েসমেলগুলি দেখান" - "সমস্ত কল দেখান" - "২- সেকেন্ড বিরতি যোগ করুন" - "অপেক্ষা যোগ করুন" "সেটিংস" "সিমুলেটার" "নতুন UI শর্টকাট তৈরি করুন" - "সকল পরিচিতি" - "স্পর্শ স্বর কীপ্যাড ব্যবহার করুন" - "প্রগতিতে থাকা কলে প্রত্যাবর্তন" - "কল যোগ করুন" - "ইনকামিং কলগুলি" "বাল্ক অ্যাকশন মোডে প্রবেশ করা হচ্ছে" "বাল্ক অ্যাকশন মোড ত্যাগ করুন" "%1$s নির্বাচন করা হয়েছে" "%1$s অনির্বাচন করা হয়েছে" - "ভয়েসমেল প্লে করুন" - "%1$s পরিচিতি দেখুন" - "%1$s কে কল করুন" "%1$s পরিচিতির বিশদ বিবরণ" "সন্দেহভাজন স্প্যাম কলারের পরিচিতির বিশদ বিবরণ %1$s" "%1$sটি কল৷" "ভিডিও কল।" - "%1$s কে SMS পাঠান" - "না শোনা ভয়েসমেল" "ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করুন" - "%s এ কল করুন" "ভয়েসমেল" - "%s সেকেন্ড" - "%s মিনিট %s সেকেন্ড" "ব্যাচ অ্যাকশন মোড বাতিল করুন" "মুছুন" "বাতিল করুন" - "নির্বাচিত %1$s মুছে ফেলতে চান?" "%1$sটি নির্বাচিত" ""এই ভয়েসমেলগুলি মুছবেন? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s তারিখে %2$s\'টায়" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "এই নম্বরে কল করতে পারবেন না" - "ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷" - "ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" - "লোড হচ্ছে..." - "IMEI" - "MEID" - "সিম কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" - "সিম কার্ডের পরিচিতিগুলি" "ভয়েস অনুসন্ধান অনুপলব্ধ" - "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" "সংখ্যা যোগ করুন বা পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করুন" "আপনার পুরোনো কলের তালিকা খালি আছে" "একটি কল করুন" "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" - "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" "পুরোনো কলের তালিকা" "সমস্ত" "মিসড" - "ভয়েসমেল" "দ্রুত ডায়াল" "পুরোনো কলের তালিকা" "পরিচিতিগুলি" "ভয়েস মেল" - "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" - "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" "%s এ কল করুন" "নতুন পরিচিতি বানান" "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" "SMS পাঠান" "ভিডিও কল করুন" "নম্বর অবরোধ করুন" - "%sটি নতুন মিসড কল" "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" "একটি পছন্দসই যোগ করুন" - "সমস্ত নম্বর দেখতে ছবিতে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে স্পর্শ করে ধরে রাখুন" "সরান" "সবগুলি নির্বাচন করুন" "ভিডিও কল" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 এর কল" "^1-এ ভিডিও কল করুন।" "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" - "^1 এর থেকে ভয়েসমেল প্লে করুন" - "^1 এর থেকে ভয়েসমেলে বিরাম দিন" - "^1 এর থেকে ভয়েসমেল মুছুন" - - %dটি নতুন ভয়েসমেল - %dটি নতুন ভয়েসমেল - "^1 এর জন্য পরিচিতি তৈরি করুন" "বিদ্যমান পরিচিতিতে ^1 যোগ করুন" "^1 এর কলের বিবরণ" - "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" "আজ" "গতকাল" "পুরোনো" - "কলগুলির তালিকা" "স্পিকার চালু করুন৷" "স্পিকার বন্ধ করুন৷" - "দ্রুত প্লে করুন৷" - "ধীরে প্লে করুন৷" "প্লেব্যাক শুরু করুন বা বিরতি দিন৷" "প্রদর্শনের বিকল্পগুলি" "শব্দ এবং কম্পন" @@ -206,7 +142,6 @@ "কল" "কল অবরোধ করা" "ভয়েসমেল" - "ভয়েসমেল সেটিংসের জন্য সিম নির্বাচন করুন" "কল অবরোধ সাময়িকভাবে বন্ধ রয়েছে" "কল অবরোধ অক্ষম করা হয়েছে কারণ আপনি গত ২৮ ঘন্টার মধ্যে এই ফোন থেকে জরুরি পরিষেবায় যোগাযোগ করেছেন। ২৮ ঘন্টার সময়সীমা পেরিয়ে গেলেই এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আবার সক্ষম হবে।" "নম্বরগুলি আমদানি করুন" @@ -220,10 +155,8 @@ "ব্লক করা নাম্বারগুলি" "%1$s ইতিমধ্যেই অববোধ করা রয়েছে৷" "কলিং অ্যাকাউন্টগুলি" - "অনুমতিগুলি সেট করুন" "স্পীড ডায়াল সক্ষম করতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" "আপনার কল লগ দেখতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" - "আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" "একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" "ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।" @@ -235,6 +168,9 @@ "স্প্যাম" "%1$s এখন অফলাইনে থাকায় যোগাযোগ করা যাবে না" "সম্পর্কে" + "Google এর প্রতিলিপি করা হয়েছে" + "Google ট্রান্সক্রাইব করছে …" + "প্রতিলিপি উপলব্ধ নয়" "দেখুন" "কল মোছা হয়েছে। বার্তার মধ্যে কলের সময় শেয়ার করা সংযুক্তি দেখুন ও মুছুন।" "কলগুলি মোছা হয়েছে। বার্তার মধ্যে কলের সময় শেয়ার করা সংযুক্তিগুলি দেখুন ও মুছুন।" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml index 9d8914c4f..b55f90124 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonska tastatura" - "Telefon" "Historija poziva" - "Prijavi netačan broj" "Kopiraj broj" "Kopiraj transkripciju" - "Blokiraj broj" - "Deblokiraj broj" "Uredi broj prije poziva" "Obriši historiju poziva" "Izbriši govornu poštu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Obrisati historiju poziva?" "Ovo će izbrisati sve pozive iz historije" "Brisanje historije poziva u toku…" - "Telefon" "Propušteni poziv" "Propušteni poslovni poziv" "Propušteni pozivi" @@ -49,66 +44,33 @@ %1$d Poruke govorne pošte %1$d Poruka govorne pošte - "Pokreni" "%1$s, %2$s" "Nova govorna pošta od %1$s" "Nije moguće pokrenuti govornu poštu" "Učitavanje govorne pošte…" - "Arhiviranje govorne pošte..." "Nije moguće učitati govornu poštu" - "Samo pozivi s govornom poštom" - "Samo dolazni pozivi" - "Samo odlazni pozivi" - "Samo propušteni pozivi" "(%1$d) %2$s" - "pretraga" - "biraj" - "broj za biranje" - "Pokreni ili zaustavi pokretanje" "Uključi ili isključi zvučnik" "Traženje položaja reprodukcije" - "Smanjenje brzine reprodukcije" - "Povećavanje brzine reprodukcije" "Historija poziva" "Više opcija" "telefonska tastatura" - "Prikaži samo odlazne" - "Prikaži samo dolazne" - "Prikaži samo propuštene" - "Prikaži samo govornu poštu" - "Prikaži sve pozive" - "Dodaj pauzu od 2 sekunde" - "Dodaj čekanje" "Postavke" "Simulator" "Kreiraj prečicu za novi UI" - "Svi kontakti" - "Koristi tastaturu za tonsko biranje" - "Povratak na poziv u toku" - "Dodaj poziv" - "Dolazni pozivi" "Ulazak u način rada za skupnu radnju" "Napuštanje načina rada za skupnu radnju" "Odabrano %1$s" "Poništen odabir %1$s" - "Pokretanje govorne pošte" - "Prikaži kontakt %1$s" - "Pozovi kontakt %1$s" "Detalji o kontaktu %1$s" "Detalji o kontaktu za potencijalnog neželjenog pozivaoca %1$s" "Broj poziva: %1$s." "Videopoziv." - "Pošalji SMS kontaktu %1$s" - "Nepreslušana govorna pošta" - "Pokreni glasovnu pretragu" - "Pozovi %s" + "Pokreni glasovno pretraživanje" "Govorna pošta" - "%s sek." - "%s min. %s sek." "Otkaži način rada za grupnu radnju" "Izbriši" "Otkaži" - "Izbrisati izabranu/e %1$s?" "Odabrano %1$s" ""Izbrisati ove govorne poruke? "" @@ -119,45 +81,30 @@ "%1$s u %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nije moguće pozvati ovaj broj" - "Da postavite govornu poštu, idite na Meni > Postavke." - "Da pozovete govornu poštu, prvo isključite Način rada u avionu." - "Učitavanje..." - "IMEI" - "MEID" - "Učitavanje sa SIM kartice…" - "Kontakti sa SIM kartice" - "Glasovna pretraga nije dostupna" - "Nije moguće uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." + "Glasovno pretraživanje nije dostupno" "Traži kontakte" "Dodajte broj ili tražite kontakte" "Vaša historija poziva je prazna." "Pozovi" "Nemate propuštenih poziva." "Vaše sanduče govorne pošte je prazno." - "Prikaži samo favorite" "Historija poziva" "Sve" "Propušteni" - "Govorna pošta" "Brzo biranje" "Historija poziva" "Kontakti" "Govorna pošta" - "Uklonjeno iz favorita" - "Poništi" "Pozovi %s" - "Napravi novi kontakt" + "Izrada novog kontakta" "Dodaj u kontakt" "Pošalji SMS" "Uputi videopoziv" "Blokiraj broj" - "Broj novih propuštenih poziva: %s" "Nemate nikog na brzom biranju" "Dodaj u favorite" - "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite i držite da promijenite raspored." "Ukloni" - "Izaberi sve" + "Odaberi sve" "Videopoziv" "Pošalji poruku" "Detalji o pozivu" @@ -173,26 +120,14 @@ "Pozovi kontakt ^1" "Uputi videopoziv kontaktu ^1." "Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1" - "Pokreni govornu poštu od kontakta ^1" - "Pauziraj govornu poštu od kontakta ^1" - "Izbriši govornu poštu od kontakta ^1" - - %d nova poruka govorne pošte - %d nove poruke govorne pošte - %d novih poruka govorne pošte - - "Napravi kontakt za ^1" + "Kreirajte kontakt za ^1" "Dodaj ^1 postojećem kontaktu" "Detalji poziva za ^1" - "Izbrisano iz historije poziva" "Danas" "Jučer" "Starije" - "Lista poziva" "Uključite zvučnik." "Isključivanje zvučnika." - "Brže pokretanje." - "Sporije pokretanje.." "Pokreni ili pauziraj pokretanje" "Opcije prikaza" "Zvukovi i vibracija" @@ -209,7 +144,6 @@ "Pozivi" "Blokiranje poziva" "Govorna pošta" - "Odaberite SIM karticu za postavke govorne pošte" "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" "Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati." "Uvezi brojeve" @@ -223,10 +157,8 @@ "Blokirani brojevi" "%1$s je već blokiran." "Računi za pozivanje" - "Postavi dozvole" "Da omogućite brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." "Da vidite popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." - "Da pristupite govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." "Da pretražujete kontakte, uključite dozvole za Kontakte." "Da uputite poziv, uključite dozvolu za Telefon." "Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema." @@ -238,6 +170,9 @@ "Neželjena pošta" "Osoba %1$s je van mreže i ne možete je kontaktirati" "O aplikaciji" + "Transkribirao Google" + "Google transkribira…" + "Transkript nije dostupan" "Prikaži" "Poziv je izbrisan. Pogledajte i izbrišite priloge podijeljene tokom ovog poziva u aplikaciji Messages." "Pozivi su izbrisani. Pogledajte i izbrišite priloge podijeljene tokom poziva u aplikaciji Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml index 396d98a3a..e87a6158c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telèfon" "Teclat del telèfon" - "Telèfon" "Historial de trucades" - "Informa d\'un número incorrecte" "Copia el número" "Copia la transcripció" - "Bloqueja el número" - "Desbloqueja el número" "Edita el número abans de trucar" "Esborra l\'historial de trucades" "Suprimeix la bústia de veu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Esborrar l\'historial de trucades?" "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." "Esborrant historial de trucades..." - "Telèfon" "Trucada perduda" "Trucada perduda de feina" "Trucades perdudes" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d bústies de veu Bústia de veu - "Reprodueix" "%1$s, %2$s" "Nou missatge de veu de %1$s" "Error en reproduir el missatge de veu." "S\'està carregant la bústia de veu..." - "S\'estan arxivant els missatges de veu…" "No s\'ha pogut carregar la bústia de veu." - "Només trucades amb bústia de veu" - "Només trucades entrants" - "Només trucades sortints" - "Només trucades perdudes" "(%1$d) %2$s" - "cerca" - "marca" - "número que es marcarà" - "Reprodueix o atura la reproducció" "Activa o desactiva el mans lliures" "Cerca la posició de la reproducció" - "Disminueix la velocitat de la reproducció" - "Augmenta la velocitat de la reproducció" "Historial de trucades" "Més opcions" "teclat" - "Mostra només trucades sortints" - "Mostra només trucades entrants" - "Mostra només trucades perdudes" - "Mostra només missatges de veu" - "Mostra totes les trucades" - "Afegeix una pausa de 2 segons" - "Afegeix espera" "Configuració" "Simulador" "Crea drecera per a la nova IU" - "Tots els contactes" - "Utilitza el teclat de tons" - "Torna a la trucada en curs" - "Afegeix una trucada" - "Trucades entrants" "S\'està accedint al mode d\'acció massiva" "S\'ha sortit del mode d\'acció massiva" "S\'ha seleccionat %1$s" "S\'ha desseleccionat %1$s" - "Reprodueix el missatge de veu" - "Visualitza el contacte %1$s" - "Truca a %1$s" "Dades de contacte de: %1$s" "Dades de contacte de la possible trucada brossa: %1$s" "%1$s trucades" "Videotrucada" - "Envia un SMS a %1$s." - "Missatge de veu no escoltat" "Inicia la cerca per veu" - "Truca al %s" "Bústia de veu" - "%s s" - "%s min %s s" "Cancel·la el mode d\'accions en lot" "Suprimeix" "Cancel·la" - "Vols suprimir l\'element o elements seleccionats (%1$s)?" "%1$s seleccionades" ""Vols suprimir aquests missatges de veu? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s a les %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "No es pot trucar a aquest número." - "Per configurar els missatges de veu, ves a Menú > Configuració." - "Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." - "S\'està carregant…" - "IMEI" - "MEID" - "S\'està carregant des de la targeta SIM..." - "Contactes de la targeta SIM" "La cerca per veu no està disponible." - "No es pot fer una trucada perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon." "Cerca als contactes" "Afegeix núm. o cerca contactes" "El teu historial de trucades és buit" "Fes una trucada" "No tens cap trucada perduda." - "La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida." - "Mostra només els preferits" + "La safata d\'entrada de la bústia de veu és buida." "Historial de trucades" "Totes" "Perdudes" - "Missatge de veu" "Marcatge ràpid" "Historial de trucades" "Contactes" "Bústia de veu" - "Eliminat dels preferits" - "Desfés" "Truca al %s" "Crea un contacte" "Afegeix a un contacte" "Envia SMS" "Fes una videotrucada" "Bloqueja el número" - "%s trucades perdudes noves" "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" "Afegeix un preferit" - "Toca la imatge per veure\'n tots els números o bé mantén-la premuda per canviar-ne l\'ordre" "Suprimeix" "Selecciona-ho tot" "Videotrucada" @@ -171,25 +118,14 @@ "Truca a ^1" "Videotrucada amb ^1." "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" - "Reprodueix el missatge de veu de: ^1" - "Posa en pausa el missatge de veu de: ^1" - "Suprimeix el missatge de veu de: ^1" - - %d nous correus de veu - %d nou correu de veu - "Crea un contacte per a ^1" "Afegeix ^1 a un contacte existent" "Detalls de la trucada de ^1" - "S\'ha suprimit de l\'historial de trucades." "Avui" "Ahir" "Més antiga" - "Llista de trucades" "Activa l\'altaveu." "Desactiva l\'altaveu." - "Reprodueix més ràpidament." - "Reprodueix més lentament." "Inicia la reproducció o la posa en pausa." "Opcions de visualització" "Sons i vibració" @@ -206,7 +142,6 @@ "Trucades" "Bloqueig de trucades" "Bústia de veu" - "Tria la SIM per a la configuració de la bústia" "Bloqueig de trucades desactivat tempor." "El bloqueig de trucades s\'ha desactivat perquè has contactat amb els serveis d\'emergència des d\'aquest telèfon durant les últimes 48 hores. Es tornarà a activar automàticament una vegada transcorregut el període de 48 hores." "Importa els números" @@ -220,10 +155,8 @@ "Números bloquejats" "%1$s ja està bloquejat." "Comptes de trucades" - "Defineix els permisos" "Activa el permís Contactes per activar el marcatge ràpid." "Activa el permís Telèfon per veure el teu registre de trucades." - "Activa el permís Telèfon per accedir a la bústia de veu." "Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes." "Activa el permís Telèfon per fer una trucada." "L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema." @@ -235,6 +168,9 @@ "Trucada brossa" "%1$s no té connexió i no s\'hi pot contactar" "Informació" + "Transcripció feta per Google" + "Google està transcrivint…" + "Transcripció no disponible" "Mostra" "S\'ha suprimit la trucada. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant aquesta trucada a Missatges." "S\'han suprimit les trucades. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant les trucades a Missatges." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml index 42219e520..d69c96e31 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Klávesnice telefonu" - "Telefon" "Historie volání" - "Nahlásit nesprávné číslo" "Kopírovat číslo" "Kopírovat přepis" - "Blokovat číslo" - "Zrušit blokování čísla" "Před voláním upravit číslo" "Vymazat historii volání" "Smazat hlasovou zprávu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vymazat historii hovorů?" "Tímto z historie smažete všechny hovory." "Mazání historie volání…" - "Telefon" "Zmeškaný hovor" "Zmeškaný pracovní hovor" "Zmeškané hovory" @@ -50,66 +45,33 @@ %1$d hlasových zpráv Hlasová zpráva - "Přehrát" "%1$s, %2$s" "Nová hlasová zpráva – %1$s" "Hlasovou schránku nelze přehrát." "Načítání hlasové schránky…" - "Archivace hlasové zprávy…" "Hlasovou schránku nelze načíst." - "Jen hovory s hlasovou schránkou" - "Jen příchozí hovory" - "Jen odchozí hovory" - "Jen zmeškané hovory" "(%1$d) %2$s" - "vyhledat" - "vytáčení" - "vytáčené číslo" - "Spuštění a zastavení přehrávání" "Zapnutí a vypnutí reproduktoru" "Vyhledání pozice přehrávání" - "Snížení rychlosti přehrávání" - "Zvýšení rychlosti přehrávání" "Historie volání" "Více možností" "klávesnice" - "Zobrazit pouze odchozí" - "Zobrazit pouze příchozí" - "Zobrazit pouze zmeškané" - "Zobrazit pouze hlas. schránku" - "Zobrazit všechny hovory" - "Přidat pauzu 2 s" - "Přidat čekání" "Nastavení" "Simulátor" "Vytv. zkratku na nové rozhraní" - "Všechny kontakty" - "Použít dotykovou tónovou klávesnici" - "Návrat k probíhajícímu hovoru" - "Přidat hovor" - "Příchozí volání" "Vstupování do režimu hromadných akcí" "Opustili jste režim hromadných akcí" "Položka %1$s je vybrána" "Položka %1$s není vybrána" - "Přehrát hlasovou schránku" - "Zobrazit kontakt %1$s" - "Volat kontakt %1$s" "Podrobnosti kontaktu pro %1$s" "Kontaktní údaje volajícího podezřelého ze spamu: %1$s" "Počet hovorů: %1$s" "Videohovor" - "Odeslat SMS kontaktu %1$s" - "Nevyslechnutá hlasová zpráva" "Spustit hlasové vyhledávání" - "Zavolat %s" "Hlasová schránka" - "%s s" - "%s min %s s" "Zrušit režim hromadných akcí" "Smazat" "Zrušit" - "Smazat %1$s?" "Vybráno: %1$s" ""Smazat tyto hlasové zprávy? "" @@ -121,43 +83,28 @@ "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Na toto číslo nelze volat." - "Pokud chcete nastavit hlasovou schránku, přejděte na nabídku > Nastavení." - "Pokud chcete volat do hlasové schránky, vypněte nejdříve režim letadla." - "Načítá se..." - "IMEI" - "MEID" - "Načítání ze SIM karty..." - "Kontakty na SIM kartě" "Hlasové vyhledávání není k dispozici." - "Telefonický hovor nelze uskutečnit, protože aplikace Telefon byla zakázána." "Vyhledat kontakty" "Přidejte číslo nebo vyhledejte kontakty" "Historie volání je prázdná" "Zavolat" "Nemáte žádné zmeškané hovory." "Hlasová schránka je prázdná." - "Zobrazit pouze oblíbené" "Historie volání" "Všechny" "Zmeškané" - "Schránka" "Rychlá volba" "Historie volání" "Kontakty" "Hlasová schránka" - "Odebráno z oblíbených" - "Vrátit zpět" "Zavolat %s" "Vytvořit nový kontakt" "Přidat ke kontaktu" "Odeslat SMS" "Uskutečnit videohovor" "Blokovat číslo" - "Nové zmeškané hovory: %s" "V rychlém vytáčení zatím nemáte žádný kontakt." "Přidat oblíbený kontakt" - "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Podržením můžete změnit pořadí." "Odstranit" "Vybrat všechny" "Videohovor" @@ -175,27 +122,14 @@ "Volat kontakt ^1" "Videohovor s kontaktem ^1" "Poslech hlasové schránky od ^1" - "Přehrát hlasovou zprávu od kontaktu ^1" - "Pozastavit hlasovou zprávu od kontaktu ^1" - "Smazat hlasovou zprávu od kontaktu ^1" - - %d nové zprávy v hlasové schránce - %d nové zprávy v hlasové schránce - %d nových zpráv v hlasové schránce - %d nová zpráva v hlasové schránce - "Pro záznam ^1 se vytvoří nový kontakt" "Záznam ^1 se přidá k existujícímu kontaktu" "Podrobnosti volání ^1" - "Smazáno z historie volání" "Dnes" "Včera" "Starší" - "Seznam volání" "Zapnout reproduktor." "Vypnout reproduktor." - "Přehrávat rychleji." - "Přehrávat pomaleji." "Spustit nebo pozastavit přehrávání." "Možnosti zobrazení" "Zvuky a vibrace" @@ -212,7 +146,6 @@ "Volání" "Blokování hovorů" "Hlasová schránka" - "Vyberte SIM kartu k nastavení hlasové schránky" "Blokování hovorů je dočasně vypnuto" "Protože jste z tohoto telefonu během posledních 48 hodin volali na tísňovou linku, bylo blokování hovorů vypnuto. Po uplynutí 48 hodin se automaticky znovu zapne." "Importovat čísla" @@ -226,10 +159,8 @@ "Blokovaná čísla" "Číslo %1$s je již blokováno." "Účty pro volání" - "Nastavit oprávnění" "Chcete-li povolit rychlé vytáčení, aktivujte oprávnění Kontakty." "Chcete-li zobrazit seznam hovorů, aktivujte oprávnění Telefon." - "Chcete-li přejít do hlasové schránky, aktivujte oprávnění Telefon." "Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty." "Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte oprávnění Telefon." "Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému." @@ -241,6 +172,9 @@ "Spam" "Uživatel %1$s je offline a není možné se s ním spojit" "O aplikaci" + "Přepsáno Googlem" + "Google přepisuje zprávu…" + "Přepis není k dispozici" "Zobrazit" "Hovor byl smazán. Přílohy sdílené během něj můžete zobrazit a smazat v aplikaci Zprávy." "Hovory byly smazány. Přílohy sdílené během nich můžete zobrazit a smazat v aplikaci Zprávy." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml index 81fd5ddb5..be2dd4867 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Opkald" "Telefontastatur" - "Opkald" "Opkaldshistorik" - "Rapportér et forkert nummer" "Kopiér nummeret" "Kopiér transskriptionen" - "Bloker nummeret" - "Ophæv blokering af nummeret" "Rediger nummeret før opkald" "Ryd opkaldshistorik" "Slet talemeddelelsen" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vil du rydde opkaldshistorikken?" "Dette vil slette alle opkald fra din historik" "Opkaldshistorik ryddes..." - "Telefon" "Ubesvarede opkald" "Ubesvaret arbejdsopkald" "Ubesvarede opkald" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d talebeskeder %1$d talebeskeder - "Spil" "%1$s, %2$s" "Ny besked fra %1$s" "Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles" "Telefonsvarerbesked indlæses..." - "Arkiverer talebeskeden…" "Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses" - "Kun opkald med telefonsvarer" - "Kun indgående opkald" - "Kun udgående opkald" - "Kun ubesvarede opkald" "(%1$d) %2$s" - "søg" - "ring op" - "nummer at ringe op" - "Start eller stop afspilning" "Slå medhør til eller fra" "Søg efter afspilningsposition" - "Skru ned for afspilningshastigheden" - "Skru op for afspilningshastigheden" "Opkaldshistorik" "Flere valgmuligheder" "tastatur" - "Vis kun udgående" - "Vis kun indgående" - "Vis kun ubesvarede" - "Vis kun telefonsvarerbeskeder" - "Vis alle opkald" - "Tilføj pause på 2 sek." - "Tilføj ventetid" "Indstillinger" "Simulator" "Opret ny brugerfladegenvej" - "Alle kontakter" - "Brug numerisk tastatur" - "Vend tilbage til igangværende opkald" - "Tilføj opkald" - "Indgående opkald" "Massehandlingstilstanden startes" "Massehandlingstilstanden blev afsluttet" - "Vælg %1$s" + "Valgt %1$s" "Fravalgt %1$s" - "Afspil telefonsvarerbesked" - "Vis kontaktpersonen %1$s" - "Ring til %1$s" "Kontaktoplysninger for %1$s" "Kontaktoplysninger om formodet spammer %1$s" "%1$s opkald." "Videoopkald." - "Send sms-besked til %1$s" - "Uaflyttet besked på telefonsvareren" "Start talesøgning" - "Ring til %s" "Telefonsvarer" - "%s sek." - "%s min. %s sek." "Annuller massehandlingstilstand" "Slet" "Annuller" - "Vil du slette de valgte %1$s?" "%1$s er valgt" ""Vil du slette denne talebesked? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Det er ikke muligt at ringe til dette nummer" - "Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu > Indstillinger." - "Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra." - "Indlæser…" - "IMEI-nummer" - "MEID" - "Indlæser fra SIM-kort ..." - "Kontakter på SIM-kort" "Talesøgning er ikke tilgængelig" - "Det er ikke muligt at foretage et telefonopkald, fordi applikationen Telefon er deaktiveret." "Søg i kontakter" "Tilføj nummer, eller søg i kontaktpersoner" "Din opkaldshistorik er tom" "Foretag et opkald" "Du har ingen ubesvarede opkald." "Indbakken for din telefonsvarer er tom." - "Vis kun foretrukne" "Opkaldshistorik" "Alle" "Ubesvarede" - "Talebesked" "Hurtigopkald" "Opkaldshistorik" "Kontaktpersoner" "Telefonsvarer" - "Fjernet fra foretrukne" - "Fortryd" "Ring til %s" "Opret ny kontaktperson" "Føj til en kontaktperson" "Send sms" "Foretag videoopkald" "Bloker nummer" - "%s nye ubesvarede opkald" "Der er endnu ingen kontaktpersoner i Hurtigopkald" "Angiv en kontaktperson som foretrukken" - "Tryk på billedet for at se alle numre, eller tryk og hold nede på billedet for at omarrangere" "Fjern" "Vælg alt" "Videoopkald" @@ -171,25 +118,14 @@ "Ring til ^1" "Videoopkald ^1." "Lyt til indtalt besked fra ^1" - "Afspil talemeddelelsen fra ^1" - "Sæt talemeddelelsen fra ^1 på pause" - "Slet talemeddelelsen fra ^1" - - %d nye talemeddelelser - %d nye talemeddelelser - "Opret en kontaktperson for ^1" "Føj ^1 til en eksisterende kontaktperson" "Opkaldsoplysninger for ^1" - "Slettet fra opkaldshistorik" "I dag" "I går" "Ældre" - "Opkaldsliste" "Slå højttaler til." "Slå højttaler fra." - "Afspil hurtigere." - "Afspil langsommere." "Start afspilningen, eller sæt den på pause." "Valgmuligheder for visning" "Lyde og vibration" @@ -206,7 +142,6 @@ "Opkald" "Opkaldsblokering" "Telefonsvarer" - "Vælg SIM til telefonsvarerindst." "Opkaldsblokering er midlertidigt slået fra" "Opkaldsblokering er blevet deaktiveret, da du inden for de sidste 48 timer har kontaktet en alarmcentral. Blokeringen aktiveres automatisk igen, når perioden på 48 timer er udløbet." "Importér numre" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blokerede telefonnumre" "%1$s er allerede blokeret." "Opkaldskonti" - "Angiv tilladelser" "Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at aktivere hurtigopkald." "Slå tilladelsen Telefon til for at se din opkaldsliste." - "Slå tilladelsen Telefon til for at få adgang til din telefonsvarer," "Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til." "Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald." "Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s er offline og kan ikke nås" "Om" + "Transskriberet af Google" + "Google transskriberer…" + "Transskription ej tilgængelig" "Vis" "Opkaldet er slettet. Du kan se og slette vedhæftede filer, der er delt i forbindelse med dette opkald, i Beskeder." "Opkaldene er slettet. Du kan se og slette vedhæftede filer, der er delt i forbindelse med opkald, i Beskeder." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml index 07fe3131d..48732ef01 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Wähltasten für Telefon" - "Telefon" "Anrufliste" - "Falsche Nummer melden" "Nummer kopieren" "Transkription kopieren" - "Nummer blockieren" - "Blockierung der Nummer aufheben" "Nummer vor Anruf bearbeiten" "Anrufliste löschen" "Mailboxnachricht löschen" @@ -34,7 +30,6 @@ "Anrufliste löschen?" "Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht." "Anrufliste wird gelöscht…" - "Telefon" "Entgangener Anruf" "Verpasster geschäftlicher Anruf" "Entgangene Anrufe" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Mailboxnachrichten Mailboxnachricht - "Anhören" "%1$s, %2$s" "Neue Mailboxnachricht von %1$s" "Mailboxnachricht-Wiedergabe nicht möglich" "Mailboxnachricht wird geladen…" - "Mailboxnachricht wird archiviert…" "Laden der Mailboxnachricht nicht möglich" - "Nur Mailbox-Anrufe" - "Nur eingehende Anrufe" - "Nur ausgehende Anrufe" - "Nur entgangene Anrufe" "(%1$d) %2$s" - "Suchen" - "Wählen" - "Zu wählende Nummer" - "Wiedergabe starten oder stoppen" "Freisprechfunktion aktivieren oder deaktivieren" "Wiedergabeposition suchen" - "Wiedergabegeschwindigkeit verringern" - "Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen" "Anrufliste" "Mehr Optionen" "Wähltasten" - "Nur ausgehende Anrufe anzeigen" - "Nur eingehende Anrufe anzeigen" - "Nur entgangene Anrufe anzeigen" - "Nur Mailbox-Nachr. anzeigen" - "Alle Anrufe anzeigen" - "2 Sekunden Pause hinzufügen" - "Warten hinzufügen" "Einstellungen" "Simulator" "Verknüpfung für neue Benutzeroberfläche erstellen" - "Alle Kontakte" - "Telefontastatur verwenden" - "Zurück zum aktuellen Anruf" - "Anruf hinzufügen" - "Eingehende Anrufe" "Es wird in den Modus für Bulk-Aktionen gewechselt" "Der Modus für Bulk-Aktionen wurde verlassen" "%1$s ausgewählt" "Auswahl für %1$s aufgehoben" - "Mailbox abhören" - "Kontakt %1$s anzeigen" - "%1$s anrufen" "Kontaktdetails für %1$s" "Kontaktdetails für möglichen Spamanrufer %1$s" "%1$s Anrufe" "Videoanruf" - "SMS an %1$s senden" - "Nicht abgehörte Mailboxnachricht" "Sprachsuche starten" - "%s wählen" "Mailbox" - "%s s" - "%s min %s s" "Modus für Batch-Aktionen abbrechen" "Löschen" "Abbrechen" - "Ausgewählte %1$s löschen?" "%1$s ausgewählt" ""Diese Mailboxnachrichten löschen? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s um %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Diese Nummer kann nicht angerufen werden." - "Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." - "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." - "Wird geladen…" - "IMEI" - "MEID" - "Ladevorgang von SIM-Karte läuft..." - "Kontakte auf SIM-Karte" "Sprachsuche nicht verfügbar" - "Es kann kein Anruf getätigt werden, da die App \"Telefon\" deaktiviert wurde." "In Kontakten suchen" "Nummer hinzufügen oder in Kontakten suchen" "Deine Anrufliste ist leer" "Anrufen" "Keine verpassten Anrufe" "Dein Mailbox-Posteingang ist leer." - "Nur Favoriten anzeigen" "Anrufliste" "Alle" "Verpasst" - "Mailboxnachrichten" "Schnellauswahl" "Anrufliste" "Kontakte" "Mailbox" - "Aus Favoriten entfernt" - "Rückgängig machen" "%s wählen" "Neuen Kontakt erstellen" "Zu Kontakt hinzufügen" "SMS senden" "Videoanruf starten" "Nummer blockieren" - "%s neue entgangene Anrufe" "Du hast für noch niemanden eine Kurzwahl festgelegt" "Favoriten hinzufügen" - "Tippe auf das Bild, um alle Nummern zu sehen, oder halte das Bild länger gedrückt, um sie neu anzuordnen" "Entfernen" "Alle auswählen" "Videoanruf" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 anrufen" "^1 über Videoanruf anrufen" "Mailboxnachricht von ^1 anhören" - "Mailboxnachricht von ^1 abhören" - "Mailboxnachricht von ^1 pausieren" - "Mailboxnachricht von ^1 löschen" - - %d neue Mailboxnachrichten - %d neue Mailboxnachricht - "Kontakt für ^1 erstellen" "^1 zu vorhandenem Kontakt hinzufügen" "Anrufdetails für ^1" - "Aus Anrufliste gelöscht" "Heute" "Gestern" "Ältere" - "Anrufliste" "Lautsprecher einschalten" "Lautsprecher ausschalten" - "Schneller wiedergeben" - "Langsamer wiedergeben" "Wiedergabe starten oder pausieren" "Anzeigeoptionen" "Töne und Vibration" @@ -206,7 +142,6 @@ "Anrufe" "Anrufblockierung" "Mailbox" - "SIM für Mailboxeinstellungen auswählen" "Anrufblockierung vorübergehend aus" "Die Anrufblockierung wurde deaktiviert, weil du innerhalb der letzten 48 Stunden mit diesem Telefon den Notruf gewählt hast. Nach Ablauf dieser 48-Stunden-Frist wird die Blockierung automatisch wieder aktiviert." "Nummern importieren" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blockierte Nummern" "%1$s ist bereits blockiert." "Anrufkonten" - "Berechtigungen festlegen" "Aktiviere die Berechtigung \"Kontakte\", um die Kurzwahlfunktion zu verwenden." "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um dein Anrufprotokoll abzurufen." - "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um auf deine Mailbox zuzugreifen." "Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen." "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um einen Anruf zu tätigen." "Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s ist offline und nicht erreichbar" "Info" + "Transkribiert von Google" + "Google transkribiert…" + "Transkript nicht verfügbar" "Ansehen" "Anruf gelöscht. Du kannst in diesem Anruf geteilte Anhänge unter \"Nachrichten\" ansehen und löschen." "Anrufe gelöscht. Du kannst in diesen Anrufen geteilte Anhänge unter \"Nachrichten\" ansehen und löschen." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml index 933a2c891..da49db337 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Τηλέφωνο" "Πληκτρολόγιο τηλεφώνου" - "Τηλέφωνο" "Ιστορικό κλήσεων" - "Αναφορά ανακριβούς αριθμού" "Αντιγραφή αριθμού" "Αντιγραφή μεταγραφής" - "Αποκλεισμός αριθμού" - "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" "Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" @@ -34,7 +30,6 @@ "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" - "Τηλέφωνο" "Αναπάντητη κλήση" "Αναπάντητη κλήση εργασίας" "Αναπάντητες κλήσεις" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Μηνύματα αυτόμ. τηλεφωνητή Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή - "Αναπαραγωγή" "%1$s, %2$s" "Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από %1$s" "Αδύνατη αναπαραγωγή φωνητικού μηνύματος" "Φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων…" - "Αρχειοθέτηση μηνυμ. αυτόμ. τηλεφωνητή…" "Αδύνατη φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων" - "Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα" - "Μόνο εισερχόμενες κλήσεις" - "Μόνο εξερχόμενες κλήσεις" - "Μόνο αναπάντητες κλήσεις" "(%1$d) %2$s" - "αναζήτηση" - "κλήση" - "αριθμός για κλήση" - "Αναπαραγωγή ή διακοπή αναπαραγωγής" "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση μεγαφώνου" "Αναζήτηση θέσης αναπαραγωγής" - "Μείωση ρυθμού αναπαραγωγής" - "Αύξηση ρυθμού αναπαραγωγής" "Ιστορικό κλήσεων" "Περισσότερες επιλογές" "πληκτρολόγιο" - "Εμφάνιση μόνο εξερχόμενων" - "Εμφάνιση μόνο εισερχόμενων" - "Εμφάνιση μόνο αναπάντητων" - "Εμφ. μόνο μην. αυτόμ. τηλεφων." - "Εμφάνιση όλων" - "Προσθήκη παύσης 2 δευτερολέπτων" - "Προσθήκη αναμονής" "Ρυθμίσεις" "Προσομοιωτής" "Δημ. νέας συντόμ. διεπαφής" - "Όλες οι επαφές" - "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων" - "Επιστροφή στην κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη" - "Προσθήκη κλήσης" - "Εισερχόμενες κλήσεις" "Εισαγωγή στη λειτουργία μαζικών ενεργειών" "Αποχώρηση από τη λειτουργία μαζικών ενεργειών" "Έγινε επιλογή %1$s" "Καταργήθηκε η επιλογή %1$s" - "Αναπαραγωγή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή" - "Προβολή επαφής %1$s" - "Κλήση %1$s" "Στοιχεία επικοινωνίας του %1$s" "Στοιχεία επικοινωνίας για πιθανώς ανεπιθύμητο καλούντα %1$s" "%1$s κλήσεις." "Βιντεοκλήση." - "Αποστολή SMS στο χρήστη %1$s" - "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" - "Κλήση %s" "Αυτόματος τηλεφωνητής" - "%s δευτερόλεπτα" - "%s λεπτά %s δευτερόλεπτα" "Ακύρωση λειτουργίας μαζικών ενεργειών" "Διαγραφή" "Ακύρωση" - "Διαγραφή επιλεγμ. %1$s;" "Έχουν επιλεγεί %1$s" ""Διαγραφή αυτών των μηνυμάτων αυτόματου τηλεφωνητή; "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s στις %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό" - "Για τη ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις." - "Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης." - "Φόρτωση…" - "Αριθμός ΙΜΕΙ" - "MEID" - "Φόρτωση από κάρτα SIM…" - "Επαφές στην κάρτα SIM" "Η φωνητική αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη" - "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης επειδή η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" έχει απενεργοποιηθεί." "Αναζήτηση επαφών" "Προσθήκη αριθμού ή αναζήτηση επαφών" "Το ιστορικό κλήσεων είναι κενό" "Πραγματοποίηση κλήσης" "Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις." "Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός." - "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" "Ιστορικό κλήσεων" "Όλα" "Αναπάντητες" - "Φωνητικό μήνυμα" "Γρήγορη κλήση" "Ιστορικό κλήσεων" "Επαφές" "Αυτόματος τηλεφωνητής" - "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" - "Αναίρεση" "Κλήση %s" "Δημιουργία νέας επαφής" "Προσθήκη σε μια επαφή" "Αποστολή SMS" "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" "Αποκλεισμός αριθμού" - "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" "Δεν έχετε ορίσει ακόμη κάποια επαφή στις ταχείες κλήσεις" "Προσθέστε ένα αγαπημένο" - "Αγγίξτε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Κατάργηση" "Επιλογή όλων" "Βιντεοκλήση" @@ -171,25 +118,14 @@ "Κλήση ^1" "Βιντεοκλήση ^1." "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από το χρήστη ^1" - "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" - "Παύση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" - "Διαγραφή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" - - %d νέα φωνητικά μηνύματα - %d νέο φωνητικό μήνυμα - "Δημιουργία επαφής για ^1" "Προσθήκη ^1 σε υπάρχουσα επαφή" "Λεπτομέρειες κλήσης για ^1" - "Διαγράφηκε από το ιστορικό κλήσεων" "Σήμερα" "Χθες" "Παλαιότερες" - "Λίστα κλήσεων" "Ενεργοποίηση ηχείου." "Απενεργοποίηση ηχείου." - "Αναπαραγωγή πιο γρήγορα." - "Αναπαραγωγή πιο αργά." "Έναρξη ή παύση αναπαραγωγής." "Επιλογές εμφάνισης" "Ήχοι και δόνηση" @@ -204,9 +140,8 @@ "Γρήγορες απαντήσεις" "Κλήσεις" - "Φραγή κλήσεων" + "Αποκλεισμός κλήσεων" "Αυτόματος τηλεφωνητής" - "Επιλέξτε SIM για ρυθμ. τηλεφ/τη" "Προσωρινά απενεργοποιημένη φραγή κλήσεων" "Η φραγή κλήσεων έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά επειδή επικοινωνήσατε με τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης από αυτό το τηλέφωνο μέσα στις τελευταίες 48 ώρες. Θα ενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα μόλις λήξει η περίοδος των 48 ωρών." "Εισαγωγή αριθμών" @@ -220,10 +155,8 @@ "Αποκλεισμένοι αριθμοί" "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε ήδη." "Λογαριασμοί κλήσης" - "Ορισμός αδειών" "Για να ενεργοποιήσετε την ταχεία κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια επαφών." "Για να δείτε το αρχείο καταγραφής κλήσεών σας, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." - "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον τηλεφωνητή σας, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." "Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"." "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." "Η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" δεν έχει άδεια εγγραφής στις ρυθμίσεις συστήματος." @@ -235,6 +168,9 @@ "Ανεπιθύμητα" "Ο χρήστης %1$s είναι εκτός σύνδεσης και δεν μπορείτε να έρθετε σε επικοινωνία μαζί του" "Πληροφορίες" + "Μεταγραφή από την Google" + "Μεταγραφή Google σε εξέλιξη…" + "Δεν υπάρχει απομαγνητοφώνηση" "Προβολή" "Η κλήση διαγράφηκε. Προβάλετε και διαγράψτε τα συνημμένα που κοινοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια αυτής της κλήσης στο Messages." "Οι κλήσεις διαγράφηκαν. Προβάλετε και διαγράψτε τα συνημμένα που κοινοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια αυτών των κλήσεων στο Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml index dab915805..45ab37e5c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Phone" "Phone keypad" - "Phone" "Call history" - "Report inaccurate number" "Copy number" "Copy transcription" - "Block number" - "Unblock number" "Edit number before call" "Clear call history" "Delete voicemail" @@ -34,7 +30,6 @@ "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" - "Phone" "Missed call" "Missed work call" "Missed calls" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Voicemails Voicemail - "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" "Couldn\'t play voicemail" "Loading voicemail…" - "Archiving voicemail…" "Couldn\'t load voicemail" - "Calls with voicemail only" - "Incoming calls only" - "Outgoing calls only" - "Missed calls only" "(%1$d) %2$s" - "search" - "dial" - "number to dial" - "Play or stop playback" "Switch on or off speakerphone" "Seek playback position" - "Decrease playback rate" - "Increase playback rate" "Call history" "More options" "key pad" - "Show outgoing only" - "Show incoming only" - "Show missed only" - "Show voicemails only" - "Show all calls" - "Add 2-sec pause" - "Add wait" "Settings" "Simulator" "Create new UI shortcut" - "All contacts" - "Use touch tone keypad" - "Return to call in progress" - "Add call" - "Incoming calls" "Entering bulk action mode" "Left bulk action mode" "Selected %1$s" "Unselected %1$s" - "Play voicemail" - "View contact %1$s" - "Call %1$s" "Contact details for %1$s" "Contact details for suspected spam caller %1$s" "%1$s calls." "Video call." - "Send SMS to %1$s" - "Unheard voicemail" "Start voice search" - "Call %s" "Voicemail" - "%s sec" - "%s min %s sec" "Cancel batch actions mode" "Delete" "Cancel" - "Delete selected %1$s?" "%1$s selected" ""Delete these voicemails? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s at %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Can\'t call this number" - "To set up voicemail, go to Menu > Settings." - "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." - "Loading…" - "IMEI" - "MEID" - "Loading from SIM card…" - "SIM card contacts" "Voice search not available" - "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "Search contacts" "Add number or search contacts" "Your call history is empty" "Make a call" "You have no missed calls." "Your voicemail inbox is empty." - "Show favourites only" "Call history" "All" "Missed" - "Voicemail" "Speed dial" "Call history" "Contacts" "Voicemail" - "Removed from favourites" - "Undo" "Call %s" "Create new contact" "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" "Block number" - "%s new missed calls" "No one is on your speed dial yet" "Add a favourite" - "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" "Remove" "Select all" "Video call" @@ -171,25 +118,14 @@ "Call ^1" "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" - "Play voicemail from ^1" - "Pause voicemail from ^1" - "Delete voicemail from ^1" - - %d new voicemails - %d new voicemail - "Create contact for ^1" "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" - "Deleted from call history" "Today" "Yesterday" "Older" - "Calls list" "Turn speaker on." "Turn speaker off." - "Play faster." - "Play slower." "Start or pause playback." "Display options" "Sounds and vibration" @@ -206,7 +142,6 @@ "Calls" "Call blocking" "Voicemail" - "Select SIM for voicemail settings" "Call blocking temporarily off" "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." "Import numbers" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blocked numbers" "%1$s is already blocked." "Calling accounts" - "Set permissions" "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." "To see your call log, turn on the Phone permission." - "To access your voicemail, turn on the Phone permission." "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call, turn on the Phone permission." "Phone app does not have permission to write to system settings." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s is offline and can\'t be reached" "About" + "Transcribed by Google" + "Google is transcribing …" + "Transcript not available" "View" "Call deleted. View and delete attachments shared during this call in Messages." "Calls deleted. View and delete attachments shared during calls in Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml index dab915805..45ab37e5c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Phone" "Phone keypad" - "Phone" "Call history" - "Report inaccurate number" "Copy number" "Copy transcription" - "Block number" - "Unblock number" "Edit number before call" "Clear call history" "Delete voicemail" @@ -34,7 +30,6 @@ "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" - "Phone" "Missed call" "Missed work call" "Missed calls" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Voicemails Voicemail - "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" "Couldn\'t play voicemail" "Loading voicemail…" - "Archiving voicemail…" "Couldn\'t load voicemail" - "Calls with voicemail only" - "Incoming calls only" - "Outgoing calls only" - "Missed calls only" "(%1$d) %2$s" - "search" - "dial" - "number to dial" - "Play or stop playback" "Switch on or off speakerphone" "Seek playback position" - "Decrease playback rate" - "Increase playback rate" "Call history" "More options" "key pad" - "Show outgoing only" - "Show incoming only" - "Show missed only" - "Show voicemails only" - "Show all calls" - "Add 2-sec pause" - "Add wait" "Settings" "Simulator" "Create new UI shortcut" - "All contacts" - "Use touch tone keypad" - "Return to call in progress" - "Add call" - "Incoming calls" "Entering bulk action mode" "Left bulk action mode" "Selected %1$s" "Unselected %1$s" - "Play voicemail" - "View contact %1$s" - "Call %1$s" "Contact details for %1$s" "Contact details for suspected spam caller %1$s" "%1$s calls." "Video call." - "Send SMS to %1$s" - "Unheard voicemail" "Start voice search" - "Call %s" "Voicemail" - "%s sec" - "%s min %s sec" "Cancel batch actions mode" "Delete" "Cancel" - "Delete selected %1$s?" "%1$s selected" ""Delete these voicemails? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s at %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Can\'t call this number" - "To set up voicemail, go to Menu > Settings." - "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." - "Loading…" - "IMEI" - "MEID" - "Loading from SIM card…" - "SIM card contacts" "Voice search not available" - "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "Search contacts" "Add number or search contacts" "Your call history is empty" "Make a call" "You have no missed calls." "Your voicemail inbox is empty." - "Show favourites only" "Call history" "All" "Missed" - "Voicemail" "Speed dial" "Call history" "Contacts" "Voicemail" - "Removed from favourites" - "Undo" "Call %s" "Create new contact" "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" "Block number" - "%s new missed calls" "No one is on your speed dial yet" "Add a favourite" - "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" "Remove" "Select all" "Video call" @@ -171,25 +118,14 @@ "Call ^1" "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" - "Play voicemail from ^1" - "Pause voicemail from ^1" - "Delete voicemail from ^1" - - %d new voicemails - %d new voicemail - "Create contact for ^1" "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" - "Deleted from call history" "Today" "Yesterday" "Older" - "Calls list" "Turn speaker on." "Turn speaker off." - "Play faster." - "Play slower." "Start or pause playback." "Display options" "Sounds and vibration" @@ -206,7 +142,6 @@ "Calls" "Call blocking" "Voicemail" - "Select SIM for voicemail settings" "Call blocking temporarily off" "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." "Import numbers" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blocked numbers" "%1$s is already blocked." "Calling accounts" - "Set permissions" "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." "To see your call log, turn on the Phone permission." - "To access your voicemail, turn on the Phone permission." "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call, turn on the Phone permission." "Phone app does not have permission to write to system settings." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s is offline and can\'t be reached" "About" + "Transcribed by Google" + "Google is transcribing …" + "Transcript not available" "View" "Call deleted. View and delete attachments shared during this call in Messages." "Calls deleted. View and delete attachments shared during calls in Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml index dab915805..45ab37e5c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Phone" "Phone keypad" - "Phone" "Call history" - "Report inaccurate number" "Copy number" "Copy transcription" - "Block number" - "Unblock number" "Edit number before call" "Clear call history" "Delete voicemail" @@ -34,7 +30,6 @@ "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" - "Phone" "Missed call" "Missed work call" "Missed calls" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Voicemails Voicemail - "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" "Couldn\'t play voicemail" "Loading voicemail…" - "Archiving voicemail…" "Couldn\'t load voicemail" - "Calls with voicemail only" - "Incoming calls only" - "Outgoing calls only" - "Missed calls only" "(%1$d) %2$s" - "search" - "dial" - "number to dial" - "Play or stop playback" "Switch on or off speakerphone" "Seek playback position" - "Decrease playback rate" - "Increase playback rate" "Call history" "More options" "key pad" - "Show outgoing only" - "Show incoming only" - "Show missed only" - "Show voicemails only" - "Show all calls" - "Add 2-sec pause" - "Add wait" "Settings" "Simulator" "Create new UI shortcut" - "All contacts" - "Use touch tone keypad" - "Return to call in progress" - "Add call" - "Incoming calls" "Entering bulk action mode" "Left bulk action mode" "Selected %1$s" "Unselected %1$s" - "Play voicemail" - "View contact %1$s" - "Call %1$s" "Contact details for %1$s" "Contact details for suspected spam caller %1$s" "%1$s calls." "Video call." - "Send SMS to %1$s" - "Unheard voicemail" "Start voice search" - "Call %s" "Voicemail" - "%s sec" - "%s min %s sec" "Cancel batch actions mode" "Delete" "Cancel" - "Delete selected %1$s?" "%1$s selected" ""Delete these voicemails? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s at %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Can\'t call this number" - "To set up voicemail, go to Menu > Settings." - "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." - "Loading…" - "IMEI" - "MEID" - "Loading from SIM card…" - "SIM card contacts" "Voice search not available" - "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "Search contacts" "Add number or search contacts" "Your call history is empty" "Make a call" "You have no missed calls." "Your voicemail inbox is empty." - "Show favourites only" "Call history" "All" "Missed" - "Voicemail" "Speed dial" "Call history" "Contacts" "Voicemail" - "Removed from favourites" - "Undo" "Call %s" "Create new contact" "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" "Block number" - "%s new missed calls" "No one is on your speed dial yet" "Add a favourite" - "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" "Remove" "Select all" "Video call" @@ -171,25 +118,14 @@ "Call ^1" "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" - "Play voicemail from ^1" - "Pause voicemail from ^1" - "Delete voicemail from ^1" - - %d new voicemails - %d new voicemail - "Create contact for ^1" "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" - "Deleted from call history" "Today" "Yesterday" "Older" - "Calls list" "Turn speaker on." "Turn speaker off." - "Play faster." - "Play slower." "Start or pause playback." "Display options" "Sounds and vibration" @@ -206,7 +142,6 @@ "Calls" "Call blocking" "Voicemail" - "Select SIM for voicemail settings" "Call blocking temporarily off" "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." "Import numbers" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blocked numbers" "%1$s is already blocked." "Calling accounts" - "Set permissions" "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." "To see your call log, turn on the Phone permission." - "To access your voicemail, turn on the Phone permission." "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call, turn on the Phone permission." "Phone app does not have permission to write to system settings." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s is offline and can\'t be reached" "About" + "Transcribed by Google" + "Google is transcribing …" + "Transcript not available" "View" "Call deleted. View and delete attachments shared during this call in Messages." "Calls deleted. View and delete attachments shared during calls in Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml index a045a4772..f74fd7c85 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Teléfono" "Teclado del teléfono" - "Teléfono" "Historial de llamadas" - "Informar número incorrecto" "Copiar número" "Copiar transcripción" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de realizar llamada" "Eliminar el historial de llamadas" "Borrar buzón de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "¿Eliminar el historial de llamadas?" "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Eliminando historial de llamadas…" - "Teléfono" "Llamada perdida" "Llamada de trabajo perdida" "Llamadas perdidas" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d mensajes de voz mensaje de voz - "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Nuevo mensaje de voz de %1$s" "Error al reproducir el buzón de voz" "Cargando buzón de voz…" - "Archivando el mensaje de voz…" "Error al cargar el buzón de voz" - "Solo llamadas con buzón de voz" - "Solo llamadas entrantes" - "Solo llamadas salientes" - "Solo llamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "búsqueda" - "marcar" - "número para marcar" - "Reproducir o detener la reproducción" "Activar o desactivar el altavoz" "Busca la posición de reproducción" - "Disminuir la velocidad de reproducción" - "Aumentar la velocidad de reproducción" "Historial de llamadas" "Más opciones" "teclado" - "Mostrar solo salientes" - "Mostrar solo entrantes" - "Mostrar solo perdidas" - "Mostrar solo mensajes de voz" - "Mostrar todas las llamadas" - "Agregar pausa de 2 segundos" - "Agregar espera" "Configuración" "Simulador" "Crear acceso a la nueva IU" - "Todos los contactos" - "Usar teclado numérico" - "Regresar a la llamada en curso" - "Agregar llamada" - "Llamadas entrantes" "Entrando al modo de acción masiva" "Saliendo del modo de acción masiva" "Se seleccionó %1$s" "Se anuló la selección de %1$s" - "Reproducir mensaje de voz" - "Ver contacto %1$s" - "Llamar a %1$s" "Datos de contacto de %1$s" "Detalles de contacto de %1$s (posible generador de spam)" "%1$s llamadas" "Videollamada" - "Enviar SMS a %1$s" - "Buzón de voz no escuchado" "Iniciar búsqueda por voz" - "Llamar al %s" "Correo de voz" - "%s s" - "%s min %s s" "Cancelar el modo de acción masiva" "Borrar" "Cancelar" - "¿Deseas borrar %1$s que seleccionaste?" "%1$s seleccionada(s)" ""¿Deseas borrar estos mensajes de voz? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "El %1$s a la hora %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "No se puede llamar a este número." - "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Configuración." - "Para llamar al buzón de voz, desactiva primero el modo de avión." - "Cargando..." - "IMEI" - "MEID" - "Cargando desde tarjeta SIM..." - "Contactos de tarjeta SIM" "Búsqueda por voz no disponible" - "No se pueden realizar llamadas porque se inhabilitó la aplicación Teléfono." "Buscar contactos" "Agregar número o buscar contactos" "El historial de llamadas está vacío." "Hacer una llamada" "No tienes llamadas perdidas" "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." - "Mostrar solo favoritos" "Historial de llamadas" "Todo" "Perdidas" - "Buzón voz" "Marcado rápido" "Historial de llamadas" "Contactos" "Buzón de voz" - "Eliminado de favoritos" - "Deshacer" "Llamar al %s" "Crear contacto nuevo" "Agregar a un contacto" "Enviar SMS" "Realizar videollamada" "Bloquear número" - "%s llamadas perdidas nuevas" "Aún no tienes contactos en la opción de marcado rápido" "Agregar un favorito" - "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para reorganizar" "Eliminar" "Seleccionar todo" "Videollamada" @@ -171,25 +118,14 @@ "Llamar a ^1" "Realizar una videollamada a ^1" "Escuchar buzón de voz de ^1" - "Reproducir buzón de voz de ^1" - "Pausar buzón de voz de ^1" - "Borrar buzón de voz de ^1" - - %d mensajes de voz nuevos - %d mensaje de voz nuevo - "Crear un contacto para ^1" "Agregar ^1 a un contacto existente" "Detalles de llamada de ^1" - "Se eliminó del historial de llamadas." "Hoy" "Ayer" "Antiguos" - "Lista de llamadas" "Activar altavoz" "Desactivar altavoz" - "Aumentar velocidad de reproducción" - "Disminuir velocidad de reproducción" "Iniciar o pausar la reproducción" "Opciones de visualización" "Sonidos y vibración" @@ -206,7 +142,6 @@ "Llamadas" "Bloqueo de llamadas" "Buzón de voz" - "Elige una SIM para configurar el buzón de voz" "Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente" "Se inhabilitó el bloqueo de llamadas porque te comunicaste con servicios de emergencia en las últimas 48 horas desde este teléfono. Se volverá a habilitar de forma automática una vez que venza el período de 48 horas." "Importar números" @@ -220,10 +155,8 @@ "Números bloqueados" "%1$s ya está bloqueado." "Cuentas telefónicas" - "Configurar permisos" "Para habilitar el marcado rápido, activa el permiso Contactos." "Para ver el registro de llamadas, activa el permiso Teléfono." - "Para acceder al buzón de voz, activa el permiso Teléfono." "Para buscar contactos, activa el permiso Contactos." "Para realizar una llamada, activa el permiso Teléfono." "La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s está sin conexión y no se lo puede contactar" "Acerca de" + "Transcrito por Google" + "Google está transcribiendo…" + "Transcripción no disponible." "Ver" "Llamada eliminada. En Mensajes, puedes ver y eliminar archivos adjuntos compartidos durante esta llamada." "Llamadas eliminadas. En Mensajes, puedes ver y eliminar archivos adjuntos durante las llamadas." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml index 2c1f61ee8..961fc6f08 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Teléfono" "Teclado del teléfono" - "Teléfono" "Historial de llamadas" - "Informar sobre número incorrecto" "Copiar número" "Copiar transcripción" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de llamar" "Borrar historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "¿Borrar historial de llamadas?" "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Borrando historial de llamadas…" - "Teléfono" "Llamada perdida" "Llamada de trabajo perdida" "Llamadas perdidas" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d mensajes de voz mensaje de voz - "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Nuevo mensaje de voz de %1$s" "Error al reproducir el buzón de voz" "Cargando buzón de voz…" - "Archivando el mensaje de voz…" "Error al cargar el buzón de voz" - "Solo llamadas con mensajes de voz" - "Solo llamadas entrantes" - "Solo llamadas salientes" - "Solo llamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "buscar" - "marcar" - "número que se va a marcar" - "Iniciar o detener la reproducción" "Activar o desactivar el altavoz" "Buscar posición de reproducción" - "Disminuir la velocidad de reproducción" - "Aumentar la velocidad de reproducción" "Historial de llamadas" "Más opciones" "teclado" - "Mostrar solo llamadas salientes" - "Mostrar solo llamadas entrantes" - "Mostrar solo llamadas perdidas" - "Solo mensajes de voz" - "Mostrar todas las llamadas" - "Añadir pausa de 2 segundos" - "Añadir espera" "Ajustes" "Simulador" "Crear acceso a la interfaz" - "Todos los contactos" - "Usar teclado táctil" - "Volver a la llamada" - "Añadir llamada" - "Llamadas entrantes" "Entrando en el modo de acción en bloque" "Se ha salido del modo de acción en bloque" "%1$s seleccionado" "Selección de %1$s anulada" - "Reproducir mensaje de voz" - "Ver contacto %1$s" - "Llamar a %1$s" "Información de contacto de %1$s" "Información de contacto del posible spammer %1$s" "%1$s llamadas." "Videollamada." - "Enviar SMS a %1$s" - "Mensaje de voz sin oír" "Iniciar búsqueda por voz" - "Llamar a %s" "Buzón de voz" - "%s s" - "%s min y %s s" "Cancelar el modo de acciones en lote" "Eliminar" "Cancelar" - "¿Eliminar la selección de %1$s?" "Se han seleccionado %1$s" ""¿Eliminar estos mensajes de voz? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s a las %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "No se puede llamar a este número" - "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Ajustes." - "Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión." - "Cargando..." - "IMEI" - "MEID" - "Cargando desde tarjeta SIM…" - "Contactos de tarjeta SIM" "La búsqueda por voz no está disponible" - "No se puede hacer llamadas porque se ha inhabilitado la aplicación Teléfono." "Buscar contactos" "Añade número o busca contactos" "Tu historial de llamadas está vacío" "Hacer una llamada" "No tienes llamadas perdidas." "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." - "Mostrar solo favoritos" "Historial de llamadas" "Todas" "Perdidas" - "Mensaje de voz" "Marcación rápida" "Historial de llamadas" "Contactos" "Buzón de voz" - "Eliminado de favoritos" - "Deshacer" "Llamar a %s" "Crear nuevo contacto" "Añadir a un contacto" "Enviar SMS" "Hacer videollamada" "Bloquear número" - "%s llamadas perdidas nuevas" "Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida" "Añadir un favorito" - "Tocar la imagen para ver todos los números o mantenerla pulsada para cambiar el orden" "Eliminar" "Seleccionar todo" "Videollamada" @@ -171,25 +118,14 @@ "Llamar a ^1" "Videollamada a ^1." "Escuchar el buzón de voz de ^1" - "Reproducir mensaje de voz de ^1" - "Pausar mensaje de voz de ^1" - "Eliminar mensaje de voz de ^1" - - %d mensajes de voz nuevos - %d mensaje de voz nuevo - "Crear contacto para ^1" "Añadir ^1 a un contacto" "Detalles de llamada de ^1" - "Eliminada del historial de llamadas" "Hoy" "Ayer" "Más antiguo" - "Lista de llamadas" "Activar altavoz." "Desactivar altavoz." - "Reproducir más rápido." - "Reproducir más lento." "Iniciar o pausar reproducción." "Opciones de visualización" "Sonido y vibración" @@ -206,7 +142,6 @@ "Llamadas" "Bloqueo de llamadas" "Buzón de voz" - "Elegir SIM para ajustes del buzón" "Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente" "Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas porque te has puesto en contacto con los servicios de emergencia desde este teléfono en las últimas 48 horas. Se volverá a habilitar automáticamente cuando finalice este periodo de tiempo." "Importar números" @@ -220,10 +155,8 @@ "Números bloqueados" "%1$s ya está bloqueado." "Cuentas de llamadas" - "Establecer permisos" "Para habilitar la marcación rápida, activa el permiso la aplicación Contactos." "Para ver el registro de llamadas, activa el permiso de la aplicación Teléfono." - "Para acceder al buzón de voz, activa el permiso de la aplicación Teléfono." "Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos." "Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono." "La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s no tiene conexión y no se puede contactar" "Información" + "Transcrito por Google" + "Google está transcribiendo el mensaje…" + "Transcripción no disponible" "Ver" "Se ha eliminado la llamada. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante esta llamada, ve a Mensajes." "Se han eliminado las llamadas. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante las llamadas, ve a Mensajes." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml index 6f9273ab0..538e5b434 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefoni klaviatuur" - "Telefon" "Kõneajalugu" - "Valest numbrist teavitamine" "Kopeeri number" "Kopeeri transkribeerimine" - "Blokeeri number" - "Deblokeeri number" "Muuda enne helistamist numbrit" "Kõneajaloo kustutamine" "Kustuta kõnepost" @@ -34,7 +30,6 @@ "Kas kustutada kõneajalugu?" "See kustutab ajaloost kõik kõned" "Kõneajaloo kustutamine ..." - "Telefon" "Vastamata kõne" "Vastamata kõne töölt" "Vastamata kõned" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d kõneposti teadet Kõneposti teade - "Esitamine" "%1$s, %2$s" "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" "Kõneposti ei õnnestunud esitada" "Kõneposti laadimine ..." - "Kõnepostisõnumi arhiivimine …" "Kõneposti laadimine ebaõnnestus" - "Ainult kõnepostiga kõned" - "Ainult sissetulevad kõned" - "Ainult väljuvad kõned" - "Ainult vastamata kõned" "(%1$d) %2$s" - "otsing" - "helista" - "number valimiseks" - "Taasesituse alustamine või peatamine" "Valjuhääldi sisse- või väljalülitamine" "Taasesituse positsiooni otsimine" - "Taasesituse kiiruse vähendamine" - "Taasesituse kiiruse suurendamine" "Kõneajalugu" "Rohkem valikuid" "klaviatuur" - "Kuva ainult väljuvad" - "Kuva ainult sissetulevad" - "Kuva ainult vastamata" - "Kuva ainult kõnepostisõnumeid" - "Kuva kõik kõned" - "Lisa 2-sekundiline paus" - "Lisa ootamine" "Seaded" "Simulaator" "Loo uue kasutajaliid. otsetee" - "Kõik kontaktid" - "Kasuta puutetooniga klahvistikku" - "Tagasi käimasolevale kõnele" - "Lisa kõne" - "Sissetulevad kõned" "Sisenemine hulgitoimingute režiimi" "Lahkumine hulgitoimingute režiimist" "%1$s on valitud" "%1$s on valimata" - "Esita kõnepostisõnum" - "Kuva kontakt %1$s" - "Helista kasutajale %1$s" "Kontakti %1$s üksikasjad" "Arvatava rämpskõnetegija %1$s kontaktandmed" "%1$s kõnet." "Videokõne." - "SMS-i saatmine kontaktile %1$s" - "Kuulamata kõnepostisõnum" "Häälotsingu alustamine" - "Helista: %s" "Kõnepost" - "%s s" - "%s min %s s" "Mitme toimigu režiimi tühistamine" "Kustuta" "Tühista" - "Kas kustutada valitud kõnepostisõnumid %1$s?" "%1$s on valitud" ""Kas kustutada need kõnepostisõnumid? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s kell %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Sellele numbrile ei saa helistada" - "Kõnepostisõnumite seadistamiseks tehke valikud Menüü > Seaded." - "Kõnepostisõnumite kuulamiseks lülitage esmalt välja lennurežiim." - "Laadimine ..." - "IMEI" - "MEID" - "Laadimine SIM-kaardilt ..." - "SIM-kaardi kontaktid" "Häälotsing ei ole saadaval" - "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." "Otsige kontakte" "Lisage nr või otsige kontakte" "Teie kõneajalugu on tühi" "Helista" "Vastamata kõnesid pole." "Kõneposti postkast on tühi." - "Kuva ainult lemmikud" "Kõneajalugu" "Kõik" "Vastamata" - "Kõnepost" "Kiirvalimine" "Kõneajalugu" "Kontaktid" "Kõnepost" - "Eemaldatud lemmikute hulgast" - "Võta tagasi" "Helista: %s" "Loo uus kontakt" "Lisa kontaktile" "Saada SMS" "Videokõne tegemine" "Blokeeri number" - "%s uus/uut vastamata kõne(t)" "Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud" "Lisa lemmik" - "Puudutage kujutist kõigi numbrite nägemiseks või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" "Eemalda" "Vali kõik" "Videokõne" @@ -171,25 +118,14 @@ "Helistamine: ^1" "Videokõne kirjele ^1." "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" - "Kõnepostisõnumite esita kontaktilt ^1" - "Kõnepostisõnumite peatamine kontaktilt ^1" - "Kõnepostisõnumite kustutamine kontaktilt ^1" - - %d uut kõnepostisõnumit - %d uus kõnepostisõnum - "Kontakti loomine kirjele ^1" "Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile" "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" - "Kustutatud kõneajaloost" "Täna" "Eile" "Vanem" - "Kõneloend" "Kõlari sisselülitamine." "Kõlari väljalülitamine." - "Kiirem esitus." - "Aeglasem esitus." "Esituse alustamine või peatamine." "Kuvamisvalikud" "Helid ja vibreerimine" @@ -206,7 +142,6 @@ "Kõned" "Kõnede blokeerimine" "Kõnepost" - "Kõnepostis. seadete SIM-kaart" "Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas" "Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti." "Impordi numbrid" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blokeeritud numbrid" "%1$s on juba blokeeritud." "Helistamiskontod" - "Määra load" "Kiirvalimise lubamiseks lülitage sisse kontaktiluba." "Kõnelogi vaatamiseks lülitage sisse telefoniluba." - "Kõnepostile juurdepääsemiseks lülitage sisse telefoniluba." "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." "Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba." "Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada." @@ -235,6 +168,9 @@ "Rämpspost" "%1$s ei ole võrgus ja temaga ei saa ühendust" "Teave" + "Google\'i transkribeeritud" + "Google transkribeerib …" + "Logifail pole saadaval" "Kuva" "Kõne kustutati. Selle kõne ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages." "Kõned kustutati. Nende kõnede ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml index 6615b590d..e4f9f3f0c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefonoa" "Telefonoko teklatua" - "Telefonoa" "Deien historia" - "Jakinarazi zenbakia okerra dela" "Kopiatu zenbakia" "Kopiatu transkripzioa" - "Blokeatu zenbakia" - "Desblokeatu zenbakia" "Editatu zenbakia deitu aurretik" "Garbitu deien historia" "Ezabatu ahots-mezua" @@ -34,7 +30,6 @@ "Deien historia garbitu?" "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" "Deien historia garbitzen…" - "Telefonoa" "Galdutako deia" "Laneko dei bat galdu duzu" "Dei galduak" @@ -48,66 +43,33 @@ Erantzungailuko %1$d mezu Erantzungailuko mezua - "Erreproduzitu" "%1$s, %2$s" "%1$s deitzailearen ahots-mezu berria" "Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak" "Erantzungailua kargatzen…" - "Ahots-mezua artxibatzen…" "Ezin izan da kargatu erantzungailua" - "Erantzungailuko deiak soilik" - "Sarrerako deiak soilik" - "Irteerako deiak soilik" - "Dei galduak soilik" "(%1$d) %2$s" - "bilatu" - "markatu" - "markatu beharreko zenbakia" - "Erreproduzitu edo pausatu erreprodukzioa" "Aktibatu edo desaktibatu bozgorailua" "Bilatu erreprodukzioaren posizioa" - "Mantsotu erreprodukzioaren abiadura" - "Bizkortu erreprodukzioaren abiadura" "Deien historia" "Aukera gehiago" "teklatua" - "Erakutsi irteerakoak soilik" - "Erakutsi sarrerakoak soilik" - "Erakutsi galduak soilik" - "Erakutsi erantzungailukoak soilik" - "Erakutsi dei guztiak" - "Gehitu 2 segundoko pausa" - "Gehitu itxaronaldia" "Ezarpenak" "Simulagailua" "Sortu interfazerako esteka" - "Kontaktu guztiak" - "Erabili ukipen-tonuak dituen teklatua" - "Itzuli abian den deira" - "Gehitu deia" - "Sarrerako deiak" "Ekintzak multzoka gauzatzeko modua aktibatzen" "Ekintzak multzoka gauzatzeko modua desaktibatu da" "%1$s hautatu da" "%1$s desautatu da" - "Erreproduzitu erantzungailuko ahots-mezuak" - "Ikusi %1$s kontaktua" - "Deitu %1$s erabiltzaileari" "%1$s kontaktuaren xehetasunak" "Antza spam-igorlea den %1$s zenbakiaren harremanetarako datuak" "%1$s dei." "Bideo-deia." - "Bidali SMSa %1$s kontaktuari" - "Entzun ez diren erantzungailuko ahots-mezuak" "Hasi ahozko bilaketa" - "Deitu %s zenbakira" "Erantzungailua" - "%s s" - "%s min %s s" "Utzi bertan behera ekintzak multzoka gauzatzeko modua" "Ezabatu" "Utzi" - "Hautatutako %1$s ezabatu?" "%1$s hautatu dira" ""Ahots-mezu hauek ezabatu nahi dituzu? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s (%2$s)" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Ezin da zenbaki horretara deitu" - "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." - "Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." - "Kargatzen…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM txarteletik kargatzen…" - "SIM txarteleko kontaktuak" "Ahozko bilaketa ez dago erabilgarri" - "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." "Bilatu kontaktuetan" "Gehitu zk. edo bilatu kontaktua" "Hutsik dago deien historia" "Deitu" "Ez duzu dei galdurik." "Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago." - "Erakutsi gogokoak soilik" "Deien historia" "Guztiak" "Galduak" - "Erantzungailuko deiak" "Markatze bizkorra" "Deien historia" "Kontaktuak" "Erantzungailua" - "Gogokoetatik kendu da" - "Desegin" "Deitu %s zenbakira" "Sortu kontaktua" "Gehitu kontaktuetan" "Bidali SMS mezua" "Egin bideo-deia" "Blokeatu zenbakia" - "%s dei galdu berri" "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" "Gehitu gogokoak" - "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko" "Kendu" "Hautatu guztiak" "Bideo-deia" @@ -171,25 +118,14 @@ "Deitu ^1 deitzaileari" "Egin bideo-deia (^1)." "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" - "Erreproduzitu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" - "Pausatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" - "Ezabatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" - - %d ahots-postako mezu berri - %d ahots-postako mezu berri - "Sortu kontaktua (^1)" "Gehitu ^1 lehendik dagoen kontaktu batean" "^1 kontaktuaren xehetasunak" - "Ezabatu deien historiatik" "Gaur" "Atzo" "Zaharrak" - "Deien zerrenda" "Aktibatu bozgorailua." "Desaktibatu bozgorailua." - "Erreproduzitu bizkorrago." - "Erreproduzitu mantsoago." "Hasi edo gelditu erreprodukzioa." "Bistaratze-aukerak" "Soinuak eta dardara" @@ -206,7 +142,6 @@ "Deiak" "Deien blokeoa" "Erantzungailua" - "Hautatu erantzungailuaren ezarpenak aldatzeko SIM txartela" "Deien blokeoa aldi baterako desgaituta" "Deiak blokeatzeko aukera desgaitu egin da, azken 48 orduetan larrialdi-zerbitzuekin harremanetan jarri zarelako telefono honetatik. Berriro gaituko da 48 orduko epea igaro ondoren." "Inportatu zenbakiak" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blokeatutako zenbakiak" "%1$s blokeatuta dago dagoeneko." "Deiak egiteko kontuak" - "Ezarri baimenak" "Markatze bizkorra gaitzeko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." "Deien erregistroa ikusteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." - "Erantzungailuan sartzeko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." "Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak." "Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." "Telefonoa aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spama" "%1$s ez dago konektatuta, eta ezin zara jarri harremanetan berarekin" "Honi buruz" + "Google-k transkribatu du" + "Google ari da transkribatzen…" + "Ez dago transkripziorik" "Ikusi" "Ezabatu da deia. Ikusi eta ezabatu dei honetan partekatutako eranskinak Mezuak aplikazioan." "Ezabatu dira deiak. Ikusi eta ezabatu dei hauetan partekatutako eranskinak Mezuak aplikazioan." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml index c9ba98ceb..51b02ff90 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "تلفن" "صفحه کلید تلفن" - "تلفن" "سابقه تماس" - "گزارش شماره نادرست" "کپی کردن شماره" "کپی کردن آوانویسی" - "مسدود کردن شماره" - "رفع انسداد شماره" "ویرایش شماره قبل از تماس" "پاک کردن سابقه تماس" "حذف پست صوتی" @@ -34,7 +30,6 @@ "سابقه تماس پاک شود؟" "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" "در حال پاک کردن سابقه تماس..." - "تلفن" "تماس بی پاسخ" "تماس کاری ازدست‌رفته" "تماس‌های بی‌پاسخ" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d پست صوتی %1$d پست صوتی - "پخش" "%1$s، %2$s" "پست صوتی جدید از %1$s" "پست صوتی پخش نشد" "در حال بارگیری پست صوتی..." - "در حال بایگانی کردن پست صوتی..." "پست صوتی بارگیری نشد" - "فقط تماس‌های دارای پست صوتی" - "فقط تماس‌های دریافتی" - "فقط تماس‌های خروجی" - "فقط تماس‌های بی‌پاسخ" "(%1$d) %2$s" - "جستجو" - "شماره گیری" - "شماره برای شماره گیری" - "پخش یا توقف بازپخش" "روشن یا خاموش کردن بلندگوی تلفن" "جستجوی موقعیت بازپخش" - "کاهش سرعت بازپخش" - "افزایش سرعت بازپخش" "سابقه تماس" "گزینه‌های بیشتر" "صفحه کلید" - "فقط نمایش خروجی" - "فقط نمایش ورودی" - "فقط نمایش بی‌پاسخ" - "فقط نمایش پست‌های صوتی" - "نمایش همه مکالمات" - "افزودن یک مکث ۲ ثانیه‌ای" - "افزودن انتظار" "تنظیمات" "شبیه‌ساز" "ایجاد میان‌بر رابط کاربری جدید" - "همه مخاطبین" - "استفاده از صفحه‌کلید لمسی" - "برگشت به تماس درحال انجام" - "افزودن تماس" - "تماس‌های ورودی" "درحال ورود به حالت اقدام انبوه" "خروج از حالت اقدام انبوه" "%1$s انتخاب شد" "%1$s از حالت انتخاب خارج شد" - "پخش پست صوتی" - "مشاهده مخاطب %1$s" - "تماس با %1$s" "جزئیات تماس برای %1$s" "جزئیات تماس برای تماس‌گیرندگان هرزنامه پشتیبانی شده %1$s" "%1$s تماس." "تماس ویدئویی." - "ارسال پیامک به %1$s" - "پست صوتی شنیده نشده" "شروع جستجوی گفتاری" - "تماس با %s" "پست صوتی" - "%s ثانیه" - "%s دقیقه %s ثانیه" "لغو حالت اقدام‌ دسته‌ای" "حذف" "لغو" - "%1$s انتخاب‌شده حذف شود؟" "%1$s مورد انتخاب شد" ""این پست‌های صوتی حذف شوند؟ "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s ساعت %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "تماس با این شماره ممکن نیست" - "برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." - "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." - "در حال بارکردن…" - "IMEI" - "MEID" - "در حال بارگیری سیم کارت..." - "مخاطبین سیم کارت" "جستجوی گفتاری در دسترس نیست" - "برقراری تماس تلفنی ممکن نیست، زیرا برنامه تلفن غیرفعال شده است." "جستجوی مخاطبین" "افزودن شماره یا جستجوی مخاطب" "سابقه تماستان خالی است" "برقراری تماس تلفنی" "تماس بی‌پاسخی ندارید." "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." - "فقط نمایش موارد دلخواه" "سابقه تماس" "همه موارد" "بی‌پاسخ" - "پست صوتی" "شماره‌گیری سریع" "سابقه تماس" "مخاطبین" "پست صوتی" - "از موارد دلخواه حذف شد" - "واگرد" "تماس با %s" "ایجاد مخاطب جدید" "افزودن به مخاطب" "ارسال پیامک" "برقراری تماس ویدئویی" "مسدود کردن شماره" - "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" "هنوز کسی در فهرست شماره‌گیری سریع شما نیست" "افزودن مورد دلخواه" - "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید، یا برای ترتیب مجدد، لمس کنید و نگه‌دارید" "حذف" "انتخاب همه" "تماس ویدئویی" @@ -171,25 +118,14 @@ "تماس با ^1" "تماس ویدئویی با ^1." "گوش دادن به پست صوتی از ^1" - "پخش پست صوتی از ^1" - "مکث پست صوتی از ^1" - "حذف پست صوتی از ^1" - - %d پست صوتی جدید - %d پست صوتی جدید - "ایجاد مخاطب برای ^1" "افزودن ^1 به مخاطب موجود" "جزئیات تماس برای ^1" - "از سابقه تماس حذف شد" "امروز" "دیروز" "قدیمی‌تر" - "فهرست تماس‌ها" "روشن کردن بلندگو." "خاموش کردن بلندگو." - "پخش سریع‌تر" - "پخش آهسته‌تر." "شروع یا مکث بازپخش." "گزینه‌های نمایش" "صدا و لرزش" @@ -206,7 +142,6 @@ "تماس‌ها" "مسدود کردن تماس" "پست صوتی" - "انتخاب سیم‌کارت برای تنظیمات پست صوتی" "انسداد تماس موقتاً خاموش است" "چون در ۴۸ ساعت گذشته با این تلفن با سرویس‌های اضطراری تماس گرفتید، انسداد تماس غیرفعال شده است. پس از گذشت ۴۸ ساعت، این قابلیت دوباره فعال می‌شود." "وارد کردن شماره‌ها" @@ -220,10 +155,8 @@ "شماره‌های مسدود‌شده" "%1$s درحال‌حاضر مسدود شده است." "حساب‌های تماس" - "تنظیم مجوزها" "برای فعال کردن شماره‌گیری سریع، مجوز «مخاطبین» را روشن کنید." "برای دیدن گزارش تماستان، مجوز «تلفن» را روشن کنید." - "برای دسترسی به پست صوتی‌تان، مجوز «تلفن» را روشن کنید." "برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید." "برای برقراری تماس، مجوز «تلفن» را روشن کنید." "برنامه تلفن اجازه نوشتن در تنظیمات سیستم را ندارد." @@ -235,6 +168,9 @@ "هرزنامه" "%1$s آفلاین است و در دسترس نمی‌باشد" "درباره" + "‏رونویسی‌شده توسط Google" + "‏Google درحال ترانویسی است…" + "رونوشت موجود نیست" "مشاهده" "تماس حذف شد. پیوست‌های به اشتراک‌گذاشته‌شده درطول این تماس را در «پیام‌ها» مشاهده و حذف کنید." "تماس‌ها حذف شدند. پیوست‌های به اشتراک‌گذاشته‌شده درطول تماس‌ها را در «پیام‌ها» مشاهده و حذف کنید." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml index f145bc59a..4586db73c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Puhelin" "Puhelimen näppäimistö" - "Puhelin" "Soittohistoria" - "Ilmoita epätarkasta numerosta" "Kopioi numero" "Kopioi transkriptio" - "Estä numero" - "Kumoa numeron esto" "Muokkaa numeroa ennen puhelua" "Tyhjennä soittohistoria" "Poista vastaajaviesti" @@ -34,7 +30,6 @@ "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" "Tyhjennetään soittohistoriaa…" - "Puhelin" "Vastaamatta jäänyt puhelu" "Vastaamaton työpuhelu" "Vastaamattomat puhelut" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d vastaajaviestiä Vastaajaviesti - "Toista" "%1$s, %2$s" "Uusi vastaajaviesti: %1$s" "Viestin toistaminen epäonnistui" "Ladataan puhelinvastaajaa…" - "Arkistoidaan vastaajaviestiä…" "Puhelinvastaajan lataaminen epäonnistui" - "Vain vastaajaan menneet puhelut" - "Vain saapuvat puhelut" - "Vain soitetut puhelut" - "Vain vastaamattomat puhelut" "(%1$d) %2$s" - "haku" - "soita" - "numero johon soitetaan" - "Aloita tai lopeta toisto" "Ota kaiutin käyttöön tai poista käytöstä" "Toisto-osoitin" - "Hidasta toistoa" - "Nopeuta toistoa" "Soittohistoria" "Lisää vaihtoehtoja" "näppäimistö" - "Näytä vain soitetut" - "Näytä vain saapuneet" - "Näytä vain vastaamattomat" - "Näytä vain vastaajaviestit" - "Näytä kaikki puhelut" - "Lisää 2 sekunnin tauko" - "Lisää tauko" "Asetukset" "Simulaattori" "Luo uusi UI-pikakuvake" - "Kaikki yhteystiedot" - "Käytä näppäimistöä" - "Palaa käynnissä olevaan puheluun" - "Lisää puhelu" - "Saapuvat puhelut" "Siirrytään joukkotoimintotilaan." "Poistuttiin joukkotoimintotilasta." "%1$s valittiin." "%1$s ei ole enää valittuna." - "Toista vastaajaviesti" - "Näytä yhteystieto %1$s" - "Soita: %1$s" "Yhteystiedot: %1$s" "Mahdollisen häirikkösoittajan yhteystiedot: %1$s" "%1$s puhelua." "Videopuhelu." - "Lähetä tekstiviesti: %1$s" - "Kuuntelematon vastaajaviesti" "Aloita puhehaku" - "Soita %s" "Vastaaja" - "%s s" - "%s min %s s" "Peruuta joukkotoimintotila." "Poista" "Peruuta" - "Poistetaanko %1$s?" "%1$s valittu" ""Poistetaanko nämä vastaajaviestit? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s klo %2$s" "%1$02d.%2$02d" "%1$s%2$s" - "Numeroon ei voi soittaa" - "Määritä vastaaja-asetukset valitsemalla Valikko > Asetukset." - "Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista." - "Ladataan..." - "IMEI-koodi" - "MEID" - "Ladataan SIM-kortilta…" - "SIM-kortin yhteystiedot" "Puhehaku ei ole käytettävissä" - "Puhelua ei voi soittaa, koska Puhelin-sovellus on poistettu käytöstä." "Hae yhteystiedoista" "Lisää numero tai hae yhteystiedoista" "Soittohistoriasi on tyhjä." "Soita puhelu" "Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita." "Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä." - "Näytä vain suosikit" "Soittohistoria" "Kaikki" "Vastaamattomat" - "Vastaaja" "Pikavalinta" "Soittohistoria" "Yhteystiedot" "Puhelinvastaaja" - "Poistettu suosikeista" - "Kumoa" "Soita %s" "Luo uusi yhteystieto" "Lisää yhteystietoihin" "Lähetä tekstiviesti" "Soita videopuhelu" "Estä numero" - "%s uutta vastaamatonta puhelua" "Pikavalinnassa ei ole vielä yhtään yhteystietoa." "Lisää suosikki" - "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään." "Poista" "Valitse kaikki" "Videopuhelu" @@ -171,25 +118,14 @@ "Soita: ^1" "Soita videopuhelu: ^1." "Kuuntele vastaajaviesti: ^1" - "Toista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" - "Keskeytä vastaajaviesti lähettäjältä ^1" - "Poista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" - - %d uutta vastaajaviestiä - %d uusi vastaajaviesti - "Luo kontakti: ^1." "Lisää ^1 olemassa olevaan kontaktiin." "Yhteystiedon ^1 puhelutiedot" - "Poistettu soittohistoriasta" "Tänään" "Eilen" "Vanhempi" - "Puheluluettelo" "Ota kaiutin käyttöön." "Poista kaiutin käytöstä." - "Toista nopeammin." - "Toista hitaammin." "Aloita tai keskeytä toisto." "Näyttöasetukset" "Äänet ja värinä" @@ -206,7 +142,6 @@ "Puhelut" "Puhelujen esto" "Vastaaja" - "Valitse vastaajaviestien SIM" "Puheluesto väliaikaisesti pois käytöstä" "Puheluiden estäminen on poistettu käytöstä, koska olet ottanut yhteyttä hätäpalveluihin tästä puhelimesta viimeisen 48 tunnin aikana. Esto otetaan automaattisesti uudelleen käyttöön, kun puhelusta on kulunut 48 tuntia." "Tuo numerot" @@ -220,10 +155,8 @@ "Estetyt numerot" "%1$s on jo estetty." "Puhelutilit" - "Määritä käyttöoikeudet" "Jos haluat käyttää pikavalintaa, ota Yhteystiedot-käyttöoikeus käyttöön." "Jos haluat katsella puhelulokiasi, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." - "Jos haluat käyttää puhelinvastaajaa, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." "Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet." "Jos haluat soittaa puheluja, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." "Puhelinsovelluksella ei ole oikeutta muokata järjestelmän asetuksia." @@ -235,6 +168,9 @@ "Roskaposti" "%1$s on offline-tilassa, eikä siihen saada yhteyttä." "Tietoja" + "Googlen litteroima" + "Google litteroi…" + "Litteraatti ei saatavilla" "Näytä" "Puhelu poistettu. Voit tarkastella ja poistaa puhelun aikana jaettuja liitteitä Viesteissä." "Puhelut poistettu. Voit tarkastella ja poistaa puhelujen aikana jaettuja liitteitä Viesteissä." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml index 5a28ff413..c0c467e25 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Téléphone" "Clavier du téléphone" - "Téléphone" "Historique des appels" - "Signaler un numéro incorrect" "Copier le numéro" "Copier la transcription" - "Bloquer le numéro" - "Débloquer le numéro" "Modifier le numéro avant l\'appel" "Effacer l\'historique d\'appels" "Supprimer le message vocal" @@ -34,7 +30,6 @@ "Effacer l\'historique des appels?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" - "Téléphone" "Appel manqué" "Appel professionnel manqué" "Appels manqués" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d message vocal %1$d messages vocaux - "Lire" "%1$s, %2$s" "Nouveau message vocal de %1$s" "Impossible de lire le message vocal" "Chargement du message vocal en cours…" - "Archivage des messages vocaux en cours…" "Impossible de charger la messagerie vocale" - "Seulement les appels avec message vocal" - "Seulement les appels entrants" - "Seulement les appels sortants" - "Seulement les appels manqués" "(%1$d) %2$s" - "rechercher" - "composer" - "numéro à composer" - "Lire ou arrêter la lecture" "Activer ou désactiver le haut-parleur" "Rechercher une position de lecture" - "Réduire la vitesse de lecture" - "Accroître la vitesse de lecture" "Historique des appels" "Plus d\'options" "clavier" - "Afficher appels sortants uniq." - "Afficher appels entrants uniq." - "Afficher appels manqués uniq." - "Messages vocaux uniquement" - "Afficher tous les appels" - "Ajouter une pause de 2 s" - "Ajouter Attendre" "Paramètres" "Simulateur" "Créer un raccourci vers l\'IU" - "Tous les contacts" - "Utiliser le clavier DTMF" - "Reprendre l\'appel en cours" - "Autre appel" - "Appels entrants" "Entrée du mode d\'action groupée en cours…" "Mode d\'action groupée quitté" "Sélection : %1$s" "Désélection : %1$s" - "Écouter le message vocal" - "Afficher le contact %1$s" - "Appeler %1$s" "Coordonnées de %1$s" "Coordonnées de l\'auteur de l\'appel suspect %1$s" "%1$s appels." "Appel vidéo." - "Envoyer un texto à %1$s" - "Nouveau message vocal" "Démarrer la recherche vocale" - "Appeler le %s" "Messagerie vocale" - "%s s" - "%s min et %s sec" "Annuler le mode d\'action par lots" "Supprimer" "Annuler" - "Supprimer la sélection (%1$s)?" "%1$s sélection(s)" ""Supprimer ce message vocal? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s à %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Vous ne pouvez pas appeler ce numéro" - "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." - "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." - "Chargement en cours..." - "Code IIEM" - "MEID" - "Chargement depuis la carte SIM..." - "Contacts de carte SIM" "Recherche vocale non disponible" - "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Rechercher des contacts" "Ajouter nº ou chercher contact" "Votre historique des appels est vide" "Faire un appel" "Vous n\'avez aucun appel manqué." "La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide." - "Afficher les contacts favoris uniquement" "Historique des appels" "Tous" "Manqués" - "Mess. voc." "Composition abrégée" "Historique des appels" "Contacts" "Messagerie vocale" - "Supprimé des favoris" - "Annuler" "Appeler le %s" "Créer un contact" "Ajouter à un contact" "Envoyer un texto" "Faire un appel vidéo" "Bloquer le numéro" - "%s nouveaux appels manqués" "Aucun contact ne figure dans vos numéros de composition abrégée" "Ajouter un favori" - "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez le doigt dessus pour les réorganiser" "Supprimer" "Tout sélectionner" "Appel vidéo" @@ -171,25 +118,14 @@ "Appeler ^1" "Appel vidéo avec ^1" "Écouter le message vocal de ^1" - "Jouer le message vocal de ^1" - "Interrompre le message vocal de ^1" - "Supprimer le message vocal de ^1" - - %d nouveau message vocal - %d nouveaux messages vocaux - "Créer un contact pour ^1" "Ajouter ^1 à un contact existant" "Détails de l\'appel pour ^1" - "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique" "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" - "Liste des appels" "Activer le haut-parleur." "Désactiver le haut-parleur." - "Lire plus vite." - "Lire moins vite." "Lancer ou interrompre la lecture." "Options d\'affichage" "Sons et vibration" @@ -206,7 +142,6 @@ "Appels" "Blocage des appels" "Messagerie vocale" - "Choisir SIM pour mess. vocale" "Blocage appels désactivé temporairement" "Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez communiqué avec les services d\'urgence à partir de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures." "Importer les numéros" @@ -220,10 +155,8 @@ "Numéros bloqués" "Le numéro %1$s est déjà bloqué." "Comptes d\'appel" - "Définir les autorisations" "Pour activer la composition abrégée, activez l\'autorisation Contacts." "Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone." - "Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone." "Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts." "Pour faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone." "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." @@ -235,6 +168,9 @@ "Pourriel" "%1$s est hors connexion et injoignable" "À propos" + "Transcrit par Google" + "Google transcrit…" + "Transcription non disponible" "Afficher" "Appel supprimé. Affichez et supprimez les pièces jointes partagées pendant cet appel dans les messages." "Appels supprimés. Affichez et supprimez les pièces jointes partagées pendant ces appels dans les messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml index b2f6ca556..c992ea950 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Téléphone" "Clavier téléphonique" - "Tél." "Historique des appels" - "Signaler un numéro incorrect" "Copier le numéro" "Copier la transcription" - "Bloquer le numéro" - "Débloquer le numéro" "Modifier numéro avant d\'appeler" "Supprimer l\'historique des appels" "Supprimer le message vocal" @@ -34,7 +30,6 @@ "Supprimer l\'historique des appels ?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" - "Téléphoner" "Appel manqué" "Appel professionnel manqué" "Appels manqués" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d message vocal %1$d messages vocaux - "Lire" "%1$s, %2$s" "Nouveau message vocal de %1$s" "Impossible de lire le message vocal." "Chargement du message vocal en cours…" - "Archivage du message vocal…" "Impossible de charger le message vocal." - "Seulement les appels avec message vocal" - "Seulement les appels entrants" - "Seulement les appels sortants" - "Seulement les appels manqués" "(%1$d) %2$s" - "rechercher" - "composer" - "numéro à composer" - "Lancer ou interrompre la lecture" "Activer ou désactiver le haut-parleur" "Rechercher une position de lecture" - "Réduire la vitesse de lecture" - "Accroître la vitesse de lecture" "Historique des appels" "Plus d\'options" "Clavier" - "Afficher appels sortants uniq." - "Afficher appels entrants uniq." - "Afficher appels manqués uniq." - "Messages vocaux uniquement" - "Afficher tous les appels" - "Ajouter une pause de 2 s" - "Ajouter une attente" "Paramètres" "Simulateur" "Créer un raccourci vers la nouvelle interface" - "Tous les contacts" - "Utiliser le clavier DTMF" - "Reprendre l\'appel en cours" - "Autre appel" - "Appels entrants" "Activation du mode d\'action groupée" "Désactivation du mode d\'action groupée" "%1$s sélectionné" "%1$s désélectionné" - "Écouter le message vocal" - "Afficher le contact %1$s" - "Appeler %1$s" "Coordonnées associées à %1$s" "Coordonnées correspondant à l\'appel indésirable suspecté (%1$s)" "%1$s appels" "Appel vidéo" - "Envoyer un SMS à %1$s" - "Nouveau message vocal" "Démarrer la recherche vocale" - "Appeler le %s" "Messagerie vocale" - "%s secondes" - "%s min et %s s" "Annuler le mode d\'actions groupées" "Supprimer" "Annuler" - "Supprimer les messages vocaux sélectionnés (%1$s) ?" "%1$s sélectionnés" ""Supprimer ce message vocal ? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s à %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Impossible d\'appeler ce numéro." - "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." - "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." - "Chargement…" - "Code IMEI" - "MEID" - "Chargement depuis la carte SIM..." - "Contacts de carte SIM" "Recherche vocale non disponible" - "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Rech. des contacts" "Ajouter num. ou rech. contacts" "Votre historique des appels est vide." "Passer un appel" "Vous n\'avez aucun appel manqué." "La boîte de réception de la messagerie vocale est vide." - "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" "Historique des appels" "Tous" "Manqués" - "Mess. vocale" "Numérotation abrégée" "Historique des appels" "Contacts" "Messagerie vocale" - "Supprimé des favoris." - "Annuler" "Appeler le %s" "Créer un contact" "Ajouter à un contact" "Envoyer un SMS" "Passer un appel vidéo" "Bloquer le numéro" - "Nouveaux appels manqués : %s" "Aucun contact pour la numérotation abrégée" "Ajouter un favori" - "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros, ou appuyer dessus de manière prolongée pour réorganiser ces derniers" "Supprimer" "Tout sélectionner" "Appel vidéo" @@ -171,25 +118,14 @@ "Appeler ^1" "Appel vidéo de \"^1\"" "Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"" - "Lire le message vocal de ^1" - "Interrompre le message vocal de ^1" - "Supprimer le message vocal de ^1" - - %d nouveau message vocal - %d nouveaux messages vocaux - "Créer un contact pour \"^1\"" "Ajouter \"^1\" à un contact" "Informations sur l\'appel pour ^1" - "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique." "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" - "Liste des appels" "Activer le haut-parleur" "Désactiver le haut-parleur" - "Lire plus vite" - "Lire moins vite" "Lancer ou suspendre la lecture" "Options d\'affichage" "Sons et vibreur" @@ -206,7 +142,6 @@ "Appels" "Blocage des appels" "Messagerie vocale" - "Choisir une carte SIM pour la messagerie vocale" "Blocage appels désactivé temporairement" "Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez contacté les services d\'urgence à l\'aide de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures." "Importer les numéros" @@ -220,10 +155,8 @@ "Numéros bloqués" "Le numéro \"%1$s\" est déjà bloqué." "Comptes téléphoniques" - "Définir les autorisations" "Pour activer la numérotation abrégée, activez l\'autorisation Contacts." "Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone." - "Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone." "Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." "Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone." "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s est injoignable, car non connecté" "À propos" + "Message transcrit par Google" + "Transcription Google..." + "Transcription non disponible" "Afficher" "Appel supprimé. Affichez et supprimez les pièces jointes échangées au cours de cet appel dans Messages." "Appels supprimés. Affichez et supprimez les pièces jointes échangées au cours de ces appels dans Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml index 926c42dd2..67d04ab36 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Teléfono" "Teclado do teléfono" - "Teléfono" "Historial de chamadas" - "Informar dun número incorrecto" "Copiar número" "Copiar transcrición" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de chamar" "Borrar historial de chamadas" "Eliminar correo de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "Borrar o historial de chamadas?" "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" "Borrando historial de chamadas…" - "Teléfono" "Chamada perdida" "Chamada de traballo perdida" "Chamadas perdidas" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d correos de voz Correo de voz - "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Novo correo de voz de %1$s" "Non se puido reproducir o correo de voz" "Cargando correo de voz…" - "Arquivando correo de voz…" "Non se puido cargar o correo de voz" - "Só chamadas con correo de voz" - "Só chamadas entrantes" - "Só chamadas saíntes" - "Só chamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "buscar" - "marcar" - "número que se vai marcar" - "Reproducir ou deter a reprodución" "Activar ou desactivar o altofalante" "Buscar posición de reprodución" - "Reducir a velocidade da reprodución" - "Aumentar a velocidade de reprodución" "Historial de chamadas" "Máis opcións" "Teclado" - "Mostrar só as saíntes" - "Mostrar só as entrantes" - "Mostrar só as perdidas" - "Mostrar só os correos de voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Engadir pausa de 2 segundos" - "Engadir espera" "Configuración" "Simulador" "Crear atallo para a nova IU" - "Todos os contactos" - "Usar teclado de tons táctiles" - "Volver á chamada en curso" - "Engadir chamada" - "Chamadas entrantes" - "Entrando no modo de acción masiva" - "Saíu do modo de acción masiva" + "Entrando no modo de acción en bloque" + "Saíu do modo de acción en bloque" "Seleccionouse: %1$s" "Anulouse a selección de: %1$s" - "Reproducir correo de voz" - "Ver contacto %1$s" - "Chamar a %1$s" "Detalles de contacto de %1$s" "Detalles de contacto da chamada sospeitosa de spam: %1$s" "%1$s chamadas" "Videochamada" - "Envía unha SMS a %1$s" - "Correo de voz sen escoitar" "Iniciar busca por voz" - "Chamar ao %s" "Correo de voz" - "%s s" - "%s min %s s" "Cancela o modo de accións en lote" "Eliminar" "Cancelar" - "Queres eliminar a selección (%1$s)?" "Cantidade seleccionada: %1$s" ""Queres eliminar estes correos de voz? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s ás %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s (%2$s)" - "Non é posible chamar a este número" - "Para configurar o correo de voz, accede a Menú > Configuración." - "Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión." - "Cargando..." - "IMEI" - "MEID" - "Cargando da tarxeta SIM..." - "Contactos da tarxeta SIM" "Busca por voz non dispoñible" - "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." "Buscar contactos" "Engade número/busca contactos" "O teu historial de chamadas está baleiro" "Facer unha chamada" "Non tes chamadas perdidas." "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." - "Mostrar só os favoritos" "Historial de chamadas" "Todas" "Perdidas" - "Correo de voz" "Marcación rápida" "Historial de chamadas" "Contactos" "Correo de voz" - "Eliminado dos favoritos" - "Desfacer" "Chamar ao %s" "Crear novo contacto" "Engadir a un contacto" "Enviar SMS" "Realizar unha videochamada" "Bloquear número" - "%s chamadas perdidas novas" "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" "Engade un favorito para a marcación directa" - "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenalos" "Eliminar" "Seleccionar todos" "Videochamada" @@ -171,25 +118,14 @@ "Chamar a ^1" "Videochamada a ^1." "Escoitar o correo de voz de ^1" - "Reproducir correo de voz de ^1" - "Pausar correo de voz de ^1" - "Eliminar correo de voz de ^1" - - %d correos de voz novos - %d correo de voz novo - "Crear contacto para ^1" "Engadir ^1 ao contacto existente" "Detalles da chamada para ^1" - "Eliminouse do historial de chamadas" "Hoxe" "Onte" "Anteriores" - "Lista de chamadas" "Activar o altofalante." "Desactivar o altofalante." - "Reproducir máis rápido." - "Reproducir máis lento." "Iniciar ou pausar a reprodución." "Opcións de visualización" "Sons e vibración" @@ -206,7 +142,6 @@ "Chamadas" "Bloqueo de chamadas" "Correo de voz" - "Elixir SIM e configurar correo" "O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente" "O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas." "Importar números" @@ -220,10 +155,8 @@ "Números bloqueados" "O %1$s xa está bloqueado." "Contas de chamadas" - "Establecer permisos" "Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos." "Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono." - "Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono." "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." "Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono." "A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "Non se pode contactar con %1$s porque está sen conexión" "Acerca de" + "Transcrito por Google" + "Google está transcribindo…" + "Transcrición non dispoñible" "Ver" "Eliminouse a chamada. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante esta chamada en Mensaxes." "Elimináronse as chamadas. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante as chamadas en Mensaxes." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml index 19515f435..4424327bf 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ફોન" "ફોન કીપેડ" - "ફોન" "કૉલ ઇતિહાસ" - "અચોક્કસ નંબરની જાણ કરો" "નંબર કૉપિ કરો" "ટ્રાંસ્ક્રિપ્શન કૉપિ કરો" - "નંબર અવરોધિત કરો" - "નંબર અનાવરોધિત કરો" "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" @@ -34,7 +30,6 @@ "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" - "ફોન" "છૂટેલો કૉલ" "ચૂકી ગયેલ કાર્ય કૉલ" "છૂટેલા કૉલ્સ" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d વૉઇસમેઇલ્સ %1$d વૉઇસમેઇલ્સ - "ચલાવો" "%1$s, %2$s" "%1$s તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ." "વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી" "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…" - "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…" "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી" - "ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ" - "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" - "ફક્ત આઉટગોઇંગ કૉલ્સ" - "ફક્ત છૂટી ગયેલ કૉલ્સ" "(%1$d) %2$s" - "શોધો" - "ડાયલ કરો" - "ડાયલ કરવા માટેનો નંબર" - "પ્લેબેક ચલાવો અથવા રોકો" "સ્પીકરફોન ચાલુ કે બંધ કરો" "પ્લેબેક સ્થિતિ શોધો" - "પ્લેબેક રેટ ઘટાડો" - "પ્લેબેક રેટ વધારો" "કૉલ ઇતિહાસ" "વધુ વિકલ્પો" "કી પેડ" - "ફક્ત આઉટગોઇંગ બતાવો" - "ફક્ત આવનારા બતાવો" - "ફક્ત છૂટેલ બતાવો" - "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ બતાવો" - "તમામ કૉલ્સ બતાવો" - "2-સંકડનો વિરામ ઉમેરો" - "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" "સેટિંગ્સ" "સિમ્યુલેટર" "નવું UI શૉર્ટકટ્સ બનાવો" - "તમામ સંપર્કો" - "ટચ ટોન કીપેડનો ઉપયોગ કરો" - "કૉલ પર પાછા આવવું પ્રગતિ પર છે" - "કૉલ ઉમેરો" - "ઇનકમિંગ કૉલ્સ" "બલ્ક ક્રિયા મોડમાં દાખલ થઈ રહ્યાં છે" "બલ્ક ક્રિયા મોડ છોડી દીધો" "%1$s પસંદ કર્યો" "%1$s પસંદગીમાંથી દૂર કર્યો" - "વૉઇસમેઇલ ચલાવો" - "%1$s સંપર્ક જુઓ" - "%1$s ને કૉલ કરો" "%1$s માટે સંપર્ક વિગતો" "શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલર %1$s માટેની સંપર્ક વિગતો" "%1$s કૉલ્સ." "વિડિઓ કૉલ." - "%1$s ને SMS મોકલો" - "વણસાંભળેલ વૉઇસમેઇલ" "વૉઇસ શોધ શરૂ કરો" - "%s ને કૉલ કરો" "વૉઇસમેઇલ" - "%s સેકંડ" - "%s મિ %s સે" "બૅચ ક્રિયા મોડ રદ કરો" "કાઢી નાખો" "રદ કરો" - "પસંદ કરેલ %1$sને કાઢી નાખીએ?" "%1$s પસંદ કરી" ""આ વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખીએ? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s નાં રોજ %2$s વાગ્યે" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" - "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." - "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." - "લોડ કરી રહ્યું છે..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" - "SIM કાર્ડ સંપર્કો" "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" - "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન ઍપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." "સંપર્કો શોધો" "નંબર ઉમેરો અથવા સંપર્કો શોધો" "તમારો કૉલ ઇતિહાસ ખાલી છે" "કૉલ કરો" "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." - "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" "કૉલ ઇતિહાસ" "તમામ" "છૂટેલ" - "વૉઇસમેઇલ" "સ્પીડ ડાયલ" "કૉલ ઇતિહાસ" "સંપર્કો" "વૉઇસમેઇલ" - "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" - "પૂર્વવત્ કરો" "%s ને કૉલ કરો" "નવો સંપર્ક બનાવો" "સંપર્કમાં ઉમેરો" "SMS મોકલો" "વિડિઓ કૉલ કરો" "નંબર અવરોધિત કરો" - "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" "તમારા ઝડપી ડાયલ પર હજી સુધી કોઇ નથી" "એક મનપસંદ ઉમેરો" - "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટચ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે ટચ કરો અને પકડી રાખો" "દૂર કરો" "તમામ પસંદ કરો" "વિડિઓ કૉલ" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 ને કૉલ કરો" "^1 ને વિડિઓ કૉલ કરો." "^1 ના વૉઇસમેઇલને સાંભળો" - "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ ચલાવો" - "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ થોભાવો" - "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" - - %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ - %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ - "^1 માટે સંપર્ક બનાવો" "^1 ને અસ્તિત્વમાંના સંપર્કમાં ઉમેરો" "^1 માટે કૉલ વિગતો" - "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખી" "આજે" "ગઈ કાલે" "જૂનું" - "કૉલ્સની સૂચિ" "સ્પીકર ચાલુ કરો." "સ્પીકર બંધ કરો." - "વધુ ઝડપથી ચલાવો." - "વધુ ધીરેથી ચલાવો." "પ્લેબેક ચલાવો અથવા થોભાવો" "પ્રદર્શન વિકલ્પો" "ધ્વનિ અને વાઇબ્રેશન" @@ -206,7 +142,6 @@ "કૉલ્સ" "કૉલ અવરોધ" "વૉઇસમેઇલ" - "વૉઇસમેઇલ સેટિંગ્સ માટે SIM પસંદ કરો" "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અસ્થાયીરૂપે બંધ છે" "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તમે આ ફોનમાંથી છેલ્લા 48 કલાકમાં કટોકટીની સેવાઓનો સંપર્ક કર્યો હતો. એકવાર 48 કલાકનો સમયગાળો સમાપ્ત થાય, પછી તે આપમેળે ફરીથી સક્ષમ કરવામાં આવશે." "નંબર્સ આયાત કરો" @@ -220,10 +155,8 @@ "અવરોધિત નંબરો" "%1$s ને પહેલેથી અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે." "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" - "પરવાનગીઓ સેટ કરો" "ઝડપી ડાયલ સક્ષમ કરવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." "તમારો કૉલ લૉગ જોવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." - "તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." "કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." "ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી." @@ -235,6 +168,9 @@ "સ્પામ" "%1$s ઑફલાઇન છે અને તેના સુધી પહોંચી શકતાં નથી" "વિશે" + "Google દ્વારા ટ્રાન્સ્ક્રાઇબ કરેલ" + "Google ટ્રાન્સ્ક્રાઇબ કરી રહ્યું છે..." + "ટ્રાન્સક્રિપ્ટ ઉપલબ્ધ નથી" "જુઓ" "કૉલ કાઢી નાખ્યો. આ કૉલ દરમિયાન સંદેશામાં શેર કરેલ જોડાણ જુઓ અને કાઢી નાખો." "કૉલ કાઢી નાખ્યા. કૉલ દરમિયાન સંદેશામાં શેર કરેલ જોડાણ જુઓ અને કાઢી નાખો." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml index 0ff972dc8..489d73bb4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "फ़ोन" "फ़ोन कीपैड" - "फ़ोन" "कॉल इतिहास" - "गलत नंबर की रिपोर्ट करें" "नंबर कॉपी करें" "ट्रांसक्रिप्शन को कॉपी करें" - "नंबर अवरुद्ध करें" - "नंबर अनवरोधित करें" "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" "कॉल इतिहास साफ़ करें" "वॉइसमेल हटाएं" @@ -34,7 +30,6 @@ "कॉल इतिहास साफ़ करें?" "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" - "फ़ोन" "छूटी कॉल" "कार्यस्थल का छूटा हुआ कॉल" "छूटे कॉल" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d वॉइसमेल %1$d वॉइसमेल - "चलाएं" "%1$s, %2$s" "%1$s की ओर से नया ध्‍वनिमेल" "वॉइसमेल नहीं चलाया जा सका" "वॉइसमेल लोड हो रहा है…" - "वॉइसमेल संग्रहित किया जा रहा है…" "वॉइसमेल लोड नहीं किया जा सका" - "केवल वॉयस मेल वाले कॉल" - "केवल इनकमिंग कॉल" - "केवल आउटगोइंग कॉल" - "केवल छूटे कॉल" "(%1$d) %2$s" - "खोजें" - "डायल करें" - "डायल करने के लिए नंबर" - "प्लेबैक चलाएं या बंद करें" "स्पीकरफ़ोन को चालू या बंद पर स्विच करें" "प्लेबैक स्थिति का पता लगाएं" - "प्लेबैक दर घटाएं" - "प्लेबैक दर बढ़ाएं" "कॉल इतिहास" "अधिक विकल्प" "कीपैड" - "केवल आउटगोइंग ही दिखाएं" - "केवल इनकमिंग ही दिखाएं" - "केवल छूटे हुए ही दिखाएं" - "केवल ध्‍वनि‍मेल दि‍खाएं" - "सभी कॉल दि‍खाएं" - "2-सेकंड का विराम जोड़ें" - "प्रतीक्षा का समय बढ़ाएं" "सेटिंग" "सिम्युलेटर" "नया UI शॉर्टकट बनाएं" - "सभी संपर्क" - "टच टोन कीपैड का उपयोग करें" - "कॉल पर लौटना प्रगति पर है" - "कॉल जोड़ें" - "इनकमिंग कॉल" "बल्क कार्रवाई मोड में प्रवेश कर रहे हैं" "बल्क कार्रवाई मोड छोड़ा" "%1$s को चुना गया" "%1$s को नहीं चुना गया" - "ध्‍वनिमेल चलाएं" - "%1$s संपर्क देखें" - "%1$s को कॉल करें" "%1$s का संपर्क विवरण" "संदिग्ध स्पैम कॉलर %1$s के लिए संपर्क विवरण" "%1$s कॉल." "वीडियो कॉल." - "%1$s को SMS भेजें" - "नहीं सुना गया वॉयस मेल" "बोलकर खोजें शुरु करें" - "%s पर कॉल करें" "वॉयस मेल" - "%s सेकंड" - "%s मि. %s से." "बैच कार्रवाई मोड रद्द करें" "हटाएं" "रद्द करें" - "क्या चुने गए %1$s हटाना चाहते हैं?" "%1$s चयनित" ""ये वॉइसमेल हटाएं? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s को %2$s बजे" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता" - "वॉइसमेल सेट करने के लिए, मेनू > सेटिंग पर जाएं." - "वॉइसमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें." - "लोड हो रही है..." - "IMEI" - "MEID" - "सिम कार्ड से लोड हो रहा है…" - "सिम कार्ड के संपर्क" "बोलकर खोजना उपलब्‍ध नहीं है" - "फ़ोन कॉल नहीं किया जा सकता क्योंकि फ़ोन ऐप्लिकेशन अक्षम कर दिया गया है." "संपर्क खोजें" "नंबर जोड़ें या संपर्क खोजें" "आपका कॉल इतिहास खाली है" "कॉल करें" "आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है." "आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है." - "केवल पसंदीदा दिखाएं" "कॉल इतिहास" "सभी" "छूटे हुए" - "वॉयस मेल" "स्पीड डायल" "कॉल इतिहास" "संपर्क" "वॉइसमेल" - "पसंदीदा से निकाल दिया गया" - "वापस लाएं" "%s पर कॉल करें" "नया संपर्क बनाएं" "किसी संपर्क में जोड़ें" "SMS भेजें" "वीडियो कॉल करें" "नंबर अवरुद्ध करें" - "%s छूटे हुए नए कॉल" "आपके स्‍पीड डायल पर अभी तक कोई भी नहीं है" "कोई पसंदीदा जोड़ें" - "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को स्‍पर्श करें या पुन: क्रमित करने के लिए स्‍पर्श करके रखें" "निकालें" "सभी चुनें" "वीडियो कॉल" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 को कॉल करें" "^1 को वीडियो कॉल करें." "^1 की वॉयस मेल सुनें" - "^1 का वॉइसमेल चलाएं" - "^1 का वॉइसमेल रोकें" - "^1 का वॉइसमेल हटाएं" - - %d नए वॉइसमेल - %d नए वॉइसमेल - "^1 के लिए संपर्क बनाएं" "^1 को मौजूदा संपर्क में जोड़ें" "^1 के कॉल विवरण" - "कॉल इतिहास से हटाएं" "आज" "कल" "पुराना" - "कॉल की सूची" "स्पीकर चालू करें." "स्पीकर बंद करें." - "तेज़ी से चलाएं." - "धीरे चलाएं." "प्लेबैक प्रारंभ करें या रोकें." "प्रदर्शन विकल्प" "ध्‍वनि और कंपन" @@ -206,7 +142,6 @@ "कॉल" "कॉल अवरुद्ध करें" "वॉइसमेल" - "वॉइसमेल सेटिंग हेतु सिम चुनें" "कॉल अवरुद्ध करना अस्‍थायी रूप से बंद है" "कॉल अवरुद्ध किए जाने को अक्षम कर दिया गया है क्योंकि पिछले 48 घंटों में आपने इस फ़ोन से आपातकालीन सेवाओं से संपर्क किया है. 48 घंटे की अवधि बीत जाने पर यह अपने आप फिर से सक्षम हो जाएगी." "नंबर आयात करें" @@ -220,10 +155,8 @@ "अवरोधित नंबर" "%1$s पहले से अवरोधित है." "कॉलिंग खाते" - "अनुमतियां सेट करें" "स्पीड डायल सक्षम करने के लिए, संपर्क अनुमति चालू करें." "अपना कॉल लॉग देखने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." - "अपना वॉइसमेल ऐक्सेस करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." "अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें." "कॉल करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." "फ़ोन ऐप को सिस्टम सेटिंग में लिखने की अनुमति नहीं है." @@ -235,6 +168,9 @@ "स्पैम" "%1$s ऑफ़लाइन हैं और उन तक नहीं पहुंचा जा सकता" "संक्षिप्त विवरण" + "यह ट्रांसक्रिप्शन Google ने किया है" + "Google प्रतिलेखन कर रहा है …" + "ट्रांसक्रिप्ट उपलब्‍ध नहीं है" "देखें" "कॉल हटाया गया. संदेश में जा कर इस कॉल के दौरान साझा किए गए अटैचमेंट देखें और हटाएं." "कॉल हटाए गए. संदेश में जा कर इस कॉल के दौरान साझा किए गए अटैचमेंट देखें और हटाएं." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml index 17bf750c5..b08ff0993 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonska tipkovnica" - "Telefon" "Povijest poziva" - "Prijavi netočan broj" "Kopiraj broj" "Kopiraj prijepis" - "Blokiraj broj" - "Deblokiraj broj" "Uredi broj prije pozivanja" "Izbriši povijest poziva" "Izbriši govornu poštu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Želite li izbrisati povijest poziva?" "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" "Brisanje povijesti poziva…" - "Telefon" "Propušteni poziv" "Propušten poslovni poziv" "Propušteni pozivi" @@ -49,66 +44,33 @@ %1$d poruke govorne pošte %1$d poruka govorne pošte - "Reproduciraj" "%1$s, %2$s" "Nova govorna pošta od kontakta %1$s" "Nije moguće reproducirati govornu poštu" "Učitavanje govorne pošte…" - "Arhiviranje govorne pošte..." "Govorna pošta nije učitana" - "Samo pozivi s govornom poštom" - "Samo dolazni pozivi" - "Samo odlazni pozivi" - "Samo propušteni pozivi" "(%1$d) %2$s" - "pretraži" - "biraj" - "broj za pozivanje" - "Pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije" "Uključivanje ili isključivanje zvučnika" "Traženje položaja reprodukcije" - "Smanjenje brzine reprodukcije" - "Povećanje brzine reprodukcije" "Povijest poziva" "Više opcija" "tipkovnica" - "Prikaži samo odlazne" - "Prikaži samo dolazne" - "Prikaži samo propuštene" - "Prikaži samo govorne pošte" - "Prikaz svih poziva" - "Dodaj pauzu od 2 s." - "Dodaj čekanje" "Postavke" "Simulator" "Izrada prečaca novog sučelja" - "Svi kontakti" - "Koristi dodirnu zvučnu tipkovnicu" - "Natrag na poziv u tijeku" - "Dodaj poziv" - "Dolazni pozivi" "Ulazak u način skupne radnje" "Napuštanje načina skupne radnje" "Odabrano: %1$s" "Poništen odabir: %1$s" - "Reprodukcija govorne pošte" - "Prikaz kontakta %1$s" - "Nazovi %1$s" "Pojedinosti o kontaktu %1$s" "Podaci za kontakt mogućeg neželjenog pozivatelja %1$s" "Broj poziva: %1$s." "Videopoziv." - "Slanje SMS-a kontaktu %1$s" - "Nepreslušana govorna pošta" "Pokretanje glasovnog pretraživanja" - "Nazovite %s" "Govorna pošta" - "%s s" - "%s min %s s" "Otkaži način skupnih radnji" "Izbriši" "Odustani" - "Želite li izbrisati odabranu poruku/e govorne pošte %1$s?" "Odabrano: %1$s" ""Želite li izbrisati ove poruke govorne pošte? "" @@ -119,43 +81,28 @@ "%1$s u %2$s" "%1$02d.%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nije moguće nazvati taj broj" - "Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke." - "Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu." - "Učitavanje..." - "IMEI" - "MEID" - "Učitavanje sa SIM kartice..." - "Kontakti SIM kartice" "Glasovno pretraživanje nije dostupno" - "Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena." "Pretraži kontakte" "Dodaj broj ili potraži kontakt" "Vaša je povijest poziva prazna" "Uputite poziv" "Nemate propuštene pozive." "Nemate pristiglih poruka govorne pošte." - "Prikaži samo favorite" "Povijest poziva" "Sve" "Propušteni" - "Gov. pošta" "Brzo biranje" "Povijest poziva" "Kontakti" "Govorna pošta" - "Uklonjeno iz favorita" - "Poništi" "Nazovite %s" "Izrada novog kontakta" "Dodaj kontaktu" "Pošalji SMS" "Uputite videopoziv" "Blokiraj broj" - "Broj novih propuštenih poziva: %s" "Još nemate nikog na brzom biranju" "Dodaj omiljeni kontakt" - "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili redoslijed" "Ukloni" "Odaberi sve" "Videopoziv" @@ -173,26 +120,14 @@ "Pozovi ^1" "Videopoziv ^1." "Slušanje govorne pošte kontakta ^1" - "Reproduciranje govorne pošte od: ^1" - "Pauziranje govorne pošte od: ^1" - "Brisanje govorne pošte od: ^1" - - %d nova govorna pošta - %d nove govorne pošte - %d novih govornih pošta - "Izrada kontakta za ^1" "Dodavanje kontakta ^1 postojećem kontaktu" "Pojedinosti o pozivu za kontakt ^1" - "Izbrisano iz povijesti poziva" "Danas" "Jučer" "Stariji" - "Popis poziva" "Uključivanje zvučnika." "Isključivanje zvučnika." - "Brža reprodukcija." - "Sporija reprodukcija." "Pokretanje ili pauziranje reprodukcije." "Opcije prikaza" "Zvukovi i vibracije" @@ -209,7 +144,6 @@ "Pozivi" "Blokiranje poziva" "Govorna pošta" - "Odabir SIM-a za postavke govorne pošte" "Blokiranje poziva privremeno isključeno" "Blokiranje poziva onemogućeno je jer ste kontaktirali hitne službe s ovog telefona u posljednjih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada prođe 48 sati." "Uvoz brojeva" @@ -223,10 +157,8 @@ "Blokirani brojevi" "Broj %1$s već je blokiran." "Pozivanje računa" - "Postavi dopuštenja" "Da biste omogućili brzo biranje, uključite dopuštenje za kontakte." "Da biste vidjeli zapisnik poziva, uključite dopuštenje za telefon." - "Da biste pristupili govornoj pošti, uključite dopuštenje za telefon." "Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte." "Da biste nazvali nekog, uključite dopuštenje za telefon." "Aplikacija Telefon nema dopuštenje za pisanje u postavke sustava." @@ -238,6 +170,9 @@ "Neželjena pošta" "%1$s nije online i nije dostupan" "O aplikaciji" + "Prijepis: Google" + "Google provodi prijepis..." + "Prijepis nije dostupan" "Prikaži" "Poziv je izbrisan. U Porukama pregledajte i izbrišite privitke podijeljene tijekom ovog poziva." "Pozivi su izbrisani. U Porukama pregledajte i izbrišite privitke podijeljene tijekom poziva." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml index 6e88c5662..6171d57e3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonbillenyűzet" - "Telefon" "Híváslista" - "Pontatlan szám jelentése" "Szám másolása" "Átírás másolása" - "Szám tiltása" - "Szám tiltásának feloldása" "Szám szerkesztése hívás előtt" "A híváslista törlése" "Hangposta törlése" @@ -34,7 +30,6 @@ "Törli a híváslistát?" "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" "Híváslista törlése…" - "Telefonhívás" "Nem fogadott hívás" "Nem fogadott munkahelyi hívás" "Elmulasztott hívások" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d hangpostaüzenet Hangpostaüzenet - "Lejátszás" "%1$s, %2$s" "Új hangüzenet tőle: %1$s" "Nem sikerült lejátszani a hangpostát" "Hangposta betöltése…" - "Hangpostaüzenet archiválása…" "Nem sikerült betölteni a hangpostát" - "Csak hangpostahívások" - "Csak bejövő hívások" - "Csak kimenő hívások" - "Csak nem fogadott hívások" "(%1$d) %2$s" - "keresés" - "tárcsázás" - "a tárcsázandó szám" - "Lejátszás indítása vagy leállítása" "Kihangosító be- vagy kikapcsolása" "Lejátszási pozíció módosítása" - "Lejátszás sebességének csökkentése" - "Lejátszás sebességének növelése" "Híváslista" "További beállítások" "billentyűzet" - "Csak a kimenők megjelenítése" - "Csak a bejövők megjelenítése" - "Csak a nem fogadottak" - "Csak a hangüzenetek" - "Összes hívás megjelenítése" - "2 mp-es szünet hozzáadása" - "Várakozás hozzáadása" "Beállítások" "Szimulátor" "Új felh. felület-parancsikon" - "Összes névjegy" - "Hangkódos telefonbillentyűzet használata" - "Vissza a folyamatban lévő híváshoz" - "Hívás hozzáadása" - "Bejövő hívások" "Belépés tömeges műveleti módba" "Kilépett a tömeges műveleti módból" "Kijelölés: %1$s" "Kijelölés megszüntetve: %1$s" - "Hangposta lejátszása" - "%1$s névjegyének megtekintése" - "%1$s hívása" "%1$s részletes adatai." "%1$s (feltételezett spamhívó) részletes adatai" "%1$s hívás" "Videohívás." - "SMS küldése %1$s részére" - "Nem lejátszott hangüzenet" "Hangalapú keresés indítása" - "Hívás: %s" "Hangposta" - "%s másodperc" - "%s perc %s másodperc" "Köteges művelet mód leállítva" "Törlés" "Mégse" - "Törli a kiválasztott %1$s?" "%1$s kiválasztva" ""Törli ezeket a hangpostaüzeneteket? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nem lehet felhívni ezt a számot" - "A hangposta beállításához válassza a Menü > Beállítások lehetőséget." - "Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." - "Betöltés..." - "IMEI" - "MEID" - "Betöltés a SIM kártyáról..." - "Névjegyek a SIM kártyán" "A hangalapú keresés nem érhető el" - "Nem lehet telefonhívást kezdeményezni, mert a Telefon alkalmazást letiltották." "Keresés a névjegyek között" "Adjon meg egy számot, vagy keressen a névjegyek között" "A híváslista üres" "Hívásindítás" "Nincsenek nem fogadott hívások." "Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek." - "Csak kedvencek megjelenítése" "Hívási előzmények" "Összes" "Nem fogadott" - "Hangposta" "Gyorshívó" "Híváslista" "Címtár" "Hangposta" - "Eltávolítva a kedvencek közül" - "Visszavonás" "Hívás: %s" "Új névjegy létrehozása" "Hozzáadás névjegyhez" "SMS küldése" "Videohívás kezdeményezése" "Szám tiltása" - "%s új nem fogadott hívás" "Még semelyik telefonszám sincs gyorshívón" "Kedvenc hozzáadása" - "Koppintson a képre az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" "Eltávolítás" "Az összes kijelölése" "Videohívás" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 hívása" "A következő hívása videokapcsolattal: ^1." "^1 hangpostaüzenetének meghallgatása" - "Hangposta lejátszása a következőnél: ^1" - "Hangposta szüneteltetése a következőnél: ^1" - "Hangposta törlése a következőnél: ^1" - - %d új hangpostaüzenet - %d új hangpostaüzenet - "Névjegy létrehozása a következőhöz: ^1" "A(z) ^1 hozzáadása meglévő névjegyhez" "^1 – hívásrészletek" - "Törölve a híváslistáról" "Ma" "Tegnap" "Korábbi" - "Híváslista" "Hangszóró bekapcsolása." "Hangszóró kikapcsolása." - "Gyorsabb lejátszás." - "Lassabb lejátszás." "Lejátszás indítása vagy szüneteltetése." "Megjelenítési beállítások" "Hangok és rezgés" @@ -206,7 +142,6 @@ "Hívások" "Hívásletiltás" "Hangposta" - "Válassza ki a SIM-kártyát" "Hívástiltás átmenetileg felfüggesztve" "Felfüggesztettük a hívások tiltását, mert az elmúlt 48 órában tárcsázta a segélyhívót erről a telefonról. A funkciót automatikusan újból engedélyezzük 48 óra elteltével." "Számok importálása" @@ -220,10 +155,8 @@ "Letiltott számok" "A következő szám már le van tiltva: %1$s." "Telefonos fiókok" - "Engedélyek beállítása" "Gyorshívás engedélyezéséhez kapcsolja be a Névjegyek engedélyt." "A hívásnapló megtekintéséhez kapcsolja be a Telefon engedélyt." - "A hangposta eléréséhez kapcsolja be a Telefon engedélyt." "A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket." "Hívásindításhoz kapcsolja be a Telefon engedélyt." "A Telefon alkalmazásnak nincs engedélye szerkeszteni a rendszerbeállításokat." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s offline, és nem érhető el." "Névjegy" + "Az átirat készítője a Google" + "A Google átiratot készít…" + "Nincs elérhető átirat" "Megtekintés" "Hívás törölve. A hívás során megosztott mellékleteket az Üzenetek alkalmazásban tekintheti meg és törölheti." "Hívások törölve. A hívások során megosztott mellékleteket az Üzenetek alkalmazásban tekintheti meg és törölheti." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml index f3c5a8b2d..73e350182 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Հեռախոս" "Հեռախոսի ստեղնաշար" - "Հեռախոս" "Զանգերի պատմություն" - "Հաղորդել սխալ համարի մասին" "Պատճենել համարը" "Պատճենել տառադարձությունը" - "Արգելափակել համարը" - "Արգելաբացել համարը" "Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ" "Մաքրել զանգերի պատմությունը" "Ջնջել ձայնային փոստը" @@ -34,7 +30,6 @@ "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" "Զանգերի պատմության մաքրում…" - "Հեռախոս" "Բաց թողնված զանգ" "Բաց թողնված աշխատանքային զանգ" "Բաց թողնված զանգեր" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d ձայնային փոստ %1$d ձայնային փոստ - "Նվագարկել" "%1$s, %2$s" "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել" "Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…" - "Ձայնային փոստի արխիվացում…" "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել" - "Միայն ձայնային փոստով զանգերը" - "Միայն մուտքային զանգեր" - "Միայն ելքային զանգերը" - "Միայն բաց թողնված զանգերը" "(%1$d) %2$s" - "որոնել" - "համարհավաքել" - "համարհավաքման հեռախոսահամարը" - "Միացնել կամ անջատել նվագարկումը" "Միացնել կամ անջատել բարձրախոսը" "Փնտրել նվագարկման դիրքը" - "Իջեցնել նվագարկման վարկանիշը" - "Բարձրացնել նվագարկման վարկանիշը" "Զանգերի պատմություն" "Այլ ընտրանքներ" "ստեղնաշար" - "Ցույց տալ միայն ելքայինները" - "Ցույց տալ միայն մուտքայինները" - "Ցույց տալ միայն բաց թողնվածները" - "Ցուցադրել միայն ձայնային փոստերը" - "Ցուցադրել բոլոր զանգերը" - "Ավելացնել 2 վայրկյան դադար" - "Ավելացնել սպասում" "Կարգավորումներ" "Նմանակիչ" "Ստեղծել միջերեսի նոր դյուրանցում" - "Բոլոր կոնտակտները" - "Օգտագործել հնչերանգներով ստեղնաշարը" - "Վերադառնալ ընթացիկ զանգին" - "Ավելացնել զանգ" - "Մուտքային զանգեր" "Դուք մտել եք զանգվածային գործողության ռեժիմ" "Դուք դուրս եկաք զանգվածային գործողությունների ռեժիմից" "Ընտրվեց՝ %1$s" "Ապընտրվեց՝ %1$s" - "Նվագարկել ձայնային փոստը" - "Դիտել %1$s կոնտակտը" - "Զանգել %1$s-ին" "%1$s-ի կոնտակտային տվյալները" "%1$s-ի կոնտակտային տվյալներ (լցոնի կասկած)" "%1$s զանգ:" "Տեսազանգ" - "Ուղարկել SMS %1$s-ին" - "Չլսված ձայնային փոստ" "Սկսկեք ձայնային որոնումը" - "Զանգել %s-ին" "Ձայնային փոստ" - "%s վրկ" - "%s րոպե %s վայրկյան" "Չեղարկել փաթեթային գործողությունների ռեժիմը" "Ջնջել" "Չեղարկել" - "Ջնջե՞լ նշված %1$sը" "Ընտրվել է՝ %1$s" ""Delete these voicemails? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s-ին, ժամը %2$s-ին" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով" - "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար անցեք Ընտրացնակ > Կարգավորումներ:" - "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը:" - "Բեռնում..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM քարտը բեռնվում է..." - "SIM քարտի կոնտակտները" "Ձայնային որոնումը հասանելի չէ" - "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" "Կոնտակտների որոնում" "Ավելացրեք համար/որոնեք կոնտակտներ" "Զանգերի մատյանը դատարկ է" "Զանգել" "Բաց թողնված զանգեր չունեք:" "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" - "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" "Զանգերի պատմությունը" "Բոլորը" "Բաց թողնված" - "Ձայնափոստ" "Արագ համարարկում" "Զանգերի պատմությունը" "Կոնտակտներ" "Ձայնային փոստ" - "Հեռացված է ընտրյալներից" - "Հետարկել" "Զանգել %s-ին" "Ստեղծել նոր կոնտակտ" "Ավելացնել կոնտակտին" "Ուղարկել SMS" "Տեսազանգ սկսել" "Արգելափակել համարը" - "%s նոր բաց թողնված զանգ" "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" "Ավելացնել կոնտակտ" - "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" "Հեռացնել" "Ընտրել բոլորը" "Տեսազանգ" @@ -171,25 +118,14 @@ "Զանգել ^1-ին" "Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:" "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" - "Նվագարկել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" - "Դադարեցնել ^1-ից ձայնային փոստի հաղորդագրությունների ստացումը" - "Ջնջել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" - - %d նոր ձայնային փոստ - %d նոր ձայնային փոստ - "Ստեղծել ^1 կոնտակտը" "Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին" "^1 զանգի մասին տվյալներ" - "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" "Այսօր" "Երեկ" "Ավելի հին" - "Զանգերի ցանկ" "Միացնել խոսափողը:" "Անջատել բարձրախոսը:" - "Նվագարկել ավելի արագ:" - "Նվագարկել ավելի դանդաղ:" "Սկսել կամ դադարեցնել նվագարկումը:" "Ցուցադրման ընտրանքներ" "Ձայներ և թրթռոց" @@ -206,7 +142,6 @@ "Զանգեր" "Զանգերի արգելափակում" "Ձայնային փոստ" - "Ընտրեք SIM քարտը՝ ձայնային փոստը կարգավորելու համար" "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է" "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է, քանի որ վերջին 48 ժամվա ընթացքում դուք այս հեռախոսից զանգել եք արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: 48 ժամ տևողությամբ ժամանակահատվածի ավարտից հետո այն ավտոմատ կերպով կվերամիացվի:" "Ներմուծել համարները" @@ -220,10 +155,8 @@ "Արգելափակված համարներ" "%1$s համարն արդեն արգելափակված է:" "Հաշիվներ զանգերի համար" - "Թույլտվությունների սահմանում" "Արագ համարահավաքը թույլատրելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" "Ձեր զանգերի մատյանը տեսնելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" - "Ձայնային փոստն օգտագործելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" "Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" "Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:" @@ -235,6 +168,9 @@ "Լցոն" "%1$s օգտատերը միացած չէ ցանցին և անհասանելի է" "Հավելվածի մասին" + "Տառադրումն ըստ Google-ի" + "Տառադրում…" + "Տառադրումն անհասանելի է" "Դիտել" "Զանգը ջնջվեց: Դիտեք և ջնջեք զանգի ընթացքում ստացված կցորդները Messages հավելվածում:" "Զանգերը ջնջվեցին: Դիտեք և ջնջեք զանգերի ընթացքում ստացված կցորդները Messages հավելվածում:" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml index 21aa53641..0db472cd6 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telepon" "Keypad Ponsel" - "Telepon" "Riwayat panggilan" - "Laporkan nomor yang tidak akurat" "Salin nomor" "Salin transkripsi" - "Blokir nomor" - "Bebaskan nomor" "Edit nomor sebelum memanggil" "Hapus riwayat panggilan" "Hapus pesan suara" @@ -34,7 +30,6 @@ "Hapus riwayat panggilan?" "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" "Menghapus riwayat panggilan..." - "Telepon" "Panggilan tak terjawab" "Panggilan tak terjawab di telepon kerja" "Panggilan tak terjawab" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Pesan suara Pesan suara - "Putar" "%1$s, %2$s" "Pesan suara baru dari %1$s" "Tidak dapat memutar pesan suara" "Memuat pesan suara..." - "Mengarsipkan pesan suara…" "Tidak dapat memuat pesan suara" - "Hanya panggilan dengan pesan suara" - "Hanya panggilan masuk" - "Hanya panggilan keluar" - "Hanya panggilan tak terjawab" "(%1$d) %2$s" - "telusuri" - "panggil" - "nomor untuk dipanggil" - "Memutar atau menghentikan pemutaran" "Mengaktifkan/menonaktifkan pengeras suara ponsel" "Mencari posisi pemutaran" - "Menurunkan laju pemutaran" - "Meningkatkan laju pemutaran" "Riwayat panggilan" "Opsi lainnya" "keypad" - "Tampilkan panggilan keluar" - "Tampilkan panggilan masuk saja" - "Tampilkan panggilan terlewat" - "Tampilkan pesan suara saja" - "Tampilkan semua panggilan" - "Tambahkan jeda 2 dtk" - "Tambahkan tunggu" "Setelan" "Simulator" "Buat Pintasan UI Baru" - "Semua kontak" - "Gunakan keypad nada sentuh" - "Kembali ke panggilan sedang berlangsung" - "Tambahkan panggilan" - "Panggilan masuk" "Masuk ke mode tindakan massal" "Keluar dari mode tindakan massal" "%1$s dipilih" "%1$s tidak dipilih" - "Putar pesan suara" - "Lihat kontak %1$s" - "Telepon %1$s" "Detail kontak untuk %1$s" "Detail kontak untuk penelepon spam yang dicurigai %1$s" "%1$s panggilan." "Video call." - "Kirim SMS ke %1$s" - "Pesan suara yang belum didengar" "Memulai penelusuran suara" - "Telepon %s" "Kotak Pesan" - "%s dtk" - "%s mnt %s dtk" "Membatalkan mode tindakan kelompok" "Hapus" "Batal" - "Hapus %1$s yang dipilih?" "%1$s dipilih" ""Hapus pesan suara ini? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s pukul %2$s" "%1$02d.%2$02d" "%1$s%2$s" - "Tidak dapat menelepon nomor ini" - "Untuk menyiapkan pesan suara, buka Menu > Setelan." - "Untuk memanggil pesan suara, pertama-tama matikan mode Pesawat." - "Memuat..." - "IMEI" - "MEID" - "Memuat dari kartu SIM..." - "Kontak pada kartu SIM" "Penelusuran suara tidak tersedia" - "Tidak dapat melakukan panggilan telepon karena aplikasi Telepon telah dinonaktifkan." "Telusuri kontak" "Tambahkan nomor atau telusuri kontak" "Riwayat panggilan kosong" "Lakukan panggilan telepon" "Tidak ada panggilan yang tidak terjawab." "Kotak masuk pesan suara kosong." - "Hanya tampilkan favorit" "Riwayat Panggilan" "Semua" "Tak Dijawab" - "PesanSuara" "Panggilan cepat" "Riwayat Panggilan" "Kontak" "Pesan suara" - "Dihapus dari favorit" - "Batalkan" "Telepon %s" "Buat kontak baru" "Tambahkan ke kontak" "Kirim SMS" "Lakukan video call" "Blokir nomor" - "%s panggilan tidak terjawab baru" "Daftar panggilan cepat masih kosong" "Tambahkan favorit" - "Sentuh foto untuk melihat semua nomor atau sentuh & tahan untuk menyusun ulang" "Hapus" "Pilih semua" "Panggilan video" @@ -171,25 +118,14 @@ "Telepon ^1" "Lakukan panggilan video ke ^1." "Dengarkan kotak pesan dari ^1" - "Putar pesan suara dari ^1" - "Jeda pesan suara dari ^1" - "Hapus pesan suara dari ^1" - - %d pesan suara baru - %d pesan suara baru - "Buat kontak untuk ^1" "Tambahkan ^1 ke akun yang ada" "Detail panggilan telepon untuk ^1" - "Dihapus dari riwayat panggilan" "Hari ini" "Kemarin" "Lebih lama" - "Daftar panggilan telepon" "Aktifkan pengeras suara." "Nonaktifkan pengeras suara." - "Putar lebih cepat." - "Putar lebih lambat." "Mulai atau jeda pemutaran." "Opsi tampilan" "Suara dan getaran" @@ -206,7 +142,6 @@ "Panggilan telepon" "Pemblokiran panggilan telepon" "Pesan Suara" - "Memilih SIM untuk setelan pesan suara" "Blokir panggilan dinonaktifkan sementara" "Pemblokiran panggilan telepon telah dinonaktifkan karena Anda menghubungi layanan darurat dari telepon ini dalam 48 jam terakhir. Akan diaktifkan kembali secara otomatis setelah masa 48 jam berakhir." "Impor nomor" @@ -220,10 +155,8 @@ "Nomor yang diblokir" "%1$s sudah diblokir." "Akun panggilan" - "Setel izin" "Untuk mengaktifkan panggilan cepat, aktifkan izin Kontak." "Untuk melihat log panggilan, aktifkan izin Telepon." - "Untuk mengakses pesan suara, aktifkan izin Telepon." "Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak." "Untuk melakukan panggilan, aktifkan izin Telepon." "Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s sedang offline dan tidak dapat dijangkau" "Tentang" + "Ditranskripsi oleh Google" + "Google sedang membuat transkripsi …" + "Transkrip tidak tersedia" "Tampilkan" "Panggilan dihapus. Lihat dan hapus lampiran yang dibagikan selama panggilan ini di Message." "Panggilan dihapus. Lihat dan hapus lampiran yang dibagikan selama panggilan ini di Message." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml index 86a6b1b01..a87605eb5 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Sími" "Talnaborð á síma" - "Sími" "Símtalaferill" - "Tilkynna rangt númer" "Afrita númer" "Afrita umritun" - "Setja númer á bannlista" - "Taka númer af bannlista" "Breyta númeri áður en hringt er" "Hreinsa símtalaferil" "Eyða talhólfsskilaboðum" @@ -34,7 +30,6 @@ "Hreinsa símtalaferil?" "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" "Hreinsar símtalaferil…" - "Sími" "Ósvarað símtal" "Ósvarað vinnusímtal" "Ósvöruð símtöl" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d talhólfsskilaboð %1$d talhólfsskilaboð - "Spila" "%1$s, %2$s" "Ný talhólfsskilaboð frá %1$s" "Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð" "Hleður talhólfsskilaboð…" - "Setur talhólfsskilaboð í geymslu..." "Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð" - "Símtöl með talhólfi eingöngu" - "Móttekin símtöl eingöngu" - "Hringd símtöl eingöngu" - "Ósvöruð símtöl eingöngu" "(%1$d) %2$s" - "leita" - "hringja" - "númer til að hringja í" - "Hefja eða stöðva spilun" "Kveikja eða slökkva á hátalara" "Breyta spilunarstöðu" - "Draga úr spilunarhraða" - "Auka spilunarhraða" "Símtalaferill" "Fleiri valkostir" "talnaborð" - "Sýna hringd símtöl eingöngu" - "Sýnir móttekin símtöl eingöngu" - "Sýna ósvöruð símtöl eingöngu" - "Sýna talhólfsskilaboð eingöngu" - "Sýna öll símtöl" - "Bæta við 2 sekúndna töf" - "Bæta töf við" "Stillingar" "Hermir" "Stofna flýtileið í nýtt viðmót" - "Allir tengiliðir" - "Nota snertitónatakkaborð" - "Fara aftur í símtal í gangi" - "Bæta við símtali" - "Móttekin símtöl" "Opnar fjöldaaðgerðastillingu" "Fjöldaaðgerðastillingu lokað" "Valdi %1$s" "Fjarlægði val á %1$s" - "Spila talhólfsskilaboð" - "Skoða tengiliðinn %1$s" - "Hringja í %1$s" "Tengiliðaupplýsingar um %1$s" "Tengiliðaupplýsingar fyrir mögulegt ruslnúmer %1$s" "%1$s símtöl." "Myndsímtal" - "Senda SMS til %1$s" - "Óspiluð talhólfsskilaboð" "Hefja raddleit" - "Hringja í %s" "Talhólf" - "%s sek." - "%s mín. og %s sek." "Hætta við runuaðgerðastillingu" "Eyða" "Hætta við" - "Eyða völdum %1$s?" "%1$s valin" ""Eyða þessum talhólfsskilaboðum? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" - "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." - "Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." - "Hleður…" - "IMEI" - "MEID" - "Hleður af SIM-kortinu…" - "Tengiliðir á SIM-korti" "Raddleit er ekki í boði" - "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." "Leita í tengiliðum" "Bættu við númeri eða tengilið" "Símtalaferillinn er auður" "Hringja" "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." "Talhólfið þitt er tómt." - "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" "Símtalaferill" "Allt" "Ósvöruð" - "Talhólf" "Hraðval" "Símtalaferill" "Tengiliðir" "Talhólf" - "Fjarlægður úr uppáhaldi" - "Afturkalla" "Hringja í %s" "Búa til nýjan tengilið" "Bæta við tengilið" "Senda SMS-skilaboð" "Hringja myndsímtal" "Setja númer á bannlista" - "%s ný ósvöruð símtöl" "Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er" "Bæta uppáhaldi við" - "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" "Fjarlægja" "Velja allt" "Myndsímtal" @@ -171,25 +118,14 @@ "Hringja í ^1" "Hringja myndsímtal í ^1." "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" - "Spila talhólfsskilaboð sem ^1 sendi" - "Gera hlé á talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" - "Eyða talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" - - %d ný talhólfsskilaboð - %d ný talhólfsskilaboð - "Búa til tengilið fyrir ^1" "Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið" "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" - "Eytt af símtalaferli" "Í dag" "Í gær" "Eldra" - "Símtalalisti" "Kveikja á hátalara." "Slökkva á hátalara." - "Spila hraðar." - "Spila hægar." "Hefja eða gera hlé á spilun." "Birtingarvalkostir" "Hljóð og titringur" @@ -206,7 +142,6 @@ "Símtöl" "Lokað fyrir símtöl" "Talhólf" - "Veldu SIM-kort fyrir talhólf" "Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl" "Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum." "Flytja inn númer" @@ -220,10 +155,8 @@ "Númer á bannlista" "%1$s er nú þegar á bannlista." "Símtalareikningar" - "Stilla heimildir" "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að gera hraðval virkt." "Kveiktu á heimild símaforritsins til að sjá símtalaskrána þína." - "Kveiktu á heimild símaforritsins til að fá aðgang að talhólfinu þínu." "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." "Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal." "Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum." @@ -235,6 +168,9 @@ "Ruslnúmer" "%1$s er án nettengingar og ekki er hægt að ná í viðkomandi" "Um forritið" + "Umritað af Google" + "Google er að umrita …" + "Textauppskrift er ekki í boði" "Skoða" "Símtali eytt. Skoðaðu og eyddu viðhengjum sem var deilt í þessu símtali í Messages." "Símtölum eytt. Skoðaðu og eyddu viðhengjum sem var deilt í þessum símtölum í Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml index fde553107..9642751c7 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml @@ -19,14 +19,10 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefono" "Tastierino del telefono" - "Telefono" "Cronologia chiamate" - "Segnala numero sbagliato" "Copia numero" "Copia trascrizione" - "Blocca numero" - "Sblocca numero" - "Modifica numero prima di effettuare la chiamata" + "Modifica numero prima di chiamare" "Cancella cronologia chiamate" "Elimina messaggi della segreteria" "Mes vocali eliminati" @@ -34,7 +30,6 @@ "Cancellare la cronologia chiamate?" "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" "Cancellazione cronologia chiamate…" - "Telefono" "Chiamata persa" "Chiamata di lavoro persa" "Chiamate perse" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d messaggi in segreteria Messaggio in segreteria - "Riproduci" "%1$s, %2$s" "Nuovo messaggio vocale da %1$s" "Impossibile riprodurre i messaggi vocali" "Caricamento dei messaggi vocali…" - "Archiviazione messaggio vocale…" "Impossibile caricare i messaggi vocali" - "Solo chiamate con segreteria" - "Solo chiamate in arrivo" - "Solo chiamate in uscita" - "Solo chiamate perse" "(%1$d) %2$s" - "cerca" - "componi" - "numero da comporre" - "Avvia o interrompi riproduzione" "Attiva o disattiva vivavoce" "Cerca posizione di riproduzione" - "Diminuisci velocità di riproduzione" - "Aumenta velocità di riproduzione" "Cronologia chiamate" "Altre opzioni" "tastierino" - "Mostra solo in uscita" - "Mostra solo in arrivo" - "Mostra solo senza risposta" - "Mostra solo messaggi vocali" - "Mostra tutte le chiamate" - "Aggiungi pausa 2 sec" - "Aggiungi attesa" "Impostazioni" "Simulatore" "Crea nuova scorciatoia UI" - "Tutti i contatti" - "Usa tastierino per selezione a toni" - "Torna alla chiamata in corso" - "Aggiungi chiamata" - "Chiamate in arrivo" "Attivazione della modalità di azione collettiva" "Disttivazione della modalità di azione collettiva" "%1$s selezionato" "%1$s deselezionato" - "Riproduci messaggio vocale" - "Visualizza %1$s contatto" - "Chiama %1$s" "Dettagli contatto %1$s" "Dettagli di contatto del sospetto spammer: %1$s" "%1$s chiamate." "Videochiamata." - "Invia SMS a %1$s" - "Messaggio vocale non ascoltato" "Avvia la ricerca vocale" - "Chiama %s" "Segreteria" - "%s secondi" - "%s min %s s" "Annulla modalità di azione collettiva" "Elimina" "Annulla" - "Eliminare i %1$s selezionati?" "%1$s selezionate" ""Eliminare questi messaggi vocali? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s alle ore %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Impossibile chiamare questo numero" - "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." - "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." - "Caricamento..." - "IMEI" - "MEID" - "Caricamento da SIM..." - "Contatti SIM" "Ricerca vocale non disponibile" - "Impossibile effettuare una telefonata perché l\'applicazione Telefono è stata disattivata." "Cerca contatti" "Aggiungi numero/cerca contatti" "La cronologia delle chiamate è vuota" "Fai una chiamata" "Nessuna chiamata persa." "La casella della segreteria è vuota." - "Mostra solo i preferiti" "Cronologia chiamate" "Tutte" "Perse" - "Segreteria" "Composizione rapida" "Cronologia chiamate" "Contatti" "Segreteria" - "Rimosso dai preferiti" - "Annulla" "Chiama %s" "Crea nuovo contatto" "Aggiungi a un contatto" "Invia SMS" "Fai una videochiamata" "Blocca numero" - "%s nuove chiamate perse" "Nessun preferito disponibile nella Composizione rapida" "Aggiungi un preferito" - "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri oppure tieni premuto per cambiare l\'ordine" "Rimuovi" "Seleziona tutto" "Videochiamata" @@ -171,25 +118,14 @@ "Chiama ^1" "Videochiamata ^1." "Ascolta il messaggio vocale di: ^1" - "Riproduci i messaggi di ^1 in segreteria" - "Metti in pausa i messaggi di ^1 in segreteria" - "Elimina i messaggi di ^1 dalla segreteria" - - %d nuovi messaggi vocali - %d nuovo messaggio vocale - "Crea contatto per ^1" "Aggiungi ^1 al contatto esistente" "Dettagli chiamata per ^1" - "Eliminato dalla cronologia chiamate" "Oggi" "Ieri" "Meno recenti" - "Elenco chiamate" "Attiva altoparlante." "Disattiva altoparlante." - "Riproduci più velocemente." - "Riproduci più lentamente." "Avvia o metti in pausa la riproduzione." "Opzioni di visualizzazione" "Suoni e vibrazione" @@ -206,7 +142,6 @@ "Chiamate" "Blocco delle chiamate" "Messaggi vocali" - "Seleziona SIM per impostazioni messaggi vocali" "Blocco chiamate temporaneam. disattivato" "Il blocco chiamate è stato disattivato perché hai contattato servizi di emergenza da questo telefono nelle ultime 48 ore. Verrà riattivato automaticamente una volta trascorso il periodo di 48 ore." "Importa numeri" @@ -220,10 +155,8 @@ "Numeri bloccati" "%1$s è già bloccato." "Account di chiamata" - "Imposta autorizzazioni" "Per attivare la composizione rapida, attiva l\'autorizzazione Contatti." "Per accedere al registro chiamate, attiva l\'autorizzazione sul telefono." - "Per accedere alla segreteria, attiva l\'autorizzazione sul telefono." "Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti." "Per fare una chiamata, attiva l\'autorizzazione sul telefono." "L\'app Telefono non dispone dell\'autorizzazione per modificare le impostazioni di sistema." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s è offline e non può essere raggiunto" "Informazioni" + "Trascritto da Google" + "Google sta trascrivendo…" + "Trascrizione non disponibile" "Visualizza" "Chiamata eliminata. Visualizza ed elimina gli allegati condivisi durante questa chiamata in Messaggi." "Chiamate eliminate. Visualizza ed elimina gli allegati condivisi durante queste chiamate in Messaggi." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml index bad9f2152..6186289a3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "טלפון" "לוח החיוג של הטלפון" - "טלפון" "היסטוריית שיחות" - "דווח על מספר לא מדויק" "העתק מספר" "העתק תמלול" - "חסום מספר" - "בטל חסימת מספר" "ערוך את המספר לפני השיחה" "נקה את היסטוריית השיחות" "מחק דואר קולי" @@ -34,7 +30,6 @@ "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" "מנקה היסטוריית שיחות…" - "טלפון" "שיחה שלא נענתה" "שיחה עסקית שלא נענתה" "שיחות שלא נענו" @@ -50,66 +45,33 @@ %1$d הודעות דואר קולי הודעת דואר קולי - "הפעל" "%1$s, %2$s" "דואר קולי חדש מאת %1$s" "לא ניתן היה להשמיע דואר קולי" "טוען דואר קולי…" - "מעביר את הדואר הקולי לארכיון..." "לא ניתן היה לטעון דואר קולי" - "שיחות עם דואר קולי בלבד" - "שיחות נכנסות בלבד" - "שיחות יוצאות בלבד" - "שיחות שלא נענו בלבד" "(%1$d) %2$s" - "חפש" - "חייג" - "מספר לחיוג" - "הפעל או הפסק הפעלה" "הפעל או כבה את רמקול הטלפון" "חפש מיקום בהפעלה" - "האט את מהירות ההפעלה" - "הגבר את מהירות ההפעלה" "היסטוריית שיחות" "אפשרויות נוספות" "לוח חיוג" - "הצג רק שיחות יוצאות" - "הצג רק שיחות נכנסות" - "הצג רק שיחות שלא נענו" - "הצג הודעות דואר קולי בלבד" - "הצג את כל השיחות" - "הוסף השהיה של 2 שניות" - "הוסף המתנה" "הגדרות" "סימולטור" "יצירת קיצור דרך לממשק החדש" - "כל אנשי הקשר" - "השתמש במקלדת עם חיוג צלילים" - "חזור לשיחה פעילה" - "הוסף שיחה" - "שיחות נכנסות" "עברת למצב של ביצוע פעולות בכמות גדולה" "עזבת את המצב של ביצוע פעולות בכמות גדולה" "בחרת את %1$s" "ביטלת את הבחירה של %1$s" - "הפעל דואר קולי" - "הצג את איש הקשר %1$s" - "התקשר אל %1$s" "פרטי יצירת קשר עבור %1$s" "פרטי התקשרות לשיחה שחשודה כספאם %1$s" "%1$s שיחות." "שיחת וידאו." - "‏שלח SMS אל %1$s" - "דואר קולי שעדיין לא נשמע" "התחל חיפוש קולי" - "התקשר אל %s" "דואר קולי" - "%s שניות" - "%s דק\' %s שנ\'" "ביטול המצב של ביצוע פעולות בכמות גדולה" "מחיקה" "ביטול" - "האם למחוק את %1$s שבחרת?" "%1$s נבחרו" ""האם למחוק את ההודעות הקוליות האלה? "" @@ -121,43 +83,28 @@ "%1$s ב-%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "לא ניתן להתקשר אל המספר הזה" - "כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט > הגדרות\'." - "כדי להתקשר לדואר קולי, קודם עליך להשבית את מצב הטיסה." - "טוען..." - "IMEI" - "MEID" - "‏טוען מכרטיס SIM…" - "‏אנשי קשר בכרטיס SIM" "חיפוש קולי אינו זמין" - "לא ניתן לבצע שיחת טלפון מפני שאפליקציית הטלפון הושבתה." "חפש אנשי קשר" "הוסף מספר או חפש אנשי קשר" "היסטוריית השיחות שלך ריקה" "התקשר" "אין שיחות שלא נענו." "תיבת הדואר הקולי ריקה." - "הצג מועדפים בלבד" "היסטוריית שיחות" "הכל" "שיחות שלא נענו" - "דואר קולי" "חיוג מהיר" "היסטוריית שיחות" "אנשי קשר" "דואר קולי" - "הוסר מהמועדפים" - "בטל" "התקשר אל %s" "איש קשר חדש" "הוסף לאיש קשר" "‏שלח SMS" "בצע שיחת וידאו" "חסום מספר" - "%s שיחות חדשות שלא נענו" "עדיין לא הוגדר חיוג מהיר לאף איש קשר" "הוסף פריט מועדף" - "גע בתמונה כדי להציג את כל המספרים או גע והחזק כדי לשנות את הסדר" "הסר" "בחירת הכל" "שיחת וידאו" @@ -175,27 +122,14 @@ "התקשר אל ^1" "שיחת וידאו עם ^1." "האזן לדואר קולי מאת ^1" - "השמע דואר קולי מאת ^1" - "השהה דואר קולי מאת ^1" - "מחק דואר קולי מאת ^1" - - %d הודעות דואר קולי חדשות - %d הודעות דואר קולי חדשות - %d הודעות דואר קולי חדשות - הודעת דואר קולי חדשה %d - "צור איש קשר בשביל ^1" "הוסף את ^1 לאיש קשר קיים" "פרטי שיחה עבור ^1" - "נמחקה מהיסטוריית השיחות" "היום" "אתמול" "ישנות יותר" - "רשימת שיחות" "הפעל את הרמקול." "כבה את הרמקול." - "הפעל מהר יותר." - "הפעל לאט יותר." "התחל או השהה הפעלה." "אפשרויות תצוגה" "צלילים ורטט" @@ -212,7 +146,6 @@ "שיחות" "חסימת שיחות" "דואר קולי" - "‏בחר כרטיס SIM להגדרות הדואר הקולי" "חסימת השיחות מושבתת באופן זמני" "חסימת השיחות הושבתה מפני שיצרת קשר מטלפון זה עם שירותי חירום במהלך 48 השעות האחרונות. הפונקציה תופעל מחדש באופן אוטומטי בתום 48 השעות." "יבא מספרים" @@ -226,10 +159,8 @@ "מספרים חסומים" "%1$s כבר חסום." "חשבונות לביצוע שיחות" - "הגדר הרשאות" "כדי להפעיל חיוג מהיר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." "כדי לראות את יומן השיחות, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." - "כדי לגשת לדואר הקולי, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." "כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." "כדי להתקשר, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." "לאפליקציית הטלפון אין הרשאה לכתוב בהגדרות המערכת." @@ -241,6 +172,9 @@ "ספאם" "לא ניתן להתקשר כי המכשיר של %1$s לא מחובר כרגע" "מידע כללי" + "‏התעתוק בוצע על ידי Google" + "‏ההודעה מתומללת על ידי Google…" + "התעתיק אינו זמין" "הצג" "השיחה נמחקה. כדי להציג ולמחוק קבצים מצורפים ששותפו בזמן השיחה, עבור ל\'הודעות\'." "השיחות נמחקו. כדי להציג ולמחוק קבצים מצורפים ששותפו בזמן השיחות, עבור ל\'הודעות\'." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml index 8de666409..5f92a8e1f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "電話" "スマートフォンのキーパッド" - "電話" "通話履歴" - "不正確な番号を報告" "番号をコピー" "音声文字変換をコピー" - "番号をブロック" - "番号のブロックを解除" "発信前に番号を編集" "通話履歴を消去" "ボイスメールを削除" @@ -34,7 +30,6 @@ "通話履歴を消去しますか?" "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" "通話履歴の消去中…" - "電話" "不在着信" "仕事の通話の不在着信" "不在着信" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d件のボイスメール 1件のボイスメール - "再生" "%1$s%2$s" "%1$sから新着ボイスメール" "ボイスメールを再生できませんでした" "ボイスメールを読み込んでいます…" - "ボイスメールをアーカイブしています…" "ボイスメールを読み込めませんでした" - "ボイスメールのある着信のみ" - "着信のみ" - "発信のみ" - "不在着信のみ" "(%1$d%2$s" - "検索" - "発信" - "発信番号" - "再生を開始または停止する" "スピーカーフォンのON/OFFを切り替える" "再生位置を探す" - "再生速度を下げる" - "再生速度を上げる" "通話履歴" "その他のオプション" "キーパッド" - "発信のみを表示" - "着信のみを表示" - "不在着信のみを表示" - "ボイスメールのみ表示" - "すべての通話を表示" - "2秒間の停止を追加" - "待機を追加" "設定" "シミュレーション" "新しいUIのショートカットを作成" - "すべての連絡先" - "プッシュホン式キーパッドを使う" - "通話に戻る" - "別の通話を追加" - "着信" "一括操作モードを開始します" "一括操作モードを終了しました" "%1$s を選択しました" "%1$s を選択解除しました" - "ボイスメールを再生" - "%1$sの連絡先を表示" - "%1$sに発信" "%1$sの連絡先の詳細" "迷惑電話の疑いがある発信者 %1$s の連絡先の詳細" "通話回数は%1$s回。" "ビデオハングアウト" - "%1$sさんにSMSを送信" - "未再生のボイスメール" "音声検索を開始" - "%sに発信" "ボイスメール" - "%s秒" - "%s%s秒" "一括操作モードをキャンセルします" "削除" "キャンセル" - "選択した%1$sを削除しますか?" "%1$s 件選択済み" ""これらのボイスメールを削除しますか?"" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s%2$s" "%1$02d%2$02d 秒" "%1$s%2$s)" - "この番号に電話できません" - "ボイスメールを設定するには、[メニュー] > [設定] の順に開いてください。" - "機内モードを OFF にしてからボイスメールを呼び出してください。" - "読み込んでいます..." - "IMEI(端末識別番号)" - "MEID" - "SIMカードから読み取り中..." - "SIMカードの連絡先" "音声検索を利用できません" - "電話アプリが無効になっているため発信できません。" "連絡先を検索" "番号を追加するか連絡先を検索" "通話履歴はありません" "発信" "不在着信はありません。" "ボイスメール受信トレイは空です。" - "お気に入りのみを表示" "通話履歴" "すべて" "不在着信" - "ボイスメール" "クイックアクセス" "通話履歴" "連絡先" "ボイスメール" - "お気に入りから削除されました" - "元に戻す" "%sに発信" "新しい連絡先を作成" "連絡先に追加" "SMSを送信" "ビデオハングアウト" "番号をブロック" - "%s件の不在着信" "クイックアクセスに登録済みの連絡先はまだありません" "お気に入りを追加" - "画像をタップするとすべての番号が表示され、押し続けると番号を並べ替えることができます" "削除" "すべて選択" "ビデオハングアウト" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1に発信します" "^1にビデオハングアウト発信します。" "^1からのボイスメールを再生" - "^1からのボイスメールを再生" - "^1からのボイスメールを一時停止" - "^1からのボイスメールを削除" - - %d件の新着ボイスメール - %d件の新着ボイスメール - "^1の連絡先を作成します" "既存の連絡先に^1を追加します" "^1の通話の詳細" - "通話履歴から削除しました" "今日" "昨日" "以前の着信" - "通話リスト" "スピーカーをONにします。" "スピーカーをOFFにします。" - "速く再生します。" - "遅く再生します。" "再生を開始または一時停止します。" "表示オプション" "音とバイブレーション" @@ -206,7 +142,6 @@ "通話" "着信のブロック" "ボイスメール" - "ボイスメール設定の変更を行う SIM の選択" "着信のブロックは一時的にOFFです" "このスマートフォンから緊急通報番号への発信が過去48時間以内に行われているため、着信のブロックは無効になっています。48時間経過すると、着信のブロックは自動的に有効になります。" "番号をインポート" @@ -220,10 +155,8 @@ "ブロックした番号" "%1$sは既にブロックしています。" "通話アカウント" - "権限を設定" "クイックアクセスを有効にするには、連絡先権限をONにしてください。" "通話履歴を表示するには、電話権限をONにしてください。" - "ボイスメールにアクセスするには、電話権限をONにしてください。" "連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。" "電話をかけるには、電話権限をONにしてください。" "電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。" @@ -235,6 +168,9 @@ "スパム" "%1$s さんはオフラインのため、通話を受信できません" "電話アプリについて" + "文字変換: Google" + "Google が文字に変換しています…" + "文字変換を利用できません" "表示" "通話を削除しました。通話中に共有した添付ファイルを、メッセージで確認して削除してください。" "通話を削除しました。通話中に共有した添付ファイルを、メッセージで確認して削除してください。" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml index b4f7f64ee..597082b42 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ტელეფონი" "ტელეფონის კლავიატურა" - "ტელეფონი" "საუბრის ისტორია" - "არაზუსტი ნომრის შეტყობინება" "ნომრის კოპირება" "ტრანსკრიპტის კოპირება" - "ნომრის დაბლოკვა" - "ნომრის განბლოკვა" "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" "ზარის ისტორიის გასუფთავება" "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" @@ -34,7 +30,6 @@ "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" - "დარეკვა" "გამოტოვებული ზარი" "გამოტოვებული ზარი (სამსახური)" "გამოტოვებული ზარები" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d ხმოვანი ფოსტა ხმოვანი ფოსტა - "დაკვრა" "%1$s, %2$s" "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა" "ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…" - "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…" "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა" - "მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით" - "მხოლოდ შემომავალი ზარები" - "მხოლოდ გამავალი ზარები" - "მხოლოდ გამოტოვებული ზარები" "(%1$d) %2$s-ში" - "ძიება" - "დარეკვა" - "ასაკრეფი ნომერი" - "დაკვრის შეჩერება ან გაშვება" "სპიკერები შეგიძლიათ ჩართოთ და გამორთოთ." "დაკვრის პოზიციის მოძებნა" - "დაკვრის კოეფიციენტის შემცირება" - "დაკვრის კოეფიციენტის გაზრდა" "ზარების ისტორია" "სხვა პარამეტრები" "კლავიატურა" - "მხოლოდ გამავალის ჩვენება" - "მხოლოდ შემომავალის ჩვენება" - "მხოლოდ გამოტოვებულის ჩვენება" - "მხოლოდ ხმოვანი ფოსტის ჩვენება" - "ყველა ზარის ჩვენება" - "ორწამიანი პაუზის დამატება" - "ლოდინის დამატება" "პარამეტრები" "სიმულატორი" "ახალი UI მალსახმობის შექმნა" - "ყველა კონტაქტი" - "ტონალური კლავიატურის გამოყენება" - "მიმდინარე ზარზე დაბრუნება" - "ზარის დამატება" - "შემომავალი ზარები" "მიმდინარეობს ერთიანი ქმედების რეჟიმში შესვლა" "ერთიანი ქმედების რეჟიმიდან გამოხვედით" "არჩეულია %1$s" "%1$s-ის არჩევა გაუქმდა" - "ხმოვანი ფოსტის ჩართვა" - "კონტაქტის %1$s ნახვა" - "%1$s-თან დარეკვა" "%1$s-ის კონტაქტის დეტალები" "სავარაუდოდ სპამერი აბონენტის %1$s საკონტაქტო დეტალები" "%1$s ზარი." "ვიდეოზარი." - "გააგზავნეთ SMS %1$s" - "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" "ხმოვანი ძიების დაწყება" - "დარეკვა %s-ზე" "ხმოვანი ფოსტა" - "%s წმ" - "%s მინ %s წამ" "ერთიანი ქმედების რეჟიმის გაუქმება" "წაშლა" "გაუქმება" - "გსურთ, წაშალოთ არჩეული %1$s?" "არჩეულია %1$s" ""გსურთ ამ ხმოვანი შეტყობინებების წაშლა? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა" - "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით: მენიუ > პარამეტრები." - "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად, პირველ რიგში, გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." - "იტვირთება…" - "IMEI" - "MEID" - "იტვირთება SIM ბარათიდან…" - "SIM ბარათის კონტაქტები" "ხმოვანი ძიება არ არის ხელმისაწვდომი" - "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." "კონტაქტებში ძიება" "დაამატეთ ნომერი ან მოიძიეთ კონტაქტებიდან" "თქვენი საუბრის ისტორია ცარიელია" "დარეკვა" "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." - "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" "საუბრის ისტორია" "ყველა" "გამოტოვებული" - "ხმოვანი ფოსტა" "სწრაფი დარეკვა" "საუბრის ისტორია" "კონტაქტები" "ხმოვანი ფოსტა" - "წაიშალა რჩეულებიდან" - "დაბრუნება" "დარეკვა %s-ზე" "ახალი კონტაქტის შექმნა" "კონტაქტისადმი დამატება" "SMS-ის გაგზავნა" "ვიდეოზარის განხორციელება" "ნომრის დაბლოკვა" - "%s ახალი გაცდენილი ზარი" "სწრაფი აკრეფისთვის რჩეულები ჯერ არ გყავთ" "რჩეული კონტაქტის დამატება" - "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან შეეხეთ და დააყოვნეთ მიმდევრობის შესაცვლელად" "ამოშლა" "ყველას არჩევა" "ვიდეო ზარი" @@ -171,25 +118,14 @@ "დარეკვა ^1" "ვიდეო ზარი ^1-თან." "^1-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" - "^1-გან ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" - "^1-გან ხმოვანი ფოსტის დაპაუზება" - "^1-გან ხმოვანი ფოსტის წაშლა" - - %d ახალი ხმოვანი ფოსტა - %d ახალი ხმოვანი ფოსტა - "^1-ისთვის კონტაქტის შექმნა" "^1-ის დამატება არსებულ კონტაქტზე" "^1 ზარის დეტალები" - "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" "დღეს" "გუშინ" "უფრო ძველი" - "ზარების სია" "სპიკერის ჩართვა." "სპიკერის გამორთვა." - "დაკვრის აჩქარება." - "დაკვრის შენელება." "დაკვრის დაწყება ან პაუზა." "ეკრანის პარამეტრები" "ხმა და ვიბრაცია" @@ -206,7 +142,6 @@ "ზარები" "ზარების დაბლოკვა" "ხმოვანი ფოსტა" - "აირჩ.SIM ხმოვ.ფოსტ.პარამ.-თვის" "ზარების დაბლოკვა დროებით გამოირთო" "ზარების დაბლოკვა გაითიშა, რადგან ბოლო 48 საათში ამ ტელეფონიდან საგანგებო სამსახურებს დაუკავშირდით. 48 საათის გასვლის შემდეგ ის ავტომატურად ჩაირთვება." "ნომრების იმპორტი" @@ -220,10 +155,8 @@ "დაბლოკილი ნომრები" "%1$s უკვე დაბლოკილია." "ანგარიშების გამოძახება" - "ნებართვების დაყენება" "სწრაფი აკრეფის გასააქტიურებლად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." "ზარების ჟურნალის სანახავად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." - "ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." "ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." "ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს." @@ -235,6 +168,9 @@ "სპამი" "%1$s ხაზგარეშეა და ვერ დაუკავშირდებით" "აპის შესახებ" + "ტრასკრიბ. შეასრულა Google-მა" + "Google ტრანსკრიბირებას ასრულებს …" + "ტრანსკრიფტი მიუწვდომელია" "ნახვა" "ზარი წაიშალა. ამ ზარის დროს გაზიარებული დანართები იხილეთ და წაშალეთ Messages-ში." "ზარები წაიშალა. ამ ზარის დროს გაზიარებული დანართები იხილეთ და წაშალეთ Messages-ში." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml index 5d911cbcb..0adc55655 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефон пернетақтасы" - "Телефон" "Қоңыраулар тарихы" - "Қате нөмір туралы есеп беру" "Нөмірді көшіру" "Транскрипцияны көшіру" - "Нөмірді бөгеу" - "Нөмірге рұқсат беру" "Қоңырау алдында нөмірді өзгерту" "Қоңыраулар тарихын тазалау" "Дауыстық хабарды жою" @@ -34,7 +30,6 @@ "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" - "Телефон" "Қабылданбаған қоңырау" "Өткізіп алынған жұмыс қоңырауы" "Қабылданбаған қоңыраулар" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d дауыстық хабар Дауыстық хабар - "Ойнау" "%1$s, %2$s" "%1$s жіберген жаңа дауыс-хабар" "Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады" "Дауыстық хабар жүктелуде…" - "Дауыстық пошта мұрағатталуда…" "Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады" - "Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана" - "Келген қоңыраулар ғана" - "Шығыс қоңыраулары ғана" - "Қабылданбаған қоңыраулар ғана" "(%1$d) %2$s" - "іздеу" - "теру" - "теретін нөмір" - "Ойнату немесе ойнатуды тоқтату" "Спикерфонды қосу немесе өшіру" "Ойнату орнын іздеу" - "Ойнату жылдамдығын азайту" - "Ойнату жылдамдығын арттыру" "Қоңыраулар тарихы" "Басқа опциялар" "пернетақта" - "Шығыс қоңырауларды ғана көрсету" - "Келгендерді ғана көрсету" - "Қабылданбағандарды ғана көрсету" - "Дауыс-хабарларын ғана көрсету" - "Барлық қоңырауларды көрсету" - "2 сек үзіліс қосу" - "Күтуді қосу" "Параметрлер" "Симулятор" "Жаңа пайдаланушы интерфейсінің пернелер тіркесімін жасау" - "Барлық контактілер" - "Сенсорлы әуенді пернетақта" - "Қосылып тұрған қоңырауға оралу" - "Қоңырау қосу" - "Келген қоңыраулар" "Жаппай әрекет режиміне өту" "Жаппай әрекет режиімінен шығу" "%1$s таңдалды" "%1$s таңдауы алынды" - "Дауыс-хабарды ойнату" - "%1$s контактісін көру" - "%1$s нөміріне қоңырау шалу" "%1$s контакт деректері" "Күдікті %1$s спам қоңырау шалушының байланысу мәліметтері" "%1$s қоңыраулар." "Бейне қоңырау." - "Мынаған SMS жіберу: %1$s" - "Естілмеген дауыс-хабар" "Дауыс іздеуді бастау" - "%s нөміріне қоңырау шалу" "Дауыстық пошта" - "%s сек." - "%s мин %s сек" "Топтама әрекеттер режимін жабу" "Жою" "Жабу" - "Таңдалған %1$s хабарларын жою қажет пе?" "%1$s таңдалды" ""Осы дауыстық хабарларды жою қажет пе? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" - "Дауыстық поштаны орнату үшін \"Mәзір > Параметрлер\" тармағына өтіңіз." - "Дауыстық поштаға қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет." - "Жүктелуде..." - "IMEI (Халықаралық мобильдік құрылғы анықтағышы)" - "MEID (ұялы жабдық анықтағыш)" - "SIM картасынан жүктеу…" - "SIM картасының контактілері" "Дауыс арқылы іздеу қол жетімді емес" - "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." "Контактілерді іздеу" "Нөмірді енгізіңіз немесе контактілерден іздеп табыңыз" "Қоңыраулар тарихы бос" "Қоңырау шалу" "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." "Дауыс поштасының \"Кіріс\" қалтасы бос." - "Сүйіктілерді ғана көрсету" "Қоңырау тарихы" "Барлық" "Қабылданбаған" - "Дауыстық хабар" "Жылдам теру" "Қоңыраулар тарихы" "Контактілер" "Дауыстық хабар" - "Сүйіктілерден алынған" - "Кері орындау" "%s нөміріне қоңырау шалу" "Жаңа контакт жасау" "Контактіге қосу" "SMS жіберу" "Бейне қоңырау шалу" "Нөмірді бөгеу" - "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" "Жылдам теруде әлі ешкім жоқ" "Таңдаулыны қосу" - "Барлық нөмірлерді көру үшін кескінді түртіңіз, ал ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" "Алып тастау" "Барлығын таңдау" "Бейне қоңырау" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 нөміріне қоңырау шалу" "^1 бейне қоңырау шалу." "^1 дауыстық хабарын тыңдау" - "^1 дауыстық хабары ойнатылады" - "^1 дауыстық хабары кідіртіледі" - "^1 жіберген дауыстық хабар жойылады" - - %d жаңа дауыс поштасы - %d жаңа дауыс поштасы - "^1 үшін контакт жасау" "^1 бар контактіге қосу" "^1 үшін қоңырау мәліметтері" - "Қоңыраулар тарихынан жойылды" "Бүгін" "Кеше" "Ескілеу" - "Қоңыраулар тізімі" "Динамикті қосу." "Динамикті өшіру." - "Тезірек ойнату." - "Баяуырақ ойнату." "Ойнатуды бастау немесе кідірту." "Көрсету опциялары" "Дыбыстар мен діріл" @@ -206,7 +142,6 @@ "Қоңыраулар" "Қоңырауларға тыйым салу" "Дауыстық хабар" - "Дауыстық пошта параметрлері үшін SIM картасын таңдаңыз" "Қоңырауларға тыйым салу уақытша өшірулі" "Қоңырауларға тыйым салу өшірілді, өйткені сіз соңғы 48 сағат ішінде осы телефоннан төтенше қызметтерге хабарластыңыз. Ол 48 сағаттық кезең өткеннен кейін автоматты түрде қайта қосылады." "Нөмірлерді импорттау" @@ -220,10 +155,8 @@ "Бөгелген нөмірлер" "%1$s бөгеліп қойылған." "Қоңырау шалу есептік жазбалары" - "Рұқсаттар орнату" "Жылдам теруді қосу үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." "Қоңыраулар журналы көру үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." - "Дауыс поштасына қатынасу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." "Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." "Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." "Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ." @@ -235,6 +168,9 @@ "Спам" "%1$s желіден тыс және байланысу мүмкін емес" "Мәліметтер" + "Транскрипцияны жасаған – Google" + "Google транскрипциясын жасап жатыр..." + "Tранскрипция жасау мүмкіндігі жоқ" "Көру" "Қоңырау жойылды. Осы қоңырау кезінде жіберілген тіркемелерді \"Хабарлар\" бөлімінен тауып жойыңыз." "Қоңыраулар жойылды. Осы қоңыраулар кезінде жіберілген тіркемелерді \"Хабарлар\" бөлімінен тауып жойыңыз." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml index aa619ad2b..b55b9ccc3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ទូរស័ព្ទ" "បន្ទះ​ចុច​លេខទូរសព្ទ" - "ទូរស័ព្ទ" "ប្រវត្តិ​ហៅ" - "រាយការណ៍ពីលេខដែលមិនត្រឹមត្រូវ" "ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ" "ថតចម្លងសំណៅពីសារសម្លេង" - "រារាំងលេខ" - "ឈប់រារាំងលេខ" "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" @@ -34,7 +30,6 @@ "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" - "ទូរស័ព្ទ" "ខកខាន​ទទួល" "បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ" "ខកខាន​ទទួល" @@ -48,66 +43,33 @@ សារជាសម្លេង %1$d សារជាសម្លេង - "ចាក់" "%1$s, %2$s" "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" "មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ" "កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…" - "កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..." "មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ" - "តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" - "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" - "តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ" - "តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល" "(%1$d) %2$s" - "ស្វែងរក" - "ចុច" - "លេខ​ដែល​ត្រូវ​ហៅ" - "ចាក់ ឬ​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ" "បិទ ឬ​បើក​អូប៉ាល័រទូរស័ព្ទ" "រកមើល​ទីតាំង​ចាក់​ឡើងវិញ" - "បន្ថយ​អត្រា​ចាក់​ឡើង​វិញ" - "បង្កើន​អត្រា​ចាក់​ឡើងវិញ" "ប្រវត្តិហៅ" "ជម្រើស​បន្ថែម" "បន្ទះ​​ចុច​លេខ" - "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចេញ" - "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចូល" - "បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល" - "បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង" - "បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់" - "បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ." - "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" "ការកំណត់" "កម្មវិធីធ្វើ​ដូច​មែនទែន" "បង្កើត​ផ្លូវកាត់ UI ថ្មី" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" - "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" - "បន្ថែម​ការ​ហៅ" - "ការ​ហៅ​ចូល" "ចូល​មុខងារ​សកម្មភាព​ច្រើន" "បាន​ចាកចេញ​ពី​មុខងារ​សកម្មភាព​ច្រើន" "បាន​ជ្រើសរើស %1$s" "បាន​ដក​ការជ្រើសរើស %1$s" - "ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង" - "មើល​ទំ​នាក់ទំនង %1$s" - "ហៅ %1$s" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ %1$s" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់​អ្នក​ហៅ​ឥត​បាន​ការ​ដែល​សង្ស័យ %1$s" "ការ​ហៅ %1$s ។" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​។" - "ផ្ញើសារ SMS ទៅ %1$s" - "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" - "ហៅ %s" "សារ​ជា​សំឡេង" - "%s វិនាទី" - "%s នាទី %s វិនាទី" "បោះបង់​មុខងារ​សកម្មភាព​ជា​ក្រុម" "លុប" "បោះបង់" - "លុប %1$s ដែល​បាន​ជ្រើសរើស?" "បាន​ជ្រើសរើស %1$s" ""លុប​សារ​ជា​សំឡេង​ទាំងនេះ? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s នៅម៉ោង %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ" - "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង សូម​ចូល​ទៅ ម៉ឺនុយ > ការកំណត់។" - "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" - "កំពុង​ផ្ទុក..." - "IMEI" - "MEID" - "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." - "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" "ការស្វែងរកជាសម្លេងមិនមានទេ" - "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" "រក​ទំនាក់ទំនង" "បន្ថែមលេខទូរស័ព្ទ ឬស្វែងរកទំនាក់ទំនង" "ប្រវត្តិហៅរបស់អ្នកទទេ" "ហៅទូរសព្ទ" "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរសព្ទទេ។" "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" - "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" "ប្រវត្តិ​ហៅ" "ទាំង​អស់" "ខកខាន​ទទួល" - "សារ​ជា​សំឡេង" "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" "ប្រវត្តិហៅ" "ទំនាក់ទំនង" "សារជាសំឡេង" - "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" - "មិនធ្វើវិញ" "ហៅ %s" "បង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មី" "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង" "ផ្ញើសារ SMS" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" "រារាំងលេខ" - "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" "គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ" "បញ្ចូលសំណព្វ" - "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" "លុបចេញ" "ជ្រើសរើស​​ទាំងអស់" "ហៅជាវីដេអូ" @@ -171,25 +118,14 @@ "ហៅ ^1" "ហៅទៅ ^1 ជាវីដេអូ។" "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" - "ចាក់ការហៅជាសំឡេងពី ^1" - "ផ្អាកសារជាសំឡេងពី ^1" - "លុបសារជាសំឡេងពី ^1" - - សារជាសំឡេងថ្មី %d - សារជាសំឡេងថ្មី %d - "បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ ^1" "បន្ថែម ^1 ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ ^1" - "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" "ថ្ងៃនេះ" "ម្សិលមិញ" "ចាស់ៗ" - "បញ្ជីការហៅ" "បើក​អូប៉ាល័រ។" "បិទ​អូប៉ាល័រ។" - "ចាក់​កាន់តែ​លឿន" - "ចាក់​កាន់តែ​យឺត។" "ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។" "ជម្រើសបង្ហាញ" "សំឡេង និងរំញ័រ" @@ -206,7 +142,6 @@ "ការហៅ" "ការរារាំងការហៅ" "សារ​ជា​សំឡេង" - "ជ្រើសរើស SIM សម្រាប់​ការកំណត់​សារ​ជា​សំឡេង" "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន" "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការ ដោយសារតែអ្នកបានទាក់ទងទៅសេវាអាសន្នចេញពីទូរស័ព្ទនេះក្នុងចន្លោះពេល 48 ម៉ោងកន្លងមកនេះ។ វានឹងបើកដំណើរការឡើងវិញ បន្ទាប់ពីរយៈពេល 48 ម៉ោងផុតកំណត់។" "នាំចូលលេខ" @@ -220,10 +155,8 @@ "លេខបានរារាំង" "%1$s ត្រូវបានទប់ស្កាត់រួចហើយ" "គណនីហៅទូរសព្ទ" - "កំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត" "ដើម្បីបើកដំណើរការហៅរហ័ស សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" "ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុហៅទូរស័ព្ទរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" - "ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" "ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" "កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។" @@ -235,6 +168,9 @@ "សារ​ឥតបានការ" "%1$s មិន​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត និង​មិន​អាច​ទាក់ទង​បាន​ទេ" "អំពី" + "បាន​ធ្វើ​ប្រតិចារឹក​ដោយ Google" + "Google កំពុង​ធ្វើ​ប្រតិចារឹក..." + "មិន​មាន​ប្រតិចារឹក​ទេ" "មើល" "បាន​លុប​ការហៅទូរសព្ទ។ មើល និង​លុប​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ចែករំលែក​នៅ​អំឡុង​ពេល​ហៅ​ទូរសព្ទ​នេះ​នៅ​ក្នុង Messages ។" "បាន​លុប​ការហៅទូរសព្ទ។ មើល និង​លុប​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ចែករំលែក​នៅ​អំឡុង​ពេល​ហៅ​ទូរសព្ទ​នៅ​ក្នុង Messages ។" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml index 3e578f21b..8e213c12f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ಫೋನ್" "ಫೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್" - "ಫೋನ್" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" - "ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" "ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ನಕಲಿಸಿ" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" @@ -34,7 +30,6 @@ "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಫೋನ್" "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕರೆಗಳು" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು" "%1$s, %2$s" "%1$s ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "(%1$d) %2$s" - "ಹುಡುಕಾಟ" - "ಡಯಲ್" - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿಲ್ಲಿಸಿ" "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" "ಕೀ ಪ್ಯಾಡ್‌" - "ಹೊರಹೋಗುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಒಳಬರುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ತಪ್ಪಿಹೋದದ್ದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" - "2-ಸೆ ವಿರಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" "ಸಿಮ್ಯುಲೇಟರ್" "ಹೊಸ UI ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ರಚಿಸಿ" - "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಸ್ಪರ್ಶ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" - "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" - "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು" "ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮೋಡ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" "ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮೋಡ್ ತೊರೆಯಲಾಗಿದೆ" "%1$s ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ" "%1$s ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" - "%1$s ಸಂಪರ್ಕ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "%1$s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "%1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" "%1$s ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" "%1$s ಕರೆಗಳು." "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." - "%1$s ಅವರಿಗೆ SMS ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಆಲಿಸಲಾಗದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" - "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "%s ಸೆಕೆಂ" - "%s ನಿಮಿ %s ಸೆಕೆಂ" "ಬ್ಯಾಚ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ" "ಅಳಿಸಿ" "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ %1$s ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" "%1$s ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ""ಈ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s ರಂದು %2$s ಗಂಟೆಗೆ" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಗೆ ಹೋಗಿ." - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." - "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - "IMEI" - "MEID" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" "ಸಂ. ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಿ" "ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" "ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕರೆಗಳು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸು" "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" "SMS ಕಳುಹಿಸು" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "%s ಹೊಸ ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕರೆಗಳು" "ನಿಮ್ಮ ತ್ವರಿತ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ." "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" - "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" - "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ" - "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಿ" - - %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ^1 ಸೇರಿಸಿ" "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ಇಂದು" "ನಿನ್ನೆ" "ಹಳೆಯದು" - "ಕರೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ." - "ವೇಗವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." - "ನಿಧಾನವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ." "ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇ ಆಯ್ಕೆಗಳು" "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಷನ್‌" @@ -206,7 +142,6 @@ "ಕರೆಗಳು" "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಸಿಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" "ನೀವು ಕಳೆದ 48 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಮ್ಮೆ 48 ಗಂಟೆಗಳ ಅವಧಿಯು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡ ನಂತರ ಅದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು." "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" @@ -220,10 +155,8 @@ "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" "%1$s ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ." "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು" - "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" "ವೇಗ ಡಯಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." @@ -235,6 +168,9 @@ "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್" "%1$s ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ" "ಕುರಿತು" + "Google ನಿಂದ ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "Google ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ …" + "ಪ್ರತಿಲಿಪಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "ಕರೆ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಕರೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ." "ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml index 8a45c2b28..96cde6fa5 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "전화" "휴대전화 키패드" - "휴대전화" "통화 기록" - "잘못된 번호 신고하기" "전화번호 복사" "텍스트 변환 복사" - "번호 차단" - "번호 차단 해제" "통화하기 전에 번호 수정" "통화 기록 삭제" "음성사서함 삭제" @@ -34,7 +30,6 @@ "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." "통화 기록을 삭제하는 중…" - "전화" "부재중 전화" "부재중 업무 통화" "부재중 전화" @@ -48,66 +43,33 @@ 음성메일 %1$d 음성메일 - "재생" "%1$s, %2$s" "%1$s님이 보낸 새 음성사서함" "음성사서함을 재생할 수 없습니다." "음성사서함 로드 중…" - "음성사서함 보관처리 중…" "음성사서함을 로드할 수 없습니다." - "음성사서함 메시지만" - "수신 전화만" - "발신 전화만" - "부재중 전화만" "%2$s에 통화 %1$d통" - "검색" - "전화걸기" - "전화를 걸 번호" - "재생 실행 또는 중지" "스피커폰 켜고 끄기" "재생 위치 찾기" - "재생 속도 낮추기" - "재생 속도 높이기" "통화 기록" "옵션 더보기" "키패드" - "발신 전화만 표시" - "수신 전화만 표시" - "부재중 전화만 표시" - "음성사서함만 표시" - "모든 통화 표시" - "2초 간 일시 정지 추가" - "대기 시간 추가" "설정" "시뮬레이터" "새 UI 바로가기 만들기" - "모든 연락처" - "터치톤 키패드 사용" - "진행 중인 통화로 돌아가기" - "통화 추가" - "수신전화" "일괄 작업 모드 시작 중" "일괄 작업 모드 종료됨" "%1$s 선택됨" "%1$s 선택 취소됨" - "음성사서함 재생" - "%1$s님의 연락처 보기" - "전화걸기: %1$s" "%1$s의 연락처 세부정보" "스팸으로 의심되는 발신자 %1$s의 연락처 세부정보" "통화 횟수: %1$s번" "화상 통화" - "%1$s님에게 SMS 보내기" - "듣지 않은 음성사서함" "음성 검색 시작" - "%s에 전화" "음성사서함" - "%s초" - "%s%s초" "일괄 작업 모드 취소" "삭제" "취소" - "선택한 %1$s을(를) 삭제하시겠습니까?" "%1$s개 선택됨" ""이 음성사서함을 삭제하시겠습니까? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s %2$s" "%1$02d%2$02d초" "%1$s%2$s" - "이 번호로 전화를 걸 수 없습니다." - "음성사서함을 설정하려면 메뉴 > 설정으로 이동하세요." - "음성사서함에 메시지를 남기려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." - "로드 중…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM 카드에서 로딩 중..." - "SIM 카드 주소록" "음성검색이 지원되지 않습니다." - "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." "주소록 검색" "번호 추가 또는 연락처 검색" "통화 기록이 비어있습니다." "전화 걸기" "부재중 전화가 없습니다." "음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다." - "즐겨찾는 연락처만 표시" "통화 기록" "전체" "부재중 전화" - "음성사서함" "단축번호" "통화 기록" "주소록" "음성사서함" - "즐겨찾기에서 삭제됨" - "실행취소" "%s에 전화" "새 연락처 만들기" "연락처에 추가" "SMS 보내기" "화상 통화하기" "번호 차단" - "새로운 부재중 전화 %s건" "아직 단축 다이얼이 설정된 연락처가 없습니다." "단축 다이얼 추가" - "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." "삭제" "모두 선택" "화상 통화" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1에 전화 걸기" "^1에 화상 통화 걸기" "^1 음성사서함 듣기" - "^1에서 발신한 음성사서함 재생" - "^1에서 발신한 음성사서함 일시중지" - "^1에서 발신한 음성사서함 삭제" - - 새 음성사서함 %d - 새 음성사서함 %d - "^1 연락처 만들기" "^1님을 기존 연락처에 추가합니다." "^1의 통화 세부정보" - "통화 기록에서 삭제했습니다." "오늘" "어제" "이전" - "통화 목록" "스피커를 켭니다." "스피커를 끕니다." - "더 빠르게 재생합니다." - "더 느리게 재생합니다." "재생을 시작하거나 일시중지합니다." "표시 옵션" "소리 및 진동" @@ -206,7 +142,6 @@ "통화" "통화 차단" "음성사서함" - "음성사서함 설정을 변경할 SIM 선택" "통화 차단 기능이 일시적으로 중지됨" "지난 48시간 이내에 이 휴대전화를 사용해 응급 서비스에 연락했으므로 통화 차단 기능이 중지되었습니다. 48시간이 지나면 통화 차단 기능이 자동으로 다시 사용 설정됩니다." "번호 가져오기" @@ -220,10 +155,8 @@ "차단된 번호" "%1$s번은 이미 차단되었습니다." "통화 계정" - "권한 설정" "단축번호를 사용하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." "통화 기록을 보려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." - "음성사서함에 액세스하려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." "주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." "전화를 걸려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." "전화 앱은 시스템 설정에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." @@ -235,6 +168,9 @@ "스팸" "%1$s님은 오프라인 상태이며 연락할 수 없습니다." "정보" + "텍스트 변환 Google 제공" + "Google에서 텍스트 변환 중…" + "텍스트 변환을 사용할 수 없음" "보기" "통화가 삭제되었습니다. 메시지에서 이 통화 중에 공유된 첨부파일을 확인하고 삭제하세요." "통화가 삭제되었습니다. 메시지에서 통화 중에 공유된 첨부파일을 확인하고 삭제하세요." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml index 906210122..d0e28039f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефондун номер тергичи" - "Телефон" "Чалуулар таржымалы" - "Номер туура эмес" "Номерди көчүрүү" "Транскрипцияны көчүрүү" - "Номерди бөгөттөө" - "Номерди бөгөттөн чыгаруу" "Чалуудан мурун номерди түзөтүү" "Чалуулар таржымалын тазалоо" "Үн почтасын жок кылуу" @@ -34,7 +30,6 @@ "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" - "Телефон" "Кабыл алынбаган чалуу" "Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)" "Кабыл алынбаган чалуулар" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Үн каты Үн каты - "Угуу" "%1$s, %2$s" "%1$s жаңы үнкат калтырды" "Үн почтасы ойнолгон жок" "Үн почтасы жүктөлүүдө…" - "Үн каттары архивделүүдө…" "Үн почтасы жүктөлгөн жок" - "Үнкат чалуулары" - "Кириш чалуулар" - "Чыккан чалуулар" - "Өткөзүлгөн чалуулар гана" "(%1$d) %2$s" - "издөө" - "терүү" - "терүү үчүн номер" - "Ойнотууну иштетүү же токтотуу" "Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү" "Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө" - "Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу" - "Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү" "Чалуулар таржымалы" "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" "номер тергич" - "Чыккан чалуу-ды гана көрсөтүү" - "Кириш чалууларды гана көрсөтүү" - "Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү" - "Үнкаттарды гана көрсөтүү" - "Бардык чалууларды көрсөтүү" - "2-сек. тыныгууну кошуңуз" - "Тыныгуу кошуу" "Жөндөөлөр" "Симулятор" "Жаңы интерфейс үчүн кыска жол түзүү" - "Бардык байланыштар" - "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" - "Токтотулган чалууга кайтуу" - "Чалууну кошуу" - "Кирүүчү чалуулар" "Жапырт аракет режимине кирдиңиз" "Жапырт аракет режиминен чыктыңыз" "%1$s объект тандалды" "%1$s объект тандоодон чыгарылды" - "Үнкатты угуу" - "Байланышты кароо %1$s" - "Чалуу %1$s" "%1$s байланыш маалыматтары" "Спам деп шектелип жаткан чалуучунун байланыш маалыматы %1$s" "%1$s чалуу." "Видео чалуу." - "%1$s дегенге SMS жөнөтүү" - "Угула элек үнкат" "Үн менен издеп баштоо" - "Чалуу %s" "Үн почтасы" - "%s сек." - "%s мүн. %s сек." "Жапырт аракет режимин жокко чыгаруу" "Жок кылуу" "Жокко чыгаруу" - "Тандалган %1$s жок кылынсынбы?" "%1$s тандалды" ""Бул үн почталар жок кылынсынбы? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s саат %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" - "Үн почтасын жөндөө үчүн Меню > Жөндөөлөргө кириңиз." - "Үн почтасын текшерүү үчүн, алгач Учак режимин өчүрүңүз." - "Жүктөлүүдө…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM картадан жүктөлүүдө..." - "SIM картадагы байланыштар" "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" - "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." "Байланыштарды издөө" "Номер кошуңуз же байлнш издңз" "Чалуулар таржымалыңыз бош" "Чалуу" "Кабыл алынбаган чалуулар жок." "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." - "Тандамалдарды гана көрсөтүү" "Чалуулар таржымалы" "Бардыгы" "Кабыл алынбагандар" - "Үнкат" "Тез терүү" "Чалуулар таржымалы" "Байланыштар" "Үн почтасы" - "Тандамалдардан өчүрүлдү" - "Кайтаруу" "Чалуу %s" "Жаңы байланыш түзүү" "Байланышка кошуу" "SMS жөнөтүү" "Видео түрүндө чалуу" "Номерди бөгөттөө" - "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" "Азырынча тез териле турган номерлер жок" "Сүйүктүү номер кошуу" - "Бардык номерлерди көрүү үчүн, сүрөткө тийип коюңуз же коё бербей басып туруп иретин өзгөртсөңүз болот." "Алып салуу" "Баарын тандоо" "Видео чалуу" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 чалуу" "^1 видео чалуу." "^1 үн катын угуу" - "Үн почтасын ^1 дегенден ойнотуу" - "Үн почтасын ^1 дегенден тындыруу" - "Үн почтасын ^1 дегенден жок кылуу" - - %d жаңы үн почтасы - %d жаңы үн почтасы - "^1 номери үчүн байланыш түзүү" "^1 учурдагы байланышка кошуу" "^1 чалуу чоо-жайы" - "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" "Бүгүн" "Кечээ" "Мурункураак" - "Чалуулар тизмеси" "Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн." "Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн." - "Тезирээк ойнотуу." - "Жайыраак ойнотуу." "Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу" "Көрсөтүү параметрлери" "Үндөр жана дирилдөө" @@ -206,7 +142,6 @@ "Чалуулар" "Чалууларды бөгөттөө" "Үн почтасы" - "Үн почтанын жөндөөлөрү үчүн SIM картаны тандаңыз" "Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн" "Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет." "Номерлерди импорттоо" @@ -220,10 +155,8 @@ "Бөгөттөлгөн номерлер" "%1$s мурунтан эле бөгөттөлгөн." "Чалуу каттоо эсептери" - "Уруксаттарды берүү" "Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." "Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." - "Үн почтаңызга кирүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." "Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." "Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок." @@ -235,6 +168,9 @@ "Спам" "%1$s оффлайн режиминде болгондуктан, байланышууга болбойт" "Колдонмо жөнүндө" + "Google тарабынан чечмеленди" + "Күтө туруңуз..." + "Чечмелөө жеткиликсиз." "Карап көрүү" "Чалуу жок кылынды. Билдирүүлөр колдонмосунда чалуу убагында жөнөтүлгөн файлдарды текшерип, жок кылыңыз." "Чалуулар жок кылынды. Билдирүүлөр колдонмосунда чалуулар убагында жөнөтүлгөн файлдарды текшерип, жок кылыңыз." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml index 91912c933..cecb84344 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ໂທລະສັບ" "ແປ້ນກົດໂທລະສັບ" - "ໂທລະສັບ" "ປະຫວັດການໂທ" - "ລາຍງານໝາຍເລກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ" "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ໝາຍເລກ" "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ການ​ກ່າຍ​ເປັນ​ໜັງ​ສື" - "ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" - "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" "ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ" "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" @@ -34,7 +30,6 @@ "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" - "ໂທລະສັບ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ ຂໍ້ຄວາມສຽງ - "ຫຼິ້ນ" "%1$s, %2$s" "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" "ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…" - "ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" - "ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ" - "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" - "ເບີໂທອອກເທົ່ານັ້ນ" - "ສະເພາະສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "(%1$d) %2$s" - "ຊອກຫາ" - "ປຸ່ມໂທ" - "ໝາຍເລກທີ່ຈະໂທ" - "​ຫຼິ້ນ ຫຼື​ຢຸດ​ການຫຼິ້ນ" "​ປິດຫຼື​ເປີດ​ລຳ​ໂພງ​ມື​ຖື" "​ຊອກ​ຫາ​ຕຳ​​ແໜ່ງ​ຫຼິ້ນ" - "ຫຼ​ຸດ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" - "​ເພີ​່ມ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" "ປະຫວັດການໂທ" "ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ" "ແປ້ນກົດ" - "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທອອກ" - "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທເຂົ້າ" - "ສະແດງສະເພາະສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ສະແດງສະເພາະຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ສະແດງການໂທທັງໝົດ" - "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" - "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" "ຕົວຈຳລອງ" "ສ້າງປຸ່ມລັດສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໃໝ່" - "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" - "ໃຊ້ປຸ່ມກົດສັນຍານສຽງ" - "ກັບໄປການໂທທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" - "ເພີ່ມການໂທ" - "ສາຍໂທເຂົ້າ" "ກຳລັງເຂົ້າໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍ" "ອອກຈາກໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍແລ້ວ" "ເລືອກ %1$s ແລ້ວ" "ເຊົາເລືອກ %1$s ແລ້ວ" - "ເປີດຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ %1$s" - "ໂທຫາ %1$s" "ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s" "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ສຳລັບຜູ້ໂທທີ່ສົງໄສວ່າເປັນສະແປມ %1$s" "%1$s ການໂທ." "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ." - "ສົ່ງ SMS ຫາ %1$s" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" - "ໂທ​ຫາ %s" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "%s ວິນາທີ" - "%s ນ​ທ %s ວິ" "ຍົກເລີກໂໝດຄຳສັ່ງເປັນຊຸດ" "ລຶບ" "ຍົກເລີກ" - "ລຶບ %1$s ທີ່ເລືອກອອກໄປບໍ?" "ເລືອກ %1$s ລາຍການແລ້ວ" ""ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງເຫຼົ່ານີ້ບໍ? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s ເວລາ %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" - "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ, ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." - "ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ, ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນກ່ອນ." - "ກຳລັງໂຫລດ..." - "IMEI" - "MEID" - "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." - "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ SIM card" "ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" "ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່" "ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" "​ໂທ​ອອກ" "ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ." "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." - "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" "ປະຫວັດການໂທ" "ທັງໝົດ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" "ປະຫວັດການໂທ" "ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" - "ຍົກເລີກ" "ໂທ​ຫາ %s" "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" "ສົ່ງ SMS" "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" "ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" - "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" "ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ" "ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" - "ແຕະຮູບເພື່ອເບິ່ງເບີໂທທັງໝົດ ຫຼື ແຕະຄ້າງໄວ້ເພື່ອຈັດລຳດັບໃໝ່" "​ລຶບ​ອອກ" "ເລືອກທັງໝົດ" "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" @@ -171,25 +118,14 @@ "ໂທ​ຫາ ^1" "ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1." "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1" - "ຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" - "ຢຸດຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" - "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" - - %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ - %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ - "ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ ^1" "ເພີ່ມ ^1 ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່" "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1" - "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" "ມື້ນີ້" "ມື້​ວານ​ນີ້" "ເກົ່າກວ່າ" - "ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ຊື່​ໂທ" "ເປີດ​ລຳໂພງ." "ປິດ​ລຳໂພງ." - "ຫຼິ້ນໄວຂຶ້ນ." - "ຫຼິ້ນຊ້າລົງ." "ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ." "ຕົວເລືອກການສະແດງຜົນ" "ສຽງ ແລະ ການສັ່ນ" @@ -206,7 +142,6 @@ "​ການ​ໂທ" "ການບລັອກສາຍ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ເລືອກຊິມສຳລັບການຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ" "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ." "ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ" @@ -220,10 +155,8 @@ "ເບີໂທລະສັບທີ່ບລັອກໄວ້" "%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ." "ບັນ​ຊີ​ໂທ" - "ຕັ້ງ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ" "ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່." "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." - "ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." "ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." "ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ." @@ -235,6 +168,9 @@ "ສະແປມ" "%1$s ອອບລາຍຢູ່ ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ຫາໄດ້" "ກ່ຽວກັບ" + "ຖອດຂໍ້ຄວາມໂດຍ Google" + "Google ກຳລັງຖອດຂໍ້ຄວາມ..." + "ບໍ່ມີການຖອດຂໍ້ຄວາມ" "ເບິ່ງ" "ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທນີ້ຢູ່ Messages ໄດ້." "ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທຕ່າງໆຢູ່ Messages ໄດ້." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml index ae771dfeb..d68a4735e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefonas" "Telefono klaviatūra" - "Telefonas" "Skambučių istorija" - "Pranešti apie netikslų numerį" "Kopijuoti numerį" "Kopijuoti transkribuotą tekstą" - "Blokuoti numerį" - "Panaikinti numerio blokavimą" "Redaguoti numerį prieš skambinant" "Išvalyti skambučių istoriją" "Ištrinti balso pašto pranešim." @@ -34,7 +30,6 @@ "Išvalyti skambučių istoriją?" "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" "Išvaloma skambučių istorija..." - "Telefonas" "Praleistas skambutis" "Praleistas darbo skambutis" "Praleisti skambučiai" @@ -50,66 +45,33 @@ %1$d balso pašto pranešimo %1$d balso pašto pranešimų - "Paleisti" "%1$s, %2$s" "Nauji b. pašto pran. iš %1$s" "Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo" "Įkeliamas balso pašto pranešimas..." - "Archyvuojami balso pašto pranešimai…" "Nepavyko įkelti balso pašto pranešimo" - "Tik skambučiai su balso paštu" - "Tik gaunami skambučiai" - "Tik siunčiami skambučiai" - "Tik praleisti skambučiai" "(%1$d) %2$s" - "ieškoti" - "rinkti numerį" - "renkamas numeris" - "Paleisti arba sustabdyti atkūrimą" "Įjungti arba išjungti garsiakalbį" "Ieškoti atkūrimo pozicijos" - "Sumažinti atkūrimo spartą" - "Padidinti atkūrimo spartą" "Skambučių istorija" "Daugiau parinkčių" "klaviatūra" - "Rodyti tik išsiunčiamus" - "Rodyti tik gaunamus" - "Rodyti tik praleistus" - "Rodyti tik balso pšt. praneš." - "Rodyti visus skambučius" - "Pridėti 2 sek. pauzę" - "Pridėti laukimą" "Nustatymai" "Simuliatorius" "Sukurti naują NS spart. klav." - "Visi kontaktai" - "Naudoti jutiklinę klaviatūrą" - "Grįžti prie vykdomo skambučio" - "Pridėti skambutį" - "Gaunami skambučiai" "Įjungiamas masinių veiksmų režimas" "Masinių veiksmų režimas išjungtas" "Pasirinkta: %1$s" "Pasirinkimas atšauktas: %1$s" - "Paleisti balso pašto pranešimus" - "Žiūrėti kontaktą %1$s" - "Skambinti %1$s" "Išsami kontaktinė informacija: %1$s" "Išsami kontaktinė įtartino skambintojo dėl šlamšto informacija: %1$s" "Skambučių: %1$s." "Vaizdo skambutis." - "Siųsti SMS %1$s" - "Neklausytas balso pašto pranešimas" "Pradėti paiešką balsu" - "Skambinti %s" "Balso paštas" - "%s sek." - "%s min. %s sek." "Atšaukti masinių veiksmų režimą" "Ištrinti" "Atšaukti" - "Ištrinti pasir. %1$s?" "Pasirinkta: %1$s" ""Ištrinti šiuos balso pašto pranešimus? "" @@ -121,43 +83,28 @@ "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Negalima skambinti šiuo numeriu" - "Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į meniu > „Nustatymai“." - "Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą." - "Įkeliama..." - "IMEI" - "MEID" - "Įkeliama iš SIM kortelės..." - "SIM kortelės adresatai" "Paieška balsu nepasiekiama" - "Negalima skambinti telefonu, nes Telefono programa išjungta." "Ieškoti adresatų" "Prid. nr. arba iešk. kontaktų" "Skambučių istorija yra tuščia" "Skambinti" "Nėra jokių praleistų skambučių." "Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias." - "Rodyti tik mėgstamiausius" "Skambučių istorija" "Visi" "Praleisti" - "Balso paštas" "Spartusis rinkimas" "Skambučių istorija" "Kontaktai" "Balso paštas" - "Pašalintas iš adresyno" - "Anuliuoti" "Skambinti %s" "Kurti naują kontaktą" "Pridėti prie kontakto" "Siųsti SMS" "Atlikti vaizdo skambutį" "Blokuoti numerį" - "Naujų praleistų skambučių: %s" "Dar nieko neįtraukėte į sparčiojo rinkimo sąrašą" "Pridėti mėgstamiausią" - "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir palaikykite, kad pertvarkytumėte" "Pašalinti" "Pasirinkti viską" "Vaizdo skambutis" @@ -175,27 +122,14 @@ "Skambinti ^1" "Vaizdo skambutis ^1." "Klausyti balso pašto nuo ^1" - "Leisti balso pašto pranešimą iš ^1" - "Pristabdyti balso pašto pranešimą iš ^1" - "Ištrinti balso pašto pranešimą iš ^1" - - %d naujas balso pašto pranešimas - %d nauji balso pašto pranešimai - %d naujo balso pašto pranešimo - %d naujų balso pašto pranešimų - "Sukurti ^1 kontaktą" "Pridėti ^1 prie esamo kontakto" "Išsami skambučio informacija (^1)" - "Ištrinta iš skambučių istorijos" "Šiandien" "Vakar" "Senesni" - "Skambučių sąrašas" "Įjungti garsiakalbį." "Išjungti garsiakalbį." - "Leisti greičiau." - "Leisti lėčiau." "Pradėti arba pristabdyti atkūrimą." "Pateikties parinktys" "Garsai ir vibravimas" @@ -212,7 +146,6 @@ "Skambučiai" "Skambučių blokavimas" "Balso paštas" - "Pasir. balso pšt. nust. SIM k." "Skamb. blokavimo funkcija laikinai išj." "Skambučių blokavimo funkcija buvo išjungta, nes iš šio telefono buvote susisiekę su pagalbos tarnybomis per pastarąsias 48 val. Ši funkcija bus automatiškai įgalinta iš naujo, kai 48 val. laikotarpis pasibaigs." "Importuoti numerius" @@ -226,10 +159,8 @@ "Užblokuoti numeriai" "%1$s jau užblokuotas." "Skambinimo paskyros" - "Nustatyti leidimus" "Jei norite įgalinti spartųjį rinkimą, įjunkite Kontaktų programos leidimą." "Jei norite peržiūrėti skambučių žurnalą, įjunkite Telefono programos leidimą." - "Jei norite pasiekti balso paštą, įjunkite Telefono programos leidimą." "Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus." "Jei norite paskambinti, įjunkite Telefono programos leidimą." "Telefono programa neturi leidimo keisti sistemos nustatymų." @@ -241,6 +172,9 @@ "Šlamštas" "%1$s yra neprisijungęs (-usi) ir su juo (ja) negalima susisiekti" "Apie" + "Transkribavo „Google“" + "„Google“ transkribuoja..." + "Scenarijus nepasiekiamas" "Peržiūrėti" "Skambutis ištrintas. Peržiūrėkite ir ištrinkite priedus, kurie buvo bendrinti per šį skambutį programoje „Messages“." "Skambučiai ištrinti. Peržiūrėkite ir ištrinkite priedus, kurie buvo bendrinti per skambučius programoje „Messages“." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml index bb093730d..e12ade02a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Tālrunis" "Tālruņa cipartastatūra" - "Zvanīt" "Zvanu vēsture" - "Ziņot par nepareizu numuru" "Kopēt numuru" "Kopēt transkripciju" - "Bloķēt numuru" - "Atbloķēt numuru" "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" "Dzēst zvanu vēsturi" "Dzēst balss pasta ziņojumu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vai dzēst zvanu vēsturi?" "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" - "Tālruņa zvans" "Neatbildēts zvans" "Neatbildēts darba zvans" "Neatbildēti zvani" @@ -49,66 +44,33 @@ %1$d balss pasta ziņojums %1$d balss pasta ziņojumi - "Atskaņot" "%1$s, %2$s" "Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s" "Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu." "Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…" - "Tiek arhivēts balss pasta ziņojums…" "Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu." - "Tikai balss pasta zvani" - "Tikai ienākošie zvani" - "Tikai izejošie zvani" - "Tikai neatbildētie zvani" "(%1$d) %2$s" - "meklēt" - "sastādīt numuru" - "sastādītais numurs" - "Atskaņot vai apturēt atskaņošanu" "Ieslēgt vai izslēgt mikrofonu ar skaļruni" "Meklēt atskaņošanas pozīciju" - "Samazināt atskaņošanas ātrumu" - "Palielināt atskaņošanas ātrumu" "Zvanu vēsture" "Vairāk opciju" "cipartastatūra" - "Rādīt tikai izejošos zvanus" - "Rādīt tikai ienākošos zvanus" - "Rādīt tikai neatbildētos zvanus" - "Rādīt tikai balss pasta ziņ." - "Rādīt visus zvanus" - "Pievienot 2 sekundes ilgu pauzi" - "Pievienot gaidīšanu" "Iestatījumi" "Simulators" "Jaunās liet. saskarnes saīsne" - "Visas kontaktpersonas" - "Izmantot skārientoņu tastatūru" - "Atgriezties pie pašreizējā zvana" - "Pievienot zvanu" - "Ienākošie zvani" "Tiek atvērts lielapjoma darbību režīms" "Tika aizvērts lielapjoma darbību režīms" "Atlasīt: %1$s" "Noņemt atlasi: %1$s" - "Atskaņot balss pasta ziņojumu" - "Skatīt kontaktpersonu %1$s" - "Zvanīt: %1$s" "Kontaktpersonas informācija: %1$s" "Nevēlama zvanītāja (%1$s) kontaktinformācija" "%1$s zvani." "Videozvans" - "Sūtīt īsziņu šai kontaktpersonai: %1$s" - "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" "Sākt meklēšanu ar balsi" - "Zvanīt: %s" "Balss pasts" - "%s s" - "%s min %s s" "Iziet no grupas darbību režīma" "Dzēst" "Atcelt" - "Vai dzēst atlasi: %1$s?" "Atlasīti: %1$s" ""Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? "" @@ -119,43 +81,28 @@ "%1$s plkst. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s • %2$s" - "Uz šo numuru nevar piezvanīt." - "Lai iestatītu balss pastu, pārejiet uz sadaļu Izvēlne > Iestatījumi." - "Lai piekļūtu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." - "Notiek ielāde..." - "IMEI" - "MEID" - "Notiek ielāde no SIM kartes..." - "Kontaktpersonas SIM kartē" "Meklēšana ar balsi nav pieejama." - "Nevar veikt tālruņa zvanu, jo lietojumprogramma Tālrunis tika atspējota." "Meklēt kontaktpersonas" "Pievienojiet numuru vai meklējiet kontaktpersonas" "Jūsu zvanu vēsturē nav ierakstu." "Zvanīt" "Jums nav neatbildētu zvanu." "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." - "Rādīt tikai izlasi" "Zvanu vēsture" "Visi" "Neatb." - "Balss p." "Ātrie zvani" "Zvanu vēsture" "Kontaktpersonas" "Balss pasts" - "Noņemts no izlases" - "Atsaukt" "Zvanīt: %s" "Izveidot jaunu kontaktpersonu" "Pievienot kontaktpersonai" "Sūtīt īsziņu" "Veikt videozvanu" "Bloķēt numuru" - "Jauni neatbildēti zvani: %s" "Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas." "Pievienot izlasei" - "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." "Noņemt" "Atlasīt visu" "Videozvans" @@ -173,26 +120,14 @@ "Zvanīt: ^1" "Zvaniet kontaktpersonai ^1, izmantojot videozvanu." "Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1" - "Atskaņot balss pasta ziņojumu no: ^1" - "Pārtraukt balss pasta ziņojuma atskaņošanu no: ^1" - "Dzēst balss pasta ziņojumu no: ^1" - - %d jauni balss pasta ziņojumi - %d jauns balss pasta ziņojums - %d jauni balss pasta ziņojumi - "Izveidojiet kontaktpersonu, izmantojot vienumu ^1." "Pievienojiet vienumu ^1 esošai kontaktpersonai." "Zvanu informācija par šādu numuru: ^1" - "Dzēsts no zvanu vēstures." "Šodien" "Vakar" "Vecāki zvani" - "Zvanu saraksts" "Ieslēgt skaļruni." "Izslēgt skaļruni." - "Atskaņot ātrāk." - "Atskaņot lēnāk." "Sākt vai apturēt atskaņošanu." "Attēlojuma opcijas" "Skaņas un vibrācija" @@ -209,7 +144,6 @@ "Zvani" "Zvanu bloķēšana" "Balss pasts" - "SIM — balss pasta iestatījumi" "Zvanu bloķēšana ir īslaicīgi izslēgta" "Zvanu bloķēšana ir atspējota, jo pēdējo 48 stundu laikā jūs sazinājāties ar ārkārtas palīdzības dienestiem, izmantojot šo tālruni. Zvanu bloķēšana tiks automātiski iespējota, tiklīdz beigsies 48 stundu periods." "Importēt numurus" @@ -223,10 +157,8 @@ "Bloķētie numuri" "%1$s jau ir bloķēts." "Zvanu konti" - "Iestatīt atļaujas" "Lai iespējotu ātros zvanus, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." "Lai skatītu zvanu žurnālu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." - "Lai piekļūtu balss pastam, ieslēdziet atļauju Tālrunis." "Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." "Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." "Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos." @@ -238,6 +170,9 @@ "Nevēlami zvani" "Lietotājs %1$s ir bezsaistē un nav sasniedzams" "Par" + "Transkribēja: Google" + "Google transkribē…" + "Transkripcija nav pieejama" "Skatīt" "Zvans izdzēsts. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šī zvana laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi." "Zvani izdzēsti. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šo zvanu laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml index ed0c03dbd..6e3512c28 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Тастатура за бирање на телефон" - "Телефон" "Историја на повици" - "Пријави неточен број" "Копирај го бројот" "Копирај транскрипција" - "Блокирај го бројот" - "Одблокирај го бројот" "Уредете го бројот пред повикот" "Избришете историја на повици?" "Избришете ја говорната пошта" @@ -34,7 +30,6 @@ "Избришете историја на повици?" "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" "Се чисти историјата на повици…" - "Телефон" "Пропуштен повик" "Пропуштен работен повик" "Пропуштени повици" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d говорна порака %1$d говорни пораки - "Пушти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна пошта од %1$s" "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" "Се вчитува говорната пошта…" - "Говорната пошта се архивира…" "Говорната пошта не можеше да се вчита" - "Само повици со говорна пошта" - "Само дојдовни повици" - "Само појдовни повици" - "Само пропуштени повици" "(%1$d) %2$s" - "пребарај" - "бирај" - "број за бирање" - "Пуштете или запрете репродукција" "Вклучете или исклучете интерфон" "Барајте позиција на репродукција" - "Намалете брзина на репродукција" - "Зголемете брзина на репродукција" "Историја на повици" "Повеќе опции" "тастатура за бирање" - "Прикажи само појдовни" - "Прикажи само дојдовни" - "Прикажи само пропуштени" - "Прикажи само говорни пораки" - "Прикажи ги сите повици" - "Додај пауза од 2 сек" - "Додај почекај" "Поставки" "Симулатор" "Создај крат. за нов интерфејс" - "Сите контакти" - "Користи тастатура со звуци на допир" - "Врати се на повик во тек" - "Додај повик" - "Дојдовни повици" "Влегувате во режим на групно дејство" "Излеговте од режим на групно дејство" "Избрано е %1$s" "Поништен е изборот на %1$s" - "Преслушај говорна пошта" - "Прикажи контакт %1$s" - "Повикај %1$s" "Детали за контакт за %1$s" "Детали за контакт за повици што се можен спам %1$s" "%1$s повици." "Видеоповик." - "Испратете SMS до %1$s" - "Непреслушана говорна пошта" "Започни гласовно пребарување" - "Повикај %s" "Говорна пошта" - "%s сек." - "%s мин. %s сек." "Откажи го режимот на групни дејства" "Избриши" "Откажи" - "Да се избришат избраните %1$s?" "Избрани се %1$s" ""Да се избришат говорните пораки? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s во %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Бројот не може да се повика" - "За поставување говорна пошта, одете во Мени > Поставки." - "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете Авионски режим." - "Се вчитува..." - "IMEI" - "MEID" - "Вчитување од SIM картичка..." - "Контакти од SIM картичка" "Гласовното пребарување не е достапно" - "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." "Пребарај контакти" "Додајте број или побарајте контакти" "Историјата на повици е празна" "Повикај" "Немате пропуштени повици." "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." - "Прикажи само омилени" "Историја на повици" "Сите" "Пропуштени" - "Говорна пошта" "Брзо бирање" "Историја на повици" "Контакти" "Говорна пошта" - "Отстранет од омилени" - "Врати" "Повикај %s" "Создај нов контакт" "Додај на контакт" "Испрати SMS" "Остварете видеоповик" "Блокирај го бројот" - "%s нови пропуштени повици" "Сè уште немате никого на брзо бирање" "Додај омилено" - "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" "Отстрани" "Изберете ги сите" "Видеоповик" @@ -171,25 +118,14 @@ "Повикај ^1" "Видеоповик до ^1." "Слушајте говорна пошта од ^1" - "Пушти говорна порака од ^1" - "Паузирај говорна порака од ^1" - "Избриши говорна пошта од ^1" - - %d нова говорна порака - %d нови говорни пораки - "Создај контакт за ^1" "Додај ^1 во постоечки контакт" "Информации на повикот за ^1" - "Избришано од историјата на повици" "Денес" "Вчера" "Постари" - "Список со повици" "Вклучете го звучникот." "Исклучете го звучникот." - "Репродуцирајте побрзо." - "Репродуцирајте побавно." "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." "Опции за приказ" "Звуци и вибрации" @@ -206,7 +142,6 @@ "Повици" "Блокирање повик" "Говорна пошта" - "SIM за поставки за гов. пошта" "Блокирањето повик е привремено исклучено" "Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа." "Увези броеви" @@ -220,10 +155,8 @@ "Блокирани броеви" "%1$s веќе е блокиран." "Сметки за повикување" - "Постави дозволи" "За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти." "За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон." - "За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон." "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." "За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон." "Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот." @@ -235,6 +168,9 @@ "Спам" "Контактот %1$s е офлајн и недостапен" "За" + "Транскрибирано од Google" + "Google транскрибира…" + "Не е достапна транскрипција" "Прикажи" "Повикот е избришан. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговоров, одете во „Пораки“." "Повиците се избришани. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговорите, одете во „Пораки“." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml index 5cb1bc086..444a4d54d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ഫോണ്‍" "ഫോൺ കീപാഡ്" - "ഫോണ്‍" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "കൃത്യമല്ലാത്ത നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "നമ്പർ പകർത്തുക" "ട്രാൻസ്ക്രിപ്ഷൻ പകർത്തുക" - "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" "കോൾ ചെയ്യുംമുമ്പ് നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യൂ" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" @@ -34,7 +30,6 @@ "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." - "ഫോൺ" "മിസ്‌ഡ് കോൾ" "മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ - "പ്ലേ ചെയ്യുക" "%1$s, %2$s" "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..." - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" - "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം" - "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" - "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" - "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ മാത്രം" "(%1$d) %2$s" - "തിരയുക" - "ഡയൽ ചെയ്യുക" - "ഡയൽ ചെയ്യാനുള്ള നമ്പർ" - "പ്ലേബാക്ക് പ്ലേ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിർത്തുക" "സ്‌പീക്കർ ഫോൺ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫാക്കുക" "പ്ലേബാക്ക് സ്ഥാനം തിരയുക" - "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" - "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" "കീപാഡ്" - "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" - "ഇൻ‌കമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" - "മിസ്‌ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ മാത്രം കാണിക്കുക" - "എല്ലാ കോളുകളും കാണിക്കുക" - "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" - "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" "ക്രമീകരണം" "സിമുലേറ്റർ" "പുതിയ UI കുറുക്കുവഴി സൃഷ്‌ടിക്കുക" - "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "ടച്ച് ടോൺ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കുക" - "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" - "കോൾ ചേർക്കുക" - "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" "ബൾക്ക് പ്രവർത്തന മോഡിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നു" "ബൾക്ക് പ്രവർത്തന മോഡ് വിട്ടു" "%1$s തിരഞ്ഞെടുത്തു" "%1$s തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റി" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" - "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" - "വിളിക്കുക %1$s" "%1$s എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" "സംശയമുള്ള %1$s സ്‌പാം കോളറിന്റെ കോൺടാക്‌റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" "%1$s കോളുകൾ." "വീഡിയോ കോൾ." - "%1$s എന്നയാൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക" - "കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക" - "വിളിക്കുക %s" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "%s സെക്കൻഡ്" - "%s മി. %s സെ." "\'ബാച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ\' മോഡ് റദ്ദാക്കുക" "ഇല്ലാതാക്കുക" "റദ്ദാക്കൂ" - "തിരഞ്ഞെടുത്ത %1$s ഇല്ലാതാക്കണോ?" "%1$s എണ്ണം തിരഞ്ഞെടുത്തു" ""ഈ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s, %2$s-ന്" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കാൻ, മെനു > ക്രമീകരണം എന്നതിലേക്ക് പോകുക." - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." - "ലോഡുചെയ്യുന്നു..." - "IMEI" - "MEID" - "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…" - "സിം കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" "വോയ്‌സ് തിരയൽ ലഭ്യമല്ല" - "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" "നമ്പർ ചേർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുക" "നിങ്ങളുടെ കോൾ ചരിത്രം ശൂന്യമാണ്" "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." - "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" "എല്ലാം" "മിസ്‌ഡ്" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" "കോൾ ചരിത്രം" "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" - "പഴയപടിയാക്കുക" "വിളിക്കുക %s" "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" "SMS അയയ്ക്കുക" "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" "ഇതുവരെ ആരും നിങ്ങളുടെ സ്പീഡ് ഡയലിൽ ഇല്ല" "പ്രിയപ്പെട്ടത് ചേർക്കുക" - "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" "നീക്കംചെയ്യുക" "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" "വീഡിയോ കോള്‍" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 വിളിക്കുക" "^1 എന്നതുമായി വീഡിയോ കോൾ നടത്തുക." "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" - "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" - "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ തൽക്കാലം നിർത്തുക" - "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" - - %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ - %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ - "^1 എന്നതിനായി കോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കുക" "നിലവിലുള്ള കോൺടാക്റ്റിലേക്ക് ^1 ചേർക്കുക" "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" - "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" "ഇന്ന്" "ഇന്നലെ" "പഴയത്" - "കോൾ ലിസ്‌റ്റ്" "സ്‌പീക്കർ ഓണാക്കുക." "സ്‌പീക്കർ ഓഫാക്കുക." - "വേഗത്തിൽ പ്ലേചെയ്യുക." - "കുറഞ്ഞവേഗതയിൽ പ്ലേചെയ്യുക." "പ്ലേബാക്ക് ആരംഭിക്കുകയോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുകയോ ചെയ്യുക." "ഡിസ്‌പ്ലേ ഓപ്‌ഷനുകൾ" "ശബ്‌ദവും വൈബ്രേഷനും" @@ -206,7 +142,6 @@ "കോളുകൾ" "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" "വോയ്സ് മെയില്‍" - "വോയ്‌സ്മെയിൽ ക്രമീകരണത്തിന്, സിം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്" "കഴിഞ്ഞ 48 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ഈ ഫോണിൽ നിന്ന് അടിയന്തിര സേവനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതിനാൽ കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. 48 മണിക്കൂർ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞയുടൻ ഇത് സ്വയമേവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കപ്പെടും." "നമ്പറുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" @@ -220,10 +155,8 @@ "ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ" "ഇതിനകം തന്നെ %1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തിരിക്കുന്നു" "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" - "അനുമതികൾ സജ്ജമാക്കുക" "സ്പീഡ് ഡയൽ പ്രവർത്തനക്ഷമാക്കുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് കാണുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." - "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." "കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല." @@ -235,6 +168,9 @@ "സ്‌പാം" "%1$s ഓഫ്‌ലൈനായതിനാൽ കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" "ആമുഖം" + "Google ട്രാൻസ്‌ക്രൈബ് ചെയ്‌തത്" + "Google കേട്ടെഴുതുന്നു..." + "ട്രാൻസ്‌ക്രിപ്‌റ്റ് ലഭ്യമല്ല" "കാണുക" "കോൾ ഇല്ലാതാക്കി. ഈ കോൾ ചെയ്യുമ്പോൾ പങ്കിട്ട അറ്റാച്ച്‌മെന്റുകൾ മെസേജിൽ കാണുകയും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യുക." "കോളുകൾ ഇല്ലാതാക്കി. ഈ കോളുകൾ ചെയ്യുമ്പോൾ പങ്കിട്ട അറ്റാച്ച്‌മെന്റുകൾ മെസേജിൽ കാണുകയും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യുക." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml index e48c9b73c..016b12914 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Гар утас" "Утасны товчлуур" - "Утас" "Дуудлагын түүх" - "Тохиромжгүй дугаарыг мэдээлэх" "Дугаар хуулах" "Галиглалыг хуулах" - "Дугаар блоклох" - "Дугаар блокноос гаргах" "Залгахын өмнө дугаар засах" "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Дуут шууданг устгах" @@ -34,7 +30,6 @@ "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." - "Утас" "Аваагүй дуудлага" "Аваагүй албаны дуудлага" "Аваагүй дуудлага" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Дуут шуудан Дуут шуудан - "Тоглуулах" "%1$s, %2$s" "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй" "Дуут шууданг ачаалж байна..." - "Дуут шууданг архивлаж байна..." "Дуут шууданг ачаалж чадсангүй" - "Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг" - "Зөвхөн ирсэн дуудлага" - "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг" - "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг" "(%1$d) %2$s" - "хайх" - "залгах" - "залгах дугаар" - "Тоглуулах эсхүл зогсоох" "Чанга яригчийг асаах буюу унтраах" "Тоглуулах байрлалыг хайх" - "Тоглуулах хурдыг бууруулах" - "Тоглуулах хурдыг нэмэгдүүлэх" "Дуудлагын түүх" "Нэмэлт сонголтууд" "Товчлуур" - "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг харуулах" - "Зөвхөн ирсэн дуудлагуудыг харуулах" - "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг харуулах" - "Зөвхөн дуут шуудангуудыг харуулах" - "Бүх дуудлагыг харуулах" - "2-сек зогсолт нэмэх" - "Хүлээлт нэмэх" "Тохиргоо" "Симулятор" "Шинэ UI үүсгэх товчлол" - "Бүх харилцагчид" - "Хүрэлтээр дуугардаг гар ашиглах" - "Үргэлжилж буй дуудлага руу буцах" - "Дуудлага нэмэх" - "Ирж буй дуудлага" "Багц үйлдлийн горимд орж байна" "Багц үйлдлийн горимоос гарсан" "%1$s сонгосон" "%1$s сонголтыг болиулсан" - "Дуут шууданг тоглуулах" - "%1$s харилцагчийг харах" - "%1$s руу залгах" "%1$s-н харилцагчийн мэдээлэл" "Спам тараагч байж болзошгүй %1$s-н дэлгэрэнгүй мэдээлэл" "%1$s дуудлага." "Видео дуудлага." - "%1$s-д мессеж илгээх" - "Сонсоогүй дуут шуудан" "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" - "%s руу залгах" "Дуут шуудан" - "%s сек" - "%s минут %s секунд" "Багц үйлдлийн горимыг цуцлах" "Устгах" "Цуцлах" - "Сонгосон %1$s-г устгах уу?" "%1$s сонгосон" ""Эдгээр дуут шууданг устгах уу? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s %2$s-д" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна" - "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." - "Дуут шуудан руу залгахын тулд эхлээд Нислэгийн горимыг идэвхгүй болгоно уу." - "Ачааллаж байна..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM картаас уншиж байна…" - "SIM картны харилцагчид" "Дуут хайлт хийх боломжгүй байна" - "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." "Харилцагчдаас хайх" "Дугаар нэмэх болон харилцагч хайх" "Таны дуудлагын түүх хоосон байна" "Дуудлага хийх" "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." - "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" "Дуудлагын түүх" "Бүгд" "Аваагүй" - "Дуут шуудан" "Түргэн залгалт" "Дуудлагын түүх" "Харилцагчид" "Дуут шуудан" - "Дуртай жагсаалтаас хасав" - "Буцаах" "%s руу залгах" "Шинэ хаяг үүсгэх" "Харилцагчийн хаягт нэмэх" "Мессеж илгээх" "Видео дуудлага хийх" "Дугаар блоклох" - "%s шинэ аваагүй дуудлага" "Таны яаралтай залгах тохиргоон дээр одоогоор харилцагч байхгүй байна" "Таалагдсан хэсэгт нэмэх" - "Бүх дугаарыг харахын тулд зурганд хүрнэ үү эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." "Хасах" "Бүгдийг сонгох" "Видео дуудлага" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 руу дуудлага хийх" "^1-ын видео дуудлага." "^1-н дуут шууданг сонсох" - "^1-н дуут шууданг тоглуулах" - "^1-н дуут шууданг зогсоох" - "^1-н дуут шууданг устгах" - - %d шинэ дуут шуудан - %d шинэ дуут шуудан - "^1-д харилцагч шинээр үүсгэх" "^1-ыг одоогийн харилцагч руугаа нэмнэ" "^1 дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" - "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" "Өнөөдөр" "Өчигдөр" "Хуучин" - "Дуудлагын жагсаалт" "Чанга яригчийг асаах." "Чанга яригчийг унтраах." - "Хурдан тоглуулах." - "Удаан тоглуулах." "Тоглуулахыг эхлүүлэх буюу түр зогсоох." "Сонголтуудыг харуулах" "Дуу болон чичиргээ" @@ -206,7 +142,6 @@ "Дуудлага" "Дуудлага блоклох" "Дуут шуудан" - "Дуут шуудангийн тохиргооны SIM" "Дуудлага блоклох тохиргоог түр хугацаагаар унтраасан" "Та сүүлийн 48 цагийн дотор энэ утсаар тусламжийн дуудлага хийсэн тул дуудлага блоклох тохиргоог идэвхгүй болгосон. Энэ тохиргоо нь 48 цагийн хугацаа дуусахад автоматаар идэвхэжнэ." "Импортын тоо" @@ -220,10 +155,8 @@ "Блоклосон дугаар" "%1$s-г аль хэдийн блоклосон байна." "Дуудах бүртгэл" - "Зөвшөөрөл тохируулах" "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Дуудлагын жагсаалтыг харахын тулд утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." - "Дуут шууданд хандахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга." @@ -235,6 +168,9 @@ "Спам" "%1$s офлайн, холбогдох боломжгүй байна" "Тухай" + "Google-с сийрүүлсэн" + "Google сийрүүлж байна..." + "Сийрүүлэг ашиглах боломжгүй" "Үзэх" "Дуудлагыг устгасан. Энэ дуудлагын явцад Зурвас дотор хуваалцсан хавсралтуудыг үзэх болон устгах." "Дуудлагуудыг устгасан. Энэ дуудлагын явцад Зурвас дотор хуваалцсан хавсралтуудыг үзэх болон устгах." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml index f17f41831..5f4110cf3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "फोन" "फोन कीपॅड" - "फोन" "कॉल इतिहास" - "चुकीच्या नंबरचा अहवाल द्या" "नंबर कॉपी करा" "प्रतिलेखन कॉपी करा" - "नंबर अवरोधित करा" - "नंबर अनावरोधित करा" "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" "कॉल इतिहास साफ करा" "व्हॉइसमेल हटवा" @@ -34,7 +30,6 @@ "कॉल इतिहास साफ करायचा?" "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" - "फोन" "सुटलेला कॉल" "कार्याचा कॉल चुकविला" "सुटलेले कॉल" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d व्हॉइसमेल %1$d व्हॉइसमेल - "प्ले करा" "%1$s, %2$s" "%1$s कडील नवीन व्हॉइसमेल" "व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही" "व्हॉइसमेल लोड करत आहे…" - "व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..." "व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही" - "केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल" - "केवळ येणारे कॉल" - "केवळ केले जाणारे कॉल" - "केवळ सुटलेले कॉल" "(%1$d) %2$s" - "शोधा" - "डायल करा" - "डायल करण्यासाठी नंबर" - "प्‍ले करा किंवा प्‍लेबॅक थांबवा" "स्‍पीकरफोन चालू किंवा बंद करा" "प्लेबॅक स्थान शोधतात" - "प्‍लेबॅक दर कमी करा" - "प्‍लेबॅक दर वाढवा" "कॉल इतिहास" "अधिक पर्याय" "की पॅड" - "केवळ केले जाणारे दर्शवा" - "केवळ येणारे दर्शवा" - "केवळ सुटलेले दर्शवा" - "केवळ व्हॉइसमेल दर्शवा" - "सर्व कॉल दर्शवा" - "2-सेकंद विराम जोडा" - "प्रतीक्षा करा जोडा" "सेटिंग्ज" "सिम्युलेटर" "नवीन UI शॉर्टकट तयार करा" - "सर्व संपर्क" - "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" - "चालू असलेल्या कॉलवर परत जा" - "कॉल जोडा" - "येणारे कॉल" "मोठ्या प्रमाणात क्रिया मोडमध्ये प्रवेश करीत आहे" "मोठ्या प्रमाणात क्रिया मोड सोडत आहे" "%1$s निवडले" "%1$s ची निवड रद्द केली" - "व्हॉइसमेल प्ले करा" - "%1$s संपर्क पहा" - "%1$s ला कॉल करा" "%1$s साठी संपर्क तपशील" "संशयास्पद स्पॅम कॉलर %1$s साठी संपर्क तपशील" "%1$s कॉल." "व्हिडिओ कॉल." - "%1$s वर SMS पाठवा" - "न ऐकलेला व्हॉइसमेल" "व्हॉइस शोध प्रारंभ करा" - "%s ला कॉल करा" "व्हॉइसमेल" - "%s सेकंद" - "%s मिनिट %s सेकंद" "बॅच क्रिया मोड रद्द करा" "हटवा" "रद्द करा" - "निवडलेले %1$s हटवायचेे?" "%1$s निवडले" ""हा व्हॉइसमेल हटवायचा? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s रोजी %2$s वाजता" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" - "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू > सेटिंग्‍ज वर जा." - "व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." - "लोड करीत आहे..." - "IMEI" - "MEID" - "सिम कार्ड मधून लोड करीत आहे..." - "सिम कार्ड संपर्क" "व्हॉइस शोध उपलब्ध नाही" - "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." "संपर्क शोधा" "नंबर जोडा किंवा संपर्क शोधा" "आपला कॉल इतिहास रिक्त आहे" "एक कॉल करा" "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." - "केवळ आवडीचे दर्शवा" "कॉल इतिहास" "सर्व" "सुटलेले" - "व्हॉइसमेल" "स्पीड डायल" "कॉल इतिहास" "संपर्क" "व्हॉइसमेल" - "आवडी मधून काढले" - "पूर्ववत करा" "%s ला कॉल करा" "नवीन संपर्क तयार करा" "संपर्कांमध्‍ये जोडा" "SMS पाठवा" "व्‍हिडिओ कॉल करा" "नंबर अवरोधित करा" - "%s नवीन सुटलेले कॉल" "अद्याप आपल्‍या स्पीड डायलवर कोणीही नाही" "एक आवडते जोडा" - "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" "काढा" "सर्व निवडा" "व्हिडिओ कॉल" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 वर कॉल करा" "व्हिडिओ कॉल ^1." "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" - "^1 कडील व्हॉइसमेल प्ले करा" - "^1 कडील व्हॉइसमेल ला विराम द्या" - "^1 वरील व्हॉइसमेल हटवा" - - %d नवीन व्हॉइसमेल - %d नवीन व्हॉइसमेल - "^1 साठी संपर्क तयार करा" "विद्यमान संपर्कांमध्ये ^1 जोडा" "^1 साठी कॉल तपशील" - "कॉल इतिहासातून हटविले" "आज" "काल" "अधिक जुने" - "कॉल सूची" "स्पीकर चालू करा." "स्पीकर बंद करा." - "अधिक जलद प्ले करा." - "अधिक धीमे प्ले करा." "प्लेबॅक प्रारंभ करा किंवा त्यास विराम द्या." "प्रदर्शन पर्याय" "ध्वनी आणि कंपने" @@ -206,7 +142,6 @@ "कॉल" "कॉल अवरोधित करणे" "व्हॉइसमेल" - "व्हॉइसमेल सेटिंग्जसाठी सिम निवडा" "कॉल अवरोधित करणे तात्पुरते बंद" "आपण मागील 48 तासात या फोनवरून आणीबाणी सेवांशी संपर्क साधला असल्याने कॉल अवरोधित करणे अक्षम केले गेले आहे. एकदा 48 तासांचा कालावधी कालबाह्य झाला की ते स्वयंचलितपणे पुन्हा सक्षम केले जाईल." "नंबर अायात करा" @@ -220,10 +155,8 @@ "अवरोधित केलेले नंबर" "%1$s आधीच अवरोधित केलेला आहे." "कॉल करण्याची खाती" - "परवानग्या सेट करा" "स्पीड डायल सक्षम करण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." "आपला कॉल लॉग पाहण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." - "आपल्‍या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." "आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा." "कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." "फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही." @@ -235,6 +168,9 @@ "स्पॅम" "%1$s ऑफलाइन आहे आणि त्यांच्याशी संपर्क साधू शकत नाही" "बद्दल" + "Google ने प्रतिलेखन केलेले" + "Google प्रतिलेखित करत आहे ..." + "प्रतिलेखन उपलब्ध नाही" "पहा" "कॉल हटविला. या कॉल दरम्यान Messages मध्ये सामायिक केलेली संलग्नके पहा आणि हटवा." "कॉल हटविला. कॉल दरम्यान Messages मध्ये सामायिक केलेली संलग्नके पहा आणि हटवा." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml index eba72ea77..a00010ed9 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Pad Kekunci Telefon" - "Telefon" "Sejarah panggilan" - "Laporkan nombor yang tidak tepat" "Salin nombor" "Salin transkripsi" - "Sekat nombor" - "Nyahsekat nombor" "Edit nombor sebelum memanggil" "Kosongkan sejarah panggilan" "Padamkan mel suara" @@ -34,7 +30,6 @@ "Kosongkan sejarah panggilan?" "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" "Mengosongkan sejarah panggilan..." - "Telefon" "Panggilan tidak dijawab" "Panggilan terlepas daripada tempat kerja" "Panggilan terlepas" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Mel suara Mel suara - "Main" "%1$s, %2$s" "Mel suara baharu daripada %1$s" "Tidak dapat memainkan mel suara" "Memuatkan mel suara..." - "Mengarkib mel suara…" "Tidak dapat memuatkan mel suara" - "Panggilan dengan mel suara sahaja" - "Panggilan masuk sahaja" - "Panggilan keluar sahaja" - "Panggilan terlepas sahaja" "(%1$d) %2$s" - "cari" - "dail" - "nombor untuk didail" - "Mainkan atau berhenti main balik" "Hidupkan atau matikan pembesar suara" "Dapatkan kedudukan main balik" - "Kurangkan kadar main balik" - "Tingkatkan kadar main balik" "Sejarah panggilan" "Lagi pilihan" "pad kekunci" - "Tunjuk panggilan keluar shj" - "Tunjuk panggilan masuk shj" - "Tunjuk panggilan terlepas shj" - "Tunjukkan mel suara sahaja" - "Tunjukkan semua panggilan" - "Tambah jeda 2 saat" - "Tambah penungguan" "Tetapan" "Simulator" "Buat Pintasan UI Baharu" - "Semua kenalan" - "Gunakan pad kekunci nada sentuh" - "Kembali ke panggilan yang sedang berlangsung" - "Tambah panggilan" - "Panggilan masuk" "Memasuki mod tindakan pukal" "Meninggalkan mod tindakan pukal" "%1$s dipilih" "%1$s dinyahpilih" - "Mainkan mel suara" - "Lihat kenalan %1$s" - "Panggil %1$s" "Butiran hubungan untuk %1$s" "Butiran hubungan pemanggil spam yang disyaki %1$s" "%1$s panggilan." "Panggilan video." - "Hantar SMS kepada %1$s" - "Mel suara belum didengar" "Mulakan carian suara" - "Panggil %s" "Mel suara" - "%s saat" - "%s min %s saat" "Batalkan mod tindakan kelompok" "Padam" "Batal" - "Padam %1$s yang dipilih?" "%1$s dipilih" ""Padamkan mel suara ini? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s pada %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Tidak dapat menghubungi nombor ini" - "Untuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." - "Untuk memanggil mel suara, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." - "Memuatkan…" - "IMEI" - "MEID" - "Memuatkan dari kad SIM..." - "Kenalan kad SIM" "Carian suara tidak tersedia" - "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." "Cari dalam kenalan" "Tambahkn no. atau cari kenalan" "Sejarah panggilan anda kosong" "Buat panggilan" "Anda tiada panggilan terlepas." "Peti masuk mel suara anda kosong." - "Tunjukkan kegemaran sahaja" "Sejarah Panggilan" "Semua" "Tidak dijawab" - "Mel suara" "Dail laju" "Sejarah Panggilan" "Kenalan" "Mel suara" - "Dialih keluar daripada kegemaran" - "Buat asal" "Panggil %s" "Buat kenalan baharu" "Tambahkan pada kenalan" "Hantar SMS" "Buat panggilan video" "Sekat nombor" - "%s panggilan terlepas baharu" "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" "Tambahkan kegemaran" - "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" "Alih keluar" "Pilih semua" "Panggilan video" @@ -171,25 +118,14 @@ "Panggil ^1" "Panggilan video ^1." "Dengar mel suara daripada ^1" - "Mainkan mel suara daripada ^1" - "Jeda mel suara daripada ^1" - "Padamkan mel suara daripada ^1" - - %d mel suara baharu - %d mel suara baharu - "Buat kenalan untuk ^1" "Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada" "Butiran panggilan untuk ^1" - "Dipadamkan dari sejarah panggilan" "Hari ini" "Semalam" "Lebih lama" - "Senarai panggilan" "Hidupkan pembesar suara." "Matikan pembesar suara." - "Main lebih cepat." - "Main lebih perlahan." "Mulakan atau jeda main balik." "Pilihan paparan" "Bunyi dan getaran" @@ -206,7 +142,6 @@ "Panggilan" "Sekatan panggilan" "Mel suara" - "Pilih SIM untuk tetapan mel suara" "Sekatan panggilan dimatikan sementara" "Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir." "Import nombor" @@ -220,10 +155,8 @@ "Nombor yang disekat" "%1$s sudah disekat." "Akaun panggilan" - "Tetapkan kebenaran" "Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan." "Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon." - "Untuk mengakses mel suara anda, hidupkan kebenaran Telefon." "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." "Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon." "Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s di luar talian dan tidak dapat dihubungi" "Perihal" + "Ditranskripsikan oleh Google" + "Google sedang mentranskripsi…" + "Transkrip tidak tersedia" "Lihat" "Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan ini dalam Mesej." "Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan dalam Mesej." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml index 857da2e6e..204eda59e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ဖုန်း" "ဖုန်းခလုတ်ခုံ" - "ဖုန်း" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" - "မမှန်ကန်သည့် နံပါတ်အား သတင်းပို့ပါ" "နံပါတ်ကိုကူးရန်" "အသံမှစာအဖြစ်ဘာသာပြန်ခြင်းကို ကူးရန်" - "နံပါတ်ကို ပိတ်ရန်" - "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" "မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" @@ -34,7 +30,6 @@ "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ဖယ်ရှားရမလား။" "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" - "ဖုန်း" "လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု" "လွတ်သွားသည့် အလုပ်ဆိုင်ရာ ခ​ေါ်ဆိုမှု" "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d အသံမေးလ်များ အသံမေးလ် - "နားထောင်သည်" "%1$s, %2$s" "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" "အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့" "အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…" - "အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..." "အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့" - "အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" - "အဝင်ဖုန်းသာ" - "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" - "လွတ်သွားသော ဖုန်းသာ" "(%1$d) %2$s" - "ရှာဖွေရန်" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်း" - "ခေါ်ရန် နံပါတ်" - "ပြန်ဖွင့်ပြမှုကို ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ရပ်ရန်" "စပီကာဖုန်းကို ဖွင့် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်" "အသံပြန်ဖွင့်ရေး နေရာကို ရှာရန်" - "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို လျှော့ချရန်" - "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို မြှင့်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်း" "ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ" "ခလုတ်ခုံ" - "အထွက်ခေါ်ဆိုခြင်းများသာပြပါ" - "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုသာ ပြပါ" - "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများသာပြပါ" - "အသံပို့စာများသာ ပြပါ" - "ဖုန်းခေါ်မှုအားလုံးပြရန်" - "၂စက္ကန့်ရပ်ဆိုင်းရန် ထည့်ပါ" - "စောင့်ဆိုင်းခြင်း ထည့်ပါ" "ဆက်တင်များ" "အသစ်ကဲ့သို့ တုပသည့်စနစ်" "UI ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်အသစ် လုပ်ရန်" - "လိပ်စာများအားလုံး" - "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" - "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" - "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" - "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများ" "တပြိုင်နက်တည်း စုပြုံလုပ်ဆောင်ချက်မုဒ်ကို ထည့်သွင်းခြင်း" "တပြိုင်နက်တည်း စုပြုံလုပ်ဆောင်ချက်မုဒ်မှ ထွက်လိုက်သည်" "ရွေးချယ်ထားသော %1$s" "မရွေးချယ်ထားသော %1$s" - "အသံပို့စာ နားထောင်ရန်" - "%1$s လိပ်စာကြည့်ရန်" - "%1$s ကိုခေါ်ပါ" "%1$s ရဲ့ အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်" "သံသယဖြစ်ဖွယ်စပမ်းခေါ်ဆိုသူ %1$s အတွက် အဆက်အသွယ်အသေးစိတ်" "%1$s ခါ" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "%1$sထံသို့ SMS ပို့ရန်" - "မနားထောင်ရသေးသော အသံပို့စာ" "အသံဖွင့်ရှာဖွေမှု စရန်" - "%s ကိုခေါ်ပါ" "အသံစာပို့စနစ်" - "%s စက္ကန့်" - "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" "တပြိုင်နက်တည်း စုပြုံလုပ်ဆောင်ချက်များမုဒ်ကိ ပယ်ဖျက်ရန်" "ဖျက်ပါ" "မလုပ်တော့" - "ရွေးထားသော %1$s ကို ဖျက်လိုပါသလား။" "%1$s ကို ရွေးချယ်ထားသည်" ""ဤအသံမေးလ်များကို ဖျက်မလား။ "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s %2$s ၌" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" - "အသံမေးလ်စနစ်ကိုသတ်မှတ်ရန် မီနူးမှတစ်ဆင့် ဆက်တင်များသို့သွားပါ။" - "အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုနိုင်ရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ။" - "ဖွင့်နေစဉ်" - "IMEI" - "MEIDနံပါတ်" - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" - "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" "နံပါတ်ပေါင်းထည့်ပါ သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များ ရှာဖွေပါ" "သင့်ခေါ်ဆိုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ" "ဖုန်းခေါ်ရန်" "သင့်တွင် လွတ်သွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" - "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" "ယခင်ခေါ်ဆိုမှုများ" "အားလုံး" "လွတ်သွားသော" - "အသံစာ" "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" "အဆက်အသွယ်များ" "အသံမေးလ်" - "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" - "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" "%s ကိုခေါ်ပါ" "အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်" "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" "စာတို ပို့ရန်" "ဗီဒီယို ဖုန်းခေါ်ရန်" "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" - "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" "သင်၏အမြန်ခေါ်စာရင်းတွင် မည်သူမျှ မရှိသေးပါ" "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" - "နံပါတ်အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကိုထိပါ (သို့) ပြန်စီရန် ထိပြီးဖိထားပါ" "ဖယ်ရှာခြင်း" "အားလုံးကို ရွေးချယ်ပါ" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 အားခေါ်ရန်" "^1 ကိုဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမည်။" "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" - "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖွင့်ပါ" - "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ရပ်ပါ" - "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖျက်ပါ" - - အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု - အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု - "^1 အတွက် အဆက်အသွယ် ဖန်တီးမည်" "^1 အားလက်ရှိ အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်မည်" "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" "ယနေ့" "မနေ့က" "ပိုဟောင်းသော" - "ခေါ်ဆိုမှုများ စာရင်း" "စပီကာကို ဖွင့်ပါ။" "စပီကာကို ပိတ်ပါ။" - "ပိုမြန်စွာ ကစားရန်" - "ပိုနှေးစွာ ကစားရန်" "ဖွင့်မှု စတင် သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ရန်" "ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ" "အသံများနှင့် တုန်ခါမှု" @@ -206,7 +142,6 @@ "ခေါ်ဆိုမှုများ" "ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ဆို့ခြင်း" "အသံမေးလ်" - "အသံမေးလ်ဆက်တင်အတွက် SIM ရွေးပါ" "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်း ယာယီပိတ်ထားသည်" "သင်သည် လွန်ခဲ့သည့် ၄၈ နာရီအတွင်း ဤဖုန်းဖြင့် အရေးပေါ်ဌာနကိုဖုန်း ခေါ်ဆိုခဲ့သောကြောင့် ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ဖြုတ်ထားသည်။ ၄၈ နာရီကျော်လွန်သည်နှင့် ၎င်းကိုအလိုအလျောက် ပြန်ဖွင့်ပေးပါမည်။" "နံပါတ်များ သွင်းရန်" @@ -220,10 +155,8 @@ "ပိတ်ထားသည့် နံပါတ်များ" "%1$s အားပိတ်ဆို့ထားပြီးပါပြီ။" "ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ" - "ခွင့်ပြုချက်များ သတ်မှတ်မည်" "မြန်နှုန်းမြင့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုကို ဖွင့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" - "အသံမေးလ်ကိုအသုံးပြုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" "ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။" @@ -235,6 +168,9 @@ "စပမ်း" "%1$s သည် အော့ဖ်လိုင်းဖြစ်နေသောကြောင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ" "အကြောင်း" + "Google ၏ စာသားမှတ်တမ်း" + "Google က ကူးယူနေသည်…" + "စာသားမှတ်တမ်း မရရှိနိုင်ပါ" "ကြည့်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှုကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ။ မက်ဆေ့ဂျ်များရှိ ဤခေါ်ဆိုမှုအတောအတွင်း မျှဝေထားသော ပူးတွဲပါဖိုင်များကို ကြည့်ရှုပြီး ဖျက်ပါ။" "ခေါ်ဆိုမှုကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ။ မက်ဆေ့ဂျ်များရှိ ဤခေါ်ဆိုမှုများအတွင်း မျှဝေထားသော ပူးတွဲပါဖိုင်များကို ကြည့်ရှုပြီး ဖျက်ပါ။" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml index 4d2db167b..2c0965c2e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefontastatur" - "Telefon" "Anropslogg" - "Rapportér feil nummer" "Kopiér nummeret" "Kopiér transkripsjonen" - "Blokkér nummeret" - "Opphev blokkeringen av nummeret" "Endre nummeret før du ringer" "Slett anropsloggen" "Slett talepost" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vil du slette anropsloggen?" "Dette sletter alle anrop fra loggen" "Sletter anropsloggen …" - "Ring" "Tapt anrop" "Tapt jobbanrop" "Tapte anrop" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d talemeldinger talemelding - "Spill av" "%1$s, %2$s" "Ny talemelding fra %1$s" "Kunne ikke spille av talepost" "Laster inn talepost …" - "Arkiverer taleposten …" "Kunne ikke laste inn taleposten" - "Bare anrop som gikk til talepostkasse" - "Bare innkommende anrop" - "Bare utgående anrop" - "Bare ubesvarte anrop" "(%1$d) %2$s" - "søk" - "ring" - "ring til" - "Spill av eller stopp avspillingen" "Slå høyttaleren på eller av" "Søk etter avspillingsposisjon" - "Reduser avspillingshastigheten" - "Øk avspillingshastigheten" "Anropslogg" "Flere alternativer" "Tastatur" - "Vis bare utgående" - "Vis bare innkommende" - "Vis bare tapte" - "Vis bare talemeldinger" - "Vis alle samtaler" - "Legg til pause på 2 sek." - "Legg til Vent" "Innstillinger" "Simulator" "Nytt grensesnitt – lag snarvei" - "Alle kontakter" - "Bruk tonetastatur" - "Gå tilbake til aktiv samtale" - "Legg til en samtale" - "Innkommende samtaler" "Starter massehandlingsmodus" "Massehandlingsmodus er avsluttet" "Du har valgt %1$s" "Du har valgt bort %1$s" - "Spill av talemelding" - "Se kontakten %1$s" - "Ring %1$s" "Kontaktinformasjon for %1$s" "Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s" "%1$s samtaler." "Videoanrop." - "Send SMS til %1$s" - "Ikke avspilt talepost" "Start talesøk" - "Ring %s" "Telefonsvarer" - "%s sek" - "%s min %s sek" "Avbryt massehandlinsmodus" "Slett" "Avbryt" - "Slett markert %1$s?" "%1$s er valgt" ""Vil du slette disse talemeldingene? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Kan ikke ringe dette nummeret" - "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." - "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." - "Laster inn …" - "IMEI" - "MEID" - "Henter fra SIM-kort…" - "Kontakter på SIM-kort" "Talesøk er ikke tilgjengelig" - "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." "Søk i kontakter" "Legg til nummer eller søk etter kontakter" "Anropsloggen er tom" "Start en samtale" "Du har ingen tapte anrop." "Talepostkassen din er tom." - "Vis bare favoritter" "Anropslogg" "Alle" "Ubesvarte" - "Talemeldinger" "Hurtigvalg" "Anropslogg" "Kontakter" "Talepostkasse" - "Fjernet fra favoritter" - "Angre" "Ring %s" "Opprett ny kontakt" "Legg til for en kontakt" "Send SMS" "Start en videosamtale" "Blokkér nummeret" - "%s nye tapte anrop" "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" "Legg til en favoritt" - "Trykk på bildet for å se alle numrene, eller trykk og hold for å omorganisere" "Fjern" "Velg alle" "Videoanrop" @@ -171,25 +118,14 @@ "Ring ^1" "Start videoanrop med ^1." "Lytt til talepostkasse fra ^1" - "Spill av talemelding fra ^1" - "Sett talemelding fra ^1 på pause" - "Slett talemelding fra ^1" - - %d nye taleposter - %d ny talepost - "Opprett kontakt for ^1" "Legg ^1 til en eksisterende kontakt" "Samtaledetaljer for ^1" - "Slettet fra anropsloggen" "I dag" "I går" "Eldre" - "Anropsliste" "Slå på høyttaleren." "Slå av høyttaleren." - "Spill av raskere." - "Spill av saktere." "Start eller stopp avspillingen." "Visningsalternativer" "Lyder og vibrasjon" @@ -206,7 +142,6 @@ "Anrop" "Anropsblokkering" "Talepost" - "Velg SIM for talepostinnstillinger" "Blokkering av anrop er midlertidig slått av" "Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt." "Importér numre" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blokkerte numre" "%1$s er allerede blokkert." "Ringekontoer" - "Angi tillatelser" "For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen." "For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen." - "For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen." "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." "For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen." "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." @@ -235,6 +168,9 @@ "Nettsøppel" "%1$s er frakoblet og kan ikke nås" "Om" + "Transkribert av Google" + "Google transkriberer …" + "Ingen transkripsjon" "Se" "Anropet er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i denne samtalen, i Meldinger." "Anropene er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i samtalene, i Meldinger." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml index 11be00ab4..5a7d0c6ba 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "फोन" "फोनको किप्याड" - "फोन" "कल इतिहास" - "गलत नम्बर रिपोर्ट गर्नुहोस्" "नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" "ट्रान्सक्रिप्शनको प्रतिलिपि बनाउँनुहोस्" - "नम्बरलाई रोक्नुहोस्" - "नम्बर माथिको रोक हटाउनुहोस्" "कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" "कल इतिहास हटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" @@ -34,7 +30,6 @@ "कल इतिहास मेटाउने हो?" "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" "कल इतिहास हाटउँदै..." - "फोन" "छुटेका कल" "छुटेको कार्यको कल" "छुटेका कलहरू" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d भ्वाइसमेलहरू भ्वाइसमेल - "बजाउनुहोस्" "%1$s , %2$s" "%1$s बाट नयाँ भ्वाइसमेल" "भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन" "भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..." - "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..." "भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन" - "भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्" - "आगमन कलहरू मात्र" - "बहिर्गमन कलहरू मात्र" - "छुटेका कलहरू मात्र" "( %1$d ) %2$s" - "खोजी गर्नुहोस्" - "डायल" - "डायल गर्न संख्या" - "प्लेब्याक चलाउनुहोस वा रोक्नुहोस्" "स्पीकरफोन खोल्नुहोस् वा बन्द गर्नुहोस्" "प्लेब्याक स्थिति खोज्नुहोस्" - "प्लेब्याक दर कम गर्नुहोस्" - "प्लेब्याक दर बढाउनुहोस्" "कलको इतिहास" "थप विकल्पहरू" "किप्याड" - "बहिर्गमन मात्र देखाउनुहोस्" - "आगमन कल मात्र देखाउनुहोस्" - "छुटेकाहरू मात्र देखाउनुहोस्" - "भ्वाइसमेलहरू मात्र देखाउनुहोस्" - "सबै कलहरू देखाउनुहोस्" - "२ सेकन्डको रोकाइ थप्नुहोस्" - "पर्खाइ थप्नुहोस्" "सेटिङ्हरू" "सिम्युलेटर" "नयाँ UI सर्टकट सिर्जना गर्ने" - "सबै सम्पर्कहरू" - "स्पर्श टोन किप्याडको प्रयोग गर्नुहोस्" - "हुदै गरेको कलमा फर्कनुहोस्" - "कल थप्नुहोस्" - "आगमन कलहरू" "बल्क कारबाही सम्बन्धी मोडमा प्रवेश गर्दै" "बल्क कारबाही सम्बन्धी मोड छोडियो" "%1$s चयन गरियो" "%1$s चयन हटाइयो" - "भ्वाइसमेल बजाउनुहोस्" - "%1$s सम्पर्क हेर्नुहोस्" - "कल %1$s" "%1$s को लागि सम्पर्क विवरणहरू" "शंकास्पद स्प्याम कलर %1$s का सम्पर्क सम्बन्धी विवरणहरू" "%1$s कल।" "भिडियो कल।" - "%1$sलाई SMS पठाउनुहोस्" - "नसुनिएका भ्वाइसमेल" "आवाज खोजी सुरु गर्नुहोस्" - "%s कल गर्नुहोस्" "भ्वाइसमेल" - "%s सेकेन्ड" - "%s मिनेट %s सकेन्ड" "ब्याच सम्बन्धी कारबाहीको मोडलाई रद्द गर्नुहोस्" "मेट्नुहोस्" "रद्द गर्नुहोस्" - "चयन गरिएका %1$s लाई मेटाउने हो?" "%1$s चयन गरियो" ""यी भ्वाइस मेलहरू मेट्ने हो? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s मा %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन" - "भ्वाइसमेल सेट गर्न मेनु > सेटिङहरूमा जानुहोस्।" - "भ्वाइसमेल कल गर्न पहिले हवाइजहाज मोडलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्।" - "लोड हुँदै..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM कार्डबाट लोड हुँदै" - "SIM कार्ड सम्पर्कहरू" "आवाज खोजी उपलब्ध छैन" - "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" "सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" "नम्बर थप्नुहोस् वा सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" "तपाईँको कल इतिहास खाली छ" "कल गर्नुहोस्" "तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।" "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" - "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" "कल इतिहास" "सबै" "छुटेको" - "Voicemail" "द्रूत डायल" "कल इतिहास" "सम्पर्कहरू" "भ्वाइसमेल" - "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" - "अनडु गर्नुहोस्" "%s कल गर्नुहोस्" "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" "SMS पठाउनुहोस्" "भिडियो कल बनाउनुहोस्" "नम्बरलाई निषेध गर्नुहोस्" - "%s नयाँ छुटेका कलहरु" "तपाईँको स्पिड डायलमा अझसम्म कोही छैन" "एक मनपर्ने थप्नुहोस्" - "सबै नम्बरहरू हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न छोइराख्नुहोस्" "हटाउँनुहोस्" "सबैलाई चयन गर्नुहोस्" "भिडियो कल" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 कल गर्नुहोस्" "^1 भिडियो कल गर्नुहोस्।" "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" - "^1 बाट भ्वाइस मेल बजाउनुहोस्" - "^1 बाट भ्वाइस मेल रोक्नुहोस्" - "^1 बाट भ्वाइस मेल मेटाउनुहोस्" - - %d नयाँ भ्वाइस मेलहरू - %d नयाँ भ्वाइस मेल - "^1 का लागि नयाँ सम्पर्क बनाउँनुहोस्" "विद्यमान सम्पर्कमा ^1 थप्नुहोस्" "^1 का लागि कल विवरणहरू" - "कल इतिहासबाट मेटाइयो" "आज" "हिजो" "अझ पुरानो" - "कल सूची" "स्पिकर खोल्नुहोस्।" "स्पिकर बन्द गर्नुहोस्।" - "छिटो चलाउनुहोस्।" - "ढिलो चलाउनुहोस्।" "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस् वा रोक्नुहोस्।" "विकल्पहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" "ध्वनि र कम्पन" @@ -206,7 +142,6 @@ "कलहरू" "कल रोक्दै" "भ्वाइस मेल" - "भ्वाइस मेल सेटिङ गर्न SIM छान्ने" "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा निष्क्रिय" "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा असक्षम गरिएको छ किनभने तपाईँले अन्तिम ४८ घन्टा भित्र यस फोनबाट आपत्कालीन सेवाहरू सम्पर्क गर्नुभयो। एकपटक ४८ घन्टा अवधि समाप्त भएपछि यो स्वचालित रूपले पुनः सक्रिय हुनेछ।" "नम्बरहरू आयात गर्नुहोस्" @@ -220,10 +155,8 @@ "रोकिएका नम्बरहरू" "%1$s पहिले नै रोकिएको छ।" "खाता कलिङ" - "अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस्" "तीव्र डायल सक्षम गर्न, सम्पर्क अनुमति सक्षम गर्नुहोस्।" "आफ्नो कल लग हेर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" - "आफ्नो भ्वाइस मेल पहुँच गर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्" "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" "कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" "प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।" @@ -235,6 +168,9 @@ "स्प्याम" "%1$s अफलाइन हुनुहुन्छ र वहाँलाई भेट्न सकिँदैन" "बारेमा" + "Google द्वारा ट्रान्सक्राइब गरिएको" + "Google ले ट्रान्सक्राइब गर्दैछ …" + "ट्रान्स्क्रिप्ट उपलब्ध छैन" "हेर्नुहोस्" "कल मेटाइयो। Messages मा गरिएको यो कलका क्रममा समावेश गरी आदान-प्रदान गरिएका कागजातलाई हेर्नुहोस् र मेटाउनुहोस्।" "कलहरू मेटाइए। Messages मा गरिएका कलहरूमा समावेश गरी आदान-प्रदान गरिएका कागजातलाई हेर्नुहोस् र मेटाउनुहोस्।" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml index 73cf75f1f..0e3c0c0d6 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefoon" "Toetsenblok van telefoon" - "Telefoon" "Oproepgeschiedenis" - "Onjuist nummer melden" "Nummer kopiëren" "Transcriptie kopiëren" - "Nummer blokkeren" - "Blokkeren van nummer opheffen" "Nummer bewerken vóór bellen" "Oproepgeschiedenis wissen" "Voicemail verwijderen" @@ -34,7 +30,6 @@ "Oproepgeschiedenis wissen?" "Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd" "Oproepgeschiedenis wissen…" - "Telefoon" "Gemiste oproep" "Gemiste zakelijke oproep" "Gemiste oproepen" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d voicemails Voicemail - "Afspelen" "%1$s, %2$s" "Nieuwe voicemail van %1$s" "Kan voicemail niet afspelen" "Voicemail laden…" - "Voicemail archiveren…" "Kan voicemail niet laden" - "Alleen oproepen met voicemail" - "Alleen inkomende oproepen" - "Alleen uitgaande oproepen" - "Alleen gemiste oproepen" "(%1$d) %2$s" - "zoeken" - "bellen" - "nummer om te bellen" - "Afspelen starten of stoppen" "Luidsprekertelefoon in- of uitschakelen" "Afspeelpositie zoeken" - "Afspeelsnelheid verlagen" - "Afspeelsnelheid verhogen" "Oproepgeschiedenis" "Meer opties" "toetsenblok" - "Alleen uitgaand weergeven" - "Alleen inkomend weergeven" - "Alleen gemist weergeven" - "Alleen voicemails weergeven" - "Alle oproepen weergeven" - "Pauze van 2 seconden toevoegen" - "Wachten toevoegen" "Instellingen" "Simulator" "Snelkoppeling voor nieuwe UI" - "Alle contacten" - "Toetsen voor toonkiezen gebruiken" - "Terug naar actief gesprek" - "Oproep toevoegen" - "Inkomende oproepen" "Modus voor bulkacties openen" "Modus voor bulkacties verlaten" "%1$s geselecteerd" "Selectie van %1$s opgeheven" - "Voicemail afspelen" - "Contact %1$s bekijken" - "%1$s bellen" "Contactgegevens voor %1$s" "Contactgegevens voor vermoedelijke spambeller %1$s" "%1$s telefoongesprekken." "Videogesprek." - "Sms verzenden naar %1$s" - "Niet-beluisterde voicemail" "Gesproken zoekopdracht" - "%s bellen" "Voicemail" - "%s sec." - "%s min. %s sec." "Modus voor batchacties annuleren" "Verwijderen" "Annuleren" - "Geselecteerde %1$s verwijderen?" "%1$s geselecteerd" ""Deze voicemails verwijderen? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s om %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Kan dit nummer niet bellen" - "Voor het instellen van voicemail ga je naar Menu > Instellingen." - "Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." - "Laden..." - "IMEI-nummer" - "MEID" - "Laden vanaf SIM-kaart..." - "Contacten op SIM-kaart" "Gesproken zoekopdracht niet beschikbaar" - "Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld." "Contacten zoeken" "Voeg nummer toe of zoek contacten" "Je oproepgeschiedenis is leeg" "Bellen" "Je hebt geen gemiste oproepen." "Je voicemail-inbox is leeg." - "Alleen favorieten weergeven" "Oproepgeschiedenis" "Alle" "Gemist" - "Voicemail" "Snelkeuze" "Oproepgeschiedenis" "Contacten" "Voicemail" - "Verwijderd uit favorieten" - "Ongedaan maken" "%s bellen" "Nieuw contact maken" "Toevoegen aan een contact" "Sms verzenden" "Videogesprek starten" "Nummer blokkeren" - "%s nieuwe gemiste oproepen" "Er staat nog niemand in je snelkeuzelijst" "Een favoriet toevoegen" - "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of tik op de afbeelding en houd vast om opnieuw te rangschikken" "Verwijderen" "Alles selecteren" "Videogesprek" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 bellen" "Videogesprek ^1." "Voicemail beluisteren van ^1" - "Voicemail van ^1 afspelen" - "Voicemail van ^1 onderbreken" - "Voicemail van ^1 verwijderen" - - %d nieuwe voicemails - %d nieuwe voicemail - "Contact maken voor ^1" "^1 toevoegen aan bestaand contact" "Oproepgegevens voor ^1" - "Verwijderd uit oproepgeschiedenis" "Vandaag" "Gisteren" "Ouder" - "Lijst met oproepen" "Luidspreker inschakelen." "Luidspreker uitschakelen." - "Sneller afspelen." - "Langzamer afspelen." "Afspelen starten of onderbreken." "Weergaveopties" "Geluiden en trillingen" @@ -206,7 +142,6 @@ "Oproepen" "Oproepen blokkeren" "Voicemail" - "Selecteer simkaart voor voicemail" "Oproepblokkering tijdelijk uitgeschakeld" "Oproepblokkering is uitgeschakeld omdat je in de afgelopen 48 uur contact met de noodhulpdiensten hebt opgenomen via deze telefoon. De functie wordt automatisch weer ingeschakeld nadat de periode van 48 uur is verstreken." "Nummers importeren" @@ -220,10 +155,8 @@ "Geblokkeerde nummers" "%1$s is al geblokkeerd." "Oproepaccounts" - "Toestemmingen instellen" "Als je de snelkeuzefunctie wilt inschakelen, schakel je de machtiging voor Contacten in." "Als je je gesprekkenlijst wilt bekijken, schakel je de machtiging voor Telefoon in." - "Als je je voicemail wilt beluisteren, schakel je de machtiging voor Telefoon in." "Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in." "Als je iemand wilt bellen, schakel je de machtiging voor Telefoon in." "Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s is offline en kan niet worden bereikt" "Over" + "Getranscribeerd door Google" + "Bezig met transcriberen…" + "Transcript niet beschikbaar" "Weergeven" "Gesprek verwijderd. Bijlagen die in dit gesprek zijn gedeeld, kun je bekijken en verwijderen via Berichten." "Gesprekken verwijderd. Bijlagen die in deze gesprekken zijn gedeeld, kun je bekijken en verwijderen via Berichten." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml index 4d2db167b..2c0965c2e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefontastatur" - "Telefon" "Anropslogg" - "Rapportér feil nummer" "Kopiér nummeret" "Kopiér transkripsjonen" - "Blokkér nummeret" - "Opphev blokkeringen av nummeret" "Endre nummeret før du ringer" "Slett anropsloggen" "Slett talepost" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vil du slette anropsloggen?" "Dette sletter alle anrop fra loggen" "Sletter anropsloggen …" - "Ring" "Tapt anrop" "Tapt jobbanrop" "Tapte anrop" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d talemeldinger talemelding - "Spill av" "%1$s, %2$s" "Ny talemelding fra %1$s" "Kunne ikke spille av talepost" "Laster inn talepost …" - "Arkiverer taleposten …" "Kunne ikke laste inn taleposten" - "Bare anrop som gikk til talepostkasse" - "Bare innkommende anrop" - "Bare utgående anrop" - "Bare ubesvarte anrop" "(%1$d) %2$s" - "søk" - "ring" - "ring til" - "Spill av eller stopp avspillingen" "Slå høyttaleren på eller av" "Søk etter avspillingsposisjon" - "Reduser avspillingshastigheten" - "Øk avspillingshastigheten" "Anropslogg" "Flere alternativer" "Tastatur" - "Vis bare utgående" - "Vis bare innkommende" - "Vis bare tapte" - "Vis bare talemeldinger" - "Vis alle samtaler" - "Legg til pause på 2 sek." - "Legg til Vent" "Innstillinger" "Simulator" "Nytt grensesnitt – lag snarvei" - "Alle kontakter" - "Bruk tonetastatur" - "Gå tilbake til aktiv samtale" - "Legg til en samtale" - "Innkommende samtaler" "Starter massehandlingsmodus" "Massehandlingsmodus er avsluttet" "Du har valgt %1$s" "Du har valgt bort %1$s" - "Spill av talemelding" - "Se kontakten %1$s" - "Ring %1$s" "Kontaktinformasjon for %1$s" "Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s" "%1$s samtaler." "Videoanrop." - "Send SMS til %1$s" - "Ikke avspilt talepost" "Start talesøk" - "Ring %s" "Telefonsvarer" - "%s sek" - "%s min %s sek" "Avbryt massehandlinsmodus" "Slett" "Avbryt" - "Slett markert %1$s?" "%1$s er valgt" ""Vil du slette disse talemeldingene? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Kan ikke ringe dette nummeret" - "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." - "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." - "Laster inn …" - "IMEI" - "MEID" - "Henter fra SIM-kort…" - "Kontakter på SIM-kort" "Talesøk er ikke tilgjengelig" - "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." "Søk i kontakter" "Legg til nummer eller søk etter kontakter" "Anropsloggen er tom" "Start en samtale" "Du har ingen tapte anrop." "Talepostkassen din er tom." - "Vis bare favoritter" "Anropslogg" "Alle" "Ubesvarte" - "Talemeldinger" "Hurtigvalg" "Anropslogg" "Kontakter" "Talepostkasse" - "Fjernet fra favoritter" - "Angre" "Ring %s" "Opprett ny kontakt" "Legg til for en kontakt" "Send SMS" "Start en videosamtale" "Blokkér nummeret" - "%s nye tapte anrop" "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" "Legg til en favoritt" - "Trykk på bildet for å se alle numrene, eller trykk og hold for å omorganisere" "Fjern" "Velg alle" "Videoanrop" @@ -171,25 +118,14 @@ "Ring ^1" "Start videoanrop med ^1." "Lytt til talepostkasse fra ^1" - "Spill av talemelding fra ^1" - "Sett talemelding fra ^1 på pause" - "Slett talemelding fra ^1" - - %d nye taleposter - %d ny talepost - "Opprett kontakt for ^1" "Legg ^1 til en eksisterende kontakt" "Samtaledetaljer for ^1" - "Slettet fra anropsloggen" "I dag" "I går" "Eldre" - "Anropsliste" "Slå på høyttaleren." "Slå av høyttaleren." - "Spill av raskere." - "Spill av saktere." "Start eller stopp avspillingen." "Visningsalternativer" "Lyder og vibrasjon" @@ -206,7 +142,6 @@ "Anrop" "Anropsblokkering" "Talepost" - "Velg SIM for talepostinnstillinger" "Blokkering av anrop er midlertidig slått av" "Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt." "Importér numre" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blokkerte numre" "%1$s er allerede blokkert." "Ringekontoer" - "Angi tillatelser" "For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen." "For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen." - "For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen." "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." "For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen." "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." @@ -235,6 +168,9 @@ "Nettsøppel" "%1$s er frakoblet og kan ikke nås" "Om" + "Transkribert av Google" + "Google transkriberer …" + "Ingen transkripsjon" "Se" "Anropet er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i denne samtalen, i Meldinger." "Anropene er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i samtalene, i Meldinger." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml index 74f25e64a..31b2a276a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ਫ਼ੋਨ" "ਫ਼ੋਨ ਕੀਪੈਡ" - "ਫੋਨ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" - "ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" "ਨੰਬਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" "ਲਿਪੀ ਬਦਲਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" @@ -34,7 +30,6 @@ "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਫੋਨ" "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" "ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖੁੰਝੀ ਕਾਲ" "ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - "ਪਲੇ ਕਰੋ" "%1$s, %2$s" "%1$s ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" - "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" - "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" - "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" "(%1$d) %2$s" - "ਖੋਜੋ" - "ਡਾਇਲ ਕਰੋ" - "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੰਬਰ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਪਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" "ਸਪੀਕਰਫੋਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" "ਪਲੇਬੈਕ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਖੋਜੋ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਘਟਾਓ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਵਧਾਓ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" "ਕੀ-ਪੈਡ" - "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" - "ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" - "2-ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਪੌਜ ਜੋੜੋ" - "ਉਡੀਕ ਜੋੜੋ" "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" "ਸਿਮੁਲੇਟਰ" "ਨਵਾਂ UI ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "ਟਚ ਟੋਨ ਕੀਪੈਡ ਵਰਤੋ" - "ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" - "ਕਾਲ ਜੋੜੋ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" "ਬਲਕ ਕਾਰਵਾਈ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" "ਬਲਕ ਕਾਰਵਾਈ ਮੋਡ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ" "%1$s ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ" "%1$s ਨੂੰ ਅਣ-ਚੁਣਿਆ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ %1$s ਦੇਖੋ" - "%1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "%1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲਰ %1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" "%1$s ਕਾਲਾਂ।" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ।" - "%1$s ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ" - "ਅਣਸੁਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" - "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "%s ਸਕਿੰਟ" - "%s ਮਿੰਟ %s ਸਕਿੰਟ" "ਬੈਚ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਮੋਡ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ" "ਮਿਟਾਓ" "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਕੀ ਚੁਣੀ(ਆਂ) ਹੋਈ(ਆਂ) %1$s ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" "%1$s ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ" ""ਕੀ ਇਸ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s ਨੂੰ %2$s ਵਜੇ" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਖਾਲੀ ਹੈ" "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਖੁੰਝੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬਾਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" - "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" "ਸਭ" "ਮਿਸਡ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" "ਸੰਪਰਕ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" - "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" "ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "SMS ਭੇਜੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਚਿਤਰ ਨੂੰ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ" "ਹਟਾਓ" "ਸਭ ਚੁਣੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ^1।" "^1 ਦੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਚੁਣੋ" - "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" - "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਰੋਕੋ" - "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" - - %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - "^1 ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" "^1 ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" "^1 ਲਈ ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" "ਅੱਜ" "ਕੱਲ੍ਹ" "ਪੁਰਾਣੇ" - "ਕਾਲਸ ਸੂਚੀ" "ਸਪੀਕਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਸਪੀਕਰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਪਲੇ ਕਰੋ।" - "ਵੱਧ ਹੌਲੀ ਪਲੇ ਕਰੋ।" "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" "ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" "ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" @@ -206,7 +142,6 @@ "ਕਾਲਾਂ" "ਕਾਲ ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਲਈ SIM ਚੁਣੋ" "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੈ" "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਨ ਦੁਆਰਾ ਪਿਛਲੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇੋਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" "ਆਯਾਤ ਨੰਬਰ" @@ -220,10 +155,8 @@ "ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰ" "%1$s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" - "ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਆਪਣਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" @@ -235,6 +168,9 @@ "ਸਪੈਮ" "%1$s ਔਫਲਾਈਨ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ \'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" "ਇਸ ਬਾਰੇ" + "ਇਹ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਾਈਬ Google ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" + "Google ਵੱਲੋਂ ਪ੍ਰਤਿਲਿਪੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ …" + "ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" "ਦੇਖੋ" "ਕਾਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ। ਇਸ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ "ਸੁਨੇਹੇ" ਐਪ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਮਿਟਾਓ।" "ਕਾਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ। ਕਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ "ਸੁਨੇਹੇ" ਐਪ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਮਿਟਾਓ।" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml index 17cc09e28..f6502868d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Klawiatura telefonu" - "Telefon" "Historia połączeń" - "Zgłoś niedokładny numer" "Kopiuj numer" "Kopiuj zapis" - "Zablokuj numer" - "Odblokuj numer" "Edytuj numer przed połączeniem" "Wyczyść historię połączeń" "Usuń pocztę głosową" @@ -34,7 +30,6 @@ "Wyczyścić historię połączeń?" "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii." "Czyszczę historię połączeń…" - "Telefon" "Nieodebrane połączenie" "Nieodebrane połączenie (praca)" "Nieodebrane połączenia" @@ -50,66 +45,33 @@ Wiadomości głosowe: %1$d Wiadomość głosowa - "Odtwórz" "%1$s, %2$s" "Nowa poczta głosowa od: %1$s" "Nie można odtworzyć wiadomości głosowej" "Wczytuję zawartość poczty głosowej…" - "Archiwizuję pocztę głosową…" "Nie można wczytać zawartości poczty głosowej" - "Tylko połączenia z pocztą głosową" - "Tylko połączenia przychodzące" - "Tylko połączenia wychodzące" - "Tylko połączenia nieodebrane" "(%1$d) %2$s" - "szukaj" - "wybierz numer" - "numer do wybrania" - "Uruchom lub zatrzymaj odtwarzanie" "Włącz lub wyłącz tryb głośnomówiący" "Szukaj pozycji odtwarzania" - "Zmniejsz szybkość odtwarzania" - "Zwiększ szybkość odtwarzania" "Historia połączeń" "Więcej opcji" "klawiatura" - "Pokaż tylko wychodzące" - "Pokaż tylko przychodzące" - "Pokaż tylko nieodebrane" - "Pokaż tylko pocztę głosową" - "Pokaż wszystkie połączenia" - "Dodaj 2-sekundową pauzę" - "Dodaj oczekiwanie" "Ustawienia" "Symulator" "Utwórz skrót do nowego interfejsu" - "Wszystkie kontakty" - "Użyj klawiatury tonowej" - "Wróć do aktywnego połączenia" - "Dodaj połączenie" - "Połączenia przychodzące" "Włączono tryb działań zbiorczych" "Wyłączono tryb działań zbiorczych" "Wybrano: %1$s" "Anulowano wybór: %1$s" - "Odtwórz pocztę głosową" - "Wyświetl kontakt %1$s" - "Zadzwoń do: %1$s" "Szczegóły kontaktu: %1$s" "Szczegóły kontaktu %1$s, który jest podejrzany o spam" "Połączenia: %1$s." "Rozmowa wideo." - "Wyślij SMS-a do: %1$s" - "Nieodsłuchana poczta głosowa" "Wyszukiwanie głosowe" - "Zadzwoń: %s" "Poczta głosowa" - "%s s" - "%s min %s s" "Anuluj tryb działań zbiorczych" "Usuń" "Anuluj" - "Usunąć wybrane %1$s?" "Wybrane: %1$s" ""Usunąć te wiadomości głosowe? "" @@ -121,43 +83,28 @@ "%1$s o %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nie można zadzwonić pod ten numer" - "Aby skonfigurować pocztę głosową, otwórz Menu > Ustawienia." - "Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy." - "Wczytuję…" - "IMEI" - "Numer MEID" - "Wczytuję z karty SIM…" - "Kontakty z karty SIM" "Wyszukiwanie głosowe jest niedostępne" - "Nie można zadzwonić, ponieważ aplikacja Telefon została wyłączona." "Przeszukuj kontakty" "Dodaj numer lub wyszukaj kontakty" "Twoja historia połączeń jest pusta" "Zadzwoń" "Nie masz nieodebranych połączeń." "Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta." - "Pokaż tylko ulubione" "Historia połączeń" "Wszystkie" "Nieodebrane" - "Poczta gł." "Szybkie wybieranie" "Historia połączeń" "Kontakty" "Poczta głosowa" - "Usunięto z ulubionych" - "Cofnij" "Zadzwoń: %s" "Utwórz nowy kontakt" "Dodaj do kontaktu" "Wyślij SMS-a" "Rozmowa wideo" "Zablokuj numer" - "Nowe nieodebrane połączenia: %s" "Lista szybkiego wybierania jest pusta" "Dodaj do ulubionych" - "Kliknij obraz, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmienić kolejność" "Usuń" "Zaznacz wszystkie" "Rozmowa wideo" @@ -175,27 +122,14 @@ "Zadzwoń: ^1" "Rozpocznij rozmowę wideo z: ^1." "Posłuchaj wiadomości głosowej od: ^1" - "Odtwórz wiadomości głosowe od ^1" - "Wstrzymaj odtwarzanie wiadomości głosowych od ^1" - "Usuń wiadomości głosowe od ^1" - - %d nowe wiadomości głosowe - %d nowych wiadomości głosowych - %d nowej wiadomości głosowej - %d nowa wiadomość głosowa - "Utwórz kontakt ^1" "Dodaj: ^1 do istniejącego kontaktu" "Szczegóły połączeń: ^1" - "Usunięto z historii połączeń" "Dzisiaj" "Wczoraj" "Starsze" - "Lista połączeń" "Włącz głośnik." "Wyłącz głośnik." - "Odtwarzaj szybciej." - "Odtwarzaj wolniej." "Rozpocznij lub wstrzymaj odtwarzanie." "Opcje wyświetlania" "Dźwięki i wibracje" @@ -212,7 +146,6 @@ "Połączenia" "Blokowanie połączeń" "Poczta głosowa" - "Wybierz kartę SIM, aby zmienić ustawienia poczty głosowej" "Blokada połączeń tymczasowo wyłączona" "Blokada połączeń została wyłączona, ponieważ w ciągu ostatnich 48 godzin dzwoniono z tego telefonu na numer alarmowy. Blokada zostanie automatycznie przywrócona po upływie 48 godzin." "Zaimportuj numery" @@ -226,10 +159,8 @@ "Zablokowane numery" "Numer %1$s jest już zablokowany." "Konta telefoniczne" - "Ustaw uprawnienia" "Aby włączyć szybkie wybieranie, włącz uprawnienie Kontakty." "Aby zobaczyć swój rejestr połączeń, włącz uprawnienie Telefon." - "Aby uzyskać dostęp do poczty głosowej, włącz uprawnienie Telefon." "Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty." "Aby nawiązać połączenie, włącz uprawnienie Telefon." "Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych." @@ -241,6 +172,9 @@ "Spam" "Użytkownik %1$s jest offline i nie można się z nim skontaktować" "Informacje" + "Transkrypcja: Google" + "Google tworzy transkrypcję…" + "Transkrypcja niedostępna" "Wyświetl" "Połączenie zostało usunięte. Załączniki udostępnione podczas tego połączenia możesz wyświetlić i usunąć w Wiadomościach." "Połączenia zostały usunięte. Załączniki udostępnione podczas połączeń możesz wyświetlić i usunąć w Wiadomościach." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml index 0e2ed7bca..1bf38d015 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefone" "Teclado do smartphone" - "Telefone" "Histórico de chamadas" - "Informar número incorreto" "Copiar número" "Copiar transcrição" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de chamar" "Limpar histórico de chamadas" "Excluir mensagem de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" - "Smartphone" "Chamada perdida" "Chamada de trabalho perdida" "Chamadas perdidas" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Correios de voz %1$d Correios de voz - "Reproduzir" "%1$s, %2$s" "Nova mensagem de voz de %1$s" "Não foi possível repr. correio de voz" "Carregando correio de voz..." - "Arquivando correio de voz..." "Não foi possível carregar correio de voz" - "Somente chamadas com correio de voz" - "Somente chamadas recebidas" - "Somente chamadas de saída" - "Somente chamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "pesquisar" - "discar" - "número para discagem" - "Iniciar ou interromper a reprodução" - "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Ligar ou desligar o viva-voz" "Procurar posição de reprodução" - "Reduzir a taxa de reprodução" - "Aumentar a taxa de reprodução" "Histórico de chamadas" "Mais opções" "Teclado" - "Mostrar apenas enviadas" - "Mostrar apenas recebidas" - "Mostrar apenas perdidas" - "Exibir apenas mensagens de voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Adicionar pausa de 2 segundos" - "Adicionar espera" "Configurações" "Simulador" "Criar atalho para a nova IU" - "Todos os contatos" - "Usar teclado multifrequencial" - "Retornar para a chamada em espera" - "Ad. cham." - "Chamadas recebidas" "Entrando no modo de ação em massa" "Saindo do modo de ação em massa" "%1$s selecionado" "%1$s não selecionado" - "Reproduzir mensagem de voz" - "Visualizar contato %1$s" - "Ligar para %1$s" "Detalhes de contato para %1$s" "Detalhes do contato do autor da chamada suspeito de spam %1$s" "%1$s chamadas." "Videochamada." - "Enviar SMS para %1$s" - "Nova mensagem de voz" "Iniciar pesquisa por voz" - "Ligar para %s" "Correio de voz" - "%s seg" - "%s m %s s" "Cancelar modo de ações em lote" "Excluir" "Cancelar" - "Excluir a seleção de %1$s?" "Itens selecionados: %1$s" ""Excluir este correio de voz? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s às %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Não é possível ligar para este número" - "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." - "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." - "Carregando…" - "IMEI" - "MEID" - "Carregando do cartão SIM..." - "Contatos do cartão SIM" "A pesquisa por voz não está disponível" - "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." "Pesquisar contatos" "Adicionar número ou pesquisar contatos" "Seu histórico de chamadas está vazio" "Fazer uma chamada" "Você não tem chamadas perdidas." "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." - "Mostrar somente favoritos" "Histórico de chamadas" "Todas" "Perdidas" - "Correio de voz" "Discagem rápida" "Histórico de chamadas" "Contatos" "Correio de voz" - "Removido dos favoritos" - "Desfazer" "Ligar para %s" "Criar novo contato" "Adicionar a um contato" "Enviar SMS" "Fazer videochamada" "Bloquear número" - "%s novas chamadas perdidas" "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" "Adicionar favorito" - "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" "Selecionar tudo" "Videochamada" @@ -171,25 +118,14 @@ "Ligar para ^1" "Videochamada ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" - "Reproduzir correio de voz de ^1" - "Pausar correio de voz de ^1" - "Excluir correio de voz de ^1" - - %d novos correios de voz - %d novos correios de voz - "Criar contato para ^1" "Adicionar ^1 a um contato já existente" "Detalhes de chamada para ^1" - "Excluída do histórico de chamadas" "Hoje" "Ontem" "Antiga" - "Lista de chamadas" "Ative o alto-falante." "Desative o alto-falante." - "Reprodução mais rápida." - "Reprodução mais lenta." "Inicie ou pause a reprodução." "Opções de exibição" "Sons e vibração" @@ -206,7 +142,6 @@ "Chamadas" "Bloqueio de chamadas" "Correio de voz" - "Selecionar SIM p/ config correio voz" "Bloqueio de chamadas temporiamente desativado" "O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas." "Importar números" @@ -220,10 +155,8 @@ "Números bloqueados" "O número %1$s já está bloqueado." "Contas de chamadas" - "Definir permissões" "Para ativar a discagem rápida, ative a permissão para o app Contatos." "Para ver seu registro de chamadas, ative a permissão para o app Telefone." - "Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone." "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s está off-line e não é possível entrar em contato" "Sobre" + "Transcrito pelo Google" + "O Google está transcrevendo..." + "Transcrição indisponível" "Ver" "A chamada foi excluída. Veja e exclua os anexos compartilhados durante a chamada no Mensagens." "As chamadas foram excluídas. Veja e exclua os anexos compartilhados durante as chamadas no Mensagens." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml index 0d2c46479..af6dc1e59 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telemóvel" "Teclado do telemóvel" - "Telefone" "Histórico de chamadas" - "Denunciar número incorreto" "Copiar número" "Copiar transcrição" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de ligar" "Limpar histórico de chamadas" "Eliminar correio de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "Limpar histórico de chamadas?" "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" "A limpar histórico de chamadas…" - "Telemóvel" "Chamada não atendida" "Chamada de trabalho não atendida" "Chamadas não atendidas" @@ -45,115 +40,67 @@ "Marcar %s" "Número do correio de voz desconhecido" - %1$d Voicemails + Mensagem de correio de voz %1$d mensagens de correio de voz - "Reproduzir" "%1$s , %2$s" "Nova msg de correio de voz de %1$s" "Não foi poss. reprod. o correio de voz" "A carregar o correio de voz..." - "A arquivar mensagem de correio de voz…" "Não foi poss. carregar o correio de voz" - "Apenas chamadas com correio de voz" - "Apenas chamadas recebidas" - "Apenas chamadas efetuadas" - "Apenas chamadas não atendidas" "(%1$d) %2$s" - "pesquisar" - "marcar" - "número a marcar" - "Reproduzir ou interromper a reprodução" "Ligar ou desligar o altifalante" "Procurar a posição da reprodução" - "Diminuir a velocidade de reprodução" - "Aumentar a velocidade de reprodução" "Histórico de chamadas" "Mais opções" "teclado" - "Mostrar apenas cham. efetuadas" - "Mostrar apenas cham. recebidas" - "Mostrar apenas cham. n. atend." - "Mostrar apenas msgs corr. voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Adicionar pausa de 2 seg." - "Adicionar espera" "Definições" "Simulador" "Criar novo atalho de IU" - "Todos os contactos" - "Utilizar teclado numérico com tons de toque" - "Voltar à chamada em curso" - "Adicionar chamada" - "Chamadas recebidas" "A entrar no modo de ação em massa…" "Saiu do modo de ação em massa" "%1$s selecionado" "%1$s não selecionado" - "Reproduzir mensagem de correio de voz" - "Ver o contacto %1$s" - "Ligar a %1$s" "Detalhes de contacto para %1$s" "Detalhes de contacto para um autor de chamadas de spam suspeito: %1$s" "%1$s chamadas." "Videochamada." - "Enviar SMS para %1$s" - "Mensagem de correio de voz ainda não ouvida" "Iniciar pesquisa por voz" - "Telefonar para %s" "Correio de voz" - "%s seg" - "%s min. %s seg." "Cancelar modo de ações em lote" "Eliminar" "Cancelar" - "Pretende eliminar a(s) %1$s selecionada(s)?" "%1$s selecionada(s)" - ""Pretende eliminar esta(s) mensagem(ns) de correio de voz? "" + ""Pretende eliminar esta mensagem de correio de voz? "" ""Pretende eliminar estas mensagens de correio de voz? "" @string/call_log_header_today "%1$s às %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Não é possível ligar para este número" - "Para configurar o correio de voz, aceda a Menu > Definições." - "Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o modo de avião." - "A carregar…" - "IMEI" - "MEID" - "A carregar a partir do cartão SIM..." - "Contactos no cartão SIM" "Pesquisa por voz não disponível" - "Não é possível efetuar uma chamada porque a aplicação Telefone foi desativada." "Pesquisar contactos" "Adic. n.º ou pesq. contactos" "O seu histórico de chamadas está vazio" "Efetuar uma chamada" "Não tem chamadas não atendidas." "A caixa de entrada do correio de voz está vazia." - "Mostrar apenas os favoritos" "Histórico de chamadas" "Todas" "Não atendidas" - "Corr. Voz" "Marcação rápida" "Histórico de Chamadas" "Contactos" "Correio de voz" - "Removido dos favoritos" - "Anular" "Telefonar para %s" "Criar novo contacto" "Adicionar a um contacto" "Enviar SMS" "Fazer videochamada" "Bloquear número" - "%s chamadas não atendidas novas" "Ainda não tem ninguém na marcação rápida" "Adicionar um favorito" - "Toque na imagem para ver todos os números ou toque sem soltar para reordenar" "Remover" "Selecionar tudo" "Videochamada" @@ -171,25 +118,14 @@ "Telefonar a ^1" "Fazer videochamada com ^1." "Ouvir o correio de voz de ^1" - "Reproduzir mensagem de correio de voz de ^1" - "Colocar a mensagem de correio de voz de ^1 em pausa" - "Eliminar mensagem de correio de voz de ^1" - - %d new voicemails - %d novas mensagens de correio de voz - "Criar contacto para ^1" "Adicionar ^1 ao contacto existente" "Detalhes de chamadas de ^1" - "Eliminado do histórico de chamadas" "Hoje" "Ontem" "Mais antigas" - "Lista de chamadas" "Ligar altifalante." "Desligar altifalante" - "Reproduzir mais rápido." - "Reproduzir mais lento." "Iniciar ou interromper a reprodução." "Opções de visualização" "Sons e vibração" @@ -206,7 +142,6 @@ "Chamadas" "Bloqueio de chamadas" "Correio de voz" - "Selecionar SIM p/ correio de voz" "Bloqueio de chamadas tempor. desativado" "O bloqueio de chamadas foi desativado porque contactou os serviços de emergência a partir deste telemóvel nas últimas 48 horas. O bloqueio será automaticamente reativado assim que expirar o período de 48 horas." "Importar números" @@ -220,10 +155,8 @@ "Números bloqueados" "%1$s já está bloqueado." "Contas de chamadas" - "Definir autorizações" "Para ativar a marcação rápida, ative a autorização Contactos." "Para ver o registo de chamadas, ative a autorização Telemóvel." - "Para aceder ao correio de voz, ative a autorização Telemóvel." "Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos." "Para efetuar uma chamada, ative a autorização Telemóvel." "A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s está offline e não pode ser contactado" "Acerca de" + "Transcrito pelo Google" + "O Google está a transcrever…" + "Transcrição não disponível" "Ver" "A chamada foi eliminada. Veja e elimine os anexos partilhados durante esta chamada na aplicação Mensagens." "As chamadas foram eliminadas. Veja e elimine os anexos partilhados durante as chamadas na aplicação Mensagens." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml index 0e2ed7bca..1bf38d015 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefone" "Teclado do smartphone" - "Telefone" "Histórico de chamadas" - "Informar número incorreto" "Copiar número" "Copiar transcrição" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de chamar" "Limpar histórico de chamadas" "Excluir mensagem de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" - "Smartphone" "Chamada perdida" "Chamada de trabalho perdida" "Chamadas perdidas" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Correios de voz %1$d Correios de voz - "Reproduzir" "%1$s, %2$s" "Nova mensagem de voz de %1$s" "Não foi possível repr. correio de voz" "Carregando correio de voz..." - "Arquivando correio de voz..." "Não foi possível carregar correio de voz" - "Somente chamadas com correio de voz" - "Somente chamadas recebidas" - "Somente chamadas de saída" - "Somente chamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "pesquisar" - "discar" - "número para discagem" - "Iniciar ou interromper a reprodução" - "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Ligar ou desligar o viva-voz" "Procurar posição de reprodução" - "Reduzir a taxa de reprodução" - "Aumentar a taxa de reprodução" "Histórico de chamadas" "Mais opções" "Teclado" - "Mostrar apenas enviadas" - "Mostrar apenas recebidas" - "Mostrar apenas perdidas" - "Exibir apenas mensagens de voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Adicionar pausa de 2 segundos" - "Adicionar espera" "Configurações" "Simulador" "Criar atalho para a nova IU" - "Todos os contatos" - "Usar teclado multifrequencial" - "Retornar para a chamada em espera" - "Ad. cham." - "Chamadas recebidas" "Entrando no modo de ação em massa" "Saindo do modo de ação em massa" "%1$s selecionado" "%1$s não selecionado" - "Reproduzir mensagem de voz" - "Visualizar contato %1$s" - "Ligar para %1$s" "Detalhes de contato para %1$s" "Detalhes do contato do autor da chamada suspeito de spam %1$s" "%1$s chamadas." "Videochamada." - "Enviar SMS para %1$s" - "Nova mensagem de voz" "Iniciar pesquisa por voz" - "Ligar para %s" "Correio de voz" - "%s seg" - "%s m %s s" "Cancelar modo de ações em lote" "Excluir" "Cancelar" - "Excluir a seleção de %1$s?" "Itens selecionados: %1$s" ""Excluir este correio de voz? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s às %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Não é possível ligar para este número" - "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." - "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." - "Carregando…" - "IMEI" - "MEID" - "Carregando do cartão SIM..." - "Contatos do cartão SIM" "A pesquisa por voz não está disponível" - "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." "Pesquisar contatos" "Adicionar número ou pesquisar contatos" "Seu histórico de chamadas está vazio" "Fazer uma chamada" "Você não tem chamadas perdidas." "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." - "Mostrar somente favoritos" "Histórico de chamadas" "Todas" "Perdidas" - "Correio de voz" "Discagem rápida" "Histórico de chamadas" "Contatos" "Correio de voz" - "Removido dos favoritos" - "Desfazer" "Ligar para %s" "Criar novo contato" "Adicionar a um contato" "Enviar SMS" "Fazer videochamada" "Bloquear número" - "%s novas chamadas perdidas" "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" "Adicionar favorito" - "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" "Selecionar tudo" "Videochamada" @@ -171,25 +118,14 @@ "Ligar para ^1" "Videochamada ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" - "Reproduzir correio de voz de ^1" - "Pausar correio de voz de ^1" - "Excluir correio de voz de ^1" - - %d novos correios de voz - %d novos correios de voz - "Criar contato para ^1" "Adicionar ^1 a um contato já existente" "Detalhes de chamada para ^1" - "Excluída do histórico de chamadas" "Hoje" "Ontem" "Antiga" - "Lista de chamadas" "Ative o alto-falante." "Desative o alto-falante." - "Reprodução mais rápida." - "Reprodução mais lenta." "Inicie ou pause a reprodução." "Opções de exibição" "Sons e vibração" @@ -206,7 +142,6 @@ "Chamadas" "Bloqueio de chamadas" "Correio de voz" - "Selecionar SIM p/ config correio voz" "Bloqueio de chamadas temporiamente desativado" "O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas." "Importar números" @@ -220,10 +155,8 @@ "Números bloqueados" "O número %1$s já está bloqueado." "Contas de chamadas" - "Definir permissões" "Para ativar a discagem rápida, ative a permissão para o app Contatos." "Para ver seu registro de chamadas, ative a permissão para o app Telefone." - "Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone." "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s está off-line e não é possível entrar em contato" "Sobre" + "Transcrito pelo Google" + "O Google está transcrevendo..." + "Transcrição indisponível" "Ver" "A chamada foi excluída. Veja e exclua os anexos compartilhados durante a chamada no Mensagens." "As chamadas foram excluídas. Veja e exclua os anexos compartilhados durante as chamadas no Mensagens." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml index b9a4cd2e3..b6adfe7b3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Tastatura telefonului" - "Telefon" "Istoricul apelurilor" - "Raportați numărul ca incorect" "Copiați numărul" "Copiați transcrierea" - "Blocați numărul" - "Deblocați numărul" "Modificați numărul înainte de apelare" "Ștergeți istoricul apelurilor" "Ștergeți mesajul vocal" @@ -34,7 +30,6 @@ "Ștergeți istoricul apelurilor?" "Vor fi șterse toate apelurile din istoric" "Se șterge istoricul apelurilor…" - "Telefon" "Apel nepreluat" "Apel de serviciu nepreluat" "Apeluri nepreluate" @@ -49,66 +44,33 @@ %1$d de mesaje vocale Mesaj vocal - "Redați" "%1$s, %2$s" "Mesaj vocal nou de la %1$s" "Nu s-a putut reda mesageria vocală" "Se încarcă mesageria vocală…" - "Se arhivează mesajul vocal…" "Nu s-a putut încărca mesageria vocală" - "Numai apelurile cu mesaje vocale" - "Numai apelurile primite" - "Numai apelurile efectuate" - "Numai apelurile nepreluate" "(%1$d) %2$s" - "căutare" - "apelare" - "numărul de apelat" - "Porniți sau opriți redarea" "Activați sau dezactivați difuzorul" "Căutați poziția de redare" - "Reduceți viteza redării" - "Măriți viteza redării" "Istoricul apelurilor" "Mai multe opțiuni" "tastatură" - "Numai apelurile efectuate" - "Numai apelurile primite" - "Numai apelurile nepreluate" - "Afișați numai mesajele vocale" - "Afișați toate apelurile" - "Adăugați o pauză de 2 secunde" - "Adăugați interval de așteptare" "Setări" "Simulator" "Creați comandă rapidă IU nouă" - "Toată agenda" - "Tastatura tactilă cu sunet" - "Reveniți la apelul în curs" - "Adăugați un apel" - "Apeluri de intrare" "Se intră în modul acțiune în bloc" "Ați ieșit din modul acțiune în bloc" "S-a selectat %1$s" "S-a deselectat %1$s" - "Redați mesajul vocal" - "Afișați persoana din agendă %1$s" - "Apelați %1$s" "Detalii de contact pentru %1$s" "Detalii de contact pentru apelantul suspectat de spam %1$s" "%1$s (de) apeluri." "Apel video." - "Trimiteți SMS la %1$s" - "Mesaje vocale neascultate" "Începeți căutarea vocală" - "Apelați %s" "Mesagerie vocală" - "%s secunde" - "%s min. %s sec." "Anulați modul de acțiuni în lot" "Ștergeți" "Anulați" - "Ștergeți cele %1$s selectate?" "%1$s selectate" ""Ștergeți aceste mesaje vocale? "" @@ -119,43 +81,28 @@ "%1$s la %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nu puteți apela acest număr" - "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." - "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." - "Se încarcă..." - "IMEI" - "MEID" - "Se încarcă de pe cardul SIM..." - "Persoanele din agendă de pe cardul SIM" "Căutarea vocală nu este disponibilă" - "Nu se poate efectua un apel telefonic, deoarece aplicația Telefon a fost dezactivată." "Căutați în Agendă" "Adăugați număr/căutați contacte" "Istoricul apelurilor este gol" "Apelați" "Nu aveți niciun apel nepreluat." "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." - "Afișați numai preferate" "Istoricul apelurilor" "Toate" "Nepreluate" - "Mesagerie vocală" "Apelare rapidă" "Istoricul apelurilor" "Agendă" "Mesagerie vocală" - "S-a eliminat din preferate" - "Anulați" "Apelați %s" "Creați o intrare nouă" "Adăugați la o intrare" "Trimiteți SMS" "Inițiați un apel video" "Blocați numărul" - "%s apeluri nepreluate noi" "Nicio persoană de contact setată pentru apelarea rapidă" "Adăugați o persoană de contact preferată" - "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" "Eliminați" "Selectați tot" "Apel video" @@ -173,26 +120,14 @@ "Apelați ^1" "Apelați video ^1." "Ascultați mesajul vocal de la ^1" - "Redați mesajul vocal de la ^1" - "Întrerupeți mesajul vocal de la ^1" - "Ștergeți mesajul vocal de la ^1" - - %d mesaje vocale noi - %d de mesaje vocale noi - %d mesaj vocal nou - "Creați o persoană de contact pentru ^1" "Adăugați ^1 la o persoană de contact existentă" "Detaliile apelului pentru ^1" - "S-a șters din istoricul apelurilor" "Astăzi" "Ieri" "Mai vechi" - "Lista de apeluri" "Porniți difuzorul." "Opriți difuzorul." - "Jucați mai repede." - "Jucați mai lent." "Porniți sau întrerupeți redarea." "Opțiuni de afișare" "Sunete și vibrații" @@ -209,7 +144,6 @@ "Apeluri" "Blocarea apelurilor" "Mesagerie vocală" - "Selectați SIM pt. mesageria vocală" "Blocarea apelurilor e dezactivată temporar" "Blocarea apelurilor a fost dezactivată, deoarece ați contactat serviciile de urgență de pe acest telefon în ultimele 48 de ore. Funcția va fi reactivată automat după ce perioada de 48 de ore va expira." "Importați numere" @@ -223,10 +157,8 @@ "Numere blocate" "%1$s este deja blocat." "Conturi pentru apelare" - "Setați permisiunile" "Pentru a activa apelarea rapidă, activați permisiunea Agendă." "Pentru a vedea jurnalul de apeluri, activați permisiunea Telefon." - "Pentru a accesa mesageria vocală, activați permisiunea Telefon." "Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." "Pentru a apela, activați permisiunea Telefon." "Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem." @@ -238,6 +170,9 @@ "Spam" "%1$s este offline și nu poate fi contactat(ă)" "Despre" + "Transcris de Google" + "Google transcrie…" + "Transcrierea nu e disponibilă" "Afișați" "Apelul a fost șters. Afișați și ștergeți atașamentele trimise în timpul acestui apel în Messages." "Apelurile au fost șterse. Afișați și ștergeți atașamentele trimise în timpul apelurilor în Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml index eaeea67b9..950f9f870 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Набор номера" - "Кнопки" "Журнал звонков." - "Ошибка в номере" "Скопировать номер" "Скопировать транскрипцию" - "Заблокировать номер" - "Разблокировать номер" "Изменить номер и позвонить" "Очистить журнал звонков" "Удалить голосовое сообщение" @@ -34,7 +30,6 @@ "Очистить журнал звонков?" "Журнал звонков будет удален." "Очистка журнала звонков…" - "Вызов" "Пропущенный вызов" "Пропущенный звонок (работа)" "Пропущенные вызовы" @@ -50,66 +45,33 @@ %1$d голосовых сообщений %1$d голосового сообщения - "Прослушать" "%1$s, %2$s" "Новое гол. сообщение: %1$s" "Не удалось воспроизвести сообщения" "Загрузка сообщений…" - "Архивирование…" "Не удалось загрузить голосовую почту" - "Только звонки с голосовой почтой" - "Только входящие звонки" - "Только исходящие звонки" - "Только пропущенные звонки" "(%1$d) %2$s" - "поиск" - "набор номера" - "набираемый номер" - "Начать или остановить воспроизведение" "Включить или отключить громкую связь" "Выбрать позицию для воспроизведения" - "Уменьшить скорость воспроизведения" - "Увеличить скорость воспроизведения" "Журнал звонков" "Ещё" "клавиатура" - "Исходящие" - "Входящие" - "Пропущенные" - "Показать голосовые сообщения" - "Все вызовы" - "Добавить двухсекундную паузу" - "Добавить паузу" "Настройки" "Симулятор" "Создать ярлык для нового интерфейса" - "Все контакты" - "Панель тонального набора" - "Вернуться к текущему вызову" - "Добавить вызов" - "Входящие вызовы" "Вы вошли в режим массового действия" "Вы вышли из режима массового действия" "Выбран объект %1$s" "Выбор объекта %1$s отменен" - "Прослушать голосовую почту" - "Просмотреть данные: %1$s" - "Вызов: %1$s" "Сведения о контакте %1$s" "Сведения о контакте %1$s (подозрение на спам)" "Вызовов: %1$s." "Видеовстреча" - "Отправить SMS пользователю %1$s." - "Непрослушанные сообщения голосовой почты" "Начать голосовой поиск" - "Позвонить: %s" "Голосовая почта" - "%s сек." - "%s мин. %s сек." "Отмена режима массового действия" "Удалить" "Отмена" - "Удалить %1$s?" "Выбрано: %1$s" ""Удалить эти голосовые сообщения? "" @@ -121,43 +83,28 @@ "%1$s в %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "На этот номер нельзя позвонить." - "Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню > Настройки\"." - "Сначала отключите режим полета." - "Загрузка..." - "IMEI" - "MEID" - "Загрузка с SIM-карты…" - "Контакты на SIM-карте" "Голосовой поиск недоступен" - "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." "Поиск в контактах" "Найдите контакт или введите номер" "В журнале пока нет звонков" "Вызов" "Нет пропущенных звонков" "Нет входящих голосовых сообщений" - "Только часто используемые" "Журнал звонков" "Все" "Пропущенные" - "Г. почта" "Быстрый набор" "Журнал звонков" "Контакты" "Голосовая почта" - "Контакт удален из избранных" - "Отмена" "Позвонить: %s" "Создать контакт" "Добавить к контакту" "Отправить SMS" "Начать видеовстречу" "Заблокировать номер" - "Пропущенных вызовов: %s" "Нет номеров для быстрого набора" "Настроить быстрый набор" - "Коснитесь изображения, чтобы увидеть все номера, или нажмите и удерживайте, чтобы изменить порядок" "Удалить" "Выбрать все" "Видеовстреча" @@ -175,27 +122,14 @@ "Позвонить: ^1" "Видеовстреча: ^1" "Прослушать сообщение от контакта ^1." - "Прослушать голосовое сообщение от контакта ^1" - "Приостановить голосовое сообщение от контакта ^1" - "Удалить голосовое сообщение от контакта ^1" - - %d новое голосовое сообщение - %d новых голосовых сообщения - %d новых голосовых сообщений - %d нового голосового сообщения - "Добавить контакт: ^1" "Добавить \"^1\" к контакту" "^1 – сведения о вызове" - "Вызов удален из журнала" "Сегодня" "Вчера" "Предыдущие записи" - "Вызовы" "Включить динамик." "Выключить динамик." - "Увеличить скорость воспроизведения." - "Уменьшить скорость воспроизведения." "Начать или приостановить воспроизведение." "Отображение контактов" "Звуки и вибрация" @@ -212,7 +146,6 @@ "Вызовы" "Блокировка вызовов" "Голосовая почта" - "Выбор SIM-карты для настроек голосовой почты" "Блокировка вызовов временно отключена" "Блокировка вызовов отключена, поскольку вы недавно набирали номер экстренной службы. Когда с момента звонка пройдет 48 часов, эта функция включится автоматически." "Импортировать номера" @@ -226,10 +159,8 @@ "Заблокированные номера" "%1$s уже заблокирован." "Аккаунты для звонков" - "Задать разрешения" "Чтобы настроить быстрый набор, предоставьте приложению разрешение \"Контакты\"." "Чтобы открыть список вызовов, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." - "Чтобы получить доступ к голосовой почте, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." "Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"." "Чтобы позвонить, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." "У приложения \"Телефон\" нет разрешения на изменение системных настроек." @@ -241,6 +172,9 @@ "Спам" "%1$s сейчас офлайн и не ответит на вызов" "О приложении" + "Расшифровано Google" + "Подождите…" + "Транскрипция недоступна" "Посмотреть" "Вызов удален. Посмотреть и удалить прикрепленные к нему файлы можно в приложении \"Сообщения\"." "Вызовы удалены. Посмотреть и удалить прикрепленные к ним файлы можно в приложении \"Сообщения\"." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml index b03b15d18..6e32bc8f7 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "දුරකථනය" "දුරකථන යතුරු පුවරුව" - "දුරකථනය" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" - "වැරදි අංකය වාර්තා කරන්න" "අංකය පිටපත් කරන්න" "පිටපත් කිරීම පිටපත් කරන්න" - "අංකය අවහිර කරන්න" - "අංකය අවහිර නොකරන්න" "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" "හඬ තැපෑල මකන්න" @@ -34,7 +30,6 @@ "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" - "දුරකථනය" "මඟ හැරුණු ඇමතුම" "මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම" "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" @@ -48,66 +43,33 @@ හඬ තැපැල් %1$d හඬ තැපැල් %1$d - "ධාවනය කරන්න" "%1$s, %2$s" "%1$s වෙතින් නව හඬ තැපැලක්" "හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය" "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…" - "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…" "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය" - "හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි" - "එන ඇමතුම් පමණි" - "පිටතට යන ඇමතුම් පමණි" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම් පමණි" "(%1$d) %2$s" - "සෙවීම" - "අමතන්න" - "ඇමතීමට අංකය" - "Playback ධාවනය කරන්න හෝ නවත්වන්න" "ස්පීකර්ෆෝන් ක්‍රියා කරන්න හෝ නොකරන්න" "Playback ස්ථානය සොයාබලන්න" - "Playback අනුපාතය අඩුවේ" - "Playback අනුපාතය වැඩිවේ" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "තවත් විකල්ප" "යතුරු පුවරුව" - "පිටතට යන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" - "එන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" - "මඟ හැරුණු ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" - "හඬ තැපැල් පමණක් පෙන්වන්න" - "සියලු ඇමතුම් පෙන්වන්න" - "තත්පර 2 ක විරාමයක් එක් කරන්න" - "රැඳී සිටීම එක් කරන්න" "සැකසීම්" "සමාකෘතිය" "නව UI කෙටිමග තනන්න" - "සියලුම සම්බන්ධතා" - "ස්පර්ශ නාද යතුරුපෑඩය භාවිතා කරන්න" - "පවතින ඇමතුමට නැවත යන්න" - "ඇමතුමක් එක් කරන්න" - "එන ඇමතුම්" "තොග ක්‍රියා ප්‍රකාරය ඇතුළු කරමින්" "තොග ක්‍රියා ප්‍රකාරය හැර යන ලදී" "%1$s තෝරා ගන්නා ලදී" "%1$s තෝරා ගැනීම ඉවත් කරන ලදී" - "හඬ තැපෑල ධාවනය කිරීම" - "%1$s සම්බන්ධතාවය බලන්න" - "%1$s අමතන්න" "%1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" "සැකසහිත අයාචිත තැපැල්කරු %1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" "ඇමතුම් %1$s." "වීඩියෝ ඇමතුම." - "%1$s වෙත SMS යවන්න" - "අසා නොමැති හඬ තැපෑල" "හඬ සෙවීම අරඹන්න" - "%s අමතන්න" "හඬ තැපෑල" - "තත් %s" - "මිනි %s තත් %s" "කාණ්ඩ ක්‍රියා ප්‍රකාරය අවලංගු කරන්න" "මකන්න" "අවලංගු කරන්න" - "තෝරා ගත් %1$s මකන්නද?" "%1$s තෝරා ගන්නා ලදි" ""මෙම හඬ තැපැල් මකන්නද? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s දින %2$sට" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" - "හඬ තැපෑල පිහිටුවීමට, මෙනුව > සැකසීම් වෙත යන්න." - "හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ප්‍රකාරය වසන්න." - "පූරණය වෙමින්..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM පතෙන් පූරණය කරමින්…" - "SIM පත් සම්බන්ධතා" "හඬ සෙවුම ලබාගත නොහැකිය" - "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." "සම්බන්ධතා සෙවීම" "අංකය එක් කරන්න හෝ සම්බන්ධතා සොයන්න" "ඔබගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස්ය" "ඇමතුමක් සිදු කරන්න" "ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." - "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "සියලු" "මග හැරුණේය" - "හඬ තැපෑල" "වේග ඩයල් කිරීම" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "සම්බන්ධතා" "හඬ තැපෑල" - "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" - "අස් කරන්න" "%s අමතන්න" "නව සම්බන්ධතාවයක් සාදන්න" "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" "SMS යවන්න" "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" "අංකය අවහිර කරන්න" - "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" "ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ" "ප්‍රියතම ලෙස එක් කරන්න" - "සියලු අංක බැලීමට රූපය ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් නැවත අනුපිළිවෙළට සැකසීමට ස්පර්ශ කර අල්ලාගෙන සිටින්න" "ඉවත් කරන්න" "සියල්ල තෝරන්න" "වීඩියෝ ඇමතුම" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 අමතන්න" "^1. වීඩියෝ ඇමතුම" "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" - "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල ධාවනය කරන්න" - "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල විරාම කරන්න" - "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල මකන්න" - - නව හඬ තැපැල් %d - නව හඬ තැපැල් %d - "^1 සඳහා සම්බන්ධතාවක් සාදන්න" "පවතින සම්බන්ධතාව වෙත ^1 එක් කරන්න" "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" - "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" "අද" "ඊයේ" "වඩා පරණ" - "ඇමතුම් ලැයිස්තුව" "ශබ්දවාහිනී සක්‍රිය කරන්න." "ශබ්දවාහිනී අක්‍රිය කරන්න." - "වේගයෙන් ධාවනය කරන්න." - "හෙමින් ධාවනය කරන්න." "නැවත ධාවනයෙදී ආරම්භ කරන්න හෝ විරාමය කරන්න." "විකල්ප පෙන්වන්න" "ශබ්ද සහ කම්පන" @@ -206,7 +142,6 @@ "ඇමතුම්" "ඇමතුම් අවහිර කිරීම" "හඬ තැපෑල" - "හඬ තැපැල් සැකසීම්වලට SIM තෝර." "ඇමතුම් අවහිර කිරීම තාවකාලිකව අක්‍රියයි" "ඔබ පසුගිය පැය 48 ඇතුළත මෙම දුරකථනයෙන් හදිසි අවස්ථා සේවා ඇමතූ බැව්න් ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කර ඇත. පැය 48ක කාල සීමාව ඉකුත් වූ විට එය ස්වයංක්‍රියව යළි සබල කෙරේ." "අංක ආයාත කරන්න" @@ -220,10 +155,8 @@ "අවහිර කළ අංක" "%1$s දැනටමත් අවහිර කර ඇත." "ගිණුම් ඇමතීම" - "අවසර සකසන්න" "වේග ඩයල් කිරීම සබල කිරීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." "ඔබේ ඇමතුම් ලොගය බැලීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." - "ඔබේ හඬ තැපෑල වෙත ප්‍රවේශ වීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." "ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." "දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත." @@ -235,6 +168,9 @@ "අයාචිත තැපෑල" "%1$s නොබැඳි අතර ළඟා වීමට නොහැකිය" "ගැන" + "Google මගින් පිටපත් කරන ලදී" + "Google පිටපත් කරමින් සිටී..." + "අනුපිටපතක් නොමැත" "බලන්න" "ඇමතුම මකන ලදී. Messages වල මෙම ඇමතුම අතරතුර බෙදා ගත් ඇමුණුම් බලා මකන්න." "ඇමතුම මකන ලදී. Messages වල මෙම ඇමතුම් අතරතුර බෙදා ගත් ඇමුණුම් බලා මකන්න." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml index a2c6c4710..ebed27977 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefón" "Klávesnica telefónu" - "Telefón" "História hovorov" - "Nahlásiť nesprávne číslo" "Kopírovať číslo" "Kopírovať prepis" - "Blokovať číslo" - "Zrušiť blokovanie čísla" "Pred volaním upraviť číslo" "Vymazať históriu hovorov" "Odstrániť hlasovú správu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Chcete vymazať históriu hovorov?" "Týmto z histórie odstránite všetky hovory." "Vymazáva sa história hovorov..." - "Telefón" "Zmeškaný hovor" "Zmeškaný pracovný hovor" "Zmeškané hovory" @@ -50,66 +45,33 @@ %1$d odkazov v hlasovej schránke Odkaz v hlasovej schránke - "Prehrať" "%1$s, %2$s" "Nová hlasová správa – %1$s" "Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať" "Načítava sa hlasová schránka…" - "Archivuje sa hlasová správa…" "Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať" - "Iba volania do hlasovej schránky" - "Iba prichádzajúce hovory" - "Iba odchádzajúce hovory" - "Iba zmeškané hovory" "(%1$d) %2$s" - "hľadať" - "vytáčanie" - "číslo, ktoré chcete vytočiť" - "Spustiť alebo zastaviť prehrávanie" "Zapnúť alebo vypnúť reproduktor" "Hľadať pozíciu prehrávania" - "Znížiť počet snímok za sekundu" - "Zvýšiť počet snímok za sekundu" "História hovorov" "Ďalšie možnosti" "klávesnica" - "Zobraziť len odchádzajúce" - "Zobraziť len prichádzajúce" - "Zobraziť len zmeškané" - "Zobraziť len hlasové správy" - "Zobraziť všetky hovory" - "Pridať dvojsekundovú pauzu" - "Pridať čakanie" "Nastavenia" "Simulátor" "Vyt. skratku na nové rozhranie" - "Všetky kontakty" - "Použiť dotykovú tónovú klávesnicu" - "Návrat k prebiehajúcemu hovoru" - "Pridať hovor" - "Prichádzajúce hovory" "Vstupuje sa do režimu hromadných akcií" "Odišli ste z režimu hromadných akcií" "Položka %1$s bola vybraná" "Výber položky %1$s bol zrušený" - "Prehrať hlasovú správu" - "Zobraziť kontakt %1$s" - "Zavolať kontakt %1$s" "Podrobnosti kontaktu pre %1$s" "Podrobnosti kontaktu pri podozrení, že volajúci %1$s je šíriteľ spamu" "Počet volaní: %1$s." "Videohovor" - "Poslať SMS kontaktu %1$s" - "Nevypočutá hlasová správa" "Spustenie hlasového vyhľadávania" - "Volať %s" "Hlasová schránka" - "%s s" - "%s min. %s s" "Zrušiť režim hromadných akcií" "Odstrániť" "Zrušiť" - "Chcete odstrániť vybraté položky (%1$s)?" "Vybraté: %1$s" ""Chcete odstrániť tieto hlasové správy? "" @@ -121,43 +83,28 @@ "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Na toto číslo nie je možné volať" - "Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na ponuku > Nastavenia." - "Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle." - "Načítava sa…" - "IMEI" - "MEID" - "Prebieha načítavanie z SIM karty..." - "Kontakty na SIM karte" "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii" - "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." "Hľadať v kontaktoch" "Pridajte číslo / vyhľadajte v kontaktoch" "História hovorov je prázdna" "Zavolať" "Nemáte žiadne zmeškané hovory." "Hlasová schránka je prázdna." - "Zobraziť iba obľúbené" "História hovorov" "Všetky" "Zmeškané" - "Schránka" "Rýchla voľba" "História hovorov" "Kontakty" "Hlasová schránka" - "Odstránené z obľúbených" - "Späť" "Volať %s" "Vytvoriť nový kontakt" "Pridať ku kontaktu" "Odoslať SMS" "Uskutočniť videohovor" "Blokovať číslo" - "Nové zmeškané hovory: %s" "V rýchlej voľbe zatiaľ nemáte žiadny kontakt" "Pridať obľúbený kontakt" - "Klepnutím na obrázok môžete zobraziť všetky čísla. Pridržaním obrázka môžete zmeniť poradie." "Odstrániť" "Vybrať všetko" "Videohovor" @@ -175,27 +122,14 @@ "Zavolať kontakt ^1" "Spustiť videohovor s kontaktom ^1" "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1" - "Prehrať hlasovú schránku kontaktu ^1" - "Pozastaviť hlasovú schránku kontaktu ^1" - "Odstrániť hlasovú schránku kontaktu ^1" - - %d nové odkazy v hlasovej schránke - %d nového odkazu v hlasovej schránke - %d nových odkazov v hlasovej schránke - %d nový odkaz v hlasovej schránke - "Vytvoriť kontakt pre ^1" "Pridať údaj ^1 ku kontaktu" "Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1" - "Odstránené z histórie hovorov" "Dnes" "Včera" "Staršie" - "Zoznam hovorov" "Zapnúť reproduktor" "Vypnúť reproduktor" - "Prehrať rýchlejšie" - "Prehrať pomalšie" "Spustiť alebo pozastaviť prehrávanie" "Možnosti zobrazenia" "Zvuky a vibrovanie" @@ -212,7 +146,6 @@ "Hovory" "Blokovanie hovorov" "Hlasová schránka" - "Vyberte SIM na nastavenia hlasovej schránky" "Blokovanie hovorov je dočasne vypnuté" "Pretože ste z tohto telefónu počas posledných 48 hodín volali na tiesňovú linku, blokovanie hovorov bolo vypnuté. Po uplynutí 48 hodín sa automaticky znova zapne." "Importovať čísla" @@ -226,10 +159,8 @@ "Blokované čísla" "Číslo %1$s je už blokované." "Telefónne účty" - "Nastaviť povolenia" "Ak chcete aktivovať rýchlu voľbu, zapnite povolenie Kontakty." "Ak si chcete zobraziť denník hovorov, zapnite povolenie Telefón." - "Ak chcete používať hlasovú schránku, zapnite povolenie Telefón." "Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty." "Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón." "Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému." @@ -241,6 +172,9 @@ "Spam" "%1$s je offline a nedá sa zastihnúť" "Informácie" + "Prepísané Googlom" + "Google prepisuje…" + "Prepis nie je k dispozícii" "Zobraziť" "Hovor bol odstránený. Prílohy zdieľané počas neho si môžete pozrieť a odstrániť v aplikácii Správy." "Hovory boli odstránené. Prílohy zdieľané počas nich si môžete pozrieť a odstrániť v aplikácii Správy." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml index 64e9bdaea..520d0032f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Tipkovnica telefona" - "Telefon" "Zgodovina klicev" - "Prijavi netočno številko" "Kopiranje številke" "Kopiraj prepis" - "Blokiranje številke" - "Odblokiranje telefonske številke" "Urejanje številke pred klicem" "Izbriši zgodovino klicev" "Brisanje sporočil iz odzivnika" @@ -34,7 +30,6 @@ "Želite izbrisati zgodovino klicev?" "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" "Izbris zgodovine klicev …" - "Telefoniranje" "Neodgovorjeni klic" "Zgrešen delovni klic" "Neodgovorjeni klici" @@ -50,66 +45,33 @@ %1$d sporočila v odzivniku %1$d sporočil v odzivniku - "Predvajaj" "%1$s , %2$s" "Nova glasovna pošta od %1$s" "Sporočil v odzivniku ni mogoče predv." "Nalaganje sporočil v odzivniku …" - "Arhiviranje sporočila v odzivniku …" "Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti" - "Samo klici z odzivnikom" - "Samo dohodni klici" - "Samo odhodni klici" - "Samo neodgovorjeni klici" "(%1$d) %2$s" - "iskanje" - "klicanje" - "številka, ki bo poklicana" - "Začetek ali konec predvajanja" "Vklop ali izklop zvočnika" "Iskanje položaja predvajanja" - "Zmanjšanje hitrosti predvajanja" - "Povečanje hitrosti predvajanja" "Zgodovina klicev" "Več možnosti" "tipkovnica" - "Pokaži samo odhodne" - "Pokaži samo dohodne" - "Pokaži samo neodgovorjene" - "Pokaži samo spor. glasovne pošte" - "Pokaži vse klice" - "Dodaj 2 sekundi premora" - "Dodaj premor" "Nastavitve" "Simulator" "Ustvari bliž. za novi up. vm." - "Vsi stiki" - "Uporabi številčnico za tonsko klicanje" - "Nazaj na klic, ki poteka" - "Dodaj klic" - "Dohodni klici" "Prehod v način množičnega dejanja" "Prehod iz načina množičnega dejanja" "Izbrano: %1$s" "Preklican izbor: %1$s" - "Predvajanje sporočil glasovne pošte" - "Ogled stika %1$s" - "Pokliči %1$s" "Podrobnosti stika za %1$s" "Podrobnosti stika za domnevnega neželenega klicatelja %1$s" "Št. klicev: %1$s." "Videoklic." - "Pošlji SMS prejemniku %1$s" - "Neodprta glasovna pošta" "Začni glasovno iskanje" - "Pokliči %s" "Glasovna pošta" - "%s s" - "%s min %s s" "Prekliči način množičnega dejanja" "Izbriši" "Prekliči" - "Želite izbrisati %1$s?" "Št. izbranih: %1$s" ""Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? "" @@ -121,43 +83,28 @@ "%1$s ob %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Te številke ni mogoče klicati" - "Če želite nastaviti odzivnik, pojdite v »Meni« > »Nastavitve«." - "Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo." - "Nalaganje …" - "IMEI" - "MEID" - "Nalaganje s kartice SIM ..." - "Stiki na kartici SIM" "Glasovno iskanje ni na voljo" - "Ni mogoče opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogočena." "Iskanje stikov" "Dodajte št. ali iščite med st." "Zgodovina klicev je prazna" "Klicanje" "Nimate neodgovorjenih klicev." "Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna." - "Pokaži samo priljubljene" "Zgodovina klicev" "Vsi" "Neodgovorjeni" - "Odzivnik" "Hitro izbiranje" "Zgodovina klicev" "Stiki" "Odzivnik" - "Odstranjeno iz priljubljenih" - "Razveljavi" "Pokliči %s" "Ustvari nov stik" "Dodaj stiku" "Pošlji SMS" "Opravi videoklic" "Blokiraj številko" - "Št. novih zgrešenih klicev: %s" "Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar" "Dodajte priljubljenega" - "Dotaknite se slike, da prikažete vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, da spremenite vrstni red." "Odstrani" "Izberi vse" "Videoklic" @@ -175,27 +122,14 @@ "Klicanje: ^1" "Videoklic: ^1." "Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1" - "Predvajanje sporočil v odzivniku od osebe/številke ^1" - "Zaustavitev prejemanja sporočil v odzivnik od osebe/številke ^1" - "Brisanje sporočil iz odzivnika od osebe/številke ^1" - - %d sporočilo v odzivniku - %d sporočili v odzivniku - %d sporočila v odzivniku - %d sporočil v odzivniku - "Ustvarjanja stika za: ^1" "Dodajanje tega obstoječemu stiku: ^1" "Podrobnosti klica za: ^1" - "Izbrisano iz zgodovine klicev" "Danes" "Včeraj" "Starejši" - "Seznam klicev" "Vklopi zvočnik." "Izklopi zvočnik." - "Predvajaj hitreje." - "Predvajaj počasneje." "Začni ali zaustavi predvajanje." "Možnosti prikaza" "Zvoki in vibriranje" @@ -212,7 +146,6 @@ "Klici" "Blokiranje klicev" "Odzivnik" - "Izberi SIM za nast. odzivnika" "Blokiranje klicev je začasno izklopljeno" "Blokiranje klicev je onemogočeno, ker ste se v zadnjih 48 urah s tem telefonom obrnili na nujno pomoč. Ko 48-urno obdobje poteče, bo blokiranje klicev samodejno znova omogočeno." "Uvoz številk" @@ -226,10 +159,8 @@ "Blokirane številke" "Telefonska številka %1$s je že blokirana." "Računi za klicanje" - "Nastavi dovoljenja" "Če želite omogočiti hitro klicanje, vklopite dovoljenje za stike." "Če si želite ogledati dnevnik klicev, vklopite dovoljenje za telefon." - "Če želite dostopati do sporočil v odzivniku, vklopite dovoljenje za telefon." "Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike." "Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon." "Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve." @@ -241,6 +172,9 @@ "Vsiljena pošta" "Oseba %1$s nima vzpostavljene povezave in ni dosegljiva" "Vizitka" + "Prepis je zagotovil Google" + "Google ustvarja prepis …" + "Prepis ni na voljo" "Prikaži" "Klic je izbrisan. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v tem klicu, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages." "Klici so izbrisani. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v teh klicih, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml index ca3d52236..dab79542b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefoni" "Blloku i tasteve i telefonit" - "Telefoni" "Historiku i telefonatave" - "Raporto numrin e pasaktë" "Kopjo numrin" "Kopjo transkriptimin" - "Blloko numrin" - "Zhblloko numrin" "Redakto numrin para telefonatës" "Pastro historikun e telefonatave" "Fshije postën zanore" @@ -34,7 +30,6 @@ "Të pastrohet historiku i telefonatave?" "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" "Po pastron historikun e telefonatave…" - "Telefoni" "Telefonatë e humbur" "Telefonatë pune e humbur" "Telefonata të humbura" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d posta zanore postë zanore - "Luaj" "%1$s, %2$s" "Postë e re zanore nga %1$s" "Posta zanore nuk mund të luhej" "Po ngarkon postën zanore…" - "Po arkivon postën zanore..." "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" - "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" - "Vetëm telefonatat hyrëse" - "Vetëm telefonatat dalëse" - "Vetëm telefonatat e humbura" "(%1$d) %2$s" - "kërko" - "formo numrin" - "numri për t\'u formuar" - "Luaj ose ndalo luajtjen" "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" "Kërko pozicionin e luajtjes" - "Ule shpejtësinë e luajtjes" - "Rrite shpejtësinë e luajtjes" "Historiku i telefonatave" "Opsione të tjera" "blloku i tasteve" - "Shfaq vetëm dalëset" - "Shfaq vetëm hyrëset" - "Shfaq vetëm të humburat" - "Shfaq vetëm postën zanore" - "Shfaqi të gjitha telefonatat" - "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" - "Shto një pritje" "Cilësimet" "Simuluesi" "Krijo një shkurtore për ndërfaqen e re të përdoruesit" - "Të gjitha kontaktet" - "Përdor bllokun e tasteve" - "Kthehu te telefonata" - "Shto një telefonatë" - "Telefonatat hyrëse" "Po hyn në modalitetin e veprimit në masë" "U largove nga modaliteti i veprimit në masë" "U zgjodh %1$s" "Zgjedhja e %1$s u anulua" - "Luaj postën zanore" - "Shiko kontaktin %1$s" - "Telefono %1$s" "Detajet e kontaktit për %1$s" "Detajet e kontaktit për telefonuesin e dyshuar si të padëshiruar %1$s" "%1$s telefonata." "Telefonatë me video." - "Dërgo SMS te %1$s" - "Postë zanore e padëgjuar" "Nis kërkimin me zë" - "Telefono %s" "Posta zanore" - "%s sekonda" - "%s min. e %s sek." "Anulo modalitetin e veprimeve në grup" "Fshi" "Anulo" - "Të fshihen %1$s të zgjedhura?" "%1$s të zgjedhura" ""Të fshihen këto posta zanore? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Ky numër nuk mund të telefonohet" - "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." - "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." - "Po ngarkon..." - "IMEI" - "MEID" - "Po ngarkon nga karta SIM…" - "Kontaktet e kartës SIM" "Kërkimi me zë nuk mundësohet" - "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." "Kërko për kontakte" "Shto një numër ose kërko te kontaktet" "Historiku i telefonatave është bosh" "Bëj një telefonatë" "Nuk ke thirrje të humbura." "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." - "Shfaq vetëm të preferuarat" "Historiku i telefonatave" "Të gjitha" "Të humbura" - "Posta zanore" "Telefonatë e shpejtë" "Historiku i telefonatave" "Kontaktet" "Posta zanore" - "U hoq nga të preferuarat" - "Zhbëj" "Telefono %s" "Krijo një kontakt të ri" "Shto te një kontakt" "Dërgo SMS" "Bëj një telefonatë me video" "Blloko numrin" - "%s telefonata të reja të humbura" "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" "Shto një të preferuar" - "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" "Hiq" "Zgjidh të gjitha" "Telefonatë me video" @@ -171,25 +118,14 @@ "Telefono ^1" "Telefono me video ^1." "Dëgjo postën zanore nga ^1" - "Luaj postën zanore nga ^1" - "Ndërprit postën zanore nga ^1" - "Fshi postën zanore nga ^1" - - %d posta të reja zanore - %d postë e re zanore - "Krijo një kontakt për ^1" "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" "Detajet e telefonatës për ^1" - "U fshi nga historiku i telefonatave" "Sot" "Dje" "Më të vjetra" - "Lista e telefonatave" "Aktivizo altoparlantin." "Çaktivizo altoparlantin." - "Luaj më shpejt." - "Luaj më ngadalë." "Nis ose ndërprit luajtjen." "Opsionet e paraqitjes" "Tingujt dhe dridhjet" @@ -206,7 +142,6 @@ "Telefonatat" "Bllokimi i telefonatave" "Posta zanore" - "Zgjidh SIM për postën zanore" "Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv" "Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë." "Importo numrat" @@ -220,10 +155,8 @@ "Numrat e bllokuar" "%1$s është i bllokuar tashmë." "Llogaritë e telefonatave" - "Cakto lejet" "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve." "Për të parë evidencën e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit." - "Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit." "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." @@ -235,7 +168,10 @@ "E bezdisshme" "%1$s është jashtë linje dhe nuk mund të kontaktohet" "Rreth" + "Transkriptuar nga Google" + "Google po transkripton..." + "Transkripti nuk ofrohet" "Shiko" - "Telefonata u fshi. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë kësaj telefonate te \"Mesazhet\"." - "Telefonatat u fshinë. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë telefonatave te \"Mesazhet\"." + "Telefonata u fshi. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë kësaj telefonate te Messages." + "Telefonatat u fshinë. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë telefonatave te Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml index d5fec5d59..e9a6b24da 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефонска тастатура" - "Телефон" "Историја позива" - "Пријави нетачан број" "Копирај број" "Копирај транскрипцију" - "Блокирај број" - "Деблокирај број" "Измени број пре позива" "Обриши историју позива" "Избриши говорну поруку" @@ -34,7 +30,6 @@ "Желите да обришете историју позива?" "Ово ће избрисати све позиве из историје" "Брише се историја позива…" - "Телефон" "Пропуштен позив" "Пропуштен позив за Work" "Пропуштени позиви" @@ -49,66 +44,33 @@ %1$d говорне поруке %1$d говорних порука - "Пусти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна порука од %1$s" "Пуштање говорне поште није успело" "Говорна пошта се учитава…" - "Говорна пошта се архивира…" "Учитавање говорне поште није успело" - "Само позиви са говорном поштом" - "Само долазни позиви" - "Само одлазни позиви" - "Само пропуштени позиви" "(%1$d) %2$s" - "претражи" - "бирање" - "број за бирање" - "Покретање или заустављање репродукције" "Укључивање или искључивање спикерфона" "Тражење позиције у репродукцији" - "Смањивање брзине репродукције" - "Повећавање брзине репродукције" "Историја позива" "Још опција" "тастатура" - "Прикажи само одлазне" - "Прикажи само долазне" - "Прикажи само пропуштене" - "Прикажи само говорне поруке" - "Прикажи све позиве" - "Додај паузу од 2 секунде" - "Додај чекање" "Подешавања" "Симулатор" "Направите пречицу за нови UI" - "Сви контакти" - "Употребите бројчаник за тонско бирање" - "Врати се на позив који је у току" - "Додај позив" - "Долазни позиви" "Улазите у режим групних радњи" "Изашли сте из режима групних радњи" "Изабрано је %1$s" "Опозван је избор %1$s" - "Пуштање говорне поште" - "Прикажи контакт %1$s" - "Позови %1$s" "Детаљи о контакту за %1$s" "Контакт информације потенцијалног непожељног позиваоца %1$s" "%1$s позива." "Видео позив." - "Слање SMS-а за %1$s" - "Непреслушана говорна пошта" "Покретање гласовне претраге" - "Позови %s" "Говорна пошта" - "%s сек" - "%s мин %s сек" "Откажите режим групних радњи" "Избриши" "Откажи" - "Желите ли да избришете изабрану(е) %1$s?" "Изабраних: %1$s" ""Желите ли да избришете ове говорне поруке? "" @@ -119,43 +81,28 @@ "%1$s у %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Није могуће позвати овај број" - "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." - "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим рада у авиону." - "Учитава се…" - "IMEI" - "MEID" - "Учитава се са SIM картице…" - "Контакти на SIM картици" "Гласовна претрага није доступна" - "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." "Претражи контакте" "Додајте број или претражите контакте" "Историја позива је празна" "Позови" "Немате ниједан пропуштен позив." "Пријемно сандуче говорне поште је празно." - "Прикажи само омиљене" "Историја позива" "Сви" "Пропуштени" - "Говорна пошта" "Брзо бирање" "Историја позива" "Контакти" "Говорна пошта" - "Уклоњено је из омиљених" - "Опозови" "Позови %s" "Направи нови контакт" "Додај у контакт" "Пошаљи SMS" "Упути видео позив" "Блокирај број" - "Нових пропуштених позива: %s" "Немате ниједан контакт на брзом бирању" "Додај омиљен контакт" - "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте им променили распоред" "Уклони" "Изабери све" "Видео позив" @@ -173,26 +120,14 @@ "Позови ^1" "Упутите видео позив контакту ^1." "Пусти говорну пошту од ^1" - "Репродукуј говорну пошту контакта ^1" - "Паузирај говорну пошту контакта ^1" - "Избриши говорну пошту контакта ^1" - - %d нова порука говорне поште - %d нове поруке говорне поште - %d нових порука говорне поште - "Направите контакт за ^1" "Додајте ^1 постојећем контакту" "Детаљи позива за ^1" - "Избрисано из историје позива" "Данас" "Јуче" "Старији" - "Листа позива" "Укључите звучник." "Искључите звучник." - "Бржа репродукција." - "Спорија репродукција." "Започните или паузирајте репродукцију." "Опције приказа" "Звуци и вибрација" @@ -209,7 +144,6 @@ "Позиви" "Блокирање позива" "Говорна пошта" - "Избор SIM-а – подешав. гов. поште" "Блокирање позива је привремено искључено" "Блокирање позива је онемогућено зато што сте контактирали службе за помоћ у хитним случајевима са овог телефона у последњих 48 сати. Аутоматски ће бити поново омогућено када истекне период од 48 сати." "Увези бројеве" @@ -223,10 +157,8 @@ "Блокирани бројеви" "%1$s је већ блокиран." "Налози за позивање" - "Подеси дозволе" "Да бисте омогућили брзо бирање, укључите дозволу за Контакте." "Да бисте видели евиденцију позива, укључите дозволу за Телефон." - "Да бисте приступили говорној пошти, укључите дозволу за Телефон." "Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте." "Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон." "Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања." @@ -238,6 +170,9 @@ "Непожељан" "%1$s је офлајн и не можете да га/је контактирате" "Основни подаци" + "Транскрипт је направио Google" + "Google прави транскрипт…" + "Транскрипт није доступан" "Прикажи" "Позив је избрисан. Прегледајте и избришите прилоге дељене током овог позива у Messages-у." "Позиви су избрисани. Прегледајте и избришите прилоге дељене током позива у Messages-у." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml index 02b700225..86217cd3f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonens knappsats" - "Telefon" "Samtalshistorik" - "Rapportera fel nummer" "Kopiera nummer" "Kopiera transkription" - "Blockera nummer" - "Häv blockeringen av numret" "Redigera nummer före samtal" "Rensa samtalshistorik" "Radera röstmeddelande" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vill du rensa samtalshistoriken?" "Alla samtal raderas från historiken" "Rensar samtalshistoriken ..." - "Ringa" "Missat samtal" "Missat jobbsamtal" "Missade samtal" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d röstmeddelanden röstmeddelande - "Spela upp" "%1$s, %2$s" "Nytt röstmeddelande från %1$s" "Det gick inte att spela upp röstmeddelandet" "Läser in röstmeddelande ..." - "Arkiverar röstmeddelande ..." "Det gick inte att läsa in röstmeddelandet" - "Endast samtal med röstmeddelande" - "Endast inkommande samtal" - "Endast utgående samtal" - "Endast missade samtal" "(%1$d) %2$s" - "sök" - "ring upp" - "nummer att ringa" - "Starta eller stoppa uppspelning" "Slå på eller av högtalartelefon" "Sök uppspelningsläge" - "Minska uppspelningshastighet" - "Öka uppspelningshastighet" "Samtalshistorik" "Fler alternativ" "knappsats" - "Visa endast utgående samtal" - "Visa endast inkommande samtal" - "Visa endast missade samtal" - "Visa bara röstmeddelanden" - "Visa alla samtal" - "Lägg till en paus på 2 sek." - "Lägg till väntetid" "Inställningar" "Simulator" "Skapa genväg till anv.gränssn." - "Alla kontakter" - "Använd tonvalstelefon" - "Återvänd till pågående samtal" - "Lägg t. samt." - "Inkommande samtal" "Öppnar läget för massåtgärd" "Stängde läget för massåtgärd" "Markerade %1$s" "Avmarkerade %1$s" - "Spela upp röstmeddelande" - "Visa kontakten %1$s" - "Ring %1$s" "Kontaktuppgifter för %1$s" "Kontaktuppgifter för misstänkt spamsamtal %1$s" "%1$s samtal." "Videosamtal." - "Skicka sms till %1$s" - "Ej hört röstmeddelande" "Starta röstsökning" - "Ring %s" "Röstbrevlåda" - "%s sekund" - "%s min %s sek" "Avbryt läget för massåtgärd" "Radera" "Avbryt" - "Vill du radera markerade %1$s?" "%1$s har markerats" ""Vill du ta bort dessa röstmeddelanden? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Det går inte att ringa det här numret" - "Välj Meny > Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan." - "Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget." - "Läser in …" - "IMEI-kod" - "MEID" - "Läser in från SIM-kort…" - "Kontakter från SIM-kort" "Röstsökning är inte tillgänglig" - "Det går inte att ringa eftersom appen Telefon har inaktiverats." "Sök efter kontakter" "Ange nummer eller kontakt" "Samtalshistoriken är tom" "Ring ett samtal" "Du har inga missade samtal." "Din röstbrevlåda är tom." - "Visa endast favoriter" "Samtalshistorik" "Alla" "Missade" - "Röstbrevlåda" "Kortnummer" "Samtalshistorik" "Kontakter" "Röstbrevlåda" - "Borttagen från favoriter" - "Ångra" "Ring %s" "Skapa ny kontakt" "Lägg till i kontakt" "Skicka sms" "Ring videosamtal" "Blockera nummer" - "%s nya missade samtal" "Du har ingen kontakt som snabbval ännu" "Lägg till en favorit" - "Tryck på bilden för att visa alla nummer eller tryck länge för att ändra ordningen" "Ta bort" "Markera alla" "Videosamtal" @@ -171,25 +118,14 @@ "Ring ^1" "Ring videosamtal till ^1." "Lyssna på ett röstmeddelande från ^1" - "Spela upp röstmeddelande från ^1" - "Pausa röstmeddelande från ^1" - "Radera röstmeddelande från ^1" - - %d nya röstmeddelanden - %d nytt röstmeddelande - "Skapa en kontakt för ^1" "Lägg till ^1 i befintliga kontakter" "Samtalsinformation för ^1" - "Har raderats från samtalshistoriken" "I dag" "I går" "Äldre" - "Samtalslista" "Slå på högtalaren." "Stäng av högtalaren." - "Spela upp snabbare." - "Spela upp långsammare." "Starta eller pausa uppspelning." "Visningsalternativ" "Ljud och vibration" @@ -206,7 +142,6 @@ "Samtal" "Samtalsblockering" "Röstbrevlåda" - "Välj SIM för röstbrevlåda" "Blockeringen har inaktiverats tillfälligt" "Samtalsblockering har inaktiverats eftersom du ringde ett larmnummer från den här mobilen under de senaste 48 timmarna. Blockeringen aktiveras igen när 48 timmar har gått." "Importera nummer" @@ -220,10 +155,8 @@ "Blockerade nummer" "%1$s är redan blockerat." "Konton för samtal" - "Ange behörigheter" "Du måste aktivera behörigheten Kontakter för att kunna använda snabbuppringning." "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna visa samtalsloggen." - "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna komma åt röstmeddelanden." "Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna." "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna ringa." "Telefonappen har inte skrivbehörighet i systeminställningarna." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s är offline och går inte att nå" "Om" + "Transkriberat av Google" + "Google transkriberar …" + "Transkription inte tillgänglig" "Visa" "Samtalet har raderats. Visa och radera bilagor som delats under samtalet i Messages." "Samtalen har raderats. Visa och radera bilagor som delats under samtal i Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml index 1255af488..2eca65e21 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Simu" "Vitufe vya Simu" - "Simu" "Rekodi ya simu zilizopigwa" - "Ripoti nambari isiyo sahihi" "Nakili nambari" "Nakili unukuzi" - "Zuia nambari" - "Ondolea nambari kizuizi" "Badilisha nambari kabla ya kupiga simu" "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa ujumbe wa sauti" @@ -34,7 +30,6 @@ "Rekodi ya simu zilizopigwa ifutwe?" "Hatua hii itafuta rekodi yote ya simu" "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." - "Simu" "Simu uliyokosa" "Simu ya kazini ambayo hukujibu" "Simu zisizojibiwa" @@ -48,66 +43,33 @@ Ujumbe %1$d wa sauti Ujumbe wa sauti - "Cheza" "%1$s, %2$s" "Barua mpya ya sauti kutoka %1$s" "Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti" "Inapakia ujumbe wa sauti..." - "Ujumbe unawekwa kwenye kumbukumbu…" "Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti" - "Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu" - "Simu zinazoingia tu" - "Simu zinazotoka tu" - "Simu zisizojibiwa tu" "( %1$d ) %2$s" - "tafuta" - "piga simu" - "nambari ya kupiga" - "Cheza au usimamishe uchezaji wa ujumbe wa sauti" "Washa au uzime spika ya simu" "Tafuta sehemu ya kucheza ujumbe wa sauti" - "Punguza kasi ya kucheza ujumbe wa sauti" - "Ongeza kasi ya kucheza ujumbe wa sauti" "Rekodi ya simu zilizopigwa" "Chaguo zaidi" "vitufe vya simu" - "Onyesha zinazotoka pekee" - "Onyesha zinazoingia pekee" - "Onyesha zilizokosa kupokewa pekee" - "Onyesha barua za sauti pekee" - "Onyesha simu zote" - "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" - "Ongeza kusubiri" "Mipangilio" "Kielelezo" "Unda Mkato Mpya wa Kiolesura" - "Anwani zote" - "Tumia kibao cha kuchapa cha sauti na kugusa" - "Rudi kwa simu inayoendelea" - "Ongeza simu" - "Simu zinazoingia" "Unaingia katika hali ya kutekeleza vitendo vingi" "Umeondoka katika hali ya kutekeleza vitendo vingi" "Umeteua %1$s" "Umebatilisha uteuzi wa %1$s" - "Sikiliza ujumbe wa sauti" - "Angalia anwani %1$s" - "Pigia %1$s" "Maelezo ya %1$s" "Maelezo ya mawasiliano ya anayeshukiwa kupiga simu taka %1$s" "Simu %1$s." "Hangout ya video." - "Tuma SMS kwa %1$s" - "Barua sauti ambayo haijasikizwa" "Anza kutafuta kwa kutamka" - "Piga simu %s" "Ujumbe wa sauti" - "Sekunde %s" - "Dak %s sek %s" "Ghairi hali ya kutekeleza vitendo vingi" "Futa" "Ghairi" - "Je, ungependa kufuta %1$s uliochagua?" "%1$s zimechaguliwa" ""Je, unataka kufuta kila ujumbe wa sauti ulioonyeshwa? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s saa %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii" - "Ili kuweka mipangilio ya ujumbe wa sauti, nenda kwenye Menyu > Mipangilio." - "Ili usikilize ujumbe wa sauti, kwanza zima Hali ya Ndegeni." - "Inapakia…" - "IMEI" - "MEID" - "Inapakia kutoka SIM kadi..." - "Anwani za SIM kadi" "Kutafuta kwa kutamka hakupatikani" - "Haiwezi kupiga simu kwa sababu programu ya Simu imezimwa." "Tafuta anwani" "Ongeza nambari au utafute anwani" "Rekodi yako ya simu zilizopigwa haina chochote" "Piga simu" "Huna simu ulizokosa kupokea" "Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe." - "Onyesha zinazopendwa tu" "Historia ya Simu" "Zote" "Ambazo hazikupokewa" - "Ujumbe wa sauti" "Unaowasiliana nao zaidi" "Rekodi ya Simu Zilizopigwa" "Anwani zote" "Ujumbe wa sauti" - "Imeondolowa kwenye vipendwa" - "Tendua" "Piga simu %s" "Ongeza anwani mpya" "Ongeza kwenye anwani" "Tuma SMS" "Piga Hangout ya video" "Zuia nambari" - "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" "Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi" "Ongeza anwani unazopenda zaidi" - "Gusa picha ili uone nambari zote ama uguse na kushikilia ili upange upya" "Ondoa" "Chagua zote" "Hangout ya Video" @@ -171,25 +118,14 @@ "Piga simu kwa ^1" "Hangout ya video ^1." "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" - "Cheza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" - "Sitisha ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" - "Futa ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" - - Ujumbe %d mpya wa sauti - Ujumbe %d mpya wa sauti - "Unda anwani ya ^1" "Ongeza ^1 kwenye anwani iliyopo" "Maelezo ya simu ya ^1" - "Ilifutwa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" "Leo" "Jana" "Nzee zaidi" - "Orodha ya simu" "Washa spika." "Zima spika." - "Cheza kwa kasi zaidi." - "Cheza polepole." "Anzisha au usitishe kucheza." "Chaguo za kuonyesha" "Sauti na mtetemo" @@ -206,7 +142,6 @@ "Simu zilizopigwa" "Kuzuia simu" "Ujumbe wa sauti" - "Chagua SIM ya mipangilio ya ujumbe wa sauti" "Kuzuia simu kumezimwa kwa muda" "Kipengele cha kuzuia simu kimezimwa kwa sababu uliwasiliana na huduma za dharura kwenye simu hii ndani ya saa 48 zilizopita. Kipengele hiki kitawashwa kiotomatiki baada ya kipindi cha saa 48 kumalizika." "Leta nambari" @@ -220,10 +155,8 @@ "Nambari zilizozuiwa" "%1$s tayari imezuiwa." "Akaunti za simu" - "Weka ruhusa" "Ili kuwasha kipengele cha unaowasiliana nao zaidi, washa ruhusa ya Anwani." "Ili uone rekodi yako ya nambari za simu, washa ruhusa ya Simu." - "Ili ufikie ujumbe wako wa sauti, washa ruhusa ya Simu." "Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani." "Ili upige simu, washa ruhusa ya Simu." "Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo." @@ -235,6 +168,9 @@ "Taka" "%1$s hayuko mtandaoni na hapatikani" "Kuhusu" + "Unukuzi umefanywa na Google" + "Google inanukuu …" + "Nukuu haipatikani" "Angalia" "Mazungumzo ya simu yamefutwa. Angalia na ufute viambatisho vilivyoshirikiwa kwenye mazungumzo haya ya simu katika Programu ya Messages." "Mazungumzo ya simu yamefutwa. Angalia na ufute viambatisho vilivyoshirikiwa kwenye mazungumzo ya simu katika Programu ya Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml index 61e76443c..6c2e64e19 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ஃபோன்" "ஃபோன் விசைத்தளம்" - "ஃபோன்" "அழைப்பு பதிவு" - "தவறான எண் எனப் புகாரளி" "எண்ணை நகலெடு" "டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை நகலெடு" - "எண்ணைத் தடு" - "எண்ணை அனுமதி" "அழைக்கும் முன் எண்ணை மாற்று" "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" "குரலஞ்சலை நீக்கு" @@ -34,7 +30,6 @@ "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" - "ஃபோன்" "தவறிய அழைப்பு" "தவறிய அழைப்பு (பணி)" "தவறிய அழைப்புகள்" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d குரலஞ்சல்கள் குரலஞ்சல் - "இயக்கு" "%1$s, %2$s" "%1$s இன் புதிய குரலஞ்சல்" "குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை" "குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…" - "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…" "குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை" - "குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்" - "உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்" - "வெளிச்செல்லும் அழைப்புகள் மட்டும்" - "தவறிய அழைப்புகள் மட்டும்" "(%1$d) %2$s" - "தேடு" - "டயல்" - "டயல் செய்வதற்கான எண்" - "பிளேபேக்கை இயக்கு அல்லது நிறுத்து" "ஸ்பீக்கர்போனை இயக்கு அல்லது முடக்கு" "பிளேபேக் நிலையைத் தேடு" - "பிளேபேக் விகிதத்தைக் குறை" - "பிளேபேக் விகிதத்தை அதிகரி" "அழைப்பு வரலாறு" "மேலும் விருப்பங்கள்" "விசைத்தளம்" - "வெளிச்செல்லுவதை மட்டும் காட்டு" - "உள்வருவதை மட்டும் காட்டு" - "தவறியதை மட்டும் காட்டு" - "குரலஞ்சல்களை மட்டும் காட்டு" - "எல்லா அழைப்புகளையும் காட்டு" - "2-வினாடி இடைநிறுத்தத்தைச் சேர்" - "காத்திருப்பைச் சேர்" "அமைப்பு" "சிமுலேட்டர்" "புதிய UI குறுக்குவழியை உருவாக்கு" - "எல்லா தொடர்புகளும்" - "டச் டோன் விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" - "செயலிலுள்ள அழைப்பிற்குத் திரும்பு" - "அழைப்பைச் சேர்" - "உள்வரும் அழைப்புகள்" "மொத்தச் செயல் பயன்முறையில் நுழைகிறீர்கள்" "மொத்தச் செயல் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறிவிட்டீர்கள்" "தேர்ந்தெடுத்த %1$s" "தேர்வுநீக்கிய %1$s" - "குரலஞ்சலை இயக்கு" - "%1$s தொடர்பைக் காட்டு" - "%1$s ஐ அழை" "%1$s க்கான தொடர்பு விவரங்கள்" "சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பாளர் %1$sக்கான தொடர்பு விவரங்கள்" "%1$s அழைப்புகள்." "வீடியோ அழைப்பு." - "%1$sக்கு SMS அனுப்பு" - "கேட்கப்படாத குரலஞ்சல்" "குரல் தேடலைத் தொடங்கு" - "%s ஐ அழை" "குரலஞ்சல்" - "%s வி" - "%s நிமிடம் %s வினாடி" "தொகுப்புச் செயல்கள் பயன்முறையை ரத்துசெய்யும்" "நீக்கு" "ரத்துசெய்" - "தேர்ந்தெடுத்த %1$sஐ நீக்கவா?" "%1$s தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன" ""இந்தக் குரலஞ்சல்களை நீக்கவா? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s அன்று %2$s மணிக்கு" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" - "குரலஞ்சலை அமைக்க, மெனு > அமைப்புகள் என்பதற்குச் செல்லவும்." - "குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." - "ஏற்றுகிறது..." - "IMEI" - "MEID" - "சிம் கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" - "சிம் கார்டின் தொடர்புகள்" "குரல் தேடல் இல்லை" - "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." "தொடர்புகளைத் தேடு" "எண்ணைச் சேர்க்கவும் அல்லது தொடர்புகளில் தேடவும்" "அழைப்பு வரலாறு காலியாக உள்ளது" "அழை" "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." - "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" "அழைப்பு பட்டியல்" "எல்லாம்" "தவறியவை" - "குரலஞ்சல்" "விரைவு டயல்" "அழைப்பு வரலாறு" "தொடர்புகள்" "குரலஞ்சல்" - "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" - "செயல்தவிர்" "%s ஐ அழை" "புதிய தொடர்பை உருவாக்கு" "தொடர்பில் சேர்" "SMS அனுப்பு" "வீடியோவில் அழை" "எண்ணைத் தடு" - "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" "முக்கியமானவர்களைச் சேர்" - "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த, தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" "அகற்று" "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" "வீடியோ அழைப்பு" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1ஐ அழை" "^1ஐ வீடியோவில் அழைக்கும்." "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" - "^1 இன் குரலஞ்சலை இயக்கும்" - "^1 இன் குரலஞ்சலை இடைநிறுத்தும்" - "^1 இன் குரலஞ்சலை நீக்கும்" - - %d புதிய குரலஞ்சல்கள் - %d புதிய குரலஞ்சல் - "^1க்கான தொடர்பை உருவாக்கும்" "இருக்கும் தொடர்பில் ^1ஐச் சேர்க்கும்" "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" - "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" "இன்று" "நேற்று" "பழையது" - "அழைப்புகள் பட்டியல்" "ஸ்பீக்கரை இயக்கு." "ஸ்பீக்கரை முடக்கு." - "வேகமாக இயக்கு." - "மெதுவாக இயக்கு." "பிளேபேக்கைத் தொடங்கு அல்லது இடைநிறுத்து." "காட்சி விருப்பத்தேர்வு" "ஒலிகளும் அதிர்வும்" @@ -206,7 +142,6 @@ "அழைப்புகள்" "அழைப்புத் தடுப்பு" "குரலஞ்சல்" - "குரலஞ்சல் அமைப்பிற்கு, சிம் தேர்வுசெய்க" "அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் தற்காலிகமாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" "கடந்த 48 மணிநேரத்தில், இந்த ஃபோனிலிருந்து அவசர அழைப்பு எண்ணைத் தொடர்புகொண்டதால் அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. 48 மணிநேரம் கழித்து, இந்த அம்சம் தானாகவே மீண்டும் இயக்கப்படும்." "எண்களை இறக்கு" @@ -220,10 +155,8 @@ "தடுக்கப்பட்ட எண்கள்" "%1$s ஏற்கனவே தடுக்கப்பட்டுள்ளது." "அழைப்பு கணக்குகள்" - "அனுமதிகளை அமை" "விரைவு டயலை இயக்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." "அழைப்புப் பதிவைப் பார்க்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." - "குரலஞ்சலை அணுக, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்." "அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." "முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை." @@ -235,6 +168,9 @@ "ஸ்பேம்" "%1$s ஆஃப்லைனில் உள்ளதால், தொடர்புகொள்ள முடியாது" "அறிமுகம்" + "Google டிரான்ஸ்கிரைப் செய்தது" + "Google டிரான்ஸ்கிரைப் செய்கிறது …" + "டிரான்ஸ்கிரிப்ட் இல்லை" "காட்டு" "அழைப்பு நீக்கப்பட்டது. இந்த அழைப்பின் போது பகிர்ந்த இணைப்புகளை மெசேஜஸ் பயன்பாட்டில் பார்க்கலாம், நீக்கலாம்." "அழைப்புகள் நீக்கப்பட்டன. அழைப்புகளின் போது பகிர்ந்த இணைப்புகளை மெசேஜஸ் பயன்பாட்டில் பார்க்கலாம், நீக்கலாம்." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml index 3fb0c62dc..14041976b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ఫోన్" "ఫోన్ కీప్యాడ్" - "ఫోన్" "కాల్ చరిత్ర" - "సరికాని నంబర్‌ను నివేదించు" "నంబర్‌ను కాపీ చేయి" "లిప్యంతరీకరణను కాపీ చేయి" - "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" - "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయి" "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" @@ -34,7 +30,6 @@ "కాల్ చరిత్రను తీసివేయాలా?" "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" - "ఫోన్" "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" "మిస్డ్ కార్యాలయ కాల్" "మిస్డ్ కాల్‌లు" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు వాయిస్ మెయిల్ - "ప్లే చేయి" "%1$s, %2$s" "%1$s నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్" "వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు" "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…" "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" - "వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" - "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" - "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు మాత్రమే" "(%1$d) %2$s" - "శోధించు" - "డయల్ చేయి" - "డయల్ చేయాల్సిన నంబర్" - "ప్లేబ్యాక్‌ని ప్లే చేయి లేదా ఆపివేయి" "స్పీకర్‌ఫోన్‌ను స్విచ్ ఆన్ లేదా స్విచ్ ఆఫ్ చేయి" "ప్లేబ్యాక్ స్థానాన్ని కావాల్సిన చోటుకి జరపండి" - "ప్లేబ్యాక్ రేటుని తగ్గించు" - "ప్లేబ్యాక్ రేటుని పెంచు" "కాల్ చరిత్ర" "మరిన్ని ఎంపికలు" "కీ ప్యాడ్" - "అవుట్‌గోయింగ్ మాత్రమే చూపు" - "ఇన్‌కమింగ్ మాత్రమే చూపు" - "సమాధానం ఇవ్వనివి మాత్రమే చూపు" - "వాయిస్ మెయిల్‌లు మాత్రమే చూపు" - "అన్ని కాల్‌లను చూపు" - "2-సెకన్ల పాజ్‌ను జోడించండి" - "నిరీక్షణ సమయాన్ని జోడించు" "సెట్టింగ్‌లు" "సిములేటర్" "కొత్త UI సత్వరమార్గం సృష్టించు" - "అన్ని పరిచయాలు" - "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" - "ప్రోగ్రెస్‌లో ఉన్న కాల్‌కు వెళ్లు" - "కాల్‌ను జోడించు" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు" "బల్క్ చర్య మోడ్‌లోకి ప్రవేశిస్తున్నారు" "బల్క్ చర్య మోడ్ నుండి నిష్క్రమించారు" "%1$s ఎంచుకోబడింది" "%1$s ఎంపిక తీసివేయబడింది" - "వాయిస్ మెయిల్ ప్లే చేయండి" - "%1$s పరిచయాన్ని వీక్షించండి" - "%1$sకు కాల్ చేయి" "%1$s యొక్క సంప్రదింపు వివరాలు" "అనుమానాస్పద స్పామ్ కాలర్ %1$s సంప్రదింపు వివరాలు" "%1$s కాల్‌లు." "వీడియో కాల్." - "%1$sకి SMS పంపు" - "వినని వాయిస్ మెయిల్" "వాయిస్ శోధనను ప్రారంభించండి" - "%sకు కాల్ చేయి" "వాయిస్ మెయిల్" - "%s సెక" - "%s నిమి %s సెక" "సమూహ చర్యల మోడ్‌ను రద్దు చేస్తుంది" "తొలగించు" "రద్దు చేయి" - "ఎంచుకున్న %1$sను తొలగించాలా?" "%1$s ఎంచుకోబడ్డాయి" ""ఈ వాయిస్ మెయిల్‌లను తొలగించాలా? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s %2$sకి" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" - "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." - "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయడానికి, ముందుగా ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేయండి." - "లోడ్ చేస్తోంది…" - "IMEI" - "MEID" - "సిమ్ కార్డు నుండి లోడ్ చేస్తోంది…" - "సిమ్ కార్డు పరిచయాలు" "వాయిస్ శోధన అందుబాటులో లేదు" - "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." "పరిచయాలను శోధించు" "నంబర్ జోడించండి లేదా పరిచయాల్లో శోధించండి" "మీ కాల్ చరిత్ర ఖాళీగా ఉంది" "కాల్ చేయి" "మీరు సమాధానమివ్వని కాల్‌లు ఏవీ కలిగి లేరు." "మీ వాయిస్‌మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." - "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" "కాల్ చరిత్ర" "అన్నీ" "సమాధానం ఇవ్వనవి" - "వాయిస్ మెయిల్" "స్పీడ్ డయల్" "కాల్ చరిత్ర" "పరిచయాలు" "వాయిస్ మెయిల్" - "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయబడింది" - "చర్య రద్దు చేయి" "%sకు కాల్ చేయి" "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించు" "పరిచయానికి జోడించు" "SMS పంపు" "వీడియో కాల్ చేయండి" "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" - "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" "మీ స్పీడ్ డయల్‌లో ఇంకా ఎవరూ లేరు" "ఇష్టమైన వారిని జోడించండి" - "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా క్రమం మార్చడానికి తాకి, కాసేపు అలాగే ఉంచండి" "తీసివేయి" "అన్నీ ఎంచుకోండి" "వీడియో కాల్" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1కి కాల్ చేయి" "^1కి వీడియో కాల్." "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయండి" - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను పాజ్ చేయండి" - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించండి" - - %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్‌లు - %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్ - "^1 కోసం పరిచయాన్ని సృష్టించండి" "^1ని ఇప్పటికే ఉన్న పరిచయానికి జోడించండి" "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" - "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" "ఈ రోజు" "నిన్న" "పాతది" - "కాల్‌ల జాబితా" "స్పీకర్‌ను ఆన్ చేయి." "స్పీకర్‌ను ఆఫ్ చేయి." - "వేగంగా ప్లే చేయి." - "నెమ్మదిగా ప్లే చేయి." "ప్లేబ్యాక్‌ను ప్రారంభించు లేదా పాజ్ చేయి." "ప్రదర్శన ఎంపికలు" "ధ్వనులు మరియు వైబ్రేషన్" @@ -206,7 +142,6 @@ "కాల్‌లు" "కాల్ బ్లాక్ చేయడం" "వాయిస్ మెయిల్" - "వాయిస్ మెయిల్ సెట్టింగ్‌ల కోసం SIM ఎంచుకోండి" "కాల్ బ్లాకింగ్ తాత్కాలికంగా ఆఫ్ అయ్యింది" "మీరు గత 48 గంటల వ్యవధిలో ఈ ఫోన్ నుండి అత్యవసర సేవలను సంప్రదించినందున కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది. 48 గంటల వ్యవధి ముగిసిన తర్వాత ఇది స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." "నంబర్‌లను దిగుమతి చేయి" @@ -220,10 +155,8 @@ "బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు" "%1$s ఇప్పటికే బ్లాక్ చేయబడింది." "కాల్ చేసే ఖాతాలు" - "అనుమతులను సెట్ చేయి" "స్పీడ్ డయల్‌ను ప్రారంభించడానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." "మీ కాల్ లాగ్‌ను చూడటానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." - "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." "కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." "సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు." @@ -235,6 +168,9 @@ "స్పామ్" "%1$s ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నందున వారిని చేరుకోవడం సాధ్యపడదు" "పరిచయం" + "Google లిప్యంతరీకరించింది" + "Google లిప్యంతరీకరిస్తోంది …" + "లిప్యంతరీకరణ అందుబాటులో లేదు" "వీక్షించండి" "కాల్ తొలగించబడింది. ఈ కాల్‌లో భాగస్వామ్యం చేయబడిన జోడింపులను సందేశాల అనువర్తనంలో వీక్షించండి మరియు తొలగించండి." "కాల్ తొలగించబడింది. కాల్‌ల్లో భాగస్వామ్యం చేయబడిన జోడింపులను సందేశాల అనువర్తనంలో వీక్షించండి మరియు తొలగించండి." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml index 43eef6756..22c752c7a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "โทรศัพท์" "ปุ่มกดโทรศัพท์" - "โทรศัพท์" "ประวัติการโทร" - "รายงานหมายเลขที่ไม่ถูกต้อง" "คัดลอกหมายเลข" "คัดลอกการถอดเสียงเป็นคำ" - "บล็อกหมายเลข" - "เลิกบล็อกหมายเลข" "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" "ล้างประวัติการโทร" "ลบข้อความเสียง" @@ -34,7 +30,6 @@ "ล้างประวัติการโทรไหม" "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" "กำลังล้างประวัติการโทร…" - "โทรศัพท์" "สายที่ไม่ได้รับ" "มีสายจากที่ทำงานที่ไม่ได้รับ" "สายที่ไม่ได้รับ" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d ข้อความเสียง ข้อความเสียง - "เล่น" "%1$s, %2$s" "ข้อความเสียงใหม่จาก %1$s" "ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้" "กำลังโหลดข้อความเสียง…" - "กำลังเก็บข้อความเสียง…" "ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้" - "เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง" - "เฉพาะสายเรียกเข้า" - "เฉพาะสายโทรออก" - "เฉพาะสายที่ไม่ได้รับ" "(%1$d) %2$s" - "ค้นหา" - "หมุนหมายเลข" - "หมายเลขที่จะโทร" - "เล่นหรือหยุดเล่น" "เปิดหรือปิดลำโพง" "ค้นหาตำแหน่งการเล่น" - "ลดอัตราการเล่น" - "เพิ่มอัตราการเล่น" "ประวัติการโทร" "ตัวเลือกเพิ่มเติม" "ปุ่มกด" - "แสดงสายที่โทรออกเท่านั้น" - "แสดงสายโทรเข้าเท่านั้น" - "แสดงสายที่ไม่ได้รับเท่านั้น" - "แสดงเฉพาะข้อความเสียง" - "แสดงการโทรทั้งหมด" - "เพิ่มช่วงคั่น 2 วินาที" - "เพิ่มการรอ" "การตั้งค่า" "เครื่องมือจำลอง" "สร้างทางลัด UI ใหม่" - "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "ใช้ปุ่มกดสัญญาณเสียง" - "กลับไปคุยสายต่อ" - "เพิ่มการโทร" - "สายโทรเข้า" "กำลังเข้าสู่โหมดการดำเนินการแบบกลุ่ม" "ออกจากโหมดการทำงานแบบกลุ่มแล้ว" "เลือก %1$s แล้ว" "ยกเลิกการเลือก %1$s แล้ว" - "เล่นข้อความเสียง" - "ดูรายชื่อติดต่อ %1$s" - "โทรหา %1$s" "รายละเอียดรายชื่อติดต่อสำหรับ %1$s" "รายละเอียดการติดต่อของผู้โทรที่สงสัยว่าจะเป็นสแปม %1$s" "%1$s สาย" "แฮงเอาท์วิดีโอ" - "ส่ง SMS ไปยัง %1$s" - "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้ฟัง" "เริ่มต้นการค้นหาด้วยเสียง" - "โทร %s" "ข้อความเสียง" - "%s วินาที" - "%s นาที %s วินาที" "ยกเลิกโหมดการทำงานแบบกลุ่ม" "ลบ" "ยกเลิก" - "ลบ%1$sที่เลือกหรือไม่" "เลือกไว้ %1$s รายการ" ""ลบข้อความเสียงเหล่านี้ไหม "" @@ -117,43 +79,28 @@ "วันที่ %1$s เวลา %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้" - "เมื่อต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู > การตั้งค่า" - "หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" - "กำลังโหลด..." - "IMEI" - "MEID" - "กำลังโหลดจากซิมการ์ด…" - "รายชื่อบนซิมการ์ด" "การค้นหาด้วยเสียงไม่พร้อมใช้งาน" - "ไม่สามารถโทรศัพท์ได้เนื่องจากแอปพลิเคชันโทรศัพท์ถูกปิดใช้งาน" "ค้นหารายชื่อติดต่อ" "เพิ่มหมายเลขหรือค้นหาผู้ติดต่อ" "ประวัติการโทรว่างเปล่า" "โทรออก" "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" - "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" "ประวัติการโทร" "ทั้งหมด" "ไม่ได้รับ" - "ข้อความเสียง" "การโทรด่วน" "ประวัติการโทร" "รายชื่อติดต่อ" "ข้อความเสียง" - "ลบจากรายการโปรด" - "เลิกทำ" "โทร %s" "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" "ส่ง SMS" "ใช้แฮงเอาท์วิดีโอ" "บล็อกหมายเลข" - "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" "ยังไม่ได้กำหนดผู้ใดในการโทรด่วน" "เพิ่มรายการโปรด" - "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือแตะค้างไว้เพื่อจัดเรียงใหม่" "ลบ" "เลือกทั้งหมด" "แฮงเอาท์วิดีโอ" @@ -171,25 +118,14 @@ "โทรไปที่ ^1" "เรียกแฮงเอาท์วิดีโอไปยัง ^1" "ฟังข้อความเสียงจาก ^1" - "เล่นข้อความเสียงจาก ^1" - "หยุดข้อความเสียงจาก ^1 ชั่วคราว" - "ลบข้อความเสียงจาก ^1" - - %d ข้อความเสียงใหม่ - %d ข้อความเสียงใหม่ - "สร้างรายชื่อติดต่อสำหรับ ^1" "เพิ่ม ^1 ไปยังรายชื่อติดต่อที่มีอยู่" "รายละเอียดการโทรสำหรับ ^1" - "ลบออกจากประวัติการโทรแล้ว" "วันนี้" "เมื่อวานนี้" "เก่ากว่า" - "รายการโทร" "เปิดลำโพง" "ปิดลำโพง" - "เล่นเร็วขึ้น" - "เล่นช้าลง" "เริ่มหรือหยุดเล่นชั่วคราว" "ตัวเลือกการแสดง" "เสียงและการสั่น" @@ -206,7 +142,6 @@ "การโทร" "การบล็อกสายเรียกเข้า" "ข้อความเสียง" - "เลือกซิมสำหรับการตั้งค่าข้อความเสียง" "การบล็อกสายเรียกเข้าปิดชั่วคราว" "ระบบปิดใช้การบล็อกสายเรียกเข้าเนื่องจากคุณติดต่อบริการฉุกเฉินจากโทรศัพท์เครื่องนี้ภายใน 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา ระบบจะเปิดใช้ฟีเจอร์นี้อีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อครบ 48 ชั่วโมง" "นำเข้าหมายเลข" @@ -220,10 +155,8 @@ "หมายเลขที่ถูกบล็อก" "%1$s ถูกบล็อกอยู่แล้ว" "บัญชีการโทร" - "ตั้งค่าสิทธิ์" "หากต้องการเปิดใช้การโทรด่วน ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" "หากต้องการดูประวัติการโทร ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" - "หากต้องการเข้าถึงข้อความเสียง ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" "หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" "หากต้องการโทรออก ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" "แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ" @@ -235,6 +168,9 @@ "สแปม" "%1$s ออฟไลน์อยู่และไม่สามารถติดต่อได้" "เกี่ยวกับ" + "ถอดเสียงโดย Google" + "Google กำลังถอดเสียง..." + "การถอดเสียงไม่พร้อมใช้งาน" "ดู" "ลบการโทรแล้ว ดูและลบไฟล์แนบที่แชร์ระหว่างการโทรนี้ใน Messages" "ลบการโทรแล้ว ดูและลบไฟล์แนบที่แชร์ระหว่างการโทรใน Messages" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml index f6f1a6704..02fdeaa04 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telepono" "Keypad ng Telepono" - "Telepono" "History ng tawag" - "Iulat ang hindi wastong numero" "Kopyahin ang numero" "Kopyahin ang transkripsyon" - "I-block ang numero" - "Alisin sa pagkaka-block ang numero" "I-edit ang numero bago tumawag" "I-clear ang history ng tawag" "I-delete ang voicemail" @@ -34,7 +30,6 @@ "I-clear ang history ng tawag?" "Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" "Kini-clear ang history ng tawag…" - "Telepono" "Hindi nasagot na tawag" "Hindi nasagot na tawag sa trabaho" "Mga hindi nasagot na tawag" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Voicemail %1$d na Voicemail - "I-play" "%1$s, %2$s" "Bagong voicemail mula kay %1$s" "Hindi ma-play ang voicemail" "Nilo-load ang voicemail…" - "Ina-archive ang voicemail…" "Hindi ma-load ang voicemail" - "Mga tawag lang na may voicemail" - "Mga papasok na tawag lang" - "Mga papalabas na tawag lang" - "Mga hindi nasagot na tawag lang" "(%1$d) %2$s" - "maghanap" - "Mag-dial" - "numerong ida-dial" - "I-play o ihinto ang playback" "I-on o i-off ang speakerphone" "Hanapin ang posisyon ng playback" - "Bagalan ang playback" - "Bilisan ang playback" "History ng tawag" "Higit pang mga pagpipilian" "keypad" - "Ipakita lang ang papalabas" - "Ipakita lang ang paparating" - "Ipakita lang ang hindi nasagot" - "Ipakita lamang ang mga voicemail" - "Ipakita ang lahat ng tawag" - "Magdagdag ng pag-pause na 2-seg" - "Magdagdag ng paghihintay" "Mga Setting" "Simulator" "Gawa ng Shortcut ng Bagong UI" - "Lahat ng mga contact" - "Gumamit ng touch tone na keypad" - "Bumalik sa kasalukuyang tawag" - "Mag-add: tawag" - "Mga paparating na tawag" "Pumapasok sa bulk action mode" "Umalis sa bulk action mode" "Napili %1$s" "Inalis sa pagkakapili %1$s" - "I-play ang voicemail" - "Tingnan ang contact na si %1$s" - "Tawagan si %1$s" "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para kay/sa %1$s" "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para sa pinaghihinalaang spam na tumatawag%1$s" "%1$s (na) tawag." "Video call." - "Magpadala ng SMS kay %1$s" - "Hindi pa naririnig na voicemail" "Simulan ang paghahanap gamit ang boses" - "Tumawag sa %s" "Voicemail" - "%s sec" - "%s min %s sec" "Kanselahin ang batch actions mode" "I-delete" "Kanselahin" - "I-delete ang napiling %1$s?" "%1$s ang napili" ""I-delete ang mga voicemail na ito? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s ng %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Hindi matawagan ang numerong ito" - "Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting." - "Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode." - "Naglo-load…" - "IMEI" - "MEID" - "Naglo-load mula sa SIM card…" - "Mga contact sa SIM card" "Hindi available ang paghahanap gamit ang boses" - "Hindi makagawa ng tawag sa telepono dahil naka-disable ang application na Telepono." "Maghanap ng mga contact" "Magdagdag ng numero, maghanap sa contact" "Walang laman ang iyong history ng tawag" "Tumawag" "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." "Walang laman ang iyong voicemail inbox." - "Mga paborito lang ang ipakita" "History ng Tawag" "Lahat" "Di nasagot" - "Voicemail" "Speed dial" "History ng Tawag" "Mga Contact" "Voicemail" - "Inalis sa mga paborito" - "I-undo" "Tumawag sa %s" "Gumawa ng bagong contact" "Idagdag sa isang contact" "Magpadala ng SMS" "Gumawa ng video call" "I-block ang numero" - "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" "Wala pang tao sa iyong speed dial" "Magdagdag ng paborito" - "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" "Alisin" "Piliin lahat" "Mag-video call" @@ -171,25 +118,14 @@ "Tawagan ang/si ^1" "I-video call si/ang ^1." "Makinig sa voicemail mula sa/kay ^1" - "I-play ang voicemail mula sa/kay ^1" - "I-pause ang voicemail mula sa/kay ^1" - "I-delete ang voicemail mula sa/kay ^1" - - %d bagong voicemail - %d na bagong voicemail - "Gumawa ng contact para kay/sa ^1" "Idagdag si/ang ^1 sa umiiral nang contact" "Mga detalye ng tawag para sa/kay ^1" - "Na-delete mula sa history ng tawag" "Ngayon" "Kahapon" "Mas Luma" - "Listahan ng mga tawag" "I-on ang speaker." "I-off ang speaker." - "Mag-play nang mas mabilis." - "Mag-play nang mas mabagal." "Simulan o i-pause ang pag-playback." "Mga display option" "Tunog at pag-vibrate" @@ -206,7 +142,6 @@ "Mga Tawag" "Pagba-block ng tawag" "Voicemail" - "Pili ng SIM para sa voicemail" "Pansamantalang na-off ang call blocking" "Na-disable ang pagba-block ng tawag dahil nakipag-ugnayan ka sa mga pang-emergency na serbisyo mula sa teleponong ito sa nakalipas na 48 oras. Awtomatiko itong muling i-enable kapag nag-expire na ang 48 oras." "I-import ang mga numero" @@ -220,10 +155,8 @@ "Mga naka-block na numero" "Naka-block na ang %1$s" "Account sa pagtawag" - "Magtakda ng mga pahintulot" "Upang i-enable ang speed dial, i-on ang pahintulot ng Mga Contact." "Upang makita ang iyong log ng tawag, i-on ang pahintulot ng Telepono." - "Upang ma-access ang iyong voicemail, i-on ang pahintulot ng Telepono." "Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact." "Upang tumawag, i-on ang pahintulot ng Telepono." "Walang pahintulot ang app ng Telepono na mag-write sa mga setting ng system." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "Offline si %1$s at hindi makontak" "Tungkol dito" + "Na-transcribe ng Google" + "Nagta-transcribe ang Google …" + "Hindi available ang transcript" "Tingnan" "Dinelete ang tawag. Tingnan at i-delete ang mga attachment na ibinahagi sa tawag na ito sa Messages." "Dinelete ang mga tawag. Tingnan at i-delete ang mga attachment na ibinahagi sa mga tawag sa Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml index cd46bf08d..d49f11850 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefon Tuş Takımı" - "Telefon" "Çağrı geçmişi" - "Hatalı numarayı bildir" "Numarayı kopyala" "Çeviri yazıyı kopyala" - "Numarayı engelle" - "Numaranın engellemesini kaldır" "Telefon etmeden önce numarayı düzenle" "Çağrı geçmişini temizle" "Sesli mesajı sil" @@ -34,7 +30,6 @@ "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" "Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek" "Çağrı geçmişi temizleniyor…" - "Telefon" "Cevapsız çağrı" "İşle ilgili cevapsız çağrı" "Cevapsız çağrılar" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Sesli Mesaj Sesli Mesaj - "Oynat" "%1$s, %2$s" "Yeni sesli mesj gönderen: %1$s" "Sesli mesaj oynatılamadı" "Sesli mesaj yükleniyor…" - "Sesli mesaj arşivleniyor…" "Sesli mesaj yüklenemedi" - "Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar" - "Yalnızca gelen çağrılar" - "Yalnızca giden çağrılar" - "Yalnızca cevapsız çağrılar" "(%1$d) %2$s" - "ara" - "çevir" - "çevrilecek numara" - "Oynatmayı başlat veya durdur" "Hoperlörü aç veya kapat" "Oynatma konumunu ayarla" - "Oynatma hızını azalt" - "Oynatma hızını artır" "Çağrı geçmişi" "Diğer seçenekler" "tuş takımı" - "Yalnızca gidenleri göster" - "Yalnızca gelenleri göster" - "Yalnızca cevapsızları göster" - "Yalnızca sesli msajları göster" - "Tüm çağrıları göster" - "2 saniyelik duraklama ekle" - "Bekleme ekle" "Ayarlar" "Simülatör" "Kull. Arayüzü Kısayolu Oluştur" - "Tüm kişiler" - "Telefon tuş takımını kullan" - "Çağrıya dön" - "Çağrı ekle" - "Gelen çağrılar" "Toplu işlem moduna giriliyor" "Toplu işlem modundan çıkıldı" "Seçildi: %1$s" "Seçimi kaldırıldı: %1$s" - "Sesli mesajı oynat" - "Kişiyi görüntüle: %1$s" - "Ara: %1$s" "%1$s için kişi ayrıntıları" "Spam olduğundan şüphelenilen arayanın (%1$s) kişi ayrıntıları" "%1$s çağrı." "Video görüşmesi." - "Şuraya SMS gönder: %1$s" - "Dinlenilmemiş sesli mesaj" "Sesli arama başlat" - "Çağrı yap: %s" "Sesli Mesaj" - "%s sn." - "%s dk. %s sn." "Toplu işlemler modu iptal edilir" "Sil" "İptal" - "Seçili %1$s silinsin mi?" "%1$s öğe seçildi" ""Bu sesli mesajlar silinsin mi? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Bu numara aranamaz" - "Sesli mesajı yapılandırmak için Menü > Ayarlar\'a gidin." - "Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." - "Yükleniyor..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM karttan yükleniyor..." - "SIM kart kişileri" "Sesli arama kullanılamaz" - "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." "Kişilerde ara" "Numara ekleyin veya kişi arayın" "Çağrı geçmişiniz boş" "Telefon et" "Cevapsız çağrınız yok." "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." - "Yalnızca favori kişileri göster" "Çağrı Geçmişi" "Tümü" "Cevapsız" - "Sesli Mesaj" "Hızlı arama" "Çağrı Geçmişi" "Kişiler" "Sesli mesaj" - "Favorilerden kaldırıldı" - "Geri al" "Çağrı yap: %s" "Yeni kişi oluştur" "Bir kişiye ekle" "SMS gönder" "Video görüşmesi yap" "Numarayı engelle" - "%s yeni cevapsız çağrı" "Hızlı arama listenizde henüz kimse yok" "Favori ekle" - "Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun" "Kaldır" "Tümünü seç" "Video görüşmesi" @@ -171,25 +118,14 @@ "Telefon et: ^1" "^1 ile video görüşmesi yap." "Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: ^1" - "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı çal" - "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı duraklat" - "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı sil" - - %d yeni sesli mesaj - %d yeni sesli mesaj - "^1 için kişi oluştur" "^1 bilgisini mevcut kişiye ekle" "^1 için çağrı ayrıntıları" - "Çağrı geçmişinden silindi" "Bugün" "Dün" "Daha eski" - "Çağrı listesi" "Hoparlörü açın." "Hoparlörü kapatın." - "Daha hızlı çalın." - "Daha yavaş çalın." "Çalmayı başlatın veya duraklatın." "Görüntüleme seçenekleri" "Ses ve titreşim" @@ -206,7 +142,6 @@ "Çağrılar" "Çağrı engelleme" "Sesli mesaj" - "Sesli mesaj ayarl. için SIM seçin" "Çağrı engelleme geçici olarak kapalı" "Son 48 saat içinde bu telefondan acil servislerle iletişimde bulunduğunuz için çağrı engelleme modu devre dışı bırakıldı. 48 saatlik süre dolduktan sonra çağrı engelleme modu otomatik olarak tekrar etkinleştirilecektir." "Numaraları içe aktar" @@ -220,10 +155,8 @@ "Engellenen numaralar" "%1$s numaralı telefon zaten engellendi." "Çağrı hesapları" - "İzinleri ayarla" "Hızlı aramayı etkinleştirmek için Kişiler iznini açın." "Çağrı günlüğünüzü görmek için Telefon iznini açın." - "Sesli mesajınıza erişmek için Telefon iznini açın." "Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın." "Telefon etmek için Telefon iznini açın." "Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s çevrimdışı olduğundan ulaşılamıyor" "Hakkında" + "Çeviri yazı Google\'a aittir" + "Google çeviri yazı oluşturuyor…" + "Çeviri yazı yok" "Göster" "Çağrı silindi. Bu çağrı sırasında paylaşılan ekleri Mesajlar\'da görebilir ve silebilirsiniz." "Çağrılar silindi. Çağrılar sırasında paylaşılan ekleri Mesajlar\'da görebilir ve silebilirsiniz." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml index e2ae399b6..cbfe01456 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Клавіатура телефона" - "Тел." "Історія дзвінків" - "Повідомити про неправильний номер" "Копіювати номер" "Копіювати транскрипцію" - "Заблокувати номер" - "Розблокувати номер" "Редагувати номер перед викликом" "Очистити історію дзвінків" "Видалити голосову пошту" @@ -34,7 +30,6 @@ "Очистити історію дзвінків?" "З історії буде видалено всі дзвінки" "Очищення історії дзвінків…" - "Номер телефону" "Пропущений виклик" "Пропущений дзвінок на робочий телефон" "Пропущені виклики" @@ -50,66 +45,33 @@ %1$d голосових повідомлень %1$d голосових повідомлень - "Відтворити" "%1$s, %2$s" "Нова голосова пошта від %1$s" "Не вдалося відтворити голосову пошту" "Завантаження голосової пошти…" - "Архівування голосової пошти…" "Не вдалося завантажити голосову пошту" - "Лише виклики з голосовою поштою" - "Лише вхідні виклики" - "Лише вихідні виклики" - "Лише пропущені виклики" "(%1$d) %2$s" - "пошук" - "дзвонити" - "номер для набору" - "Почати або зупинити відтворення" "Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок" "Шукати місце відтворення" - "Зменшити швидкість відтворення" - "Збільшити швидкість відтворення" "Історія викликів" "Інші варіанти" "клавіатура" - "Показувати лише вихідні" - "Показувати лише вхідні" - "Показувати лише пропущені" - "Показувати лише голосову пошту" - "Показувати всі виклики" - "Додати 2-сек. паузу" - "Додати паузу" "Налаштування" "Симулятор" "Створити ярлик для нової дії" - "Усі контакти" - "Використовувати тональний набір" - "Повернутися до поточного виклику" - "Додати виклик" - "Вхідні виклики" "Перехід у режим масових дій" "Ви вийшли з режиму масових дій" "Вибрано користувача %1$s" "Скасовано вибір користувача %1$s" - "Відтворити голосову пошту" - "Переглянути контакт %1$s" - "Набрати %1$s" "Відомості про контакт %1$s" "Відомості про підозрілого абонента %1$s (може бути спамом)" "Викликів: %1$s." "Відеодзвінок." - "Надіслати SMS контакту %1$s" - "Непрослухана голосова пошта" "Розпочати голосовий пошук" - "Подзвонити на %s" "Голосова пошта" - "%s с" - "%s хв %s с" "Скасувати режим масових дій" "Видалити" "Скасувати" - "Видалити вибране (%1$s)?" "Вибрано %1$s" ""Видалити ці повідомлення голосової пошти? "" @@ -121,43 +83,28 @@ "%1$s о %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Не можна телефонувати на цей номер" - "Щоб установити параметри голосової пошти, відкрийте \"Меню\" та виберіть \"Налаштування\"." - "Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту." - "Завантаження..." - "IMEI" - "MEID" - "Завантаж. із SIM-карти…" - "Контакти SIM-карти" "Голосовий пошук недоступний" - "Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено." "Пошук контактів" "Введіть або знайдіть номер" "Немає історії дзвінків" "Телефонувати" "Немає пропущених дзвінків." "Немає голосової пошти." - "Показати лише вибрані" "Історія викликів" "Усі" "Пропущені" - "Голосова пошта" "Швидкий набір" "Історія дзвінків" "Контакти" "Голосова пошта" - "Вилучено з вибраного" - "Відмінити" "Подзвонити на %s" "Створити контакт" "Додати в контакти" "Надіслати SMS" "Здійснити відеодзвінок" "Заблокувати номер" - "Нових пропущених дзвінків: %s" "Немає номерів для швидкого набору" "Додати номер" - "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок." "Видалити" "Вибрати все" "Відеодзвінок" @@ -175,27 +122,14 @@ "Телефонувати: ^1" "Запросити контакт ^1 на відеодзвінок." "Слухати голосову пошту: ^1" - "^1: слухати голосову пошту" - "^1: призупинити голосову пошту" - "^1: видалити голосову пошту" - - %d нове повідомлення голосової пошти - %d нові повідомлення голосової пошти - %d нових повідомлень голосової пошти - %d нового повідомлення голосової пошти - "^1: створити контакт" "^1: додати до наявного контакта" "^1: деталі виклику" - "Видалено з історії дзвінків" "Сьогодні" "Учора" "Старіші" - "Список дзвінків" "Увімкнути динамік." "Вимкнути динамік." - "Відтворювати швидше." - "Відтворювати повільніше." "Почати або призупинити відтворення." "Параметри відображення" "Звуки та вібрація" @@ -212,7 +146,6 @@ "Дзвінки" "Блокування викликів" "Голосова пошта" - "Виберіть SIM-карту для гол. пошти" "Блокування дзвінків тимчасово вимкнено" "Блокування дзвінків вимкнено, оскільки ви зверталися з цього телефона в екстрені служби протягом останніх 48 годин. Ця функція автоматично ввімкнеться, коли мине 48 годин." "Імпортувати номери" @@ -226,10 +159,8 @@ "Заблоковані номери" "Номер %1$s уже заблоковано." "Обл. записи для дзвінків" - "Налаштувати дозволи" "Щоб активувати швидкий набір, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." "Щоб переглянути журнал викликів, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." - "Щоб користуватися голосовою поштою, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." "Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." "Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." "Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування." @@ -241,6 +172,9 @@ "Спам" "%1$s не в мережі, неможливо встановити зв’язок" "Про додаток" + "Транскрипція від Google" + "Google транскрибує…" + "Транскрипція недоступна" "Переглянути" "Виклик видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цього виклику, можна в Повідомленнях." "Виклики видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цих викликів, можна в Повідомленнях." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml index 2b6a3eb07..d0ad5d2f6 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "فون" "فون کی پیڈ" - "فون" "کال کی سرگزشت" - "غلط نمبر کی رپورٹ کریں" "نمبر کاپی کریں" "ٹرانسکرپشن کاپی کریں" - "نمبر مسدود کریں" - "نمبر غیر مسدود کریں" "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" "کال کی سرگزشت صاف کریں" "صوتی میل حذف کریں" @@ -34,7 +30,6 @@ "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" - "فون" "چھوٹی ہوئی کال" "کام سے متعلق چھوٹی ہوئی کال" "چھوٹی ہوئی کالیں" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d صوتی میلز صوتی میل - "چلائیں" "%1$s، %2$s" "%1$s کی جانب سے نیا صوتی میل" "صوتی میل نہیں چلا سکا" "صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…" - "صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…" "صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا" - "صرف صوتی میل والی کالیں" - "صرف آنے والی کالیں" - "صرف باہر جانے والی کالیں" - "صرف چھوٹی ہوئی کالیں" "(%1$d) %2$s" - "تلاش کریں" - "ڈائل کریں" - "ڈائل کرنے کیلئے نمبر" - "پلے بیک چلائیں یا روکیں" "اسپیکر فون آن یا آف کریں" "پلے بیک پوزیشن طلب کریں" - "پلے بیک کی شرح گھٹائیں" - "پلے بیک کی شرح بڑھائیں" "کال کی سرگزشت" "مزید اختیارات" "کی پیڈ" - "صرف باہر جانے والی دکھائیں" - "صرف آنے والی دکھائیں" - "صرف چھوٹی ہوئی دکھائیں" - "صرف صوتی میلز دکھائیں" - "سبھی کالیں دکھائیں" - "2 سیکنڈ کا توقف شامل کریں" - "انتظار شامل کریں" "ترتیبات" "Simulator" "‏نیا UI شارٹ کٹ تخلیق کریں" - "سبھی رابطے" - "ٹچ ٹون کی پیڈ کا استعمال کریں" - "جاری کال پر واپس لوٹیں" - "کال شامل کریں" - "آنے والی کالیں" "بلک کاروائی موڈ میں داخل ہو رہا ہے" "بلک کاروائی موڈ چھوڑ دیا" "منتخب کردہ %1$s" "غیر منتخب کردہ %1$s" - "صوتی میل چلائیں" - "رابطہ %1$s دیکھیں" - "%1$s کو کال کریں" "%1$s کیلئے رابطہ کی تفصیلات" "مشتبہ سپام کالر کی رابطہ تفصیلات %1$s" "%1$s کالیں۔" "ویڈیو کال۔" - "‏%1$s پر SMS بھیجیں" - "نہ سنا ہوا صوتی میل" "صوتی تلاش شروع کریں" - "%s کو کال کریں" "صوتی میل" - "%s سیکنڈ" - "%s منٹ %s سیکنڈ" "بیچ کاروائی موڈ منسوخ کریں" "حذف کریں" "منسوخ کریں" - "منتخب کردہ %1$s حذف کریں؟" "%1$s منتخب کردہ" ""ان صوتی میلز کو حذف کریں؟ "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s بوقت %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں" - "صوتی میل سیٹ اپ کرنے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔" - "صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز موڈ آف کریں۔" - "لوڈ ہو رہا ہے…" - "IMEI" - "MEID" - "‏SIM کارڈ سے لوڈ ہو رہا ہے…" - "‏SIM کارڈ کے رابطے" "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے" - "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" "رابطے تلاش کریں" "نمبر شامل کریں یا رابطے تلاش کریں" "آپ کی کال کی سرگزشت خالی ہے" "ایک کال کریں" "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" - "صرف پسندیدہ دکھائیں" "کال کی سرگزشت" "سبھی" "چھوٹی ہوئی" - "صوتی میل" "اسپیڈ ڈائل" "کال کی سرگزشت" "رابطے" "صوتی میل" - "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" - "کالعدم کریں" "%s کو کال کریں" "نیا رابطہ بنائیں" "رابطے میں شامل کریں" "‏SMS بھیجیں" "ویڈیو کال کریں" "نمبر مسدود کریں" - "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" "آپ کے اسپیڈ ڈائل پر ابھی تک کوئی نہیں ہے" "ایک پسندیدہ شامل کریں" - "سبھی نمبرز دیکھنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور پکڑے رہیں" "ہٹائیں" "سبھی کو منتخب کریں" "ویڈیو کال" @@ -171,25 +118,14 @@ "^1 کو کال کریں" "^1 کو ویڈیو کال کریں۔" "^1 سے صوتی میل سنیں" - "^1 سے صوتی میل چلائیں" - "^1 سے صوتی میل موقوف کریں" - "^1 سے صوتی میل حذف کریں" - - %d نئی صوتی میلز - %d نئی صوتی میل - "^1 کیلئے رابطہ بنائیں" "^1 کو موجودہ رابطہ میں شامل کریں" "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" - "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" "ﺁﺝ" "گزشتہ کل" "قدیم تر" - "کالز کی فہرست" "اسپیکر کو آن کر دیں۔" "اسپیکر کو آف کر دیں۔" - "تیزی سے چلائیں۔" - "آہستہ چلائیں۔" "پلے بیک شروع یا موقوف کریں۔" "ڈسپلے کے اختیارات" "آوازیں اور وائبریشن" @@ -206,7 +142,6 @@ "کالز" "کال مسدود کرنا" "صوتی میل" - "‏صوتی میل سیٹنگز کیلئے SIM منتخب کریں" "کال مسدود کرنا عارضی طور پر آف ہے" "کال مسدود کرنا غیر فعال کر دیا گیا ہے کیونکہ آپ نے پچھلے 48 گھنٹوں میں اس فون سے ہنگامی سروسز کے ساتھ رابطہ کیا تھا۔ جب 48 گھنٹے کا دورانیہ ختم ہوگا تو یہ خودکار طور پر دوبارہ فعال ہو جائے گا۔" "نمبرز درآمد کریں" @@ -220,10 +155,8 @@ "مسدود کردہ نمبرز" "%1$s پہلے ہی مسدود ہے۔" "کالنگ اکاؤنٹس" - "اجازتیں طے کریں" "اسپیڈ ڈائل کو فعال کرنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" "اپنا کال لاگ دیکھنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" - "اپنی صوتی میل تک رسائی کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" "کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" "فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔" @@ -235,7 +168,10 @@ "سپام" "%1$s آف لائن ہے اور اس تک پہنچا نہیں جا سکتا" "تفصیل" + "‏Google کی جانب سے ٹرانسکرائب کردہ" + "‏Google نقل حرفی کر رہا ہے…" + "ٹرانسکرپٹ دستیاب نہیں ہے" "دیکھیں" - "کال حذف ہو گئی۔ اس کال کے دوران پیغامات کے اندر اشتراک کردہ منسلکہ جات ملاحظہ کریں اور حذف کریں۔" - "کالیں حذف ہو گئیں۔ کالوں کے دوران پیغامات کے اندر اشتراک کردہ منسلکہ جات ملاحظہ کریں اور حذف کریں۔" + "کال حذف ہو گئی۔ اس کال کے دوران اشتراک کردہ منسلکہ جات کو \'پیغامات \' میں ملاحظہ کریں اور حذف کریں۔" + "کالیں حذف ہو گئیں۔ کالوں کے دوران اشتراک کردہ منسلکہ جات کو \'پیغامات \' میں ملاحظہ کریں اور حذف کریں۔" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml index 282539184..4e55577bb 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefon klaviaturasi" - "Raqam tergich" "Chaqiruvlar tarixi" - "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" "Raqamdan nusxa olish" "Transkripsiyadan nusxa olish" - "Raqamni bloklash" - "Raqamni blokdan chiqarish" "Tahrirlash va telefon qilish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" @@ -34,7 +30,6 @@ "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" - "Chaqiruv" "Javobsiz chaqiruv" "Javobsiz chaqiruv (ish)" "Javobsiz chaqiruvlar" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d ta ovozli xabar Ovozli xabar - "Tinglash" "%1$s, %2$s" "%1$sdan yangi ovozli xabar" "Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi" "Ovozli xabar yuklanmoqda…" - "Ovozli pochta arxivlanmoqda…" "Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi" - "Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari" - "Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" - "Faqat chiquvchi qo‘ng‘iroqlar" - "Faqat javobsiz chaqiruvlar" "(%1$d) %2$s" - "qidiruv" - "terish" - "terish uchun raqam" - "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" "Karnayni yoqish yoki o‘chirish" "Ijro vaziyatini qidirish" - "Ijro tezligini kamaytirish" - "Ijro tezligini oshirish" "Chaqiruvlar tarixi" "Boshqa parametrlar" "klaviatura" - "Chiquvchi qo‘ng‘-ni ko‘rsatish" - "Kiruvchi qo‘n-larni ko‘rsatish" - "Javobsiz qo‘n-larni ko‘rsatish" - "Ovozli xabarlarni ko‘rsatish" - "Barcha qo‘n-larni ko‘rsatish" - "2 soniyalik pauza qo‘shish" - "Kutishni qo‘shish" "Sozlamalar" "Simulyator" "Yangi interfeys uchun yorliq" - "Barcha kontaktlar" - "Tovushli raqam tergich" - "Amaldagi chaqiruvga qaytish" - "Chaqiruv qo‘shish" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" "Yoppasiga bajariladigan amallar rejimiga o‘tilmoqda" "Yoppasiga bajariladigan amallar rejimidan chiqib ketildi" "%1$s tanlandi" "%1$s tanlovi bekor qilindi" - "Ovozli xabarni eshitish" - "%1$s kontaktini ko‘rish" - "Qo‘ng‘iroq: %1$s" "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" "%1$s abonentining ma’lumotlari (spam deb taxmin qilinmoqda)" "%1$s ta qo‘ng‘iroq." "Video qo‘ng‘iroq." - "%1$sga SMS yuborish" - "Ochilmagan ovozli xabar" "Ovozli qidiruvni boshlash" - "Qo‘ng‘iroq: %s" "Ovozli pochta" - "%s soniya" - "%s daq %s son" "Yoppasiga bajariladigan amallar rejimini bekor qilish" "O‘chirish" "Bekor qilish" - "Tanlangan %1$s o‘chirib tashlansinmi?" "Tanlandi: %1$s" ""Bu ovozli xabarlar o‘chirib tashlansinmi? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" - "Ovozli pochtani sozlab olish uchun Menyu > Sozlamalarga o‘ting." - "Ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilish uchun avval Parvoz rejimini o‘chiring." - "Yuklanmoqda…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM kartadan yuklanmoqda…" - "SIM karta kontaktlari" "Ovozli qidiruv mavjud emas" - "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." "Kontaktlar ichidan qidirish" "Raqam qo‘shish yoki kontaktlardan qidirish" "Chaqiruvlar tarixida hech narsa yo‘q" "Telefon qilish" "Hech qanday javobsiz chaqiruv yo‘q." "Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh." - "Faqat saralar ko‘rsatilsin" "Chaqiruvlar tarixi" "Hammasi" "Javobsiz" - "Ovozli pochta" "Tezkor terish" "Chaqiruvlar tarixi" "Kontaktlar" "Ovozli pochta" - "Tanlanganlardan o‘chirilgan" - "Bekor qilish" "Qo‘ng‘iroq: %s" "Yangi kontakt yaratish" "Mavjud kontaktga saqlash" "SMS yuborish" "Videoqo‘ng‘iroq qilish" "Raqamni bloklash" - "%s ta javobsiz chaqiruv" "Tezkor terish uchun hech kim yo‘q" "Tezkor raqam terishni sozlang" - "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing yoki joyini o‘zgartirish uchun rasmni bosib turing." "O‘chirish" "Hammasini tanlash" "Video qo‘ng‘iroq" @@ -171,25 +118,14 @@ "Chaqiruv: ^1" "Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1." "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" - "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni eshitish" - "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni pauza qilish" - "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni o‘chirish" - - %d ta yangi ovozli xabar - %d ta yangi ovozli xabar - "Yangi kontakt yaratish: ^1" "Mavjud kontaktlarga qo‘shish: ^1" "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" - "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" "Bugun" "Kecha" "Eskiroq" - "Qo‘ng‘iroqlar ro‘yxati" "Karnayni yoqish." "Karnayni o‘chirib qo‘yish." - "Tezro ijro etish." - "Sekinroq ijro etish." "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" "Kontaktlarning ko‘rinishi" "Ovoz va tebranish" @@ -206,7 +142,6 @@ "Chaqiruvlar" "Chaqiruvlarni bloklash" "Ovozli pochta" - "Ovozli pochta uchun SIM karta" "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan" "Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi." "Raqamlarni import qilish" @@ -220,10 +155,8 @@ "Bloklangan raqamlar" "%1$s raqami allaqachon bloklangan." "Chaqiruv uchun hisoblar" - "Ruxsatnomalarni sozlash" "Tezkor raqam terish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." "Qo‘ng‘iroqlaringiz ro‘yxatini ko‘rish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." - "Ovozli pochtaga kirish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." "Chaqiruv uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." "Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s hozir oflayn va u bilan bog‘lanishning imkoni yo‘q" "Ilova haqida" + "Google tomon. trans-ya qilindi" + "Google transkripsiya qilmoqda…" + "Transkripsiya mavjud emas" "Ko‘rish" "Chaqiruv o‘chirildi. Android Xabarlar ilovasi orqali bu qo‘ng‘iroq davomida ulashilgan biriktirmalarni ko‘rish va o‘chirsh mumkin." "Chaqiruvlar o‘chirildi. Android Xabarlar ilovasi orqali bu qo‘ng‘iroqlar davomida ulashilgan biriktirmalarni ko‘rish va o‘chirsh mumkin." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml index 94f421fa0..57801796c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Điện thoại" "Bàn phím điện thoại" - "Điện thoại" "Nhật ký cuộc gọi" - "Báo cáo số không chính xác" "Sao chép số" "Sao chép bản ghi âm" - "Chặn số" - "Bỏ chặn số" "Chỉnh sửa số trước khi gọi" "Xóa nhật ký cuộc gọi" "Xóa thư thoại" @@ -34,7 +30,6 @@ "Xóa nhật ký cuộc gọi?" "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" - "Điện thoại" "Cuộc gọi nhỡ" "Cuộc gọi nhỡ về công việc" "Cuộc gọi nhỡ" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Thư thoại Thư thoại - "Phát" "%1$s, %2$s" "Thư thoại mới từ %1$s" "Không thể phát thư thoại" "Đang tải thư thoại…" - "Đang lưu trữ thư thoại…" "Không thể tải thư thoại" - "Chỉ cuộc gọi có thư thoại" - "Chỉ cuộc gọi đến" - "Chỉ cuộc gọi đi" - "Chỉ cuộc gọi nhỡ" "(%1$d) %2$s" - "tìm kiếm" - "quay số" - "số để quay" - "Phát hoặc dừng phát lại" "Bật hoặc tắt loa ngoài" "Tìm kiếm vị trí phát lại" - "Giảm tốc độ phát lại" - "Tăng tốc độ phát lại" "Nhật ký cuộc gọi" "Tùy chọn khác" "bàn phím" - "Chỉ hiển thị cuộc gọi đi" - "Chỉ hiển thị cuộc gọi đến" - "Chỉ hiển thị cuộc gọi nhỡ" - "Chỉ hiển thị thư thoại" - "Hiển thị tất cả cuộc gọi" - "Thêm 2 giây dừng" - "Thêm chờ" "Cài đặt" "Trình mô phỏng" "Tạo phím tắt giao diện người dùng mới" - "Tất cả liên hệ" - "Sử dụng bàn phím số cảm ứng có âm" - "Quay lại cuộc gọi đang thực hiện" - "Thêm cuộc gọi" - "Cuộc gọi đến" "Truy cập chế độ tác vụ hàng loạt" "Đã rời khỏi chế độ tác vụ hàng loạt" "Đã chọn %1$s" "Đã bỏ chọn %1$s" - "Phát thư thoại" - "Xem thông tin liên hệ của %1$s" - "Gọi %1$s" "Chi tiết liên lạc cho %1$s" "Chi tiết liên hệ cho người gọi điện spam đáng ngờ %1$s" "%1$s cuộc gọi." "Gọi điện video." - "Gửi SMS cho %1$s" - "Thư thoại chưa nghe" "Bắt đầu tìm kiếm bằng giọng nói" - "Gọi %s" "Thư thoại" - "%s giây" - "%s phút %s giây" "Hủy chế độ tác vụ hàng loạt" "Xóa" "Hủy" - "Xóa %1$s đã chọn?" "Đã chọn %1$s" ""Xóa các thư thoại này? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s lúc %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Không thể gọi số này" - "Để thiết lập thư thoại, chuyển tới Menu > Cài đặt." - "Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay." - "Đang tải…" - "IMEI" - "MEID" - "Đang tải từ thẻ SIM…" - "Danh bạ trên thẻ SIM" "Không có tính năng tìm kiếm bằng giọng nói" - "Không thể thực hiện cuộc gọi điện thoại vì ứng dụng Điện thoại đã bị tắt." "Tìm kiếm trong danh bạ" "Thêm số hoặc tìm kiếm danh bạ" "Nhật ký cuộc gọi của bạn trống" "Gọi điện" "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." "Hộp thư thoại đến của bạn trống." - "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" "Nhật ký cuộc gọi" "Tất cả" "Bị nhỡ" - "Thư thoại" "Quay số nhanh" "Nhật ký cuộc gọi" "Danh bạ" "Thư thoại" - "Đã xóa khỏi liên hệ yêu thích" - "Hoàn tác" "Gọi %s" "Tạo liên hệ mới" "Thêm vào liên hệ" "Gửi SMS" "Gọi điện video" "Chặn số" - "%s cuộc gọi nhỡ mới" "Chưa có ai trong danh bạ quay số nhanh của bạn" "Thêm liên hệ quay số nhanh yêu thích" - "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" "Xóa" "Chọn tất cả" "Cuộc gọi điện video" @@ -171,25 +118,14 @@ "Gọi ^1" "Gọi điện video cho ^1." "Nghe thư thoại từ ^1" - "Phát thư thoại từ ^1" - "Tạm dừng thư thoại từ ^1" - "Xóa thư thoại từ ^1" - - %d thư thoại mới - %d thư thoại mới - "Tạo địa chỉ liên hệ cho ^1" "Thêm ^1 vào địa chỉ liên hệ hiện có" "Chi tiết cuộc gọi cho ^1" - "Đã xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" "Hôm nay" "Hôm qua" "Cũ hơn" - "Danh sách cuộc gọi" "Bật loa." "Tắt loa." - "Phát nhanh hơn." - "Phát chậm hơn." "Bắt đầu hoặc tạm dừng phát lại." "Tùy chọn hiển thị" "Âm thanh và rung" @@ -206,7 +142,6 @@ "Cuộc gọi" "Chặn cuộc gọi" "Thư thoại" - "Chọn SIM cho cài đặt thư thoại" "Tạm thời tắt chặn cuộc gọi" "Tính năng chặn cuộc gọi đã bị tắt vì bạn đã liên hệ với dịch vụ khẩn cấp từ điện thoại này trong vòng 48 giờ qua. Tính năng này sẽ được bật lại tự động sau khi khoảng thời gian 48 giờ kết thúc." "Nhập số" @@ -220,10 +155,8 @@ "Số bị chặn" "%1$s đã bị chặn." "Tài khoản gọi" - "Đặt quyền" "Để bật quay số nhanh, bật quyền đối với Danh bạ." "Để xem nhật ký cuộc gọi của bạn, bật quyền đối với Điện thoại." - "Để truy cập thư thoại của bạn, bật quyền đối với Điện thoại." "Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ." "Để thực hiện cuộc gọi, bật quyền đối với Điện thoại." "Ứng dụng Điện thoại không có quyền ghi vào cài đặt hệ thống." @@ -235,6 +168,9 @@ "Spam" "%1$s ngoại tuyến và không liên hệ được" "Giới thiệu" + "Do Google phiên âm" + "Google đang phiên âm ..." + "Bản phiên âm không sẵn có" "Xem" "Đã xóa cuộc gọi. Hãy xem và xóa tệp đính kèm được chia sẻ trong cuộc gọi này trong Messages." "Đã xóa cuộc gọi. Hãy xem và xóa tệp đính kèm được chia sẻ trong các cuộc gọi này trong Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml index 4a5dd6e01..84aa06dcb 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "电话" "电话拨号键盘" - "拨号" "通话记录" - "报告错误的号码" "复制号码" "复制转录内容" - "屏蔽号码" - "取消屏蔽号码" "拨打之前修改号码" "清除通话记录" "删除语音邮件" @@ -34,7 +30,6 @@ "要清除通话记录吗?" "这会删除您的所有通话记录" "正在清除通话记录…" - "打电话" "未接电话" "未接工作来电" "未接电话" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d 封语音邮件 1 封语音邮件 - "播放" "%1$s%2$s" "来自%1$s的新语音邮件" "无法播放语音邮件" "正在加载语音邮件…" - "正在归档语音邮件…" "无法加载语音邮件" - "只显示语音信箱留言" - "只显示来电" - "只显示外拨电话" - "只显示未接来电" "(%1$d) %2$s" - "搜索" - "拨号" - "要拨打的号码" - "开始或停止播放" "打开或关闭扬声器" "拖动到播放位置" - "减慢播放速度" - "加快播放速度" "通话记录" "更多选项" "拨号键盘" - "仅显示外拨电话" - "只显示来电" - "只显示未接来电" - "只显示语音邮件" - "显示所有通话" - "延长暂停时间2秒" - "延长等待时间" "设置" "模拟器" "创建可在新界面中使用的快捷键" - "所有联系人" - "使用按键式键盘" - "返回正在进行的通话" - "添加通话" - "来电" "正在进入批量操作模式" "已退出批量操作模式" "已选择 %1$s" "已取消选择 %1$s" - "播放语音邮件" - "查看联系人%1$s" - "呼叫%1$s" "%1$s的详细联系信息" "疑似骚扰电话来电者“%1$s”的详细联系信息" "%1$s次通话。" "视频通话。" - "向%1$s发送短信" - "未收听的语音邮件" "开始语音搜索" - "拨打 %s" "语音信箱" - "%s 秒" - "%s 分钟 %s 秒" "取消批量操作模式" "删除" "取消" - "要删除所选的%1$s吗?" "已选择 %1$s 封" ""要删除这些语音邮件吗?"" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "无法拨打此号码" - "要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。" - "要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。" - "正在加载..." - "移动通信国际识别码" - "MEID" - "正从 SIM 卡中加载..." - "SIM卡联系人" "无法使用语音搜索" - "“电话”应用已被停用,因此无法拨打电话。" "搜索联系人" "添加号码或搜索联系人" "您没有任何通话记录" "拨打电话" "您没有任何未接电话。" "您未收到任何语音邮件。" - "仅显示收藏的联系人" "通话记录" "全部" "未接电话" - "语音邮件" "快速拨号" "通话记录" "通讯录" "语音邮件" - "已从收藏中移除" - "撤消" "拨打 %s" "新建联系人" "添加到联系人" "发送短信" "发起视频通话" "屏蔽号码" - "%s个新的未接电话" "尚未给任何联系人设定快速拨号" "添加常用联系人" - "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" "移除" "全选" "视频通话" @@ -171,25 +118,14 @@ "呼叫^1" "与^1进行视频通话。" "听取来自^1的语音邮件" - "播放来自^1的语音邮件" - "暂停来自^1的语音邮件" - "删除来自^1的语音邮件" - - %d 封新的语音邮件 - %d 封新的语音邮件 - "为^1创建联系人信息" "将^1添加到现有联系人" "与^1的通话详情" - "已从通话记录中删除" "今天" "昨天" "更早" - "通话清单" "打开扬声器。" "关闭扬声器。" - "快放。" - "慢放。" "开始或暂停播放。" "显示选项" "提示音和振动" @@ -206,7 +142,6 @@ "通话" "来电屏蔽" "语音邮件" - "选择要更改其语音信箱设置的 SIM 卡" "来电拦截功能已暂时关闭" "来电拦截功能已停用,因为您在过去 48 小时内使用该手机拨打了紧急服务电话。系统会在 48 小时的期限结束后自动重新启用该功能。" "导入号码" @@ -220,10 +155,8 @@ "已屏蔽的号码" "%1$s 已被屏蔽。" "通话帐号" - "设置权限" "要启用快速拨号功能,请开启“通讯录”权限。" "要查看您的通话记录,请开启“电话”权限。" - "要使用您的语音信箱,请开启“电话”权限。" "要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。" "要拨打电话,请开启“电话”权限。" "电话应用不具备写入系统设置的权限。" @@ -235,6 +168,9 @@ "骚扰电话号码" "%1$s不在线,无法接通" "应用信息" + "由 Google 转录" + "Google 正在转录…" + "转录失败" "查看" "通话已删除。请前往“信息”应用查看和删除通过此通话分享的附件。" "通话已删除。请前往“信息”应用查看和删除通过通话分享的附件。" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml index 3228d437a..54f14bc8d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "手機" "手機小鍵盤" - "電話" "通話記錄" - "報告錯誤號碼" "複製號碼" "複製內容轉錄" - "封鎖號碼" - "解除封鎖號碼" "致電前編輯號碼" "清除通話記錄" "刪除留言" @@ -34,7 +30,6 @@ "要清除通話記錄嗎?" "這會刪除所有通話記錄" "正在清除通話記錄…" - "撥打電話" "未接來電" "未接工作來電" "未接來電" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d 個留言 留言 - "播放" "%1$s%2$s" "來自%1$s的新語音留言" "無法播放留言" "正在載入留言…" - "正在封存留言…" "無法載入留言" - "只顯示有留言的來電" - "只顯示來電" - "只顯示撥出電話" - "只顯示未接來電" "( %1$d%2$s" - "搜尋" - "撥號" - "致電號碼" - "播放或停止播放" "開啟或關閉揚聲器" "指定播放位置" - "減慢播放速度" - "加快播放速度" "通話記錄" "更多選項" "小鍵盤" - "只顯示撥出電話" - "只顯示來電" - "只顯示未接來電" - "僅顯示語音留言" - "顯示所有通話" - "新增 2 秒暫停功能" - "新增插播功能" "設定" "模擬器" "建立新使用者介面捷徑" - "所有聯絡人" - "使用觸控音頻按鍵" - "返回進行中的通話" - "新增通話" - "來電" "正在進入大量操作模式" "已離開大量操作模式" "已選取%1$s" "已取消選取%1$s" - "播放語音留言" - "查看聯絡人%1$s" - "打電話給%1$s" "「%1$s」的聯絡人詳細資料" "疑似垃圾來電者 %1$s 的聯絡人詳細資料" "%1$s 次通話次數。" "視像通話。" - "向 %1$s 傳送短訊" - "未聽取的語音留言" "開始語音搜尋" - "撥打 %s" "留言" - "%s 秒" - "%s%s 秒" "取消批量操作模式" "刪除" "取消" - "要刪除所選的%1$s嗎?" "已選取 %1$s 個" ""要刪除這些留言嗎?"" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "無法撥打這個電話號碼" - "若要設定留言信箱,請前往 [選單] > [設定]。" - "若要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。" - "正在載入..." - "IMEI" - "MEID" - "正在從 SIM 卡載入..." - "SIM 卡聯絡人" "無法使用語音搜尋" - "由於「電話」應用程式已停用,因此無法打電話。" "搜尋聯絡人" "新增號碼或搜尋聯絡人" "沒有通話記錄" "撥號" "您沒有未接來電。" "您的留言信箱沒有留言。" - "只顯示我的最愛" "通話記錄" "全部" "未接來電" - "留言信箱" "快速撥號" "通話記錄" "聯絡人" "留言信箱" - "已從「我的最愛」中移除" - "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" "加至現有聯絡人資料" "傳送短訊" "進行視像通話" "封鎖號碼" - "%s 個新的未接來電" "快速撥號名單中沒有聯絡人" "新增常用聯絡人" - "輕觸圖片以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖片以重新排序" "移除" "全選" "視像通話" @@ -171,25 +118,14 @@ "致電 ^1" "與^1進行視像通話。" "收聽來自「^1」的留言信箱" - "播放來自 ^1 的語音留言" - "暫停來自 ^1 的語音留言" - "刪除來自 ^1 的語音留言" - - %d個新留言 - %d個新留言 - "為^1建立聯絡人" "加入^1至現有的聯絡人" "與「^1」的通話詳情" - "已從通話記錄中刪除" "今天" "昨天" "較早" - "通話清單" "開啟揚聲器。" "關閉揚聲器。" - "加快播放速度。" - "放慢播放速度。" "開始或暫停播放。" "顯示選項" "聲音和震動" @@ -206,7 +142,6 @@ "通話" "來電封鎖" "留言" - "為留言設定選擇 SIM" "暫時關閉來電封鎖功能" "您在過去 48 小時內曾經使用此手機聯絡緊急服務,因此來電封鎖功能已停用。系統會在 48 小時期限結束後自動重新啟用功能。" "匯入號碼" @@ -220,10 +155,8 @@ "已封鎖的號碼" "已封鎖 %1$s。" "通話帳戶" - "設定權限" "如要啟用快速撥號功能,請開放「通訊錄」權限。" "如要查看通話記錄,請開放「手機」權限。" - "如要存取留言信箱,請開放「手機」權限。" "如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。" "如要撥打電話,請開放「手機」權限。" "手機應用程式沒有系統設定的寫入權限。" @@ -235,6 +168,9 @@ "垃圾號碼" "%1$s已離線,無法取得聯繫" "關於" + "已由 Google 轉錄" + "Google 正在轉錄…" + "找不到轉錄文字" "查看" "已刪除通話。在「訊息」中查看及刪除此通話期間所分享的附件。" "已刪除通話。在「訊息」中查看及刪除通話期間所分享的附件。" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml index 160ea1f1d..d35b2dc4f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "電話" "電話撥號鍵盤" - "電話" "通話紀錄" - "回報號碼錯誤" "複製號碼" "複製留言轉錄內容" - "封鎖號碼" - "解除封鎖號碼" "撥打前編輯號碼" "清除通話紀錄" "刪除語音留言" @@ -34,7 +30,6 @@ "清除通話紀錄?" "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" "正在清除通話紀錄…" - "撥打電話" "未接來電" "未接公司來電" "未接來電" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d 則語音留言 語音留言 - "播放" "%1$s%2$s" "最新語音留言者:%1$s" "無法播放語音留言" "正在載入語音留言…" - "正在封存語音留言…" "無法載入語音留言" - "僅顯示語音信箱留言" - "僅顯示來電" - "僅顯示已撥電話" - "僅顯示未接來電" "(%1$d) %2$s" - "搜尋" - "撥號" - "撥號號碼" - "播放或停止播放" "切換擴音器開關" "指定播放時間點" - "降低播放速率" - "提高播放速率" "通話紀錄" "更多選項" "撥號鍵盤" - "僅顯示撥出電話" - "僅顯示來電" - "僅顯示未接來電" - "僅顯示語音留言" - "顯示所有通話" - "暫停時間延長 2 秒" - "延長等待時間" "設定" "模擬工具" "建立新版 UI 捷徑" - "所有聯絡人" - "使用觸控音按鍵" - "返回進行中的通話" - "新增通話" - "來電" "已進入大量操作模式" "已離開大量操作模式" "已選取:%1$s" "已取消選取:%1$s" - "播放語音留言" - "查看聯絡人%1$s" - "撥電話給%1$s" "「%1$s」的聯絡詳細資料" "可疑的騷擾/廣告電話來電者 (%1$s) 的聯絡資訊" "通話 %1$s 次。" "視訊通話。" - "傳送簡訊給%1$s" - "未聽取的語音留言" "開始進行語音搜尋" - "撥打 %s" "語音留言" - "%s 秒" - "%s%s 秒" "取消批次操作模式" "刪除" "取消" - "要刪除選取的%1$s嗎?" "已選取 %1$s 個" ""要刪除這些語音留言嗎?"" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "無法撥打這個號碼" - "如要設定語音信箱,請前往 [選單] > [設定]。" - "如要聽取語音留言,請先關閉飛航模式。" - "載入中…" - "IMEI" - "MEID" - "從 SIM 卡讀取中…" - "SIM 卡聯絡人" "無法使用語音搜尋" - "「電話」應用程式已遭停用,因此無法撥打電話。" "搜尋聯絡人" "新增號碼或搜尋聯絡人" "沒有任何通話紀錄" "撥打電話" "您沒有任何未接來電。" "您沒有任何語音留言。" - "只顯示我的收藏" "通話紀錄" "全部" "未接來電" - "語音留言" "快速撥號" "通話紀錄" "聯絡人" "語音信箱" - "已從常用聯絡人移除" - "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" "新增至聯絡人" "傳送簡訊" "進行視訊通話" "封鎖號碼" - "%s 通新的未接來電" "您的快速撥號功能尚未設定任何聯絡人" "新增常用聯絡人" - "輕觸圖片即可查看所有號碼,按住則可重新排序" "移除" "全選" "視訊通話" @@ -171,25 +118,14 @@ "撥號給「^1」" "與「^1」視訊通話。" "聽取「^1」的語音留言" - "播放來自「^1」的語音留言" - "暫停來自「^1」的語音留言" - "刪除來自「^1」的語音留言" - - %d 則新的語音留言 - %d 則新的語音留言 - "建立「^1」的聯絡人資訊" "將「^1」新增到現有的聯絡人" "與「^1」通話的詳細資料" - "已從通話紀錄中刪除" "今天" "昨天" "較舊" - "通話清單" "開啟喇叭。" "關閉喇叭。" - "加快播放速度。" - "放慢播放速度。" "開始或暫停播放。" "顯示選項" "音效與振動" @@ -206,7 +142,6 @@ "通話" "來電封鎖" "語音留言" - "選取 SIM 卡以變更語音信箱設定" "來電封鎖功能已暫時關閉" "由於您曾在過去 48 小時內使用這支手機撥打緊急服務電話,因此來電封鎖功能已停用。此功能停用達 48 小時後,將由系統自動重新啟用。" "匯入電話號碼" @@ -220,10 +155,8 @@ "已封鎖的號碼" "%1$s 已在封鎖清單中。" "通話帳戶" - "設定權限" "如要啟用快速撥號,請開啟「聯絡人」存取權限。" "如要查看您的通話紀錄,請開啟「電話」存取權限。" - "如要存取您的語音信箱,請開啟「電話」存取權限。" "如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" "如要撥打電話,請開啟「電話」存取權限。" "電話應用程式的權限不足,無法寫入系統設定。" @@ -235,6 +168,9 @@ "騷擾/廣告電話" "%1$s已離線,無法接聽來電" "關於" + "由 Google 轉錄" + "Google 正在轉錄…" + "無法轉錄" "查看" "已刪除這筆通話紀錄。你可以在「訊息」應用程式中查看及刪除通話期間分享的附件。" "已刪除這些通話紀錄。你可以在「訊息」應用程式中查看及刪除通話期間分享的附件。" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml index 3110bd490..9818c287b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Ifoni" "Ikhiphedi yefoni" - "Ifoni" "Umlando wekholi" - "Bika inombolo engalungile" "Kopisha inombolo" "Kopisha ukukhiphela" - "Vimba inombolo" - "Vulela inombolo" "Hlela inombolo ngaphambi kwekholi" "Sula umlando wekholi" "Susa ivoyisimeyili" @@ -34,7 +30,6 @@ "Sula umlando wekholi?" "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" "Isula umlando wekholi…" - "Ifoni" "Ikholi ekulahlekele" "Ugeje ikholi yomsebenzi" "Amakholi akuphuthele" @@ -48,66 +43,33 @@ %1$d Amavoyisimeyili %1$d Amavoyisimeyili - "Dlala" "%1$s, %2$s" "I-imeyli entsha esuka ku %1$s" "Ayikwazanga ukudlala ivoyisimeyili" "Ilayisha ivoyisimeyili…" - "Ifaka kungobo yomlando yevoyisimeyili…" "Ayikwazi ukulayisha ivoyisimeyili" - "Amakholi anevoyisimeyili kuphela" - "Amakholi angenayo kuphela" - "Amakholi aphumayo kuphela" - "Amakholi agejiwe kuphela" "(%1$d) %2$s" - "sesha" - "dayela" - "inombolo okumele uyidayele" - "Dlala noma misa ukudlala" "Vula noma vala isipikha sefoni" "Funa indawo yokudlala" - "Yehlisa isilinganiso sokudlala" - "Yenyusa isilinganiso sokudlala" "Umlando wekholi" "Izinketho eziningi" "ikhiphedi" - "Bonisa eziphumayo kuphela" - "Bonisa okungenayo kuphela" - "Bonisa okugejiwe kuphela" - "Bonisa ama-imeyli ezwi kuphela" - "Bonisa zonke izingcingo ezenziwe" - "Faka ukumisa okwesikhashana kwamasekhondi angu-2" - "Yengeza ukulinda" "Izilungiselelo" "Isilingisi" "Dala isinqamuleli esisha se-UI" - "Bonke othintana nabo" - "Sebenzisa ikhiphedi yethoni yokuthinta" - "Buyela kukholi eqhubekayo" - "Yengeza ikholi" - "Amakholi angenayo" "Kungenwa kumodi yesenzo senqwaba" "Ishiye imodi yesenzo senqwaba" "Kukhethwe i-%1$s" "Akukhethiwe i-%1$s" - "Dlala i-imeyli yezwi" - "Bheka oxhumana naye %1$s" - "Shayela %1$s" "Imininingwane yokuxhumana ka-%1$s" "Imininingwane yokuxhumana yofonayo ongugaxekile osolwayo %1$s" "%1$s amakholi." "Ikholi yevidiyo." - "Thumela i-SMS ku-%1$s" - "I-imeyli yezwi engazwakalanga" "Qalisa ukusesha ngezwi" - "Shayela %s" "Ivoyisimeyili" - "%s isekhondi" - "%s amaminithi %s amasekhondi" "Khansela imodi lezenzo zeqoqo" "Susa" "Khansela" - "Susa okukhethiwe %1$s?" "Engu-%1$s ekhethiwe" ""Sula lawa mavoyisimeyili? "" @@ -117,43 +79,28 @@ "%1$s ngo-%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Ayikwazi ukushayela le nombolo" - "Ukuze umise ivoyisimeyili, iya kokuthi Imenyu > Izilungiselelo." - "Ukushayela ivoyisimeyili, vala kuqala imodi Yendiza." - "Iyalayisha…" - "IMEI" - "I-MEID" - "Ilayisha kusuka ekhadini le-SIM..." - "Othintana nabo bekhadi le-SIM" "Usesho lwezwi alutholakali" - "Ayikwazi ukwenza ikholi yefoni ngoba uhlelo lokusebenza lwefoni likhutshaziwe." "Sesha othintana nabo" "Engeza inombolo noma useshe oxhumana nabo" "Umlando wakho wekholi awunalutho" "Yenza ikholi" "Awunawo amakholi aphuthelwe." "Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho." - "Bonisa izintandokazi kuphela" "Umlando wekholi" "Konke" "Phuthelwe" - "Ivoyisimeyili" "Ukudayela okusheshayo" "Umlando wekholi" "Oxhumana nabo" "Ivoyisimeyili" - "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" - "Hlehlisa" "Shayela %s" "Dala oxhumana naye omusha" "Engeza koxhumana naye" "Thumela i-SMS" "Yenza ikholi yevidiyo" "Vimba inombolo" - "%s amakholi amasha owaphuthelwe" "Akekho umuntu osekudayeleni kwakho okusheshayo okwamanje" "Engeza intandokazi" - "Thinta isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma thinta bese ubambe ukuze uhlele kabusha" "Susa" "Khetha konke" "Ikholi yevidiyo" @@ -171,25 +118,14 @@ "Shayela ku-^1" "Ikholi yevidiyo ka-^1." "Lalela ivoyisimeyili esuka ku-^1" - "Dlala ivoyisimeyili kusuka ku-^1" - "Misa okwesikhashana ivoyisimeyili kusuka ku-^1" - "Sula ivoyisimeyili kusuka ku-^1" - - %d amavoyisimeyili amasha - %d amavoyisimeyili amasha - "Dalela oxhumana naye u-^1" "Engeza u-^1 koxhumana naye okhona" "Imininingwane yekholi ye-^1" - "Isusiwe kusukela kumlando wekholi" "Namhlanje" "Izolo" "Okudala" - "Uhlu lwamakholi" "Vula isipikha." "Vala isipikha." - "Dala ngokushesha." - "Dlala ngokungasheshi." "Qala noma misa isikhashana ukudlala." "Izinketho zokubukeka" "Imisindo nokudlidliza" @@ -206,7 +142,6 @@ "Amakholi" "Ukuvimbela ikholi" "Ivoyisimeyili" - "Khetha i-SIM yezilungiselelo zevoyisimeyili" "Ukuvimbela ikholi kuvalwe isikhashana" "Ukuvimbela ikholi kukhutshaziwe ngoba uxhumane nabosizo oluphuthumayo kusukela kule foni phakathi kwamahora angu-48 wokugcina. Kuzophinda kunikwe amandla ngokuzenzakalela uma sokuphele isikhathi samahora angu-48." "Ngenisa izinombolo" @@ -220,10 +155,8 @@ "Izinombolo ezivinjiwe" "%1$s isivinjiwe kakade." "Ama-akhawunti wokushaya" - "Setha izimvume" "Nika amandla ukudayela okusheshayo, vula imvume yoxhumana nabo." "Ukuze ubone irekhodi lakho lamakholi, vuma imvume yefoni." - "Ukuze ufinyelele ivoyisimeyili, vula imvume yefoni." "Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo." "Ukuze ubeke ikholi, vula imvume yefoni." "Uhlelo lokusebenza lefoni alinayo imvume yokubhalela kuzilungiselelo zesistimu." @@ -235,6 +168,9 @@ "Ugaxekile" "U-%1$s akaxhunyiwe kwi-inthanethi futhi akakwazi ukufinyelelwa" "Mayelana" + "Kubhalwe ngokuloba i-Google" + "I-Google ibhala ngokuloba..." + "Ukubhalwa ngokuloba akutholakali" "Buka" "Ikholi isusiwe. Buka uphinde ususe okunamathiselwe ku-imeyili okwabiwe ngesikhathi sale kholi kumilayezo." "Amakholi asusiwe. Buka uphinde ususe okunamathiselwe kwi-imeyili okwabiwe ngesikhathi samakholi kumilayezo." diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml index ab951eb11..cad00f3ea 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Skakel vliegtuigmodus af" "Aktiveer tans visuele stemboodskapdiens" "Jy sal dalk nie stemboodskapkennisgewings ontvang totdat visuele stemboodskapdiens heeltemal geaktiveer is nie. Bel stemboodskapdiens om nuwe boodskappe te kry totdat stemboodskapdiens volledig geaktiveer is." "Kan nie visuele stemboodskapdiens aktiveer nie" @@ -50,7 +49,6 @@ "Jou posbus is amper vol. Om spasie beskikbaar te maak, skakel ekstra berging aan sodat Google jou stemboodskappe kan bestuur en rugsteun." "Stel jou stemboodskap-PIN" "Jy sal \'n stemboodskap-PIN nodig hê wanneer jy ook al na jou stemboodskapdiens toe bel." - "Onbekende fout" "Vliegtuigmodusinstellings" "Stel PIN" "Probeer weer" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml index 14482e999..077030863 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "የአውሮፕላን ሁነታን ያጥፉ" "እይታዊ የድምጽ መልዕክት በማግበር ላይ" "እይታዊ የድምጽ መልዕክት ሙሉ ለሙሉ እስከሚነቃ ድረስ የድምፅ መልዕክት ማሳወቂያዎችን ላይቀበሉ ይችላሉ። የድምጽ መልዕክት ሙሉ ለሙሉ እስኪያገብር ድረስ አዲስ መልዕክቶችን ለማምጣት ወደ ድምፅ መልዕክት ይደውሉ።" "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማግበር አይቻልም" @@ -50,7 +49,6 @@ "የእርስዎ የመልእክት ሳጥን ሙሉ ነው። ባዶ ቦታ ነጻ ለማድረግ፣ Google የእርስዎን የድምፅ መልእክቶች ማስተዳደር እና በምትኬ ማስቀመጥ እንዲችል ትርፍ ማከማቻን ያብሩ።" "የድምፅ መልዕክት ፒንዎን ያስገቡ" "በማንኛውም ጊዜ የድምፅ መልዕክትዎ ላይ ለመድረስ ሲደውሉ የድምፅ መልዕክት ፒን ያስፈልግዎታል።" - "ያልታወቀ ስህተት" "የአውሮፕላን ሁነታ ቅንብሮች" "ፒን ያዘጋጁ" "እንደገና ይሞክሩ" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml index 91f639872..e4cbbcfdc 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "إيقاف وضع الطائرة" "تنشيط البريد الصوتي المرئي" "قد لا تتلقّى إشعارات البريد الصوتي حتى يتم تنشيط البريد الصوتي المرئي تمامًا. يمكنك الاتصال بالبريد الصوتي لاسترداد الرسائل الجديدة إلى أن يتم تنشيط البريد الصوتي تمامًا." "يتعذر تنشيط البريد الصوتي المرئي" @@ -50,7 +49,6 @@ "‏صندوق بريدك ممتلئ. للحصول على بعض المساحة، ينبغي تشغيل سعة التخزين الإضافية حتى يتمكن Google من إدارة رسائل البريد الصوتي ونسخها احتياطيًا." "إعداد رقم التعريف الشخصي للبريد الصوتي" "ستحتاج رقم تعريف شخصي للبريد الصوتي في كل مرة تتصل فيها للوصول إلى بريدك الصوتي." - "حدث خطأ غير معروف" "إعدادات وضع الطائرة" "تعيين رقم التعريف الشخصي" "إعادة المحاولة" @@ -101,13 +99,13 @@ "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9989." "حدث خطأٌ ما" "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9999." - "البنود والشروط للبريد الصوتي المرئي" - "‏%1$s\n\nينبغي لك قبول البنود والشروط التي تخص Verizon Wireless لاستخدام البريد الصوتي المرئي:\n\n%2$s" + "الأحكام والشروط للبريد الصوتي المرئي" + "‏%1$s\n\nينبغي لك قبول الأحكام والشروط التي تخص Verizon Wireless لاستخدام البريد الصوتي المرئي:\n\n%2$s" "تشغيل البريد الصوتي المرئي" "%s" - "سيتم تعطيل البريد الصوتي المرئي في حالة رفض البنود والشروط." + "سيتم تعطيل البريد الصوتي المرئي في حالة رفض الأحكام والشروط." "تعطيل البريد الصوتي المرئي" - "سيتم تعطيل نسخ البريد الصوتي في حالة رفض البنود والشروط." + "سيتم تعطيل نسخ البريد الصوتي في حالة رفض الأحكام والشروط." "تعطيل نسخ البريد الصوتي" "يمكن الوصول إلى البريد الصوتي فقط عن طريق طلب *86. ينبغي تعيين رقم تعريف شخصي جديد للبريد الصوتي للمتابعة." "تعيين رقم التعريف الشخصي" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml index 58479841e..16741b3e4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Təyyarə rejimini deaktiv edin" "Vizual Səsli Mesaj aktiv edilir" "Vizual səsli mesaj tam aktiv edilənə klim səsli mesaj bildirişi ala bilməzsiniz. Səsli mesaj tam aktiv edilənə kimi yeni mesajları əldə etmək üçün səsli poçta zəng edin." "Vizual Səsli Mesaj aktiv edilə bilmir" @@ -50,7 +49,6 @@ "E-poçt qutusu artıq doludur. Boş yer yaratmaq üçün əlavə yaddaşı aktiv edin, beləliklə Google səsli e-məktub mesajlarını idarə edə və yedəkləyə bilər." "Səsli mesaj PIN kodunu ayarlayın" "Zəng etdiyiniz zaman səsli mesaja daxil olmaq üçün PIN koda ehtiyacınız olacaq." - "Naməlum xəta" "Təyyarə Rejimi Ayarları" "PIN kodu ayarlayın" "Yenidən cəhd edin" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index dc9c23a37..fa118dda5 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Isključite režim rada u avionu" "Aktivira se vizuelna govorna pošta" "Možda nećete dobijati obaveštenja o govornoj pošti dok potpuno ne aktivirate vizuelnu govornu poštu. Pozovite govornu poštu da biste preuzeli nove poruke dok govorna pošta ne bude potpuno aktivirana." "Aktiviranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" @@ -50,7 +49,6 @@ "Poštansko sanduče je skoro puno. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatni memorijski prostor, pa će Google moći da upravlja vašim govornim porukama i pravi njihove rezervne kopije." "Podesite PIN govorne pošte" "PIN govorne pošte vam treba svaki put kad upućujete poziv da biste pristupili govornoj pošti." - "Nepoznata greška" "Podešavanja režima rada u avionu" "Podesi PIN" "Probaj ponovo" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml index 368a41fbe..95662a240 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Выключыць рэжым палёту" "Актывацыя візуальнай галасавой пошты" "Вы можаце не атрымліваць апавяшчэнні галасавой пошты, пакуль візуальная галасавая пошта не будзе поўнасцю актывавана. Каб атрымліваць новыя паведамленні да завяршэння актывацыі, выклікайце галасавую пошту." "Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту" @@ -50,7 +49,6 @@ "Ваша паштовая скрыня амаль запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію." "Наладзьце PIN-код галасавой пошты" "Вам спатрэбіцца PIN-код галасавой пошты заўжды, калі вы тэлефануеце на сваю галасавую пошту." - "Невядомая памылка" "Налады рэжыму палёту" "Наладзіць PIN-код" "Паўтарыце спробу" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml index 6e3463ff9..f00033ce0 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Изключване на самолетния режим" "Визуалната гласова поща се активира" "Възможно е да не получавате известия за гласова поща, докато визуалната гласова поща не бъде напълно активирана. Обаждайте се на номера за гласова поща, за да получавате нови съобщения, докато гласовата поща не е активирана." "Визуалната гласова поща не може да се активира" @@ -50,7 +49,6 @@ "Пощенската ви кутия е почти пълна. За да освободите място, включете допълнително хранилище, така че Google да може да управлява и създаде резервно копие на съобщенията в гласовата ви поща." "Задайте ПИН за гласовата си поща" "Ще ви е необходим ПИН за гласовата поща при всяко обаждане за достъп до съобщенията ви в нея." - "Неизвестна грешка" "Настройки за самолетен режим" "Задаване на ПИН" "Нов опит" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml index 867ca8557..cc179d7dc 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "বিমান মোড বন্ধ করুন" "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সক্রিয়করণ" "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সম্পূর্ণরূপে সক্রিয় না করা পর্যন্ত আপনি ভয়েসমেল সংক্রান্ত কোনো বিজ্ঞপ্তি নাও পেতে পারেন৷ ভয়েসমেল সম্পূর্ণরূপে সক্রিয় না হওয়া পর্যন্ত নতুন বার্তাগুলিকে পুনরুদ্ধার করতে ভয়েসমেলে কল করুন৷" "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সক্রিয় করবেন না" @@ -50,7 +49,6 @@ "আপনার মেলবক্স প্রায় পূর্ণ। স্থান খালি করতে, অতিরিক্ত সঞ্চয়স্থান চালু করুন যাতে Google আপনার ভয়েসমেল বার্তাগুলি পরিচালনা করতে এবং ব্যাক আপ নিতে পারে।" "আপনার ভয়েসমেল পিন সেট করুন" "যে কোনো সময়ে আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করার জন্য আপনার একটি ভয়েসমেল পিন প্রয়োজন৷" - "অজানা ত্রুটি" "বিমান মোড সেটিংস" "পিন সেট করুন" "আবার চেষ্টা করুন" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml index b22c75211..c61b56cc5 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Isključi način rada u avionu" "Aktiviranje vizuelne govorne pošte" "Možda nećete primati obavještenja o govornoj pošti dok se vizuelna govorna pošta ne aktivira u potpunosti. U međuvremenu pozovite govornu poštu za preuzimanje novih poruka." "Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu" @@ -50,7 +49,6 @@ "Poštanski pretinac je gotovo sasvim pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju." "Postavite PIN za govornu poštu" "PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kada zatražite pristup govornoj pošti." - "Nepoznata greška" "Postavke načina rada u avionu" "Postavi PIN" "Pokušajte ponovo" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml index 4793f436d..b6e4c00ba 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Desactiva el mode d\'avió" "S\'està activant la bústia de veu visual" "És possible que no rebis notificacions de missatges de veu fins que la bústia de veu visual estigui completament activada. Fins aleshores, truca a la bústia de veu per recuperar els missatges nous." "No es pot activar la bústia de veu visual" @@ -50,7 +49,6 @@ "Tens la bústia gairebé plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat." "Defineix el PIN per als missatges de veu" "Necessitaràs el PIN per als missatges de veu cada vegada que truquis per accedir-hi." - "Error desconegut" "Configuració del mode d\'avió" "Defineix el PIN" "Torna-ho a provar" @@ -58,7 +56,7 @@ "No, gràcies" "Sincronitza" "Truca a la bústia veu" - "Truca a l\'assistència al client" + "Truca a l\'atenció al client" "S\'ha produït un error" "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9001." "S\'ha produït un error" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml index bf8f54c3a..8de3333d0 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Vypnout režim letadla" "Aktivace vizuální hlasové schránky" "Je možné, že dokud nebude vizuální hlasová schránka plně aktivována, nebudou vám chodit oznámení z hlasové schránky. Do té doby se k novým zprávám dostanete po zavolání do hlasové schránky." "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktivovat" @@ -50,7 +49,6 @@ "Vaše e-mailová schránka je téměř plná. Pokud chcete uvolnit místo, zapněte si další úložiště, aby Google mohl spravovat a zálohovat vaše hlasové zprávy." "Nastavit kód PIN hlasové schránky" "PIN hlasové schránky budete potřebovat, kdykoli do své hlasové schránky zavoláte." - "Neznámá chyba" "Nastavení režimu letadla" "Nastavit kód PIN" "Zkusit znovu" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml index 71dc2e66f..00355bdfa 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Slå flytilstand fra" "Aktiverer visuel telefonsvarer" "Du modtager muligvis ikke telefonsvarerunderretninger, før den visuelle telefonsvarer er fuldt aktiveret. Ring til telefonsvareren for hente nye beskeder, indtil telefonsvareren er fuldt aktiveret." "Visuel telefonsvarer kan ikke aktiveres" @@ -50,7 +49,6 @@ "Din telefonsvarer er næsten fuld. Du kan frigøre plads ved at slå ekstra lagerplads til, så Google kan administrere og sikkerhedskopiere dine talebeskeder." "Bestem pinkoden til din telefonsvarer" "Du skal bruge en pinkode til din telefonsvarer, når du ringer for at få adgang til den." - "Ukendt fejl" "Indstillinger for flytilstand" "Vælg pinkode" "Prøv igen" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml index c340582aa..e55e28320 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Flugmodus deaktivieren" "Visuelle Mailbox wird aktiviert" "Möglicherweise erhältst du keine Mailbox-Benachrichtigungen, solange die visuelle Mailbox nicht vollständig aktiviert ist. Bis es soweit ist, kannst du deine Mailbox anrufen, um neue Nachrichten abzuhören." "Visuelle Mailbox kann nicht aktiviert werden" @@ -50,7 +49,6 @@ "Dein Postfach fast ist voll. Aktivere zusätzlichen Speicher, um Speicherplatz freizugeben. So kann Google deine Mailboxnachrichten verwalten und sichern." "Mailbox-PIN festlegen" "Bei jedem Anruf auf deiner Mailbox benötigst du eine Mailbox-PIN." - "Unbekannter Fehler" "Flugmoduseinstellungen" "PIN festlegen" "Erneut versuchen" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml index f05319d2d..32cee36d2 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Απενεργοποίηση λειτουργίας πτήσης" "Ενεργοποίηση οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" "Ενδέχεται να μην λαμβάνετε ειδοποιήσεις αυτόματου τηλεφωνητή έως ότου ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής ενεργοποιηθεί πλήρως. Καλέστε τον αυτόματο τηλεφωνητή για να ανακτήσετε νέα μηνύματα, έως ότου γίνει πλήρης ενεργοποίηση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή." "Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" @@ -50,7 +49,6 @@ "Το γραμματοκιβώτιό σας είναι σχεδόν πλήρες. Για να ελευθερώσετε χώρο, ενεργοποιήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο, ώστε η Google μπορεί να διαχειριστεί και να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας." "Ορίστε PIN για τον αυτόματο τηλεφωνητή σας" "Θα χρειάζεστε ένα PIN φωνητικού τηλεφωνητή κάθε φορά που καλείτε, για να έχετε πρόσβαση στον τηλεφωνητή σας." - "Άγνωστο σφάλμα" "Ρυθμίσεις λειτουργίας πτήσης" "Ορισμός PIN" "Δοκιμάστε ξανά" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml index 2349fe06b..64e9d8955 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Turn off aeroplane mode" "Activating visual voicemail" "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." "Can\'t activate visual voicemail" @@ -50,7 +49,6 @@ "Your mailbox is almost full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." "Set your voicemail PIN" "You\'ll need a voicemail PIN whenever you call to access your voicemail." - "Unknown error" "Aeroplane mode settings" "Set PIN" "Try again" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml index 2349fe06b..64e9d8955 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Turn off aeroplane mode" "Activating visual voicemail" "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." "Can\'t activate visual voicemail" @@ -50,7 +49,6 @@ "Your mailbox is almost full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." "Set your voicemail PIN" "You\'ll need a voicemail PIN whenever you call to access your voicemail." - "Unknown error" "Aeroplane mode settings" "Set PIN" "Try again" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml index 2349fe06b..64e9d8955 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Turn off aeroplane mode" "Activating visual voicemail" "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." "Can\'t activate visual voicemail" @@ -50,7 +49,6 @@ "Your mailbox is almost full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." "Set your voicemail PIN" "You\'ll need a voicemail PIN whenever you call to access your voicemail." - "Unknown error" "Aeroplane mode settings" "Set PIN" "Try again" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml index 16a74d92c..d1a47cf2b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Desactivar el modo de avión" "Activando el buzón de voz visual" "Es posible que no recibas notificaciones de los mensajes de voz hasta que el buzón de voz visual se encuentre completamente activado. Hasta ese momento, puedes llamar al buzón de voz para recuperar los mensajes nuevos." "No se puede activar el buzón de voz visual" @@ -50,7 +49,6 @@ "Tu buzón está casi lleno. Para liberar espacio, obtén almacenamiento adicional para que Google pueda administrar tus mensajes de voz y hacer copias de seguridad de ellos." "Configura el PIN del buzón de voz" "Necesitas un PIN cada vez que llames para acceder al buzón de voz." - "Error desconocido" "Configuración del modo de avión" "Establecer PIN" "Volver a intentarlo" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml index b8689afbb..a7c9f4777 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Desactivar modo avión" "Activando el buzón de voz visual" "Es posible que no recibas notificaciones de mensajes de voz hasta que se active totalmente el buzón de voz visual. Hasta ese momento, puedes llamar al buzón de voz para escuchar los mensajes nuevos." "No se puede activar el correo de voz visual" @@ -50,7 +49,6 @@ "Tu buzón de voz está prácticamente lleno. Para desocupar espacio, habilita más almacenamiento para que Google pueda hacer una copia de seguridad de tus mensajes del buzón de buzón y gestionarlos." "Configura el PIN del buzón de voz" "Deberás introducir un PIN del buzón de voz siempre que llames para escuchar los mensajes de voz." - "Error desconocido" "Ajustes del modo avión" "Configurar el PIN" "Volver a intentarlo" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml index bf27a14f1..5374d9ff3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Lennureżiimi väljalülitamine" "Visuaalse kõneposti aktiveerimine" "Te ei pruugi kõneposti märguandeid saada enne, kui visuaalne kõnepost on täielikult aktiveeritud. Kuni kõnepost on täielikult aktiveeritud, helistage uute sõnumite toomiseks kõneposti." "Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida" @@ -50,7 +49,6 @@ "Teie postkast on peaaegu täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada." "Määrake kõneposti PIN-kood" "Vajate PIN-koodi juhul, kui helistate kõnepostile juurdepääsemiseks." - "Tundmatu viga" "Lennurežiimi seaded" "Määra PIN-kood" "Proovi uuesti" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml index bd9fa1c71..cf381f2a4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Desaktibatu hegaldi modua" "Ikusizko erantzungailua aktibatzen" "aktibatu arte, agian ez duzu jasoko erantzungailuaren jakinarazpenik. Erantzungailua guztiz aktibatuta ez dagoen artean, deitu erantzungailuari mezu berriak entzuteko." "Ezin da aktibatu ikusizko erantzungailua" @@ -50,7 +49,6 @@ "Ia beteta dago postontzia. Tokia egiteko, lortu biltegiratze-toki gehiago, Google-k erantzungailuko mezuak kudeatu eta haien babeskopiak egin ahal izan ditzan." "Ezarri erantzungailuko PIN kodea" "Erantzungailua atzitzeko deitzen duzunerako behar duzu PIN kodea." - "Errore ezezagun bat gertatu da" "Hegaldi moduaren ezarpenak" "Ezarri PIN kodea" "Saiatu berriro" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml index 7b5b29b6d..a2ad41700 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "غیرفعال کردن حالت هواپیما" "فعال کردن پست صوتی تصویری" "ممکن است تا زمانی که پست صوتی تصویری کاملاً فعال نشده باشد، اعلان‌های پست صوتی را دریافت نکنید. تا زمانی که پست صوتی به‌طور کامل فعال نشده است، برای بازیابی پیام‌های جدید، با پست صوتی تماس بگیرید." "پست صوتی تصویری فعال نشد" @@ -50,7 +49,6 @@ "‏صندوق ورودی‌تان تقریباً پر است. برای آزاد کردن فضا، فضای ذخیره‌سازی اضافی را فعال‌سازی کنید تا Google بتواند پیام‌های صندوق پستی‌تان را مدیریت و پشتیبان‌گیری کند." "تنظیم پین پست صوتی" "هر بار که تماس می‌گیرید برای دسترسی به پست صوتی‌تان به پین پست صوتی نیاز دارید." - "خطای ناشناس" "تنظیمات حالت هواپیما" "تنظیم پین" "دوباره امتحان کنید" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml index 91ac26373..db195866f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Poista lentokonetila käytöstä" "Aktivoidaan visuaalista puhelinvastaajaa." "Et ehkä saa vastaajan ilmoituksia, ennen kuin visuaalinen puhelinvastaaja on täysin aktivoitu. Saat uudet viestit soittamalla vastaajaan." "Visuaalisen puhelinvastaajan aktivointi epäonnistui." @@ -50,7 +49,6 @@ "Postilaatikkosi on lähes täynnä. Jos haluat vapauttaa tilaa, ota käyttöön lisätallennustila, niin Google voi hallinnoida ja varmuuskopioida vastaajaviestisi." "Aseta vastaajan PIN-koodi" "Vastaajan PIN-koodi on annettava aina, kun käytät vastaajaa." - "Tuntematon virhe" "Lentokonetilan asetukset" "Aseta PIN-koodi" "Yritä uudelleen" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml index 171365291..30b253d88 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Désactiver le mode Avion" "Activation de la messagerie vocale visuelle" "Vous ne recevrez peut-être aucune notification de la messagerie vocale tant que la messagerie vocale visuelle ne sera pas complètement activée. Appelez la messagerie vocale pour récupérer de nouveaux messages jusqu\'à l\'activation complète de la messagerie vocale." "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" @@ -50,7 +49,6 @@ "Votre boîte aux lettres est presque pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire pour que Google puisse gérer et sauvegarder vos messages vocaux." "Définir votre NIP de messagerie vocale" "Vous devez saisir un NIP de messagerie vocale chaque fois que vous appelez pour accéder à vos messages vocaux." - "Erreur inconnue" "Paramètres du mode Avion" "Définir le NIP" "Réessayer" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml index a75cd128f..8861b6fc3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Désactiver le mode Avion" "Activation de la messagerie vocale visuelle..." "Tant que la messagerie vocale visuelle n\'est pas totalement activée, vous risquez de ne pas être averti de la réception de nouveaux messages. Appelez votre boîte vocale pour consulter ces derniers." "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" @@ -50,7 +49,6 @@ "Votre boîte aux lettres est presque pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire. Google pourra ainsi gérer vos messages vocaux et les sauvegarder." "Définir le code de votre messagerie vocale" "Vous devrez saisir ce code chaque fois que vous consulterez votre messagerie vocale." - "Erreur inconnue" "Paramètres du mode Avion" "Définir un code" "Réessayer" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml index 4cdd5dd94..32b738ec0 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Desactivar modo avión" "Activando correo de voz visual" "É posible que non recibas notificacións do correo de voz ata que actives o correo de voz visual. Chama ao correo de voz para consultar as mensaxes novas ata que o correo de voz estea completamente activado." "Non se pode activar o correo de voz visual" @@ -50,7 +49,6 @@ "A túa caixa de correo está case chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza." "Establece o PIN para o teu correo de voz" "Necesitarás o PIN cada vez que chames para acceder ao teu correo de voz." - "Produciuse un erro descoñecido" "Configuración do modo avión" "Establecer PIN" "Tentar de novo" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml index 68a768b68..1238adc8a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "એરપ્લેન મોડ બંધ કરો" "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરી રહ્યાં છે" "જ્યાં સુધી વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સંપૂર્ણપણે સક્રિય ન થાય ત્યાં સુધી તમે વૉઇસમેઇલની સૂચનાઓ પ્રાપ્ત કરી શકશો નહીં. વૉઇસમેઇલ સંપૂર્ણપણે સક્રિય ન થાય ત્યાં સુધી નવા સંદેશા પુનઃપ્રાપ્ત કરવા માટે વૉઇસમેઇલને કૉલ કરો." "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરી શકતાં નથી" @@ -50,7 +49,6 @@ "તમારું મેઇલબોક્સ મોટાંભાગે ભરાઇ ગયું છે. સ્થાન ખાલી કરવા માટે, અતિરિક્ત સ્ટોરેજ ખાલી કરો જેથી Google તમારા વૉઇસમેઇલ સંદેશા સંચાલિત કરી અને તેનું બેકઅપ લઈ શકે." "તમારો વૉઇસમેઇલ PIN સેટ કરો" "તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે તમે કોઈપણ સમયે કૉલ કરો છો, ત્યારે તમને વૉઇસમેઇલ PIN ની જરૂર પડશે." - "અજાણી ભૂલ" "એરપ્લેન મોડ સેટિંગ્સ" "PIN સેટ કરો" "ફરી પ્રયાસ કરો" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml index 0ff53f67c..c554165f5 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "हवाई जहाज़ मोड बंद करें" "विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय किया जा रहा है" "विज़ुअल वॉइसमेल के पूरी तरह सक्रिय होने तक हो सकता है कि आपको वॉइसमेल नोटिफ़िकेशन प्राप्त ना हों. वॉइसमेल के पूरी तरह सक्रिय होने तक नए संदेश प्राप्त करने के लिए वॉइसमेल को कॉल करें." "विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय नहीं किया जा सकता" @@ -50,7 +49,6 @@ "आपका मेलबॉक्स लगभग भर गया है. जगह खाली करने के लिए, अतिरिक्त जगह चालू करें ताकि Google आपके वॉइसमेल संदेशों को प्रबंधित कर सके और उनका बैकअप ले सके." "अपना वॉइसमेल पिन सेट करें" "आप जब भी अपना वॉइसमेल एक्सेस करने के लिए कॉल करते हैं, आपको वॉइसमेल पिन की आवश्यकता होगी." - "अज्ञात गड़बड़ी" "हवाई जहाज़ मोड सेटिंग" "पिन सेट करें" "पुन: प्रयास करें" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml index 46bee915f..dbc1272b5 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Isključivanje načina rada u zrakoplovu" "Aktiviranje vizualne govorne pošte" "Možda nećete primiti obavijesti o govornoj pošti dok se vizualna govorna pošta u potpunosti ne aktivira. Nazovite službu za govornu poštu da biste dohvatili nove poruke dok se govorna pošta u potpunosti ne aktivira." "Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati" @@ -50,7 +49,6 @@ "Vaš je poštanski pretinac gotovo pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati." "Postavljanje PIN-a za govornu poštu" "PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kad zatražite pristup govornoj pošti." - "Nepoznata pogreška" "Postavke načina rada u zrakoplovu" "Postavi PIN" "Pokušajte ponovo" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml index 5d3915de2..525a2a7a6 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Repülős üzemmód kikapcsolása" "Vizuális hangpostaüzenetek aktiválása" "A vizuális hangposta teljes aktiválásáig nem feltétlenül kap értesítést a hangpostaüzenetekről. A szolgáltatás teljes aktiválásáig a hangpostát felhívva kérheti le új üzeneteit." "Nem sikerült aktiválni a vizuális hangpostaüzeneteket" @@ -50,7 +49,6 @@ "A postaláda majdnem betelt. Ha szeretne helyet felszabadítani, kapcsolja be az extra tárhely funkciót, hogy a Google kezelhesse a hangpostaüzeneteket, és biztonsági mentést készíthessen róluk." "A hangposta PIN-kódjának beállítása" "A hangpostafiók eléréséhez PIN-kódra van szüksége." - "Ismeretlen hiba" "A repülős üzemmód beállításai" "PIN-kód beállítása" "Próbálja újra" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml index 60b6ce5da..999bdd4c3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Անջատել ինքնաթիռի ռեժիմը" "Ձայնային փոստի ցուցադրման ակտիվացում" "Ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա, քանի որ չեք ակտիվացրել ձայնային փոստի ցուցադրումը: Մինչ այդ, նոր հաղորդագրությունները լսելու համար զանգեք ձայնային փոստի ծառայություն:" "Չհաջողվեց ակտիվացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" @@ -50,7 +49,6 @@ "Ձեր փոստարկղը գրեթե լիքն է: Ակտիվացրեք լրացուցիչ տարածք, որպեսզի Google-ը կարողանա կառավարել և պահուստավորել ձեր ձայնային փոստի հաղորդագրությունները:" "Ընտրել ձեր ձայնային փոստի PIN-ը" "Ամեն անգամ ձայնային փոստին զանգելիս ձեզանից կպահանջվի ձայնային փոստի PIN-ը:" - "Անհայտ սխալ" "Ինքնաթիռի ռեժիմի կարգավորումներ" "Ընտրել PIN" "Փորձել նորից" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml index eed7a3722..004c23ac7 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Nonaktifkan mode pesawat" "Mengaktifkan pesan suara visual" "Anda mungkin tidak menerima pemberitahuan pesan suara hingga visual pesan suara sepenuhnya diaktifkan. Panggil pesan suara untuk mengambil pesan baru hingga pesan suara sepenuhnya diaktifkan." "Tidak dapat mengaktifkan pesan suara visual" @@ -50,7 +49,6 @@ "Kotak surat Anda hampir penuh. Untuk mengosongkan ruang, aktifkan penyimpanan ekstra sehingga Google dapat mengelola dan melakukan backup pada pesan suara Anda." "Setel PIN pesan suara Anda" "Anda akan memerlukan PIN pesan suara setiap kali menelepon untuk mengakses pesan suara." - "Kesalahan tidak dikenal" "Setelan Mode Pesawat" "Setel PIN" "Coba Lagi" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml index 5965a04a9..3ba97b692 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Slökkva á flugstillingu" "Virkjar myndrænt talhólf" "Þú getur ekki fengið tilkynningar um talhólfsskilaboð fyrr en myndrænt talhólf er virkjað að fullu. Hringdu í talhólfið til að sækja ný skilaboð þar til talhólfið hefur verið virkjað að fullu." "Ekki hægt að virkja myndrænt talhólf" @@ -50,7 +49,6 @@ "Pósthólfið þitt er næstum fullt. Þú getur losað pláss með því að kveikja á viðbótargeymslu til að Google geti unnið með og tekið öryggisafrit af talhólfsskilaboðunum þínum." "Stilla PIN-númer talhólfs" "Þú þarft að nota PIN-númer talhólfsins í hvert skipti sem þú hringir til að athuga það." - "Óþekkt villa" "Stilling flugstillingar" "Stilla PIN-númer" "Reyna aftur" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml index 0133be523..89714f52d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Disattiva modalità aereo" "Attivazione della lettura della segreteria" "Potresti non ricevere le notifiche dei messaggi vocali fino a che non avrai attivato completamente la funzione di lettura della segreteria. Fino ad allora, chiama la segreteria per recuperare i nuovi messaggi." "Impossibile attivare la lettura della segreteria" @@ -50,7 +49,6 @@ "La tua casella di posta e quasi piena. Per liberare spazio, attiva lo spazio di archiviazione supplementare in modo che Google possa gestire i messaggi vocali ed eseguirne il backup." "Imposta il PIN della segreteria" "Dovrai inserire il PIN della segreteria ogni volta che chiami per accedervi." - "Errore sconosciuto" "Impostazioni modalità aereo" "Imposta PIN" "Riprova" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml index a3fce0745..e1828ab6f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "השבת את מצב טיסה" "מפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי" "ייתכן שלא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי עד שהדואר הקולי הוויזואלי יופעל במלואו. עד אז, תצטרך להתקשר לדואר הקולי כדי להאזין להודעות החדשות." "לא ניתן להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי" @@ -50,7 +49,6 @@ "‏תיבת הדואר שלך כמעט מלאה. הפעל את הגיבוי ופינוי המקום כדי ש-Google תוכל לנהל ולגבות את ההודעות הקוליות שלך." "הגדר קוד גישה לדואר הקולי" "בכל פעם שתשתמש בדואר הקולי תצטרך את קוד הגישה." - "שגיאה לא ידועה" "הגדרות למצב טיסה" "הגדרת קוד גישה" "נסה שוב" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml index dc4bc9023..5ea7e6fa8 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "機内モードを OFF" "ビジュアル ボイスメールを有効化中" "ビジュアル ボイスメールの有効化が完了するまでボイスメール通知を受信できません。ボイスメールの有効化が完了するまでは、ボイスメールを呼び出して新しいメッセージを取得してください。" "ビジュアル ボイスメールを有効化できません" @@ -50,7 +49,6 @@ "メールボックスの保存容量がもう少しで上限に達します。空き容量を増やすには、追加の保存容量を ON にして、Google がボイスメールのメッセージの管理とバックアップを行えるようにしてください。" "ボイスメール PIN を設定" "ボイスメールを呼び出すには、ボイスメール PIN が必要です。" - "不明なエラー" "機内モードの設定" "PIN を設定" "再試行" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml index f6d21b455..d984a762d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "თვითმფრინავის რეჟიმის გამორთვა" "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა აქტიურდება" "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის სრულად გააქტიურებამდე შეიძლება ხმოვანი ფოსტის შეტყობინებები არ მიიღოთ. დარეკეთ ხმოვან ფოსტაში, რათა მიიღოთ ახალი შეტყობინებები ხმოვანი ფოსტის ბოლომდე გააქტიურებამდე." "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის გააქტიურება შეუძლებელია" @@ -50,7 +49,6 @@ "თქვენი საფოსტო ყუთი თითქმის სავსეა. ადგილის გასათავისუფლებლად ჩართეთ დამატებითი მეხსიერება, რათა Google-მა შეძლოს თქვენი ხმოვანი ფოსტის შეტყობინებების მართვა და სარეზერვო ასლების შექმნა." "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტის PIN-კოდი" "ნებისმიერ დროს, როდესაც დარეკავთ, რათა ხმოვან ფოსტაზე წვდომა იქონიოთ, ხმოვანი ფოსტის PIN-კოდი დაგჭირდებათ." - "უცნობი შეცდომა" "თვითმფრინავის რეჟიმის პარამეტრები" "დააყენეთ PIN-კოდი" "ხელახლა ცდა" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml index ed37db3c5..ee52be974 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Ұшақ режимін өшіру" "Визуалды дауыстық хабарды іске қосу" "Визуалды дауыстық пошта толығымен белсендірілгенше, дауыстық пошта хабарландыруларын қабылдай алмайсыз. Дауыстық пошта толығымен белсендірілгенше, жаңа хабарлар шығарып алу үшін дауыстық поштаға қоңырау шалыңыз." "Визуалды дауыстық хабарды іске қосу мүмкін болмады" @@ -50,7 +49,6 @@ "Кіріс жәшігі толы. Орын босату үшін, қосымша жад функциясын қосып, Google-ға дауыстық хабарларыңызды басқарып, сақтық көшірмесін жасауға рұқсат беріңіз." "Дауыстық пошта PIN кодын орнатыңыз" "Дауыстық поштаны тыңдау үшін кез келген уақытта қоңырау шалғанда, дауыстық пошта PIN коды сұралады." - "Белгісіз қате" "Ұшақ режимінің параметрлері" "PIN кодын орнату" "Әрекетті қайталау" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml index 92731cd07..0206445c7 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "បិទ​របៀប​ជិះ​​យន្តហោះ" "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ" "អ្នក​ប្រហែលជា​​មិន​ទទួល​បាន​ការ​ជូនដំណឹង​ជា​សារ​សំឡេង​រហូត​​ទាល់តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​ពេញលេញ​​។ ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង​ដើម្បី​​ទទួល​បាន​សារ​ថ្មី​រហូត​សារ​ជា​សំឡេង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​ពេញលេញ។" "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​ទេ" @@ -50,7 +49,6 @@ "ប្រអប់​សារ​របស់​អ្នក​ពេញហើយ។ ដើម្បី​បង្កើន​ទំហំ​ផ្ទុក​ទំនេរ សូម​បើក​ទំហំផ្ទុក​បន្ថែម ដើម្បី​ឲ្យ Google អាច​គ្រប់គ្រង និង​បម្រុងទុក​សារ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន។" "កំណត់កូដ PIN ​សារ​ជាសំឡេង​របស់​អ្នក" "អ្នក​នឹង​ត្រូវការកូដ PIN សារ​ជាសំឡេងមួយ ​គ្រប់​ពេល​ដែល​អ្នក​ហៅ ​​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក។" - "បញ្ហាមិនស្គាល់" "ការ​កំណត់​របៀប​​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ" "កំណត់​កូដ PIN" "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml index 2f5169a7e..c3973ff1b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವವರೆಗೂ ನಿಮಗೆ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೇ ಇರಬಹುದು. ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗುವವರೆಗೆ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕರೆಮಾಡಿ." "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" @@ -50,7 +49,6 @@ "ನಿಮ್ಮ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಬಹುತೇಕ ತುಂಬಿದೆ. ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ Google ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಬಹುದು." "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ" "ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." - "ಅಪರಿಚಿತ ದೋಷ" "ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" "ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ" "ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml index 00893f5d2..177a05fd9 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "비행기 모드 사용 중지" "시각적 음성사서함 활성화 중" "시각적 음성사서함이 완전히 활성화될 때까지 음성사서함 알림을 받지 못할 수 있습니다. 음성사서함이 완전히 활성화될 때까지 음성사서함으로 전화하여 새 메시지를 가져오세요." "시각적 음성사서함을 활성화할 수 없음" @@ -50,7 +49,6 @@ "음성사서함이 거의 가득 찼습니다. Google에서 음성사서함 메시지를 관리하고 백업할 수 있도록 추가 저장용량을 사용 설정하여 여유 공간을 확보하세요." "음성사서함 PIN 설정" "음성사서함에 액세스하도록 호출할 때마다 음성사서함 PIN이 필요합니다." - "알 수 없는 오류" "비행기 모드 설정" "PIN 설정" "다시 시도" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml index d976cb20f..208c05cef 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Учак режимин өчүрүү" "Визуалдык үн почтасын иштетүү" "Визуалдык үн почтасы толук иштетилмейинче үн почтасынын эскертмелерин ала албайсыз. Үн почтасы толугу менен иштетилгенче жаңы билдирүүлөрдү алуу үчүн үн почтасына чалыңыз." "Визуалдык үн почтасы иштебей жатат" @@ -50,7 +49,6 @@ "Үн почтаңыз толуп калды. Үн каттарыңызды башкаруу жана алардын камдык көчүрмөлөрүн сактоо үчүн кошумча мейкиндикти күйгүзүп коюңуз." "Үн почтаңыздын PIN-кодун орнотуңуз" "PIN-код ар чалган сайын үн почтаңызды угуу үчүн керек." - "Белгисиз ката" "Учак режиминин жөндөөлөрү" "PIN-кодду орнотуу" "Дагы аракет кылыңыз" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml index baa1a8e58..65d06dc98 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "ປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນ" "ກຳລັງເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບ" "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." "ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" @@ -50,7 +49,6 @@ "ກ່ອງອີເມວຂອງທ່ານໃກ້ເຕັມແລ້ວ. ເພື່ອເພີ່ມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່າມເຕີມເພື່ອໃຫ້ Google ສາມາດຈັດການ ແລະ ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້." "ຕັ້ງລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ" "ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ລະຫັດ PIN ໃນຕອນໃດກໍຕາມທີ່ທ່ານໂທເພື່ອເຂົ້າຟັງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ." - "ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ" "ການຕ້ງຄ່າໂໝດຢູ່ໃນຍົນ" "ຕັ້ງລະຫັດ PIN" "ລອງໃໝ່ອີກເທື່ອໜຶ່ງ" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml index 08ba35994..66446ab5f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Išjungti lėktuvo režimą" "Suaktyvinamas vaizdinis balso paštas" "Kol vaizdinis balso paštas nebus visiškai suaktyvintas, galite negauti balso pašto pranešimų. Jei norite gauti naujus pranešimus, kol jis nėra visiškai suaktyvintas, paskambinkite į balso paštą." "Nepavyksta suaktyvinti vaizdinio balso pašto" @@ -50,7 +49,6 @@ "Jūsų pašto dėžutė beveik pilna. Jei norite atlaisvinti vietos, įjunkite papildomos saugyklos vietos parinktį, kad „Google“ galėtų tvarkyti balso pašto pranešimus ir kurti atsargines jų kopijas." "Nustatyti balso pašto PIN kodą" "Jums reikės balso pašto PIN kodo visada, kai skambinsite norėdami pasiekti balso paštą." - "Nežinoma klaida" "Lėktuvo režimo nustatymai" "Nustatyti PIN kodą" "Bandyti dar kartą" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml index e5d0d80f2..36941755d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Izslēgt lidojuma režīmu" "Vizuālā balss pasta aktivizēšana" "Kamēr vizuālais balss pasts nebūs pilnībā aktivizēts, iespējams, nesaņemsiet balss pasta paziņojumus. Lai izgūtu jaunus ziņojumus, kamēr balss pasts nav pilnībā aktivizēts, zvaniet balss pastam." "Nevar aktivizēt vizuālo balss pastu." @@ -50,7 +49,6 @@ "Jūsu pastkaste ir gandrīz pilna. Lai atbrīvotu vietu un Google varētu pārvaldīt un dublēt jūsu balss pasta ziņojumus, aktivizējiet papildu krātuvi." "Balss pasta PIN iestatīšana" "Lai piekļūtu balss pastam zvanot, būs vajadzīgs balss pasta PIN." - "Nezināma kļūda" "Lidojuma režīma iestatījumi" "PIN iestatīšana" "Mēģināt vēlreiz" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml index 6ad7e1918..75c75570d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Исклучете го авионскиот режим" "Се активира визуелна говорна пошта" "Може да не добивате известувања за говорна пошта сѐ додека говорната пошта не се активира во целост. Дотогаш, повикувајте ја говорната пошта за преслушување на новите пораки." "Не може да се активира визуелна говорна пошта" @@ -50,12 +49,11 @@ "Вашето поштенско сандаче е речиси полно. За да ослободите простор, вклучете дополнителен простор за да може Google да управува и да прави бекап на пораките од вашата говорна пошта." "Поставете PIN за говорната пошта" "Секогаш кога ќе повикате за да пристапите до говорната пошта, ќе треба да внесете PIN за говорна пошта." - "Непозната грешка" "Поставки на авионски режим" "Поставете PIN" "Обидете се повторно" "Вклучи" - "Не, благодарам" + "Не, фала" "Синхронизирајте" "Повикајте говорна пошта" "Повикајте ја Поддршката на корисници" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml index 096b9294c..892469c9d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫുചെയ്യുക" "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്മെയിൽ സജീവമാക്കുന്നു" "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പൂർണ്ണമായും സജീവമാകുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കാനിടയില്ല. വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പൂർണ്ണമായും സജീവമാകുന്നത് വരെ പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ വോയ്‌സ്‌മെയിലിലേക്ക് വിളിക്കുക." "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജീവമാക്കാനാവുന്നില്ല" @@ -50,7 +49,6 @@ "നിങ്ങളുടെ മെയിൽബോക്‌സ്‌ ഏകദേശം നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ഇടം സൃഷ്‌ടിക്കാൻ അധിക സ്‌റ്റോറേജ് ഓണാക്കുക, തുടർന്ന് Google-ന് നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സന്ദേശങ്ങൾ മാനേജുചെയ്യാനും ബായ്‌ക്കപ്പെടുക്കാനുമാകും." "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്മെയിൽ പിൻ സജ്ജമാക്കുക" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോഴെല്ലാം നിങ്ങൾക്കൊരു വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പിൻ ആവശ്യമാണ്." - "തിരിച്ചറിയാനാകാത്ത പിശക്" "ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ക്രമീകരണം" "പിൻ സജ്ജമാക്കുക" "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml index 5d0edbb13..26d53ee22 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Нислэгийн горимыг унтраах" "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлж байна" "Уншиж болох дуут шууданг бүрэн идэвхжүүлэхээс өмнө танд дуут шуудангийн мэдэгдэл ирэхгүй байж магадгүй. Дуут шууданг бүрэн идэвхжих хүртэл шинэ зурвас авахын тулд дуут шуудан руу залгана уу." "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлэх боломжгүй" @@ -50,7 +49,6 @@ "Таны имэйл хайрцаг бараг дүүрсэн байна. Сул зай гаргахын тулд гадаад хадгалах санг асааж өөрийн дуут шуудангийн зурвасуудыг удирдах, нөөцлөх боломжийг Google-д олгоно уу." "Өөрийн дуут шуудангийн PIN-г тохируулна уу" "Та дуут шуудандаа хандахаар дуудлага хийх бүрт дуут шуудангийн PIN шаардлагатай болно." - "Тодорхойгүй алдаа" "Нислэгийн горимын тохиргоо" "PIN тохируулах" "Дахин оролдоно уу" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml index b5c39e9cf..b825f376b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "विमान मोड बंद करा" "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल सक्रिय करीत आहे" "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल पूर्णपणे सक्रिय होईपर्यंत आपल्याला व्हॉइसमेल सूचना प्राप्त होऊ शकत नाहीत. व्हॉइसमेल पूर्णपणे सक्रिय होईपर्यंत नवीन संदेश पुनर्प्राप्त करण्यासाठी व्हॉइसमेल बोलवा." "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल सक्रिय करू शकत नाही" @@ -29,16 +28,16 @@ "व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी आपल्या फोनसाठी मोबाइल डेटा कनेक्शनची आवश्यकता आहे." "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल सक्रिय करू शकत नाही" "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." - "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अपडेट करू शकत नाही" "आपले वाय‑फाय किंवा मोबाइल डेटा कनेक्शन चांगले असताना पुन्हा प्रयत्न करा. आपण व्हॉइसमेल तपासण्‍यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." "आपले मोबाइल डेटा कनेक्शन चांगले असताना पुन्हा प्रयत्न करा. आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." - "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अपडेट करू शकत नाही" "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." - "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अपडेट करू शकत नाही" "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." - "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अपडेट करू शकत नाही" "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." - "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अपडेट करू शकत नाही" "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." "इनबॉक्स जवळजवळ भरलेला" "आपला इनबॉक्स भरलेला असल्यास आपण नवीन व्हॉइसमेल प्राप्त करण्यात सक्षम असणार नाही." @@ -50,7 +49,6 @@ "आपला मेलबॉक्स जवळजवळ पूर्ण भरला आहे. स्थान मोकळे करण्यासाठी, अतिरिक्त संचय चालू करा त्यामुळे Google आपले व्हॉइसमेल संदेश व्यवस्थापित करू शकते आणि त्यांचा बॅक अप घेऊ शकते." "आपला व्हॉइसमेल पिन सेट करा" "आपल्या व्हॉइसमेलमध्ये प्रवेश करण्यासाठी आपण कधीही कॉल करता तेव्हा आपल्याला व्हॉइसमेल पिन आवश्यक असेल." - "अज्ञात त्रुटी" "विमान मोड सेटिंग्ज" "पिन सेट करा" "पुन्‍हा प्रयत्न करा" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml index 210e4784c..dc76381e3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Matikan mod pesawat" "Mengaktifkan mel suara visual" "Anda mungkin tidak menerima pemberitahuan mel suara sehingga mel suara visual diaktifkan sepenuhnya. Panggil mel suara untuk mengambil mesej baharu sehingga mel suara diaktifkan sepenuhnya." "Tidak dapat mengaktifkan mel suara visual" @@ -50,7 +49,6 @@ "Peti mel anda hampir penuh. Untuk mengosongkan ruang, hidupkan storan tambahan supaya Google boleh mengurus dan menyandarkan mesej mel suara anda." "Tetapkan PIN mel suara anda" "Anda memerlukan PIN mel suara setiap kali anda memanggil untuk mengakses mel suara anda." - "Ralat tidak diketahui" "Tetapan Mod Pesawat" "Tetapkan PIN" "Cuba Lagi" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml index 7f10cb20b..8b53606f8 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "လေယာဉ်ပျံမုဒ်ပိတ်ရန်" "မြင်နိုင်သောအသံမေးလ်ကို ဖွင့်နေသည်" "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပြည့်အဝစမဖွင့်သရွေ့ အသံမေးလ်အကြောင်းကြားချက်များကို လက်ခံရရှိနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ အသံမေးလ်ကို အပြည့်အဝစဖွင့်မပြီးမချင်း မက်ဆေ့ဂျ်အသစ်များရယူရန် အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုပါ။" "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို ဖွင့်၍မရပါ" @@ -50,7 +49,6 @@ "သင့်ဝင်စာ ပြည့်လုပါပြီ။ နေရာလွတ်ရရှိရန်အတွက် Google က သင်၏အသံမေးလ်မက်ဆေ့ဂျ်များကို စီမံခန့်ခွဲပြီး မိတ္တူကူးနိုင်ရန် အပိုသိုလှောင်မှုကို ဖွင့်ပါ။" "သင်၏အသံမေးလ်ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်ပါ" "သင်၏အသံမေးလ်ကို သုံးစွဲရန်အတွက် သင်ခေါ်ဆိုသည့်အခါတိုင်း အသံမေးလ်ပင်နံပါတ်တစ်ခု လိုအပ်ပါမည်။" - "အမျိုးအမည်မသိမှားယွင်းမှု" "လေယာဉ်ပျံမုဒ်ဆက်တင်များ" "ပင်နံပါတ်သတ်မှတ်ပါ" "ထပ်စမ်းကြည့်ရန်" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml index 9e64ee7b7..029e4cb20 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Slå av flymodus" "Slår på visuell talepostkasse" "Det er ikke sikert at du kan motta talepostvarsler før visuell talepost er fullt aktivert. Ring talepost for å hente nye meldinger før aktiveringen er fullført." "Kan ikke slå på visuell talepost" @@ -50,7 +49,6 @@ "Talepostkassen din er nesten full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." "Angi PIN-koden din for talepost" "Du trenger PIN-koden hver gang du ringer for å sjekke taleposten din." - "Ukjent feil" "Flymodus-innstillinger" "Angi PIN-kode" "Prøv på nytt" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml index 08741f288..12ea00cbe 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "हवाइजहाज मोडलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्" "भिजुअल भ्वाइसमेललाई सक्रिय पार्दै" "भिजुअल भ्वाइसमेल पूर्णतया सक्रिय नभएसम्म तपाईँलाई भ्वाइसमेलका सूचनाहरू प्राप्त नहुन सक्छन्। भ्वाइसमेल पूर्णतया सक्रिय नहुन्जेल नयाँ सन्देशहरू प्राप्त गर्न भ्वाइसमेल सेवामा कल गर्नुहोस्।" "भिजुअल भ्वाइस मेललाई सक्रिय पार्न सकिँदैन" @@ -50,7 +49,6 @@ "तपाईंको मेल बक्स लगभग भरिएको छ। ठाउँ खाली गर्न Google ले तपाईंका भ्वाइस मेल सन्देशहरूको व्यवस्थापन र ब्याकअप गर्न सकोस् भन्नाका खातिर अतिरिक्त भण्डारणलाई सक्रिय पार्नुहोस्।" "आफ्नो भ्वाइस मेलको PIN सेट गर्नुहोस्" "तपाईँलाई जुनसुकै समयमा आफ्नो भ्वाइस मेलमा पहुँच गर्न कल गर्दा भ्वाइस मेल PIN को आवश्यकता पर्दछ।" - "अज्ञात त्रुटि" "हवाइजहाज मोड सेटिङ" "PIN सेट गर्नुहोस्" "फेरि प्रयास गर्नुहोस्" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml index a5e7d547e..7e73cae49 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Vliegtuigmodus uitschakelen" "Visuele voicemail activeren" "Je ontvangt mogelijk geen voicemailmeldingen totdat visuele voicemail volledig is geactiveerd. Bel je voicemail om nieuwe berichten op te halen totdat visuele voicemail volledig is geactiveerd." "Kan visuele voicemail niet activeren" @@ -50,7 +49,6 @@ "Je mailbox is bijna vol. Als je ruimte wilt vrijmaken, schakel je extra opslagruimte in zodat Google je voicemailberichten kan beheren en er back-ups van kan maken." "Een pincode voor je voicemail instellen" "Je hebt een pincode voor de voicemail nodig wanneer je belt om toegang tot je voicemail te krijgen." - "Onbekende fout" "Instellingen voor vliegtuigmodus" "Pincode instellen" "Opnieuw proberen" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml index 9e64ee7b7..029e4cb20 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Slå av flymodus" "Slår på visuell talepostkasse" "Det er ikke sikert at du kan motta talepostvarsler før visuell talepost er fullt aktivert. Ring talepost for å hente nye meldinger før aktiveringen er fullført." "Kan ikke slå på visuell talepost" @@ -50,7 +49,6 @@ "Talepostkassen din er nesten full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." "Angi PIN-koden din for talepost" "Du trenger PIN-koden hver gang du ringer for å sjekke taleposten din." - "Ukjent feil" "Flymodus-innstillinger" "Angi PIN-kode" "Prøv på nytt" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml index 93302b02e..e77084a30 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ" "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਹੋਣ। ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" @@ -50,7 +49,6 @@ "ਤੁਹਾਡਾ ਮੇਲਬਾਕਸ ਲਗਭਗ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਗ੍ਹਾ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਵਾਧੂ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ Google ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕੇ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈ ਸਕੇ।" "ਆਪਣਾ ਵੌਇਸਮੇਲ PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ" "ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰੋਂਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵੌਇਸਮੇਲ PIN ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।" - "ਅਗਿਆਤ ਗੜਬੜ" "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" "PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ" "ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml index 18b09028b..00cbe8bb6 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Wyłącz tryb samolotowy" "Aktywuję wizualną pocztę głosową" "Powiadomienia poczty głosowej mogą być dostępne dopiero po pełnej aktywacji wizualnej poczty głosowej. Do tego momentu nowe wiadomości możesz pobierać, dzwoniąc na pocztę głosową." "Nie udało się aktywować wizualnej poczty głosowej" @@ -50,7 +49,6 @@ "Twoja skrzynka pocztowa jest prawie pełna. Jeśli chcesz zwolnić miejsce, włącz dodatkowe miejsce, aby umożliwić Google zarządzanie Twoimi wiadomościami głosowymi i tworzenie ich kopii zapasowej." "Ustaw kod PIN do poczty głosowej" "Za każdym razem, gdy zadzwonisz pod numer poczty głosowej, będzie konieczne wpisanie kodu PIN." - "Nieznany błąd" "Ustawienia trybu samolotowego" "Ustaw kod PIN" "Spróbuj jeszcze raz" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml index ce2b4eea3..0256becba 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Desativar modo avião" "Ativando correio de voz visual" "Talvez você não receba notificações do correio de voz até que o correio de voz visual esteja totalmente ativado. Enquanto isso não acontecer, ligue para o correio de voz para receber as novas mensagens." "Não foi possível ativar o correio de voz visual" @@ -50,7 +49,6 @@ "Sua caixa de correio está quase cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." "Definir seu PIN do correio de voz" "Você precisará de um PIN do correio de voz sempre que ligar para acessar seu correio de voz." - "Erro desconhecido" "Configurações do modo avião" "Definir PIN" "Tentar novamente" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml index 3b8ba1b0d..c4ec4e56e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Desativar o modo de avião" "A ativar o correio de voz visual..." "Poderá não receber notificações de correio de voz até o correio de voz visual estar completamente ativado. Ligue para o correio de voz para obter novas mensagens até o correio de voz estar completamente ativado." "Não é possível ativar o correio de voz visual" @@ -50,7 +49,6 @@ "A sua caixa de correio está quase cheia. Para libertar espaço, ative o armazenamento adicional para que a Google possa gerir e criar uma cópia de segurança das suas mensagens de correio de voz." "Definir o seu PIN do correio de voz" "Irá precisar de um PIN do correio de voz sempre que efetuar uma chamada para aceder ao seu correio de voz." - "Erro desconhecido" "Definições do modo de avião" "Definir PIN" "Tentar novamente" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml index ce2b4eea3..0256becba 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Desativar modo avião" "Ativando correio de voz visual" "Talvez você não receba notificações do correio de voz até que o correio de voz visual esteja totalmente ativado. Enquanto isso não acontecer, ligue para o correio de voz para receber as novas mensagens." "Não foi possível ativar o correio de voz visual" @@ -50,7 +49,6 @@ "Sua caixa de correio está quase cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." "Definir seu PIN do correio de voz" "Você precisará de um PIN do correio de voz sempre que ligar para acessar seu correio de voz." - "Erro desconhecido" "Configurações do modo avião" "Definir PIN" "Tentar novamente" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml index 046df48a4..d6d478de0 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Dezactivați modul Avion" "Se activează mesageria vocală vizuală" "E posibil să nu primiți notificări de la mesageria vocală până când mesageria vocală vizuală nu este activată complet. Apelați mesageria vocală pentru a prelua mesajele noi până la activarea completă a mesageriei." "Nu se poate activa mesagerie vocală vizuală" @@ -50,7 +49,6 @@ "Căsuța dvs. de e-mail este aproape plină. Pentru a elibera spațiu, activați spațiul de stocare suplimentar și astfel Google poate să vă gestioneze mesajele vocale și să facă backup pentru acestea." "Setați un cod PIN pentru mesageria vocală" "Aveți nevoie de un cod PIN pentru mesageria vocală când sunați pentru a o accesa." - "Eroare necunoscută" "Setări pentru modul avion" "Setați codul PIN" "Încercați din nou" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml index 4994b4619..331509d72 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Отключить режим полета" "Включение просмотра голосовой почты" "Вы не будете получать оповещения, пока не активируете визуальную голосовую почту. Позвоните, чтобы прослушать новые сообщения." "Не удалось включить просмотр голосовой почты" @@ -50,7 +49,6 @@ "Почтовый ящик почти заполнен. Чтобы освободить место, активируйте дополнительное пространство. После этого Google сможет управлять вашими голосовыми сообщениями и сохранять их резервные копии." "Установите PIN-код голосовой почты" "Он будет нужен вам каждый раз, когда вы звоните, чтобы прослушать голосовую почту." - "Неизвестная ошибка" "Настройки режима полета" "Установить PIN-код" "Повторить" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml index ddba002b2..441d67bea 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න" "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කිරීම" "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සම්පූර්ණයෙන් සක්‍රිය කරන තෙක් ඔබට හඩ තැපැල් දැනුම් දීම් නොලැබීමට හැකිය. දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සම්පූර්ණයෙන් සක්‍රිය කරන තෙක් නව පණිවිඩ යළි ලබා ගැනීමට හඬ තැපෑල අමතන්න." "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකිය" @@ -50,7 +49,6 @@ "ඔබේ තැපැල් පෙට්ටිය මුළුමනින්ම පාහේ පිරී ඇත. ඉඩ නිදහස් කර ගැනීමට, අතිරේක ගබඩාව ක්‍රියාත්මක කරන්න. එවිට Google හට ඔබේ හඬ තැපැල් පණිවිඩ කළමනාකරණය කිරීමට සහ උපස්ථ කිරීමට හැකිය." "ඔබේ හඬ තැපැල් PIN අංකය සකසන්න" "ඔබ ඔබේ හඬ තැපෑලට ප්‍රවේශ වීමට අමතන ඕනෑම අවස්ථාවක ඔබට හඬ තැපැල් PIN අංකයක් අවශ්‍ය වනු ඇත." - "නොදන්නා දෝෂයකි" "ගුවන් යානා ප්‍රකාර සැකසීම්" "PIN අංකය සකසන්න" "නැවත උත්සාහ කරන්න" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml index 692d68b7a..8e398919d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Vypnúť režim v lietadle" "Aktivuje sa vizuálna hlasová schránka" "Kým nebude vizuálna hlasová schránka úplne aktivovaná, pravdepodobne nebudete dostávať upozornenia hlasovej schránky. Kým nebude hlasová schránka úplne aktivovaná, nové správy môžete načítať zavolaním do hlasovej schránky." "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktivovať" @@ -50,7 +49,6 @@ "Poštovú schránku máte takmer plnú. Ak chcete uvoľniť miesto, zapnite si ďalšie úložisko, aby mohol Google spravovať a zálohovať vaše hlasové správy." "Nastaviť kód PIN hlasovej schránky" "Kód PIN hlasovej schránky budete potrebovať vždy, keď zavoláte do svojej hlasovej schránky." - "Neznáma chyba" "Nastavenia režimu v lietadle" "Nastaviť kód PIN" "Skúsiť znova" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml index 50a7199df..f42a232f3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Izklop načina za letalo" "Aktiviranje vizualnih sporočil v odzivniku" "Dokler niso vizualna sporočila v odzivniku v celoti aktivirana, morda ne boste prejemali obvestil o sporočilih v odzivniku. Pokličite odzivnik, da prenesete nova sporočila, dokler niso sporočila v odzivniku v celoti aktivirana." "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče aktivirati" @@ -50,7 +49,6 @@ "Odzivnik je skoraj poln. Če želite sprostiti prostor, vklopite dodaten prostor za shranjevanje, da bo Google lahko upravljal vaša sporočila v odzivniku in jih varnostno kopiral." "Nastavite kodo PIN za glasovno pošto" "Kodo PIN za glasovno pošto boste potrebovali ob vsakem klicu za dostop do glasovne pošte." - "Neznana napaka" "Nastavitve načina za letalo" "Nastavi kodo PIN" "Poskusi znova" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml index 459760ce6..49ab33f47 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Çaktivizo modalitetin e aeroplanit" "Po aktivizon postën zanore vizuale" "Mund të mos marrësh njoftime të postës zanore derisa posta zanore vizuale të aktivizohet plotësisht. Merr në telefon te posta zanore për të marrë mesazhet e reja derisa posta zanore të aktivizohet plotësisht." "Posta zanore vizuale nuk aktivizohet" @@ -50,7 +49,6 @@ "Kutia jote postare është thuajse plot. Për të liruar hapësirën, aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë që Google të mund të menaxhojë dhe të rezervojë mesazhet e tua të postës zanore." "Vendos kodin PIN të postës zanore" "Të duhet një kod PIN për postën zanore në çdo kohë që telefonon për të hyrë te posta zanore." - "Gabim i panjohur" "Cilësimet e modalitetit në aeroplan" "Konfiguro kodin PIN" "Provo përsëri" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml index 6c6557241..e2a4798d1 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Искључите режим рада у авиону" "Активира се визуелна говорна пошта" "Можда нећете добијати обавештења о говорној пошти док потпуно не активирате визуелну говорну пошту. Позовите говорну пошту да бисте преузели нове поруке док говорна пошта не буде потпуно активирана." "Активирање визуелне говорне поште није успело" @@ -50,7 +49,6 @@ "Поштанско сандуче је скоро пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије." "Подесите PIN говорне поште" "PIN говорне поште вам треба сваки пут кад упућујете позив да бисте приступили говорној пошти." - "Непозната грешка" "Подешавања режима рада у авиону" "Подеси PIN" "Пробај поново" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml index 22dea5edd..eba474fd8 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Inaktivera flygplansläge" "Aktiverar visuell röstbrevlåda" "Du får kanske inte röstmeddelanden tills visuell röstbrevlåda är helt aktiverad. Ring röstbrevlådan för att hämta nya meddelanden innan den är helt aktiverad." "Det går inte att aktivera visuell röstbrevlåda" @@ -50,7 +49,6 @@ "Din postlåda är nästan full. Frigör utrymme genom att aktivera extra lagringsutrymme så att Google kan hantera och säkerhetskopiera dina röstmeddelanden." "Ange PIN-kod till röstbrevlåda" "Du måste ha en PIN-kod till röstbrevlådan varje gång du ringer till den." - "Okänt fel" "Inställningar för flygplansläge" "Ange PIN-kod" "Försök igen" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml index 6b8b1f398..628efa8f3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Zima hali ya ndegeni" "Inawasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" "Huenda usipokee arifa za ujumbe wa sauti mpaka kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana kiwe kimewashwa kabisa. Piga nambari ya ujumbe wa sauti ili upate ujumbe mpya mpaka kipengele hicho kitakapokuwa kimewashwa kabisa." "Imeshindwa kuwasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" @@ -50,7 +49,6 @@ "Sanduku lako la ujumbe wa sauti linakaribia kujaa. Ili upate nafasi, washa hifadhi ya ziada ili Google idhibiti na kuweka nakala rudufu ya ujumbe wako wa sauti." "Weka PIN yako ya ujumbe wa sauti" "Utahitaji PIN ya ujumbe wa sauti wakati wowote unapopiga simu ili ufikie ujumbe wako wa sauti." - "Hitilafu isiyojulikana" "Mipangilio ya Hali ya Ndegeni" "Weka PIN" "Jaribu Tena" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml index 5a51c9444..346d89819 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "விமானப் பயன்முறையை முடக்கு" "விஷூவல் குரலஞ்சலைச் செயல்படுத்துகிறது" "விஷுவல் குரலஞ்சலை முழுவதுமாக இயக்கும் வரை, உங்களால் குரலஞ்சல் அறிவிப்புகளைப் பெற முடியாமல் போகலாம். குரலஞ்சலை முழுவதுமாக இயக்கும் வரை புதிய செய்திகளைப் பெற, குரலஞ்சலை அழைக்கவும்." "விஷூவல் குரலஞ்சலைச் செயல்படுத்த முடியவில்லை" @@ -50,7 +49,6 @@ "உங்கள் அஞ்சல்பெட்டி கிட்டத்தட்ட நிரம்பிவிட்டது. இடத்தைக் காலியாக்க, கூடுதல் சேமிப்பகத்தை இயக்கவும். இதன் மூலம் Google உங்கள் குரலஞ்சல் செய்திகளை நிர்வகித்து, காப்புப் பிரதி எடுக்கலாம்." "உங்கள் குரலஞ்சல் பின்னை அமைக்கவும்" "உங்கள் குரலஞ்சலை அணுகுவதற்கு நீங்கள் எப்போது அழைத்தாலும் குரலஞ்சல் பின் அவசியம்." - "அறியப்படாத பிழை" "விமானப் பயன்முறை அமைப்புகள்" "பின்னை அமை" "மீண்டும் முயலவும்" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml index f17ad7931..f3372125c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేయండి" "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేస్తోంది" "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ పూర్తిగా సక్రియం అయ్యే వరకు మీరు వాయిస్ మెయిల్ నోటిఫికేషన్‌లను స్వీకరించలేకపోవచ్చు. వాయిస్ మెయిల్ పూర్తిగా సక్రియం అయ్యే వరకు కొత్త సందేశాలను తిరిగి పొందడానికి వాయిస్ మెయిల్‌కి కాల్ చేయండి." "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేయడం సాధ్యపడదు" @@ -50,7 +49,6 @@ "మీ మెయిల్‌బాక్స్ దాదాపు నిండిపోయింది. స్థలాన్ని ఖాళీ చేసేందుకు అదనపు నిల్వను ఆన్ చేయండి, దీని వలన Google మీ వాయిస్ మెయిల్ సందేశాలను నిర్వహించగలదు మరియు బ్యాకప్ చేయగలదు." "మీ వాయిస్ మెయిల్ PIN సెట్ చేయండి" "మీరు మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి కాల్ చేసే ప్రతిసారి మీకు వాయిస్ మెయిల్ PIN అవసరమవుతుంది." - "తెలియని లోపం" "ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్ సెట్టింగ్‌లు" "PIN సెట్ చేయి" "మళ్లీ ప్రయత్నించండి" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml index fffae99c3..96ec15d08 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "ปิดโหมดบนเครื่องบิน" "กำลังเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพ" "คุณอาจไม่ได้รับการแจ้งเตือนข้อความเสียงจนกว่าจะเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพแบบเต็มรูปแบบ โทรฟังข้อความเสียงเพื่อเรียกข้อความใหม่จนกว่าจะเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพแบบเต็มรูปแบบ" "เปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพไม่ได้" @@ -50,7 +49,6 @@ "กล่องจดหมายของคุณใกล้เต็มแล้ว หากต้องการเพิ่มพื้นที่ว่าง โปรดเปิดพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อให้ Google สามารถจัดการและเก็บสำรองข้อความเสียงได้" "ตั้งค่า PIN ข้อความเสียง" "คุณต้องใช้ PIN ข้อความเสียงทุกครั้งที่โทรหาบริการข้อความเสียง" - "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ" "การตั้งค่าโหมดบนเครื่องบิน" "ตั้งค่า PIN" "ลองใหม่" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml index b7b0cafb3..7504f1626 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "I-off ang airplane mode" "Ina-activate ang visual na voicemail" "Maaaring hindi ka makatanggap ng mga notification sa voicemail hanggang sa ganap na ma-activate ang visual na voicemail. Tawagan ang voicemail upang makuha ang mga bagong mensahe hanggang sa ganap na ma-activate ang voicemail." "Hindi ma-activate ang visual na voicemail" @@ -50,7 +49,6 @@ "Malapit nang mapuno ang iyong mailbox. Upang magbakante ng space, i-on ang karagdagang storage para pamahalaan at i-back up ng Google ang iyong mga mensahe sa voicemail." "Itakda ang iyong PIN sa voicemail" "Kakailanganin mo ng isang PIN sa voicemail sa tuwing tatawag ka upang ma-access ang iyong voicemail." - "Hindi alam na error" "Mga Setting ng Airplane Mode" "Magtakda ng PIN" "Subukang Muli" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml index 3d0e37968..6153af201 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Uçak modunu kapatın" "Görsel sesli mesaj etkinleştiriliyor" "Görsel sesli mesaj tam olarak etkinleştirilene dek sesli mesaj bildirimlerini almayabilirsiniz. Sesli mesaj tam olarak etkinleştirilene kadar, yeni mesajları almak için sesli mesaj hizmetini arayın." "Görsel sesli mesaj etkinleştirilemiyor" @@ -50,7 +49,6 @@ "Posta kutunuz dolmak üzere. Google\'ın sesli mesajlarınızı yönetebileceği ve yedekleyebileceği şekilde yer açmak için ekstra depolama alanını etkinleştirin." "Sesli mesaj PIN\'inizi ayarlayın" "Sesli mesajlarınıza erişmek için her aradığınızda bir sesli mesaj PIN\'i girmeniz gerekecek." - "Bilinmeyen hata" "Uçak Modu Ayarları" "PIN ayarlayın" "Tekrar Deneyin" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml index 08cfb239a..e48cec3c7 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Вимкнути режим польоту" "Активація візуальної голосової пошти" "Якщо візуальну голосову пошту активовано неповністю, сповіщення голосової пошти можуть не надходити. У такому разі слід телефонувати на голосову пошту, щоб прослуховувати нові повідомлення." "Не вдалось активувати візуальну голосову пошту" @@ -50,7 +49,6 @@ "У поштовій скриньці майже не залишилося місця. Щоб звільнити його, увімкніть додаткову пам’ять, і тоді Google почне робити резервні копії вашої голосової пошти й керувати нею." "Установіть PIN-код голосової пошти" "PIN-код буде потрібен під час кожного дзвінка на голосову пошту." - "Невідома помилка" "Налаштування режиму польоту" "Установити PIN-код" "Повторити спробу" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml index 55f1e0b8b..cd6a4f81a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "ہوائی جہاز وضع آف کریں" "بصری صوتی میل کو فعال کیا جا رہا ہے" "بصری صوتی میل کے مکمل طور پر فعال ہونے تک ہو سکتا ہے آپ کو صوتی میل کی اطلاعات موصول نہ ہو۔ صوتی میل کے مکمل طور پر فعال ہونے تک نئے پیغامات کی بازیافت کیلئے صوتی میل پر کال کریں۔" "بصری صوتی میل کو فعال نہیں کیا جا سکتا" @@ -50,7 +49,6 @@ "‏آپ کا میل باکس تقریباً بھر گیا ہے۔ جگہ خالی کرنے کیلئے، اضافی اسٹوریج کو آن کریں تا کہ Google آپ کے صوتی میل پیغامات کا بیک اپ اور ان کا نظم کر سکے۔" "‏اپنی صوتی میل PIN سیٹ کریں" "‏آپ جب بھی صوتی میل تک رسائی کیلئے کال کریں گے تو آپ کو صوتی میل PIN چاہئیے ہوگی۔" - "نامعلوم خرابی" "ہوائی جہاز وضع کی ترتیبات" "‏PIN سیٹ کریں" "دوبارہ کوشش کریں" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml index f31207414..b3a50cf9a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Parvoz rejimini o‘chirib qo‘yish" "Vizual ovozli pochta faollashtirilmoqda" "Vizual ovozli pochta xizmati faollashtirilmasa, yangi ovozli xabarlar haqida bildirishnoma kelmaydi. Ungacha ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilib, yangi xabarlarni tinglashingiz mumkin." "Vizual ovozli pochtani faollashtirib bo‘lmadi" @@ -50,7 +49,6 @@ "Pochtangiz qutisi deyarli to‘lgan. Unda joy bo‘shatish uchun qo‘shimcha xotirani yoqing. Google esa, ovozli xabarlaringiz nusxasini zaxiralashni hamda ularni boshqarishni boshlaydi." "Ovozli pochta uchun PIN kod o‘rnatish" "Ovozli pochtaga har safar qo‘ng‘iroq qilinganda PIN kod so‘raladi." - "Noma’lum xatolik" "Parvoz rejimi sozlamalari" "PIN kodni o‘rnatish" "Qayta urinib ko‘rish" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml index 895cf4870..0aed3fbef 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Tắt chế độ trên máy bay" "Đang kích hoạt thư thoại kèm theo hình ảnh" "Bạn có thể không nhận được thông báo thư thoại cho đến khi thư thoại kèm theo hình ảnh được kích hoạt hoàn toàn. Gọi thư thoại để truy xuất tin nhắn mới cho đến khi thư thoại được kích hoạt hoàn toàn." "Không kích hoạt được thư thoại kèm theo hình ảnh" @@ -50,7 +49,6 @@ "Hộp thư của bạn đã gần đầy. Để giải phóng dung lượng, hãy bật bộ nhớ bổ sung để Google có thể quản lý và sao lưu thư thoại của bạn." "Đặt mã PIN thư thoại của bạn" "Bạn cần có mã PIN thư thoại mỗi khi gọi để truy cập thư thoại của mình." - "Lỗi không xác định" "Cài đặt chế độ trên máy bay" "Đặt mã PIN" "Thử lại" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml index deb018518..48bc833d8 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "关闭飞行模式" "正在激活可视语音信箱" "在可视语音信箱未完全激活前,您可能不会收到新语音邮件通知。在完全激活前,请呼叫语音信箱以获取新邮件。" "无法激活可视语音信箱" @@ -50,7 +49,6 @@ "您的邮箱快满了。要释放空间,请启用额外存储空间,以便 Google 管理和备份您的语音邮件。" "设置语音信箱 PIN 码" "您必须使用语音信箱 PIN 码,才能访问您的语音信箱。" - "未知错误" "飞行模式设置" "设置 PIN 码" "请重试" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml index add6d1a74..f0437465e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "關閉飛行模式" "正在啟用視像留言" "視像留言完全啟用前,您可能無法接收留言通知。請致電留言信箱以取得新訊息,直至視像留言完全啟用。" "無法啟用視像留言" @@ -50,7 +49,6 @@ "您的信箱快要滿了。若要騰出空間,請啟用額外儲存裝置,以便 Google 管理並備份您的留言訊息。" "設定留言信箱 PIN" "您必須輸入留言信箱 PIN 才可收聽留言。" - "不明錯誤" "飛行模式設定" "設定 PIN 碼" "再試一次" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml index 5937bb1bf..06959b8c4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "請關閉飛航模式" "啟用視覺化語音信箱" "您必須完整啟用視覺化語音信箱,才會收到語音留言通知。在未完整啟用這項功能之前,如要擷取新訊息,請撥打語音信箱號碼。" "無法啟用視覺化語音信箱" @@ -50,7 +49,6 @@ "你的信箱容量幾乎已滿。如要釋出空間,請啟用額外的儲存空間,方便 Google 管理及備份你的語音留言。" "設定您的語音信箱 PIN 碼" "您必須輸入語音信箱 PIN 碼才能存取您的語音信箱。" - "不明錯誤" "飛航模式設定" "設定 PIN 碼" "再試一次" diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml index 5b31e3a00..c9db3ad4e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml @@ -17,7 +17,6 @@ - "Vala imodi yendiza" "Yenza kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo" "Kungenzeka ungatholi izaziso zevoyisimeyili kuze kwenziwe kusebenze ngokugcwele ivoyisimeyili ebonakalayo. Shayela ivoyisimeyili ukuze uthole imilayezo emisha kuze kwenziwe kusebenze ngokugcwele ivoyisimeyili." "Ayikwazi ukwenza kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo" @@ -50,7 +49,6 @@ "Ibhokisi lakho lemeyili cishe ligcwele. Ukuze ukhulule isikhala, vula isitoreji esingeziwe ukuze i-Google ikwazi ukuphatha nokwenza isipele imilayezo yakho yevoyisimeyili." "Setha iphini yakho yevoyisimeyili" "Udinga iphini yevoyisimeyili noma kunini uma wenza ikholi ukufinyelela ivoyisimeyili yakho." - "Iphutha elingaziwa" "Izilungiselelo zemodi yendiza" "Setha iphini" "Zama Futhi" diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml index 10704546d..7981d6c14 100644 --- a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml @@ -33,7 +33,7 @@ "VISSZAVONÁS" "Az importálás nem sikerült" "A hívások tiltása funkció kikapcsolva 48 órára" - "Letiltva vészhívás miatt." + "Letiltva segélyhívás miatt." "Letiltja a következő számot: %1$s?" "A jövőben nem fogad hívásokat erről a számról." "%1$s A hívást spamként jelentjük be." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml index ef358651b..fd7cd5b7b 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Deel en bel" "prent %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "prent" - "Neem \'n foto" "Kon nie kameraprent laai nie" "Laat toe" "Verleen toegang tot kamera om \'n foto te neem" @@ -33,8 +32,7 @@ "Neem \'n foto" "Kies \'n foto" "Stuur \'n boodskap" - - - - + "Foto is via Boodskappe gestuur" + "Boodskap is via Boodskappe gestuur" + "Stuur tans prent …" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml index 8224b1e3d..b41210953 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "ያጋሩ እና ይደውሉ" "ምስል %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "ምስል" - "ፎቶ አንሳ" "የካሜራ ምስልን መጫን አልተቻለም" "ፍቀድ" "ፎቶ ያንሱ፣ ለካሜራ መዳረሻ ይስጡ" @@ -33,8 +32,7 @@ "ፎቶ ያንሱ" "ፎቶ ይምረጡ" "መልዕክት ይላኩ" - - - - + "ፎቶ በመልዕክቶች በኩል ተልኳል" + "መልዕክት በመልዕክቶች በኩል ተልኳል" + "ምስል በመላክ ላይ…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml index 4e27f21ba..ee811bdd5 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "المشاركة والاتصال" "الصورة %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "صورة" - "التقاط صورة" "يتعذر تحميل صورة الكاميرا" "سماح" "لالتقاط صورة، يجب منح إذن بالدخول إلى الكاميرا" @@ -33,8 +32,7 @@ "التقاط صورة" "اختيار صورة" "إرسال رسالة" - - - - + "‏صورة مرسلة عبر Messages" + "‏رسالة مرسلة عبر Messages" + "جارٍ إرسال الصورة..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml index d861e660e..2d1a26c5a 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Paylaşın və zəng edin" "şəkil %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "şəkil" - "Şəkil çəkin" "Kamera şəklini yükləmək olmur" "İcazə verin" "Şəkil çəkmək üçün kameraya giriş icazəsi verin" @@ -33,8 +32,7 @@ "Şəkil çəkin" "Foto seçin" "Mesaj göndərin" - - - - + "Foto Mesajlaşma tətbiqi vasitəsilə göndərildi" + "Mesaj Mesajlaşma tətbiqi vasitəsilə göndərildi" + "Şəkil göndərilir..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 0a93b224c..fbe93d2d5 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Deli i pozovi" "slika, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "slika" - "Slikajte" "Učitavanje slike sa kamere nije uspelo" "Dozvoli" "Odobrite pristup Kameri da biste snimili sliku" @@ -33,8 +32,7 @@ "Slikajte" "Izaberite sliku" "Pošaljite poruku" - - - - + "Slika je poslata preko Messages-a" + "Poruka je poslata preko Messages-a" + "Šalje se slika…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml index ba55fc7b2..5197f714e 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Абагуліць і выклікаць" "відарыс %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "відарыс" - "Зрабіць фота" "Не ўдалося загрузіць відарыс з камеры" "Дазволіць" "Каб зрабіць фота, адкрыйце доступ да Камеры" @@ -33,8 +32,7 @@ "Зрабіць фота" "Выбраць фота" "Адправіць паведамленне" - - - - + "Фота адпраўлена праз праграму \"Паведамленні\"" + "Паведамленне адпраўлена праз праграму \"Паведамленні\"" + "Адпраўка відарыса..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml index 7dad394c3..7b431ce4e 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Споделяне и обаждане" "изображение от %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "изображение" - "Правене на снимка" "Изображението от камерата не можа да се зареди" "Разрешаване" "За да направите снимка, разрешете достъп до Камера" @@ -33,8 +32,7 @@ "Правене на снимка" "Избиране на снимка" "Изпращане на съобщение" - - - - + "Снимката е изпратена чрез Messages" + "Съобщението е изпратено чрез Messages" + "Изображението се изпраща…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml index 607f195a1..17559b40c 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "শেয়ার এবং কল করুন" "ছবি %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "ছবি" - "একটি ফটো তুলুন" "ক্যামেরার ছবি লোড করা গেল না" "অনুমতি দিন" "একটি ফটো নিতে, ক্যামেরাতে অ্যাক্সেস দিন" @@ -33,8 +32,7 @@ "একটি ছবি তুলুন" "একটি ফটো বেছে নিন" "একটি বার্তা পাঠান" - - - - + "Messages এর সাহায্যে ফটো পাঠানো হয়েছে" + "Messages-এর সাহায্যে বার্তা পাঠানো হয়েছে" + "ফটো পাঠানো হচ্ছে…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml index 99ca5db88..d486f94e1 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml @@ -25,16 +25,14 @@ "Podijeli i pozovi" "slika %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "slika" - "Snimi fotografiju" "Nije moguće učitati sliku s kamere" "Dozvoli" "Da snimite fotografiju, dajte pristup Kameri" "Da podijelite sliku, dozvolite pristup Medijima" "Uslikaj" - "Izaberi fotografiju" + "Odaberi fotografiju" "Pošalji poruku" - - - - + "Fotografija je poslana putem aplikacije Messages" + "Poruka je poslana putem aplikacije Messages" + "Slanje slike…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml index 7b553467e..6b77b1836 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Comparteix i truca" "imatge del dia %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "imatge" - "Fes una foto" "No s\'ha pogut carregar la imatge de la càmera" "Permet" "Per fer una foto, dona accés a la càmera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Fes una foto" "Tria una foto" "Envia un missatge" - - - - + "Foto enviada mitjançant Missatges" + "Missatge enviat mitjançant Missatges" + "S\'està enviant la imatge…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml index f30bb3c78..916953733 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Sdílet a zavolat" "obrázek %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "obrázek" - "Fotit" "Obrázek z fotoaparátu se nepodařilo načíst" "Povolit" "Chcete-li pořídit fotku, povolte přístup k fotoaparátu" @@ -33,8 +32,7 @@ "Vyfotit" "Vybrat fotku" "Poslat zprávu" - - - - + "Fotka poslaná v aplikaci Zprávy" + "Zpráva poslaná v aplikaci Zprávy" + "Odesílání obrázku…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml index bae4495e9..f720d5973 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Del og ring" "billede %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "billede" - "Tag et billede" "Kamerabilledet kan ikke indlæses" "Tillad" "Du skal give adgang til kameraet for at tage et billede" @@ -33,8 +32,7 @@ "Tag et billede" "Vælg et billede" "Send en sms" - - - - + "Fotoet blev sendt via Beskeder" + "Beskeden blev sendt via Beskeder" + "Billedet sendes…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml index ac7ce4e10..3f3767e6f 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Teilen und anrufen" "Bild: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "Bild" - "Foto aufnehmen" "Kamerabild konnte nicht geladen werden" "Zulassen" "Um ein Foto aufzunehmen, musst du den Zugriff auf die Kamera erlauben." @@ -33,8 +32,7 @@ "Bild aufnehmen" "Foto auswählen" "Nachricht senden" - - - - + "Foto über Messages gesendet" + "Nachricht über Messages gesendet." + "Bild wird gesendet…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml index 1e7659bfd..9a8ed5d96 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Κοινοποίηση και κλήση" "εικόνα %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "εικόνα" - "Λήψη φωτογραφίας" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας φωτογραφικής μηχανής" "Να επιτρέπεται" "Για να τραβήξετε μια φωτογραφία, παραχωρήστε πρόσβαση στην κάμερα" @@ -33,8 +32,7 @@ "Λήψη φωτογραφίας" "Επιλογή φωτογραφίας" "Αποστολή μηνύματος" - - - - + "Η φωτογραφία στάλθηκε μέσω του Messages" + "Το μήνυμα στάλθηκε μέσω του Messages" + "Αποστολή εικόνας…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml index 2b3f7a37d..4e4edcfa9 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Share and call" "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "image" - "Take a photo" "Couldn\'t load camera image" "Allow" "To take a photo, give access to Camera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Take a picture" "Choose a photo" "Sending a message" - - - - + "Photo sent via Messages" + "Message sent via Messages" + "Sending image…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml index 2b3f7a37d..4e4edcfa9 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Share and call" "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "image" - "Take a photo" "Couldn\'t load camera image" "Allow" "To take a photo, give access to Camera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Take a picture" "Choose a photo" "Sending a message" - - - - + "Photo sent via Messages" + "Message sent via Messages" + "Sending image…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml index 2b3f7a37d..4e4edcfa9 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Share and call" "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "image" - "Take a photo" "Couldn\'t load camera image" "Allow" "To take a photo, give access to Camera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Take a picture" "Choose a photo" "Sending a message" - - - - + "Photo sent via Messages" + "Message sent via Messages" + "Sending image…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml index 67bac9783..f06f5f03e 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Compartir y llamar" "imagen del %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "imagen" - "Tomar una foto" "No se pudo cargar la imagen de la cámara" "Permitir" "Para tomar una foto, permite el acceso a la cámara" @@ -33,8 +32,7 @@ "Tomar una foto" "Elegir una foto" "Enviar un mensaje" - - - - + "Foto enviada por Mensajes" + "Mensaje de texto enviado por Mensajes" + "Enviando imagen…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml index 4b87268d2..a8b919502 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Compartir y llamar" "imagen del %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "imagen" - "Hacer fotos" "No se ha podido cargar la imagen de la cámara" "Permitir" "Para hacer una foto, permite el acceso a la cámara" @@ -33,8 +32,7 @@ "Hacer una foto" "Elegir una foto" "Enviar un mensaje" - - - - + "Foto enviada a través de Mensajes" + "Mensaje enviado a través de Mensajes" + "Enviando la imagen…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml index 896525db3..24548fb23 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Jaga ja helista" "pilt: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "pilt" - "Foto jäädvustamine" "Kaamera kujutist ei õnnestunud laadida" "Luba" "Foto jäädvustamiseks lubage juurdepääs kaamerale" @@ -33,8 +32,7 @@ "Pildistamine" "Foto valimine" "Sõnumi saatmine" - - - - + "Foto saadeti rakenduse Messages kaudu" + "Sõnum saadeti rakenduse Messages kaudu" + "Kujutise saatmine …" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml index ce7e29617..012c62c31 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Partekatu eta deitu" "irudiaren data: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "irudia" - "Atera argazki bat" "Ezin izan da kargatu kamerako irudia" "Baimendu" "Argazkiak ateratzeko, eman kamera atzitzeko baimena" @@ -33,8 +32,7 @@ "Atera argazki bat" "Aukeratu argazki bat" "Bidali mezu bat" - - - - + "Mezuak aplikazioaren bidez bidali da argazkia" + "Mezuak aplikazioaren bidez bidali da mezua" + "Irudia bidaltzen…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml index 6f0c2e55b..eb97796cd 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "اشتراک‌گذاری و تماس" "تصویر %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "تصویر" - "عکس گرفتن" "تصویر دوربین بار نشد" "مجاز است" "برای عکس گرفتن، به دوربین اجازه دسترسی بدهید" @@ -33,8 +32,7 @@ "عکس گرفتن" "انتخاب عکس" "ارسال پیام" - - - - + "عکس ارسال‌شده ازطریق «پیام‌ها»" + "پیام ارسال‌شده ازطریق «پیام‌ها»" + "درحال ارسال تصویر…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml index ce0786c9b..892bd969a 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Jaa ja soita" "kuva (%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" "kuva" - "Ota kuva" "Kamerakuvan lataus epäonnistui." "Salli" "Jos haluat ottaa valokuvan, salli kameran käyttö." @@ -33,8 +32,7 @@ "Ota kuva" "Valitse kuva" "Lähetä viesti" - - - - + "Kuva lähetettiin Messages-sovelluksen kautta" + "Viesti lähetettiin Messages-sovelluksen kautta" + "Lähetetään kuvaa…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml index 0451dcfc1..000d6eb7a 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Partager et appeler" "image : %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "image" - "Prendre une photo" "Impossible de charger l\'image de l\'appareil photo" "Autoriser" "Pour prendre une photo, autorisez l\'accès à l\'appareil photo" @@ -33,8 +32,7 @@ "Prendre une photo" "Choisir une photo" "Envoyer un message" - - - - + "Photo envoyée au moyen de l\'application Messages" + "Message envoyé au moyen de l\'application Messages" + "Envoi de l\'image en cours…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml index 50e61946c..40b89a367 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Partager et appeler" "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "image" - "Prendre une photo" "Impossible de charger l\'image de la caméra" "Autoriser" "Pour prendre une photo, accordez l\'accès à l\'appareil photo." @@ -33,8 +32,7 @@ "Prendre une photo" "Choisir une photo" "Envoyer un message" - - - - + "Photo envoyée via l\'application Messages" + "Message envoyé via l\'application Messages" + "Envoi de l\'image…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml index 2ad2c9a60..55bf5aa3c 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Compartir e chamar" "Imaxe do %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "Imaxe" - "Tirar unha foto" "Non se puido cargar a imaxe da cámara" "Permitir" "Para sacar unha foto, concede permiso de acceso á cámara" @@ -33,8 +32,7 @@ "Tira unha foto" "Escolle unha foto" "Envía unha mensaxe" - - - - + "Foto enviada a través de Mensaxes" + "Mensaxe enviada a través de Mensaxes" + "Enviando imaxe…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml index 8c9a521eb..13f4c843d 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "શેર કરો અને કૉલ કરો" "છબી %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "છબી" - "એક ફોટો લો" "કૅમેરા છબી લોડ કરી શકાઈ નથી" "મંજૂરી આપો" "ફોટો લેવા માટે, કૅમેરાની ઍક્સેસ આપો" @@ -33,8 +32,7 @@ "એક ચિત્ર લો" "ફોટો પસંદ કરો" "એક સંદેશ મોકલો" - - - - + "Messages મારફતે ફોટો મોકલ્યો" + "Messages મારફતે સંદેશ મોકલ્યો" + "છબી મોકલી રહ્યાં છીએ..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml index 8d4f91e40..5d39d0306 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "साझा करें और कॉल करें" "चित्र %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "चित्र" - "कोई फ़ोटो लें" "कैमरे का चित्र लोड नहीं किया जा सका" "अनुमति दें" "फ़ोटो लेने के लिए, कैमरे की ऐक्सेस दें" @@ -33,8 +32,7 @@ "चित्र लें" "एक फ़ोटो चुनें" "संदेश भेजें" - - - - + "संदेश ऐप्लिकेशन के ज़रिए फ़ोटो भेजा गया" + "संदेश ऐप्लिकेशन के ज़रिए संदेश भेजा गया" + "चित्र भेजा जा रहा है…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml index cc3219d9f..551438845 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Dijeli i pozovi" "slika %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "slika" - "Snimi fotografiju" "Slika se ne može učitati" "Omogući" "Da biste snimili fotografiju, dopustite pristup Fotoaparatu" @@ -33,8 +32,7 @@ "Snimi fotografiju" "Odaberi fotografiju" "Pošalji poruku" - - - - + "Fotografija poslana putem Poruka" + "Poruka poslana putem Poruka" + "Slanje slike..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml index b222c53a9..caf7577b1 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Megosztás és hívás" "kép: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "kép" - "Fotó készítése" "Nem lehetett betölteni a kamera képét" "Engedélyezés" "Fotó készítéséhez adjon hozzáférést a fényképezőgéphez" @@ -33,8 +32,7 @@ "Kép készítése" "Fotó kiválasztása" "Üzenet küldése" - - - - + "Fotó elküldve a Messages alkalmazásban" + "Üzenet elküldve a Messages alkalmazásban" + "Kép küldése…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml index 01635f65a..ae7e6add3 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Կիսվել և զանգել" "պատկեր %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "պատկեր" - "Լուսանկարել" "Չհաջողվեց բեռնել տեսախցիկի պատկերը" "Թույլատրել" "Լուսանկարելու համար տրամադրեք Խցիկն օգտագործելու հնարավորություն" @@ -33,8 +32,7 @@ "Լուսանկարել" "Ընտրել լուսանկար" "Ուղարկել հաղորդագրություն" - - - - + "Լուսանկարն ուղարկվել է Messages-ի միջոցով" + "Հաղորդագրությունն ուղարկվել է Messages-ի միջոցով" + "Պատկերի ուղարկում…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml index 4c6d84495..3d3cba70c 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Bagikan dan telepon" "gambar %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "gambar" - "Mengambil foto" "Tidak dapat memuat gambar kamera" "Izinkan" "Untuk mengambil foto, berikan akses ke Kamera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Jepret" "Pilih foto" "Mengirim pesan" - - - - + "Foto dikirim lewat Message" + "Pesan dikirim lewat Message" + "Mengirim gambar…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml index d951edd48..ae3e12364 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Deila og hringja" "mynd %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "mynd" - "Taka mynd" "Ekki var hægt að hlaða mynd frá myndavél" "Leyfa" "Til að taka mynd skaltu veita myndavélinni aðgang" @@ -33,8 +32,7 @@ "Taka mynd" "Velja mynd" "Senda skilaboð" - - - - + "Mynd send með Messages" + "Skilaboð send með Messages" + "Sendir mynd…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml index 9d26b2ced..f06b0d85d 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Condividi e chiama" "immagine: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "immagine" - "Scatta una foto" "Impossibile caricare l\'immagine della fotocamera" "Consenti" "Per poter scattare una foto devi concedere l\'accesso alla fotocamera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Scatta una foto" "Scegli una foto" "Invia un messaggio" - - - - + "Foto inviata tramite Messaggi" + "Messaggio inviato tramite Messaggi" + "Invio dell\'immagine…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml index 26e7daf81..8ed808b26 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "שתף והתקשר" "תמונה %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "תמונה" - "צלם תמונה" "לא ניתן לטעון את התמונה מהמצלמה" "אפשר" "כדי שתוכל לצלם תמונות עליך להעניק לאפליקציה גישה למצלמה" @@ -33,8 +32,7 @@ "צילום תמונה" "בחירת תמונה" "שליחת הודעה" - - - - + "‏התמונה נשלחה דרך אפליקציית Messages" + "‏ההודעה נשלחה דרך אפליקציית Messages" + "התמונה נשלחת…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml index 96eaea5ae..61ad0ce82 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "共有して発信" "画像(%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" "画像" - "写真を撮る" "カメラ内の画像を読み込めませんでした" "許可" "写真を撮るには、まずカメラへのアクセスを許可してください" @@ -33,8 +32,7 @@ "画像を撮影します" "写真を選択します" "メッセージを送信します" - - - - + "Android メッセージで写真が送信されました" + "Android メッセージでメッセージが送信されました" + "画像を送信しています…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml index 0cef94df9..4d65fa327 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "გაზიარება და დარეკვა" "სურათი, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "სურათი" - "ფოტოს გადაღება" "კამერის სურათი ვერ ჩაიტვირთა" "ნების დართვა" "ფოტოს გადასაღებად მიეცით კამერაზე წვდომა" @@ -33,8 +32,7 @@ "სურათის გადაღება" "ფოტოს არჩევა" "შეტყობინების გაგზავნა" - - - - + "ფოტო გაიგზავნა Messages აპიდან" + "შეტყობინება გაიგზავნა Messages აპიდან" + "მიმდინარეობს სურათის გაგზავნა…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml index c95fb7b26..80f9caa5b 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Бөлісу және қоңырау шалу" "сурет, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "сурет" - "Суретке түсіру" "Камера суреті жүктелмеді" "Рұқсат беру" "Суретке түсіру үшін камераға кіруге рұқсат беріңіз" @@ -33,8 +32,7 @@ "Суретке түсіру" "Суретті таңдау" "Хабар жіберу" - - - - + "Сурет Messages арқылы жіберілді" + "Хабар Messages арқылы жіберілді" + "Сурет жіберілуде..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml index 66f82c581..b16534c47 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "ចែករំលែក និង​ហៅ​ទូរសព្ទ" "រូបភាព %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "រូបភាព" - "ថតរូប" "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព​​​ពី​កាមេរ៉ា​បាន​ទេ" "អនុញ្ញាត" "ដើម្បីថតរូប សូមអនុញ្ញាត​ឲ្យចូលប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា" @@ -33,8 +32,7 @@ "ថតរូប" "ជ្រើសរើស​រូបថត" "ផ្ញើសារ" - - - - + "រូបថត​ដែល​បាន​ផ្ញើ​តាមរយៈ Messages" + "សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​តាមរយៈ Messages" + "កំពុង​ផ្ញើ​រូបភាព..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml index 7bb1e48ec..59de5e7b6 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಚಿತ್ರ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "ಚಿತ್ರ" - "ಫೋಟೋ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" "ಕ್ಯಾಮರಾ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" "ಅನುಮತಿಸಿ" "ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಲು, ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಿ" @@ -33,8 +32,7 @@ "ಚಿತ್ರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" "ಒಂದು ಫೋಟೋ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - - - - + "ಸಂದೇಶಗಳ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಫೋಟೋ" + "ಸಂದೇಶಗಳ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶ" + "ಚಿತ್ರ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml index 1052d551d..7df4a703a 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "공유 및 전화 걸기" "이미지 %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "이미지" - "사진 찍기" "카메라 이미지를 로드할 수 없습니다." "허용" "사진을 찍으려면 카메라에 액세스할 수 있도록 허용하세요." @@ -33,8 +32,7 @@ "사진 촬영" "사진 선택" "메시지 보내기" - - - - + "메시지를 통해 전송된 사진" + "메시지를 통해 전송된 메시지" + "이미지 전송 중…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml index 6e5889d69..1a8a395a4 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Бөлүшүү жана чалуу" "сүрөт, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "сүрөт" - "Сүрөткө тартуу" "Камерадан сүрөт жүктөлгөн жок" "Уруксат берүү" "Сүрөткө тартуу үчүн, колдонмого камераны пайдаланууга уруксат бериңиз" @@ -33,8 +32,7 @@ "Сүрөткө тартуу" "Сүрөттү тандоо" "Билдирүү жөнөтүү" - - - - + "Сүрөт Android жазышуулары колдонмосу аркылуу жөнөтүлдү" + "Билдирүү Android жазышуулары колдонмосу аркылуу жөнөтүлдү" + "Сүрөт жөнөтүлүүдө..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml index 87d72dbc6..42ae0f1cb 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "ແບ່ງປັນ ແລະ ໂທ" "ຮູບ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "ຮູບ" - "ຖ່າຍຮູບ" "ບໍ່ສາມາດໂຫລດຮູບຈາກກ້ອງໄດ້" "ອະນຸຍາດ" "ເພື່ອຖ່າຍຮູບ, ໃຫ້ອະນຸຍາດການເຂົ້າຫາກ້ອງຖ່າຍຮູບກ່ອນ" @@ -33,8 +32,7 @@ "ຖ່າຍຮູບ" "ເລືອກຮູບພາບ..." "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" - - - - + "ສົ່ງຮູບຜ່ານ Messages ແລ້ວ" + "ສົ່ງຮູບຜ່ານ Messages ແລ້ວ" + "ກຳລັງສົ່ງຮູບພາບ..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml index 07fe444b0..59112d3cf 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Bendrinti ir skambinti" "vaizdas (%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" "vaizdas" - "Fotografuoti" "Nepavyko įkelti fotoaparato vaizdo" "Leisti" "Kad galėtumėte fotografuoti, leiskite pasiekti fotoaparatą" @@ -33,8 +32,7 @@ "Fotografuoti" "Pasirinkti nuotrauką" "Siųsti pranešimą" - - - - + "Nuotrauka išsiųsta naudojant „Messages“" + "Pranešimas išsiųstas naudojant „Messages“" + "Siunčiamas vaizdas..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml index 9a3efc7c4..8aa954096 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Kopīgot un zvanīt" "attēls, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "attēls" - "Uzņemt fotoattēlu" "Nevarēja ielādēt kameras attēlu." "Atļaut" "Lai uzņemtu fotoattēlu, piešķiriet piekļuvi kamerai." @@ -33,8 +32,7 @@ "Uzņemt attēlu" "Izvēlēties fotoattēlu" "Sūtīt ziņojumu" - - - - + "Fotoattēls nosūtīts, izmantojot lietotni Ziņojumi" + "Ziņojums nosūtīts, izmantojot lietotni Ziņojumi" + "Tiek sūtīts attēls…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml index 218c23d90..126b44c53 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Сподели и повикај" "слика од %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "слика" - "Фотографирајте" "Не можеше да се вчита слика од камерата" "Дозволете" "За да фотографирате, дозволете пристап до „Камера“" @@ -33,8 +32,7 @@ "Фотографирајте" "Изберете фотографија" "Испратете порака" - - - - + "Фотографијата е испратена преку Messages" + "Пораката е испратена преку Messages" + "Се испраќа слика…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml index 0e58cbbf0..67175cc1e 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "പങ്കിടുക, കോൾ ചെയ്യുക" "ചിത്രം %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "ചിത്രം" - "ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കുക" "ക്യാമറ ചിത്രം ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" "അനുവദിക്കുക" "ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നതിന്, ക്യാമറയ്ക്ക് ആക്സസ് നൽകുക" @@ -33,8 +32,7 @@ "ഒരു ചിത്രമെടുക്കുക" "ഒരു ഫോട്ടോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" "ഒരു സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക" - - - - + "മെസേജ് വഴി ഫോട്ടോ അയച്ചു" + "മെസേജ് വഴി സന്ദേശം അയച്ചു" + "ചിത്രം അയയ്‌ക്കുന്നു..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml index 872874071..1de1f1152 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Хуваалцаад залгах" "зураг %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "зураг" - "Зураг авах" "Камерын дүрсийг ачаалж чадсангүй" "Зөвшөөрөх" "Зураг авахын тулд камерт хандах зөвшөөрөл олгох шаардлагатай" @@ -33,8 +32,7 @@ "Зураг авах" "Зураг сонгоно уу" "Зурвас илгээх" - - - - + "Зургийг Зурвасаар дамжуулан илгээсэн" + "Зурвасыг Зурвасаар дамжуулан илгээсэн" + "Зураг илгээж байна..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml index 3ca51a2b2..40a794d52 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "सामायिक करा आणि कॉल करा" "प्रतिमा %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "प्रतिमा" - "एक फोटो घ्या" "कॅमेरा प्रतिमा लोड करणे शक्य झाले नाही" "अनुमती द्या" "एक फोटो घेण्यासाठी, कॅमेर्‍यामध्ये प्रवेश द्या" @@ -33,8 +32,7 @@ "एक फोटो घ्या" "फोटो निवडा" "एक संदेश पाठवा" - - - - + "Messages द्वारे फोटो पाठविला" + "Messages द्वारे संदेश पाठविला" + "इमेज पाठवत आहे…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml index e722b88b2..1f37e154a 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Kongsi dan hubungi" "imej %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "imej" - "Ambil foto" "Tidak dapat memuatkan imej kamera" "Benarkan" "Untuk mengambil foto, berikan akses kepada Kamera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Ambil gambar" "Pilih foto" "Hantar mesej" - - - - + "Photo dihantar melalui Mesej" + "Mesej dihantar melalui Mesej" + "Menghantar imej…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml index b49b1eaad..5f8de84b8 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "မျှဝေပြီး ခေါ်ဆိုရန်" "ပုံ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "ပုံ" - "ဓာတ်ပုံတစ်ပုံ ရိုက်ရန်" "ကင်မရာမှပုံကို မရယူနိုင်ပါ" "ခွင့်ပြုရန်" "ဓာတ်ပုံရိုက်ရန် ကင်မရာသို့ ဝင်သုံးခွင့်ပေးပါ" @@ -33,8 +32,7 @@ "ဓာတ်ပုံတစ်ပုံ ရိုက်ရန်" "ဓာတ်ပုံတစ်ပုံ ရွေးရန်" "မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ရန်" - - - - + "မက်ဆေ့ဂျ်များမှတစ်ဆင့် ဓာတ်ပုံပို့ပြီးပါပြီ" + "မက်ဆေ့ဂျ်များမှတစ်ဆင့် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ပြီးပါပြီ" + "ပုံပို့နေသည်…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml index 07caf6ee0..c9e1296e9 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Del og ring" "bilde %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "bilde" - "Ta et bilde" "Kunne ikke laste inn kamerabilde" "Tillat" "Gi tilgang til kameraet for å ta bilder" @@ -33,8 +32,7 @@ "Ta et bilde" "Velg et bilde" "Send en melding" - - - - + "Bildet er sendt via Messages" + "Meldingen er sendt via Messages" + "Sender bildet …" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml index 03eac6cba..71d40a645 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "आदान-प्रदान र कल गर्नुहोस्" "छवि %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "छवि" - "एउटा तस्बिर खिच्नुहोस्" "क्यामेराको छवि लोड गर्न सकिएन" "अनुमति दिनुहोस्" "तस्बिर खिच्न, क्यामेरामाथि पहुँच दिनुहोस्" @@ -33,8 +32,7 @@ "तस्बिर खिच्नुहोस्" "तस्बिर छनौट गर्नुहोस्" "सन्देश पठाउनुहोस्" - - - - + "Messages मार्फत पठाइएको तस्बिर" + "Messages मार्फत पठाइएको सन्देश" + "छवि पठाइँदै…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml index 7a73d93c1..59c09a39a 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Delen en bellen" "afbeelding van %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "afbeelding" - "Een foto maken" "Kan camera-afbeelding niet laden" "Toestaan" "Verleen toegang tot Camera om een foto te maken" @@ -33,8 +32,7 @@ "Een foto nemen" "Een foto kiezen" "Een bericht verzenden" - - - - + "Foto verzonden via Berichten" + "Bericht verzonden via Berichten" + "Afbeelding verzenden…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml index 07caf6ee0..c9e1296e9 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Del og ring" "bilde %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "bilde" - "Ta et bilde" "Kunne ikke laste inn kamerabilde" "Tillat" "Gi tilgang til kameraet for å ta bilder" @@ -33,8 +32,7 @@ "Ta et bilde" "Velg et bilde" "Send en melding" - - - - + "Bildet er sendt via Messages" + "Meldingen er sendt via Messages" + "Sender bildet …" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml index 25de393e0..0a51a63dc 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਚਿੱਤਰ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "ਚਿੱਤਰ" - "ਕੋਈ ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚੋ" "ਕੈਮਰਾ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" "ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚਣ ਲਈ, ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ" @@ -33,8 +32,7 @@ "ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਖਿੱਚੋ" "ਇੱਕ ਫ਼ੋਟੋ ਚੁਣੋ" "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - - - - + "ਫ਼ੋਟੋ "ਸੁਨੇਹੇ" ਐਪ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀ ਗਈ" + "ਸੁਨੇਹਾ "ਸੁਨੇਹੇ" ਐਪ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" + "ਚਿੱਤਰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml index b65ba236d..130dd8c12 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Udostępnij i zadzwoń" "zdjęcie – %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "zdjęcie" - "Robienie zdjęć" "Nie udało się wczytać zdjęcia z aparatu" "Zezwól" "Aby zrobić zdjęcie, zezwól na dostęp do aparatu" @@ -33,8 +32,7 @@ "Zrób zdjęcie" "Wybierz zdjęcie" "Wyślij wiadomość" - - - - + "Zdjęcie zostało wysłane przez Wiadomości" + "Tekst został wysłany przez Wiadomości" + "Wysyłam obraz…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml index 669e8505a..a090d155d 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Compartilhar e ligar" "imagem de %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "imagem" - "Tirar uma foto" "Falha ao carregar a imagem da câmera" "Permitir" "Para tirar uma foto, permita o acesso à câmera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Tirar uma foto" "Escolher uma foto" "Enviar uma mensagem" - - - - + "Foto enviada pelo Mensagens" + "Mensagem enviada pelo Mensagens" + "Enviando imagem..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml index 45411d389..34b3a96a1 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Partilhar e ligar" "imagem de %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "imagem" - "Tirar uma foto" "Não foi possível carregar a imagem da câmara" "Permitir" "Para tirar uma foto, conceda acesso à Câmara" @@ -33,8 +32,7 @@ "Tirar uma foto" "Selecionar foto" "Enviar uma mensagem" - - - - + "Foto enviada através da aplicação Mensagens" + "Mensagem enviada através da aplicação Mensagens" + "A enviar imagem…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml index 669e8505a..a090d155d 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Compartilhar e ligar" "imagem de %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "imagem" - "Tirar uma foto" "Falha ao carregar a imagem da câmera" "Permitir" "Para tirar uma foto, permita o acesso à câmera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Tirar uma foto" "Escolher uma foto" "Enviar uma mensagem" - - - - + "Foto enviada pelo Mensagens" + "Mensagem enviada pelo Mensagens" + "Enviando imagem..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml index cd8359f53..29de0ed6a 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Trimiteți și apelați" "imagine din %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "imagine" - "Fotografiați" "Nu s-a putut încărca imaginea de la camera foto" "Permiteți" "Pentru a fotografia, permiteți accesul la Camera foto" @@ -33,8 +32,7 @@ "Fotografiați" "Alegeți o fotografie" "Trimiteți un mesaj" - - - - + "Fotografie trimisă prin Messages" + "Mesaj trimis prin Messages" + "Se trimite imaginea…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml index 1119a0eb8..ffdfb29a2 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Поделиться и позвонить" "изображение, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "изображение" - "Перейти в режим фото" "Не удалось загрузить изображение с камеры" "Разрешить" "Чтобы сделать снимок, предоставьте доступ к камере" @@ -33,8 +32,7 @@ "Сделать фото" "Выбрать фото" "Отправить сообщение" - - - - + "Фото отправлено через Android Сообщения" + "Сообщение отправлено через Android Сообщения" + "Отправка изображения…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml index dfae242f9..cdea197a6 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "බෙදා ගෙන අමතන්න" "රූපය %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "රූපය" - "ඡායාරූපයක් ගන්න" "කැමරා රූපය පූරණය කළ නොහැකි විය" "ඉඩ දෙන්න" "ඡායාරූපයක් ගැනීමට, කැමරාවට ප්‍රවේශය දෙන්න" @@ -33,8 +32,7 @@ "පින්තුරයක් ගැනීම" "ඡායාරූපයක් තේරීම" "පණිවිඩයක් යැවීම" - - - - + "Messages හරහා ඡායාරූපය යවන ලදී" + "Messages හරහා පණිවිඩය යවන ලදී" + "රූපය යවමින්..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml index f54c73e25..e478e6391 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Zdieľať a volať" "obrázok – %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "obrázok" - "Odfotiť" "Obrázok z fotoaparátu sa nepodarilo načítať" "Povoliť" "Ak chcete fotiť, povoľte prístup k fotoaparátu" @@ -33,8 +32,7 @@ "Odfotiť" "Vybrať fotku" "Odoslať správu" - - - - + "Fotka bola odoslaná prostredníctvom Správ" + "Správa bola odoslaná prostredníctvom Správ" + "Odosiela sa obrázok…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml index 010ad07b5..85dd23d99 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Klic s skupno rabo" "slika %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "slika" - "Fotografiranje" "Slike fotoaparata ni bilo mogoče naložiti" "Dovoli" "Če želite posneti fotografijo, omogočite dostop do fotoaparata" @@ -33,8 +32,7 @@ "Posnemi fotografijo" "Izberi fotografijo" "Pošlji sporočilo" - - - - + "Fotografija je bila poslana prek aplikacije Messages" + "Sporočilo je bila poslano prek aplikacije Messages" + "Pošiljanje slike …" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml index b106d5a1e..aba7c8153 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Ndaj dhe telefono" "imazh %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "imazh" - "Bëj një fotografi" "Imazhi i kamerës nuk mund të ngarkohej" "Lejo" "Për të shkrepur një fotografi, jep qasjen te Kamera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Bëj një fotografi" "Zgjidh një fotografi" "Dërgo një mesazh" - - - - + "Fotografia u dërgua nëpërmjet \"Mesazheve\"" + "Mesazhi u dërgua nëpërmjet \"Mesazheve\"" + "Imazhi po dërgohet..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml index 2b85628d9..ead04fce6 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Дели и позови" "слика, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "слика" - "Сликајте" "Учитавање слике са камере није успело" "Дозволи" "Одобрите приступ Камери да бисте снимили слику" @@ -33,8 +32,7 @@ "Сликајте" "Изаберите слику" "Пошаљите поруку" - - - - + "Слика је послата преко Messages-а" + "Порука је послата преко Messages-а" + "Шаље се слика…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml index e60bbe946..0e37b296d 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Dela och ring" "bild den %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "bild" - "Ta ett foto" "Det gick inte att läsa in kamerabild" "Tillåt" "Bevilja åtkomst till Kamera om du vill ta ett foto" @@ -33,8 +32,7 @@ "Ta en bild" "Välj ett foto" "Skicka ett meddelande" - - - - + "Fotot har skickats via Messages" + "Meddelandet har skickats via Messages" + "Skickar bild …" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml index f67c8994e..03a7eaca5 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml @@ -25,16 +25,14 @@ "Shiriki na upige simu" "picha %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "picha" - "Piga picha" "Imeshindwa kupakia picha ya kamera" "Ruhusu" "Ruhusu programu ifikie Kamera ili uweze kupiga picha" - "Ruhusu programu ifikie Midia ili uweze kushiriki picha" + "Ruhusu programu ifikie hifadhi ili uweze kushiriki picha" "Piga picha" "Chagua picha" "Tuma ujumbe" - - - - + "Picha imetumwa kupitia Programu ya Messages" + "Ujumbe umetumwa kupitia Programu ya Messages" + "Inatuma picha…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml index ae59b3d30..e006ff9c1 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "பகிர்ந்து அழை" "படம், %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "படம்" - "படமெடுக்கும்" "கேமரா படத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" "அனுமதி" "படமெடுக்க, கேமராவிற்கு அணுகல் வழங்கவும்" @@ -33,8 +32,7 @@ "படமெடுக்கவும்" "புகைப்படத்தைத் தேர்வு செய்யும்" "செய்தியை அனுப்பும்" - - - - + "மெசேஜஸ் மூலம் படம் அனுப்பப்பட்டது" + "மெசேஜஸ் மூலம் செய்தி அனுப்பப்பட்டது" + "படத்தை அனுப்புகிறது…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml index 01d0910ea..b3f46663e 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "భాగస్వా. చేసి, కాల్ చేయి" "చిత్రం %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "చిత్రం" - "ఫోటో తీస్తుంది" "కెమెరా చిత్రాన్ని లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" "అనుమతించు" "ఫోటోను తీయడానికి, కెమెరాకు ప్రాప్యతను అందించండి" @@ -33,8 +32,7 @@ "చిత్రాన్ని తీస్తుంది" "ఫోటోను ఎంచుకోండి" "సందేశాన్ని పంపుతుంది" - - - - + "సందేశాల అనువర్తనం ద్వారా ఫోటోను పంపాము" + "సందేశాల అనువర్తనం ద్వారా సందేశాన్ని పంపాము" + "చిత్రాన్ని పంపుతోంది…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml index 53dbaea63..125a24b58 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "แชร์และโทร" "รูปภาพเมื่อวันที่ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "รูปภาพ" - "ถ่ายภาพ" "ไม่สามารถโหลดภาพจากกล้องได้" "อนุญาต" "หากต้องการถ่ายภาพ โปรดให้สิทธิ์การเข้าถึงกล้อง" @@ -33,8 +32,7 @@ "ถ่ายภาพ" "เลือกรูปภาพ" "ส่งข้อความ" - - - - + "ส่งรูปภาพผ่าน Messages แล้ว" + "ส่งข้อความผ่าน Messages แล้ว" + "กำลังส่งรูปภาพ..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml index 910d907a9..7e7dac607 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Ibahagi at tumawag" "larawan %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "larawan" - "Kumuha ng isang larawan" "Hindi mai-load ang larawan ng camera" "Payagan" "Upang kumuha ng larawan, magbigay ng access sa Camera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Kumuha ng larawan" "Pumili ng larawan" "Magpadala ng mensahe" - - - - + "Larawang ipinadala sa pamamagitan ng Messages" + "Mensaheng ipinadala sa pamamagitan ng Messages" + "Ipinapadala ang larawan…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml index 51069ead3..99523d574 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Paylaş ve telefon et" "resim %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "resim" - "Fotoğraf çeker" "Kamera görüntüsü yüklenemedi" "İzin ver" "Fotoğraf çekmek için Kamera\'ya erişim izni verin" @@ -33,8 +32,7 @@ "Resim çeker" "Fotoğraf seçilmesini sağlar" "Mesaj gönderir" - - - - + "Fotoğraf, Mesajlar uygulaması üzerinden gönderildi" + "Mesaj, Mesajlar uygulaması üzerinden gönderildi" + "Resim gönderiliyor…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml index 57ee7224c..fa57d3dea 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Надіслати й зателефонувати" "зображення %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "зображення" - "Зйомка фото" "Не вдалося завантажити зображення з камери" "Дозволити" "Щоб сфотографувати, надайте доступ до камери" @@ -33,8 +32,7 @@ "Зробити знімок" "Вибрати фотографію" "Надіслати повідомлення" - - - - + "Фотографію надіслано через додаток Повідомлення" + "Текст надіслано через додаток Повідомлення" + "Надсилання зображення…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml index 28d79b82b..2677bd22b 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "اشتراک کریں اور کال کریں" "تصویر %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "تصویر" - "ایک تصویر لیں" "کیمرے کی تصویر لوڈ نہیں ہو سکی" "اجازت دیں" "تصویر لینے کیلئے کیمرا کو رسائی دیں" @@ -33,8 +32,7 @@ "تصویر لیں" "ایک تصویر چنیں" "پیغام بھیجیں" - - - - + "تصویر پیغامات کے ذریعے بھیجی گئی" + "پیغام پیغامات کے ذریعے بھیجا گیا" + "تصویر بھیجی جا رہی ہے…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml index a3c7346ba..79152b544 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Ulashish va chaqirish" "tasvir, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "tasvir" - "Surat rejimiga o‘tish" "Kamera orqali olingan suratni yuklab bo‘lmadi" "Ruxsat berish" "Suratga olish uchun kameraga kirshga ruxsat bering" @@ -33,8 +32,7 @@ "Rasmga olish" "Rasm tanlash" "Xabar yuborish" - - - - + "Rasm Android Xabarlar orqali yuborildi" + "Xabar Android Xabarlar orqali yuborildi" + "Tasvir yuborilmoqda…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml index 7be47a00c..f065f17d0 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Chia sẻ và gọi" "hình ảnh %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "hình ảnh" - "Chụp ảnh" "Không thể tải hình ảnh trong máy ảnh" "Cho phép" "Để chụp ảnh, hãy cấp quyền truy cập vào Máy ảnh" @@ -33,8 +32,7 @@ "Chụp ảnh" "Chọn ảnh" "Gửi tin nhắn" - - - - + "Đã gửi ảnh qua Messages" + "Đã gửi tin nhắn qua Messages" + "Đang gửi hình ảnh..." diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml index 39ace9d71..0bb323fe8 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "分享并拨打电话" "图片(%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" "图片" - "拍摄照片" "无法加载相机图片" "允许" "要拍摄照片,请授予相机使用权限" @@ -33,8 +32,7 @@ "拍照" "选择一张照片" "发送信息" - - - - + "已通过“信息”应用发送照片" + "已通过“信息”应用发送短信" + "正在发送图片…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml index 87052ffb9..5b70bbcbc 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "分享並通話" "圖片:%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "圖片" - "拍照" "無法載入相機圖片" "允許" "如要拍照,請授予「相機」存取權" @@ -33,8 +32,7 @@ "拍照" "選擇相片" "傳送訊息" - - - - + "已透過「訊息」傳送相片" + "已透過「訊息」傳送訊息" + "正在傳送圖片…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml index 51cc8f669..3f1eaf092 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "分享及撥號" "圖片:%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "圖片" - "拍攝相片" "無法載入相機圖片" "允許" "如要拍照,請授予相機存取權" @@ -33,8 +32,7 @@ "拍攝相片" "選擇相片" "傳送訊息" - - - - + "透過訊息應用程式傳送的相片" + "透過訊息應用程式傳送的訊息" + "正在傳送圖片…" diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml index 3e2db44d1..682febc57 100644 --- a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ "Yabelana uphinde ushaye" "isithombe sangomhla ka-%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" "isithombe" - "Thatha isithombe" "Ayikwazanga ukulayisha isithombe sekhamera" "Vumela" "Ukuze uthathe isithombe, nika ukufinyelela kukhamera" @@ -33,8 +32,7 @@ "Thatha isithombe" "Khetha isithombe" "Thumela umlayezo" - - - - + "Isithombe sithunyelwe ngemilayezo" + "Umlayezo uthunyelwe ngemilayezo" + "Ithumela isithombe..." diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml index 4f38cabd2..57f052648 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ "Chaqiruv tafsilotlari" "O‘chirib tashlash" "Raqamni nusxalash" - "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlash" + "Chaqiruvdan oldin raqamni tahrirlash" "Raqamdagi xatolik haqida xabar berish" "Rasm yuborildi" "Rasm qabul qilindi" diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6b69b508 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Onbekend" + "Vandag" + "Ouer" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..adde37b37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ቪዲዮ" + "ያልታወቀ" + "ዛሬ" + "የቆዩ" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..492ee4280 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "فيديو" + "غير معروف" + "اليوم" + "أقدم" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e7e57bf3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Naməlum" + "Bu gün" + "Keçmiş" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e60fa61bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video poziv" + "Nepoznat broj" + "Danas" + "Ranije" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c4e80c162 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Відэа" + "Невядома" + "Сёння" + "Больш старыя" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8806cc161 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Видеообаждане" + "Неизвестен" + "Днес" + "По-стари" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c374d11a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ভিডিও" + "অজানা" + "আজ" + "পুরনো" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d1b302ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Videozapis" + "Nepoznato" + "Danas" + "Starije" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54d07f594 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Vídeo" + "Desconeguts" + "Avui" + "Anteriors" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..40a9cb1f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Neznámý volající" + "Dnes" + "Starší" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46a87a4c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Ukendt" + "I dag" + "Ældre" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e587bb3d6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Unbekannt" + "Heute" + "Ältere" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9f40423dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Βίντεο" + "Άγνωστος" + "Σήμερα" + "Παλαιότερες" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b442d5a16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Unknown" + "Today" + "Older" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b442d5a16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Unknown" + "Today" + "Older" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b442d5a16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Unknown" + "Today" + "Older" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5cfdae785 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Desconocido" + "Hoy" + "Anterior" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c23e7cf74 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Vídeo" + "Desconocidas" + "Hoy" + "Anteriores" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0199758d7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Tundmatu" + "Täna" + "Vanem" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eea5b7866 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Bideoa" + "Ezezagunak" + "Gaurkoak" + "Zaharragoak" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0b9b19f51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ویدیو" + "نامشخص" + "امروز" + "قدیمی‌تر" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..295488278 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Videopuhelu" + "Tuntematon" + "Tänään" + "Vanhemmat" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd1a34cb1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Vidéo" + "Inconnu" + "Aujourd\'hui" + "Plus anciens" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ddeaf1925 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Vidéo" + "Numéro inconnu" + "Aujourd\'hui" + "Plus anciens" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..248611923 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Vídeo" + "Descoñecidos" + "Hoxe" + "Anteriores" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6235641d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "વીડિઓ" + "અજાણ" + "આજે" + "જૂનું" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c3ccc8ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "वीडियो" + "अज्ञात" + "आज" + "पुराना" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..614f46c3a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Videopoziv" + "Nepoznato" + "Danas" + "Stariji" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dc4e9295 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Videó" + "Ismeretlen" + "Ma" + "Korábbi" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c13619ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Տեսանյութ" + "Անհայտ" + "Այսօր" + "Ավելի հին" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee18199df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Tidak diketahui" + "Hari ini" + "Lebih lama" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80cf17ed8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Myndsímtal" + "Óþekkt" + "Í dag" + "Eldra" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..039081ea6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Sconosciuto" + "Oggi" + "Meno recenti" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d906edf6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "וידאו" + "לא ידוע" + "היום" + "ישנות יותר" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..660392d2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ビデオ" + "不明" + "今日" + "昨日以前" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6787839c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ვიდეო" + "უცნობი" + "დღეს" + "უფრო ძველი" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..830285926 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Бейне" + "Белгісіз" + "Бүгін" + "Ескілеу" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dfaca9af8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "វីដេអូ" + "មិន​ស្គាល់" + "ថ្ងៃនេះ" + "ចាស់ៗ" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c764a29c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ವೀಡಿಯೊ" + "ಅಪರಿಚಿತ" + "ಇಂದು" + "ಹಳೆಯದು" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..094c3d93b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "동영상" + "알 수 없음" + "오늘" + "이전" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d15a2b2b6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Видео" + "Белгисиз" + "Бүгүн" + "Мурункураак" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b869bbd48 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ວິດີໂອ" + "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ມື້ນີ້" + "ເກົ່າກວ່າ" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1701fa298 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Vaizdo įrašas" + "Nežinoma" + "Šiandien" + "Senesni" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..adce799f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Videozvans" + "Nezināmi" + "Šodien" + "Vecāki zvani" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e347f1a07 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Видео" + "Непознато" + "Денес" + "Постари" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7d1fcd115 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "വീഡിയോ" + "അജ്ഞാതം" + "ഇന്ന്" + "പഴയത്" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bdaf835a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Видео" + "Тодорхойгүй" + "Өнөөдөр" + "Хуучин" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c348d16d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "व्हिडिओ" + "अज्ञात" + "आज" + "अधिक जुने" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee18199df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Tidak diketahui" + "Hari ini" + "Lebih lama" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f841bd51f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ဗီဒီယို" + "အမည်မသိ" + "ယနေ့" + "ယခင်နေ့များက" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9cf3273f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Ukjent" + "I dag" + "Eldre" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc1c617e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "भिडियो कल" + "अज्ञात कल" + "आज" + "अझ पुरानो" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96531873c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Onbekend" + "Vandaag" + "Ouder" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9cf3273f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Ukjent" + "I dag" + "Eldre" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..797b55ed6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ਵੀਡੀਓ" + "ਅਗਿਆਤ" + "ਅੱਜ" + "ਵਧੇਰੇ ਪੁਰਾਣਾ" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c600288a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Rozmowa wideo" + "Nieznany" + "Dzisiaj" + "Starsze" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b65f3a26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Vídeo" + "Número desconhecido" + "Hoje" + "Mais antigas" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7491b97e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Vídeo" + "Desconhecido" + "Hoje" + "Mais antigas" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b65f3a26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Vídeo" + "Número desconhecido" + "Hoje" + "Mais antigas" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5446a7109 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Necunoscut" + "Astăzi" + "Mai vechi" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b8d85e986 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Видеовызов" + "Неизвестно" + "Сегодня" + "Раньше" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0aad640ea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "වීඩියෝ" + "නොදන්නා" + "අද" + "වඩා පරණ" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..083fad4f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Neznáme" + "Dnes" + "Staršie" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..38b651ed2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Neznano" + "Danes" + "Starejše" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5659af4b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "I panjohur" + "Sot" + "Më të vjetra" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dfae73305 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Видео позив" + "Непознат број" + "Данас" + "Раније" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20c2fda22 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Okänd" + "I dag" + "Äldre" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04390619f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Haijulikani" + "Leo" + "Za zamani" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f883fecc9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "வீடியோ" + "தெரியாத எண்கள்" + "இன்று" + "பழையவை" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c3bd442c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "వీడియో" + "తెలియదు" + "ఈ రోజు" + "పాతది" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8afc82acc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "วิดีโอ" + "ไม่ทราบ" + "วันนี้" + "เก่ากว่า" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34d6f2c8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Hindi Alam" + "Ngayong araw" + "Mas Luma" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e7ada3ded --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Görünt. görüşme" + "Bilinmiyor" + "Bugün" + "Eski" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0de770d0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Відео" + "Невідомо" + "Сьогодні" + "Старіші" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16ae08a94 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ویڈیو" + "نامعلوم" + "آج" + "قدیم تر" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..22e4d18c1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video suhbat" + "Noma’lum" + "Bugun" + "Eskiroq" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a70de21fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Video" + "Không xác định" + "Hôm nay" + "Cũ hơn" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae4c6450b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "视频通话" + "未知" + "今天" + "更早" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e7829292 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "影片" + "不明" + "今天" + "較舊" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b6b73680 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "視訊通話" + "不明" + "今天" + "較舊" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..675e632d9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Ividiyo" + "Akwaziwa" + "Namhlanje" + "Okudala" + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml index 0f9dd3b19..557532ddc 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "via %1$s" "op %1$s, via %2$s" "Stemboodskap" + "Nou" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml index 0d9b8a9b8..fec0691d7 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "በ %1$s በኩል" "በ %1$s ላይ፣ በ %2$s በኩል" "የድምፅ መልዕክት" + "አሁን" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml index 617d6d893..101eb2cc2 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "ث" "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s\'%s\' %s\'%s" - "%s\'%s" + "%s\'%s\' %s\'%s\'" + "%s\'%s\'" ثوان ثانيتان @@ -57,4 +57,5 @@ "من خلال %1$s" "على %1$s من خلال %2$s" "البريد الصوتي" + "الآن" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml index c280c8eda..938d2d6d6 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "san" "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s\"%s\" %s\"%s\"" - "%s\"%s\"" + "%s\'%s\' %s\'%s\'" + "%s\'%s\'" saniyə saniyə @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s vasitəsilə" "%2$s vasitəsilə %1$s hesabında" "Səsli e-məktub" + "İndi" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 74c9f7873..0bf6a6215 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -51,4 +51,5 @@ "preko %1$s" "na %1$s, preko %2$s" "Govorna pošta" + "Sada" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml index 1099e320c..d7b74aba9 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml @@ -53,4 +53,5 @@ "праз %1$s" "на %1$s, праз %2$s" "Галасавая пошта" + "Зараз" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml index 216981c91..cb1dc7299 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "през %1$s" "в/ъв %1$s, през %2$s" "Гласова поща" + "Сега" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml index 7d51fe74e..11f475f0c 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s এর মাধ্যমে" "%1$s এ, %2$s এর মাধ্যমে" "ভয়েসমেল" + "এখনই" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml index 405d9c3f6..7526ef4f5 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml @@ -51,4 +51,5 @@ "preko %1$s" "na %1$s, preko %2$s" "Govorna pošta" + "Sada" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml index ad993e39f..6441b44e2 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "al número %1$s" "a %1$s, al número %2$s" "Bústia de veu" + "Ara" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml index 8889941ad..9e0fb0e5d 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml @@ -53,4 +53,5 @@ "z čísla %1$s" "na účet %1$s, z čísla %2$s" "Hlasová schránka" + "Právě teď" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml index 123002a26..9032f81e3 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "sek." "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s\' %s\' %s\' %s\'" - "%s\' %s\'" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'" sekund sekunder @@ -49,4 +49,5 @@ "via %1$s" "til %1$s, via %2$s" "Telefonsvarer" + "Nu" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml index 5867b7344..7980d9747 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "s" "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s \"%s\" %s \"%s\"" - "%s \"%s\"" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'"  Sekunden  Sekunde @@ -49,4 +49,5 @@ "über %1$s" "mit %1$s, über %2$s" "Mailbox" + "Jetzt" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml index 018a7266b..20abded84 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "μέσω %1$s" "στον λογαριασμό %1$s, μέσω %2$s" "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Τώρα" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml index d0294c641..51c5215a4 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "via %1$s" "on %1$s, via %2$s" "Voicemail" + "Now" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml index d0294c641..51c5215a4 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "via %1$s" "on %1$s, via %2$s" "Voicemail" + "Now" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml index d0294c641..51c5215a4 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "via %1$s" "on %1$s, via %2$s" "Voicemail" + "Now" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml index 2988f9117..5deb0a2be 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "por medio de %1$s" "en %1$s por medio de %2$s" "Buzón de voz" + "Ahora" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml index fb13bccc3..ac8992c93 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "a través del %1$s" "en %1$s, a través del %2$s" "Buzón de voz" + "Ahora" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml index 3781133d8..e52f580ff 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "numbri %1$s kaudu" "kontol %1$s, numbri %2$s kaudu" "Kõnepost" + "Praegu" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml index a097ec857..6aa2aa64f 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml @@ -34,7 +34,7 @@ "s" "%d %s eta %d %s" "%d %s" - "%s \'%s\' eta %s \'%s\'" + "%s \'%s\' \'eta\' %s \'%s\'" "%s \'%s\'" segundo @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s bidez" "%1$s kontuan, %2$s bidez" "Erantzungailua" + "Oraintxe bertan" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml index 1a457d41a..4439ca456 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "ازطریق %1$s" "در %1$s، ازطریق %2$s" "پست صوتی" + "اکنون" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml index 70b3d53c4..41ff5825f 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "numerosta %1$s" "tililtä %1$s numerosta %2$s" "Vastaaja" + "Nyt" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml index 01e2d64cd..0c828937f 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "au %1$s" "sur %1$s, au %2$s" "Messagerie vocale" + "Maintenant" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml index 8f8c797c4..c1b9ea6f7 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "au %1$s" "sur %1$s, au %2$s" "Messagerie vocale" + "À l\'instant" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml index 72c0d5a7b..bbf75e219 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "a través do %1$s" "en %1$s, a través do %2$s" "Correo de voz" + "Agora" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml index 29c162425..37c855184 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s મારફતે" "%1$s પર, %2$s મારફતે" "વૉઇસમેઇલ" + "હમણાં" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml index d20e88e02..44e9b90f7 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "से." "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s\'%s\' %s\'%s\'" - "%s\'%s\'" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'" सेकंड सेकंड @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s से" "%1$s पर, %2$s से" "वॉइसमेल" + "अभी" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml index 72281bf49..560e8e513 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml @@ -51,4 +51,5 @@ "putem broja %1$s" "na računu %1$s, putem broja %2$s" "Govorna pošta" + "Sad" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml index f85e9f1db..f2bdd2402 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "szám: %1$s" "fiók: %1$s, szám: %2$s" "Hangposta" + "Most" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml index db21fecbd..04f02d73f 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s համարից" "%1$s-ին %2$s համարից" "Ձայնային փոստ" + "Հիմա" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml index 11f407c67..83367ace1 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "melalui %1$s" "di %1$s, melalui %2$s" "Pesan suara" + "Sekarang" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml index 1716649cc..639881d35 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "í gegnum %1$s" %1$s, í gegnum %2$s" "Talhólf" + "Núna" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml index 2dd4dca88..e40a846eb 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "tramite %1$s" "su %1$s, tramite %2$s" "Messaggi vocali" + "Ora" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml index 2f298558e..82dbd85da 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml @@ -34,7 +34,7 @@ "שנ\'" "%d %s ו-%d %s" "%d %s" - "%s\'%s\' ו-%s\'%s\'" + "%s\'%s\' %s\'%s\'" "%s\'%s\'" שניות @@ -53,4 +53,5 @@ "דרך %1$s" "בחשבון %1$s, דרך %2$s" "דואר קולי" + "עכשיו" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml index 1a4b7ee4c..4cfd61716 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s で受信" "%1$s%2$s)で受信" "ボイスメール" + "たった今" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml index 2ce05376f..62f72ad7c 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s-ის მეშვეობით" "%1$s-ზე, %2$s-ის მეშვეობით" "ხმოვანი ფოსტა" + "ახლა" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml index b213dd521..3025979fa 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s арқылы" "%1$s, %2$s арқылы" "Дауыстық хабар" + "Қазір" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml index 765bb61cf..650d4b82e 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "តាមរយៈ %1$s" "នៅ​លើ %1$s តាមរយៈ %2$s" "សារ​ជា​សំឡេង" + "ឥឡូវនេះ" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml index cd6eaed26..07efc0bbb 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s ಮೂಲಕ" "%1$s ರಲ್ಲಿ, %2$s ಮೂಲಕ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಈಗ" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml index e1cc957e2..b372e23a5 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s번으로 수신" "%1$s에서 %2$s번으로 수신" "음성사서함" + "조금 전" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml index f758dab7b..633bbaec4 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml @@ -35,7 +35,7 @@ "%d %s %d %s" "%d %s" "%s\'%s\' %s\'%s\'" - "%s\'%s\'" + "%s \'%s\'" секундалар секунда @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s аркылуу" "%1$s боюнча %2$s аркылуу" "Үн почтасы" + "Учурда" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml index 3107b3b02..7a7a869b5 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "ຜ່ານ %1$s" "ຢູ່ %1$s, ຜ່ານ %2$s" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ຕອນນີ້" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml index cdac53584..eca5ea324 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml @@ -53,4 +53,5 @@ "numeriu %1$s" "%1$s, numeriu %2$s" "Balso paštas" + "Dabar" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml index cc176f8c0..5b469a56e 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml @@ -51,4 +51,5 @@ "izmantojot numuru %1$s" "kontā %1$s, izmantojot numuru %2$s" "Balss pasts" + "Tikko" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml index 7c3c84ec0..72dfc07e3 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "на %1$s" "на %1$s, на %2$s" "Говорна пошта" + "Сега" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml index 1fcb564db..7a819e95f 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s നമ്പർ വഴി" "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s അക്കൗണ്ടിൽ" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "ഇപ്പോൾ" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml index 915c1adfd..77f03404e 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s-р" "%1$s дээр, %2$s-р" "Дуут шуудан" + "Одоо" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml index c01f7c171..3329b1c22 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "से" "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s\'%s\' %s\'%s\'" - "%s\'%s\'" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'" सेकंद सेकंद @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s द्वारे" "%1$s वर, %2$s द्वारे" "व्हॉइसमेल" + "आत्ता" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml index 441a9ab93..76ada6cf7 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "melalui %1$s" "pada %1$s, melalui %2$s" "Mel suara" + "Sekarang" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml index f05d5b235..5744c2be2 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s မှတစ်ဆင့်" "%1$s တွင်၊ %2$s မှတစ်ဆင့်" "အသံမေးလ်" + "ယခု" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml index 2f744036a..7a989d4bf 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "sek." "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s\'%s\' %s\'%s\'" - "%s\'%s\'" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'" sekunder sekund @@ -49,4 +49,5 @@ "via %1$s" "på %1$s via %2$s" "Talepost" + "Nå" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml index a83d6fb98..bb1b25c3e 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s मार्फत" "%1$s मा, %2$s मार्फत" "भ्वाइस मेल" + "अहिले भर्खरै" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml index d15610917..9b28f6f5b 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "s" "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s\'%s\' %s\'%s\'" - "%s\'%s\'" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'" seconden seconde @@ -49,4 +49,5 @@ "via %1$s" "op %1$s, via %2$s" "Voicemail" + "Nu" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml index 2f744036a..7a989d4bf 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "sek." "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s\'%s\' %s\'%s\'" - "%s\'%s\'" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'" sekunder sekund @@ -49,4 +49,5 @@ "via %1$s" "på %1$s via %2$s" "Talepost" + "Nå" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml index ba77fa1da..6e2c137fc 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s ਰਾਹੀਂ" "%1$s \'ਤੇ, %2$s ਰਾਹੀਂ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਹੁਣੇ" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml index 3d9e9d98a..b30171f11 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml @@ -53,4 +53,5 @@ "przez %1$s" "na koncie %1$s, przez %2$s" "Poczta głosowa" + "Przed chwilą" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml index 8c13e813e..4d64d22ad 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "s" "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s \"%s\" %s \"%s\"" - "%s \"%s\"" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'" segundo segundos @@ -49,4 +49,5 @@ "pelo número %1$s" "em %1$s, pelo número %2$s" "Correio de voz" + "Agora" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml index e24d245a3..c10be92b0 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -34,14 +34,14 @@ "seg" "%d %s, %d %s" "%d %s" - "%s\"%s\", %s\"%s\"" - "%s \"%s\"" + "%s\'%s\', %s\'%s\'" + "%s \'%s\'" - seconds + segundo segundos - minutes + minuto minutos "Chamada atendida noutro dispositivo" @@ -49,4 +49,5 @@ "através do número %1$s" "em %1$s, através do número %2$s" "Correio de voz" + "Agora" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml index 8c13e813e..4d64d22ad 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "s" "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s \"%s\" %s \"%s\"" - "%s \"%s\"" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'" segundo segundos @@ -49,4 +49,5 @@ "pelo número %1$s" "em %1$s, pelo número %2$s" "Correio de voz" + "Agora" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml index 0443bda9c..791bf4e44 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml @@ -51,4 +51,5 @@ "prin %1$s" "pe %1$s, prin %2$s" "Mesagerie vocală" + "Acum" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml index c64d25f45..378dc4118 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml @@ -53,4 +53,5 @@ "Номер %1$s" "%1$s, номер %2$s" "Голосовая почта" + "Только что" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml index 36297f188..1e17d184e 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s හරහා" "%1$s මත, %2$s හරහා" "හඬ තැපෑල" + "දැන්" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml index 49196299c..7abfafc3e 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml @@ -53,4 +53,5 @@ "prostredníctvom čísla %1$s" "v účte %1$s, prostredníctvom čísla %2$s" "Hlasová schránka" + "Teraz" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml index 88bb0a10a..21c117756 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml @@ -53,4 +53,5 @@ "prek številke %1$s" "v računu %1$s, prek številke %2$s" "Odzivnik" + "Zdaj" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml index b79ad1911..1124ffacd 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "nëpërmjet %1$s" "në %1$s, nëpërmjet %2$s" "Posta zanore" + "Tani" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml index eb991860f..5653dae06 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml @@ -51,4 +51,5 @@ "преко %1$s" "на %1$s, преко %2$s" "Говорна пошта" + "Сада" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml index 69d97fa5d..190213294 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "med %1$s" "på %1$s, med %2$s" "Röstbrevlåda" + "Nu" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml index 5a5a6909a..57eb4ebfd 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "sek" "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s\'%s\' %s\'%s\'" - "%s\'%s\'" + "\'%s\'%s \'%s\'%s" + "\'%s\'%s" Sekunde Sekunde @@ -49,4 +49,5 @@ "kupitia %1$s" "kwenye %1$s, kupitia %2$s" "Ujumbe wa sauti" + "Sasa" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml index 34b191be6..481e4a904 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s மூலம்" "%1$s இல் %2$s மூலம்" "குரலஞ்சல்" + "இப்போது" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml index 17e20c1e9..bbea73b02 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s ద్వారా" "%1$sలో, %2$s ద్వారా" "వాయిస్ మెయిల్" + "ఇప్పుడు" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml index 53c2e9208..184cb260e 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "ผ่าน %1$s" "ใน %1$s ผ่าน %2$s" "ข้อความเสียง" + "ตอนนี้" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml index e88bf7227..19660a634 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "sa pamamagitan ng %1$s" "sa %1$s, sa pamamagitan ng %2$s" "Voicemail" + "Ngayon" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml index 78e0b5be5..6a6a1f7bb 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml @@ -34,8 +34,8 @@ "sn." "%d %s %d %s" "%d %s" - "%s \"%s\" %s \"%s\"" - "%s \"%s\"" + "%s \'%s\' %s \'%s\'" + "%s \'%s\'" saniye saniye @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s kullanılarak" "%2$s kullanılarak %1$s hesabında" "Sesli mesaj" + "Şimdi" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml index d9e155645..b2026c8ca 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml @@ -53,4 +53,5 @@ "на номер %1$s" "на %1$s на номер %2$s" "Голосова пошта" + "Зараз" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml index 3ab6f1347..d110d2250 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "بذریعہ %1$s" "%1$s پر، بذریعہ %2$s" "صوتی میل" + "ابھی" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml index b73ea5cff..dec50603f 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "%1$s raqami orqali" "%1$s, %2$s raqami orqali" "Ovozli pochta" + "Hozir" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml index b583d4049..14d9695ff 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "qua %1$s" "trên %1$s, qua %2$s" "Thư thoại" + "Bây giờ" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml index 9484e3b38..b9aca90f2 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "通过 %1$s" "帐号:%1$s,通过 %2$s" "语音邮件" + "现在" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml index 131e4ed6e..97fc21d72 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "透過 %1$s" "在 %1$s 上透過 %2$s" "留言" + "現在" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml index c06e5cded..d65f3c03c 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "透過 %1$s" "%1$s,透過 %2$s" "語音留言" + "剛剛" diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml index f6a473971..90a80f089 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml @@ -49,4 +49,5 @@ "nge-%1$s" "ku-%1$s, nge-%2$s" "Ivoyisimeyili" + "Manje" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml index 10f143177..2ddb36c75 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml index 4d09ec67d..57f54d322 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "ዋይፋይ" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml index 0e837c4b1..8d62e399e 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml index 59ba93b19..29c9cce44 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 52b5f67e6..c2e7e6b40 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml index 9bd978f3d..35a482fae 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml index f36aae145..b598488a1 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml index ed55edb96..a1e52ace5 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "ওয়াই ফাই" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml index 537ccd8ba..85f48b82f 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml index 8d095c76d..cffdbea7b 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml index c6a50bb6a..f8eeeec5e 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml index 00df25aea..57e6e0bd2 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml index 9a54083a1..676159441 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "WLAN" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml index 43c28ca41..4896004de 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml index dbc7a0c66..29ff1e1e8 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml index dbc7a0c66..29ff1e1e8 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml index dbc7a0c66..29ff1e1e8 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml index 2c219a652..15bd5f6cd 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml index 2449b3386..154aa13d9 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml index 414f78541..af6dd6ac8 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "WiFi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml index f0f14de5f..d4c3cd82e 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml index 04c690785..a9d798edb 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml index 1671a9abc..8ff088c48 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi‑Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml index 47828be9e..46172f806 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml index dbc7a0c66..29ff1e1e8 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml index 9b5e174f4..6a287e549 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml index 0d0f4edbe..9a565ebda 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml index bb064b421..198386941 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "वाई-फ़ाई" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml index e2e3b7132..94c26645d 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml index 00df25aea..57e6e0bd2 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml index 1de9c40f3..6e78fe8c2 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml index f531e13a1..85df71786 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml index c77dddfa6..987beccba 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "WiFi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml index 04ac19821..8166c397c 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml index 2f240bbe9..61900453b 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml index 938f21dd6..3a883ccab 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml index 224fb869e..65acee5c5 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml index 88be76909..57bd24571 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml index b8fe6c7d3..0788d9491 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "វ៉ាយហ្វាយ" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml index de4b8de71..c854b0abf 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "ವೈಫೈ" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml index 89b6c07f7..bbe7c8f57 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml index 7630f31bf..f2f5279f0 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi‑Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml index 9496a6783..5433ce887 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml index e3b0355ae..78e0934e6 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml index 1cece961b..e857929af 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml index 928c6d267..4ccf6bbc1 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml index fe40cf57f..0f10d38e0 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml index 7f23d3215..1ac0f00a7 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "WiFi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml index d860dba4e..491f0c09f 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "वायफाय" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml index 2ebf4feaf..3ef6055d5 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml index 314613a93..c21112217 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml index 00df25aea..57e6e0bd2 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml index 287d78d55..103f81f5f 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml index a89409564..7b9745e7e 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml index 00df25aea..57e6e0bd2 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml index 2dfa4235e..b656d1918 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml index 6999a90a0..b6f4eb4b4 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml index 77a4002b3..08e06446c 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml index 4649c4242..a8765657e 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml index 77a4002b3..08e06446c 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml index 00df25aea..57e6e0bd2 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml index cbc88730b..2b5a0d151 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml index b9babc64f..4df629d30 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "WiFi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml index 00df25aea..57e6e0bd2 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml index eb4094eaa..5a2203a4d 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml index 9b58fbcb0..82ed73909 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml index 8b387e6ef..4c164f443 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml index 00df25aea..57e6e0bd2 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml index df0b97d29..48d0b35d9 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml index fbce62cfc..b3b5e3290 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "வைஃபை" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml index af1a43cad..aafec37f1 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml index 1ea62f303..38c5f83c0 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml index d9e8519d0..a11c8ee5b 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml index 57c66b548..14dd7814d 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Kablosuz" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml index 0d94f71f3..d44b19a41 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml index f21549ef0..67749918b 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wifi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml index 447825a6f..6865409e9 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "WI-FI" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml index 574e92633..469ee85c6 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml index 202aa7f10..0b7e64a88 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "WLAN" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml index 454b65e7c..789cb1cf1 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml index 8b5f2b5e3..6da96b534 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml index bfa458d05..a953ab0ae 100644 --- a/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml @@ -1,4 +1,20 @@ + + "I-Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c3d5f7831 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Vinnige kontak vir %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..949a018f8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ለ%1$s ፈጣን ዕውቂያ" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a11eeea0a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "اتصال سريع لـ %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..355995165 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s üçün cəld kontakt" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8932e55af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Brzi kontakt za: %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70eb91ba4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Хуткі кантакт для карыстальніка %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c15cec95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Бърз контакт за %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62a7ddb5f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s এর জন্য দ্রুত পরিচিতি" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de9e970c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Brzi kontakt za %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6276fbf6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Contacte ràpid per a %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a37e59a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Rychlý kontakt %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3df138628 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Hurtigkontakt for %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e182ea511 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Schnellkontakt für %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..537f41e02 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Γρήγορη επαφή για %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ce88e726 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Quick contact for %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ce88e726 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Quick contact for %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ce88e726 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Quick contact for %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..315978e77 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Contacto rápido de %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..315978e77 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Contacto rápido de %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1db8d7523 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kiirkontakt: %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4be6d832a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s erabiltzailearen kontaktu bizkorra" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63fc2cb16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "تماس سریع برای %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6109e8613 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Pikayhteys henkilöön %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..353920ef1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Lien rapide vers %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..353920ef1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Lien rapide vers %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f65800ded --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Contacto rápido para %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..323b74fbb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s માટે ઝડપી સંપર્ક" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..08b2322d6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s के लिए झटपट संपर्क" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..36b97f5dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Brzi kontakt za korisnika %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70223a3fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s gyors elérése" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af84ef336 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Արագ հաղորդակցում %1$s-ի հետ" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0295a30f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kontak kilat untuk %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b6a988b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Flýtitengiliður fyrir %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4abc81e07 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Contatto rapido per %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bae1c2802 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "קשר מהיר עבור %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f1aae7e7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s さんのクイックコンタクト" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48c520322 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "სწრაფი კონტაქტი %1$s-თან" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..125300608 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s үшін жылдам байланыс" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16c71bd1c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ទំនាក់ទំនង​រហ័ស​សម្រាប់ %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3ed2bd067 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s ಅವರಿಗೆ ತ್ವರಿತ ಸಂಪರ್ಕ" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..512c2d80e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s님의 빠른 주소록" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ea41966a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s үчүн тез байланышуу" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0b9d624c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ຂໍ້ມູນຕິດຕໍ່ດ່ວນສຳລັບ %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d5d86e8f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Spartusis %1$s kontaktas" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1fc145771 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Ātrā saziņa ar kontaktpersonu %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d84df8d6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Брз контакт за %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..695917b1c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s എന്നയാളുടെ ദ്രുത കോൺടാക്റ്റ്" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf28c8b8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s-н Шуурхай хаяг" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7cba8d84 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s साठी जलद संपर्क" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e6b74d233 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kenalan cepat untuk %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..05965d109 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s အတွက် အမြန်အဆက်အသွယ်" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3df138628 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Hurtigkontakt for %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..906dffe89 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$sको छिटो सम्पर्क" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7046e59b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Snelcontact voor %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3df138628 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Hurtigkontakt for %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b94a4d538 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s ਲਈ ਤਤਕਾਲ ਸੰਪਰਕ" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91a4c2225 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Szybki kontakt: %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8cd099627 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Contato rápido de %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fdb5cf7a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Contactos rápidos para %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8cd099627 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Contato rápido de %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5872c36bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Contact rapid pentru %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..efb1cc417 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Быстрый вызов, контакт: %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7abbdbe32 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s සඳහා ඉක්මන් සම්බන්ධතාව" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2abf26a9c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Rýchly kontakt pre osobu %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c3f120720 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Hitri stik za %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96a83e79b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kontakti i shpejtë për %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16df264a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Брзи контакт за: %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..217230f8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Snabbkontakt för %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8127e25d5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Wasiliana kwa haraka na %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e488fd6a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$sக்கான விரைவுத் தொடர்பு" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0bcf37a84 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s కోసం త్వరిత సంప్రదింపు" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..02470c41d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "สมุดโทรศัพท์ด่วนสำหรับ %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a1de3637 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Mabilisan na contact para kay %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..310233f8b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s için hızlı iletişim" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5eceb6fcd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Швидкий контакт із користувачем %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fa7221ca5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s کیلئے فوری رابطہ" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6eb28ee13 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Tezkor chaqiruv, kontakt: %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f10ea2f51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Liên hệ nhanh cho %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1739077d7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s的快捷联系方式" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53f6fddf2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "快速聯絡%1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4eca1eae --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s的快速聯絡人相片" + diff --git a/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f8cf07442 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Oxhumene naye ngokushesha ku %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml index b2d03a07f..c5c72e094 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "plus" "stemboodskap" + "bel" + "Om stemboodskapdiens te bel, skakel eers vliegtuigmodus af." + "Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys > Instellings." + "Voeg 2-sek.-pouse by" + "Voeg wagtyd by" + "Gebruik raak-nommerbord" + "Keer terug na oproep wat besig is" + "Voeg oproep by" + "IMEI" + "MEID" + "Laai tans van SIM-kaart af …" + "SIM-kaartkontakte" + "Bel %s" + "Kan nie hierdie nommer bel nie" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml index 04f6022d8..efbdb1de9 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "የኋሊት ደምሳሽ" "የመደመር ምልክት" "የድምፅ መልዕክት" + "ይደውሉ" + "የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን ያጥፉ።" + "የድምጽ መልዕክትን ለማዘጋጀት፣ ወደ ምናሌ > ቅንብሮች ይሂዱ።" + "2 ሴኮንድ ፋታ አክል" + "ቆይታ አክል" + "ባለድምጽ የንኪ ቁልፍ ሰሌዳን ይጠቀሙ" + "በመካሄድ ላይ ወዳለው ጥሪ ተመለስ" + "ጥሪ አክል" + "IMEI" + "MEID" + "ከSIM ካርድ ላይ በመጫን ላይ…" + "የSIM ካርድ ዕውቂያዎች" + "ወደ %s ደውል" + "ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml index 9caea157e..649280a99 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "مسافة للخلف" "علامة الجمع" "بريد صوتي" + "طلب" + "للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة." + "لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." + "إضافة ثانيتين إيقاف مؤقت" + "إضافة انتظار" + "استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس" + "عودة إلى المكالمة الجارية" + "إضافة مكالمة" + "IMEI" + "MEID" + "‏جارٍ التحميل من شريحة SIM…" + "‏شريحة SIM وجهات الاتصال" + "الاتصال بالرقم %s" + "لا يمكن الاتصال بهذا الرقم" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml index 46f218e09..8de688d05 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "geri düyməsi" "plus" "səsli məktub" + "nömrə yığın" + "Səsli e-poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini deaktiv edin." + "Səsli e-poçtu ayarlamaq üçün Menyu > Ayarlar bölməsinə daxil olun." + "2 saniyəlik pauza əlavə edin" + "Gözləmə əlavə edin" + "Toxunuş ton klaviaturasından istifadə edin" + "Davam edən zəngə qayıdın" + "Zəng əlavə edin" + "IMEI" + "MEID" + "SIM kartdan yüklənir..." + "SIM kart kontaktları" + "%s nömrəsinə zəng edin" + "Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 24ea30816..c15aee4bf 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "plus" "govorna pošta" + "birajte broj" + "Da biste pozvali govornu poštu, prvo isključite režim rada u avionu." + "Da biste podesili govornu poštu, idite u Meni > Podešavanja." + "Dodaj pauzu od 2 sekunde" + "Dodaj čekanje" + "Koristi tastaturu za tonsko biranje" + "Nazad u poziv koji je u toku" + "Dodaj poziv" + "IMEI" + "MEID" + "Učitava se sa SIM kartice…" + "Kontakti na SIM kartici" + "Pozovi %s" + "Nije moguće pozvati ovaj broj" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml index db504555e..cbe85f517 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "плюс" "галасавая пошта" + "набор" + "Каб пазваніць на галасавую пошту, спачатку адключыце Рэжым палёту." + "Каб наладзіць галасавую пошту, перайдзіце ў раздзел \"Меню > Налады\"." + "Дадаць 2-секундную паўзу" + "Дадаць чаканне" + "Выкарыстанне тонавай клавіятуры" + "Вярнуцца да бягучага выкліку" + "Дадаць выклік" + "IMEI" + "MEID" + "Загрузка з SIM-карты..." + "Кантакты SIM-карты" + "Выклікаць %s" + "Немагчыма выклікаць гэты нумар" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml index 7a3073d77..1188d7959 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "плюс" "гласова поща" + "набиране" + "За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим." + "За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“." + "Добавяне на пауза от 2 сек" + "Добавяне на изчакване" + "Използване на тонова клавиатура" + "Назад към текущото обаждане" + "Добавяне на обаждане" + "IMEI" + "MEID" + "Зарежда се от SIM картата…" + "Контакти от SIM картата" + "Обаждане на %s" + "Не можете да се обадите на този номер" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml index 98171cfc2..9f3713f6e 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "ব্যাক-স্পেস" "যোগ চিহ্ন" "ভয়েসমেল" + "ডায়াল করুন" + "ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" + "ভয়েসমেল সেট-আপ করতে, মেনু > সেটিংসে যান৷" + "২-সেকেন্ড বিরতি যোগ করুন" + "অপেক্ষা যোগ করুন" + "টাচ-টোন কীপ্যাড ব্যবহার করুন" + "আগের কলে ফিরে যান" + "কল যোগ করুন" + "IMEI" + "MEID" + "সিম কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" + "সিম কার্ডের পরিচিতিগুলি" + "%s নম্বরে কল করুন" + "এই নম্বরে কল করা যাবে না" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml index 976866285..4c0527b59 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "tipka za brisanje" "plus" "govorna pošta" + "biranje" + "Da pozovete govornu poštu, isključite Način rada u avionu." + "Da postavite govornu poštu, idite na Meni > Postavke." + "Dodajte pauzu od 2 sekunde" + "Dodajte čekanje" + "Korištenje tastature za tonsko biranje" + "Povratak na poziv" + "Dodajte poziv" + "IMEI" + "MEID" + "Učitavanje sa SIM kartice…" + "Kontakti sa SIM kartice" + "Pozivanje broja %s" + "Nije moguće pozvati ovaj broj" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml index 2bd6c711c..eda95b474 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "retrocés" "més" "missatge de veu" + "marca" + "Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." + "Per configurar la bústia de veu, ves a Menú > Configuració." + "Afegeix una pausa de 2 segons" + "Afegeix una espera" + "Utilitza el teclat de tons" + "Torna a la trucada en curs" + "Afegeix una trucada" + "IMEI" + "MEID" + "S\'està carregant des de la targeta SIM..." + "Contactes de la targeta SIM" + "Truca al %s" + "No es pot trucar a aquest número" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml index 6c13e1c47..a97d2132b 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "Backspace" "plus" "hlasová zpráva" + "vytočit" + "Pokud chcete volat do hlasové schránky, vypněte nejdříve režim letadla." + "Pokud chcete nastavit hlasovou schránku, přejděte na nabídku > Nastavení." + "Přidat pauzu 2 s" + "Přidat čekání" + "Použít dotykovou tónovou klávesnici" + "Vrátit se k probíhajícímu hovoru" + "Přidat hovor" + "IMEI" + "MEID" + "Načítání ze SIM karty…" + "Kontakty na SIM kartě" + "Zavolat %s" + "Na toto číslo není možné zavolat" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml index 1df734896..45eb87238 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "tilbagetast" "plus" "telefonsvarer" + "ring op" + "Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra." + "Gå til Menu > Indstillinger for at konfigurere telefonsvareren." + "Tilføj pause på 2 sek." + "Tilføj ventetid" + "Brug trykknaptastatur" + "Vend tilbage til igangværende opkald" + "Tilføj opkald" + "IMEI-nummer" + "MEID-nummer" + "Der indlæses fra SIM-kortet…" + "Kontaktpersoner på SIM-kortet" + "Ring til %s" + "Det er ikke muligt at ringe til dette nummer" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml index c93ce4d4f..c350c9484 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "Rücktaste" "Plus" "Mailboxnachricht" + "Wählen" + "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." + "Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." + "2 Sekunden Pause hinzufügen" + "Warten hinzufügen" + "Tonwahltasten verwenden" + "Zurück zum aktuellen Anruf" + "Anruf hinzufügen" + "IMEI" + "MEID" + "Ladevorgang von SIM-Karte läuft…" + "Kontakte auf SIM-Karte" + "%s anrufen" + "Diese Nummer kann nicht angerufen werden" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml index 1bce64b93..0205f7694 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "συν" "αυτόματος τηλεφωνητής" + "κλήση" + "Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης." + "Για τη ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις." + "Προσθήκη παύσης 2 δευτερολέπτων" + "Προσθήκη αναμονής" + "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων" + "Επιστροφή στην κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη" + "Προσθήκη κλήσης" + "IMEI" + "MEID" + "Φόρτωση από κάρτα SIM…" + "Επαφές στην κάρτα SIM" + "Κλήση %s" + "Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml index 62fc54747..3f16055d7 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "plus" "voicemail" + "dial" + "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "Call %s" + "Can\'t call this number" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml index 62fc54747..3f16055d7 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "plus" "voicemail" + "dial" + "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "Call %s" + "Can\'t call this number" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml index 62fc54747..3f16055d7 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "plus" "voicemail" + "dial" + "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "Call %s" + "Can\'t call this number" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml index 4c2908852..5bf2ae8bd 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "retroceso" "más" "buzón de voz" + "marcar" + "Para escuchar los mensajes de tu buzón de voz, desactiva primero el modo avión." + "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Configuración." + "Agregar pausa de 2 segundos" + "Agregar espera" + "Usar teclado numérico" + "Regresar a la llamada en curso" + "Agregar llamada" + "IMEI" + "MEID" + "Cargando desde tarjeta SIM…" + "Contactos de la tarjeta SIM" + "Llamar al %s" + "No se puede llamar a este número" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml index 7fd6355b2..af3590874 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "retroceso" "más" "mensaje de voz" + "marcar" + "Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión." + "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Ajustes." + "Añadir pausa de 2 segundos" + "Añadir espera" + "Usar teclado táctil" + "Volver a la llamada en curso" + "Añadir llamada" + "IMEI" + "MEID" + "Cargando el número de teléfono de la tarjeta SIM…" + "Contactos de la tarjeta SIM" + "Llamar al %s" + "No se puede llamar a este número" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml index e71bd717b..c5e4f5f38 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "tagasilüke" "pluss" "kõnepostisõnum" + "helista" + "Kõnepostisõnumite kuulamiseks lülitage esmalt välja lennukirežiim." + "Kõneposti seadistamiseks tehke valikud Menüü > Seaded." + "Lisa kahesekundiline paus" + "Lisa ootamine" + "Kasuta puutetooniga klahvistikku" + "Naase käimasolevale kõnele" + "Lisa kõne" + "IMEI" + "MEID" + "Laadimine SIM-kaardilt …" + "SIM-kaardi kontaktid" + "Helistamine numbrile %s" + "Sellele numbrile ei saa helistada" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml index c70948b2e..778b199f8 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "atzera tekla" "gehi" "erantzungailua" + "markatu" + "Ahots-mezuak entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." + "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." + "Gehitu 2 segundoko pausa" + "Gehitu itxaronaldia" + "Erabili ukipen-tonuak dituen teklatua" + "Itzuli abian den deira" + "Gehitu deia" + "IMEI" + "MEID" + "SIM txarteletik kargatzen…" + "SIM txarteleko kontaktuak" + "Deitu %s zenbakira" + "Ezin da deitu zenbaki honetara" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml index 716360f99..070ca0059 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "برگشت به عقب" "به‌علاوه" "پست صوتی" + "شماره‌گیری" + "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." + "برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." + "افزودن یک مکث ۲ ثانیه‌ای" + "افزودن انتظار" + "استفاده از صفحه‌کلید لمسی" + "برگشت به تماس درحال انجام" + "افزودن تماس" + "IMEI" + "MEID" + "در حال بارگیری سیم کارت..." + "مخاطبین سیم‌کارت" + "تماس با %s" + "تماس با این شماره ممکن نیست" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml index 63e96f639..0a7a7912b 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "askelpalautin" "plus" "ääniviesti" + "soita" + "Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista." + "Määritä puhelinvastaajan asetukset kohdassa Valikko > Asetukset." + "Lisää 2 sekunnin tauko" + "Lisää tauko" + "Käytä näppäimistöä" + "Palaa meneillään olevaan puheluun" + "Lisää puhelu" + "IMEI-koodi" + "MEID" + "Ladataan SIM-kortilta…" + "SIM-kortin yhteystiedot" + "Soita %s" + "Numeroon ei voi soittaa." diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml index bb0454552..3080169ac 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "retour arrière" "plus" "messagerie vocale" + "composer" + "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." + "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." + "Ajouter une pause de 2 s" + "Ajouter une attente" + "Utiliser le clavier DTMF" + "Reprendre l\'appel en cours" + "Ajouter un appel" + "IIEM" + "IDEM" + "Chargement à partir de la carte SIM en cours…" + "Contacts de la carte SIM" + "Appeler le %s" + "Vous ne pouvez pas appeler ce numéro" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml index ea3e67c61..b4fc15222 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "retour arrière" "plus" "message vocal" + "composer" + "Pour pouvoir appeler la messagerie vocale, vous devez désactiver le mode Avion." + "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." + "Ajouter une pause de 2 s" + "Ajouter une attente" + "Utiliser le clavier DTMF" + "Reprendre l\'appel en cours" + "Ajouter un appel" + "Code IMEI" + "Code MEID" + "Chargement depuis la carte SIM..." + "Contacts de la carte SIM" + "Appeler le %s" + "Impossible d\'appeler ce numéro" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml index d3901949b..25ffc278d 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "retroceso" "máis" "correo de voz" + "marca" + "Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión." + "Para configurar o correo de voz, accede a Menú > Configuración." + "Engadir pausa de 2 segundos" + "Engadir espera" + "Usar teclado de tons táctiles" + "Volver á chamada en curso" + "Engadir chamada" + "IMEI" + "MEID" + "Cargando número da tarxeta SIM…" + "Contactos da tarxeta SIM" + "Chamar ao %s" + "Non é posible chamar a este número" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml index 8962694f9..e4e13b3eb 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "પ્લસ" "વૉઇસમેઇલ" + "ડાયલ કરો" + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." + "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." + "2-સેકંડનો વિરામ ઉમેરો" + "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" + "ટચ ટોન કીપેડનો ઉપયોગ કરો" + "કૉલ પર પાછા આવવું પ્રગતિ પર છે" + "કૉલ ઉમેરો" + "IMEI" + "MEID" + "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યાં છીએ…" + "SIM કાર્ડ સંપર્કો" + "%s પર કૉલ કરો" + "આ નંબર પર કૉલ કરી શકાતો નથી" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml index 4388ec2fa..529f8c729 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "धन का चिह्न" "वॉइसमेल" + "डायल करें" + "वॉइसमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें." + "वॉइसमेल सेट अप करने के लिए, मेनू > सेटिंग पर जाएं." + "2-सेकंड का विराम जोड़ें" + "प्रतीक्षा का समय बढ़ाएं" + "टच टोन कीपैड का उपयोग करें" + "कॉल पर लौटने का कार्य प्रगति पर" + "कॉल जोड़ें" + "IMEI" + "MEID" + "SIM कार्ड से लोड हो रहा है…" + "SIM कार्ड के संपर्क" + "%s पर कॉल करें" + "इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml index b904d2303..6ec34d29e 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "povratna tipka" "plus" "govorna pošta" + "biraj" + "Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu." + "Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke." + "Dodaj pauzu od 2 s." + "Dodaj čekanje" + "Koristite dodirnu zvučnu tipkovnicu" + "Natrag na poziv u tijeku" + "Dodaj poziv" + "IMEI" + "MEID" + "Učitavanje sa SIM kartice..." + "Kontakti na SIM kartici" + "Nazovite %s" + "Nije moguće nazvati taj broj" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml index 4b1c854bc..7ef242410 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "Backspace" "plusz" "hangposta" + "tárcsázás" + "Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." + "A hangposta beállításához válassza a Menü > Beállítások pontot." + "2 mp-es szünet hozzáadása" + "Várakozás hozzáadása" + "Hangkódos telefonbillentyűzet használata" + "Vissza a folyamatban lévő híváshoz" + "Hívás hozzáadása" + "IMEI" + "MEID" + "Betöltés a SIM-kártyáról…" + "Névjegyek a SIM-kártyán" + "Hívás: %s" + "Nem lehet felhívni ezt a számot" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml index 4433c7016..0839922ec 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "հետշարժ" "գումարում" "ձայնային փոստ" + "համարհավաքել" + "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը:" + "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար անցեք Ընտրացնակ > Կարգավորումներ:" + "Ավելացնել 2 վայրկյան դադար" + "Ավելացնել սպասելաժամանակ" + "Օգտագործել տոնային ստեղնաշարը" + "Վերադառնալ ընթացիկ զանգին" + "Ավելացնել զանգ" + "IMEI" + "MEID" + "Բեռնվում է SIM քարտից…" + "SIM քարտի կոնտակտներ" + "Զանգել %s համարին" + "Հնարավոր չէ զանգել այս համարին" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml index 7aa47580a..4f7a05fc1 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "tambah" "pesan suara" + "panggil" + "Untuk memanggil pesan suara, nonaktifkan mode Pesawat terlebih dahulu." + "Untuk menyiapkan pesan suara, buka Menu > Setelan." + "Tambahkan jeda 2 dtk" + "Tambahkan tunggu" + "Gunakan keypad nada sentuh" + "Kembali ke panggilan sedang berlangsung" + "Tambahkan panggilan" + "IMEI" + "MEID" + "Memuat dari kartu SIM…" + "Kontak di kartu SIM" + "Telepon %s" + "Tidak dapat menelepon nomor ini" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml index 00f7cefe0..de6b9a239 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "bakklykill" "plús" "talhólfsskilaboð" + "hringja" + "Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." + "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." + "Bæta við 2 sekúndna töf" + "Bæta töf við" + "Nota snertitónatakkaborð" + "Fara aftur í símtal í gangi" + "Bæta símtali við" + "IMEI" + "MEID" + "Hleður af SIM-kortinu…" + "Tengiliðir á SIM-korti" + "Hringja í %s" + "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml index 9c4302af3..cb1b75216 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "più" "messaggio vocale" + "componi" + "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." + "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." + "Aggiungi pausa 2 sec" + "Aggiungi attesa" + "Usa tastierino per selezione a toni" + "Torna alla chiamata in corso" + "Aggiungi chiamata" + "IMEI" + "MEID" + "Caricamento da SIM..." + "Contatti della scheda SIM" + "Chiama %s" + "Impossibile chiamare questo numero" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml index c27af37cb..a8e784e97 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "Backspace" "פלוס" "דואר קולי" + "חיוג" + "כדי להתקשר לתא הקולי, קודם עליך להשבית את מצב הטיסה." + "כדי להגדיר את התא הקולי, עליך להיכנס לתפריט > הגדרות." + "הוספת השהיה של 2 שניות" + "הוספת השהיה" + "שימוש במקלדת עם צלילי חיוג" + "חזרה לשיחה הפעילה" + "הוספת שיחה" + "IMEI" + "MEID" + "‏אנחנו טוענים מכרטיס ה-SIM…" + "‏אנשי הקשר בכרטיס ה-SIM" + "התקשרות אל %s" + "לא ניתן להתקשר אל המספר הזה" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml index d560c88b2..78ab67a4c 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "Backspace" "足す" "ボイスメール" + "発信" + "機内モードを OFF にしてからボイスメールを呼び出してください。" + "ボイスメールを設定するには、[メニュー] > [設定] の順に開いてください。" + "2 秒間の停止を追加" + "待機を追加" + "プッシュホン式キーパッドを使う" + "通話に戻る" + "通話を追加" + "IMEI" + "MEID" + "SIM カードから読み込み中…" + "SIM カードの連絡先" + "%s に発信" + "この番号に発信できません" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml index 28e0319fd..2e3b25bf7 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "უკუშლა" "პლუსი" "ხმოვანი ფოსტა" + "აკრეფა" + "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად, პირველ რიგში, გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." + "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით: მენიუ > პარამეტრები." + "ორწამიანი პაუზის დამატება" + "ლოდინის დამატება" + "ტონური რეჟიმის კლავიატურის გამოყენება" + "მიმდინარე ზარზე დაბრუნება" + "ზარის დამატება" + "IMEI" + "MEID" + "მიმდინარეობს ჩატვირთვა SIM ბარათიდან…" + "SIM ბარათის კონტაქტები" + "დარეკვა %s-ზე" + "ამ ნომერზე დარეკვა შეუძლებელია" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml index 902a41f59..3906017af 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "Backspace пернесі" "қосу" "дауыстық пошта" + "теру" + "Дауыстық поштаға қоңырау шалу мүмкін болуы үшін, ұшақ режимін өшіру қажет." + "Дауыстық поштаны орнату үшін, \"Mәзір > Параметрлер\" тармағына өтіңіз." + "2 секундтық үзіліс қосу" + "\"Күту\" мүмкіндігін қосу" + "Сенсорлы және дыбысты пернетақта" + "Басталған қоңырауға оралу" + "Жаңа қоңырау қосу" + "IMEI" + "MEID" + "SIM картасынан жүктелуде..." + "SIM контактілері" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml index be9483ef9..12b04a579 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "លុប​ថយក្រោយ" "plus" "សារ​ជា​សំឡេង" + "ចុច" + "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​​មុខងារ​​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" + "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ > ការ​កំណត់។" + "បញ្ចូល​ការផ្អាក 2 វិនាទី" + "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" + "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" + "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" + "បញ្ចូល​ការហៅទូរសព្ទ" + "IMEI" + "MEID" + "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." + "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" + "ហៅ​ទៅ​កាន់ %s" + "មិនអាចហៅ​ទៅ​កាន់​លេខនេះបានទេ" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml index 843058026..afc99b62b 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "ಸಂಕಲನ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಡಯಲ್" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ." + "2-ಸೆ ವಿರಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಸ್ಪರ್ಶ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" + "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "IMEI" + "MEID" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml index 748843c60..8366ec5f6 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "백스페이스" "더하기" "음성사서함" + "전화걸기" + "음성사서함 메시지를 확인하려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." + "음성사서함을 설정하려면 메뉴 > 설정으로 이동하세요." + "2초간 일시중지 추가" + "대기 시간 추가" + "터치톤 키패드 사용" + "진행 중인 통화로 돌아가기" + "통화 추가" + "IMEI" + "MEID" + "SIM 카드에서 로딩 중…" + "SIM 카드 연락처" + "%s에 전화걸기" + "이 번호에 전화를 걸 수 없습니다." diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml index 703abdb1c..8ce17279e 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "артка карай өчүрүү" "кошуу" "үн почтасы" + "терүү" + "Үн почтасын текшерүү үчүн, алгач Учак режимин өчүрүңүз." + "Үн почтасын жөндөө үчүн Меню > Жөндөөлөргө кириңиз." + "2-сек. тыныгууну кошуңуз" + "Тыныгуу кошуу" + "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" + "Аткарылып жаткан чалууга кайтуу" + "Чалууну кошуу" + "IMEI" + "MEID" + "SIM-картадан жүктөлүүдө…" + "SIM картадагы байланыштар" + "%s номерине чалуу" + "Бул номерге чалуу мүмкүн болбой жатат" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml index aefc70199..a69e28e99 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "ປຸ່ມ backspace" "ບວກ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ໂທ" + "ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ." + "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." + "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" + "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" + "ໃຊ້ປຸ່ມກົດສັນຍານສຽງ" + "ກັບໄປການໂທທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" + "ເພີ່ມການໂທ" + "IMEI" + "MEID" + "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ SIM card" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml index 0e352d032..3f09cdc78 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "naikinimo klavišas" "sudėties ženklas" "balso pašto pranešimas" + "rinkti numerį" + "Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą." + "Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į meniu > „Nustatymai“." + "Pridėti 2 sek. pauzę" + "Pridėti laukimą" + "Naudoti jutiklinę tonų klaviatūrą" + "Grįžti prie vykdomo skambučio" + "Pridėti skambutį" + "IMEI" + "MEID" + "Įkeliama iš SIM kortelės..." + "SIM kortelės kontaktai" + "Skambinti %s" + "Negalima skambinti šiuo numeriu" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml index 4af53a3e5..bcc2039e6 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "atpakaļatkāpe" "pluszīme" "balss pasts" + "sastādīt numuru" + "Lai piekļūtu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." + "Lai iestatītu balss pastu, atveriet sadaļu Izvēlne > Iestatījumi." + "Pievienot 2 sekundes ilgu pauzi" + "Pievienot gaidīšanas funkciju" + "Izmantot skārientastatūru" + "Atgriezties pie pašreizējā zvana" + "Pievienot zvanu" + "IMEI" + "MEID" + "Notiek ielāde no SIM kartes..." + "SIM kartes kontaktpersonas" + "Zvanīt: %s" + "Uz šo numuru nevar piezvanīt." diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml index 2780e8aff..f98deb479 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "избриши" "плус" "говорна пошта" + "бирај" + "За да се јавите во говорна пошта, исклучете го авионскиот режим." + "За поставување говорна пошта, одете во Мени > Поставки." + "Додај пауза од 2 сек." + "Додај чекање" + "Користете тастатура со тонско бирање" + "Вратете се на повик во тек" + "Додај повик" + "IMEI" + "MEID" + "Се вчитува од SIM-картичка…" + "Контакти од SIM-картичка" + "Повикај %s" + "Бројот не може да се повика" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml index 7ef8313d6..77033aa48 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "ബാക്ക്‌സ്‌പെയ്‌സ്" "പ്ലസ്" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "ഡയൽ ചെയ്യുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു > ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക." + "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" + "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" + "ടച്ച് ടോൺ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കുക" + "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" + "കോൾ ചേർക്കുക" + "IMEI" + "MEID" + "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…" + "സിം കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "വിളിക്കുക %s" + "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml index 5bc3bb7db..d03bb9379 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "ухраах" "нэмэх" "дуут шуудан" + "залгах" + "Дуут шуудан руу залгахын тулд эхлээд Нислэгийн горимыг идэвхгүй болгоно уу." + "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." + "2-сек зогсолт нэмэх" + "Хүлээлт нэмэх" + "Хүрэлтээр дуугардаг гар ашиглах" + "Үргэлжилж буй дуудлага руу буцах" + "Дуудлага нэмэх" + "IMEI" + "MEID" + "SIM картаас ачаалж байна…" + "SIM картны харилцагч" + "%s руу залгах" + "Энэ дугаар руу залгах боломжгүй" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml index 6f629e1a8..7b466a426 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "अधिक" "व्हॉइसमेल" + "डायल" + "व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." + "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू > सेटिंग्‍ज वर जा." + "2-सेकंदांचा विराम जोडा" + "वाट पाहणे जोडा" + "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" + "चालू असलेल्या कॉलवर परत जा" + "कॉल जोडा" + "IMEI" + "MEID" + "सिम कार्ड मधून लोड करत आहे…" + "सिम कार्ड संपर्क" + "%s वर कॉल करा" + "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml index f767a2587..a3cbbea88 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "undur ruang" "tambah" "mel suara" + "dail" + "Untuk membuat panggilan ke mel suara, mula-mula matikan mod Pesawat." + "Untuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." + "Tambah jeda 2 saat" + "Tambah penungguan" + "Gunakan pad kekunci nada sentuh" + "Kembali ke panggilan yang sedang berlangsung" + "Tambah panggilan" + "IMEI" + "MEID" + "Memuatkan daripada kad SIM…" + "Kenalan kad SIM" + "Panggil %s" + "Tidak dapat menghubungi nombor ini" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml index 877805680..4ece9fa18 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "နောက်ပြန်ဖျက်ခလုတ်" "အပေါင်း လက္ခဏာ" "အသံမေးလ်" + "ဖုန်းခေါ်ရန်" + "အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုရန်အတွက် လေယာဉ်ပျံမုဒ်ကို ဦးစွာပိတ်ပါ။" + "အသံမေးလ်စနစ်ကို စီစဉ်သတ်မှတ်ရန် မီနူး > ဆက်တင်များသို့ သွားပါ။" + "၂-စက္ကန့် ခဏရပ်ရန်" + "စောင့်ဆိုင်းရန်" + "အသံမြည်ခလုတ်ခုံကို အသုံးပြုရန်" + "လက်ရှိဖုန်းပြောနေမှုသို့ ပြန်သွားရန်" + "နောက်ထပ်ဖုန်းတစ်ခု ခေါ်ဆိုရန်" + "IMEI" + "MEID" + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေသည်…" + "ဆင်းမ်ကဒ်အဆက်အသွယ်များ" + "%s ကို ဖုန်းခေါ်ရန်" + "ဤနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml index c0756b25d..0f78eb7cf 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "tilbaketast" "pluss" "talepost" + "ring" + "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." + "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." + "Legg til pause på 2 sek." + "Legg til Vent" + "Bruk tonetastatur" + "Gå tilbake til aktiv samtale" + "Nytt anrop" + "IMEI" + "MEID" + "Henter fra SIM-kort …" + "Kontakter på SIM-kort" + "Ring %s" + "Kan ikke ringe dette nummeret" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml index 713c6ad96..6369eb7fd 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "ब्याकस्पेस" "जोड" "भ्वाइसमेल" + "डायल गर्नुहोस्" + "भ्वाइसमेल जाँच गर्न पहिले हवाइजहाज मोडलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्।" + "भ्वाइसमेल सेट गर्न मेनु > सेटिङहरूमा जानुहोस्।" + "२ सेकन्डको पज थप्नुहोस्" + "प्रतीक्षाको समय थप्नुहोस्" + "टच टोन किप्याड प्रयोग गर्नुहोस्" + "जारी रहेको कलमा फर्किनुहोस्" + "कल थप्नुहोस्" + "IMEI" + "MEID" + "SIM कार्डबाट लोड हुँदै" + "SIM कार्डका सम्पर्क ठेगानाहरू" + "%s मा कल गर्नुहोस्" + "यस नम्बरमा कल गर्न सकिँदैन" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml index c7e058409..19911a1fc 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "plus" "voicemail" + "bellen" + "Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de vliegtuigmodus uitschakelen." + "Voor het instellen van voicemail ga je naar Menu > Instellingen." + "Pauze van 2 seconden toevoegen" + "Wachten toevoegen" + "Toetsenblok voor toetsgeluid gebruiken" + "Terug naar actieve oproep" + "Oproep toevoegen" + "IMEI" + "MEID" + "Laden vanaf simkaart…" + "Contacten op simkaart" + "%s bellen" + "Kan dit nummer niet bellen" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml index c0756b25d..0f78eb7cf 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "tilbaketast" "pluss" "talepost" + "ring" + "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." + "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." + "Legg til pause på 2 sek." + "Legg til Vent" + "Bruk tonetastatur" + "Gå tilbake til aktiv samtale" + "Nytt anrop" + "IMEI" + "MEID" + "Henter fra SIM-kort …" + "Kontakter på SIM-kort" + "Ring %s" + "Kan ikke ringe dette nummeret" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml index 66378e238..be5dc626f 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "ਬੈਕਸਪੇਸ" "ਪਲਸ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।" + "2-ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਵਿਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਉਡੀਕ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਪਰੱਸ਼ ਧੁਨੀ ਕੀ-ਪੈਡ ਵਰਤੋ" + "ਜਾਰੀ ਕਾਲ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" + "ਕਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "IMEI" + "MEID" + "ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਇਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml index b91c2c3d4..e3045b32f 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "usuń" "plus" "poczta głosowa" + "wybierz numer" + "Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy." + "Aby skonfigurować pocztę głosową, kliknij Menu > Ustawienia." + "Dodaj 2-sekundową pauzę" + "Dodaj oczekiwanie" + "Użyj klawiatury tonowej" + "Wróć do aktywnego połączenia" + "Dodaj połączenie" + "IMEI" + "MEID" + "Wczytuję z karty SIM…" + "Kontakty z karty SIM" + "Zadzwoń: %s" + "Nie można zadzwonić pod ten numer" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml index f5d6b9767..dc530fbd7 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "voltar" "mais" "correio de voz" + "discar" + "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." + "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." + "Adicionar pausa de 2 segundos" + "Adicionar espera" + "Usar teclado multifrequencial" + "Retornar para a chamada em espera" + "Adicionar chamada" + "IMEI" + "MEID" + "Carregando do cartão SIM..." + "Contatos do cartão SIM" + "Ligar para %s" + "Não é possível ligar para este número" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml index 8d98b07ba..aa3989272 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "retrocesso" "mais" "mensagem de correio de voz" + "marcar" + "Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o modo de avião." + "Para configurar o correio de voz, aceda a Menu > Definições." + "Adicionar pausa de 2 seg." + "Adicionar espera" + "Utilizar teclado numérico com tons de toque" + "Voltar à chamada em curso" + "Adic. cham." + "IMEI" + "MEID" + "A carregar a partir do cartão SIM..." + "Contactos do cartão SIM" + "Telefonar para %s" + "Não é possível ligar para este número" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml index f5d6b9767..dc530fbd7 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "voltar" "mais" "correio de voz" + "discar" + "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." + "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." + "Adicionar pausa de 2 segundos" + "Adicionar espera" + "Usar teclado multifrequencial" + "Retornar para a chamada em espera" + "Adicionar chamada" + "IMEI" + "MEID" + "Carregando do cartão SIM..." + "Contatos do cartão SIM" + "Ligar para %s" + "Não é possível ligar para este número" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml index 96075062e..87f48361d 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "tasta backspace" "plus" "mesaj vocal" + "apelați" + "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." + "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." + "Adăugați o pauză de 2 secunde" + "Adăugați interval de așteptare" + "Tastatura tactilă cu sunet" + "Reveniți la apelul în curs" + "Adăugați un apel" + "IMEI" + "MEID" + "Se încarcă de pe cardul SIM…" + "Agenda de pe cardul SIM" + "Apelați %s" + "Nu puteți apela acest număr" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml index 5f1721d0b..24dd23c44 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "клавиша Backspace" "плюс" "голосовая почта" + "набор номера" + "Сначала отключите режим полета." + "Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню > Настройки\"." + "Добавить двухсекундную паузу" + "Добавить паузу" + "Открыть панель тонального набора" + "Вернуться к текущему вызову" + "Добавить вызов" + "IMEI" + "MEID" + "Загрузка с SIM-карты…" + "Контакты на SIM-карте" + "Позвонить: %s" + "На этот номер нельзя позвонить" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml index 54ba2d712..f9c65b2a0 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace බොත්තම" "ධන" "හඬ තැපෑල" + "අමතන්න" + "හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ප්‍රකාරය වසන්න." + "හඬ තැපෑල පිහිටුවීමට, මෙනුව > සැකසීම් වෙත යන්න." + "තත්පර 2ක විරාමයක් එක් කරන්න" + "රැඳී සිටීම එක් කරන්න" + "ස්පර්ශ නාද යතුරුපෑඩය භාවිතා කරන්න" + "පවතින ඇමතුමට නැවත යන්න" + "ඇමතුම එක් කරන්න" + "IMEI" + "MEID" + "SIM කාඩ්පතෙන් පූරණය කරමින්…" + "SIM කාඩ්පත් සම්බන්ධතා" + "%s අමතන්න" + "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml index ed584ce82..f8d2ae63c 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "spätné mazanie" "plus" "hlasová správa" + "vytáčanie" + "Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle." + "Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na ponuku > Nastavenia." + "Pridať dvojsekundovú pauzu" + "Pridať čakanie" + "Použiť dotykovú tónovú klávesnicu" + "Vrátiť sa k prebiehajúcemu hovoru" + "Pridať hovor" + "IMEI" + "MEID" + "Načítava sa zo SIM karty..." + "Kontakty na SIM karte" + "Volať na číslo %s" + "Na toto číslo sa nedá zavolať" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml index 795a023a7..e406034bb 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "vračalka" "plus" "sporočilo v odzivniku" + "pokliči" + "Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo." + "Če želite nastaviti odzivnik, odprite »Meni« > »Nastavitve«." + "Dodaj 2 sekundi premora" + "Dodaj čakanje" + "Uporabi številčnico za tonsko izbiranje" + "Nazaj na klic, ki poteka" + "Dodaj klic" + "IMEI" + "MEID" + "Nalaganje s kartice SIM …" + "Stiki na kartici SIM" + "Pokliči %s" + "Te številke ni mogoče poklicati" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml index 7eb6af5c6..fd112593d 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "kthim prapa" "plus" "postë zanore" + "formo numrin" + "Për të telefonuar postën zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." + "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." + "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" + "Shto një pritje" + "Përdor bllokun e tasteve me prekje" + "Kthehu te telefonata në vazhdim" + "Shto telefonatë" + "IMEI" + "MEID" + "Po ngarkon nga karta SIM…" + "Kontaktet e kartës SIM" + "Telefono %s" + "Ky numër nuk mund të telefonohet" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml index fc9d941c9..706881309 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "плус" "говорна пошта" + "бирајте број" + "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим рада у авиону." + "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." + "Додај паузу од 2 секунде" + "Додај чекање" + "Користи тастатуру за тонско бирање" + "Назад у позив који је у току" + "Додај позив" + "IMEI" + "MEID" + "Учитава се са SIM картице…" + "Контакти на SIM картици" + "Позови %s" + "Није могуће позвати овај број" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml index 7554b522f..00524a89d 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backsteg" "plus" "röstbrevlåda" + "ring" + "Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget." + "Välj Meny > Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan." + "Lägg till en paus på 2 sek." + "Lägg till väntetid" + "Använd tonvalstelefon" + "Återvänd till pågående samtal" + "Lägg till samtal" + "IMEI-kod" + "MEID" + "Läser in från SIM-kort …" + "Kontakter från SIM-kort" + "Ring %s" + "Det går inte att ringa det här numret" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml index 84479f0fa..98ed9cea8 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "nafasi ya nyuma" "jumlisha" "ujumbe wa sauti" + "piga simu" + "Ili usikilize ujumbe wa sauti, kwanza zima Hali ya Ndegeni." + "Ili uweke mipangilio ya ujumbe wa sauti, nenda kwenye Menyu > Mipangilio." + "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" + "Ongeza muda wa kusubiri" + "Tumia kibao cha kuchapa cha sauti na kugusa" + "Rudi kwenye simu inayoendelea" + "Ongeza simu" + "IMEI" + "MEID" + "Inapakia kutoka kwenye SIM kadi…" + "Anwani za SIM kadi" + "Piga simu %s" + "Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml index aad784b58..667010db6 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "பேக்ஸ்பேஸ்" "பிளஸ்" "குரலஞ்சல்" + "டயல் பொத்தான்" + "குரலஞ்சலை அழைக்க, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." + "குரலஞ்சலை அமைக்க, மெனு > அமைப்புகள் என்பதற்குச் செல்லவும்." + "2 வினாடி இடைநிறுத்தத்தைச் சேர்" + "காத்திருப்பைச் சேர்" + "டச் டோன் விசைத்தளத்தைப் பயன்படுத்து" + "செயலிலுள்ள அழைப்பிற்குத் திரும்பு" + "அழைப்பைச் சேர்" + "IMEI" + "MEID" + "சிம் கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" + "சிம் கார்டு தொடர்புகள்" + "%s எண்ணை அழை" + "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml index eced150a0..5e24667aa 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "బ్యాక్‌స్పేస్" "కూడిక" "వాయిస్ మెయిల్" + "డయల్ చేయండి" + "వాయిస్ మెయిల్ కాల్ చేయడానికి, మొదట విమానం మోడ్‌ను ఆపివేయండి." + "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." + "2-సెకన్ల పాజ్‌ను జోడించండి" + "నిరీక్షణ సమయాన్ని జోడించండి" + "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" + "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న కాల్‌కు తిరిగి వెళ్లండి" + "కాల్ జోడించండి" + "IMEI" + "MEID" + "సిమ్ కార్డు నుండి లోడ్ చేస్తోంది…" + "SIM కార్డ్ పరిచయాలు" + "%sకు కాల్ చేయండి" + "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml index db2c4959e..bb4cabd70 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "ลบถอยหลัง" "บวก" "ข้อความเสียง" + "หมุนหมายเลข" + "หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" + "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู > การตั้งค่า" + "เพิ่มช่วงคั่น 2 วินาที" + "เพิ่มการรอ" + "ใช้ปุ่มกดสัญญาณเสียง" + "กลับไปคุยสายต่อ" + "เพิ่มการโทร" + "IMEI" + "MEID" + "กำลังโหลดจากซิมการ์ด…" + "รายชื่อติดต่อในซิมการ์ด" + "โทร %s" + "ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml index 223f81e06..d23823e16 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "backspace" "plus" "voicemail" + "mag-dial" + "Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode." + "Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting." + "Magdagdag ng pag-pause na 2-seg" + "Magdagdag ng paghihintay" + "Gumamit ng touch tone na keypad" + "Bumalik sa kasalukuyang tawag" + "Magdagdag ng tawag" + "IMEI" + "MEID" + "Naglo-load mula sa SIM card…" + "Mga contact sa SIM card" + "Tawagan ang %s" + "Hindi matawagan ang numerong ito" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml index ae8151178..b7b85013c 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "geri tuşu" "artı" "sesli mesaj" + "telefonu arar" + "Sesli mesajı aramak için öncelikle Uçak modunu kapatın." + "Sesli mesajı yapılandırmak için Menü > Ayarlar\'a gidin." + "2 saniyelik duraklama ekle" + "Bekleme ekle" + "Telefon tuş takımını kullan" + "Devam eden çağrıya dön" + "Çağrı ekle" + "IMEI" + "MEID" + "SIM karttan yükleniyor…" + "SIM kart kişileri" + "Telefon et: %s" + "Bu numara aranamaz" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml index 7841c4ca6..c862fcedf 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "видалення символів перед курсором" "плюс" "голосова пошта" + "дзвонити" + "Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту." + "Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню > Налаштування." + "Додати 2-секундну паузу" + "Додати паузу" + "Використовувати тональний набір" + "Повернутися до поточного виклику" + "Додати виклик" + "IMEI" + "MEID" + "Завантаження із SIM-карти…" + "Контакти із SIM-карти" + "Зателефонувати на номер %s" + "Не можна телефонувати на цей номер" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml index 6a537be9b..a7db8ec2b 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "بیک اسپیس" "جمع" "صوتی میل" + "ڈائل کریں" + "صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز آف کریں۔" + "صوتی میل سیٹ کرنے کے لئے، مینو > ترتیبات میں جائیں۔" + "2 سیکنڈ کا توقف شامل کریں" + "انتظار شامل کریں" + "ٹچ ٹون کی پیڈ کا استعمال کریں" + "جاری کال پر واپس لوٹیں" + "کال شامل کریں" + "IMEI" + "MEID" + "‏SIM کارڈ سے لوڈ ہو رہا ہے…" + "‏SIM کارڈ کے رابطے" + "%s کو کال کریں" + "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml index 6985893d7..2230c2c1e 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "orqaga" "qo‘shuv belgisi" "ovozli pochta" + "raqam terish" + "Ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilish uchun parvoz rejimidan chiqing." + "Ovozli pochtani sozlab olish uchun Menyu > Sozlamalarga o‘ting." + "2 soniyalik pauza qo‘shish" + "Pauza qo‘shish" + "Tovushli raqam tergichni ochish" + "Davom etayotgan chaqiruvga qaytish" + "Chaqiruv qo‘shish" + "IMEI" + "MEID" + "SIM kartadan yuklanmoqda…" + "SIM kartadagi kontaktlar" + "%s raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml index e68a0b5da..5022e79ec 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "phím lùi" "cộng" "thư thoại" + "quay số" + "Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt Chế độ trên máy bay." + "Để thiết lập thư thoại, hãy đi tới Menu > Cài đặt." + "Thêm tạm dừng 2 giây" + "Thêm chờ" + "Sử dụng bàn phím số cảm ứng có âm" + "Quay lại cuộc gọi đang thực hiện" + "Thêm cuộc gọi" + "IMEI" + "MEID" + "Đang tải từ thẻ SIM…" + "Danh bạ trên thẻ SIM" + "Gọi %s" + "Không thể gọi số này" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml index 262362dd9..8d50e8ec3 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "删除" "加号" "语音邮件" + "拨号" + "要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。" + "要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。" + "加入 2 秒暂停时间" + "加入等待时间" + "使用按键式键盘" + "返回正在进行的通话" + "添加通话" + "IMEI" + "MEID" + "正从 SIM 卡中加载…" + "SIM 卡联系人" + "拨打 %s" + "无法拨打此号码" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml index e7bc60682..320217b3e 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "退格鍵" "加號" "留言" + "撥號" + "如要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。" + "如要設定留言信箱,請移至 [選單] > [設定]。" + "新增 2 秒暫停功能" + "新增插播" + "使用觸控音頻鍵盤" + "返回進行中的通話" + "新增通話" + "IMEI" + "MEID" + "正在從 SIM 卡載入…" + "SIM 卡聯絡人" + "撥打 %s" + "無法撥打此號碼" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml index 21d2b8b1b..b87048f3c 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "Backspace 鍵" "加號" "語音留言" + "撥號" + "如要撥打語音信箱聽取留言,請先關閉飛航模式。" + "如要設定語音信箱,請依序前往 [選單] > [設定]。" + "新增 2 秒暫停功能" + "新增插播功能" + "使用觸控音鍵盤" + "返回進行中的通話" + "新增通話" + "IMEI" + "MEID" + "正在從 SIM 卡載入…" + "SIM 卡聯絡人" + "撥打 %s" + "無法撥打這個號碼" diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml index 458781f4a..6b1c5f5d7 100644 --- a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml @@ -22,4 +22,18 @@ "i-backspace" "hlanganisa" "ivoyisimeyili" + "dayela" + "Ukushayela i-voicemail, vala kuqala imodi Yendiza." + "Ukuya emyalezweni wephimbo, yana ezisethweni > zemenyu." + "Faka ukumisa okwesikhashana kwamasekhondi angu-2" + "Yengeza ukulinda" + "Sebenzisa ikhiphedi yethoni yokuthinta" + "Buyela kukholi eqhubekayo" + "Engeza ikholi" + "IMEI" + "MEID" + "Ilayisha kusuka ekhadini le-SIM..." + "Othintana nabo bekhadi le-SIM" + "Shayela %s" + "Ayikwazi ukushayela le nombolo" diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml index d7434f898..24601b51a 100644 --- a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Izaberite broj" - "Izaberite broj" + "Odaberite broj" + "Odaberite broj" "Zapamti ovaj izbor" diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10a86a462 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Alle kontakte" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d530eb9c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ሁሉም እውቂያዎች" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f0084b4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "جميع جهات الاتصال" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f28fd5fe1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Bütün kontaktlar" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aaf2a2ada --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Svi kontakti" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d67743ddc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Усе кантакты" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2004db827 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Всички контакти" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8a78098fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "সমস্ত পরিচিতি" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aaf2a2ada --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Svi kontakti" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3cf9b3ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Tots els contactes" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0544dc29b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Všechny kontakty" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..229507044 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Alle kontaktpersoner" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f9d38b96 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Alle Kontakte" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a1ea81800 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Όλες οι επαφές" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51d836775 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "All contacts" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51d836775 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "All contacts" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51d836775 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "All contacts" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..879059719 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Todos los contactos" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..879059719 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Todos los contactos" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d8ea3b2be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kõik kontaktid" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bdea9a90b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kontaktu guztiak" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d23a5491 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "همه مخاطبین" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..957fc79d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kaikki yhteystiedot" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6bf95427 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Tous les contacts" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6bf95427 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Tous les contacts" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e69e199ed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Todos os contactos" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9adc2bc4b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "બધા સંપર્કો" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1eb07a78d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "सभी संपर्क" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aaf2a2ada --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Svi kontakti" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34c206cce --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Összes névjegy" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..350662f56 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Բոլոր կոնտակտները" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..753dd3d7a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Semua kontak" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aba498da0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Allir tengiliðir" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b523cb69c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Tutti i contatti" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d71c523d9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "כל אנשי הקשר" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a36ea11e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "すべての連絡先" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..11a1d7005 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ყველა კონტაქტი" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7eeb0398d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Барлық контактілер" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..951fc1662 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..899787d5b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c7025645c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "모든 연락처" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b115ab487 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Бардык байланыштар" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..166d1e001 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3efc6bda --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Visi kontaktai" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c7a34adc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Visas kontaktpersonas" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ef92ddef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Сите контакти" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b9daf87ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9325de5a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Бүх харилцагчид" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b9d6bd02 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "सर्व संपर्क" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..29cb58154 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Semua kenalan" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31e3ec537 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "အဆက်အသွယ်အားလုံး" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a1e56278 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Alle kontakter" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a987d0e0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "सबै सम्पर्कहरू" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b29ac65b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Alle contacten" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a1e56278 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Alle kontakter" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1b26c22ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..23190de57 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Wszystkie kontakty" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccc0c91a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Todos os contatos" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e69e199ed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Todos os contactos" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccc0c91a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Todos os contatos" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..503c0e56a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Toată agenda" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..38cf675f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Все контакты" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ceafda071 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "සියලුම සම්බන්ධතා" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a214b6bd2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Všetky kontakty" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d65765be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Vsi stiki" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cb6501cda --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Të gjitha kontaktet" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6b86da92e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Сви контакти" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..191480388 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Alla kontakter" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2865645ed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Anwani zote" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e8cf9e711 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "எல்லாத் தொடர்புகளும்" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..431de2136 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "అన్ని పరిచయాలు" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b7cb4472 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "รายชื่อทั้งหมด" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad973da37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Lahat ng contact" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6bb043aeb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Tüm kişiler" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a24a69ae --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Усі контакти" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a8491695 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "سبھی رابطے" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b562c4e2b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Barcha kontaktlar" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0bdf9e277 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Tất cả địa chỉ liên hệ" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe8b1ff4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "所有联系人" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5191ae9f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "所有聯絡人" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5191ae9f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "所有聯絡人" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e6812c028 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Bonke oxhumana nabo" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e538aa430 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2d451362a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "እውቂያዎችዎን ለመፈለግ፣ የእውቂያዎች ፈቃዶችን ያብሩ።" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c5beb3ec1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال للبحث عنا" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f378bcc98 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün Kontakt icazələrini aktiv edin." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c296ce64b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Da biste pretražili kontakte, uključite dozvole za Kontakte." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de7b0a702 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..02dc819fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..05ad4bb1a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51a3debbc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Da pretražujete kontakte, uključite dozvole za Kontakte." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0b9c0c097 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Activa els permisos de Contactes per cercar els teus contactes." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..316322e49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3287238ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Slå tilladelser til Kontaktpersoner til for at søge i dine kontaktpersoner." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d39ce3c55 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2dd685d1f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c124caf7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c124caf7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c124caf7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f79c63de6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Para buscar contactos, activa el permiso Contactos." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a48338def --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Para buscar tus contactos, activa los permisos de Contactos." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..992a86206 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ac7d7b069 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kontaktuak bilatzeko, eman kontaktuak atzitzeko baimena." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..699c796a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d2fa2a7b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d4e302f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Pour rechercher vos contacts, activez les autorisations Contacts." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f80f8738 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Pour effectuer une recherche dans vos contacts, activez les autorisations de l\'application Contacts." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f8c4c12f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..45b719da1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f8afc798 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35b3f4761 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0b3e39d8a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "A névjegyek kereséséhez engedélyezze a névjegyhozzáférést." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a5a80d825 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37cc2e9b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ac960d98 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfa0760a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4865c2f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "עליך להפעיל את ההרשאה \'אנשי קשר\' כדי לחפש באנשי הקשר שלך." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..65ef7295f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "連絡先を検索するには、連絡先の権限を ON にしてください。" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e15d4c414 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94a30d28f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Контактілерді іздеу мүмкін болуы үшін, \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4bee48bf2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកការអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ec560eb36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e51a6dd99 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "연락처를 검색하려면 연락처 권한을 사용하도록 설정하세요." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fc138c02b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5608e9597 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ເພື່ອຊອກຫາລາຍຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ອະນຸຍາດສິດການໃຊ້ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ກ່ອນ." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..187d1b9f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..add895bc6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c3e688f6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cdbd85f0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dffe67088 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8db24db22 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..01c2e8891 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b13ccbdc3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန် Contacts ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dffccb314 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ced0d0278 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "आफ्ना सम्पर्कहरू खोज्न सम्पर्कसम्बन्धी अनुमतिहरूलाई सक्रिय गर्नुहोस्।" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53b489e74 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Als je wilt zoeken in je contacten, moet je het recht Contacten inschakelen." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dffccb314 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ccac1c09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਖੋਜਣ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..73ef3588a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd9365ac5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para Contatos." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..731d57bcf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd9365ac5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para Contatos." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..359a1f012 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Pentru a căuta în agendă, activați permisiunea pentru Agendă." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..865a57c03 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e6b1758f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75c695001 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2b79fcf31 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..713b7c67a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Për të kërkuar te kontaktet, aktivizo lejet e \"Kontakteve\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8084869c1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d0acaf79a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Aktivera behörigheten till Kontakter om du vill söka bland kontakterna." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ec2b52c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a00872c8a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகளுக்கான அனுமதிகளை இயக்கவும்." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4448c408e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2cb3e060f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6a65fbfc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Upang makapaghanap sa iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a68dad3d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini etkinleştirin." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be64aac8f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8cec6c897 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کے لیے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60baee275 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aa319e834 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..105a5beee --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a93a6719 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5720d89d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "如要搜尋你的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f6e46dc76 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo." + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9259a90ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Gids %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..adf2cea9c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ማውጫ %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..545a629f1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "دليل %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd7cedafa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kataloq %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3f23ec936 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Katalog %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da911a5e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Каталог %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cd9a1cc6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Директория на %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..007ae2ffd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "সংগ্রহ %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..396bc15a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Imenik e-pošte %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c08206cda --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directori %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a57bb432 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Adresář %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9cbea4f4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Indeks %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8e6939d87 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Verzeichnis \"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e099de2dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Κατάλογος %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39f8fda33 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directory %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39f8fda33 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directory %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39f8fda33 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directory %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f4feb6c85 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directorio %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5353c103a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directorio de %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a110b046 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Kataloog %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ecc8286f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s direktorioa" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4ec31dfb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "فهرست %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..787c4c9c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s-hakemisto" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..87bfff151 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Annuaire %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..78fed92ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Dossier %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f4feb6c85 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directorio %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f4a9e974e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "નિર્દેશિકા %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80f784cb5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "निर्देशिका %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51b521066 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Direktorij %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a36911db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Könyvtár: %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59a4e8895 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Գրացուցակ «%1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ceabfd1a5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Direktori %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2838a6b6b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Tengiliðaskrá %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39f8fda33 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directory %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e303672f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ספרייה %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3f992a8f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "「%1$s」ディレクトリ" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4c319b3d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "კატალოგი %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c85d1a852 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s каталогы" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c59f05024 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "បញ្ជី %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6a7f8d0f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s ಡೈರೆಕ್ಟರಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7421bff0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "디렉토리 %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da911a5e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Каталог %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..81c6c4f2c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ໄດເຣັກທໍຣີ %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..323bd3e23 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Katalogas „%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..248cf9b02 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Direktorijs: %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d84aaf8a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Адресар %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..104270b6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ഡയറക്റ്ററി %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba31b9e1f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Директор %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b6e3c410 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "डिरेक्टरी %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ceabfd1a5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Direktori %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de17783e3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "လမ်းညွှန် %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2e745abb5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Katalog – %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80f784cb5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "निर्देशिका %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39f8fda33 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directory %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2e745abb5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Katalog – %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..431bc557e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3f23ec936 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Katalog %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c03d95f10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Diretório %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c03d95f10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Diretório %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c03d95f10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Diretório %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..64baf69eb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directorul %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da911a5e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Каталог %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d1174b76b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "නාමාවලිය %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8fe03fc0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Adresár %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f9cdeca31 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Imenik %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1bfea605a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Direktoria %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da911a5e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Каталог %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c9b7bd1be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Katalogen %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fc325bc52 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Saraka %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fef939a1f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s கோப்பகம்" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..83224bed0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "డైరెక్టరీ %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..524338897 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ไดเรกทอรี %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39f8fda33 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Directory %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..542ac695e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s dizini" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da911a5e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Каталог %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70d50a39a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "ڈائرکٹری %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8959fbb09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "%1$s katalogi" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9cd702a3c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Thư mục %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7d58dff5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "目录 %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bdfedbee1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "目錄 %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bdfedbee1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "目錄 %1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b089b39b4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/searchfragment/remote/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + "Uhla lwemibhalo ye-%1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml index 17e6ceac4..9681aee94 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefoonhokkie" "Foon" - "Kameratoestemming is geaktiveer" "Video-oproep" "Bel" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml index 5b0b2fd1f..0bbcc02b7 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "የሕዝብ ስልክ" "ስልክ" - "የካሜራ ፈቃድ ነቅቷል" "የቪዲዮ ጥሪ" "ደውል" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml index ea3468e61..c474c6e44 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "هاتف يعمل بالعملة" "الهاتف" - "تم تمكين إذن الكاميرا" "مكالمة فيديو" "اتصال" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml index 91ead1b68..f3e7a014d 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Taksofon" "Telefon" - "Kamera icazəsi aktiv edildi" "Video zəng" "Zəng edin" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index a1e59654f..e1a26fa90 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefonska govornica" "Telefon" - "Omogućena je dozvola za kameru" "Uputi video poziv" "Pozovi" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml index 881aa7f20..305f608f0 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Таксафон" "Тэлефон" - "Уключаны дазвол на выкарыстанне камеры" "Відэавыклік" "Выклікаць" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml index debc23803..77c80863b 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Обществен телефон" "Телефон" - "Активирано бе разрешението за камерата" "Видеообаждане" "Обаждане" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml index 806ee8e02..1e13496ed 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "পে ফোন" "ফোন" - "ক্যামেরার অনুমতি সক্ষম করা হয়েছে" "ভিডিও কল" "কল করুন" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml index bed71a230..051e4e947 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefonska govornica" "Telefon" - "Dozvola za kameru je omogućena" "Videopoziv" "Pozovi" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml index 5140ca574..ce3bd4316 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telèfon públic" "Telèfon" - "S\'ha activat el permís d\'accés a la càmera" "Videotrucada" "Truca" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml index a951fe7a8..235260fb1 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefonní automat" "Telefon" - "Byl povolen přístup k fotoaparátu" "Zahájit videohovor" "Volat" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml index 54f185041..552574486 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Mønttelefon" "Opkald" - "Kameratilladelse er aktiveret" "Videoopkald" "Ring op" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml index 0c97581cb..b1555773d 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Münztelefon" "Telefon" - "Berechtigung für Kamera aktiviert" "Videoanruf" "Anrufen" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml index 1c34a69c7..156b7cdbe 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Τηλέφωνο με χρέωση" "Τηλέφωνο" - "Το δικαίωμα χρήσης της κάμερας έχει ενεργοποιηθεί" "Βιντεοκλήση" "Κλήση" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml index 136d7df33..36de9e5ae 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Payphone" "Phone" - "Camera permission enabled" "Video call" "Call" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml index 136d7df33..36de9e5ae 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Payphone" "Phone" - "Camera permission enabled" "Video call" "Call" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml index 136d7df33..36de9e5ae 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Payphone" "Phone" - "Camera permission enabled" "Video call" "Call" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml index 90837b76a..be2eac8fc 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Teléfono público" "Teléfono" - "Se activó el permiso de la cámara" "Videollamada" "Llamar" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml index c2d3ee3d4..c63374c24 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Teléfono público" "Teléfono" - "Se ha habilitado el acceso a la cámara" "Videollamada" "Llamar" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml index 269fa6403..1f76a4b20 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefoniautomaat" "Telefon" - "Kaameraluba on antud" "Videokõne" "Helista" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml index 14345f05f..8b284671a 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefono publikoa" "Telefonoa" - "Kamera atzitzeko baimena eman da" "Bideo-deia" "Deitu" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml index f751f3404..340adb156 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%d %s" "تلفن عمومی" "تلفن" - "مجوز دوربین فعال شد" "تماس ویدیویی" "تماس" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml index 0c09d7f43..52cab8a83 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Maksupuhelin" "Puhelin" - "Kameran käyttöoikeus myönnettiin" "Videopuhelu" "Soita" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml index 7d901ca39..b1d0ff12d 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Cabine téléphonique" "Téléphone" - "Autorisation d\'accès à l\'appareil photo activée" "Appel vidéo" "Appeler" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml index 1c30ef1e7..b1d0ff12d 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Cabine téléphonique" "Téléphone" - "Autorisation d\'accès à l\'appareil photo accordée" "Appel vidéo" "Appeler" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml index 083d395ad..1788843f2 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Teléfono público" "Teléfono" - "Activouse o permiso de acceso á cámara" "Videochamada" "Chamar" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml index 4baba6971..8de6e2a4a 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "પેફોન" "ફોન" - "કૅમેરાની પરવાનગી સક્ષમ કરી" "વિડિઓ કૉલ" "કૉલ કરો" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml index 758be5d22..fbc56e9c9 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "पे-फ़ोन" "फ़ोन" - "कैमरे की अनुमति सक्षम की गई" "वीडियो कॉल" "कॉल करें" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml index 89a5aeec2..73c6542f9 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Javna telefonska govornica" "Telefon" - "Omogućen je pristup kameri" "Videopoziv" "Pozovi" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml index 30051d430..d70977df4 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Nyilvános telefon" "Telefon" - "Kameraengedély megadva" "Videohívás" "Hívás" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml index 6577dab16..5f53c9fea 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Բջջային տերմինալ" "Հեռախոս" - "Տեսախցիկից օգտվելու թույլտվությունը տրամադրված է" "Տեսազանգ" "Զանգել" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml index d2d72b832..193c6e949 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telepon Umum" "Telepon" - "Izin kamera diaktifkan" "Video call" "Telepon" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml index ff3faf836..6a67ad942 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Símasjálfsali" "Sími" - "Myndavélarheimild virk" "Hringja myndsímtal" "Hringja" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml index 4b26288ac..46c6d56b8 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Cabina telefonica" "Telefono" - "Autorizzazioni della fotocamera attivate" "Videochiamata" "Chiama" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml index 09abf2ed1..1bc8cbbaa 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "טלפון ציבורי" "טלפון" - "הרשאת הגישה למצלמה הופעלה" "שיחת וידאו" "התקשר" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml index 551d67983..839495d5b 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s%d)" "公衆電話" "電話" - "カメラへのアクセスを自動で許可しました" "ビデオハングアウト" "発信" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml index ab225954e..37fdabdb1 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "გადახდის ტელეფონი" "ტელეფონი" - "კამერაზე წვდომის ნებართვა ჩართულია" "ვიდეოზარი" "დარეკვა" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml index d3a1b7bb9..1b6a516e6 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Автомат-телефон" "Телефон" - "Камера рұқсаты қосылды" "Бейне қоңырау" "Қоңырау шалу" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml index 900f1d690..cfc20104d 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" "ទូរស័ព្ទ" - "បានបើក​ការអនុញ្ញាត​កាមេរ៉ា" "ការ​ហៅវីដេអូ" "ហៅ​ទូរសព្ទ" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml index ab9f816db..dffa10e08 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "ಪೇಫೋನ್" "ಫೋನ್" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" "ಕರೆಮಾಡಿ" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml index b5ac55695..ff6710c95 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "공중전화" "휴대전화" - "카메라 권한 사용 가능" "화상 통화" "전화" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml index 0a9bec294..036c27096 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Таксофон" "Телефон" - "Камеранын уруксаты иштетилди" "Видео чалуу" "Чалуу" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml index d33d43e5b..9204a022d 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" "ໂທລະສັບ" - "ເປີດໃຊ້ສິດອະນຸຍາດກ້ອງຖ່າຍຮູບແລ້ວ" "ໂທວິດີໂອ" "ໂທ" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml index fdf31e227..be145363c 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%d %s" "Taksofonas" "Telefonas" - "Fotoaparato leidimas įgalintas" "Vaizdo skambutis" "Skambinti" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml index 031c5bdea..35b742f84 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Maksas tālrunis" "Tālrunis" - "Kameras atļauja iespējota" "Videozvans" "Zvanīt" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml index d89d12e90..3975ae5ff 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Говорница" "Телефон" - "Дозволата за камера е овозможена" "Воспоставете видеоповик" "Повикајте" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml index f02ceeb06..146bfdf60 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" "ഫോണ്‍" - "ക്യാമറ അനുമതി നൽകി" "വീഡിയോ കോള്‍" "വിളിക്കുക" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml index 7a07e5d4d..0e27e8db0 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Payphone" "Утас" - "Камерын зөвшөөрөл идэвхжсэн" "Видео дуудлага" "Залгах" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml index eeb9afa1e..7fa6f26d9 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "सार्वजनिक फोन" "फोन" - "कॅमेरा परवानगी सक्षम केली" "व्हिडिओ कॉल" "कॉल करा" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml index 2e424fdf7..18df9122d 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefon Awam" "Telefon" - "Kebenaran kamera didayakan" "Panggilan video" "Panggil" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml index 97b871b30..67b9b28c7 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "ငွေပေးရသည့်ဖုန်း" "ဖုန်း" - "ကင်မရာအသုံးပြုခွင့် ဖွင့်ထားပါသည်" "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" "ခေါ်ဆိုရန်" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml index 7587b7e30..1a6e593e5 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefonkiosk" "Telefon" - "Kameratillatelsen er aktivert" "Videosamtale" "Ring" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml index af1ad5e24..eb73de90c 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "पेफोन" "फोन" - "क्यामेरा सम्बन्धी अनुमतिहरूलाई सक्षम पारियो" "भिडियो कल" "कल गर्नुहोस्" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml index ab51c97ae..36e904cc2 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefooncel" "Telefoon" - "Camerarechten ingeschakeld" "Videogesprek" "Bellen" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml index 7587b7e30..1a6e593e5 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefonkiosk" "Telefon" - "Kameratillatelsen er aktivert" "Videosamtale" "Ring" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml index 8784bcae1..af263c82c 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "ਪੇਫੋਨ" "ਫੋਨ" - "ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ ਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" "ਕਾਲ ਕਰੋ" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml index 246261e97..a25df0a2a 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Automat telefoniczny" "Telefon" - "Uprawnienia do korzystania z aparatu zostały włączone" "Rozmowa wideo" "Zadzwoń" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml index c1356d9b3..9f44269aa 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefone público" "Telefone" - "Permissão de câmera ativada" "Videochamada" "Ligar" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml index 2b46e44a1..1b77257e8 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefone público" "Telefone" - "Autorização da câmara ativada" "Videochamada" "Telefonar" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml index c1356d9b3..9f44269aa 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefone público" "Telefone" - "Permissão de câmera ativada" "Videochamada" "Ligar" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml index 8978e9240..1cf8c8ca0 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefon public" "Telefon" - "Permisiunea pentru cameră a fost activată." "Apel video" "Apelați" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml index a155052be..8aa6e8fa0 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Телефон-автомат" "Телефон" - "Доступ к камере разрешен" "Видеовызов" "Позвонить" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml index 424a11255..04d04687d 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "පේෆෝනය" "දුරකථනය" - "කැමරා අවසර සබල කර ඇත" "වීඩියෝ ඇමතුම" "ඇමතුම" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml index 411b85edc..9e56e12ab 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefónny automat" "Telefón" - "Povolenie pre fotoaparát je aktivované" "Videohovor" "Volať" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml index 85a3e2b8e..623653563 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefonska govorilnica" "Telefon" - "Dovoljenje za dostop do fotoaparata je omogočeno" "Videoklic" "Pokliči" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml index 5cbd587d3..6fecf147a 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefon me pagesë" "Telefoni" - "Leja e kamerës është aktivizuar" "Telefonatë me video" "Telefono" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml index 310da735d..8f910540b 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Телефонска говорница" "Телефон" - "Омогућена је дозвола за камеру" "Упути видео позив" "Позови" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml index af8e5f7b1..f31a3788c 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Telefonautomat" "Telefon" - "Kamerabehörighet har aktiverats" "Videosamtal" "Ring" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml index 31615febb..c35d56017 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Simu ya kulipia" "Simu" - "Imewasha ruhusa ya kamera" "Simu ya video" "Piga simu" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml index ab15f0b0c..737e43edf 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "கட்டணத் தொலைபேசி" "மொபைல்" - "கேமராவிற்கான அனுமதி இயக்கப்பட்டது" "வீடியோ அழைப்பு" "அழை" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml index 4a6fca1fb..c1a02123c 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "పే ఫోన్" "ఫోన్" - "కెమెరా అనుమతిని ప్రారంభించాము" "వీడియో కాల్" "కాల్ చేయి" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml index 51db053fa..0df98d9c4 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "โทรศัพท์สาธารณะ" "โทรศัพท์" - "ให้สิทธิ์เข้าถึงกล้องถ่ายรูปแล้ว" "แฮงเอาท์วิดีโอ" "โทร" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml index 97f69ec1c..573b6b889 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Payphone" "Telepono" - "Na-enable ang pahintulot sa camera" "Mag-video call" "Tawag" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml index b38f0674d..21e288964 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Ankesörlü telefon" "Telefon" - "Kamera izni etkinleştirildi" "Görüntülü görüşme" "Telefon et" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml index f0702770a..dab89df98 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Таксофон" "Телефон" - "Камері надано дозвіл" "Відеодзвінок" "Виклик" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml index e9a4b44bb..187eb22d2 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "پے فون" "فون" - "کیمرا کی اجازت فعال ہے" "ویڈیو کال" "کال کریں" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml index 2bbaf2080..959ca779a 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Taksofon" "Telefon" - "Kameraga kirishga ruxsat berildi" "Video suhbat" "Chaqirish" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml index fae318091..38bd8ec4f 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Điện thoại công cộng" "Điện thoại" - "Đã bật quyền sử dụng máy ảnh" "Gọi điện video" "Gọi" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml index 2e6096296..c80f19748 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "公用电话" "电话" - "已启用相机使用权限" "视频通话" "拨打电话" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml index 7b08024ac..605089bbb 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "公共電話" "電話" - "已啟用相機權限" "視像通話" "通話" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml index 57d7fe2b1..7a5604c0a 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "公用電話" "電話" - "已啟用相機權限" "視訊通話" "撥號" diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml index d0dd7288b..ae07c45cc 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ "%s %d" "Ucingo olufakwa imali" "Ifoni" - "Imvume yekhamera inikwe amandla" "Ikholi yevidiyo" "Shaya" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml index 7457e9b30..2e4b93876 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Geen program daarvoor op hierdie toestel nie" "As jy \'n WPS-oproep maak, sal dit jou huidige oproep afsny." "Gaan voort" + "Kameratoestemming is geaktiveer" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml index 18fcb56c1..c28ad6d6e 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "ለዚያ የሚሆን መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ የለም" "የWPS ጥሪ ማድረግ አሁን ያለውን ጥሪዎን ያቋርጠዋል።" "ቀጥል" + "የካሜራ ፈቃድ ነቅቷል" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml index 8f25fb517..4c2a5ea7f 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "لا يوجد تطبيق لإجراء ذلك على هذا الجهاز" "‏سيؤدي إجراء مكالمة WPS إلى قطع اتصال مكالماتك الحالية." "متابعة" + "تم تمكين إذن الكاميرا" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml index ffe8ec5a8..726cbd097 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Bu cihazda onun üçün heç bir proqram yoxdur" "WPS zənginin edilməsi mövcud zənginizi sonlandıracaq." "Davam edin" + "Kamera icazəsi aktiv edildi" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 8f16f823a..f41e7bcaa 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Na ovom uređaju nema aplikacija za to" "Ako uputite WPS poziv, prekinućete postojeći poziv." "Nastavi" + "Omogućena je dozvola za kameru" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml index f88ca1932..e75686cca 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "На прыладзе няма праграмы для гэтага" "Выкананне выкліку WPS прывядзе да раз\'яднання бягучага выкліку." "Працягнуць" + "Уключаны дазвол на выкарыстанне камеры" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml index 44bb00fe4..177409de0 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "На устройството няма приложение за това действие" "Ако извършите обаждане през WPS, текущото ви обаждане ще бъде прекъснато." "Напред" + "Активирано бе разрешението за камерата" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml index 769c3c2f2..7090a7499 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "এর জন্য এই ডিভাইসে কোনো অ্যাপ্লিকেশান নেই" "একটি WPS কল করা হলে তা আপনার বিদ্যমান কলটি কেটে দেবে৷" "চালিয়ে যান" + "ক্যামেরার অনুমতি সক্ষম করা হয়েছে" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml index a36bd98d2..597203a47 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" "Upućivanje WPS poziva prekinut će trenutni poziv." "Nastavi" + "Dozvola za kameru je omogućena" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml index c2a661fc8..64b219ea8 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "No hi ha cap aplicació per a això en aquest dispositiu." "En fer una trucada WPS, es desconnectarà la trucada en curs." "Continua" + "S\'ha activat el permís d\'accés a la càmera" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml index d7de840bd..015d27793 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Pro tuto akci v zařízení nemáte žádnou aplikaci." "Zahájením hovoru WPS odpojíte probíhající hovor." "Pokračovat" + "Byl povolen přístup k fotoaparátu" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml index 555bb69d1..9bff5ad59 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Der findes Ingen app til det på denne enhed" "Hvis du foretager et WPS-opkald, afsluttes dit nuværende opkald." "Fortsæt" + "Kameratilladelse er aktiveret" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml index 7d154b6a3..363006e47 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Keine entsprechende App auf diesem Gerät" "Wenn du jetzt einen Anruf über WPS tätigst, wird deine bestehende Verbindung getrennt." "Weiter" + "Berechtigung für Kamera aktiviert" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml index efbdc4e6d..d62f181b2 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Δεν υπάρχει εφαρμογή γι\' αυτήν την ενέργεια σε αυτήν τη συσκευή" "Η διενέργεια κλήσης μέσω WPS θα αποσυνδέσει την υφιστάμενη κλήση." "Συνέχεια" + "Το δικαίωμα χρήσης της κάμερας έχει ενεργοποιηθεί" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml index 545a2a884..34ed26a17 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "No app for that on this device" "Placing a WPS call will disconnect your existing call." "Continue" + "Camera permission enabled" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml index 545a2a884..34ed26a17 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "No app for that on this device" "Placing a WPS call will disconnect your existing call." "Continue" + "Camera permission enabled" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml index 545a2a884..34ed26a17 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "No app for that on this device" "Placing a WPS call will disconnect your existing call." "Continue" + "Camera permission enabled" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml index 4aa072520..c7941f83e 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "No hay una aplicación para esa acción en este dispositivo." "Realizar una llamada de WPS desconectará tu llamada existente." "Continuar" + "Se activó el permiso de la cámara" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml index 6c92947ff..2246ac2b7 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "No hay aplicaciones para esa acción en este dispositivo" "Al hacer una llamada WPS, se finalizará tu llamada actual." "Continuar" + "Se ha habilitado el acceso a la cámara" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml index 465d2b401..72a25dd77 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Seadmes pole selleks sobilikku rakendust" "WPS-kõne tegemisel katkestatakse teie praegune kõne." "Jätka" + "Kaameraluba on antud" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml index ba434ce52..395ae2b19 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" "WPS dei bat egiten baduzu, eten egingo da uneko deia." "Jarraitu" + "Kamera atzitzeko baimena eman da" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml index c22c38699..fd9f71f49 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "هیچ برنامه‌ای برای انجام این کار در این دستگاه نصب نیست" "‏اگر تماس WPS برقرار کنید، تماس فعلی‌تان قطع می‌شود." "ادامه" + "مجوز دوربین فعال شد" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml index 237232f5d..570eca5c6 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Laitteessa ei ole kyseiseen toimintoon tarvittavaa sovellusta" "WPS-puhelun soittaminen katkaisee meneillään olevan puhelun." "Jatka" + "Kameran käyttöoikeus myönnettiin." diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml index 1d73fcfa7..3fddd5195 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Cette action ne peut être effectuée par aucune application sur cet appareil." "Si vous faites un appel WPS, vous déconnecterez l\'appel en cours." "Continuer" + "Autorisation d\'accès à l\'appareil photo activée" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml index 48f1dbbef..b8dd372b5 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Cette action ne peut être effectuée via aucune application sur cet appareil." "L\'émission d\'un appel WPS mettra fin à l\'appel en cours." "Continuer" + "Autorisation d\'accès à l\'appareil photo accordée" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml index 8cdcffaf7..7e7dfea8d 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo" "Se realizas unha chamada WPS, desconectarase a túa chamada actual." "Continuar" + "Activouse o permiso de acceso á cámara" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml index ee4b59242..38e7882c1 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન નથી" "WPS કૉલ કરવાનું તમારા અસ્તિત્વમાંના કૉલને ડિસ્કનેક્ટ કરશે." "ચાલુ રાખો" + "કૅમેરાની પરવાનગી સક્ષમ કરી" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml index 9a1bc3550..5b778d800 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "उसके लिए इस डिवाइस पर कोई एेप नहीं है" "WPS कॉल करने से आपका मौजूदा कॉल डिसकनेक्ट हो जाएगा." "जारी रखें" + "कैमरे की अनुमति सक्षम की गई" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml index 1fc54dad7..b8858cb00 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" "Uspostavljanje WPS poziva prekinut će postojeći poziv." "Nastavi" + "Omogućen je pristup kameri" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml index ad5f29d8e..fc5ef92a8 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Nincs megfelelő alkalmazás a művelethez ezen az eszközön" "WPS-hívás indításával megszakítja a folyamatban lévő hívást." "Folytatás" + "Kameraengedély megadva" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml index 18f2001c9..dd6b1329a 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" "Եթե WPS-ի միջոցով զանգ կատարեք, ձեր ընթացիկ զանգը կընդհատվի:" "Շարունակել" + "Տեսախցիկից օգտվելու թույլտվությունը տրամադրված է" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml index 55a5e3eb9..6732ffb8b 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Tidak ada aplikasi untuk tindakan tersebut di perangkat ini" "Melakukan panggilan WPS akan mengakhiri panggilan yang ada." "Lanjutkan" + "Izin kamera diaktifkan" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml index e6615e349..15f9c6a25 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Ekkert forrit fyrir þetta er í tækinu" "Ef þú hringir WPS-símtal slitnar núverandi símtal." "Áfram" + "Myndavélarheimild virk" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml index 3ed55c650..9288628eb 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Sul dispositivo non sono presenti app per tale azione" "Se effettui una chiamata WPS, la chiamata esistente verrà disconnessa." "Continua" + "Autorizzazioni della fotocamera attivate" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml index 5a1062dd8..362ed5385 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "אין אפליקציה עבור הפעולה הזו במכשיר הזה" "התקשרות באמצעות השירות האלחוטי המועדף תנתק את השיחה הנוכחית." "המשך" + "הרשאת הגישה למצלמה הופעלה" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml index 78986b1d6..533caad1d 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "この操作を行うアプリが端末上にありません" "WPS で通話を発信すると現在の通話が切断されます。" "次へ" + "カメラへのアクセスを自動で許可しました" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml index 13e7ad0c9..baea1c14f 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" "WPS ზარის განხორციელება თქვენს მიმდინარე ზარს გათიშავს." "გაგრძელება" + "კამერაზე წვდომის ნებართვა ჩართულია" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml index 49b60913b..e1abe608b 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" "WPS қоңырауын шалу қазіргі қоңырауды тоқтатады." "Жалғастыру" + "Камера рұқсаты қосылды" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml index f55fdf5e0..dd8c26005 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" "ការ​ហៅ​ចេញ​​ដោយ​ប្រើ​សេវា WPS នឹង​ផ្ដាច់​ការ​ហៅ​ដែល​មាន​​របស់​អ្នក។" "បន្ត" + "បានបើក​ការអនុញ្ញាត​កាមេរ៉ា" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml index d6de0f84f..833f696fc 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" "WPS ಕರೆ ಅನ್ನು ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಕಡಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." "ಮುಂದುವರಿಸಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml index f7a0679b1..0e08dd3c6 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "이 기기에 작업을 처리할 수 있는 앱이 없습니다." "WPS 전화를 걸면 기존 전화 연결이 해제됩니다." "계속" + "카메라 권한 사용 설정됨" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml index e37ace837..98090eb11 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" "Азыр WPS аркылуу чалсаңыз, учурдагы чалуу үзүлүп калат." "Улантуу" + "Камеранын уруксаты иштетилди" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml index d7c6764ca..b0bbb90f1 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" "ການໂທ WPS ຈະຕັດສາຍທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຂອງທ່ານ." "ດຳເນີນການຕໍ່" + "ເປີດໃຊ້ສິດອະນຸຍາດກ້ອງຖ່າຍຮູບແລ້ວ" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml index bf77d5c05..ab4443a72 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Šiame įrenginyje nėra tam skirtos programos" "Pradėjus WPS skambutį bus atjungtas dabartinis skambutis." "Tęsti" + "Fotoaparato leidimas įgalintas" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml index 7b462646a..3df9cf094 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Šajā ierīcē nav nevienas šai darbībai piemērotas lietotnes." "Veicot WPS zvanu, tiks pārtraukts esošais zvans." "Turpināt" + "Kameras atļauja iespējota" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml index 4451d707a..3c7a95cce 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Нема апликација за тоа на уредот" "Воспоставувањето повик преку WPS ќе го исклучи вашиот тековен повик." "Продолжи" + "Дозволата за камера е овозможена" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml index d861641dd..cc3fe4f51 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "അതിനായി ഈ ഉപകരണത്തിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല" "ഒരു WPS കോൾ ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ കോൾ വിച്ഛേദിക്കാനിടയാക്കും." "തുടരുക" + "ക്യാമറ അനുമതി നൽകി" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml index 51fe7ca3d..ed42c80a9 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." "WPS дуудлага хийвэл одоо байгаа дуудлагыг таслах болно." "Үргэлжлүүлэх" + "Камерын зөвшөөрлийг идэвхжүүлсэн" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml index 4cb82304a..6535514a4 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "या डिव्हाइसवर त्यासाठी कोणताही अॅप नाही" "WPS कॉल केल्याने आपला विद्यमान कॉल डिस्कनेक्ट केला जाईल." "सुरु ठेवा" + "कॅमेरा परवानगी चालू केली" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml index d149cc519..5f9d36b61 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Tiada apl untuk tindakan itu pada peranti ini" "Membuat panggilan WPS akan memutuskan panggilan anda yang sedia ada." "Teruskan" + "Kebenaran kamera didayakan" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml index 7ec6501d4..0bb39c48e 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" "WPS ခေါ်ဆိုပါက သင့်လက်ရှိခေါ်ဆိုမှု ပြတ်တောက်သွားပါမည်။" "ဆက်လုပ်ရန်" + "ကင်မရာအသုံးပြုခွင့် ဖွင့်ထားပါသည်" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml index 52ae935c8..de2f4053d 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" "Den pågående samtalen brytes hvis du foretar et WPS-anrop (Wireless Priority Service)." "Fortsett" + "Kameratillatelsen er slått på" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml index aedc538af..a6da88ff7 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "यस यन्त्रमा त्यसका लागि कुनै पनि अनुप्रयोग छैन" "WPS कल गर्नुले तपाईंको जारी कललाई विच्छेद गर्ने छ।" "जारी राख्नुहोस्" + "क्यामेरासम्बन्धी अनुमतिलाई सक्षम पारियो" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml index a9fc32e70..710f853d0 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Daarvoor is geen app beschikbaar op dit apparaat" "Als je een WPS-oproep plaatst, wordt je huidige gesprek afgebroken." "Doorgaan" + "Cameramachtiging ingeschakeld" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml index 52ae935c8..de2f4053d 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" "Den pågående samtalen brytes hvis du foretar et WPS-anrop (Wireless Priority Service)." "Fortsett" + "Kameratillatelsen er slått på" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml index 4ad601fc3..14d3bee30 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" "ਇੱਕ WPS ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕਨੈਕਟ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।" "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + "ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ ਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml index c49c55ae8..45cd54626 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Na urządzeniu nie ma aplikacji, która mogłaby wykonać tę czynność" "Jeśli nawiążesz połączenie WPS, bieżące połączenie zostanie przerwane." "Dalej" + "Uprawnienia do korzystania z aparatu zostały włączone" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml index 04eb8c663..113fc5d17 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" "Fazer uma chamada usando o WPS desconectará a chamada atual." "Continuar" + "Permissão de câmera ativada" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml index b90230216..9ebb5e161 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Não existe nenhuma aplicação para isso neste dispositivo" "Efetuar uma chamada WPS irá desligar a sua chamada atual." "Continuar" + "Autorização da câmara ativada" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml index 04eb8c663..113fc5d17 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" "Fazer uma chamada usando o WPS desconectará a chamada atual." "Continuar" + "Permissão de câmera ativada" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml index 40cbc3623..a311fea82 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Pe dispozitiv nu există nicio aplicație pentru această acțiune" "Dacă inițiați un apel WPS, apelul existent va fi deconectat." "Continuați" + "Permisiunea pentru cameră a fost activată." diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml index c2908f9dc..de02ccfdf 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "На устройстве нет подходящего приложения" "Если вы начнете WPS-вызов, текущий вызов будет прекращен." "Продолжить" + "Доступ к камере разрешен" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml index f7404d7a1..86ec8459c 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" "WPS ඇමතුමක් කිරීමෙන් ඔබේ දැනට පවතින ඇමතුම විසන්ධි කරනු ඇත." "දිගටම කරගෙන යන්න" + "කැමරා අවසර සබල කර ඇත" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml index 4a1ed0230..a666950ed 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Na tomto zariadení nie je aplikácia na vykonanie danej akcie" "Uskutočnením hovoru cez WPS prerušíte existujúci hovor." "Pokračovať" + "Povolenie pre fotoaparát je aktivované" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml index e18514d0c..594cd47c1 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "V tej napravi ni aplikacije za to" "Če začnete klic WPS, bo obstoječi klic prekinjen." "Nadaljuj" + "Dovoljenje za dostop do fotoaparata je omogočeno" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml index 8046d926f..ee07161e9 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" "Kryerja e një telefonate WPS do të shkëputë telefonatën tënde ekzistuese." "Vazhdo" + "Leja e kamerës është aktivizuar" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml index d7de55254..7f20ba2dc 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "На овом уређају нема апликација за то" "Ако упутите WPS позив, прекинућете постојећи позив." "Настави" + "Омогућена је дозвола за камеру" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml index 5b17b0690..e0d256680 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Det finns ingen app för detta på enheten" "Ringer du ett WPS-samtal kopplas det nuvarande samtalet bort." "Fortsätt" + "Kamerabehörighet har aktiverats" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml index 8ee684311..5eefb4202 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Hakuna programu kwa ajili ya hiyo kwenye kifaa hiki" "Ukipiga simu ya WPS, simu inayoendelea sasa itakatwa." "Endelea" + "Ruhusa ya kufikia kamera imetolewa kiotomatiki" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml index ed63669e4..c521eac28 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "சாதனத்தில் இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" "WPS அழைப்பை மேற்கொண்டால், தற்போது செயலில் உள்ள அழைப்புத் துண்டிக்கப்படும்." "தொடர்க" + "கேமராவிற்கான அனுமதி இயக்கப்பட்டது" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml index 44c84f5bf..cb21a9ae1 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" "WPS కాల్ చేయడం వలన మీరు ప్రస్తుతం మాట్లాడుతున్న కాల్ డిస్‌కనెక్ట్ అవుతుంది." "కొనసాగించు" + "కెమెరా అనుమతిని ప్రారంభించాము" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml index f0055733a..0ed77ad5a 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "ไม่มีแอปสำหรับการทำงานนั้นบนอุปกรณ์นี้" "หากคุณโทรผ่านบริการ WPS ตอนนี้ สายที่โทรอยู่จะตัดการเชื่อมต่อ" "ต่อไป" + "ให้สิทธิ์เข้าถึงกล้องถ่ายรูปแล้ว" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml index 73de8b52a..6d93b6f65 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Walang app para doon sa device na ito" "Ang paggawa ng WPS na tawag ay puputulin sa koneksyon ang dati mo nang tawag." "Magpatuloy" + "Na-enable ang pahintulot sa camera" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml index 108b20a0b..94bfd6501 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok" "WPS çağrısı yaparsanız, devam eden çağrı sonlandırılır." "Devam" + "Kamera izni etkinleştirildi" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml index d57b1de11..683a8fba7 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію" "Якщо здійснити виклик WPS, буде роз’єднано поточний виклик." "Продовжити" + "Надано доступ до камери" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml index 7c036d096..bc5ed8c2b 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" "‏WPS کال کرنے سے آپ کی موجودہ کال غیر منسلک ہو جائے گی۔" "جاری رکھیں" + "کیمرا کی اجازت فعال کر دی گئی" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml index 0e28bf7a0..ba27c3b11 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" "WPS-chaqiruv boshlab yuborilsa, hozirgi qo‘ng‘iroq tugatiladi." "Davom ettirish" + "Kameraga kirishga ruxsat berildi" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml index 925b91ecf..880bb2add 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Không có ứng dụng nào cho thao tác đó trên thiết bị này" "Việc thực hiện cuộc gọi WPS sẽ ngắt kết nối cuộc gọi hiện có của bạn." "Tiếp tục" + "Đã bật quyền sử dụng máy ảnh" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml index 6d3e8218f..f69981a28 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "此设备上没有可执行此操作的应用" "拨打 WPS 电话会中断现有通话。" "继续" + "已启用相机使用权限" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml index 2193cfa35..a9564f050 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "這部裝置上沒有可用的應用程式" "撥打 WPS 電話會掛斷現有通話。" "繼續" + "已啟用相機權限" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml index 192631831..f20779eb1 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "這個裝置未安裝可執行該操作的應用程式" "撥打 WPS 電話會中斷你正在進行的通話。" "繼續" + "已啟用相機權限" diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml index cdc7f892b..59a9fd6a1 100644 --- a/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ "Alukho uhlelo lokusebenza lalokho kule divayisi" "Ukwenza ikholi ye-WPS kuzonqamula ikholi yakho ekhona." "Qhubeka" + "Imvume yekhamera inikwe amandla" diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c27bc7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml deleted file mode 100644 index 6ef12a4d1..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Stemboodskapopdaterings is nie beskikbaar nie" - "Nuwe stemboodskap wag. Kan nie nou laai nie." - "Stel jou stemboodskapdiens op" - "Oudio is nie beskikbaar nie" - "Stel op" - "Bel stemboodskap" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml deleted file mode 100644 index eaae413b9..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "የድምጽ መልዕክት ዝማኔ አይገኝም" - "አዲስ የድምጽ መልዕክት በመጠበቅ ላይ። አሁን መጫን አይቻልም።" - "የእርስዎን ድምጽ መልዕክት ያዋቅሩ" - "ተሰሚ አይገኝም" - "አዘጋጅ" - "የድምፅመልዕክት ደውል" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml deleted file mode 100644 index bfd0779aa..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "تحديثات البريد الصوتي غير متاحة" - "ليس هناك بريد صوتي قيد الانتظار. لا يمكن التحميل في الوقت الحالي." - "إعداد البريد الصوتي" - "الصوت غير متاح" - "إعداد" - "اتصال ببريد صوتي..." - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml deleted file mode 100644 index bc62b1c9f..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Səsli poçt yeniləmələri mövcud deyil" - "Yeni səsli poçt gözləyir. İndi yükləmək mümkün deyil." - "Səsli poçtunuzu qurun" - "Audio mövcud deyil" - "Quraşdırın" - "Səsli poçta zəng edin" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-b+sr+Latn/strings.xml deleted file mode 100644 index 37aa7738e..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" - "Imate novu govornu poštu. Trenutno ne može da se učita." - "Podesite govornu poštu" - "Audio nije dostupan" - "Podesi" - "Zovi govornu poštu" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml deleted file mode 100644 index d59188733..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Абнаўленні галасавой пошты недаступныя" - "Чакаецца новае галас.паведамленне. Немагчыма загрузіць яго зараз" - "Наладзьце сваю галасавую пошту" - "Аўдыя недаступнае" - "Стварыць" - "Выкл. гал. пошту" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml deleted file mode 100644 index 7b61fa15d..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Няма налични актуализации на гласовата поща" - "Има нова гласова поща, която не може да се зареди в момента." - "Настройте гласовата си поща" - "Няма звук" - "Настройка" - "Чуйте гл. си поща" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml deleted file mode 100644 index c3378e8db..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "ভয়েসমেলের আপডেটগুলি অনুপলব্ধ" - "নতুন ভয়েসমেল অপেক্ষা করছে৷ এখনই লোড করা যাবে না৷" - "আপনার ভয়েসমেল সেট আপ করুন" - "অডিও অনুপলব্ধ" - "সেট আপ" - "ভয়েসমেলে কল করুন" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml deleted file mode 100644 index 47f002e2e..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" - "Nova govorna pošta čeka. Trenutno nije moguće učitati." - "Postavite govornu poštu" - "Zvuk nije dostupan" - "Postavljanje" - "Pozovi govornu poštu" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml deleted file mode 100644 index b0c35de27..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "No hi ha cap actualització de correu de veu disponible." - "Hi ha un correu de veu nou en espera. Ara no es pot carregar." - "Configura la bústia de veu." - "L\'àudio no està disponible." - "Configura" - "Truca a bústia veu" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml deleted file mode 100644 index c9189fb90..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Aktualizace hlasové schránky nejsou k dispozici." - "Máte novou hlasovou zprávu. Aktuálně ji však nelze načíst." - "Nastavte si hlasovou schránku." - "Zvuk není k dispozici." - "Nastavit" - "Volat hlas. schránku" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml deleted file mode 100644 index aba9070e0..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Nye telefonsvarerbeskeder er ikke tilgængelige" - "Ny telefonsvarerbesked venter. Den kan ikke indlæses lige nu." - "Konfigurer din telefonsvarer" - "Lyd er ikke tilgængelig" - "Konfigurer" - "Ring til tlfsvarer" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml deleted file mode 100644 index 1c1ede17b..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Keine Mailbox-Aktualisierungen verfügbar" - "Neue Mailboxnachricht wartet. Laden momentan nicht möglich." - "Richte deine Mailbox ein." - "Audio nicht verfügbar" - "Einrichten" - "Mailbox anrufen" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml deleted file mode 100644 index 53cdae11b..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Μη διαθέσιμες ενημερώσεις αυτόματου τηλεφωνητή" - "Νέο φωνητικό μήνυμα σε αναμονή. Δεν είναι δυνατή η φόρτωση τώρα." - "Ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή σας" - "Δεν υπάρχει διαθέσιμος ήχος" - "Ρύθμιση" - "Κλήση αυτόμ. τηλεφ." - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml deleted file mode 100644 index 53c570171..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Voicemail updates not available" - "New voicemail waiting. Can\'t load right now." - "Set up your voicemail" - "Audio not available" - "Set up" - "Call voicemail" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml deleted file mode 100644 index 53c570171..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Voicemail updates not available" - "New voicemail waiting. Can\'t load right now." - "Set up your voicemail" - "Audio not available" - "Set up" - "Call voicemail" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 53c570171..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Voicemail updates not available" - "New voicemail waiting. Can\'t load right now." - "Set up your voicemail" - "Audio not available" - "Set up" - "Call voicemail" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml deleted file mode 100644 index 5a0718cc7..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "No hay notificaciones disponibles del buzón de voz." - "Nuevo mensaje de buzón de voz en espera; no se puede cargar." - "Configurar el buzón de voz" - "Audio no disponible" - "Configurar" - "Llamar buzón de voz" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml deleted file mode 100644 index df7e7d587..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Actualizaciones de buzón de voz no disponibles" - "Nuevo mensaje de voz en espera. No se puede cargar ahora." - "Configurar tu buzón de voz" - "Audio no disponible" - "Configurar" - "Llamar a buzón de voz" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml deleted file mode 100644 index 61a702459..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Kõneposti värskendused ei ole saadaval" - "Uus kõnepostiteade. Praegu ei saa seda laadida." - "Kõneposti seadistamine" - "Heli ei ole saadaval" - "Seadistamine" - "Helista kõneposti" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml deleted file mode 100644 index 21525c884..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Ez dago erantzungailuaren berririk" - "Ahots-mezu berri bat duzu zain. Une honetan ezin da kargatu." - "Konfiguratu erantzungailua" - "Audioa ez dago erabilgarri" - "Konfiguratu" - "Deitu erantzungail." - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml deleted file mode 100644 index 967a18e1b..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "به‌روزرسانی‌های پست صوتی در دسترس نیستند" - "پست صوتی جدید در انتظار است. در حال حاضر نمی‌تواند بارگیری شود." - "پست صوتی‌تان را تنظیم کنید" - "صوت در دسترس نیست" - "راه‌اندازی" - "تماس با پست صوتی" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml deleted file mode 100644 index c4a5c82be..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Puhelinvastaajan tiedot eivät ole käytettävissä" - "Uusia viestejä vastaajassa. Lataus ei onnistu tällä hetkellä." - "Määritä puhelinvastaajan asetukset" - "Ääni ei ole käytettävissä" - "Asetusten määritys" - "Soita vastaajaan" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml deleted file mode 100644 index a24393621..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale" - "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." - "Configurez votre messagerie vocale" - "Audio non disponible" - "Configurer" - "Appeler mess. vocale" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml deleted file mode 100644 index 89c3b3928..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale." - "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." - "Configurer votre messagerie vocale" - "Audio non disponible" - "Configuration" - "Appeler mess. vocale" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml deleted file mode 100644 index ff6036cf6..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Actualizacións de correo de voz non dispoñibles" - "Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento." - "Configura o teu correo de voz" - "Audio non dispoñible" - "Configurar" - "Chamar correo de voz" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml deleted file mode 100644 index 758daa267..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "વૉઇસમેઇલ અપડેટ્સ ઉપલબ્ધ નથી" - "નવી વૉઇસમેઇલ રાહ જુએ છે. અત્યારે લોડ કરી શકતાં નથી." - "તમારા વૉઇસમેઇલને સેટ કરો" - "ઑડિઓ ઉપલબ્ધ નથી" - "સેટ અપ" - "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml deleted file mode 100644 index 3cfc47516..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "वॉइसमेल अपडेट उपलब्‍ध नहीं हैं" - "नया वॉइसमेल प्रतीक्षा में है. इस समय लोड नहीं किया जा सकता." - "अपना वॉइसमेल सेट करें" - "ऑडियो उपलब्‍ध नहीं है" - "सेट करें" - "वॉयस मेल कॉल करें" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml deleted file mode 100644 index be041d6fb..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" - "Nova govorna pošta na čekanju. Učitavanje zasad nije moguće." - "Postavite govornu poštu" - "Zvuk nije dostupan" - "Postavljanje" - "Zovi govornu poštu" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml deleted file mode 100644 index eb6df81c3..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Nem érhetők el hangpostafrissítések" - "Új hangpostaüzenet várakozik; jelenleg nem lehet betölteni." - "Állítsa be hangpostáját" - "Nem áll rendelkezésre hang" - "Beállítás" - "Hangposta hívása" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml deleted file mode 100644 index 5998573c2..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Ձայնային փոստի տվյալները չի հաջողվում բեռնել" - "Նոր ձայնային հաղորդագրություն կա: Այս պահին հնարավոր չէ բեռնել:" - "Կարգավորեք ձայնային փոստը" - "Ձայնային տարբերակը հասանելի չէ" - "Կարգավորել" - "Միանալ ձայնային փոստին" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml deleted file mode 100644 index a0da219cd..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Pembaruan pesan suara tidak tersedia" - "Pesan suara baru sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." - "Siapkan pesan suara" - "Audio tidak tersedia" - "Siapkan" - "Telepon pesan suara" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml deleted file mode 100644 index 6200c2a5e..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Talhólfsuppfærslur ekki í boði" - "Ný talhólfsskilaboð bíða. Ekki er hægt að hlaða þau eins og er." - "Settu upp talhólfið þitt" - "Hljóð er ekki í boði" - "Uppsetning" - "Hringja í talhólf" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml deleted file mode 100644 index 93fa42d62..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Aggiornamenti della segreteria non disponibili" - "Nuovo messaggio vocale in attesa. Impossibile caricare al momento." - "Configura la segreteria" - "Audio non disponibile" - "Imposta" - "Chiama segreteria" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml deleted file mode 100644 index 8906ed3c7..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "עדכוני דואר קולי אינם זמינים" - "יש דואר קולי חדש בהמתנה. לא ניתן לטעון כעת." - "הגדר את הדואר הקולי שלך" - "אודיו אינו זמין" - "הגדר" - "התקשר לדואר קולי" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml deleted file mode 100644 index 1143ac7b3..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "新着ボイスメールは現在利用できません" - "新着ボイスメールがあります。現在は読み込めません。" - "ボイスメールを設定してください" - "音声を利用できません" - "セットアップ" - "ボイスメール呼び出し" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml deleted file mode 100644 index 2ceb1df63..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "არ არის შესაძლებელი ხმოვანი ფოსტის განახლებები" - "გელოდებათ ახალი ხმოვანი ფოსტა. ახლავე ჩატვირთვა ვერ ხორციელდება." - "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტა" - "აუდიო არ არის ხელმისაწვდომი" - "კონფიგურაცია" - "ხმოვან ფოსტასთან დაკავშირება" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml deleted file mode 100644 index 6d6a6d3a0..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Дауыстық пошта жаңартулары қол жетімді емес" - "Жаңа дауыстық хабар күтуде. Дәл қазір жүктеу мүмкін емес." - "Дауыс-хабарды реттеу" - "Аудио қол жетімді емес" - "Орнату" - "Дауыс-хабарға қоңырау шалу" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml deleted file mode 100644 index 601651856..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "មិនមានការអាប់ដេតសារជាសម្លេងទេ" - "សារជាសម្លេងថ្មីកំពុងរង់ចាំ។ មិនអាចផ្ទុកឥឡូវនេះបានទេ។" - "ដំឡើងសារជាសម្លេងរបស់អ្នក" - "មិនមានសម្លេងទេ" - "រៀបចំ" - "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml deleted file mode 100644 index d2ea2a022..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. ಇದೀಗ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ" - "ಆಡಿಯೋ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಹೊಂದಿಸು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml deleted file mode 100644 index 0a552aea8..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "음성사서함 업데이트를 사용할 수 없습니다." - "새로운 음성사서함이 대기 중이지만 현재 로드할 수 없습니다." - "음성사서함 설정" - "오디오가 지원되지 않습니다." - "설정" - "음성사서함 연결" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml deleted file mode 100644 index 570540451..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Үн почтасынын жаңыртуулары жеткиликтүү эмес" - "Жаңы үн почтасы күтүүдө. Учурда жүктөлбөй жатат." - "Үн почтаңызды орнотуңуз" - "Аудио жеткиликтүү эмес" - "Тууралоо" - "Үнкатка чалуу" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml deleted file mode 100644 index fd112b72e..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "ບໍ່​ມີ​ການ​ອັບ​ເດດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຢູ່" - "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່​ລໍ​ຖ້າ​ຢູ່. ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ໄດ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້." - "ຕັ້ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ" - "ບໍ່​ມີ​ສຽງ​ຢູ່" - "ຕັ້ງຄ່າ" - "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml deleted file mode 100644 index 9c589f48d..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Balso pašto naujiniai nepasiekiami" - "Laukiantis naujas balso pašto pranešimas. Negalima dabar įkelti." - "Nustatykite balso paštą" - "Garso įrašas nepasiekiamas" - "Nustatyti" - "Skamb. į balso pšt." - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml deleted file mode 100644 index a57a95675..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Balss pasta atjauninājumi nav pieejami." - "Saņemti jauni balss pasta ziņojumi. Pašlaik tos nevar ielādēt." - "Iestatiet balss pastu." - "Audio nav pieejams." - "Iestatīt" - "Zvanīt balss pastam" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml deleted file mode 100644 index a55476f97..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Не се достапни ажурирања на говорната пошта" - "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." - "Поставете ја говорната пошта" - "Аудио не е достапно" - "Постави" - "Повикај говорна пошта" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml deleted file mode 100644 index 63e321158..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ലഭ്യമല്ല" - "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ ലോഡുചെയ്യാനാവില്ല." - "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക" - "ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല" - "സജ്ജമാക്കുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കുക" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml deleted file mode 100644 index 9458dd691..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Дуут шуудангийн шинэчлэлтүүд байхгүй байна" - "Шинэ дуут шуудан ирсэн байна. Гэвч одоохондоо ачаалах боломжгүй байна." - "Дуут шуудангаа тохируулах" - "Дуу байхгүй байна" - "Тохируулах" - "Дуут шуудан руу залгах" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml deleted file mode 100644 index f51905e86..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "व्हॉइसमेल अद्यतने उपलब्ध नाहीत" - "नवीन व्हॉइसमेल प्रतीक्षा करत आहे. आत्ता लोड करू शकत नाही." - "आपला व्हॉइसमेल सेट करा" - "ऑडिओ उपलब्ध नाही" - "सेट अप" - "व्हॉइसमेलवर कॉल करा" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml deleted file mode 100644 index d87344738..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Kemas kini mel suara tidak tersedia" - "Mel suara baharu sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." - "Sediakan mel suara anda" - "Audio tidak tersedia" - "Menyediakan" - "Panggil mel suara" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml deleted file mode 100644 index add88b9ef..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "အသံမေးလ် မွမ်းမံမှုများ မရှိ" - "အသံမေးလ် အသစ် စောင့်နေသည်။ ယခုချက်ချင်း တင်မပေးနိုင်ပါ။" - "သင်၏ အသံမေးလ်ကို စဖွင့်သတ်မှတ်ရန်" - "အသံ မရှိ" - "အစီအမံလုပ်ပါ" - "အသံပို့စာစနစ်ခေါ်ရန်" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml deleted file mode 100644 index 4665602da..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige" - "Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." - "Konfigurer taleposten din" - "Lyd er ikke tilgjengelig" - "Konfigurer" - "Ring talepostkasse" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml deleted file mode 100644 index 832a9271c..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "भ्वाइस मेल अद्यावधिक उपलब्ध छैन" - "नयाँ भ्वाइस मेल पर्खदै। अहिले नै लोड गर्न सक्दैन।" - "तपाईँको भ्वाइसमेल सेटअप गर्नुहोस्" - "अडियो उपलब्ध छैन" - "मिलाउनुहोस्" - "भ्वाइसमेल कल गर्नुहोस्" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml deleted file mode 100644 index eecdca5f5..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Voicemailupdates niet beschikbaar" - "Je hebt nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." - "Je voicemail instellen" - "Audio niet beschikbaar" - "Instellen" - "Bellen met voicemail" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml deleted file mode 100644 index 4665602da..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige" - "Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." - "Konfigurer taleposten din" - "Lyd er ikke tilgjengelig" - "Konfigurer" - "Ring talepostkasse" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml deleted file mode 100644 index d80c32f79..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਪਡੇਟਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" - "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" - "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" - "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml deleted file mode 100644 index 1e6bed8de..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Brak aktualizacji o wiadomościach głosowych" - "Oczekują nowe wiadomości głosowe. Obecnie nie można ich wczytać." - "Skonfiguruj swoją pocztę głosową" - "Dźwięk jest niedostępny" - "Konfiguracja" - "Połącz z pocztą" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml deleted file mode 100644 index 808cf81cc..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" - "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." - "Configure seu correio de voz" - "O áudio não está disponível" - "Configurar" - "Ligar p/ correio voz" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml deleted file mode 100644 index d1d2d2156..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Atualizações do correio de voz não disponíveis" - "Nova mensag. corr. voz a aguardar. Não é poss. carregar agora." - "Configurar o correio de voz" - "Áudio não disponível" - "Configurar" - "Chamar correio de voz" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml deleted file mode 100644 index 808cf81cc..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" - "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." - "Configure seu correio de voz" - "O áudio não está disponível" - "Configurar" - "Ligar p/ correio voz" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml deleted file mode 100644 index 5066b4141..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Nu sunt disponibile actualizări ale mesageriei vocale" - "Mesaj vocal nou în așteptare. Nu poate fi încărcat acum." - "Configurați mesageria vocală" - "Conținutul audio nu este disponibil" - "Configurați" - "Apel. mesag. vocală" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml deleted file mode 100644 index 00cdb90b8..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Не удается загрузить данные голосовой почты" - "Не удается загрузить новое голосовое сообщение" - "Настройте голосовую почту" - "Аудио недоступно" - "Настройка" - "Получить почту" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml deleted file mode 100644 index 86e0787d4..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "හඬ තැපැල් යාවත්කාලීන ලබාගත නොහැකිය" - "නව හඬ තැපෑලක් පොරොත්තු වෙමින්. මේ දැන් ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකිය." - "ඔබේ හඬ තැපෑල පිහිටුවන්න" - "ශ්‍රව්‍ය ලබාගත නොහැකිය" - "ස්ථාපනය කරන්න" - "හඬ තැපැල් අමතන්න" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml deleted file mode 100644 index 12b4dc9b6..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Aktualizácie hlasovej schránky nie sú k dispozícii" - "Nevypočuté hlasové schránky. Momentálne ich nemožno načítať." - "Nastavte si hlasovú schránku" - "Zvuk nie je k dispozícii" - "Nastavenie" - "Volať hlas. schránku" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml deleted file mode 100644 index 12a2aef55..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Obvestila odzivnika niso na voljo" - "V odzivniku čaka novo sporočilo. Trenutno ga ni mogoče naložiti." - "Nastavite odzivnik" - "Zvok ni na voljo" - "Nastavite odzivnik" - "Klicanje glasovne pošte" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml deleted file mode 100644 index 55b7da0f3..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Përditësimet e postës zanore nuk mundësohen" - "Posta të reja zanore janë në pritje. Nuk mund të ngarkohen tani." - "Konfiguro postën zanore" - "Audioja nuk mundësohet" - "Konfiguro" - "Telefono postën zanore" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml deleted file mode 100644 index 3fff52459..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Ажурирања говорне поште нису доступна" - "Имате нову говорну пошту. Тренутно не може да се учита." - "Подесите говорну пошту" - "Аудио није доступан" - "Подеси" - "Зови говорну пошту" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml deleted file mode 100644 index 20d7a928b..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Uppdateringar för röstbrevlådan är inte tillgängliga" - "Ett nytt röstmeddelande väntar. Det går inte att läsa in det för tillfället." - "Konfigurera röstbrevlådan" - "Ljud är inte tillgängligt" - "Konfigurera" - "Ring röstbrevlådan" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml deleted file mode 100644 index defa587c8..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Masasisho ya ujumbe wa sauti hayapatikani" - "Ujumbe mpya wa sauti unasubiri. Haiwezi kupakia sasa hivi." - "Sanidi ujumbe wako wa sauti" - "Sauti haipatikana" - "Sanidi" - "Pigia barua sauti" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml deleted file mode 100644 index 273e1ffdc..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "குரலஞ்சல் புதுப்பிப்புகள் இல்லை" - "புதிய குரலஞ்சல் காத்திருக்கிறது. தற்போது ஏற்ற முடியாது." - "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்" - "ஆடியோ இல்லை" - "அமைப்பு" - "குரலஞ்சலில் அழை" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml deleted file mode 100644 index c69d2a613..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "వాయిస్ మెయిల్ నవీకరణలు అందుబాటులో లేవు" - "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ వేచి ఉంది. ప్రస్తుతం లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు." - "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను సెటప్ చేయండి" - "ఆడియో అందుబాటులో లేదు" - "సెటప్ చేయండి" - "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయండి" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml deleted file mode 100644 index dac7fbd93..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "ไม่มีการอัปเดตข้อความเสียง" - "มีข้อความเสียงใหม่รออยู่ ไม่สามารถโหลดได้ในขณะนี้" - "ตั้งค่าข้อความเสียง" - "ไม่สามารถใช้เสียงได้" - "ตั้งค่า" - "เรียกข้อความเสียง" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml deleted file mode 100644 index 1a30c39a4..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Walang available na mga update sa voicemail" - "May naghihintay na bagong voicemail. Hindi ma-load sa ngayon." - "I-set up ang iyong voicemail" - "Hindi available ang audio" - "I-set up" - "Tawagan ang voicemail" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml deleted file mode 100644 index dd767e1b0..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Sesli mesaj güncellemesi yok" - "Yeni sesli mesaj bekliyor. Şu anda yüklenemiyor." - "Sesli mesajınızı yapılandırın" - "Ses kullanılamıyor" - "Yapılandır" - "Sesli mesaj ara" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml deleted file mode 100644 index b76660e4e..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Нові повідомлення голосової пошти недоступні" - "Є нове повідомлення голосової пошти. Помилка завантаження." - "Налаштуйте голосову пошту" - "Аудіо недоступне" - "Налаштувати" - "Дзвон.на голос.пошту" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml deleted file mode 100644 index 61b3d1d53..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "صوتی میل کی اپ ڈیٹس دستیاب نہیں ہیں" - "نئے صوتی میل کے منتظر۔ ابھی لوڈ نہیں کیا جا سکتا۔" - "اپنے صوتی میل کو ترتیب دیں" - "آڈیو دستیاب نہیں ہے" - "ترتیب دیں" - "صوتی میل کو کال کریں" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml deleted file mode 100644 index 965c92371..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Yangi ovozli xabarlar yo‘q" - "Yangi ovozli xabar kutib turibdi. Uni hozir yuklab bo‘lmaydi." - "Ovozli pochtangizni sozlang" - "Audio mavjud emas" - "Sozlash" - "Ovoz xabarga qo‘ng‘." - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml deleted file mode 100644 index 1fd8ff34b..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Không có cập nhật thư thoại" - "Đang chờ thư thoại mới. Không thể tải ngay bây giờ." - "Thiết lập thư thoại của bạn" - "Không có âm thanh" - "Thiết lập" - "Gọi thư thoại" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml deleted file mode 100644 index dd8eb2d4f..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "无法更新语音信箱" - "您有新的语音邮件,但目前无法加载。" - "设置您的语音信箱" - "无法播放音频" - "设置" - "呼叫语音信箱" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml deleted file mode 100644 index a8dd28d31..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "無法更新留言" - "有新留言,但目前無法載入。" - "設定您的留言信箱" - "無法使用音效" - "設定" - "致電留言信箱號碼" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml deleted file mode 100644 index fc75d87f0..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "沒有新的語音留言" - "您有新的語音留言,但目前無法載入。" - "設定您的語音留言" - "無法存取音訊" - "設定" - "撥打語音信箱號碼" - diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml deleted file mode 100644 index 3d1e87626..000000000 --- a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - "Izibuyekezo zevoyisimeyili azitholakali" - "Ivoyisimeyili entsha ilindile. Ayikwazi ukulayisha khona manje." - "Setha ivoyisimeyili yakho" - "Umsindo awutholakali" - "Setha" - "Shayela ivoyisimeyili" - diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml index 239c07412..539d5b44d 100644 --- a/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ "Napišite prilagođenu poruku" "Zatvori" "Još nemate nijedan kontakt" - "Kreirajte novi kontakt" + "Kreiraj novi kontakt" "Uključi" "Da vidite kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml index b155ee874..bd20e6490 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Swiep op om te antwoord en die aangehoude oproep te beëindig" "Swiep van die ikoon af om te antwoord en die voortgesette oproep te beëindig" "Skryf jou eie …" - "Selfoon" - "Luidsprekerfoon" "Skryf jou eie …" "Kanselleer" "Stuur" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml index c27705fd2..328236ce3 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "በይቆይ ላይ ያለ ጥሪ ለመመለስ እና ለመጨረስ ወደ ላይ ያንሸራትቱ" "ለመመለስ እና በመካሄድ ላይ ያለ ጥሪን ለመጨረስ ከአዶ ያንሸራትቱ" "የእራስዎን ይጻፉ…" - "የስልክ እጀታ" - "ባለድምጽማጉያ ስልክ" "የእራስዎን ይጻፉ…" "ይቅር" "ላክ" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml index e3f84fff5..ea6d5da98 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "التمرير السريع لأعلى للرد وإنهاء المكالمة قيد التعليق" "التمرير السريع على الرمز للرد وإنهاء مكالمة جارية" "اكتب ردك…" - "جوّال" - "مكبر الصوت" "اكتب ردك…" "إلغاء" "إرسال" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml index 5d113b48d..6994922fe 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Cavab vermək üçün yuxarı sürüşdürün və gözləmədə olan zəngi bitirin" "Cavab vermək üçün ikonadan sürüşdürün və gedən zəngi bitirin" "Özünüzünkünü yazın…" - "Dəstək" - "Spiker" "Özünüzünkünü yazın…" "Ləğv edin" "Göndərin" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 3acc576d9..3618613d5 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Prevucite nagore da biste odgovorili i završili poziv koji je na čekanju" "Prevucite od ikone da biste se javili i završili poziv koji je u toku" "Napišite sami…" - "Telefon" - "Spikerfon" "Napišite sami…" "Otkaži" "Pošalji" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml index 4f34150e6..908b2d286 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Правядзіце пальцам уверх, каб адказаць і завяршыць выклік на ўтрыманні" "Правядзіце пальцам ад значка, каб адказаць і скончыць бягучы выклік" "Свой варыянт..." - "Тэлефон" - "Вонкавы дынамік" "Свой варыянт..." "Скасаваць" "Адправіць" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml index 54a5ab946..d119ff73c 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Прекарайте пръст нагоре, за да отговорите и да завършите задържаното обаждане" "Прекарайте пръст от иконата, за да отговорите и да завършите текущото обаждане" "Напишете свое собствено…" - "Слушалка" - "Високоговорител" "Напишете свое собствено…" "Отказ" "Изпращане" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml index d2aa4c3f3..a46ec95b1 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "উত্তর দিতে এবং হোল্ডে থাকা কল কেটে দিতে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন" "উত্তর দিতে এবং চলছে এমন কল কেটে দিতে আইকন থেকে সোয়াইপ করুন" "আপনার নিজের পছন্দ মত লিখুন…" - "হ্যান্ডসেট" - "স্পিকারফোন" "আপনার নিজের পছন্দ মত লিখুন…" "বাতিল করুন" "পাঠান" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml index e17588750..38bc3d3fb 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Prevucite nagore da odgovorite na poziv i završite poziv koji je na čekanju" "Prevucite ikonu da odgovorite na poziv i završite ga" "Napišite svoj…" - "Slušalice" - "Zvučnik" "Napišite svoj…" "Otkaži" "Pošalji" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml index 538e0d3e0..0989b023a 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Llisca cap amunt per respondre a la trucada i finalitzar la que està en espera" "Llisca des de la icona per respondre a la trucada i finalitzar l\'actual" "Escriu la teva…" - "Auricular" - "Telèfon amb altaveu" "Escriu la teva…" "Cancel·la" "Envia" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml index 626409ead..effd45ae7 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Přejetím prstem nahoru hovor přijmete a podržený hovor ukončíte" "Přejetím prstem od ikony hovor přijmete a probíhající hovor ukončíte" "Napište vlastní odpověď…" - "Sluchátko" - "Hlasitý odposlech" "Napište vlastní odpověď…" "Zrušit" "Odeslat" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml index 387089116..d174ab730 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Stryg op for at besvare og afslutte opkaldet i venteposition" "Stryg fra ikonet for at besvare og afslutte det igangværende opkald" "Skriv dit eget…" - "Håndsæt" - "Medhør" "Skriv dit eget…" "Annuller" "Send" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml index ab3c33cc5..24f920cd6 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Wische nach oben, um den Anruf anzunehmen und den gehaltenen Anruf zu beenden" "Wische vom Symbol weg, um den Anruf anzunehmen und den aktuellen Anruf zu beenden" "Eigene Antwort schreiben…" - "Mobiltelefon" - "Freisprechfunktion" "Eigene Antwort schreiben…" "Abbrechen" "Senden" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml index d847aac54..a725b455b 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Σύρετε προς τα επάνω για απάντηση και τερματισμό της κλήσης σε εξέλιξη" "Σύρετε από το εικονίδιο προς τα έξω για απάντηση και τερματισμό της κλήσης σε εξέλιξη" "Συντάξτε το δικό σας…" - "Συσκευή" - "Ανοιχτή ακρόαση" "Συντάξτε το δικό σας…" "Ακύρωση" "Αποστολή" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml index fe6aa4607..2bd345998 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Swipe up to answer and end call on hold" "Swipe from icon to answer and end ongoing call" "Write your own…" - "Handset" - "Speakerphone" "Write your own…" "Cancel" "Send" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml index fe6aa4607..2bd345998 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Swipe up to answer and end call on hold" "Swipe from icon to answer and end ongoing call" "Write your own…" - "Handset" - "Speakerphone" "Write your own…" "Cancel" "Send" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml index fe6aa4607..2bd345998 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Swipe up to answer and end call on hold" "Swipe from icon to answer and end ongoing call" "Write your own…" - "Handset" - "Speakerphone" "Write your own…" "Cancel" "Send" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml index 60fcd014e..c159c57fe 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Desliza el dedo hacia arriba para responder y finalizar la llamada en espera" "Desliza el dedo desde el ícono para responder y finalizar la llamada en curso" "Escribe tu propia respuesta…" - "Auricular" - "Altavoz" "Escribe tu propia respuesta…" "Cancelar" "Enviar" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml index 7b2f19a81..6d98929be 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Desliza el dedo hacia arriba para responder a una llamada y para finalizar la llamada en espera" "Desliza el dedo desde el icono para responder a una llamada y para finalizar otra en curso" "Escribe tu propia respuesta…" - "Auricular" - "Altavoz" "Escribe tu propia respuesta…" "Cancelar" "Enviar" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml index b4632d184..103b79621 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Pühkige üles, et vastata ja ootel kõne lõpetada" "Pühkige ikoonilt eemale, et vastata ja käimasolev kõne lõpetada" "Kirjutage ise …" - "Käsitelefon" - "Valjuhääldi" "Kirjutage ise …" "Tühista" "Saada" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml index 118a2c74d..98d9e222b 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Pasatu hatza gorantz erantzuteko eta zain dagoen deia amaitzeko" "Pasatu hatza ikonotik erantzuteko eta uneko deia amaitzeko" "Idatzi erantzuna…" - "Telefonoa" - "Bozgorailua" "Idatzi erantzuna…" "Utzi" "Bidali" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml index 971b172ef..66818c37d 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "برای پاسخ دادن و پایان دادن به تماس در انتظار، تند به بالا بکشید" "برای پاسخ دادن به تماس درحال انجام و پایان دادن به آن، انگشتتان را تند از روی نماد بکشید" "بنویسید..." - "گوشی" - "بلندگوی تلفن" "بنویسید..." "لغو" "ارسال" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml index 7ae9a1f87..6a0dd9ade 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Lopeta nykyinen puhelu ja vastaa saapuvaan puheluun pyyhkäisemällä ylös" "Vastaa puheluun ja lopeta nykyinen puhelu pyyhkäisemällä kuvakkeesta." "Kirjoita oma…" - "Matkapuhelin" - "Kaiutinpuhelin" "Kirjoita oma…" "Peruuta" "Lähetä" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml index ce454b5ce..f00da8b89 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Balayez l\'écran vers le haut pour répondre et mettre fin à l\'appel en attente" "Balayez l\'écran à partir de l\'icône pour répondre et mettre fin à l\'appel en cours" "Réponse personnalisée…" - "Combiné" - "Téléphone à haut-parleur" "Réponse personnalisée…" "Annuler" "Envoyer" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml index 7f77ed0c8..c10b58441 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Balayer l\'écran vers le haut pour répondre et mettre fin à l\'appel en attente" "Appuyer sur l\'icône, puis balayer l\'écran pour répondre ou mettre fin à l\'appel en cours" "Réponse personnalisée" - "Combiné" - "Haut-parleur" "Réponse personnalisée" "Annuler" "Envoyer" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml index 07e0c516d..ed044375b 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Pasa o dedo cara arriba para responder e finalizar a chamada en espera" "Pasa o dedo desde a icona para responder á chamada entrante e finalizar a chamada en curso" "Escribe a túa propia…" - "Teléfono" - "Altofalante" "Escribe a túa propia…" "Cancelar" "Enviar" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml index 845e9def8..c7d31ecf7 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "જવાબ આપવા અને હૉલ્ડ પરનો કૉલ સમાપ્ત કરવા માટે ઉપર સ્વાઇપ કરો" "જવાબ આપવા અને ચાલુ કૉલ સમાપ્ત કરવા માટે આઇકનમાંથી સ્વાઇપ કરો" "તમારો પોતાનો સંદેશ લખો…" - "હેન્ડસેટ" - "સ્પીકરફોન" "તમારો પોતાનો સંદેશ લખો…" "રદ કરો" "મોકલો" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml index e8e3c75c4..d940d3ae2 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "जवाब देने और होल्ड पर रखा कॉल समाप्त करने के लिए ऊपर स्वाइप करें" "कॉल का जवाब देने और जारी कॉल समाप्त करने के लिए आइकन से स्वाइप करें" "अपना स्वयं का लिखें…" - "हैंडसेट" - "स्‍पीकर फ़ोन" "अपना स्वयं का लिखें…" "रद्द करें" "भेजें" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml index ffd0c9b8c..14c30bfb7 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Prijeđite prstom prema gore za odgovor na poziv i prekidanje poziva na čekanju" "Prijeđite prstom od ikone da biste prihvatili poziv i prekinuli poziv u tijeku" "Napišite vlastiti…" - "Slušalice" - "Zvučnik" "Napišite vlastiti…" "Odustani" "Pošalji" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml index 13ec7da17..abaa869b9 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Csúsztassa felfelé az ujját a hívás fogadásához és a várakoztatott hívás befejezéséhez" "Csúsztassa el az ujját az ikontól a hívásfogadáshoz és a folyamatban lévő hívás befejezéséhez" "Saját válasz írása…" - "Kézibeszélő" - "Kihangosító" "Saját válasz írása…" "Mégse" "Küldés" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml index 7fb7ef45f..ef601e2ec 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Սահեցրեք վերև՝ պատասխանելու և սպասման մեջ գտնվող զանգն ավարտելու համար" "Պատկերակից մատով մի կողմ սահեցրեք՝ պատասխանելու և ընթացիկ զանգն ավարտելու համար" "Գրեք ձեր պատասխանը…" - "Լսափող" - "Բարձրախոս" "Գրեք ձեր պատասխանը…" "Չեղարկել" "Ուղարկել" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml index 48d71af9a..a259926d7 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Geser ke atas untuk menjawab dan mengakhiri panggilan yang ditangguhkan" "Geser dari ikon untuk menjawab dan mengakhiri panggilan yang sedang berlangsung" "Tulis respons Anda sendiri…" - "Handset" - "Speaker ponsel" "Tulis respons Anda sendiri…" "Batal" "Kirim" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml index a92a411ee..eb65362d8 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Strjúktu upp til að svara og ljúka símtali í bið" "Strjúktu frá tákninu til að svara og ljúka yfirstandandi símtali" "Skrifaðu þitt eigið…" - "Símtól" - "Hátalari" "Skrifaðu þitt eigið…" "Hætta við" "Senda" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml index b29bca7c8..7bc17d584 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Fai scorrere verso l\'alto per rispondere e terminare la chiamata in attesa" "Fai scorrere dall\'icona per rispondere e terminare la chiamata in corso" "Scrivi risposta personale…" - "Ricevitore" - "Vivavoce" "Scrivi risposta personale…" "Annulla" "Invia" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml index 6544e8f3c..9118ff0b6 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "החלק למעלה כדי לענות ולסיים את השיחה שבהמתנה" "החלק מהסמל כדי לענות ולסיים שיחה" "כתוב אחת משלך…" - "אוזניה" - "רמקול" "כתוב אחת משלך…" "ביטול" "שלח" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml index 83f8f094a..ac9c677d7 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "上にスワイプして通話に応答し、保留中の通話を終了" "アイコンをスワイプして通話に応答し、進行中の通話を終了" "カスタム返信を作成…" - "ハンドセット" - "スピーカーフォン" "カスタム返信を作成…" "キャンセル" "送信" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml index 4a1120c69..fa01807e0 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "შეყოვნებული ზარის საპასუხოდ და დასასრულებლად გადაფურცლეთ ზემოთ" "მიმდინარე ზარის საპასუხოდ და დასასრულებლად გადაუსვით ხატულას" "დაწერეთ თქვენი საკუთარი…" - "ყურსასმენი" - "სპიკერები" "დაწერეთ თქვენი საკუთარი…" "გაუქმება" "გაგზავნა" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml index 69cf9497d..c03b6dc65 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Күту күйіндегі қоңырауға жауап беру және оны аяқтау үшін жоғары сырғытыңыз" "Қоңырауға жауап беру үшін және ағымдағы қоңырауды аяқтау үшін белгішеден сырғытыңыз" "Өзіңіз жазыңыз…" - "Телефон" - "Спикерфон" "Өзіңіз жазыңыз…" "Жабу" "Жіберу" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml index db65a97f5..854fcb7d2 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "អូស​ឡើង​លើ ដើម្បី​ឆ្លើយ និង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​ដែល​កំពុង​រង់ចាំ" "អូស​ពី​រូបតំណាង ដើម្បី​ឆ្លើយ និង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដែល​កំពុង​ដំណើរការ" "សរសេរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​​​អ្នក…" - "ផ្នែកកាន់​​នៃ​ទូរសព្ទ" - "ឧបករណ៍​បំពង​សំឡេង​ទូរសព្ទ" "សរសេរ​​ផ្ទាល់ខ្លួន​អ្នក…" "បោះបង់" "ផ្ញើ" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml index 8426aef46..03494503b 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "ಕರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರಿಸಲು ಮತ್ತು ಹೋಲ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಕರೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಐಕಾನ್‌ನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" "ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ…" - "ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಸೆಟ್" - "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಫೋನ್" "ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ…" "ರದ್ದುಮಾಡಿ" "ಕಳುಹಿಸು" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml index 6b6beff85..bc222466f 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "대기 중 통화를 종료하고 받으려면 위로 스와이프" "현재 통화를 종료하고 전화를 받으려면 아이콘에서 스와이프하세요." "직접 메시지 쓰기…" - "핸드셋" - "스피커폰" "직접 메시지 쓰기…" "취소" "보내기" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml index 6dd5a2dd7..daea11a4d 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Жооп берүү же кармалып турган чалууну бутүрүү үчүн экранды өйдө сүрүп коюңуз" "Чалууга жооп берүү же чалууну аяктоо үчүн сүрөтчөнү сүрүңүз" "Сиздин жообуңуз..." - "Трубка" - "Динамик" "Сиздин жообуңуз..." "Баш тартуу" "Жөнөтүү" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml index 776c027b5..13dfe3a0b 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "ປັດຂຶ້ນເພື່ອຮັບສາຍ ແລະ ວາງສາຍທີ່ກຳລັງພັກຢູ່" "ປັດຈາກໄອຄອນເພື່ອຮັບສາຍ ແລະ ວາງສາຍທີ່ກຳລັງໂທອອກ" "ຂຽນຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານເອງ..." - "ຫູຟັງ" - "ລຳໂພງ" "ຂຽນຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານເອງ..." "ຍົກເລີກ" "ສົ່ງ" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml index 2ef70eaff..9edef8dc1 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Perbraukite aukštyn, kad atsakytumėte ir užbaigtumėte sulaikytą skambutį" "Perbraukite iš piktogramos, kad atsakytumėte ir užbaigtumėte vykstantį skambutį" "Parašykite savo…" - "Telefono ragelis" - "Garsiakalbis" "Parašykite savo…" "Atšaukti" "Siųsti" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml index 3fc754db4..36124aef4 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Velciet augšup, lai atbildētu un beigtu aizturēto zvanu" "Velciet no ikonas, lai atbildētu un beigtu notiekošo zvanu" "Rakstīt savu…" - "Austiņas" - "Skaļrunis" "Rakstīt savu…" "Atcelt" "Sūtīt" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml index deeba45e6..c44710682 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Повлечете нагоре за да одговорите и да завршите повик на чекање" "Повлечете од иконата за да одговорите и да го завршите тековниот повик" "Напишете сопствен…" - "Слушалка" - "Звучник" "Напишете сопствен…" "Откажи" "Испрати" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml index d8ce90dab..82362c665 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "മറുപടി നൽകാനും ഹോൾഡിലുള്ള കോൾ അവസാനിപ്പിക്കാനും മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക" "മറുപടി നൽകാനും നിലവിലുള്ള കോൾ അവസാനിപ്പിക്കാനും ഐക്കണിൽ നിന്ന് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക" "നിങ്ങളുടേതായത് എഴുതുക…" - "ഹാൻഡ്സെറ്റ്" - "സ്‌പീക്കർഫോൺ" "നിങ്ങളുടേതായത് എഴുതുക…" "റദ്ദാക്കുക" "അയയ്‌ക്കുക" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml index aaa16213a..648056b99 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Дээш шударч дуудлагыг аваад, түр хүлээлгэсэн дуудлагыг таслах" "Дүрснээс шударч ирсэн дуудлагыг аваад одоогийн дуудлагыг таслах" "Өөрийнхөөрөө бичнэ үү…" - "Чихэвч" - "Чанга яригч" "Өөрийнхөөрөө бичнэ үү…" "Цуцлах" "Илгээх" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml index eea662fa1..c8f7d3f2d 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "उत्तर देण्यासाठी आणि होल्ड केलेला कॉल बंद करण्‍यासाठी वर स्वाइप करा" "उत्तर देण्‍यासाठी आणि सुरु असलेला कॉल बंद करण्‍यासाठी चिन्हावरून स्वाइप करा" "आपण स्वतःच लिहा…" - "हँडसेट" - "स्पीकरफोन" "आपण स्वतःच लिहा…" "रद्द करा" "पाठवा" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml index 04b054e4e..4361f8ac4 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Leret ke atas untuk menjawab dan menamatkan panggilan yang ditahan" "Leret dari ikon untuk menjawab dan menamatkan panggilan yang sedang berlangsung" "Tulis mesej anda sendiri…" - "Telefon bimbit" - "Fon pembesar suara" "Tulis mesej anda sendiri…" "Batal" "Hantar" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml index f3d6a2e38..444c4f79d 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "ဖြေကြားရန် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး ကိုင်ထားသောခေါ်ဆိုမှုကို အပြီးသတ်ပါ" "ဖြေကြားရန် သင်္ကေတမှ ပွတ်ဆွဲပြီး လက်ရှိခေါ်ဆိုမှုကို အပြီးသတ်ပါ" "သင့်ကိုယ်ပိုင်ရေးပါ…" - "လက်ကိုင်ဖုန်း" - "စပီကာဖုန်း" "သင့်ကိုယ်ပိုင်ရေးပါ…" "မလုပ်တော့" "ပို့ရန်" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml index 42ff3d0af..4b37234e5 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Sveip oppover for å svare og avslutte samtalen som står på vent" "Sveip fra ikonet for å svare – og avslutte samtalen som er i gang" "Skriv noe selv …" - "Telefon" - "Høyttaler" "Skriv noe selv …" "Avbryt" "Send" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml index f0b8641af..2577cbe0c 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "जवाफ दिन र होल्डमा रहेको कल अन्त्य गर्न माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्" "जवाफ फर्काउन र जारी कललाई अन्त्य गर्न आइकनबाट स्वाइप गर्नुहोस्" "तपाईँको आफ्नै लेख्नुहोस्…" - "ह्यान्डसेट" - "स्पिकरफोन" "तपाईँको आफ्नै लेख्नुहोस्…" "रद्द गर्नुहोस्" "पठाउनुहोस्" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml index 89c956a9f..1478890f8 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Veeg omhoog om op te nemen en oproep in de wacht te beëindigen" "Veeg vanaf pictogram om op te nemen en actieve oproep te beëindigen" "Eigen bericht opstellen…" - "Handset" - "Luidspreker" "Eigen bericht opstellen…" "Annuleren" "Verzenden" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml index 42ff3d0af..4b37234e5 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Sveip oppover for å svare og avslutte samtalen som står på vent" "Sveip fra ikonet for å svare – og avslutte samtalen som er i gang" "Skriv noe selv …" - "Telefon" - "Høyttaler" "Skriv noe selv …" "Avbryt" "Send" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml index 3772f291f..5fc9286cc 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਅਤੇ ਰੋਕੀ ਗਈ ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" "ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਕ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" "ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਦਾ ਲਿਖੋ..." - "ਹੈਂਡਸੈੱਟ" - "ਸਪੀਕਰਫ਼ੋਨ" "ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਦਾ ਲਿਖੋ..." "ਰੱਦ ਕਰੋ" "ਭੇਜੋ" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml index f6e1f1ba4..5de557267 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Przesuń w górę, aby odebrać połączenie i zakończyć wstrzymaną rozmowę" "Przesuń palcem od ikony, aby odebrać połączenie i zakończyć trwającą rozmowę" "Napisz własną…" - "Słuchawka" - "Głośnik" "Napisz własną…" "Anuluj" "Wyślij" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml index 1ed245140..e6c3b06cc 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Deslize para cima para atender e encerrar a chamada em espera" "Deslize a partir do ícone para atender e encerrar a chamada em andamento" "Escreva sua resposta..." - "Aparelho" - "Viva-voz" "Escreva sua resposta..." "Cancelar" "Enviar" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml index f1e17a1d9..d9a1549e0 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Deslize rapidamente para cima para atender e terminar uma chamada em espera" "Deslizar rapidamente a partir do ícone para atender e terminar uma chamada em curso" "Escreva a sua própria…" - "Dispositivo" - "Altifalante" "Escreva a sua própria…" "Cancelar" "Enviar" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml index 1ed245140..e6c3b06cc 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Deslize para cima para atender e encerrar a chamada em espera" "Deslize a partir do ícone para atender e encerrar a chamada em andamento" "Escreva sua resposta..." - "Aparelho" - "Viva-voz" "Escreva sua resposta..." "Cancelar" "Enviar" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml index 0b1f4f481..7986f38f1 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Glisați în sus ca să răspundeți și să încheiați apelul în așteptare." "Glisați din pictogramă ca să răspundeți și să încheiați apelul în curs" "Scrieți propriul răspuns…" - "Receptor" - "Difuzor" "Scrieți propriul răspuns…" "Anulați" "Trimiteți" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml index d1fdcf73e..97baef519 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Чтобы ответить и завершить вызов на удержании, проведите по экрану вверх" "Чтобы ответить и завершить текущий вызов, проведите пальцем от значка" "Ваш ответ…" - "Телефон" - "Спикерфон" "Ваш ответ…" "Отмена" "Отправить" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml index 99f4989aa..70aa95b55 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "රඳවා තබා ගෙන සිටින ඇමතුමට පිළිතුරු දීමට සහ අවසන් කිරීමට ඉහළට ස්වයිප් කරන්න" "යන ඇමතුමට පිළිතුරු දී අවසන් කිරීමට නිරූපකයෙන් ස්වයිප් කරන්න" "ඔබෙම එක ලියන්න…" - "හෑන්ඩ්සෙට්" - "ස්පීකර්ෆෝන්" "ඔබෙම එක ලියන්න…" "අවලංගු කරන්න" "යවන්න" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml index fa00ac4c6..2fbc79d5a 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Prejdením prstom nahor prijmete hovor a ukončíte podržaný hovor" "Prejdením prstom od ikony hovor prijmete a ukončíte prebiehajúci hovor" "Napíšte vlastnú…" - "Slúchadlo" - "Reproduktor" "Napíšte vlastnú…" "Zrušiť" "Odoslať" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml index 147a09835..0279b101a 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Povlecite navzgor, da sprejmete klic in končate zadržani klic" "Povlecite z ikone, da sprejmete klic in končate aktivni klic" "Napišite lastno besedilo …" - "Slušalka" - "Zvočnik" "Napišite lastno besedilo …" "Prekliči" "Pošlji" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml index e71691af8..9a054025f 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Rrëshqit shpejt lart për t\'u përgjigjur dhe për të mbyllur telefonatën në pritje" "Rrëshqit shpejt nga ikona për t\'u përgjigjur dhe për të mbyllur telefonatën në vazhdim" "Shkruaj tënden…" - "Kufje" - "Altoparlanti" "Shkruaj tënden…" "Anulo" "Dërgo" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml index c802b0e97..8d20283b6 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Превуците нагоре да бисте одговорили и завршили позив који је на чекању" "Превуците од иконе да бисте се јавили и завршили позив који је у току" "Напишите сами…" - "Телефон" - "Спикерфон" "Напишите сами…" "Откажи" "Пошаљи" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml index 2265dc4c2..afd87e739 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Svep uppåt för att svara och avsluta parkerat samtal" "Svep från ikonen för att svara och avsluta pågående samtal" "Skriv eget …" - "Telefonlur" - "Högtalartelefon" "Skriv eget …" "Avbryt" "Skicka" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml index 26e1b7ab5..202cc784a 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Telezesha kidole ili upokee na ukate simu iliyositishwa" "Telezesha kidole ukianzia kwenye aikoni ili ujibu na ukate simu inayoendelea" "Andika yako mwenyewe…" - "Spika ya masikioni" - "Spika ya simu" "Andika yako mwenyewe…" "Ghairi" "Tuma" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml index 453781dae..8863fc108 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "உள்வரும் அழைப்பிற்குப் பதிலளித்து, ஹோல்டில் உள்ள அழைப்பை முடிக்க, மேலே ஸ்வைப் செய்யவும்" "உள்வரும் அழைப்பிற்குப் பதிலளித்து, செயலில் உள்ள அழைப்பை முடிக்க, ஐகானிலிருந்து ஸ்வைப் செய்யவும்" "நீங்களே எழுதவும்…" - "ஹேண்ட்செட்" - "ஸ்பீக்கர்ஃபோன்" "நீங்களே எழுதவும்…" "ரத்துசெய்" "அனுப்பு" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml index e0e508768..112cc1d89 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "సమాధానం ఇవ్వడానికి మరియు హోల్డ్‌లో ఉన్న కాల్‌ను ముగించడానికి పైకి స్వైప్ చేయండి" "సమాధానం ఇవ్వడానికి మరియు కొనసాగుతున్న కాల్‌ను ముగించడానికి చిహ్నం నుండి స్వైప్ చేయండి" "మీ స్వంతంగా వ్రాయండి…" - "హ్యాండ్‌సెట్" - "స్పీకర్‌ఫోన్" "మీ స్వంతంగా వ్రాయండి…" "రద్దు చేయి" "పంపు" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml index 695da74f7..5169ac485 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "เลื่อนขึ้นเพื่อรับและวางสายที่พักไว้" "เลื่อนจากไอคอนเพื่อรับและวางสาย" "เขียนคำตอบของคุณเอง…" - "มือถือ" - "ลำโพง" "เขียนคำตอบของคุณเอง…" "ยกเลิก" "ส่ง" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml index 6128d6fad..9a6c333c4 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "I-swipe nang pataas upang sagutin at tapusin ang tawag na naka-hold" "Mag-swipe mula sa icon upang sagutin at tapusin ang kasalukuyang tawag" "Magsulat ng sarili mo…" - "Handset" - "Speakerphone" "Magsulat ng sarili mo…" "Kanselahin" "Ipadala" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml index 87583c03d..8af5a21ce 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Cevaplamak ve beklemedeki çağrıyı sona erdirmek için hızlıca yukarı kaydırın" "Bir çağrıyı cevaplamak ve devam eden çağrıyı sona erdirmek için simgeden hızlıca kaydırın" "Kendi yanıtınızı oluşturun…" - "Mobil cihaz kulaklığı" - "Hoparlör" "Kendi yanıtınızı oluşturun…" "İptal" "Gönder" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml index 76eb2b0a2..ef3252ced 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Проведіть пальцем угору, щоб відповісти, завершивши утримуваний виклик" "Проведіть пальцем від значка, щоб відповісти на виклик, завершивши поточний" "Напишіть власну відповідь…" - "Гарнітура" - "Гучний зв’язок" "Напишіть власну відповідь…" "Скасувати" "Надіслати" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml index 2a44e9083..1989465ce 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "جواب دینے اور ہولڈ کردہ کال کو ختم کرنے کیلئے اوپر سوائپ کریں" "جواب دینے اور جاری کال ختم کرنے کیلے آئیکن سے سوائپ کریں" "خود اپنا تحریر کریں…" - "ہینڈ سیٹ" - "اسپیکر فون" "خود اپنا تحریر کریں…" "منسوخ کریں" "بھیجیں" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml index f348a499d..9f15af698 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Javob berish va kutish rejimidagi qo‘ng‘iroqni tugatish uchun tepaga suring" "Kiruvchi chaqiruvga javob berish va joriy qo‘ng‘iroqni tugatish uchun nishonchadan suring" "Sizning javobingiz…" - "Telefon" - "Baland ovoz" "Sizning javobingiz…" "Bekor qilish" "Yuborish" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml index f4dfa5b1d..57b68cf96 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Vuốt lên để trả lời và kết thúc cuộc gọi đang chờ" "Vuốt từ biểu tượng để trả lời và kết thúc cuộc gọi đang diễn ra" "Viết trả lời của riêng bạn…" - "Điện thoại di động" - "Loa ngoài" "Viết trả lời của riêng bạn…" "Hủy" "Gửi" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml index 9698aa06d..8f1cfc91d 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "向上滑动即可接听并结束保持的通话" "滑动图标即可接听并结束当前通话" "自行撰写回复…" - "手机听筒" - "免提" "自行撰写回复…" "取消" "发送" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml index 81a88151b..aeffeefdc 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "向上滑動即可接聽並結束保留的通話" "從圖示快速滑動即可接聽及結束進行中的通話" "自行撰寫回覆…" - "免提聽筒" - "擴音器" "自行撰寫回覆…" "取消" "發送" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml index 8f04992d1..66624b2cf 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "向上滑動即可接聽及結束保留中的通話" "滑動圖示即可接聽來電及結束進行中的通話" "自行撰寫回應…" - "聽筒模式" - "擴音模式" "自行撰寫回應…" "取消" "傳送" diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml index 23c988eaa..6271d3bab 100644 --- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml @@ -23,8 +23,6 @@ "Swayiphela phezulu ukuze uphendule futhi uphelise ikholi ebanjiwe" "Swayipha kusukela kusithonjana ukuze uphendule uphinde uqede ikholi eqhubekayo" "Bhala okwakho…" - "Okuphathwa ngesandla" - "Isipikhasefoni" "Bhala okwakho…" "Khansela" "Thumela" diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml index a5ce1caea..b84c083d9 100644 --- a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ "%s orqali qo‘ng‘rioq qilinmoqda" - "Chaqirmoqda…" + "Chaqiruv…" "O‘tkazilmoqda…" "Chaqirmoqda (video)…" "Wi-Fi orqali video qo‘ng‘iroq…" @@ -32,9 +32,9 @@ "Wi-Fi orqali kimdan video qo‘ng‘iroq:" "Bu foydalanuvchi video suhbatga o‘tishni so‘ramoqda:" "Bu foydalanuvchi Wi-Fi orqali video suhbatga o‘tishni so‘ramoqda:" - "Kimdan qo‘ng‘iroq:" + "Chaqiruv:" "Ish telefoniga kimdan qo‘ng‘iroq:" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroq (operator: %s)" + "Kiruvchi chaqiruv (operator: %s)" "Shubhali abonent" "Teskari qo‘ng‘iroq uchun raqam: %1$s" diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f07dfc1c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Aktiveer" + "Video-oproepe is nie nou beskikbaar nie" + "Probeer weer later bel of gaan voort met die oproep as \'n stemoproep." + "Stemoproep" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62a77e482 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "አንቃ" + "የቪዲዮ ጥሪ ለጊዜው አይገኝም" + "በኋላ እንደገና ለመደወል ይሞክሩ ወይም ጥሪውን እንደ የድምጽ ጥሪ ይቀጥሉ።" + "የድምጽ ጥሪ" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e29ee2f96 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "تمكين" + "اتصال الفيديو غير متوفر حاليًا" + "حاول الاتصال مرة أخرى لاحقًا أو أكمل المكالمة كمكالمة صوتية." + "مكالمة صوتية" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a72e4c4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Aktiv edin" + "Video zəng hazırda əlçatan deyil" + "Daha sonra yenidən cəhd edin və ya audio zənglə davam edin." + "Video zəng" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e782e705a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Omogući" + "Video poziv trenutno nije dostupan" + "Probajte ponovo da uputite poziv kasnije ili ga nastavite kao audio poziv." + "Audio poziv" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d4cab2640 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Уключыць" + "Відэавыклікі зараз недаступныя" + "Паспрабуйце зрабіць выклік пазней або працягніце выклік як галасавы." + "Галасавы выклік" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e9211abee --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Активиране" + "В момента не е възможно видеообаждане" + "Опитайте да се обадите отново по-късно или продължете обаждането като гласово." + "Гласово обаждане" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd0297c06 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "সক্ষম করুন" + "ভিডিও কলিং বর্তমানে উপলব্ধ নয়" + "পরে আবার কল করার চেষ্টা করুন বা কলটিকে একটি ভয়েস কল হিসাবে চালিয়ে যান৷" + "ভয়েস কল" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..309427a2a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Omogući" + "Videopozivanje trenutno nije dostupno" + "Pozovite ponovo kasnije ili nastavite poziv kao glasovni poziv." + "Glasovni poziv" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dca9551b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Activa" + "Les videotrucades no estan disponibles actualment" + "Torna-ho a provar més tard o continua com a trucada de veu." + "Trucada de veu" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..502434ae3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Zapnout" + "Videohovory momentálně nejsou dostupné" + "Zkuste zavolat později nebo v hovoru pokračujte bez videa." + "Hlasový hovor" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..817226eeb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Aktivér" + "Det er ikke muligt at foretage videoopkald i øjeblikket" + "Prøv at ringe igen senere, eller fortsæt med et taleopkald." + "Taleopkald" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8ebc527fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Aktivieren" + "Videoanrufe sind momentan nicht verfügbar" + "Versuche es später noch einmal oder setze den Anruf als Sprachanruf fort." + "Sprachanruf" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e182beb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Ενεργοποίηση" + "Η βιντεοκλήσεις δεν είναι προς το παρόν διαθέσιμες" + "Δοκιμάστε να καλέσετε ξανά αργότερα ή συνεχίστε την κλήση ως φωνητική κλήση." + "Φωνητική κλήση" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4665e11f1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Enable" + "Video calling is currently not available" + "Try calling again later or continue the call as a voice call." + "Voice call" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4665e11f1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Enable" + "Video calling is currently not available" + "Try calling again later or continue the call as a voice call." + "Voice call" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4665e11f1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Enable" + "Video calling is currently not available" + "Try calling again later or continue the call as a voice call." + "Voice call" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..98afb12bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Habilitar" + "La videollamada no está disponible en este momento" + "Prueba llamando de nuevo más tarde o continúa la llamada como una llamada de voz." + "Llamada de voz" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..580ac8b11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Habilitar" + "No se pueden hacer videollamadas en estos momentos" + "Prueba a llamar de nuevo más tarde o haz una llamada de voz." + "Llamada de voz" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dae212d9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Luba" + "Vidokõned pole praegu saadaval" + "Proovige hiljem uuesti helistada või jätkake helistamist häälkõnena." + "Häälkõne" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c207d39d5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Gaitu" + "Une honetan, bideo-deiak ez daude erabilgarri" + "Saiatu geroago berriro deitzen, edo aldatu ahots-deira." + "Ahots-deia" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..73c2a8693 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "فعال کردن" + "تماس ویدیویی درحال حاضر امکان‌پذیر نیست" + "بعداً دوباره تماس بگیرید یا با تماس صوتی ادامه دهید." + "تماس صوتی" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93d4cc7ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Ota käyttöön" + "Videopuhelut ei ole tällä hetkellä saatavilla" + "Yritä soittaa myöhemmin uudelleen tai jatka puhelua äänipuheluna." + "Puhelu" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2bd4b1bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Activer" + "Les appels vidéo ne sont pas disponibles pour le moment" + "Essayez de rappeler plus tard ou passez à un appel vocal." + "Appel vocal" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f9dfdfad4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Activer" + "La fonction d\'appel vidéo est momentanément indisponible" + "Réessayez plus tard ou reprenez l\'appel en mode vocal." + "Appel vocal" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3313c4436 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Activar" + "As videochamadas non están dispoñibles actualmente" + "Proba a chamar de novo máis tarde ou continuar a chamada como unha chamada de voz." + "Chamada de voz" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..28825da37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "સક્ષમ કરો" + "વિડિઓ કૉલિંગ હાલમાં ઉપલબ્ધ નથી" + "પછીથી ફરી કૉલ કરવાનો પ્રયાસ કરો અથવા કૉલને વૉઇસ કૉલ તરીકે ચાલુ રાખો." + "વૉઇસ કૉલ" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..820153922 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "सक्षम करें" + "इस समय वीडियो कॉलिंग की सुविधा उपलब्ध नहीं है" + "बाद में दोबारा कॉल करने की कोशिश करें या कॉल को वॉइस कॉल के रूप में जारी रखें." + "वॉइस कॉल" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c1b56b7f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Omogući" + "Videopozivanje trenutačno nije dostupno" + "Pokušajte ponovno nazvati kasnije ili nastavite poziv kao glasovni." + "Glasovni poziv" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e1f9bd9d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Engedélyezés" + "A videohívás jelenleg nem érhető el" + "Indítson hívást később, vagy folytassa hanghívásként." + "Hanghívás" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d2c10be1f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Միացնել" + "Տեսազանգը ներկայումս հասանելի չէ" + "Ավելի ուշ նորից փորձեք զանգել կամ շարունակեք զանգն առանց տեսապատկերի:" + "Զանգ" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b895bc2a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Aktifkan" + "Video call saat ini tidak tersedia" + "Coba lagi nanti atau lanjutkan sebagai panggilan suara." + "Panggilan suara" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b16b43132 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Kveikja" + "Myndsímtal er ekki í boði sem stendur" + "Prófaðu að hringja aftur seinna eða hringdu hefðbundið símtal í staðinn" + "Símtal" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1b862f766 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Abilita" + "Le videochiamate non sono disponibili in questo momento" + "Prova a chiamare di nuovo più tardi o continua la chiamata come chiamata vocale." + "Chiamata vocale" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91af8a9e5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "הפעלה" + "לא ניתן לשוחח בשיחת וידאו כרגע" + "מומלץ לנסות להתקשר מאוחר יותר או להמשיך לשוחח בשיחה קולית." + "שיחה קולית" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8e196f202 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "有効にする" + "ビデオハングアウトは現在利用できません" + "しばらくしてからもう一度試すか、音声通話で続けてください。" + "音声通話" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..804597972 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ჩართვა" + "ვიდეოზარი ამჟამად მიუწვდომელია" + "სცადეთ, დარეკოთ მოგვიანებით ან გააგრძელოთ ხმოვანი ზარით." + "ხმოვანი ზარი" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..47294f9ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Қосу" + "Бейне қоңырау қазір қолжетімді емес" + "Кейінірек қайталап көріңіз немесе дасуыстық қоңырау ретінде жалғастырыңыз." + "Дауыстық қоңырау" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6e1c0fea1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "បើក" + "ការហៅ​វីដេអូ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ទេ​នៅពេល​នេះ" + "សាកល្បងហៅ​ម្ដងទៀត​នៅពេលក្រោយ ឬ​បន្ត​ការហៅ​ជា​សំឡេង។" + "ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..384e92b4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಪ್ರಸ್ತುತವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಧ್ವನಿ ಕರೆಯಂತೆ ಕರೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ." + "ಧ್ವನಿ ಕರೆ" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..30e156509 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "사용" + "현재 화상 통화를 사용할 수 없음" + "나중에 다시 전화하거나, 계속하려면 음성 통화를 이용하세요." + "음성 통화" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..15531690a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Иштетүү" + "Видео режиминде чалуу учурда жеткиликсиз" + "Кийинчерээк кайра чалыңыз же үн режиминде чалып көрүңүз." + "Үн чалуусу" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c3f8b96f8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ເປິດນຳໃຊ້" + "ຕອນນີ້ບໍ່ສາມາດໃຊ້ການໂທວິດີໂອໄດ້" + "ກະລຸນາລອງໂທໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ ຫຼື ສືບຕໍ່ສາຍເປັນການໂທແບບສຽງ." + "ການໂທດ້ວຍສຽງ" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..38d6ef8bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Įgalinti" + "Vaizdo skambučių funkcija šiuo metu nepasiekiama" + "Vėliau pabandykite skambinti dar kartą arba tęskite skambutį kaip balso skambutį." + "Balso skambutis" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..279f0f56b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Iespējot" + "Videozvani pašlaik nav pieejami" + "Vēlāk mēģiniet zvanīt vēlreiz vai turpiniet sarunu kā balss zvanu." + "Balss zvans" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c061df22 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Овозможи" + "Видеоповикувањето е недостапно во моментов." + "Обидете се да повикате повторно подоцна или продолжете со гласовен повик." + "Гласовен повик" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..719d6e874 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" + "വീഡിയോ കോളിംഗ് നിലവിൽ ലഭ്യമല്ല" + "പിന്നീട് വീണ്ടും വിളിക്കുന്നതോ വോയ്‌സ് കോളായി കോൾ തുടരുന്നതോ പരീക്ഷിക്കൂ." + "വോയ്‌സ് കോൾ" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fae6708da --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Идэвхжүүлэх" + "Одоогоор видео дуудлага хийх боломжгүй" + "Дараа дахин залгаж үзэх буюу энгийн дуудлагаар үргэлжлүүлнэ үү." + "Дуудлага" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..854978594 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "चालू करा" + "व्हिडिओ कॉलिंग सध्या उपलब्ध नाही" + "नंतर पुन्हा कॉल करून पहा किंवा कॉल व्हॉइस कॉल म्हणून सुरू ठेवा." + "व्हॉईस कॉल" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..efe87996e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Dayakan" + "Panggilan video tidak tersedia pada masa ini" + "Cuba hubungi semula kemudian atau teruskan panggilan sebagai panggilan suara." + "Panggilan suara" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04a4f3a26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ဖွင့်ရန်" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို လက်ရှိတွင် မရရှိနိုင်ပါ" + "နောက်မှ ထပ်မံခေါ်ဆိုကြည့်ပါ (သို့) အသံခေါ်ဆိုမှု ဆက်လုပ်ကြည့်ပါ။" + "အသံခေါ်ဆိုမှု" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14a41fad2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Slå på" + "Videoanrop er ikke tilgjengelige akkurat nå" + "Prøv å ringe på nytt senere eller fortsett anropet som taleanrop." + "Taleanrop" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9cc63fd4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "सक्षम पार्नुहोस्" + "भिडियो कल हाल उपलब्ध छैन" + "पछि फेरि कल गर्ने प्रयास गर्नुहोस् वा भ्वाइस कलका रूपमा कल जारी राख्नुहोस्।" + "भ्वाइस कल" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c3380db4c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Inschakelen" + "Videobellen is momenteel niet beschikbaar" + "Probeer later opnieuw te bellen of start een spraakoproep." + "Spraakoproep" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14a41fad2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Slå på" + "Videoanrop er ikke tilgjengelige akkurat nå" + "Prøv å ringe på nytt senere eller fortsett anropet som taleanrop." + "Taleanrop" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..722183b3a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ਯੋਗ ਬਣਾਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਿੰਗ ਇਸ ਵੇਲੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਾਲ ਨੂੰ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।" + "ਵੌਇਸ ਕਾਲ" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b8307e926 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Włącz" + "Rozmowy wideo nie są obecnie dostępne" + "Spróbuj zadzwonić później, aby kontynuować rozmowę w trybie wideo." + "Połączenie głosowe" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ce249f67c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Ativar" + "O recurso de videochamada não está disponível no momento" + "Ligue novamente mais tarde ou continue esta chamada sem o vídeo." + "Chamada de voz" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fb6980a88 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Ativar" + "Neste momento, não é possível efetuar videochamadas" + "Experimente efetuar a videochamada mais tarde ou continue a chamada como uma chamada de voz." + "Chamada de voz" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ce249f67c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Ativar" + "O recurso de videochamada não está disponível no momento" + "Ligue novamente mais tarde ou continue esta chamada sem o vídeo." + "Chamada de voz" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..783619256 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Activați" + "Apelarea video este indisponibilă momentan" + "Încercați să apelați din nou mai târziu sau continuați ca apel vocal." + "Apel vocal" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ffc3f613b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Включить" + "В настоящее время видеовызовы недоступны" + "Повторите попытку позже или продолжайте выполнять вызов как голосовой." + "Голосовой вызов" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..694887700 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "සබල කරන්න" + "වීඩියෝ ඇමතීම දැනට ලබා ගැනීමට නොහැකිය" + "පසුව නැවත ඇමතීම උත්සාහ කරන්න නැතහොත් ඇමතුම හඬ ඇමතුමක් ලෙස දිගටම කරගෙන යන්න." + "හඬ ඇමතීම" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f4b059b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Povoliť" + "Videohovor momentálne nie je k dispozícii" + "Skúste zavolať znova neskôr alebo pokračujte v hovore bez videa." + "Hlasový hovor" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6afd14cd5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Omogoči" + "Videoklicanje trenutno ni na voljo" + "Poskusite klicati znova pozneje ali pa klic nadaljujte kot glasovni klic." + "Glasovni klic" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cccc83f93 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Aktivizo" + "Telefonatat me video nuk ofrohen aktualisht" + "Provo të telefonosh përsëri më vonë ose vazhdoje telefonatën si një telefonatë zanore." + "Telefonatë me video" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..620c39e51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Омогући" + "Видео позив тренутно није доступан" + "Пробајте поново да упутите позив касније или га наставите као аудио позив." + "Аудио позив" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e6be38418 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Aktivera" + "Det går inte att ringa videosamtal just nu" + "Försök ringa upp igen senare eller fortsätt samtalet som ett röstsamtal" + "Röstsamtal" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d6a6a06d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Washa" + "Kipengele cha kupiga simu za video hakipatikani kwa sasa" + "Jaribu kupiga simu ya video tena hapo baadaye au uendelee na mazungumzo kama simu ya sauti." + "Simu ya sauti" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..626d0d66f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "இயக்கு" + "தற்போது வீடியோவில் அழைக்க முடியாது" + "பிறகு அழைக்க முயற்சிக்கவும் அல்லது குரல் அழைப்பைச் செய்யவும்." + "குரல் அழைப்பு" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..737d67763 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "ప్రారంభించు" + "ప్రస్తుతం వీడియో కాలింగ్ అందుబాటులో లేదు" + "మళ్లీ కాల్ చేసి ప్రయత్నించండి లేదా కాల్‌ను వాయిస్ కాల్ వలె కొనసాగించండి." + "వాయిస్ కాల్" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6fa2b165 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "เปิดใช้" + "วิดีโอคอลไม่พร้อมใช้งานในตอนนี้" + "ลองโทรอีกครั้งในภายหลัง หรือโทรด้วยเสียงต่อไป" + "การโทรด้วยเสียง" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17f29af56 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "I-enable" + "Kasalukuyang hindi available ang pakikipag-video call" + "Subukang tumawag muli sa ibang pagkakataon o ipagpatuloy ang tawag bilang isang voice call." + "Voice call" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0ba4fa8a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Etkinleştir" + "Görüntülü görüşme şu anda kullanılamıyor" + "Görüntülü görüşme yapmayı daha sonra tekrar deneyin veya görüşmeye sesli arama olarak devam edin." + "Sesli arama" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..36a3c4574 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Увімкнути" + "Наразі не можна здійснювати відеодзвінки" + "Спробуйте пізніше або перейдіть у режим голосового дзвінка." + "Голосовий дзвінок" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4fa8b50d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "فعال کریں" + "ویڈیو کالنگ فی الحال دستیاب نہیں ہے" + "بعد میں دوبارہ کال کرنے کی کوشش کریں یا کال کو بطور صوتی کال جاری رکھیں۔" + "صوتی کال" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..229e6e798 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Yoqish" + "Video muloqot funksiyasidan hozirgi vaqtda foydalanib bo‘lmaydi." + "Keyinroq qayta urinib ko‘ring yoki ovozli muloqot rejimida o‘ting." + "Ovozli muloqot" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e49451b4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Bật" + "Hiện không sử dụng được tính năng gọi điện video" + "Hãy thử gọi lại sau hoặc tiếp tục gọi dưới dạng cuộc gọi thoại." + "Cuộc gọi thoại" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3f8cd6d62 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "启用" + "当前无法使用视频通话功能" + "请稍后再试,或者改用语音通话。" + "语音通话" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..605c84761 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "啟用" + "視像通話目前無法使用" + "請稍後再撥,或是以語音通話的形式繼續通話。" + "語音通話" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5201a341d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "啟用" + "目前無法使用視訊通話功能" + "請稍後再嘗試撥打電話,或以語音方式繼續進行通話。" + "語音通話" + diff --git a/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c0dd48ea --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + "Nika amandla" + "Ukushaya kwevidiyo manje akutholakali" + "Zama ukushaya emuva kwesikhathi noma qhuba ikholi njengekholi yezwi." + "Ikholi yezwi" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-af/strings.xml index 7d260c337..04e989c9d 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-af/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Foon" - "InCallUI" - "Konferensie-oproep" - "Oproep is ontkoppel" "Stuur die volgende tone?\n" - "Stuur luitone\n" - "Stuur" "Ja" "Nee" - "Vervang die plekhouerkarakter met" - "Konferensie-oproep %s" - "Stemboodskapnommer" "Bel" - "Gemiste oproep vanaf %s" "Oproep aan die gang" "Voortdurende werkoproep" - "Voortdurende Wi-Fi-oproep" - "Voortdurende Wi-Fi-werkoproep" + "Deurlopend %1$s" + "Inkomende %1$s" + "Wi-Fi-oproep" + "Wi‑Fi-werkoproep" "Hou aan" "Inkomende oproep" "Inkomende oproep met foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Belangrike inkomende oproep met foto, boodskap en ligging" "Belangrike inkomende oproep met aanhegsels" "Inkomende werkoproep" - "Inkomende Wi-Fi-oproep" - "Inkomende Wi-Fi-werkoproep" "Inkomende verdagte strooipos-oproep" "Inkomende videoversoek" - "Geen diens nie" - "Gekose netwerk (%s) nie beskikbaar nie" "Antwoord" "Lui af" "Video" - "Stem" "Aanvaar" "Wys af" "Voortgesette oproep op \'n ander toestel" "Voortgesette video-oproep on \'n ander toestel" "Neem oproep" "Neem video-oproep" - "Om \'n oproep te maak, skakel eers vliegtuigmodus af." - "Nie geregistreer op netwerk nie." - "Mobiele netwerk nie beskikbaar nie." - "Voer \'n geldige nommer in om \'n oproep te maak." - "Kan nie bel nie." - "Begin MMI-volgorde…" "Diens word nie gesteun nie." - "Kan nie oproepe wissel nie." - "Kan nie oproep skei nie." - "Kan nie deurskakel nie." - "Kan nie konferensieoproep maak nie." - "Kan nie oproep verwerp nie." - "Kan nie oproep(e) vrystel nie." - "Noodoproep" - "Skakel tans radio aan…" - "Geen sein nie. Probeer tans weer …" - "Kan nie bel nie. %s is nie \'n noodnommer nie." - "Kan nie bel nie. Skakel \'n noodnommer." - "Gebruik sleutelbord om te bel" - "Speler begin" - "Speler gestop" - "Kamera is nie gereed nie" - "Kamera is gereed" - "Onbekende oproepsessiegebeurtenis" - "Ander oproepinstellings" "gaan privaat" - "kies kontak" - "Luitoon en vibreer" "Bestuur konferensie-oproep" "Noodnommer" "via %s" - "Onlangse boodskappe" - "Besigheidinligting" - "%.1f myl ver" - "%.1f km ver" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Maak môre om %s oop" - "Maak vandag om %s oop" - "Maak om %s toe" - "Het vandag om %s toegemaak" - "Nou oop" - "Nou gesluit" - "Ken jy %1$s?" - "Is %1$s strooipos?" - "%1$s is geblokkeer en oproep is as strooipos aangegee." - "Oproep vanaf %1$s is as nie strooipos nie aangegee." - "Tik om by kontakte te voeg of strooiposnommer te blokkeer." - "Dit is die eerste keer wat hierdie nommer jou bel. As hierdie oproep strooipos was, kan jy hierdie nommer blokkeer en dit aangee." - "Tik om as NIE STROOIPOS NIE aan te gee, of dit te blokkeer." - "Ons vermoed dit was \'n strooiposser. As hierdie oproep nie strooipos was nie, tik NIE STROOIPOS NIE om ons fout aan te gee." - "Blokkeer en gee aan" - "Voeg kontak by" - "Nie strooipos nie" - "Blokkeer nommer" - "Voeg by kontakte" - "Blokkeer en gee strooipos aan" - "Nie strooipos nie" "Geen SIM of SIM-fout" "Beëindig oproep" "Konferensie-oproep" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-am/strings.xml index f09fd63e4..e2e209e88 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-am/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ስልክ" - "InCallUI" - "የስብሰባ ጥሪ" - "ጥሪው ተቋርጧል።" "የሚከተሉትንድምፆች ላክ?\n" - "ድምፆች በመላክ ላይ \n" - "ላክ" "አዎ" "አይ" - "የልቅ ምልክት ተካ በ" - "የስብሰባ ጥሪ%s" - "የድምፅ መልዕክት ቁጥር" "በመደወል ላይ" - "ያልተመለሰ ጥሪ ከ%s" "እየተካሄደ ያለ ጥሪ" "በሂደት ላይ ያለ የሥራ ጥሪ" - "በሂደት ላይ ያለ የWi-Fi ጥሪ" - "በሂደት ላይ ያለ የWi-Fi የሥራ ጥሪ" + "በመካሄድ ላይ ያለ %1$s" + "ገቢ %1$s" + "የWi-Fi ጥሪ" + "የWi‑Fi የሥራ ጥሪ" "ያዝናቆይ" "ገቢ ጥሪ" "ገቢ ጥሪ ከፎቶ ጋር" @@ -55,81 +48,22 @@ "አስፈላጊ ገቢ ጥሪ ከፎቶ፣ መልዕክት እና አካባቢ ጋር" "አስፈላጊ ገቢ ጥሪ ከአባሪ ጋር" "ገቢ የሥራ ጥሪ" - "ገቢ የWi-Fi ጥሪ" - "ገቢ የWi-Fi የሥራ ጥሪ" "መጪ የተጠረጠረ የአይፈለጌ መልዕክት ጥሪ" "ገቢ የቪዲዮ ጥያቄ" - "ምንም አገልግሎት የለም" - "የተመረጠ አውታረመረብ(%s) የለም" "መልስ" "ዝጋ" "ቪድዮ" - "ድምፅ" "ተቀበል" "አትቀበል" "በሌላ መሳሪያ ጥሪ በመካሄድ ላይ ነው" "በሌላ መሣሪያ ላይ እየተካሄደ ያለ የቪዲዮ ጥሪ" "ጥሪ ውሰድ" "የቪዲዮ ጥሪ ውሰድ" - "ለመደወል፣ መጀመሪያየአውሮፕላኑን ሁነታ አጥፋ።" - "በአውታረ መረቡ ላይ አልተመዘገበም።" - "የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ አይገኝም።" - "አንድ ጥሪ ለማድረግ የሚሰራ ቁጥር ያስገቡ።" - "መደወል አልተቻለም።" - "የMMI sequence…" "አገልግሎት አይደገፍም።" - "ጥሪዎችን መቀያየር አልተቻለም።" - "ጥሪን መለየት አልተቻለም።" - "ማስተላለፍ አልተቻለም።" - "የጉባዔ ጥሪ ማድረግ አልተቻለም።" - "ጥሪውን መዝጋት አልተቻለም።" - "ጥሪ(ዎች)ን መልቀቅ አልተቻለም።" - "የአደጋ ጊዜ ጥሪ" - "ሬዲዮ ክፈት" - "ምንም አገልግሎት የለም። ዳግም በመሞከር ላይ…" - "መደወል አይቻልም። %s የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር አይደለም።" - "መደወል አልተቻለም። ወደ የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር ይደውሉ።" - "ለመደወል የሰሌዳ ቁልፍ ተጠቀም" - "አጫዋች ጀምሯል" - "አጫዋች ቆሟል" - "ካሜራ ዝግጁ አይደለም" - "ካሜራ ዝግጁ ነው" - "ያልታወቀ የጥሪ ክፍለጊዜ ክስተት" - "ሌላ ጥሪ ቅንብሮች" "ወደ ብሕታዊነት ሂድ" - "ዕውቂያ ምረጥ" - "የጥሪ ቅላፄ እና ንዝረት" "የስብሰባ ስልክ ጥሪ አደራጅ" "የአደጋ ጊዜ ቁጥር" "በ%s በኩል" - "የቅርብ ጊዜ መልዕክቶች" - "የንግድ መረጃ" - "%.1f ማይል ርቀት ላይ" - "%.1f ኪሜ ርቀት ላይ" - "%1$s%2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s%2$s" - "ነገ %s ላይ ይከፈታል" - "ዛሬ %s ላይ ይከፈታል" - "%s ላይ ይዘጋል" - "ዛሬ %s ላይ ተዘግቷል" - "አሁን ክፍት ነው" - "አሁን ዝግ ነው" - "%1$sን ያውቃሉ?" - "%1$s አይፈለጌ ነው?" - "%1$s ታግደዋል ጥሪውም እንደ አይፈለጌ መልዕክት ሪፖርት ተደርጓል።" - "ከ%1$s የመጣው ጥሪ አይፈለጌ እንዳልሆነ ሪፖርት ተደርጓል።" - "እውቂያዎችን ለማከል ወይም አይፈለጌ ቁጥር ለማገድ መታ ያድርጉ።" - "ይህ ቁጥር ሲደውልልዎ ይህ የመጀመሪያ ጊዜ ነው። ይህ ጥሪ አይፈለጌ ነበር፣ ይህን ቁጥር ማገድ እና ሪፖርት ማድረግ ይችላሉ።" - "አይፈለጌ እንዳልሆነ ሪፖርት ለማድረግ ወይም ለማገድ መታ ያድርጉ።" - "ይህ አይፈለጌ ለቃቂ እንደሆነ ጠርጥረናል። ይህ ጥሪ አይፈለጌ ያልነበረ ከሆነ፣ «አይፈለጌ አይደለም» ላይ መታ ያድርጉ እና ስህተታችንን ይንገሩን።" - "አግድ እና ሪፖርት አድርግ" - "እውቅያዎች አክል" - "አይፈለጌ መልእክት አይደለም" - "ቁጥርን አግድ" - "ወደ እውቂያዎች ያክሉ" - "አግድ እና አይፈለጌ ሪፖርት አድርግ" - "አይፈለጌ መልዕክት አይደለም" "ምንም SIM ፣ ወይም የSIM ስህተት የለም" "ጥሪ ጨርስ" "የስብሰባ ጥሪ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml index 392829114..3134d5b32 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "الهاتف" - "InCallUI" - "مكالمة جماعية" - "تم قطع المكالمة" "هل تريد إرسال النغمات التالية؟\n" - "إرسال النغمات\n" - "إرسال" "نعم" "لا" - "استبدال حرف البدل بـ" - "مكالمة جماعية %s" - "رقم البريد الصوتي" "جارٍ الطلب" - "مكالمة فائتة من %s" "مكالمة حالية" "مكالمة عمل جارية" - "‏اتصال جارٍ عبر Wi-Fi" - "‏مكالمة عمل جارية عبر اتصال Wi-Fi" + "%1$s جارية" + "%1$s واردة" + "‏مكالمة عبر Wi-Fi" + "‏مكالمة عمل عبر Wi‑Fi" "معلقة" "مكالمة واردة" "مكالمة واردة مع صورة" @@ -55,81 +48,22 @@ "مكالمة واردة مهمة مع صورة ورسالة وموقع" "مكالمة واردة مهمة مع مرفقات" "مكالمة عمل واردة" - "‏اتصال وارد عبر Wi-Fi" - "‏مكالمة عمل واردة عبر اتصال Wi-Fi" "مكالمة واردة يشتبه في كونها غير مرغوب فيها" "طلب فيديو وارد" - "لا خدمة" - "الشبكة المحددة (%s) غير متاحة" "رد" "قطع الاتصال" "فيديو" - "الصوت" "قبول" "رفض" "مكالمة جارية على جهاز آخر" "مكالمة فيديو جارية على جهاز آخر" "الرد على مكالمة" "الرد على مكالمة فيديو" - "لإجراء مكالمة، أوقف تشغيل وضع الطائرة أولاً." - "غير مسجل على الشبكة." - "شبكة الجوال غير متاحة." - "لإجراء مكالمة، أدخل رقمًا صالحًا." - "يتعذر الاتصال." - "‏جارٍ بدء تسلسل MMI..." "الخدمة ليست متوفرة." - "يتعذر تبديل المكالمات." - "يتعذر فصل المكالمة." - "يتعذر النقل." - "يتعذر إجراء مكالمة جماعية." - "يتعذر رفض المكالمة." - "يتعذر تحرير المكالمات." - "مكالمة الطوارئ" - "جارٍ تشغيل اللاسلكي..." - "لا تتوفر خدمة. جارٍ إعادة المحاولة…" - "يتعذر الاتصال. لا يعد %s رقم طوارئ." - "يتعذر الاتصال. يمكنك طلب رقم طوارئ." - "استخدام لوحة المفاتيح للطلب" - "تم بدء المشغّل" - "تم إيقاف المشغّل" - "الكاميرا غير جاهزة" - "الكاميرا جاهزة" - "حدث جلسة اتصال غير معروف" - "اعدادات المكالمات الاخرى" "انتقال إلى مكالمة خاصة" - "تحديد جهة اتصال" - "نغمة الرنين والاهتزاز" "إدارة مكالمة جماعية" "رقم الطوارئ" "عبر %s" - "الرسائل الأخيرة" - "معلومات النشاط التجاري" - "على بُعد %.1f ميل" - "على بُعد %.1f كم" - "%1$s، %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s، %2$s" - "مفتوح غدًا في %s" - "مفتوح اليوم في %s" - "مغلق في %s" - "مغلق اليوم في %s" - "مفتوح الآن" - "مغلق الآن" - "هل تعرف %1$s؟" - "هل %1$s غير مرغوب فيه؟" - "تم حظر %1$s والإبلاغ عن المكالمة باعتبرها غير مرغوب فيها." - "تم الإبلاغ عن أن مكالمة %1$s ليست من النوع غير المرغوب فيه." - "انقر للإضافة إلى جهات الاتصال أو لحظر الرقم غير المرغوب فيه." - "هذه هي المرة الأولى التي تتلقى فيها اتصالاً من هذا الرقم. إذا كانت هذه المكالمة غير مرغوب فيها، يمكنك حظر هذا الرقم والإبلاغ عنه." - "انقر للإبلاغ عن المكالمة باعتبارها غير مرغوب فيها أو حظرها." - "لدينا شك في أن هذا المتصل من النوع غير المرغوب فيه. إذا لم تكن هذه المكالمة من النوع غير المرغوب فيه، اضغط \"ليس رقمًا غير مرغوب فيه \" للإبلاغ عن خطأنا." - "حظر وإبلاغ" - "إضافة جهة اتصال" - "ليس رقمًا غير مرغوب فيه" - "حظر الرقم" - "إضافة إلى جهات الاتصال" - "حظر الرقم والإبلاغ عنه كرقم غير مرغوب فيه" - "ليس رقمًا غير مرغوب فيه" "‏لا تتوفر شريحة SIM أو حدث خطأ في البطاقة" "إنهاء الاتصال" "مكالمة جماعية" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-az/strings.xml index 168dd0733..a3a0fec54 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-az/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konfrans zəngi" - "Zəng bitdi" "Aşağıdakı tonlar göndərilsin?\n" - "Tonlar göndərilir\n" - "Göndər" "Bəli" "Xeyr" - "Joker simvolları əvəz edin" - "Konfrans zəngi %s" - "Səsli poçt nömrəsi" "Nömrə yığılır" - "%s tərəfindən zəng buraxılıb" "Davam edən zəng" "Davam edən iş çağrısı" - "Davam edən Wi-Fi zəngi" - "Davam edən Wi-Fi iş zəngi" + "Davam edən %1$s" + "Gələn %1$s" + "Wi-Fi zəngi" + "Wi‑Fi iş zəngi" "Gözləmə mövqeyində" "Gələn zəng" "Foto ilə gələn zəng" @@ -55,81 +48,22 @@ "Foto, mesaj və məkan ilə gələn vacib zəng" "Qoşma ilə gələn vacib zəng" "Daxil olan iş çağrısı" - "Gələn Wi-Fi zəngi" - "Gələn Wi-Fi iş zəngi" "Şübhəli spam zəngi" "Gələn video çağrı" - "Xidmət yoxdur" - "Seçilmiş (%s) şəbəkə əlçatmazdır" "Cavab" "Dəstəyi qoyun" "Videolar" - "Səs" "Qəbul edin" "İmtina edin" "Digər cihazda davam etməkdə olan zəng" "Digər cihazda davam etməkdə olan video zəng" "Zəngə cavab verin" "Video Zəngə cavab verin" - "Zəng etmək üçün ilk olaraq Uçuş Rejimini söndürün." - "Şəbəkədə qeydə alınmayıb." - "Mobil şəbəkə əlçatımlı deyil." - "Zəngi yerləşdirmək üçün düzgün nömrə daxil edin." - "Zəng etmək mümkün deyil." - "MMI başlanma ardıcıllığı…" "Xidmət dəstəklənmir." - "Zəngləri keçirmək mümkün deyil." - "Zəngi ayırmaq mümkün deyil." - "Ötürmək mümkün deyil." - "Konfrans keçirmək mümkün deyil." - "Zəngi rədd etmək mümkün deyil." - "Zəngləri buraxmaq mümkün deyil." - "Təcili zəng" - "Radio yandırılır ..." - "Xidmət yoxdur. Yenidən cəhd edilir…" - "Zəng etmək mümkün deyil. %s fövqəladə nömrə deyil." - "Zəng etmək mümkün deyil. Fövqəladə nömrəni yığ." - "Yığmaq üçün klaviatura istifadə edin" - "Pleyer Başladıldı" - "Pleyer Dayandırıldı" - "Kamera hazır deyil" - "Kamera hazırdır" - "Naməlum zəng sessiyası" - "Digər zəng parametrləri" "şəxsi rejimə keçin" - "kontakt seçin" - "Zəng səsi və Vibrasiya" "Konfrans çağrısını idarə edin" "Təcili nömrə" "%s vasitəsilə" - "Son mesajlar" - "Biznes məlumatı" - "%.1f mil uzaqlıqda" - "%.1f km uzaqlıqda" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Sabah saat %s açılır" - "Bu gün saat %s açılır" - "Saat %s bağlanır" - "Bu gün saat %s bağlanıb" - "İndi açın" - "İndi bağlandı" - "%1$s bilirsiniz?" - "%1$s spamdır?" - "%1$s blok edilib və zəng spam olaraq qeyd edilib." - "%1$s nömrəsindən gələn zəng spam olaraq qeyd edilib." - "Kontaktlara əlavə edin və spam nömrə kimi blok edin." - "İlk dəfədir ki, bu nömrə Sizə zəng edir. Bu zəng spamdırsa, nömrəni blok edə və ya şikayət edə bilərsiniz." - "SPAM DEYİL seçiminə basın və ya blok edin." - "Biz bunun spam olduğundan şübhələnirik. Əgər bu zəng spam deyildirsə, səhvimizi bildirmək üçün SPAM DEYİL seçiminə basın." - "Blok edin və ya xəbər verin" - "Kontakt əlavə edin" - "Spam deyil" - "Nömrəni blok edin" - "Kontaktlara əlavə edin" - "Spamı blok edin və ya bildirin" - "Spam deyil" "SIM və ya SIM xətası yoxdur" "Zəngi sonlandırın" "Konfrans zəngi" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index de2ad8642..5b5755928 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konferencijski poziv" - "Poziv je prekinut" "Želite li da pošaljete sledeće tonove?\n" - "Tonovi slanja\n" - "Pošalji" "Da" "Ne" - "Zamenite džoker znak sa" - "Konferencijski poziv %s" - "Broj govorne pošte" "Poziva se" - "Propušten poziv od: %s" "Aktuelni poziv" "Tekući poziv za Work" - "Wi‑Fi poziv u toku" - "Wi‑Fi poslovni poziv u toku" + "%1$s je u toku" + "Dolazni %1$s" + "Wi-Fi poziv" + "Wi‑Fi poslovni poziv" "Na čekanju" "Dolazni poziv" "Dolazni poziv sa slikom" @@ -55,81 +48,22 @@ "Važan dolazni poziv sa slikom, porukom i lokacijom" "Važan dolazni poziv sa prilozima" "Dolazni poziv za Work" - "Dolazni Wi‑Fi poziv" - "Dolazni Wi‑Fi poslovni poziv" "Sumnja na nepoželjan dolazni poziv" "Zahtev za dolazni video poziv" - "Nema usluge" - "Izabrana mreža (%s) nije dostupna" "Odgovori" "Prekini vezu" "Video" - "Glasovni" "Prihvati" "Odbij" "Poziv je u toku na drugom uređaju" "Video poziv je u toku na drugom uređaju" "Preuzmi poziv" "Preuzmi video poziv" - "Da biste uputili poziv, prvo isključite režim rada u avionu." - "Nije registrovano na mreži." - "Mobilna mreža nije dostupna." - "Da biste uputili poziv, unesite važeći broj." - "Poziv nije uspeo." - "Pokretanje MMI sekvence" "Usluga nije podržana." - "Zamena poziva nije uspela." - "Razdvajanje poziva nije uspelo." - "Prebacivanje nije uspelo." - "Konferencijski poziv nije uspeo." - "Odbijanje poziva nije uspelo." - "Uspostavljanje poziva nije uspelo." - "Hitan poziv" - "Uključivanje radija…" - "Nema mreže. Ponovni pokušaj…" - "Poziv nije uspeo. %s nije broj za hitne slučajeve." - "Poziv nije uspeo. Pozovite broj za hitne slučajeve." - "Koristite tastaturu za pozivanje" - "Plejer je pokrenut" - "Plejer je zaustavljen" - "Kamera nije spremna" - "Kamera je spremna" - "Nepoznat događaj sesije poziva" - "Druga podešavanja poziva" "idi na privatno" - "izaberite kontakt" - "Melodija zvona i vibracija" "Upravljaj konferencijskim pozivom" "Broj za hitne slučajeve" "na %s" - "Nedavne poruke" - "Informacije o preduzeću" - "Udaljenost je %.1f mi" - "Udaljenost je %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Otvara se sutra u %s" - "Otvara se danas u %s" - "Zatvara se u %s" - "Zatvorilo se danas u %s" - "Trenutno otvoreno" - "Trenutno zatvoreno" - "Poznat vam je broj %1$s?" - "Da li je %1$s nepoželjan?" - "Blokirali ste %1$s, a poziv ste prijavili kao nepoželjan." - "Prijavili ste da poziv sa %1$s nije nepoželjan." - "Dodirnite da biste dodali kontakte ili blokirali nepoželjan broj." - "Prvi put ste primili poziv sa ovog broja. Ako je nepoželjan, možete da ga blokirate i prijavite." - "Dodirnite da biste prijavili da poziv NIJE NEPOŽELJAN ili blokirajte broj." - "Sumnjamo da je ovaj poziv nepoželjan. Ako nije, dodirnite NIJE NEPOŽELJNO da biste prijavili grešku." - "Blokiraj i prijavi" - "Dodaj kontakt" - "Nije nepoželjan" - "Blokiraj broj" - "Dodaj u kontakte" - "Blokiraj i prijavi nepoželjan poziv" - "Nije nepoželjan" "Nema SIM kartice ili postoji greška na njoj" "Završite poziv" "Konferencijski poziv" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-be/strings.xml index 274cac17f..0e5595993 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-be/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Тэлефон" - "InCallUI" - "Канферэнц-выклік" - "Выклік абарваўся" "Адправіць наступныя тоны?\n" - "Адпраўка сігналаў\n" - "Адправiць" "Так" "Не" - "Замяніце выпадковы сімвал:" - "Канферэнц-выклік %s" - "Нумар галасавой пошты" "Набор нумара" - "Прапушчаны выклiк ад %s" "Бягучы выклік" "Бягучы выклік па працы" - "Бягучы выклік праз Wi-Fi" - "Бягучы выклік па працы праз Wi-Fi" + "Бягучы выклік праз %1$s" + "Уваходны выклік праз %1$s" + "Выклік праз Wi-Fi" + "Выклік па працы праз Wi-Fi" "У чаканні" "Уваходны выклік" "Уваходны выклік з фота" @@ -55,81 +48,22 @@ "Важны выклік з фота, паведамленнем і месцам" "Важны ўваходны выклік з далучэннямі" "Уваходны выклік па працы" - "Уваходны выклік праз Wi-Fi" - "Уваходны выклік па працы праз Wi-Fi" "Уваходны выклiк ад абанента, якога падазраваюць у спаме" "Запыт уваходнага відэавыкліку" - "Не абслугоўваецца" - "Выбраная сетка (%s) недаступная" "Адказаць" "Скончыць размову" "Відэа" - "Галасавы" "Прыняць" "Адхіліць" "Бягучы выклік на іншай прыладзе" "Бягучы відэавыклік на іншай прыладзе" "Прыняць выклік" "Прыняць відэавыклік" - "Каб зрабіць выклік, спачатку выключыце рэжым \"У самалёце\"." - "Не зарэгістраваны ў сетцы." - "Мабільная сетка недаступная." - "Каб зрабіць выклік, увядзіце сапраўдны нумар." - "Выклік немагчымы." - "Пачатак паслядоўнасці MMI..." "Служба не падтрымліваецца." - "Немагчыма пераключыць выклікі." - "Немагчыма аддзяліць выклік." - "Немагчыма перадаць выклік." - "Немагчыма зрабіць канферэнц-выклік." - "Немагчыма адхіліць выклік." - "Немагчыма скончыць выклік(і)." - "Экстраны выклік" - "Уключэнне радыё..." - "Не абслугоўваецца. Паўтор спробы..." - "Выклік немагчымы. %s не з\'яўляецца нумарам экстраннай службы." - "Выклік немагчымы. Набраць нумар экстраннай службы." - "Выкарыстоўвайце клавіятуру, каб набраць нумар" - "Прайгравальнік запушчаны" - "Прайгравальнік спынены" - "Камера не гатовая" - "Камера гатовая" - "Невядомая падзея сеансу выкліку" - "Іншыя налады выкліку" "перайсці да прыватнай гаворкі" - "выбраць кантакт" - "Рынгтон і вiбрацыя" "Кіраванне канферэнц-выклікам" "Нумар экстраннай службы" "праз %s" - "Апошнія паведамленні" - "Бізнес-інфармацыя" - "Адлеглаць у мілях: %.1f" - "Адлеглаць %.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Адкрываецца заўтра ў %s" - "Адкрываецца сёння ў %s" - "Закрываецца ў %s" - "Закрыта сёння ў %s" - "Адкрыць зараз" - "Закрыта зараз" - "Вы ведаеце нумар %1$s?" - "Нумар %1$s спамерскі?" - "Нумар %1$s заблакіраваны, а выклік быў заяўлены як спамерскі." - "Выклік з нумара %1$s заяўлены як няспамерскі." - "Дакраніцеся, каб дадаць да кантактаў ці заблакіраваць спамерскі нумар." - "З гэтага нумара вас выклікалі ўпершыню. Калі гэта быў спамерскі выклік, вы можаце заблакіраваць гэты нумар і паведаміць аб гэтым." - "Дакраніцеся, каб заявіць гэты нумар як НЯСПАМЕРСКІ, або заблакіраваць яго." - "Мы падазраём, што гэта быў спамер. Калі гэты выклік быў няспамерскім, дакраніцеся да кнопкі \"НЕ СПАМ\", каб паведаміць аб нашай памылцы." - "Заблак. і паведаміць" - "Дадаць кантакт" - "Не спам" - "Заблакіраваць нумар" - "Дадаць у кантакты" - "Заблакіраваць і паведаміць пра спам" - "Не спам" "Няма SIM-карты або памылка яе чытання" "Завяршыць выклік" "Канферэнц-выклік" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml index b3c1f3fd7..310eee2cb 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Телефон" - "InCallUI" - "Конферентно обаждане" - "Обаждането бе прекъснато" "Да се изпратят ли следните мелодии? \n" - "Мелодиите се изпращат\n" - "Изпращане" "Да" "Не" - "Замяна на заместващия символ със:" - "Конферентно обаждане%s" - "Номер за гласова поща" "Набира се" - "Пропуснато обаждане от %s" "Текущо обаждане" "Текущо служебно обаждане" - "Текущо обаждане през Wi-Fi" - "Текущо служебно обаждане през Wi-Fi" + "Текущо %1$s" + "Входящо %1$s" + "обаждане през Wi-Fi" + "служебно обаждане през Wi-Fi" "Задържане на обаждането" "Вх. обаждане" "Входящо обаждане със снимка" @@ -55,81 +48,22 @@ "Важно обаждане с местоположение, снимка, съобщение" "Важно входящо обаждане с прикачени файлове" "Входящо служебно обаждане" - "Входящо обаждане през Wi-Fi" - "Входящо служебно обаждане през Wi-Fi" "Входящо обаждане – възможен спам" "Входяща заявка за видеовръзка" - "Няма покритие" - "Избраната мрежа (%s) не е налична" "Отговор" "Затваряне" "Видеообаждане" - "Гласово обаждане" "Приемам" "Отхвърляне" "Текущо обаждане на друго устройство" "Текущо видеообаждане на друго устройство" "Приемане на обаждането" "Приемане на видеообаждането" - "Първо изключете самолетния режим, за да може да осъществите обаждане." - "Няма регистрация в мрежата." - "Няма мобилна мрежа." - "За да извършите обаждане, въведете валиден номер." - "Не може да се извърши обаждане." - "Стартира се последователността MMI…" "Услугата не се поддържа." - "Обажданията не могат да се превключат." - "Обаждането не може да се отдели." - "Не може да се прехвърли." - "Не може да се извърши конферентно обаждане." - "Обаждането не може да се отхвърли." - "Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят." - "Спешно обаждане" - "Радиото се включва…" - "Няма услуга. Извършва се нов опит…" - "Не може да се извърши обаждане. %s не е номер за спешни случаи." - "Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи." - "Използвайте клавиатурата за набиране" - "Плейърът е стартиран" - "Плейърът е спрян" - "Камерата не е в готовност" - "Камерата е в готовност" - "Неизвестно събитие в сесията на обаждане" - "Други настройки за обаждане" "към частно" - "избиране на контакта" - "Мелодия и вибриране" "Управление на конф. обаждане" "Спешен номер" "чрез %s" - "Скорошни съобщения" - "Бизнес информация" - "На %.1f мили" - "На %.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s; %2$s" - "Отваря утре в %s" - "Отваря днес в %s" - "Затваря в %s" - "Затворено днес в %s" - "В момента работи" - "В момента не работи" - "%1$s известен ли ви е?" - "%1$s спам ли е?" - "Блокирахте %1$s и за обаждането бе подаден сигнал, че е спам." - "За обаждането от %1$s бе подаден сигнал, че не е спам." - "Докоснете, за да добавите към контактите или да блокирате номера със спам." - "За първи път ви се обаждат от този номер. Ако обаждането е било спам, можете да блокирате номера и да подадете сигнал за него." - "Докоснете за подаване на сигнал „НЕ Е СПАМ“ или за блокиране." - "Предполагахме, че това е разпространител на спам. Ако обаждането не е било спам, докоснете „НЕ Е СПАМ“, за да сигнализирате за грешката ни." - "Блокиране и сигнал" - "Добавяне на контакт" - "Не е спам" - "Блокиране на номера" - "Добавяне към контактите" - "Блокиране и подаване на сигнал за спам" - "Не е спам" "Няма SIM карта или грешка в SIM картата" "Край на обаждането" "Конферентно обаждане" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml index a964f81b1..bbbb8752b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ফোন" - "InCallUI" - "কনফারেন্স কল" - "কল সমাপ্ত হয়েছে" "নিম্নলিখিত টোনগুলি পাঠাবেন?\n" - "টোনগুলি পাঠানো হচ্ছে\n" - "পাঠান" "হ্যাঁ" "না" - "ওয়াইল্ড অক্ষরগুলিকে এর মাধ্যমে প্রতিস্থাপিত করুন" - "কনফারেন্স কল %s" - "ভয়েসমেল নম্বর" "ডায়াল করা হচ্ছে" - "%s এর থেকে মিসড কল" "চালু থাকা কল" "চলমান কাজের কল" - "চালু থাকা ওয়াই-ফাই কল" - "চালু থাকা ওয়াই-ফাই কাজের কল" + "%1$s চালু আছে" + "ইনকামিং %1$s" + "ওয়াই-ফাই কল" + "অফিসের ওয়াই-ফাই কল" "সাময়িকভাবে স্থগিত রাখা হয়েছে" "ইনকামিং কল" "ফটো সহ ইনকামিং কল" @@ -55,81 +48,22 @@ "ফটো, বার্তা এবং অবস্থান সহ গুরুত্বপূর্ণ ইনকামিং কল" "সংযুক্তিগুলি সহ গুরুত্বপূর্ণ ইনকামিং কল" "আগত কাজের কল" - "আগত ওয়াই-ফাই কল" - "আগত ওয়াই-ফাই কাজের কল" "আগত সন্দেহভাজন স্প্যাম কল" "আগত ভিডিও অনুরোধ" - "কোনো পরিষেবা নেই" - "নির্বাচিত নেটওয়ার্ক (%s) অনুপলব্ধ" "উত্তর" "কল নামিয়ে রাখুন" "ভিডিও" - "ভয়েস" "স্বীকার করুন" "প্রত্যাখ্যান" "অন্য ডিভাইসে চালু থাকা কল" "অন্য ডিভাইসে চালু থাকা ভিডিও কল" "কলটি নিন" "ভিডিও কলটি নিন" - "একটি কল করতে, প্রথমে বিমান মোড বন্ধ করুন৷" - "নেটওয়ার্কে নিবন্ধিত নয়৷" - "মোবাইল নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়৷" - "কোনো কল স্থাপন করতে, একটি বৈধ নম্বর লিখুন৷" - "কল করা যাবে না৷" - "MMI ক্রম চালু হচ্ছে…" "পরিষেবা সমর্থিত নয়৷" - "কলগুলি স্যুইচ করা যাবে না৷" - "কল আলাদা করা যাবে না৷" - "হস্তান্তর করা যাবে না৷" - "কনফারেন্স করা যাবে না৷" - "কল প্রত্যাখ্যান কলা যাবে না৷" - "কল(গুলি) কাটা যাবে না৷" - "জরুরি কল" - "রেডিও চালু করা হচ্ছে…" - "কোন পরিষেবা নেই৷ আবার চেষ্টা করা হচ্ছে..." - "কল করা যাবে না৷ %s কোনো জরুরী নম্বর নয়৷" - "কল করা যাবে না৷ কোনো জরুরী নম্বর ডায়াল করুন৷" - "ডায়াল করতে কীবোর্ড ব্যবহার করুন" - "প্লেয়ার শুরু হয়েছে" - "প্লেয়ার বন্ধ হয়ে গেছে" - "ক্যামেরা প্রস্তুত নেই" - "ক্যামেরা প্রস্তুত" - "অজ্ঞাত কল অধিবেশনের ইভেন্ট" - "অন্যান্য কল সেটিংস" "ব্যক্তিগতভাবে কাজ করুন" - "পরিচিতি নির্বাচন করুন" - "রিংটোন ও কম্পন" "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" "জরুরি নম্বর" "%s এর মাধ্যমে" - "সাম্প্রতিক বার্তাগুলি" - "ব্যবসার তথ্য" - "%.1f মাইল দূরে" - "%.1f কিলোমিটার দূরে" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "আগামীকাল %s\'টায় খুলবে" - "আজ %s\'টায় খুলবে" - "%s\'টায় বন্ধ হয়" - "আজ %s\'টায় বন্ধ হয়েছে" - "এখন খোলা রয়েছে" - "এখন বন্ধ রয়েছে" - "%1$s নম্বরটি জানেন?" - "%1$s নম্বরটি কি স্প্যাম?" - "%1$s অবরুদ্ধ করা হয়েছে এবং কলটিকে স্প্যাম হিসাবে প্রতিবেদন করা হয়েছে৷" - "%1$s থেকে আসা কলটিকে স্প্যাম হিসাবে প্রতিবেদন করা হয়েছে৷" - "পরিচিতিগুলিতে যোগ করার জন্য আলতো চাপুন অথবা স্প্যাম নম্বর অবরুদ্ধ করুন৷" - "এই প্রথমবার এই নম্বর থেকে আপনাকে কল করা হয়েছে৷ যদি এই কলটি স্প্যাম হয় তবে আপনি এই নম্বরটিকে অবরুদ্ধ করুন এবং এটিকে প্রতিবেদন করুন৷" - "স্প্যাম নয় হিসাবে প্রতিবেদন করতে আলতো চাপুন অথবা এটিকে অবরুদ্ধ করুন৷" - "এটি কোনো স্প্যামার হতে পারে বলে আমাদের মনে হচ্ছে৷ যদি এটি স্প্যাম না হয়, তবে আমাদের ভুল প্রতিবেদন করতে \'স্প্যাম নয়\' এ আলতো চাপুন৷" - "অবরুদ্ধ ও অভিযোগ করুন" - "পরিচিতি যোগ করুন" - "স্প্যাম নয়" - "নম্বর অবরুদ্ধ করুন" - "পরিচিতিগুলিতে যোগ করুন" - "অবরুদ্ধ ও স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" - "স্প্যাম নয়" "কোনো সিম নেই বা সিম ত্রুটি" "কল কেটে দিন" "কনফারেন্স কল" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml index 996eb980c..100186905 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konferencijski poziv" - "Poziv je prekinut" "Poslati sljedeće tonove?\n" - "Slanje tonova\n" - "Pošalji" "Da" "Ne" - "Zamijeni zamjenski znak sa" - "Konferencijski poziv %s" - "Broj govorne pošte" "Poziva se" - "Propušteni poziv od kontakta %s" "Poziv u toku" "Poslovni poziv u toku" - "Wi-Fi poziv je u toku" - "Wi-Fi poslovni poziv je u toku" + "%1$s poziv u toku" + "Dolazni %1$s poziv" + "Wi-Fi poziv" + "Wi-Fi poslovni poziv" "Na čekanju" "Dolazni poziv" "Dolazni poziv s fotografijom" @@ -55,81 +48,22 @@ "Važan poziv s fotografijom, porukom i lokacijom" "Važan dolazni poziv s prilozima" "Dolazni poslovni poziv" - "Dolazni Wi-Fi poziv" - "Dolazni Wi-Fi poslovni poziv" "Mogući neželjeni dolazni poziv" "Zahtjev za dolazni videopoziv" - "Nema mreže" - "Odabrana mreža (%s) je nedostupna" "Odgovori" "Prekini vezu" "Videopoziv" - "Glasovni" "Prihvati" "Odbij" "Poziv u toku na drugom uređaju" "Videopoziv je u toku na drugom uređaju" "Primi poziv" "Primi videopoziv" - "Da uputite poziv, isključite Način rada u avionu." - "Nije registrirano na mreži." - "Mobilna mreža nije dostupna." - "Da uputite poziv, upišite važeći broj." - "Nije moguće pozvati." - "Pokretanje MMI sekvence u toku…" "Usluga nije podržana." - "Nije moguće prebacivanje poziva." - "Nije moguće odvojiti poziv." - "Prijenos nije moguć." - "Konferencijski poziv nije uspio." - "Nije moguće odbiti poziv." - "Nije moguće uputiti poziv(e)." - "Hitni poziv" - "Uključivanje radija u toku…" - "Nema mreže. Novi pokušaj u toku…" - "Nije moguće pozvati. %s nije broj za htine slučajeve." - "Nije moguće pozvati. Birajte broj za hitne slučajeve." - "Koristi tastaturu za biranje" - "Plejer je pokrenut" - "Plejer je zaustavljen" - "Kamera nije spremna" - "Kamera je spremna" - "Nepoznati događaj sesije poziva" - "Ostale postavke poziva" "idi na privatno" - "odaberi kontakt" - "Melodija zvona i vibracija" "Upravljaj konf. pozivom" "Broj za hitne slučajeve" "putem %s" - "Nedavne poruke" - "Informacije o preduzeću" - "Udaljenost u miljama: %.1f" - "Udaljenost u km: %.1f" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Otvara se sutra u %s" - "Otvara se danas u %s" - "Zatvara se u %s" - "Zatvoreno danas u %s" - "Otvoreno sad" - "Zatvoreno sada" - "Poznajete %1$s?" - "Je li %1$s neželjeni poziv?" - "%1$s je blokiran i poziv je prijavljen kao neželjen." - "Poziv s broja %1$s je prijavljen kao neželjen." - "Dodirnite da biste dodali u kontakte ili blokirani neželjeni broj." - "Ovo je prvi poziv koji ste primili s ovog broja. Ako je poziv neželjen, možete blokirati ovaj broj i prijaviti ga." - "Dodirnite kako biste prijavili da poziv NIJE NEŽELJEN ili ga blokirajte." - "Sumnjamo da se radi o neželjenom pozivu. Ako nije neželjeni poziv, dodirnite NIJE NEŽELJEN da biste prijavili našu grešku." - "Blokiraj i prijavi" - "Dodaj kontakt" - "Ovo nije neželjeni sadržaj" - "Blokiraj broj" - "Dodaj u kontakte" - "Blokiraj i prijavi neželjeni poziv" - "Ovo nije neželjeni sadržaj" "Nema SIM kartice ili postoji greška sa SIM karticom" "Prekini poziv" "Konferencijski poziv" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml index f4d56a2a1..a2d99b159 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telèfon" - "InCallUI" - "Trucada de conferència" - "La trucada s\'ha interromput." "Voleu enviar els codis següents?\n" - "S\'estan enviant els tons\n" - "Envia" "Sí" "No" - "Substitueix el caràcter comodí per" - "Trucada de conferència %s" - "Número de la bústia de veu" "S\'està marcant" - "Trucada perduda de %s" "Trucada en procés" "Trucada de feina en curs" - "Trucada per Wi-Fi en curs" - "Trucada de feina per Wi-Fi en curs" + "En curs: %1$s" + "Entrant: %1$s" + "Trucada per Wi-Fi" + "Trucada de feina per Wi-Fi" "En espera" "Trucada entrant" "Trucada entrant amb foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Trucada entrant important amb foto, missatge i ubicació" "Trucada entrant important amb fitxers adjunts" "Trucada de feina entrant" - "Trucada per Wi-Fi entrant" - "Trucada de feina per Wi-Fi entrant" "Presumpta trucada brossa entrant" "Sol·licitud de vídeo entrant" - "Sense servei" - "La xarxa seleccionada (%s) no està disponible" "Respon" "Penja" "Vídeo" - "Veu" "Accepta" "Rebutja" "Trucada en curs en un altre dispositiu" "Videotrucada en curs en un altre dispositiu" "Accepta la trucada" "Accepta la videotrucada" - "Per fer una trucada, primer apagueu el mode d\'avió." - "No registrat a la xarxa." - "La xarxa mòbil no està disponible." - "Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid." - "No es pot trucar." - "S\'està iniciant la seqüència MMI..." "El servei no és compatible." - "No es pot canviar de trucada." - "No es pot separar la trucada." - "No es poden realitzar transferències." - "No es pot establir la conferència." - "No es pot rebutjar la trucada." - "No es poden alliberar trucades." - "Trucada d\'emergència" - "S\'està activant el senyal mòbil..." - "No hi ha servei. S\'està tornant a provar..." - "No es pot trucar. %s no és un número d\'emergència." - "No es pot trucar. Marca un número d\'emergència." - "Utilitzeu el teclat per marcar" - "S\'ha iniciat el reproductor" - "S\'ha aturat el reproductor" - "La càmera no està preparada" - "La càmera està preparada" - "Esdeveniment de sessió de trucada desconeguda" - "Altres opcions de trucades" "passa a privat" - "selecciona el contacte" - "So i vibració" "Gestiona la conferència" "Número d\'emergència" "mitjançant %s" - "Missatges recents" - "Informació de l\'empresa" - "A %.1f mi de distància" - "A %.1f km de distància" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Obre demà a les %s" - "Obre avui a les %s" - "Tanca a les %s" - "Avui ha tancat a les %s" - "Obert ara" - "Ara tancat" - "Coneixes el %1$s?" - "El %1$s és un número brossa?" - "El %1$s s\'ha bloquejat i la trucada es marcarà com a brossa." - "S\'ha indicat que la trucada del %1$s no és brossa." - "Toca per afegir el número als contactes o bé per marcar-lo com a brossa i bloquejar-lo." - "És la primera vegada que aquest número t\'ha trucat. Si era una trucada brossa, pots bloquejar aquest número i informar-ne." - "Toca per informar que NO ÉS BROSSA o per bloquejar-lo." - "Segons les nostres sospites, l\'autor de la trucada és un emissor de contingut brossa. Si ens equivoquem, toca NO ÉS BROSSA per informar-nos-en." - "Bloqueja i marca" - "Afegeix un contacte" - "No és una trucada brossa" - "Bloqueja el número" - "Afegeix als contactes" - "Bloqueja i marca com a brossa" - "No és una trucada brossa" "Cap SIM o error de la SIM" "Finalitza la trucada" "Conferència" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml index e604a5249..8026e7967 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konferenční hovor" - "Volání zrušeno" "Odeslat následující tóny?\n" - "Odesílání tónů\n" - "Odeslat" "Ano" "Ne" - "Nahradit zástupné znaky jinými znaky" - "Konferenční hovor %s" - "Číslo hlasové schránky" "Vytáčení" - "Zmeškaný hovor od volajícího %s" "Probíhající hovor" "Probíhající pracovní hovor" - "Probíhající hovor přes Wi-Fi" - "Probíhající pracovní hovor přes Wi-Fi" + "Probíhající %1$s" + "Příchozí %1$s" + "hovor přes Wi-Fi" + "pracovní hovor přes Wi-Fi" "Přidržený hovor" "Příchozí hovor" "Příchozí hovor s fotkou" @@ -55,81 +48,22 @@ "Důležitý přích. hovor s fotkou, zprávou a polohou" "Důležitý příchozí hovor s přílohami" "Příchozí pracovní hovor" - "Příchozí hovor přes Wi-Fi" - "Příchozí pracovní hovor přes Wi-Fi" "U příchozího hovoru máme podezření, že se jedná o spam" "Příchozí žádost o videohovor" - "Žádný signál" - "Vybraná síť (%s) není k dispozici" "Přijmout" "Zavěsit" "Video" - "Hlasový hovor" "Přijmout" "Odmítnout" "Probíhá hovor na jiném zařízení" "Probíhá videohovor na jiném zařízení" "Převést hovor sem" "Převést videohovor sem" - "Chcete-li telefonovat, vypněte nejprve režim Letadlo." - "Přihlášení k síti nebylo úspěšné." - "Mobilní síť je nedostupná." - "Chcete-li uskutečnit hovor, zadejte platné telefonní číslo." - "Hovor nelze uskutečnit." - "Spouštění sekvence MMI..." "Služba není podporována." - "Hovory nelze přepnout." - "Hovor nelze rozdělit." - "Hovor nelze předat." - "Konferenční hovor nelze uskutečnit." - "Hovor nelze odmítnout." - "Hovor nelze ukončit." - "Tísňové volání" - "Zapínání rádia..." - "Služba je nedostupná. Probíhá další pokus…" - "Hovor nelze uskutečnit. %s není číslo tísňového volání." - "Hovor nelze uskutečnit. Vytočte číslo tísňového volání." - "Číslo vytočíte pomocí klávesnice." - "Přehrávač spuštěn" - "Přehrávač zastaven" - "Fotoaparát není připraven" - "Fotoaparát je připraven" - "Neznámá událost relace volání" - "Další nastavení hovorů" "přepnout na soukromé" - "vybrat kontakt" - "Vyzváněcí tón a vibrace" "Spravovat konferenční hovor" "Číslo tísňové linky" "pomocí čísla %s" - "Nejnovější zprávy" - "Informace o firmě" - "Vzdálenost: %.1f mi" - "Vzdálenost: %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Zítra otevírá v %s" - "Dnes otevírá v %s" - "Zavírá v %s" - "Dnes zavřeno od %s" - "Nyní otevřeno" - "Nyní zavřeno" - "Znáte číslo %1$s?" - "Je číslo %1$s spam?" - "Číslo %1$s bylo zablokováno a hovor byl nahlášen jako spam." - "Bylo nahlášeno, že hovor z čísla %1$s nebyl spam." - "Klepnutím číslo přidáte do kontaktů nebo zablokujete jako spam." - "Toto číslo vám volalo poprvé. Pokud se jednalo o spam, můžete číslo zablokovat a nahlásit." - "Klepnutím nahlásíte, že toto číslo NENÍ SPAM, nebo jej zablokujete." - "Máme podezření, že tento hovor byl spam. Pokud se nejednalo o spam, klepněte na NENÍ SPAM a nahlaste nám tak omyl." - "Blokovat a nahlásit" - "Přidat kontakt" - "Není spam" - "Zablokovat číslo" - "Přidat do kontaktů" - "Zablokovat a nahlásit spam" - "Nešlo o spam" "SIM karta chybí nebo nefunguje." "Ukončit hovor" "Konferenční hovor" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-da/strings.xml index fbf7927a3..75173335a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-da/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Opkald" - "InCallUI" - "Telefonmøde" - "Opkaldet blev droppet." "Send følgende toner?\n" - "Sender toner\n" - "Send" "Ja" "Nej" - "Erstat jokertegnet med" - "Telefonmøde %s" - "Telefonsvarernummer" "Ringer op" - "Ubesvaret opkald fra %s" "Igangværende opkald" "Igangværende opkald i forbindelse med arbejde" - "Igangværende Wi-Fi-opkald" - "Igangværende Wi-Fi-opkald i forbindelse med arbejde" + "Igangværende %1$s" + "Indgående %1$s" + "Wi-Fi-opkald" + "Wi-Fi-opkald i forbindelse med arbejde" "Ventende" "Indgående opkald" "Indgående opkald med billede" @@ -55,81 +48,22 @@ "Vigtigt opkald med billede, besked og placering" "Vigtigt indgående opkald med vedhæftede filer" "Indgående opkald i forbindelse med arbejde" - "Indgående Wi-Fi-opkald" - "Indgående Wi-Fi-opkald i forbindelse med arbejde" "Indgående formodet spamopkald" "Indgående videoanmodning" - "Ingen dækning" - "Det valgte netværk (%s) er ikke tilgængeligt" "Svar" "Læg på" "Video" - "Tale" "Besvar" "Afvis" "Igangværende opkald på en anden enhed" "Igangværende opkald på en anden enhed" "Besvar opkald" "Besvar videoopkald" - "Slå Flytilstand fra først for at foretage et opkald." - "Ikke registreret på netværk." - "Mobilnetværket er ikke tilgængeligt." - "Indtast et gyldigt nummer for at foretage et opkald." - "Kan ikke ringe op." - "Starter MMI-sekvens ..." "Tjenesten er ikke understøttet." - "Kan ikke skifte opkald." - "Kan ikke adskille opkald." - "Kan ikke overføre." - "Kan ikke oprette telefonmøde." - "Kan ikke afvise opkaldet." - "Kan ikke frigive et eller flere opkald." - "Nødopkald" - "Tænder for radio ..." - "Ingen tjeneste. Prøver igen..." - "Der kan ikke ringes op. %s er ikke et alarmnummer." - "Kan ikke ringe op. Ring til et alarmnummer." - "Brug tastatur til at ringe op" - "Afspilleren er startet" - "Afspilleren er stoppet" - "Kameraet er ikke klar" - "Kameraet er klar" - "Ukendt opkaldsbegivenhed" - "Andre indstillinger for opkald" "gør privat" - "vælg kontaktperson" - "Ringetone og vibration" "Administrer telefonmøde" "Nødnummer" "via %s" - "Seneste beskeder" - "Virksomhedsoplysninger" - "%.1f mil væk" - "%.1f km væk" - "%1$s, %2$s" - "%1$s-%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Åbner i morgen kl. %s" - "Åbner i dag kl. %s" - "Lukker kl. %s" - "Lukkede i dag kl. %s" - "Åbent nu" - "Lukket for i dag" - "Kender du %1$s?" - "Er %1$s spam?" - "%1$s blev blokeret, og opkaldet blev rapporteret som spam." - "Opkaldet fra %1$s blev ikke registreret som spam." - "Tryk for at føje til kontaktpersoner eller for at blokere nummeret som spam." - "Dette er første gang, at dette nummer har ringet til dig. Hvis det var et spamopkald, kan du blokere nummeret og rapportere det." - "Tryk for at rapportere som IKKE SPAM, eller bloker det." - "Hvis har mistanke om, at dette er en spammer. Hvis opkaldet ikke er spam, skal du trykke på IKKE SPAM for at rapportere vores mistanke." - "Bloker og rapportér" - "Tilføj kontakt" - "Ikke spam" - "Bloker nummer" - "Føj til kontaktpersoner" - "Bloker, og rapportér spam" - "Ikke spam" "Der er intet SIM-kort, eller der er SIM-kortfejl" "Afslut opkald" "Telefonmøde" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-de/strings.xml index 0dce3452a..85d75921d 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-de/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "Anruf-UI" - "Telefonkonferenz" - "Verbindung unterbrochen" "Folgende Töne senden?\n" - "Töne werden gesendet.\n" - "Senden" "Ja" "Nein" - "Platzhalter ersetzen durch" - "Telefonkonferenz %s" - "Mailboxnummer" "Rufaufbau" - "Verpasster Anruf von %s" "Aktueller Anruf" "Aktueller geschäftlicher Anruf" - "Aktiver WLAN-Anruf" - "Aktiver geschäftlicher WLAN-Anruf" + "Aktiver %1$s" + "Eingehender %1$s" + "WLAN-Anruf" + "geschäftlicher WLAN-Anruf" "Gehaltener Anruf" "Eingehender Anruf" "Eingehender Anruf mit Foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Wichtiger eingehender Anruf mit Foto, Nachricht und Standort" "Wichtiger eingehender Anruf mit Anhängen" "Eingehender geschäftlicher Anruf" - "Eingehender WLAN-Anruf" - "Eingehender geschäftlicher WLAN-Anruf" "Verdacht auf eingehenden Spam-Anruf" "Eingehende Videoanfrage" - "kein Dienst" - "Ausgewähltes Netzwerk (%s) nicht verfügbar" "Annehmen" "Beenden" "Videoanruf" - "Nur Audio" "Akzeptieren" "Ablehnen" "Aktiver Anruf auf anderem Gerät" "Aktiver Videoanruf auf anderem Gerät" "Anruf übernehmen" "Videoanruf übernehmen" - "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um einen Anruf zu tätigen." - "Nicht in Netzwerk registriert." - "Mobilfunknetz ist nicht verfügbar." - "Gib eine gültige Nummer ein." - "Anruf nicht möglich." - "MMI-Sequenz wird gestartet..." "Dienst wird nicht unterstützt." - "Anruf kann nicht gewechselt werden." - "Anruf kann nicht getrennt werden." - "Anruf kann nicht übergeben werden." - "Konferenzschaltung nicht möglich." - "Anruf kann nicht abgelehnt werden." - "Anrufe können nicht freigegeben werden." - "Notruf" - "Mobilfunkverbindung wird aktiviert..." - "Kein Service. Erneuter Versuch..." - "Anruf nicht möglich. %s ist keine Notrufnummer." - "Anruf nicht möglich. Wähle eine Notrufnummer." - "Zum Wählen Tastatur verwenden" - "Videoübertragung gestartet" - "Videoübertragung gestoppt" - "Kamera nicht bereit" - "Kamera bereit" - "Unbekanntes Ereignis während eines Anrufs" - "Sonstige Anrufeinstellungen" "privat sprechen" - "Kontakt wählen" - "Klingelton und Vibrieren" "Telefonkonferenz verwalten" "Notrufnummer" "über %s" - "Zuletzt eingegangene Nachrichten" - "Geschäftsinformationen" - "%.1f Meilen entfernt" - "%.1f Kilometer entfernt" - "%1$s, %2$s" - "%1$s bis %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Öffnet morgen um %s" - "Öffnet heute um %s" - "Schließt um %s" - "Hat heute um %s geschlossen" - "Jetzt geöffnet" - "Jetzt geschlossen" - "Kennst du %1$s?" - "Ist %1$s Spam?" - "%1$s wurde blockiert und der Anruf wurde als Spam gemeldet." - "Anruf von %1$s wurde als \"Kein Spam\" gemeldet." - "Tippe, um die Nummer zu Kontakten hinzuzufügen oder eine Spam-Nummer zu blockieren." - "Du wurdest das erste Mal von dieser Nummer angerufen. Wenn dieser Anruf Spam war, kannst Du die Nummer blockieren und melden." - "Tippe, um die Nummer als KEIN SPAM zu melden oder sie zu blockieren." - "Dies ist vermutlich Spam. Wenn der Anruf kein Spam war, tippe auf KEIN SPAM, um den Fehler zu melden." - "Blockieren & melden" - "Kontakt hinzufügen" - "Kein Spam" - "Nummer blockieren" - "Zu Kontakten hinzufügen" - "Blockieren und Spam melden" - "Kein Spam" "Keine SIM-Karte oder SIM-Kartenfehler" "Anruf beenden" "Telefonkonferenz" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-el/strings.xml index bc39e2ac9..dadec69fb 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-el/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Τηλέφωνο" - "InCallUI" - "Κλήση συνδιάσκεψης" - "Η κλήση απορρίφθηκε" "Αποστολή των παρακάτω τόνων;\n" - "Τόνοι αποστολής\n" - "Αποστολή" "Ναι" "Όχι" - "Αντικατάσταση του χαρακτήρα μπαλαντέρ με" - "Κλήση συνδιάσκεψης %s" - "Αριθμός αυτόματου τηλεφωνητή" "Κλήση" - "Αναπάντητη κλήση από %s" "Κλήση σε εξέλιξη" "Κλήση εργασίας σε εξέλιξη" - "Κλήση Wi-Fi σε εξέλιξη" - "Κλήση εργασίας μέσω Wi-Fi σε εξέλιξη" + "Σε εξέλιξη %1$s" + "Εισερχόμενη %1$s" + "κλήση μέσω Wi-Fi" + "κλήση εργασίας μέσω Wi-Fi" "Σε αναμονή" "Εισερχόμενη κλήση" "Εισερχόμενη κλήση με φωτογραφία" @@ -55,81 +48,22 @@ "Σημαντική εισερχ. κλήση με φωτο, μήνυμα, τοποθεσία" "Σημαντική εισερχόμενη κλήση με συνημμένα" "Εισερχόμενη κλήση εργασίας" - "Εισερχόμενη κλήση μέσω Wi-Fi" - "Εισερχόμενη κλήση εργασίας μέσω Wi-Fi" "Πιθανώς ανεπιθύμητη εισερχόμενη κλήση" "Αίτημα εισερχόμενου βίντεο" - "Δίκτυο μη διαθέσιμο" - "Επιλεγμένο δίκτυο (%s) μη διαθέσιμο" "Απάντηση" "Τερματισμός κλήσης" "Βίντεο" - "Φωνητική κλήση" "Αποδοχή" "Απόρριψη" "Κλήση σε εξέλιξη σε άλλη συσκευή" "Τρέχουσα βιντεοκλήση σε άλλη συσκευή" "Λήψη κλήσης" "Λήψη βιντεοκλήσης" - "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, απενεργοποιήστε πρώτα τη λειτουργία πτήσης." - "Δεν έχετε εγγραφεί στο δίκτυο." - "Το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας δεν είναι διαθέσιμο." - "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό." - "Δεν είναι δυνατή η κλήση." - "Έναρξη ακολουθίας MMI..." "Η υπηρεσία δεν υποστηρίζεται." - "Δεν είναι δυνατή η εναλλαγή κλήσεων." - "Δεν είναι δυνατός ο διαχωρισμός της κλήσης." - "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά." - "Δεν είναι δυνατή η συνδιάσκεψη." - "Δεν είναι δυνατή η απόρριψη της κλήσης." - "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση κλήσεων." - "Κλήσεις επείγουσας ανάγκης" - "Ενεργοποίηση πομπού..." - "Δεν υπάρχει υπηρεσία. Νέα προσπάθεια…" - "Δεν είναι δυνατή η κλήση. Το %s δεν είναι αριθμός έκτακτης ανάγκης." - "Δεν είναι δυνατή η κλήση. Πληκτρολογήστε έναν αριθμό έκτακτης ανάγκης." - "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να πραγματοποιήσετε καλέσετε έναν αριθμό" - "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο ξεκίνησε" - "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο διακόπηκε" - "Η κάμερα δεν είναι έτοιμη" - "Η κάμερα είναι έτοιμη" - "Άγνωστο συμβάν περιόδου σύνδεσης κλήσης" - "Άλλες ρυθμίσεις κλήσης" "ιδιωτική χρήση" - "επιλογή επαφής" - "Ήχος κλήσης και δόνηση" "Διαχείριση κλήσης συνδιάσκεψης" "Αριθμός έκτακτης ανάγκης" "μέσω %s" - "Πρόσφατα μηνύματα" - "Πληροφορίες επιχείρησης" - "%.1f μίλια μακριά" - "%.1f χιλιόμετρα μακριά" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ανοίγει αύριο στις %s" - "Ανοίγει σήμερα στις %s" - "Κλείνει στις %s" - "Έκλεισε σήμερα στις %s" - "Ανοιχτό τώρα" - "Κλειστό τώρα" - "Γνωρίζετε τον αριθμό %1$s;" - "Είναι ο αριθμός %1$s ανεπιθύμητος;" - "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε και η κλήση αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητη." - "Η κλήση από τον αριθμό %1$s αναφέρθηκε ως μη ανεπιθύμητη." - "Πατήστε για προσθήκη στις επαφές ή αποκλεισμό." - "Αυτή είναι η πρώτη φορά που σας καλεί αυτός ο αριθμός. Αν η κλήση αυτή ήταν ανεπιθύμητη, μπορείτε να αποκλείσετε αυτόν τον αριθμό και να τον αναφέρετε." - "Πατήστε για αναφορά ως ΜΗ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΗΣ ή για αποκλεισμό της." - "Υποψιαστήκαμε ότι πρόκειται για ανεπιθύμητο καλούντα. Εάν η κλήση δεν ήταν ανεπιθύμητη, πατήστε ΜΗ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΗ για να αναφέρετε το λάθος μας." - "Αποκλ. και αναφορά" - "Προσθήκη επαφής" - "Μη ανεπιθύμητος" - "Αποκλεισμός αριθμού" - "Προσθήκη στις επαφές" - "Αποκλεισμός και αναφορά ως ανεπιθύμητης" - "Μη ανεπιθύμητη" "Δεν υπάρχει κάρτα SIM ή σφάλμα κάρτας SIM" "Τερματισμός κλήσης" "Κλήση συνδιάσκεψης" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml index 68509f080..7384519f4 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Phone" - "InCallUI" - "Conference call" - "Call dropped" "Send the following tones?\n" - "Sending tones\n" - "Send" "Yes" "No" - "Replace wild character with" - "Conference call %s" - "Voicemail number" "Dialling" - "Missed call from %s" "On-going call" "Ongoing work call" - "Ongoing Wi‑Fi call" - "Ongoing Wi‑Fi work call" + "Ongoing %1$s" + "Incoming %1$s" + "Wi‑Fi call" + "Wi‑Fi work call" "On hold" "Incoming call" "Incoming call with photo" @@ -55,81 +48,22 @@ "Important call with photo, message and location" "Important incoming call with attachments" "Incoming work call" - "Incoming Wi‑Fi call" - "Incoming Wi‑Fi work call" "Incoming suspected spam call" "Incoming video request" - "No service" - "Selected network (%s) unavailable" "Answer" "Hang up" "Video" - "Voice" "Accept" "Decline" "Ongoing call on another device" "Ongoing video call on another device" "Take call" "Take video call" - "To place a call, first turn off Aeroplane mode." - "Not registered on network." - "Mobile network not available." - "To place a call, enter a valid number." - "Can\'t call." - "Starting MMI sequence…" "Service not supported." - "Can\'t switch calls." - "Can\'t separate call." - "Can\'t transfer." - "Can\'t conference." - "Can\'t reject call." - "Can\'t release call(s)." - "Emergency call" - "Turning on radio…" - "No service. Trying again…" - "Can\'t call. %s is not an emergency number." - "Can\'t call. Dial an emergency number." - "Use keyboard to dial" - "Player Started" - "Player Stopped" - "Camera not ready" - "Camera ready" - "Unknown call session event" - "Other call settings" "go private" - "select contact" - "Ringtone & vibrate" "Manage conference call" "Emergency number" "via %s" - "Recent messages" - "Business info" - "%.1f mi away" - "%.1f km away" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Opens tomorrow at %s" - "Opens today at %s" - "Closes at %s" - "Closed today at %s" - "Open now" - "Closed now" - "Do you know %1$s?" - "Is %1$s spam?" - "%1$s blocked and call was reported as spam." - "Call from %1$s reported as not spam." - "Tap to add to contacts or block spam number." - "This is the first time that this number has called you. If this call was spam, you can block this number and report it." - "Tap to report as NOT SPAM, or block it." - "We suspected this of being a spammer. If this call wasn\'t spam, tap NOT SPAM to report our mistake." - "Block & report" - "Add contact" - "Not spam" - "Block number" - "Add to contacts" - "Block & report spam" - "Not spam" "No SIM or SIM error" "End call" "Conference call" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml index 68509f080..7384519f4 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Phone" - "InCallUI" - "Conference call" - "Call dropped" "Send the following tones?\n" - "Sending tones\n" - "Send" "Yes" "No" - "Replace wild character with" - "Conference call %s" - "Voicemail number" "Dialling" - "Missed call from %s" "On-going call" "Ongoing work call" - "Ongoing Wi‑Fi call" - "Ongoing Wi‑Fi work call" + "Ongoing %1$s" + "Incoming %1$s" + "Wi‑Fi call" + "Wi‑Fi work call" "On hold" "Incoming call" "Incoming call with photo" @@ -55,81 +48,22 @@ "Important call with photo, message and location" "Important incoming call with attachments" "Incoming work call" - "Incoming Wi‑Fi call" - "Incoming Wi‑Fi work call" "Incoming suspected spam call" "Incoming video request" - "No service" - "Selected network (%s) unavailable" "Answer" "Hang up" "Video" - "Voice" "Accept" "Decline" "Ongoing call on another device" "Ongoing video call on another device" "Take call" "Take video call" - "To place a call, first turn off Aeroplane mode." - "Not registered on network." - "Mobile network not available." - "To place a call, enter a valid number." - "Can\'t call." - "Starting MMI sequence…" "Service not supported." - "Can\'t switch calls." - "Can\'t separate call." - "Can\'t transfer." - "Can\'t conference." - "Can\'t reject call." - "Can\'t release call(s)." - "Emergency call" - "Turning on radio…" - "No service. Trying again…" - "Can\'t call. %s is not an emergency number." - "Can\'t call. Dial an emergency number." - "Use keyboard to dial" - "Player Started" - "Player Stopped" - "Camera not ready" - "Camera ready" - "Unknown call session event" - "Other call settings" "go private" - "select contact" - "Ringtone & vibrate" "Manage conference call" "Emergency number" "via %s" - "Recent messages" - "Business info" - "%.1f mi away" - "%.1f km away" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Opens tomorrow at %s" - "Opens today at %s" - "Closes at %s" - "Closed today at %s" - "Open now" - "Closed now" - "Do you know %1$s?" - "Is %1$s spam?" - "%1$s blocked and call was reported as spam." - "Call from %1$s reported as not spam." - "Tap to add to contacts or block spam number." - "This is the first time that this number has called you. If this call was spam, you can block this number and report it." - "Tap to report as NOT SPAM, or block it." - "We suspected this of being a spammer. If this call wasn\'t spam, tap NOT SPAM to report our mistake." - "Block & report" - "Add contact" - "Not spam" - "Block number" - "Add to contacts" - "Block & report spam" - "Not spam" "No SIM or SIM error" "End call" "Conference call" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml index 68509f080..7384519f4 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Phone" - "InCallUI" - "Conference call" - "Call dropped" "Send the following tones?\n" - "Sending tones\n" - "Send" "Yes" "No" - "Replace wild character with" - "Conference call %s" - "Voicemail number" "Dialling" - "Missed call from %s" "On-going call" "Ongoing work call" - "Ongoing Wi‑Fi call" - "Ongoing Wi‑Fi work call" + "Ongoing %1$s" + "Incoming %1$s" + "Wi‑Fi call" + "Wi‑Fi work call" "On hold" "Incoming call" "Incoming call with photo" @@ -55,81 +48,22 @@ "Important call with photo, message and location" "Important incoming call with attachments" "Incoming work call" - "Incoming Wi‑Fi call" - "Incoming Wi‑Fi work call" "Incoming suspected spam call" "Incoming video request" - "No service" - "Selected network (%s) unavailable" "Answer" "Hang up" "Video" - "Voice" "Accept" "Decline" "Ongoing call on another device" "Ongoing video call on another device" "Take call" "Take video call" - "To place a call, first turn off Aeroplane mode." - "Not registered on network." - "Mobile network not available." - "To place a call, enter a valid number." - "Can\'t call." - "Starting MMI sequence…" "Service not supported." - "Can\'t switch calls." - "Can\'t separate call." - "Can\'t transfer." - "Can\'t conference." - "Can\'t reject call." - "Can\'t release call(s)." - "Emergency call" - "Turning on radio…" - "No service. Trying again…" - "Can\'t call. %s is not an emergency number." - "Can\'t call. Dial an emergency number." - "Use keyboard to dial" - "Player Started" - "Player Stopped" - "Camera not ready" - "Camera ready" - "Unknown call session event" - "Other call settings" "go private" - "select contact" - "Ringtone & vibrate" "Manage conference call" "Emergency number" "via %s" - "Recent messages" - "Business info" - "%.1f mi away" - "%.1f km away" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Opens tomorrow at %s" - "Opens today at %s" - "Closes at %s" - "Closed today at %s" - "Open now" - "Closed now" - "Do you know %1$s?" - "Is %1$s spam?" - "%1$s blocked and call was reported as spam." - "Call from %1$s reported as not spam." - "Tap to add to contacts or block spam number." - "This is the first time that this number has called you. If this call was spam, you can block this number and report it." - "Tap to report as NOT SPAM, or block it." - "We suspected this of being a spammer. If this call wasn\'t spam, tap NOT SPAM to report our mistake." - "Block & report" - "Add contact" - "Not spam" - "Block number" - "Add to contacts" - "Block & report spam" - "Not spam" "No SIM or SIM error" "End call" "Conference call" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml index b8584c765..18538f1b5 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Teléfono" - "InCallUI" - "Llamada en conferencia" - "Se interrumpió la llamada." "¿Deseas enviar los siguientes tonos?\n" - "Enviando tono\n" - "Enviar" "Sí" "No" - "Reemplazar el carácter comodín con" - "Llamada en conferencia %s" - "Correo de voz" "Marcando" - "Llamada perdida de %s" "Llamada en curso" "Llamada de trabajo en curso" - "Llamada Wi-Fi en curso" - "Llamada de trabajo Wi-Fi en curso" + "%1$s en curso" + "%1$s entrante" + "Llamar con Wi-Fi" + "Llamada de trabajo con Wi‑Fi" "En espera" "Llamada entrante" "Llamada entrante con foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Llamada importante con foto, mensaje y ubicación" "Llamada entrante importante con archivos adjuntos" "Llamada de trabajo entrante" - "Llamada Wi-Fi entrante" - "Llamada de trabajo Wi-Fi entrante" "Posible llamada entrante de spam" "Solicitud de videollamada entrante" - "Sin servicio" - "La red seleccionada (%s) no está disponible" "Responder" "Colgar" "Video:" - "Voz" "Aceptar" "Rechazar" "Llamada en curso en otro dispositivo" "Videollamada en curso en otro dispositivo" "Atender llamada" "Atender videollamada" - "Para realizar una llamada, primero debes desactivar el modo avión." - "No registrado en la red." - "La red móvil no está disponible." - "Para realizar una llamada, ingresa un número válido." - "No se puede realizar la llamada." - "Iniciar la secuencia de MMI" "Servicio no admitido" - "No se puede cambiar llamadas." - "No se puede desviar la llamada." - "No se puede transferir." - "No se puede realizar la conferencia." - "No se puede rechazar la llamada." - "No se puede liberar llamadas." - "Llamada de emergencia" - "Encendiendo radio..." - "No hay servicio. Vuelve a intentarlo." - "No se puede realizar la llamada. %s no es un número de emergencia." - "No se puede realizar la llamada. Marca un número de emergencia." - "Utilizar teclado para marcar" - "Se inició el reproductor." - "Se detuvo el reproductor." - "La cámara no está lista." - "Cámara lista" - "Evento de sesión de llamada desconocido" - "Otras configuraciones de llamada" "pasar a modo privado" - "seleccionar contacto" - "Tono y vibración" "Administrar conferencia" "Número de emergencia" "a través del %s" - "Mensajes recientes" - "Información de la empresa" - "A %.1f millas" - "A %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s y %2$s" - "Abre mañana a la hora %s" - "Abre hoy a la hora %s" - "Cierra a la hora %s" - "Cerró hoy a la hora %s" - "Abierto ahora" - "Cerrado ahora" - "¿Sabes quién es %1$s?" - "¿%1$s es spam?" - "%1$s bloqueado. La llamada se marcó como spam." - "Se indicó que la llamada de %1$s no es spam." - "Presiona para agregar a los contactos o para bloquear el número marcado como spam." - "Esta es la primera vez que este número te llama. Si la llamada fue spam, puedes bloquear este número y denunciarlo." - "Presiona para informar que NO ES SPAM o para bloquearlo." - "Sospechamos que era spam. Si la llamada no fue spam, presiona NO ES SPAM para informarnos de nuestro error." - "Bloquear y denunciar" - "Agregar contacto" - "No es spam" - "Bloquear número" - "Agregar a contactos" - "Bloquear y marcar como spam" - "No es spam" "No se encuentra la tarjeta SIM o se produjo un error relacionado con ella." "Finalizar llamada" "Conferencia" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-es/strings.xml index 4dc2d725c..f6a954bd1 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-es/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Teléfono" - "InCallUI" - "Conferencia telefónica" - "Llamada perdida" "¿Quieres enviar los siguientes tonos?\n" - "Enviando tonos\n" - "Enviar" "Sí" "No" - "Sustituir el carácter comodín por" - "Conferencia telefónica%s" - "Número del buzón de voz" "Llamando" - "Llamada perdida de %s" "Llamada en curso" "Llamada de trabajo en curso" - "Llamada por Wi-Fi en curso" - "Llamada de trabajo por Wi-Fi en curso" + "%1$s en curso" + "%1$s entrante" + "Llamada Wi‑Fi" + "Llamada de trabajo por Wi‑Fi" "En espera" "Llamada entrante" "Llamada entrante con foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Llamada importante con foto, mensaje y ubicación" "Llamada entrante importante con archivos adjuntos" "Llamada de trabajo entrante" - "Llamada por Wi-Fi entrante" - "Llamada de trabajo por Wi-Fi entrante" "Llamada entrante sospechosa de spam" "Solicitud de videollamada entrante" - "Sin servicio" - "La red seleccionada (%s) no está disponible." "Responder" "Colgar" "Vídeo" - "Voz" "Aceptar" "Rechazar" "Llamada activa en otro dispositivo" "Videollamada activa en otro dispositivo" "Atender llamada" "Atender videollamada" - "Para realizar una llamada, primero debes desactivar el modo avión." - "No se ha podido conectar a la red" - "La red móvil no está disponible." - "Para realizar una llamada, introduce un número válido." - "No se puede establecer la llamada." - "Iniciando secuencia MMI..." "Servicio no admitido." - "No se pueden intercambiar llamadas." - "No se pueden separar llamadas." - "No se puede transferir." - "No se puede establecer la conferencia." - "No se puede rechazar la llamada." - "No se pueden hacer llamadas." - "Llamada de emergencia" - "Activando señal móvil…" - "Sin servicio. Reintentado…" - "No se puede establecer la llamada. %s no es un número de emergencia." - "No se puede establecer la llamada. Marca un número de emergencia." - "Utilizar teclado para marcar" - "Reproductor iniciado" - "Reproductor detenido" - "Cámara no preparada" - "Cámara preparada" - "Evento de sesión de llamada desconocido" - "Otras opciones de llamada" "llamada privada" - "seleccionar contacto" - "Tono de llamada y vibración" "Administrar conferencia" "Número de emergencia" "a través de %s" - "Mensajes recientes" - "Información de la empresa" - "A %.1f mi" - "A %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre mañana a las %s" - "Abre hoy a las %s" - "Cierra hoy a las %s" - "Cerrado hoy a las %s" - "Abierto ahora" - "Cerrado ahora" - "¿Conoces el número %1$s?" - "¿El número %1$s es spam?" - "El número %1$s se ha bloqueado y la llamada se ha marcado como spam." - "Llamada del %1$s marcada como No es spam." - "Toca para añadirlo a los contactos o bloquea el número de spam." - "Es la primera vez que recibes una llamada de este número. Si se trata de spam, puedes bloquear el número y denunciarlo." - "Toca para marcarlo como NO ES SPAM o bloquéalo." - "Sospechamos que es un spammer. Si la llamada no es spam, toca NO ES SPAM para informarnos de nuestro error." - "Bloquear y denunciar" - "Añadir contacto" - "No es spam" - "Bloquear número" - "Añadir a contactos" - "Bloquear y marcar como spam" - "No es spam" "No hay tarjeta SIM o se ha producido un error relacionado con la misma." "Finalizar llamada" "Conferencia telefónica" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-et/strings.xml index ec1b230c5..5983fae0f 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-et/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konverentskõne" - "Kõne katkes" "Kas saata järgmised toonid?\n" - "Toonide saatmine\n" - "Saada" "Jah" "Ei" - "Pane metamärgi asemele" - "Konverentskõne %s" - "Kõnepostinumber" "Valimine" - "Vastamata kõne helistajalt %s" "Käimasolev kõne" "Käimasolev töökõne" - "Käimasolev WiFi-kõne" - "Käimasolev WiFi-töökõne" + "Käimasolev %1$s" + "Sissetulev %1$s" + "WiFi-kõne" + "WiFi-töökõne" "Ootel" "Sissetulev kõne" "Sissetulev kõne koos fotoga" @@ -55,81 +48,22 @@ "Tähtis sisset. kõne koos foto, sõnumi ja asukohaga" "Tähtis sissetulev kõne koos manustega" "Sissetulev töökõne" - "Sissetulev WiFi-kõne" - "Sissetulev WiFi-töökõne" "Arvatav sissetulev rämpskõne" "Sissetulev videotaotlus" - "Teenus puudub" - "Valitud võrk (%s) pole saadaval" "Vastamine" "Lõpeta kõne" "Video" - "Hääl" "Nõustu" "Keeldu" "Pooleliolev kõne teise seadmes" "Pooleliolev videokõne teises seadmes" "Alusta helistamist" "Alusta videokõnet" - "Helistamiseks lülitage lennurežiim välja." - "Ei ole võrku registreeritud." - "Mobiilsidevõrk pole saadaval." - "Helistamiseks sisestage kehtiv number." - "Ei saa helistada." - "MMI-jada alustamine ..." "Teenust ei toetata." - "Kõnesid ei saa vahetada." - "Kõnet ei saa eraldada." - "Ei saa üle kanda." - "Konverentskõnet ei saa pidada." - "Kõnet ei saa tagasi lükata." - "Kõnet (kõnesid) ei saa vabastada." - "Hädaabikõne" - "Raadioside sisselülitamine ..." - "Teenus puudub. Uuesti proovimine ..." - "Ei saa helistada. %s ei ole hädaabinumber." - "Ei saa helistada. Valige hädaabinumber." - "Kasutage valimiseks klaviatuuri" - "Pleier käivitati" - "Pleier peatati" - "Kaamera pole valmis" - "Kaamera on valmis" - "Tundmatu kõneseansi sündmus" - "Muud kõneseaded" "aktiveeri privaatrežiim" - "vali kontakt" - "Helin ja vibratsioon" "Halda konverentskõnet" "Hädaabinumber" "numbri %s kaudu" - "Viimased sõnumid" - "Ettevõtte teave" - "%.1f miili kaugusel" - "%.1f km kaugusel" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Avatakse homme kell %s" - "Avatakse täna kell %s" - "Suletakse kell %s" - "Suleti täna kell %s" - "Praegu avatud" - "Praegu suletud" - "Kas teate numbrit %1$s?" - "Kas number %1$s saadab rämpsposti?" - "Number %1$s blokeeriti ja kõne liigitati rämpspostiks." - "Kõnet numbrilt %1$s ei liigitatud rämpspostiks." - "Puudutage kontaktide lisamiseks või rämpsposti saatva numbri blokeerimiseks." - "Teile helistati sellelt numbrilt esimest korda. Kui see kõne oli rämpspost, saate selle numbri blokeerida ja meid sellest teavitada." - "Puudutage, kui see POLE RÄMPSPOST, või blokeerige see." - "Kahtlustame, et see on rämpsposti saatja. Kui see kõne polnud rämpspost, puudutage valikut POLE RÄMPSPOST, et meid veast teavitada." - "Blokeeri ja teavita" - "Lisa kontakt" - "Pole rämpssisu" - "Blokeeri number" - "Lisa kontaktidesse" - "Blokeeri ja teavita rämpspostist" - "Pole rämpskõne" "SIM-kaart puudub või SIM-kaardi viga" "Kõne lõpetamine" "Konverentskõne" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml index 64e04d3fd..3309a2a99 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefonoa" - "InCallUI" - "Konferentzia-deia" - "Deia eten da" "Ondorengo tonuak bidali?\n" - "Tonuak bidaltzen\n" - "Bidali" "Bai" "Ez" - "Ordeztu komodina honekin:" - "Konferentzia-deiaren iraupena: %s" - "Erantzungailuaren zenbakia" "Deitzen" - "Deitzaile honen dei bat galdu duzu: %s" "Abian den deia" "Laneko dei bat abian da" - "Wi-Fi bidezko deia" - "Wi-Fi bidezko laneko deia" + "Abian den %1$s" + "Jasotako %1$s" + "Wi-Fi bidezko deia" + "Wi‑Fi bidezko laneko deia" "Zain" "Sarrerako deia" "Jasotako deia, argazkia duena" @@ -55,81 +48,22 @@ "Jasotako dei garrant., arg., mez. eta kok. dituena" "Jasotako dei garrantzitsua, eranskinak dituena" "Laneko dei bat jaso da" - "Jasotako Wi-Fi bidezko deia" - "Jasotako Wi-Fi bidezko laneko deia" "Ustezko spam-deia jaso duzu" "Sarrerako bideo-eskaera" - "Ez dago zerbitzurik" - "Hautatutako sarea (%s) ez dago erabilgarri" "Erantzun" "Amaitu deia" "Bideoa" - "Ahotsa" "Onartu" "Baztertu" "Dei bat abian da beste gailu batean" "Bideo-dei bat abian da beste gailu batean" "Erantzun deiari" "Erantzun bideo-deiari" - "Dei bat egiteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." - "Ez dago sarean erregistratuta." - "Sare mugikorra ez dago erabilgarri." - "Deitzeko, idatzi balio duen zenbaki bat." - "Ezin da deitu." - "MMI sekuentzia hasten…" "Ez da onartzen." - "Ezin da deiz aldatu." - "Ezin da deia bereizi." - "Ezin da transferitu." - "Ezin da konferentzia-deirik egin." - "Ezin da deia baztertu." - "Ezin dira deiak bereizi." - "Larrialdi-deia" - "Irratia pizten…" - "Ez dago zerbitzurik. Berriro saiatzen…" - "Ezin da deitu. %s ez da larrialdietarako zenbakia." - "Ezin da deitu. Markatu larrialdietarako zenbakia." - "Erabili teklatua markatzeko" - "Abian da erreproduzigailua" - "Gelditu da erreproduzigailua" - "Ez dago prest kamera" - "Prest dago kamera" - "Dei-saioko gertaera ezezaguna" - "Deien beste ezarpen batzuk" "bihurtu pribatu" - "hautatu kontaktua" - "Tonua eta dardara" "Kudeatu konferentzia-deia" "Larrialdietarako zenbakia" "%s zenbakitik" - "Azken mezuak" - "Enpresaren informazioa" - "Hemendik %.1f miliara" - "Hemendik %.1f km-ra" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "%s da biharko irekitze-ordua" - "%s da gaurko irekitze-ordua" - "%s da ixte-ordua" - "%s da gaurko itxiera-ordua" - "Irekita dago" - "Itxita dago" - "Ezagutzen duzu %1$s?" - "Spama da %1$s?" - "Blokeatu da %1$s, eta spama dela salatu da." - "Ez-spam gisa markatu da %1$s." - "Sakatu kontaktuetan gehitzeko edo blokeatu spam zenbakia." - "Zenbaki honek deitu dizun lehenengo aldia izan da. Spama bada zenbaki hau, blokeatu eta salatu egin dezakezu." - "Sakatu EZ DA SPAMA gisa markatzeko, edo blokea ezazu." - "Spam-igorle baten deia izan dela susmatu dugu. Dei hau ez bada spama izan, sakatu EZ DA SPAMA gure akatsaren berri emateko." - "Blokeatu eta salatu" - "Gehitu kontaktua" - "Ez da spama" - "Blokeatu zenbakia" - "Gehitu kontaktuetan" - "Blokeatu eta salatu spama dela" - "Ez da spama" "Ez dago SIM txartelik edo SIM txartelaren errore bat gertatu da" "Amaitu deia" "Konferentzia-deia" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml index a36d164bb..bcd928340 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "تلفن" - "InCallUI" - "تماس کنفرانسی" - "تماس قطع شد" "صداهای زیر ارسال شود؟\n" - "تون‌های ارسالی\n" - "ارسال" "بله" "نه" - "جایگزینی نویسه عمومی با" - "تماس کنفرانسی %s" - "شماره پست صوتی" "شماره‌گیری" - "تماس بی‌پاسخ از %s" "تماس جاری" "تماس کاری خروجی" - "‏تماس Wi-Fi درحال انجام" - "‏تماس کاری Wi-Fi درحال انجام" + "%1$s درحال انجام" + "%1$s ورودی" + "‏تماس ازطریق Wi-Fi" + "‏تماس کاری ازطریق Wi-Fi" "در انتظار" "تماس ورودی" "تماس ورودی به همراه عکس" @@ -55,81 +48,22 @@ "تماس ورودی مهم به همراه عکس، پیام و مکان" "تماس ورودی مهم به همراه پیوست" "تماس کاری ورودی" - "‏تماس Wi-Fi ورودی" - "‏تماس کاری Wi-Fi ورودی" "تماس هرزنامه احتمالی ورودی" "درخواست تماس ویدئویی ورودی" - "بدون سرویس" - "شبکه انتخابی (%s) قابل دسترس نیست" "پاسخ" "قطع تماس" "ویدئو" - "صدا" "پذیرفتن" "نپذیرفتن" "تماس در حال انجام در دستگاهی دیگر" "تماس ویدئویی در حال انجام در دستگاهی دیگر" "انتقال تماس" "انتقال تماس ویدئویی" - "برای برقراری یک تماس، ابتدا حالت هواپیما را خاموش کنید." - "در شبکه ثبت نشده است." - "شبکه تلفن همراه دردسترس نیست." - "برای برقراری تماس، یک شماره معتبر وارد کنید." - "نمی‌توانید تماس بگیرید." - "‏شروع ترتیب MMI..." "سرویس پشتیبانی نمی‌شود." - "نمی‌توانید بین تماس‌ها جابجا شوید." - "نمی‌توانید تماس را جدا کنید." - "نمی‌توانید انتقال دهید." - "نمی‌توانید کنفرانس برگزار کنید." - "نمی‌توانید تماس را رد کنید." - "نمی‌توانید تماس(ها) را آزاد کنید." - "تماس اضطراری" - "در حال روشن کردن رادیو..." - "سرویسی در دسترس نیست. دوباره امتحان کنید..." - "تماس ممکن نیست. %s شماره اضطراری نیست." - "نمی‌ توانید تماس بگیرید. یک شماره اضطراری را شماره‌گیری کنید." - "استفاده از صفحه‌کلید برای شماره گیری" - "پخش‌کننده راه‌اندازی شد" - "پخش‌کننده متوقف شد" - "دوربین آماده نیست" - "دوربین آماده است" - "رویداد جلسه تماس ناشناس" - "سایر تنظیمات تماس" "رفتن به خصوصی" - "انتخاب حساب" - "آهنگ زنگ و لرزش" "مدیریت تماس کنفرانسی" "شماره اضطراری" "از طریق %s" - "پیام‌های جدید" - "اطلاعات کسب و کار" - "%.1f مایل دورتر" - "%.1f کیلومتر دورتر" - "%1$s،‫ %2$s" - "%1$s تا %2$s" - "%1$s، %2$s" - "فردا ساعت %s باز می‌شود" - "امروز ساعت %s باز می‌شود" - "ساعت %s بسته می‌شود" - "امروز ساعت %s بسته شد" - "اکنون باز است" - "اکنون بسته است" - "%1$s را می‌شناسید؟" - "%1$s هرزنامه است؟" - "%1$s مسدود شد و تماس به‌عنوان هرزنامه گزارش شد." - "تماس از %1$s به‌عنوان غیرهرزنامه گزارش شد." - "برای افزودن مخاطبین یا مسدود کردن شماره هرزنامه، ضربه بزنید." - "اولین بار است که این شماره با شما تماس گرفته است. اگر این تماس هرزنامه است می‌توانید شماره را مسدود کنید و آن را گزارش کنید." - "برای گزارش به‌عنوان «غیرهرزنامه» ضربه بزنید یا آن را مسدود کنید." - "مشکوک هستیم که هرزنامه باشد. اگر این تماس هرزنامه نیست، روی «غیرهرزنامه» ضربه بزنید تا اشتباه ما را گزارش کنید." - "مسدود کردن و گزارش کردن" - "افزودن مخاطب" - "هرزنامه نیست" - "مسدود کردن شماره" - "افزودن به مخاطبین" - "مسدود کردن و گزارش هرزنامه" - "هرزنامه نیست" "فاقد سیم، یا خطای سیم" "پایان تماس" "تماس کنفرانسی" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml index f13ff26a5..0b6fd6fe7 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Puhelin" - "Puhelutunnus" - "Puhelinneuvottelu" - "Puhelu katkaistu" "Lähetäänkö seuraavat äänet?\n" - "Lähetetään ääniä\n" - "Lähetä" "Kyllä" "Ei" - "Muuta jokerimerkiksi" - "Puhelinneuvottelu %s" - "Puhelinvastaajan numero" "Soitetaan" - "Vastaamaton puhelu: %s" "Käynnissä oleva puhelu" "Käynnissä oleva työpuhelu" - "Käynnissä oleva Wi-Fi-puhelu" - "Käynnissä oleva Wi-Fi-työpuhelu" + "Käynnissä oleva %1$s" + "Saapuva %1$s" + "Wi-Fi-puhelu" + "Wi‑Fi-työpuhelu" "Pidossa" "Saapuva puhelu" "Kuvan sisältävä saapuva puhelu" @@ -55,81 +48,22 @@ "Tärkeä liitteitä sisältävä saapuva puhelu" "Tärkeä liitteitä sisältävä saapuva puhelu" "Saapuva työpuhelu" - "Saapuva Wi-Fi-puhelu" - "Saapuva Wi-Fi-työpuhelu" "Tämä puhelu saattaa olla häirikköpuhelu." "Saapuva videopyyntö" - "Katvealueella" - "Valittu verkko (%s) ei käytettävissä." "Vastaa" "Katkaise puhelu" "Video" - "Äänipuhelu" "Hyväksy" "Hylkää" "Puhelu on kesken toisella laitteella." "Videopuhelu on kesken toisella laitteella." "Vastaa puheluun" "Vastaa videopuheluun" - "Poista lentokonetila käytöstä ennen puhelun soittamista." - "Ei rekisteröity verkkoon." - "Mobiilidataverkko ei ole käytettävissä." - "Soita antamalla kelvollinen numero." - "Puhelua ei voi soittaa." - "Aloitetaan MMI-koodisekvenssiä..." "Yhteyttä ei tueta." - "Puhelua ei voi vaihtaa." - "Puhelua ei voi erottaa." - "Puhelua ei voi siirtää." - "Puheluja ei voi yhdistää." - "Puhelua ei voi hylätä." - "Puheluja ei voi vapauttaa." - "Hätäpuhelu" - "Käynnistetään radiota…" - "Ei yhteyttä. Yritetään uudelleen…" - "Puhelua ei voi soittaa. %s ei ole hätänumero." - "Puhelua ei voi soittaa. Valitse hätänumero." - "Valitse numero näppäimistöstä" - "Soitin käynnistyi" - "Soitin pysähtyi" - "Kamera ei ole valmis." - "Kamera on valmis." - "Tuntematon puheluistunnon tapahtuma" - "Muut puheluasetukset" "muuta yksityiseksi" - "valitse yhteystieto" - "Soittoääni ja värinä" "Hallinnoi puhelinneuvottelua" "Hätänumero" "nron %s kautta" - "Viimeisimmät viestit" - "Yrityksen tiedot" - "Etäisyys: %.1f mailia" - "Etäisyys: %.1f kilometriä" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Aukeaa huomenna kello %s" - "Aukeaa tänään kello %s" - "Sulkeutuu tänään kello %s" - "Sulkeutui tänään kello %s" - "Auki nyt" - "Suljettu nyt" - "Onko %1$s sinulle tuttu?" - "Onko %1$s häirikkönumero?" - "%1$s estettiin ja puhelu ilmoitettiin häirikköpuheluksi." - "Numerosta %1$s saapunut puhelu ei ole häirikköpuhelu." - "Lisää yhteystietoihin tai estä häirikkönumero napauttamalla." - "Tästä numerosta soitettiin sinulle ensimmäisen kerran. Jos kyseessä oli häirikköpuhelu, voit estää numeron ja ilmoittaa siitä." - "Valitse tilaksi Ei HÄIRIKKÖSOITTAJA tai estä numero napauttamalla." - "Kyseessä saattoi olla häirikkösoittaja. Jos näin ei ole, napauta EI HÄIRIKKÖSOITTAJA ja ilmoita meille virheestä." - "Estä ja ilmoita" - "Lisää yhteystieto" - "Ei roskasisältöä" - "Estä numero" - "Lisää yhteystietoihin" - "Estä ja ilmoita häirikkösoittajaksi" - "Ei ole häirikkösoittaja" "Ei SIM-korttia tai SIM-korttivirhe" "Päätä puhelu" "Puhelinneuvottelu" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml index e83658d14..ad7951a71 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Téléphone" - "Interface d\'appel" - "Conférence téléphonique" - "L\'appel a été interrompu" "Envoyer les tonalités suivantes?\n" - "Envoi des tonalités\n" - "Envoyer" "Oui" "Non" - "Remplacer le caractère générique par" - "Conférence téléphonique %s" - "N° messagerie vocale" "Composition..." - "Appel manqué de %s" "Appel en cours" "Appel en cours - travail" - "Appel Wi-Fi en cours" - "Appel professionnel Wi-Fi en cours" + "%1$s en cours" + "%1$s entrant" + "Appel Wi-Fi" + "Appel professionnel Wi‑Fi" "En attente" "Appel entrant" "Appel entrant avec photo" @@ -55,81 +48,22 @@ "Appel important avec photo, message et position" "Appel entrant important avec pièces jointes" "Appel entrant - travail" - "Appel Wi-Fi entrant" - "Appel professionnel Wi-Fi entrant" "L\'appel entrant est suspect" "Demande de vidéo reçue" - "Aucun service" - "Réseau sélectionné (%s) non disponible" "Répondre" "Raccrocher" "Vidéo" - "Vocal" "Accepter" "Refuser" "Appel en cours sur un autre appareil" "Appel vidéo en cours sur un autre appareil" "Répondre à l\'appel" "Répondre à l\'appel vidéo" - "Veuillez désactiver le mode Avion avant de passer un appel." - "Non enregistré sur le réseau" - "Réseau cellulaire non disponible." - "Pour faire un appel, entrez un numéro valide." - "Impossible d\'appeler." - "Lancement de la séquence IHM..." "Service non pris en charge." - "Impossible de faire des appels." - "Impossible de séparer les appels." - "Impossible de transférer." - "Impossible de créer la conférence." - "Impossible de refuser l\'appel." - "Impossible de libérer l\'appel ou les appels." - "Appel d\'urgence" - "Activation du signal radio..." - "Aucun service. Nouvel essai en cours..." - "Appel impossible. %s n\'est pas un numéro d\'urgence." - "Appel impossible. Composez un numéro d\'urgence." - "Utilisez le clavier pour composer un numéro." - "Le lecteur a démarré" - "Le lecteur a arrêté" - "L\'appareil photo n\'est pas prêt" - "L\'appareil photo est prêt" - "Événement inconnu de séance d\'appel" - "Autres paramètres d\'appel" "mode privé" - "sélectionner un contact" - "Sonnerie et vibration" "Gérer la conférence" "Numéro d\'urgence" "au moyen du %s" - "Messages récents" - "Renseignements sur l\'entreprise" - %.1f mi" - %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s à %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ouvre demain à %s" - "Ouvre aujourd\'hui à %s" - "Ferme à %s" - "A fermé aujourd\'hui à %s" - "Ouvert" - "Fermé" - "Connaissez-vous le numéro %1$s?" - "L\'appel provenant du numéro %1$s est-il un pourriel?" - "Le numéro %1$s a été bloqué, et l\'appel a été signalé comme pourriel." - "L\'appel provenant du numéro %1$s a été signalé comme n\'étant pas un pourriel." - "Appuyez pour ajouter aux contacts, ou bloquez le numéro source de pourriel." - "C\'est la première fois que ce numéro vous appelle. Si cet appel était un pourriel, vous pouvez le signaler et bloquer le numéro." - "Appuyez pour signaler que l\'appel N\'EST PAS UN POURRIEL, ou bloquez le numéro." - "Cet appel nous semblait suspect. Le cas échéant, appuyez sur N\'EST PAS UN POURRIEL pour signaler notre erreur." - "Bloquer et signaler" - "Ajouter un contact" - "N\'est pas indésirable" - "Bloquer le numéro" - "Ajouter aux contacts" - "Bloquer le numéro et signaler le pourriel" - "N\'est pas un pourriel" "Aucune carte SIM ou erreur de carte SIM" "Mettre fin à l\'appel" "Conférence téléphonique" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml index 162c242bd..cf306cec2 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Téléphone" - "InCallUI" - "Conférence téléphonique" - "Appel interrompu." "Envoyer les tonalités suivantes ?\n" - "Envoi des tonalités\n" - "Envoyer" "Oui" "Non" - "Remplacer le caractère générique par" - "Conférence téléphonique à %s" - "N° messagerie vocale" "Appel…" - "Appel manqué de %s" "Appel en cours" "Appel professionnel en cours" - "Appel Wi-Fi en cours" - "Appel Wi-Fi professionnel en cours" + "%1$s en cours" + "%1$s entrant" + "Appel Wi-Fi" + "Appel professionnel Wi‑Fi" "En attente" "Appel entrant" "Appel entrant avec photo" @@ -55,81 +48,22 @@ "Appel important avec photo, message et position" "Appel entrant important avec pièces jointes" "Appel professionnel entrant" - "Appel Wi-Fi entrant" - "Appel Wi-Fi professionnel entrant" "Appel entrant indésirable suspecté" "Demande de vidéo reçue" - "Aucun service" - "Réseau sélectionné (%s) non disponible" "Répondre" "Raccrocher" "Vidéo" - "Voix" "Accepter" "Refuser" "Appel en cours sur un autre appareil" "Appel vidéo en cours sur un autre appareil" "Répondre" "Répondre à l\'appel vidéo" - "Veuillez d\'abord désactiver le mode Avion, afin d\'effectuer un appel." - "Non enregistré sur le réseau." - "Réseau mobile non disponible" - "Pour émettre un appel, veuillez saisir un numéro valide." - "Impossible d\'émettre l\'appel." - "Lancement de la séquence IHM..." "Service non compatible." - "Impossible de changer d\'appel." - "Impossible d\'isoler l\'appel." - "Transfert impossible." - "Impossible de lancer une conférence téléphonique." - "Impossible de refuser l\'appel." - "Impossible de lancer les appels." - "Appel d\'urgence" - "Activation du signal radio..." - "Aucun service disponible. Nouvelle tentative en cours…" - "Impossible d\'émettre l\'appel. %s n\'est pas un numéro d\'urgence." - "Impossible d\'émettre l\'appel. Veuillez composer un numéro d\'urgence." - "Utilisez le clavier pour composer un numéro." - "Le lecteur a démarré." - "Le lecteur s\'est arrêté." - "L\'appareil photo n\'est pas prêt." - "L\'appareil photo est prêt." - "Événement de session d\'appel inconnu" - "Autres paramètres d\'appel" "mode privé" - "sélectionner un contact" - "Sonnerie et vibreur" "Gérer conférence téléphonique" "Numéro d\'urgence" "via le %s" - "Messages récents" - "Informations sur l\'établissement" - %.1f mi" - %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ouvre demain à %s." - "Ouvre aujourd\'hui à %s." - "Ferme à %s." - "Fermé aujourd\'hui à %s" - "Ouvert" - "Fermé" - "Vous connaissez le propriétaire du %1$s ?" - "Les appels provenant du %1$s sont-ils indésirables ?" - "Le numéro %1$s a été bloqué et l\'appel a été signalé comme indésirable." - "Les appels provenant du %1$s sont signalés comme fiables." - "Appuyez pour ajouter le numéro à vos contacts ou pour le bloquer s\'il s\'agit d\'un numéro indésirable." - "C\'est la première fois que vous recevez un appel de ce numéro. S\'il s\'agit d\'un appel indésirable, vous pouvez bloquer le numéro et signaler ce dernier." - "Appuyez pour signaler ce numéro comme FIABLE ou pour le bloquer." - "Selon nos informations, il pouvait s\'agir d\'un spammeur. Si l\'appel n\'était pas indésirable, appuyez sur \"Non-spam\" pour signaler notre erreur." - "Bloquer et signaler" - "Ajouter un contact" - "Non-spam" - "Bloquer le numéro" - "Ajouter aux contacts" - "Bloquer et signaler comme indésirable" - "Numéro fiable" "Aucune carte SIM ou erreur de carte SIM" "Mettre fin à l\'appel" "Conférence téléphonique" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml index d926b1b1e..206c17596 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Teléfono" - "InCallUI" - "Conferencia telefónica" - "Chamada interrompida" "Enviar os seguintes tons?\n" - "Enviando tons\n" - "Enviar" "Si" "Non" - "Substituír carácter comodín por" - "Conferencia telefónica ás %s" - "Número de correo de voz" "Marcando" - "Chamada perdida de %s" "Chamada en curso" "Chamada de traballo saínte" - "Chamada saínte por wifi" - "Chamada de traballo saínte por wifi" + "%1$s en curso" + "%1$s entrante" + "Chamada por wifi" + "Chamada de traballo por wifi" "En espera" "Chamada entrante" "Chamada entrante con foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Chamada entrante importante con foto, mensaxe e localización" "Chamada entrante importante con anexos" "Chamada de traballo entrante" - "Chamada entrante por wifi" - "Chamada de traballo entrante por wifi" "Chamada entrante sospeitosa de spam" "Solicitude de vídeo entrante" - "Sen servizo" - "Rede seleccionada (%s) non dispoñible" "Responder" "Colgar" "Vídeo" - "Voz" "Aceptar" "Rexeitar" "Chamada en curso noutro dispositivo" "Videochamada en curso noutro dispositivo" "Responder á chamada" "Responder á videochamada" - "Para facer unha chamada, primeiro desactiva o modo avión." - "Sen rexistro na rede" - "A rede móbil non está dispoñible." - "Para realizar unha chamada, introduce un número válido." - "Non se pode chamar." - "Iniciando secuencia MMI..." "Servizo non compatible." - "Non se poden cambiar as chamadas." - "Non se pode separar a chamada." - "Non se pode transferir." - "Non se pode establecer a conferencia." - "Non se pode rexeitar a chamada." - "Non se poden desconectar as chamadas." - "Chamada de emerxencia" - "Activando radio..." - "Sen servizo. Tentando de novo…" - "Non se pode realizar a chamada. %s non é un número de emerxencia." - "Non se pode chamar. Marcar un número de emerxencia." - "Utiliza o teclado para chamar" - "Iniciouse o reprodutor" - "Detívose o reprodutor" - "A cámara non está preparada" - "A cámara está preparada" - "Evento de sesión de chamada descoñecido" - "Outras configuracións de chamada" "activar o modo privado" - "seleccionar contacto" - "Ton de chamada e vibración" "Xestionar confer. telefónica" "Número de emerxencia" "a través do %s" - "Mensaxes recentes" - "Información da empresa" - "A %.1f mi de distancia" - "A %.1f km de distancia" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre mañá ás %s" - "Abre hoxe ás %s" - "Pecha ás %s" - "Pechou hoxe ás %s" - "Aberto agora" - "Pechado agora" - "Coñeces o %1$s?" - "É spam o %1$s?" - "Bloqueouse o %1$s e informouse de que a chamada era spam." - "Informouse de que a chamada do %1$s non era spam." - "Toca para engadir o número a contactos ou bloquéao se é spam." - "É a primeira vez que te chama este número. Se a chamada era spam, podes bloquear o número e marcalo como inadecuado." - "Toca para informar de que NON É SPAM ou bloquéao." - "Sospeitamos que se trata dun xerador de spam. Se esta chamada non era spam, toca NON É SPAM para informar do noso erro." - "Bloquear e informar" - "Engadir contacto" - "Non é spam" - "Bloquear número" - "Engadir a contactos" - "Bloquear e informar de spam" - "Non é spam" "Non hai SIM ou hai un erro na SIM" "Finalizar chamada" "Conferencia telefónica" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml index 4a90fc568..1e261297a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ફોન" - "InCallUI" - "કોન્ફરન્સ કૉલ" - "કૉલ છૂટ્યો" "નીચે આપેલ ટોન્સ મોકલીએ?\n" - "ટોન્સ મોકલી રહ્યાં છે\n" - "મોકલો" "હા" "નહીં" - "પહોળા વર્ણને આની સાથે બદલો" - "કોન્ફરન્સ કૉલ %s" - "વૉઇસમેઇલ નંબર" "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" - "%s નો કૉલ ચૂકી ગયાં" "ચાલી રહેલ કૉલ" "ચાલી રહેલ કાર્ય કૉલ" - "ચાલી રહેલ Wi-Fi કૉલ" - "ચાલી રહેલ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" + "ચાલી રહેલ %1$s" + "ઇનકમિંગ %1$s" + "વાઇ-ફાઇ કૉલ" + "વાઇ-ફાઇ કાર્ય કૉલ" "હોલ્ડ પર" "ઇનકમિંગ કૉલ" "ફોટો સાથે ઇનકમિંગ કૉલ" @@ -55,81 +48,22 @@ "ફોટો, સંદેશ અને સ્થાન સાથે મહત્વનો ઇનકમિંગ કૉલ" "જોડાણો સાથે મહત્વનો ઇનકમિંગ કૉલ" "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" - "ઇનકમિંગ Wi-Fi કૉલ" - "ઇનકમિંગ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" "ઇનકમિંગ શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલ" "આવનાર વિડિઓ વિનંતી" - "કોઈ સેવા નથી" - "પસંદ કરેલ નેટવર્ક (%s) અનુપલબ્ધ" "જવાબ" "સમાપ્ત કરો" "વિડિઓ" - "અવાજ" "સ્વીકારો" "નકારો" "અન્ય ઉપકરણ પર ચાલી રહેલ કૉલ" "અન્ય ઉપકરણ પર ચાલી રહેલ વિડિઓ કૉલ" "કૉલ લો" "વિડિઓ કૉલ લો" - "કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." - "નેટવર્ક પર નોંધણી કરાયેલ નથી." - "મોબાઇલ નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી." - "કૉલ કરવા માટે, માન્ય નંબર દાખલ કરો." - "કૉલ કરી શકાતો નથી." - "MMI અનુક્રમ પ્રારંભ કરી રહ્યાં છે…" "સેવા સમર્થિત નથી." - "કૉલ્સ સ્વિચ કરી શકાતા નથી." - "અલગ કૉલ કરી શકાતો નથી." - "સ્થાનાંતર કરી શકાતું નથી." - "કોન્ફરન્સ કરી શકાતી નથી." - "કૉલ નકારી શકાતો નથી." - "કૉલ(લ્સ) રિલીઝ કરી શકતા નથી." - "કટોકટીનો કૉલ" - "રેડિઓ ચાલુ કરી રહ્યાં છે…" - "કોઈ સેવા નથી. ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે…" - "કૉલ કરી શકાતો નથી. %s એ કટોકટીનો નંબર નથી." - "કૉલ કરી શકાતો નથી. કટોકટીનો નંબર ડાયલ કરો!" - "ડાયલ કરવા માટે કીબોર્ડનો ઉપયોગ કરો" - "પ્લેયર પ્રારંભ કર્યું" - "પ્લેયર બંધ કર્યું" - "કૅમેરો તૈયાર નથી" - "કૅમેરો તૈયાર" - "અજાણી કૉલ સત્ર ઇવેન્ટ" - "અન્ય કૉલ સેટિંગ્સ" "ખાનગી જાઓ" - "સંપર્ક પસંદ કરો" - "રિંગટોન અને વાઇબ્રેટ" "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" "કટોકટીનો નંબર" "%s મારફતે" - "તાજેતરનાં સંદેશા" - "વ્યવસાયની માહિતી" - "%.1f માઇલ દૂર" - "%.1f કિમી દૂર" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "આવતીકાલે %s વાગ્યે ખુલશે" - "આજે %s વાગ્યે ખુલશે" - "%s વાગ્યે બંધ થશે" - "આજે %s વાગ્યે બંધ થયેલું" - "હમણાં ખોલો" - "અત્યારે બંધ કર્યું" - "%1$s ને જાણો છો?" - "શું %1$s સ્પામ છે?" - "%1$s અવરોધિત કર્યો અને કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરવામાં આવી." - "%1$s ના કૉલની સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરવામાં આવી." - "સંપર્કોમાં ઉમેરવા માટે ટૅપ કરો અથવા સ્પામ નંબરને અવરોધિત કરો." - "આ નંબરથી તમને પહેલી વાર કૉલ કરવામાં આવ્યો છે. જો આ કૉલ સ્પામ હોય, તો તમે આ નંબરને અવરોધિત કરી અને તેની જાણ કરી શકો છો." - "સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરવા માટે ટૅપ કરો અથવા તેને અવરોધિત કરો." - "અમને આ સ્પામર હોવાની શંકા છે. જો આ કૉલ સ્પામ ન હોય, તો અમારી ભૂલની જાણ કરવા માટે સ્પામ નથી ટૅપ કરો." - "અવરોધિત કરો અને જાણ કરો" - "સંપર્ક ઉમેરો" - "સ્પામ નથી" - "નંબર અવરોધિત કરો" - "સંપર્કોમાં ઉમેરો" - "અવરોધિત કરો અને સ્પામ તરીકે જાણ કરો" - "સ્પામ નથી" "કોઈ SIM નથી અથવા SIM ભૂલ" "કૉલ સમાપ્ત કરો" "કૉન્ફરન્સ કૉલ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml index f597e1b90..57ab16681 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "फ़ोन" - "InCallUI" - "कॉन्फ़्रेंस कॉल" - "कॉल कट गया" "निम्न टोन भेजें?\n" - "भेजने वाली टोन\n" - "भेजें" "हां" "नहीं" - "वाइल्ड वर्ण को इससे बदलें:" - "कॉन्फ़्रेंस कॉल %s" - "ध्‍वनिमेल नबंर" "डायल किया जा रहा है" - "%s के छूटे कॉल" "चल रही कॉल" "कार्यस्थल की जारी कॉल" - "जारी Wi‑Fi कॉल" - "जारी Wi‑Fi कार्य संबंधी कॉल" + "जारी %1$s" + "इनकमिंग %1$s" + "वाई‑फ़ाई कॉल" + "कार्य संबंधी वाई-फ़ाई कॉल" "होल्ड पर" "इनकमिंग कॉल" "फ़ोटो के साथ इनकमिंग कॉल" @@ -55,81 +48,22 @@ "फोटो, संदेश और स्थान के साथ महत्वपूर्ण इनकमिंग कॉल" "अटैचमेंट के साथ महत्वपूर्ण इनकमिंग कॉल" "कार्यस्थल की आवक कॉल" - "इनकमिंग Wi‑Fi कॉल" - "इनकमिंग Wi‑Fi कार्य संबंधी कॉल" "संदिग्ध आवक स्पैम कॉल" "इनकमिंग वीडियो अनुरोध" - "कोई सेवा नहीं" - "चयनित नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध" "उत्तर" "समाप्त करें" "वीडियो" - "ध्वनि" "स्वीकार करें" "अस्वीकार करें" "दूसरे डिवाइस पर चल रहा कॉल" "दूसरे डिवाइस पर चल रहा वीडियो कॉल" "कॉल लें" "वीडियो कॉल लें" - "कॉल करने के लिए, पहले विमान मोड बंद करें." - "नेटवर्क पर पंजीकृत नहीं." - "मोबाइल नेटवर्क उपलब्ध नहीं है." - "कॉल करने के लिए, मान्‍य नंबर डालें." - "कॉल नहीं किया जा सकता." - "MMI अनुक्रम प्रारंभ हो रहा है…" "सेवा समर्थित नहीं है." - "कॉल स्‍विच नहीं किए जा सकते." - "कॉल अलग नहीं किया जा सकता." - "ट्रांसफर नहीं किया जा सकता." - "कॉन्‍फ़्रेंस नहीं की जा सकती." - "कॉल अस्‍वीकार नहीं किया जा सकता." - "कॉल रिलीज़ नहीं किया जा सकता (किए जा सकते)." - "आपातकालीन कॉल" - "रेडियो चालू कर रहा है..." - "कोई सेवा नहीं. पुन: प्रयास किया जा रहा है…" - "कॉल नहीं किया जा सकता. %s एक आपातकालीन नंबर नहीं है." - "कॉल नहीं किया जा सकता. आपातकालीन नबर डायल करें." - "डायल करने के लिए कीबोर्ड का उपयोग करें" - "प्‍लेयर प्रारंभ हो गया" - "प्‍लेयर रुक गया" - "कैमरा तैयार नहीं है" - "कैमरा तैयार है" - "अज्ञात कॉल सत्र इवेंट" - "अन्य कॉल सेटिंग" "निजी हो जाएं" - "संपर्क को चुनें" - "रिंगटोन और कंपन" "कॉन्फ़्रेंस कॉल प्रबंधित करें" "आपातकालीन नंबर" "%s के द्वारा" - "हाल ही के संदेश" - "व्यवसाय जानकारी" - "%.1f मील दूर" - "%.1f किमी दूर" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "कल %s बजे खुलता है" - "आज %s बजे खुलता है" - "%s बजे बंद होता है" - "आज %s बजे बंद हो गया" - "अभी खुला है" - "अभी बंद है" - "%1$s को जानें?" - "%1$s स्पैम है?" - "%1$s को अवरुद्ध कर दिया गया है और कॉल को स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया." - "%1$s के कॉल की रिपोर्ट स्पैम के रूप में नहीं की गई है." - "संपर्कों में जोड़ने या स्पैम नंबर अवरुद्ध करने के लिए टैप करें." - "इस नंबर से आपको पहली बार कॉल किया गया है. यदि यह कॉल स्पैम था, तो आप इस नंबर को अवरुद्ध कर सकते हैं और उसकी रिपोर्ट कर सकते हैं." - "स्पैम नहीं के रूप में रिपोर्ट करने के लिए टैप करें, या उसे अवरुद्ध करें." - "हमें आशंका थी कि यह कोई स्पैमर था. यदि यह कॉल स्पैम नहीं था, तो हमारी गलती की रिपोर्ट करने के लिए स्पैम नहीं टैप करें." - "अवरुद्ध करें/रिपोर्ट करें" - "संपर्क जोड़ें" - "स्पैम नहीं है" - "नंबर अवरुद्ध करें" - "संपर्कों में जोड़ें" - "अवरुद्ध करें और स्पैम की रिपोर्ट करें" - "स्पैम नहीं है" "कोई सिम नहीं या सिम गड़बड़ी" "कॉल समाप्त करें" "कॉन्फ़्रेंस कॉल" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml index 2d389e666..b37e213d0 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "Korisničko sučelje Poziva u tijeku" - "Konferencijski poziv" - "Poziv je prekinut" "Poslati sljedeće tonove?\n" - "Slanje tonova\n" - "Pošalji" "Da" "Ne" - "Zamijeni zamjenski znak s" - "Konferencijski poziv %s" - "Broj govorne pošte" "Biranje broja" - "Propušten poziv kontakta %s" "Poziv u tijeku" "Poslovni poziv u tijeku" - "Wi-Fi poziv u tijeku" - "Poslovni Wi-Fi poziv u tijeku" + "U tijeku: %1$s" + "Dolazno: %1$s" + "Wi-Fi poziv" + "Wi‑Fi poslovni poziv" "Na čekanju" "Dolazni poziv" "Dolazni poziv s fotografijom" @@ -55,81 +48,22 @@ "Važan poziv s fotografijom, porukom i lokacijom" "Važan dolazni poziv s privicima" "Dolazni poslovni poziv" - "Dolazni Wi-Fi poziv" - "Dolazni poslovni Wi-Fi poziv" "Mogući neželjeni dolazni poziv" "Dolazni zahtjev za videopoziv" - "Nema usluge" - "Odabrana mreža (%s) je onemogućena" "Odgovori" "Prekini vezu" "Videozapis" - "Glasovno" "Prihvaćam" "Odbijanje" "Poziv u tijeku na drugom uređaju" "U tijeku je videopoziv na drugom uređaju" "Preuzimanje poziva" "Preuzimanje videopoziva" - "Da biste uspostavili poziv, prvo isključite način rada u zrakoplovu." - "Nije registrirano na mreži." - "Mobilna mreža nije dostupna." - "Unesite važeći broj da biste uspostavili poziv." - "Pozivanje nije moguće." - "Pokretanje MMI sekvence…" "Usluga nije podržana." - "Prebacivanje poziva nije moguće." - "Odvajanje poziva nije moguće." - "Prijenos nije moguć." - "Konferencijski poziv nije moguć." - "Odbijanje poziva nije moguće." - "Prekidanje poziva nije moguće." - "Hitni poziv" - "Uključivanje radija…" - "Nema usluge. Pokušavamo ponovo…" - "Pozivanje nije moguće. %s nije broj hitne službe." - "Pozivanje nije moguće. Nazovite broj hitne službe." - "Birajte pomoću tipkovnice" - "Igrač je pokrenuo" - "Igrač je prekinuo" - "Fotoaparat nije spreman" - "Fotoaparat je spreman" - "Nepoznati događaj sesije poziva" - "Ostale postavke poziva" "na privatno" - "odabir kontakta" - "Melodija zvona i vibracija" "Upravljaj konf. pozivom" "Broj hitne službe" "putem %s" - "Nedavne poruke" - "Informacije o tvrtki" - "%.1f mi udaljenosti" - "%.1f km udaljenosti" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Otvara se sutra u %s" - "Otvara se danas u %s" - "Zatvara se u %s" - "Zatvoreno danas u %s" - "Trenutačno otvoreno" - "Trenutačno zatvoreno" - "Poznajete li broj %1$s?" - "Je li %1$s neželjeni broj?" - "Broj %1$s blokiran je, a poziv je prijavljen kao neželjeni." - "Poziv s broja %1$s prijavljen je kao željeni." - "Dodirnite za dodavanje kontakata ili blokiranje neželjenih brojeva." - "Prvi put ste primili poziv s tog broja. Ako je poziv bio neželjen, broj možete blokirati i prijaviti ga." - "Dodirnite kako biste prijavili da poziv NIJE NEŽELJENI ili ga blokirajte." - "Sumnjamo da je ovo neželjeni poziv. Ako ovaj poziv nije neželjeni, dodirnite NIJE NEŽELJENI da biste prijavili našu pogrešku." - "Blokiranje i prijava" - "Dodaj kontakt" - "Nije neželjeni broj" - "Blokiranje broja" - "Dodaj u kontakte" - "Blokiranje i prijava neželjenog poziva" - "Nije neželjeni broj" "Nema SIM-a ili SIM ima pogrešku" "Prekid poziva" "Konferencijski poziv" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml index fe524216c..a9295159a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konferenciahívás" - "A hívás megszakadt" "Elküldi a következő hangjelzéseket?\n" - "Hangjelzések küldése\n" - "Küldés" "Igen" "Nem" - "Helyettesítő karakter lecserélése a következővel:" - "Konferenciahívás: %s" - "Hangposta száma" "Tárcsázás" - "Nem fogadott hívás: %s" "Hívás folyamatban" "Folyamatban lévő munkahelyi hívás" - "Folyamatban lévő Wi-Fi-hívás" - "Folyamatban lévő munkahelyi hívás Wi-Fin keresztül" + "Folyamatban lévő %1$s" + "Bejövő %1$s" + "Wi-Fi-hívás" + "munkahelyi Wi‑Fi-hívás" "Tartásban" "Bejövő hívás" "Bejövő hívás fotóval" @@ -55,81 +48,22 @@ "Fontos bejövő hívás fotóval, üzenettel és hellyel" "Fontos bejövő hívás mellékletekkel" "Bejövő munkahelyi hívás" - "Beérkező Wi-Fi-hívás" - "Bejövő munkahelyi hívás Wi-Fin keresztül" "Bejövő gyanús spamhívás" "Bejövő videokérés" - "Nincs szolgáltatás" - "A kiválasztott hálózat (%s) nem érhető el" "Fogadás" "Hívás befejezése" "Videó" - "Hang" "Elfogadás" "Elutasítás" "Folyamatban lévő hívás egy másik eszközön" "Folyamatban lévő videohívás egy másik eszközön" "Hívás fogadása" "Videohívás fogadása" - "Híváskezdeményezéshez kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." - "Nincs regisztrálva a hálózaton." - "A mobilhálózat nem érhető el." - "Hívásindításhoz adjon meg egy érvényes számot." - "A hívás sikertelen." - "MMI-sorozat indítása..." "A szolgáltatás nem támogatott." - "A hívások közötti váltás sikertelen." - "A híváselkülönítés sikertelen." - "Az átirányítás sikertelen." - "A konferenciahívás sikertelen." - "A híváselutasítás sikertelen." - "A tartásban lévő hívás(ok) folytatása sikertelen." - "Segélyhívás" - "Rádió bekapcsolása..." - "Nincs szolgáltatás. Újrapróbálkozás folyamatban…" - "A hívás sikertelen. A(z) %s szám nem segélyhívószám." - "A hívás sikertelen. Tárcsázzon segélyhívószámot." - "A tárcsázáshoz használja a billentyűzetet" - "A lejátszó elindult" - "A lejátszó leállt" - "A kamera nem áll készen" - "A kamera készen áll" - "Ismeretlen hívási esemény" - "Egyéb hívásbeállítások" "magánbeszélgetés" - "névjegy kijelölése" - "Csengőhang és rezgés" "Konferenciahívás kezelése" "Segélyhívó szám" "a következő számon keresztül: %s" - "Legutóbbi üzenetek" - "Cég adatai" - "%.1f mérföldre" - "%.1f kilométerre" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Holnap ekkor nyit: %s" - "Ma ekkor nyit: %s" - "Ekkor zár: %s" - "Zárva ma ekkor: %s" - "Jelenleg nyitva van" - "Jelenleg zárva van" - "Ismeri a következő számot: %1$s?" - "Spam ez a szám: %1$s?" - "Letiltotta a(z) %1$s számot, és bejelentette a hívást spamként." - "A(z) %1$s számról érkező hívást bejelentette nem spamként." - "Koppintson a névjegyekhez való hozzáadáshoz vagy a spamszám letiltásához." - "Ez az első alkalom, hogy erről a számról hívása érkezett. Ha a hívás spam, letilthatja és bejelentheti a számot." - "Koppintson a nem spamként való bejelentéshez vagy a letiltáshoz." - "Azt gyanítottuk, hogy ez egy spamszám. Ha a hívás nem spam volt, koppintson a NEM SPAM elemre a hiba bejelentéséhez." - "Tiltás és bejelentés" - "Névjegy hozzáadása" - "Nem spam" - "Szám letiltása" - "Hozzáadás a névjegyekhez" - "Letiltás és spam bejelentése" - "Nem spam" "Hiányzó vagy hibás SIM kártya" "Hívás befejezése" "Konferenciahívás" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml index 4287820c2..61130e4e1 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Հեռախոս" - "InCallUI" - "Կոնֆերանս զանգ" - "Զանգը դադարեցվեց" "Ուղարկե՞լ հետևյալ ձայներանգները:\n" - "Ձայներանգների առաքում\n" - "Ուղարկել" "Այո" "Ոչ" - "Փոխարինել կոպիտ գրանշանը" - "Կոնֆերանս զանգ %s" - "Ձայնային փոստի համարը" "Համարը հավաքվում է" - "Բաց թողնված զանգ %s-ից" "Ընթացիկ զանգը" "Ընթացիկ աշխատանքային զանգ" - "Ընթացիկ զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" - "Ընթացիկ աշխատանքային զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" + "Ընթացիկ %1$s" + "Մուտքային %1$s" + "Զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" + "Աշխատանքային զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" "Սպասում" "Մուտքային զանգ" "Մուտքային զանգ՝ լուսանկարով" @@ -55,81 +48,22 @@ "Կարևոր մուտքային զանգ՝ կցորդներով" "Կարևոր մուտքային զանգ՝ կցորդներով" "Մուտքային աշխատանքային զանգ" - "Մուտքային զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" - "Մուտքային աշխատանքային զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" "Մուտքային զանգը հավանաբար լցոն է" "Մուտքային տեսազանգի հայցում" - "Ծառայություններ չկան" - "Ընտրված ցանցը (%s) անհասանելի է" "Պատասխանել" "Վայր դնել" "Տեսազանգ" - "Ձայնային" "Ընդունել" "Մերժել" "Ընթացիկ զանգ այլ սարքում" "Ընթացիկ տեսազանգ այլ սարքում" "Ընդունել զանգը" "Ընդունել տեսազանգը" - "Զանգի կատարման համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:" - "Ցանցում գրանցված չէ:" - "Բջջային ցանցն անհասանելի է:" - "Զանգ կատարելու համար մուտքագրեք ճիշտ համար:" - "Հնարավոր չէ զանգել:" - "Մեկնարկում է MMI հաջորդականությունը..." "Ծառայությունը չի աջակցվում:" - "Հնարավոր չէ փոխանջատել զանգը:" - "Հնարավոր չէ առանձնացնել զանգը:" - "Հնարավոր չէ փոխանցել:" - "Հնարավոր չէ խմբային զանգ կատարել:" - "Հնարավոր չէ մերժել զանգը:" - "Հնարավոր չէ անջատել զանգ(եր)ը:" - "Շտապ կանչ" - "Ռադիոն միացվում է..." - "Ծառայությունը մատչելի չէ: Նորից փորձեք…" - "Հնարավոր չէ զանգել: %s համարը արտակարգ իրավիճակի համար չէ:" - "Հնարավոր չէ զանգել: Հավաքեք արտակարգ իրավիճակի որևէ համար:" - "Օգտագործեք ստեղնաշարը՝ համարհավաքման համար" - "Նվագարկիչը մեկնարկել է" - "Նվագարկիչը դադարեցվել է" - "Տեսախցիկը պատրաստ չէ" - "Տեսախցիկը պատրաստ է" - "Զանգի աշխատաշրջանի անհայտ իրադարձություն" - "Այլ զանգերի կարգավորումներ" "Անցնել անձնականի" - "ընտրել կոնտակտ" - "Զանգերանգ և թրթռոց" "Կառավարել կոնֆերանս զանգը" "Արտակարգ իրավիճակների հեռախոսահամար" "%s-ի միջոցով" - "Վերջին հաղորդագրությունները" - "Բիզնես տեղեկատվություն" - "%.1f մղոն հեռու" - "%.1f կմ հեռու" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Բացվում է վաղը ժամը %s-ին" - "Բացվում է այսօր ժամը %s-ին" - "Փակվում է ժամը %s-ին" - "Փակվել է այսօր ժամը %s-ին" - "Հիմա բաց է" - "Հիմա փակ է" - "%1$s համարը ծանո՞թ է:" - "%1$s համարը լցո՞ն է:" - "%1$s համարն արգելափակվեց, և զանգը նշվեց որպես լցոն:" - "%1$s համարից ստացված զանգը նշվեց որպես ոչ լցոն:" - "Հպեք՝ կոնտակտներում ավելացնելու համար կամ արգելափակեք լցոնային համարը:" - "Այս համարից առաջին անգամ եք զանգ ստանում: Եթե այս զանգը լցոն էր. դուք կարող եք արգելափակել այս համարը և նշել այն որպես լցոն:" - "Հպեք «ԼՑՈՆ ՉԷ» կոճակին՝ համարը որպես ոչ լցոն նշելու համար, կամ արգելափակեք այն:" - "Կասկածներ կան, որ այս զանգը լցոնողից էր: Եթե այն լցոն չէր, ապա հպեք «ԼՑՈՆ ՉԷ» կոճակին՝ սխալմունքի մասին մեզ հայտնելու համար:" - "Արգելափակել և նշել լցոն" - "Ավելացնել կոնտակտ" - "Լցոն չէ" - "Արգելափակել համարը" - "Ավելացնել կոնտակտներում" - "Արգելափակել և նշել որպես լցոն" - "Լցոն չէ" "SIM- բացակայում է կամ SIM քարտի սխալ" "Ավարտել զանգը" "Կոնֆերանս զանգ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-in/strings.xml index 6de6136fb..8b6439bcd 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-in/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telepon" - "InCallUI" - "Telewicara" - "Panggilan terputus" "Kirimkan nada berikut?\n" - "Mengirimkan nada\n" - "Kirim" "Ya" "Tidak" - "Ganti karakter acak dengan" - "Telewicara %s" - "Nomor kotak pesan" "Memanggil" - "Panggilan tak terjawab dari %s" "Panggilan yang sedang berlangsung" "Panggilan telepon kerja yang sedang berlangsung" - "Panggilan Wi-Fi keluar" - "Panggilan kerja Wi-Fi yang berlangsung" + "%1$s sedang berlangsung" + "%1$s masuk" + "Panggilan Wi-Fi" + "Panggilan kerja Wi-Fi" "Ditangguhkan" "Panggilan masuk" "Panggilan masuk dengan foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Panggilan penting dengan foto, pesan, dan lokasi" "Panggilan masuk penting dengan lampiran" "Panggilan telepon kerja yang masuk" - "Panggilan Wi-Fi masuk" - "Panggilan kerja Wi-Fi masuk" "Panggilan masuk yang diduga spam" "Permintaan video masuk" - "Tidak ada layanan" - "Jaringan yang dipilih (%s) tidak tersedia" "Jawab" "Akhiri" "Video" - "Suara" "Terima" "Tolak" "Panggilan yang berlangsung di perangkat lain" "Video call yang berlangsung di perangkat lain" "Panggil" "Lakukan Video Call" - "Untuk melakukan panggilan, pertama-tama matikan mode Pesawat." - "Tidak terdaftar pada jaringan." - "Jaringan seluler tidak tersedia." - "Untuk melakukan panggilan telepon, masukkan nomor yang valid." - "Tidak dapat menelepon." - "Memulai urutan MMI..." "Layanan tidak didukung." - "Tidak dapat berganti panggilan telepon." - "Tidak dapat memisahkan panggilan telepon." - "Tidak dapat mentransfer." - "Tidak dapat melakukan konferensi." - "Tidak dapat menolak panggilan telepon." - "Tidak dapat melepas panggilan telepon." - "Panggilan darurat" - "Menghidupkan radio..." - "Tidak ada layanan. Mencoba lagi…" - "Tidak dapat menelepon. %s bukan nomor darurat." - "Tidak dapat menelepon. Panggil nomor darurat." - "Gunakan keyboard untuk memanggil" - "Pemutar Dimulai" - "Pemutar Dihentikan" - "Kamera tidak siap" - "Kamera siap" - "Sesi panggilan tidak dikenal" - "Setelan panggilan lainnya" "aktifkan pribadi" - "pilih kontak" - "Nada Dering & Getaran" "Kelola telewicara" "Nomor darurat" "melalui %s" - "Pesan terbaru" - "Info bisnis" - "%.1f mil" - "%.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Buka jam %s" - "Hari ini buka jam %s" - "Tutup pukul %s" - "Hari ini tutup pukul %s" - "Buka sekarang" - "Sekarang tutup" - "Tahu nomor %1$s?" - "Apakah nomor %1$s termasuk spam?" - "%1$s diblokir dan panggilan dilaporkan sebagai spam." - "Panggilan dari %1$s dilaporkan sebagai bukan spam." - "Ketuk untuk menambahkan ke kontak atau memblokir nomor spam." - "Nomor ini baru pertama kali menghubungi Anda. Jika panggilan termasuk spam, Anda dapat memblokir nomor ini dan melaporkannya." - "Ketuk untuk melaporkan sebagai BUKAN SPAM, atau blokir." - "Kami menduga nomor ini berasal dari pelaku spam. Jika panggilan ini bukan spam, ketuk BUKAN SPAM untuk melaporkan kesalahan kami." - "Blokir & laporkan" - "Tambahkan kontak" - "Bukan spam" - "Blokir nomor" - "Tambahkan ke kontak" - "Blokir & laporkan sebagai spam" - "Bukan spam" "Tidak ada SIM atau kesalahan SIM" "Akhiri panggilan" "Telewicara" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-is/strings.xml index 8393510c6..a25c2ce4a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-is/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Sími" - "InCallUI" - "Símafundur" - "Símtali slitið" "Senda eftirfarandi tóna?\n" - "Sendir tóna\n" - "Senda" "Já" "Nei" - "Skipta algildisstaf út fyrir" - "Símafundur %s" - "Talhólfsnúmer" "Hringir" - "Ósvarað símtal frá %s" "Samtal í gangi" "Vinnusímtal í gangi" - "Wi-Fi símtal stendur yfir" - "Vinnusímtal í gangi um Wi-Fi" + "%1$s í gangi" + "%1$s berst" + "Wi-Fi símtal" + "Wi‑Fi vinnusímtal" "Í bið" "Móttekið símtal" "Móttekið símtal með mynd" @@ -55,81 +48,22 @@ "Mikilvægt móttekið símtal með mynd, skilaboðum og staðsetningu" "Mikilvægt móttekið símtal með viðhengjum" "Vinnusímtal berst" - "Wi-Fi símtal berst" - "Vinnusímtal berst um Wi-Fi" "Símtal sem berst er hugsanlega úr ruslnúmeri" "Myndbeiðni berst" - "Ekkert símasamband" - "Valið símkerfi (%s) er ekki tiltækt" "Svara" "Leggja á" "Myndskeið" - "Tal" "Samþykkja" "Hafna" "Símtal í gangi í öðru tæki" "Myndsímtal í gangi í öðru tæki" "Þiggja símtal" "Þiggja myndsímtal" - "Til að hringja símtal þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." - "Ekki skráð á símkerfi." - "Farsímakerfi ekki tiltækt." - "Sláðu inn gilt númer til að hringja símtal." - "Ekki hægt að hringja." - "Ræsir MMI-runu…" "Þjónustan er ekki studd." - "Ekki hægt að skipta milli símtala." - "Ekki hægt að aðskilja símtal." - "Ekki hægt að flytja." - "Ekki hægt að halda símafund." - "Ekki hægt að hafna símtali." - "Ekki hægt að leggja á." - "Neyðarsímtal" - "Kveikir á loftneti…" - "Ekkert samband. Reynir aftur…" - "Getur ekki hringt. %s er ekki neyðarsímanúmer." - "Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer." - "Notaðu lyklaborðið til að hringja" - "Spilari ræstur" - "Spilari stöðvaður" - "Myndavél ekki tilbúin" - "Myndavél tilbúin" - "Óþekkt atvik símtalslotu" - "Aðrar símtalsstillingar" "tala í einrúmi" - "velja tengilið" - "Hringitónn og titringur" "Stjórna símafundi" "Neyðarnúmer" "úr %s" - "Nýleg skilaboð" - "Fyrirtækjaupplýsingar" - %.1f míl. fjarlægð" - %.1f km fjarlægð" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Opið á morgun frá kl. %s" - "Opið í dag frá kl. %s" - "Lokunartími kl. %s" - "Var lokað í dag kl. %s" - "Opið núna" - "Lokað núna" - "Þekkirðu %1$s?" - "Er %1$s ruslnúmer?" - "%1$s var sett á bannlista og tilkynnt." - "Símtal frá %1$s var ekki tilkynnt." - "Ýttu til að bæta í tengiliði eða setja á bannlista." - "Þetta er í fyrsta sinn sem hringt er í þig úr þessu númeri. Ef þetta símtal var úr ruslnúmeri geturðu sett það á bannlista og tilkynnt það." - "Ýttu til að tilkynna sem EKKI RUSLNÚMER eða settu það á bannlista." - "Okkur grunaði að þetta símtal væri úr ruslnúmeri. Ef það var ekki raunin skaltu ýta á EKKI RUSLNÚMER til að tilkynna okkur um þessi mistök." - "Banna og tilkynna" - "Bæta tengilið við" - "Ekki rusl" - "Setja á bannlista" - "Bæta við tengiliði" - "Banna og tilkynna sem ruslnúmer" - "Ekki rusl" "Ekkert SIM-kort eða villa á SIM-korti" "Ljúka símtali" "Símafundur" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-it/strings.xml index ca2b4b14a..5a88b4ffc 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-it/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefono" - "InCallUI" - "Audioconferenza" - "Chiamata persa" "Inviare i numeri successivi?\n" - "Invio toni\n" - "Invia" "Sì" "No" - "Sostituisci carattere jolly con" - "Audioconferenza %s" - "Numero segreteria" "Chiamata in corso" - "Chiamata senza risposta da %s" "Chiamata in corso" "Chiamata di lavoro in corso" - "Chiamata Wi-Fi in corso" - "Chiamata di lavoro tramite Wi-Fi in corso" + "%1$s in corso" + "%1$s in arrivo" + "Chiamata Wi-Fi" + "Chiamata Wi-Fi di lavoro" "In attesa" "Chiamata in arrivo" "Chiamata in arrivo con foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Chiamata importante in arrivo con foto, messaggio e posizione" "Chiamata importante in arrivo con allegati" "Chiamata di lavoro in arrivo" - "Chiamata Wi-Fi in arrivo" - "Chiamata di lavoro tramite Wi-Fi in arrivo" "Chiamata di presunto spam in arrivo" "Richiesta video in arrivo" - "Nessun servizio" - "Rete selezionata (%s) non disponibile" "Rispondi" "Riaggancia" "Video" - "Voce" "Accetta" "Rifiuta" "Chiamata in corso su un altro dispositivo" "Videochiamata in corso su un altro dispositivo" "Ricevi chiamata" "Ricevi videochiamata" - "Per fare una telefonata, disattiva la modalità aereo." - "Non registrato sulla rete." - "Rete mobile non disponibile." - "Per effettuare una chiamata, inserisci un numero valido." - "Impossibile chiamare." - "Inizio sequenza MMI..." "Servizio non supportato." - "Impossibile cambiare chiamata." - "Impossibile separare la chiamata." - "Impossibile trasferire." - "Impossibile fare una chiamata in conferenza." - "Impossibile rifiutare la chiamata." - "Impossibile riagganciare." - "Chiamata di emergenza" - "Attivazione segnale cellulare..." - "Nessun servizio. Nuovo tentativo…" - "Impossibile chiamare. %s non è un numero di emergenza." - "Impossibile chiamare. Componi un numero di emergenza." - "Usa tastiera" - "Player avviato" - "Player interrotto" - "La fotocamera non è pronta" - "Fotocamera pronta" - "Evento sessione chiamata sconosciuto" - "Altre impostazioni chiamate" "Privato" - "seleziona contatto" - "Suoneria e vibrazione" "Gestisci audioconferenza" "Numero di emergenza" "tramite %s" - "Messaggi recenti" - "Informazioni sull\'attività commerciale" - "Distante %.1f mi" - "Distante %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Apre domani alle ore %s" - "Apre oggi alle ore %s" - "Chiude alle ore %s" - "Ha chiuso oggi alle ore %s" - "Aperto ora" - "Ora chiuso" - "Conosci %1$s?" - "%1$s è spam?" - "%1$s è stato bloccato e la chiamata è stata segnalata come spam." - "La chiamata da %1$s è stata segnalata come non spam." - "Tocca per aggiungere ai contatti o per bloccare il numero come spam." - "È la prima volta che vieni chiamato da questo numero. Se la chiamata era spam, puoi bloccare il numero e segnalarlo." - "Tocca per segnalare il numero come NON SPAM o per bloccarlo." - "Avevamo il sospetto che si trattasse di uno spammer. Se la chiamata non era spam, tocca NON SPAM per segnalare l\'errore." - "Blocca e segnala" - "Aggiungi contatto" - "Non spam" - "Blocca numero" - "Aggiungi ai contatti" - "Blocca e segnala spam" - "Non spam" "Nessuna SIM o errore della SIM" "Termina chiamata" "Audioconferenza" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml index 326078ae8..a58605d56 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "טלפון" - "InCallUI" - "שיחת ועידה" - "השיחה נותקה" "לשלוח את הצלילים הבאים?\n" - "שולח צלילים\n" - "שלח" "כן" "לא" - "החלף את התו הכללי ב" - "שיחת ועידה %s" - "המספר של הדואר הקולי" "מחייג" - "שיחה שלא נענתה מאת %s" "שיחה פעילה" "שיחת עבודה פעילה" - "‏שיחת Wi-Fi פעילה" - "‏שיחת עבודה פעילה ברשת Wi‑Fi" + "%1$s פעילה" + "%1$s נכנסת" + "‏שיחת Wi-Fi" + "‏שיחת עבודה ברשת Wi-Fi" "בהמתנה" "שיחה נכנסת" "שיחה נכנסת עם תמונה" @@ -55,81 +48,22 @@ "שיחה נכנסת חשובה עם תמונה, הודעה ומיקום" "שיחה נכנסת חשובה עם קבצים מצורפים" "שיחת עבודה נכנסת" - "‏שיחת Wi-Fi נכנסת" - "‏שיחת עבודה נכנסת ברשת Wi‑Fi" "השיחה הנכנסת חשודה כספאם" "בקשת וידאו נכנסת" - "אין שירות" - "הרשת שנבחרה (%s) לא זמינה" "ענה" "נתק" "סרטון" - "קול" "קבל" "דחה" "באחד מהמכשירים האחרים מתבצעת שיחה" "באחד מהמכשירים האחרים מתבצעת שיחת וידאו" "קבל את השיחה" "קבל את שיחת הווידאו" - "כדי להתקשר, כבה תחילה את מצב טיסה." - "לא רשום ברשת." - "הרשת הסלולרית אינה זמינה." - "כדי להתקשר, הזן מספר טלפון חוקי." - "לא ניתן להתקשר." - "‏מתחיל רצף MMI…" "שירות לא נתמך." - "לא ניתן לעבור בין שיחות." - "לא ניתן להפריד שיחה." - "לא ניתן להעביר." - "לא ניתן לבצע שיחת ועידה." - "לא ניתן לדחות שיחה." - "לא ניתן לשחרר שיחות." - "שיחת חירום" - "מפעיל את הרדיו…" - "אין שירות. מנסה שוב..." - "לא ניתן להתקשר. %s אינו מספר חירום." - "לא ניתן להתקשר. חייג למספר חירום." - "השתמש במקלדת כדי לחייג" - "הנגן הופעל" - "הנגן הפסיק" - "המצלמה לא מוכנה" - "המצלמה מוכנה" - "אירוע הפעלת שיחה לא ידוע" - "הגדרות שיחה אחרות" "עבור לשיחה פרטית" - "בחר איש קשר" - "רינגטון ורטט" "נהל שיחת ועידה" "מספר חירום" "דרך %s" - "הודעות אחרונות" - "פרטי עסק" - "במרחק %.1f מייל" - "במרחק %.1f ק\"מ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ייפתח מחר ב-%s" - "נפתח היום ב-%s" - "נסגר ב-%s" - "נסגר היום ב-%s" - "פתוח עכשיו" - "סגור עכשיו" - "האם %1$s מוכר לך?" - "האם %1$s הוא ספאם?" - "%1$s נחסם והשיחה דווחה כספאם." - "השיחה מ-%1$s דווחה שהיא אינה ספאם." - "הקש כדי להוסיף את המספר לאנשי הקשר או לחסום אותו כספאם." - "זוהי הפעם הראשונה שמתקשרים אליך מהמספר הזה. אם השיחה הזו הייתה ספאם, תוכל לחסום את המספר הזה ולדווח עליו." - "הקש כדי לדווח שזהו לא ספאם או כדי לחסום את המספר." - "חשדנו שהשיחה הזו היא ספאם. אם היא לא ספאם, הקש על \'לא ספאם\' כדי לדווח על הטעות שלנו." - "חסום ודווח" - "הוסף איש קשר" - "לא ספאם" - "חסום מספר" - "הוסף לאנשי הקשר" - "חסום ודווח כספאם" - "לא ספאם" "‏אין SIM או שגיאת SIM" "סיים שיחה" "שיחת ועידה" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml index a54c4e12a..a3b0eb134 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "電話" - "InCallUI" - "グループ通話" - "通話が遮断されました" "次の番号を送信しますか?\n" - "番号送信\n" - "送信" "はい" "いいえ" - "ワイルド文字を置換:" - "グループ通話 %s" - "ボイスメールの番号" "発信中" - "%s さんからの不在着信" "通話中" "仕事の通話中" - "Wi-Fi 通話を発信中" - "仕事の Wi-Fi 通話を発信中" + "%1$sを進行中" + "%1$sを着信中" + "Wi-Fi 経由で通話" + "Wi‑Fi 経由で仕事の通話" "保留中" "通話着信" "着信(写真あり)" @@ -55,81 +48,22 @@ "重要な着信(写真、メッセージ、位置情報あり)" "重要な着信(添付ファイルあり)" "仕事の通話が着信中" - "Wi-Fi 通話が着信中" - "仕事の Wi-Fi 通話が着信中" "迷惑電話の疑いがある通話を着信しています" "ビデオハングアウトリクエスト着信" - "通信サービスなし" - "選択したネットワーク(%s)が利用できません" "電話に出る" "通話終了" "ビデオ" - "音声" "同意する" "拒否" "別の端末で通話中" "別の端末でビデオハングアウト中" "通話を引き継ぐ" "ビデオハングアウトを引き継ぐ" - "機内モードをOFFにしてから発信してください。" - "ご加入の通信サービスがありません" - "モバイル ネットワークを利用できません。" - "発信するには、有効な番号を入力してください。" - "発信できません。" - "MMIシーケンスを開始中..." "サービスはサポートされていません。" - "通話を切り替えられません。" - "通話を分割できません。" - "転送できません。" - "グループ通話できません。" - "着信を拒否できません。" - "通話を解放できません。" - "緊急通報" - "無線通信をONにしています..." - "通信サービスはありません。もう一度お試しください…" - "発信できません。%s は緊急通報番号ではありません。" - "発信できません。緊急通報番号におかけください。" - "キーボードで番号を入力してください" - "プレーヤーを開始しました" - "プレーヤーを停止しました" - "カメラが準備できていません" - "カメラが準備できました" - "不明な通話セッションイベントです" - "その他の通話設定" "個別通話に切り替え" - "連絡先を選択" - "着信音とバイブレーション" "グループ通話オプション" "緊急通報番号" "%sに着信" - "最近のメッセージ" - "ビジネス情報" - "%.1fマイル圏内" - "%.1fkm圏内" - "%1$s%2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s%2$s" - "明日 %s に営業開始" - "本日 %s に営業開始" - "%s に営業終了" - "本日 %s に営業終了" - "現在営業中" - "営業終了" - "発信者(%1$s)をご存知ですか?" - "「%1$s」は迷惑電話ですか?" - "「%1$s」をブロックして、迷惑電話として報告しました。" - "「%1$s」からの通話は迷惑電話ではないと報告しました。" - "タップして連絡先に追加するか、迷惑電話としてこの番号をブロックできます。" - "この番号からの通話を着信したのはこれが初めてです。迷惑電話だった場合は、この番号をブロックして報告してください。" - "タップして「迷惑電話ではない」と報告するか、この番号をブロックできます。" - "この電話は迷惑電話として検出されました。この通話が迷惑電話ではなかった場合は、[迷惑電話ではない] をタップして、誤検知であることを報告してください。" - "ブロックして報告" - "連絡先を追加" - "迷惑メールではない" - "番号をブロック" - "連絡先に追加" - "ブロックして迷惑電話として報告" - "迷惑電話ではない" "SIMがない、またはSIMエラー" "通話を終了" "グループ通話" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml index fed398b49..5a0252e1e 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ტელეფონი" - "InCallUI" - "საკონფერენციო ზარი" - "ზარი შეწყვეტილია" "გსურთ შემდეგი ტონების გაგზავნა?\n" - "ტონების გაგზავნა\n" - "გაგზავნა" "დიახ" "არა" - "ჩანაცვლების სიმბოლო ჩანაცვლდეს შემდეგით:" - "საკონფერენციო ზარი: %s" - "ხმოვანი ფოსტის ნომერი" "მიმდინარეობს აკრეფა" - "გამოტოვებული ზარი %s-ისგან" "მიმდინარე ზარი" "მიმდინარე ზარი (სამსახური)" - "მიმდინარე Wi-Fi ზარი" - "მიმდინარე Wi-Fi ზარი (სამსახური)" + "მიმდინარე %1$s" + "შემომავალი %1$s" + "Wi-Fi ზარი" + "Wi‑Fi სამსახურებრივი ზარი" "შეყოვნების რეჟიმში" "შემომავალი ზარი" "შემომავალი ზარი ფოტოთი" @@ -55,81 +48,22 @@ "ზარი ფოტოთი, შეტყობინებით და მდებარეობით" "მნიშვნელოვანი შემომავალი ზარი დანართებით" "შემომავალი ზარი (სამსახური)" - "შემომავალი Wi-Fi ზარი" - "შემომავალი Wi-Fi ზარი (სამსახური)" "შემომავალი ზარი - სავარაუდოდ სპამი" "შემომავალი ვიდეოს მოთხოვნა" - "სერვისი არ არის" - "ხელმისაწვდომია არჩეული ქსელი (%s)" "პასუხი" "გათიშვა" "ვიდეო" - "ხმა" "მიღება" "უარყოფა" "სხვა მოწყობილობაზე მიმდინარე ზარი" "მიმდინარე ვიდეო ზარი სხვა მოწყობილობაზე" "ზარის მიღება" "Take ვიდეო ზარი" - "ზარის განსახორციელებლად, ჯერ თვითმფრინავის რეჟიმი უნდა გამორთოთ." - "ქსელში რეგისტრირებული არ არის." - "მობილური ქსელი მიუწვდომელია." - "ზარის განხორციელებისათვის, შეიყვანეთ მოქმედი ნომერი." - "არ ირეკება." - "MMI თანმიმდევრობის დაწყება…" "მომსახურება არ არის მხარდაჭერილი." - "ვერ ხორციელდება ზარების გადართვა." - "ვერ ხორციელდება ზარის გამოყოფა." - "გადაცემა ვერ ხორციელდება." - "კონფერენცია ვერ სრულდება." - "ზარის უარყოფა ვერ ხორციელდება." - "ვერ ხერხდება ზარ(ებ)ის გაშვება." - "გადაუდებელი ზარი" - "გადამცემის ჩართვა…" - "მომხსახურება არ არის. სცადეთ ხელხლა..." - "დარეკვა ვერ ხერხდება. %s არ არის გადაუდებელი დახმარების ნომერი." - "დარეკვა ვერ ხორციელდება. აკრიფეთ საგანგებო ნომერი." - "კლავიატურის გამოყენება დასარეკად" - "დამკვრელი ჩაირთო" - "დამკვრელი გამოირთო" - "კამერა არ არის მზად" - "კამერა მზადაა" - "უცნობი ზარის სეანსი" - "ზარის სხვა პარამეტრები" "პირადი რეჟიმი" - "კონტაქტის არჩევა" - "ზარი და ვიბრაცია" "საკონფერენციო ზარის მართვა" "გადაუდებელი დახმარების ნომერი" "%s-დან" - "ბოლო შეტყობინებები" - "ბიზნეს-ინფორმაცია" - "%.1f მილში" - "%.1f კმ-ში" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "იხსნება ხვალ %s-ზე" - "იხსნება დღეს %s-ზე" - "იკეტება %s-ზე" - "დაიკეტა დღეს %s-ზე" - "ახლა ღიაა" - "ახლა დაკეტილია" - "%1$s ნაცნობია?" - "%1$s სპამია?" - "%1$s დაიბლოკა და ზარი სპამად მოინიშნა." - "%1$s-დან ზარზე გაიგზავნა სპამის გაუქმების შეტყობინება." - "შეეხეთ კონტაქტებში დასამატებლად ან სპამის ნომრის დასაბლოკად." - "ამ ნომრიდან პირველად დაგირეკეს. თუ ეს ზარი სპამი იყო, შეგიძლიათ დაბლოკოთ ეს ნომერი და შეგვატყობინოთ." - "შეეხეთ, რათა გვაცნობოთ, რომ „სპამი არ არის“, ან დაბლოკოთ." - "ვვარაუდობთ, რომ ეს სპამია. თუ ეს ზარი სპამი არ არის, შეეხეთ „სპამი არ არის“, რათა შეგვატყობინოთ ჩვენი შეცდომის შესახებ." - "დაბლოკვა და შეტყობ." - "კონტაქტის დამატება" - "არ არის სპამი" - "ნომრის დაბლოკვა" - "კონტაქტებში დამატება" - "დაბლოკვა და სპამის შესახებ შეტყობინება" - "არ არის სპამი" "SIM არ არის, ან SIM-ის შეცდომაა" "ზარის დასრულება" "საკონფერენციო ზარი" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml index 42ac9b078..e7ab76d65 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Телефон" - "InCallUI" - "Мәжіліс қоңырауы" - "Қоңырау үзілді" "Келесі әуендер жіберілсін бе?\n" - "Жіберу әуендері\n" - "Жіберу" "Иә" "Жоқ" - "Ерекше таңбаны келесі таңбамен алмастыру" - "%s мәжіліс қоңырауы" - "Дауыстық пошта нөмірі" "Терілуде" - "%s қоңырауы өткізіп алынған" "Ағымдағы қоңырау" "Ағымдағы жұмыс қоңырауы" - "Қазіргі Wi-Fi қоңырауы" - "Қазіргі Wi-Fi жұмыс қоңырауы" + "%1$s қазіргі қоңырауы" + "%1$s кіріс қоңырауы" + "Wi-Fi қоңырауы" + "Wi‑Fi жұмыс қоңырауы" "Күтуде" "Келген қоңырау" "Сурет тіркелген кіріс қоңырау" @@ -55,81 +48,22 @@ "Сурет, хабар және орын дерегі тіркелген маңызды кіріс қоңырау" "Тіркемелері бар маңызды кіріс қоңырау" "Кіріс жұмыс қоңырауы" - "Кіріс Wi-Fi қоңырауы" - "Кіріс Wi-Fi жұмыс қоңырауы" "Кіріс қоңырауы спам болуы мүмкін" "Кіріс бейне сұрау" - "Қызмет көрсетілмейді" - "Таңдалған (%s) желісі қол жетімсіз" "Жауап" "Қоңырауды аяқтау" "Бейне" - "Дауыс" "Қабылдау" "Қабылдамау" "Қоңырау басқа құрылғыдан шалынуда" "Басқа құрылғыда бейне қоңырау шалынуда" "Қоңырауды бері бұру" "Бейне қоңырауды бері бұру" - "Қоңырау шалу үшін алдымен Ұшақ режимін өшіріңіз." - "Желіде тіркелмеген." - "Мобильдік желі қолжетімсіз." - "Қоңырау шалу үшін жарамды нөмірді енгізіңіз." - "Қоңырау шалу мүмкін емес." - "MMI қатарын бастау…" "Қызметке қолдау көрсетілмейді." - "Қоңырауларды ауыстыру мүмкін емес." - "Қоңырауды бөлу мүмкін емес." - "Тасымалдау мүмкін емес." - "Конференция мүмкін емес." - "Қоңырауды қабылдамау мүмкін емес." - "Қоңырау(лар)ды босату мүмкін емес." - "Төтенше қоңырау" - "Радионы қосуда…" - "Қызмет жоқ. Әрекет қайталануда…" - "Қоңырау шалу мүмкін емес. %s төтенше нөмір емес." - "Қоңырау шалу мүмкін емес. Жедел нөмірді теріңіз." - "Теру үшін пернетақтаны қолдану" - "Ойнатқыш іске қосылды" - "Ойнатқыш тоқтатылды" - "Камера дайын емес" - "Камера дайын" - "Белгісіз қоңырау сеансы оқиғасы" - "Басқа қоңырау параметрлері" "жеке қоңырауға ауысу" - "контакт таңдау" - "Қоңырау әуені және діріл" "Конференциялық қоңырауды басқару" "Төтенше жағдай нөмірі" "%s арқылы" - "Жақындағы хабарлар" - "Іскери ақпарат" - "%.1f миля қашықтықта" - "%.1f км қашықтықта" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ертең %s уақытында ашылады" - "Бүгін %s уақытында ашылады" - "%s уақытында жабылады" - "Бүгін %s уақытында жабық" - "Қазір ашық" - "Қазір жабық" - "%1$s нөмірін білесіз бе?" - "%1$s нөмірі спам ба?" - "%1$s нөмірі бөгеліп, қоңырау туралы спам деп есеп берілді." - "%1$s қоңырауы спам емес деп есеп берілді." - "Контактілерге қосу немесе спам нөмірді бөгеу үшін түртіңіз." - "Бұл нөмір сізге алғаш рет қоңырау шалып тұр. Егер қоңырау спам болса, нөмірді бөгеп, спам деп есеп беруге болады." - "СПАМ ЕМЕС деп есеп беру үшін түртіңіз немесе оны бөгеңіз." - "Біз бұл қоңырауды спаммер деп күдіктендік. Спам болмаса, біздің қатеміз туралы есеп беру үшін \"СПАМ ЕМЕС\" түймесін түртіңіз." - "Бөгеу және есеп беру" - "Байланыс қосу" - "Спам емес" - "Нөмірді бөгеу" - "Контактілерге қосу" - "Бөгеу және спам туралы есеп беру" - "Спам емес" "SIM жоқ немесе SIM қателігі" "Қоңырауды аяқтау" "Мәжіліс қоңырауы" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-km/strings.xml index 2ae64c161..70bad6af6 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-km/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ទូរស័ព្ទ" - "InCallUI" - "ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ" - "ការហៅទូរស័ព្ទបានដាក់ចុះ" "ផ្ញើ​សំឡេង​ដូច​ខាងក្រោម?\n" - "ផ្ញើ​សំឡេង \n" - "ផ្ញើ" "បាទ/ចាស" "ទេ" - "ជំនួស​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ដោយ" - "ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ %s" - "លេខ​សារ​ជា​សំឡេង" "កំពុងហៅ" - "ខកខាន​ទទួល​ពី %s" "កំពុង​បន្ត​ការ​ហៅ" "ការហៅពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" - "ការហៅតាម Wi-Fi កំពុង​ដំណើរការ" - "ការហៅតាម Wi-Fi ពីកន្លែងការងារ​កំពុង​ដំណើរការ" + "%1$s កំពុង​បន្ត" + "%1$s ចូល" + "ហៅតាម Wi-Fi" + "ការហៅ​តាម Wi‑Fi ពី​កន្លែង​ការងារ" "រង់ចាំ" "ការ​ហៅ​ចូល" "ការហៅ​ចូល​​ដែល​មាន​រូបថត" @@ -55,81 +48,22 @@ "ការ​ហៅ​ចូល​ដែល​សំខាន់​មាន​រូបថត សារ និង​ទីតាំង" "ការហៅ​​ចូល​ដែល​សំខាន់​មាន​ឯកសារ​ភ្ជាប់" "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" - "មានការហៅចូលតាម Wi-Fi" - "មាន​ការ​ហៅ​ចូល​ពី​កន្លែង​ការងារ​តាម Wi-Fi" "ការ​ហៅ​បន្លំ​​ចូល​​​ដែល​សង្ស័យ" "សំណើ​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចូល" - "គ្មាន​សេវា" - "បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ជ្រើស ( %s ) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ" "ឆ្លើយតប" "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" "វីដេអូ" - "សំឡេង" "ព្រម​ទទួល" "បដិសេធ" "ការ​ហៅ​កំពុង​ដំណើរការ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" "ការ​ហៅ​ជាវីដេអូ​កំពុង​ដំណើរការ​នៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត" "ទទួលយកការហៅ" "ទទួល​យក​ការ​ហៅ​វីដេអូ" - "ដើម្បី​កំណត់​ការ​ហៅ ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​នៅ​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" - "មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ។" - "មិនមានបណ្តាញទូរសព្ទ​ចល័ត។" - "ដើម្បីធ្វើការហៅ បញ្ចូលលេខដែលមានសុពលភាព។" - "មិនអាចហៅបានទេ។" - "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​លំដាប់ MMI ..." "សេវាកម្មមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ។" - "មិនអាចឆ្លាស់ការហៅបានទេ។" - "មិនអាចបំបែកការហៅបានទេ។" - "មិនអាចផ្ទេរបានទេ។" - "មិនអាចទំនាក់ទំនងបានទេ។" - "មិនអាចបដិសេធការហៅបានទេ។" - "មិនអាចបញ្ចេញការហៅបានទេ។" - "ការ​ហៅ​នៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន" - "កំពុង​បើក​វិទ្យុ…" - "គ្មានសេវាទេ។ ព្យាយាមម្តង…" - "មិនអាចហៅបានទេ។ %s មិនមែនជាលេខអាសន្នទេ" - "មិនអាចហៅបានទេ។ ចុចហៅលេខអាសន្ន។" - "ប្រើ​​ក្ដារចុច​ដើម្បី​ចុច​លេខ" - "អ្នកលេងបានចាប់ផ្តើម" - "អ្នកលេងបានឈប់" - "កាមេរ៉ាមិនទាន់ត្រៀមទេ" - "កាមេរ៉ាត្រៀមស្រេចហើយ" - "ព្រឹត្តិការណ៍សម័យនៃការហៅមិនស្គាល់" - "​កំណត់​ការ​​ហៅ​ផ្សេងទៀត" "ទៅ​កាន់​ឯកជន" - "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង" - "សំឡេងរោទ៍ & ញ័រ" "គ្រប់គ្រងការហៅជាក្រុម" "លេខ​ពេល​អាសន្ន" "តាមរយៈ %s" - "សារថ្មីៗ" - "ព័ត៌មានធុរកិច្ច" - "ចម្ងាយ %.1f ម៉ាយល៍" - "ចម្ងាយ %.1f គម" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "បើកថ្ងៃស្អែកនៅម៉ោង %s" - "បើកថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" - "បិទនៅម៉ោង %s" - "បានបិទថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" - "បើកឥឡូវនេះ" - "បិទឥឡូវនេះ" - "ស្គាល់ %1$s?" - "តើ %1$s ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ?" - "បាន​បិទ %1$s និង​បាន​រាយការណ៍​ការ​ហៅ​ថា​ជា​សារ​ឥត​បានការ។" - "ការ​ហៅ​ពី %1$s បាន​រាយការណ៍​ថា​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥត​បានការ។" - "ប៉ះ​​ដើម្បី​បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង ឬ​​ទប់ស្កាត់​លេខ​ដែល​ជា​សារ​ឥត​បាន​​ការ។" - "នេះ​គឺ​ជា​លើក​ដំបូង​ហើយ​ដែល​លេខ​នេះ​បាន​ហៅ​មក​អ្នក។ បើ​ការ​ហៅ​នេះ​ជា​សារ​ឥត​បានការ អ្នក​អាច​ទប់ស្កាត់​លេខ​​នេះ និង​រាយការណ៍​វា។" - "ប៉ះ​ដើម្បី​រាយការណ៍​​ថា​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥត​បានការ ឬ​ទប់ស្កាត់​វា។" - "យើង​សង្ស័យ​​ថា​វា​​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ។ បើ​ការ​ហៅ​នេះ​មិន​មែន​សារ​ឥត​បានការ សូម​ប៉ះ​មិន​មែន​សារ​ឥត​បានការ​ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស​របស់​យើង។" - "ទប់ស្កាត់ & រាយការណ៍" - "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង" - "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" - "ទប់ស្កាត់​លេខ" - "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" - "ទប់ស្កាត់ & រាយការណ៍​សារ​ឥត​បានការ" - "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" "គ្មាន​ស៊ីមកាត ឬ​កំហុស​ស៊ីមកាត" "បញ្ចប់ការហៅ" "ហៅជា​សន្និសីទ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml index cb47e35d9..269e53039 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ಫೋನ್" - "InCallUI" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" - "ಕರೆಯನ್ನು ಬಿಡಲಾಗಿದೆ" "ಕೆಳಗಿನ ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?\n" - "ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" - "ಕಳುಹಿಸು" "ಹೌದು" "ಇಲ್ಲ" - "ಇದರೊಂದಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ %s" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "%s ಅವರಿಂದ ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್" "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ %1$s" + "ಒಳಬರುವ %1$s" + "ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" + "ವೈ‑ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" "ಫೋಟೋದೊಂದಿಗೆ ಒಳಬರುತ್ತಿರುವ ಕರೆ" @@ -55,81 +48,22 @@ "ಪೋಟೋ, ಸಂದೇಶ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳದೊಂದಿಗೆ ಒಳಬರುತ್ತಿರುವ ಪ್ರಮುಖ ಕರೆ" "ಲಗತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಳಬರುತ್ತಿರುವ ಪ್ರಮುಖ ಕರೆ" "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" "ಒಳಬರುವ ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆ" "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ" - "ಯಾವುದೇ ಸೇವೆಯಿಲ್ಲ" - "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ (%s) ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಉತ್ತರ" "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ" "ವೀಡಿಯೊ" - "ಧ್ವನಿ" "ಸಮ್ಮತಿಸು" "ನಿರಾಕರಿಸಿ" "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" "ಕರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" - "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." - "ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ." - "ಮೊಬೈಲ್‌ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "MMI ಅನುಕ್ರಮ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ…" "ಸೇವೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆ(ಗಳು) ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ತುರ್ತು ಕರೆಗಳು" - "ರೇಡಿಯೋ ಆನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಯಾವುದೇ ಸೇವೆ ಇಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %s ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿ." - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಬಳಸಿ" - "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" - "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ" - "ಅಪರಿಚಿತ ಕರೆಯ ಸೆಶನ್‌ ಈವೆಂಟ್‌" - "ಇತರ ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" "ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ" - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಟ್‌" "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" "ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ" "%s ಮೂಲಕ" - "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂದೇಶಗಳು" - "ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಹಿತಿ" - "%.1f ಮೈಲು ದೂರ" - "%.1f ಕಿಮೀ ದೂರ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ನಾಳೆ %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" - "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" - "%s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" - "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" - "ಇದೀಗ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" - "ಇದೀಗ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" - "%1$s ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?" - "%1$s ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಆಗಿದೆಯೇ?" - "%1$s ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." - "%1$s ನಿಂದ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." - "ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಈ ಕರೆಯು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎನಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಈ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ವರದಿ ಮಾಡಿ." - "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ." - "ನಾವು ಈ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮರ್‌ ಎಂದು ಶಂಕಿಸಿದ್ದೇವೆ. ಈ ಕರೆಯು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದರೆ, ನಮ್ಮ ತಪ್ಪಾದ ವರದಿಗೆ NOT SPAM ಎಂದು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." - "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ಮತ್ತು ವರದಿ ಮಾಡಿ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" - "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" - "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ಮತ್ತು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ" - "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" "ಯಾವುದೇ ಸಿಮ್‌ ಇಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸಿಮ್‌ ದೋಷ" "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ" "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml index 676ba08f0..9928858ac 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "휴대전화" - "InCallUI" - "다자간 통화" - "연락되지 않음" "다음 톤을 보내시겠습니까?\n" - "신호음 보내기\n" - "전송" "예" "아니요" - "와일드 문자를 다음으로 바꿈:" - "다자간 통화 %s" - "음성사서함 번호" "전화 거는 중" - "%s의 부재중 전화" "현재 통화" "발신 업무 전화" - "진행 중인 Wi-Fi 통화" - "진행 중인 Wi-Fi 업무 통화" + "진행 중인 %1$s" + "수신 %1$s" + "Wi-Fi 통화" + "Wi‑Fi 업무 통화" "대기 중" "수신전화" "사진이 있는 수신 전화" @@ -55,81 +48,22 @@ "사진, 메시지, 위치가 있는 중요한 수신 전화" "첨부파일이 있는 중요한 수신 전화" "수신 업무 전화" - "수신 Wi-Fi 통화" - "수신 Wi-Fi 업무 통화" "의심스러운 스팸 발신자로부터 온 전화" "수신 동영상 요청" - "서비스 불가" - "선택한 네트워크(%s)를 사용할 수 없음" "통화" "전화 끊기" "동영상" - "음성" "수락" "거부" "다른 기기에서 진행 중인 통화" "다른 기기에서 진행 중인 화상 통화" "전화 받기" "화상 통화 받기" - "전화를 걸려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." - "네트워크에서 등록되지 않았습니다." - "모바일 네트워크를 사용할 수 없습니다." - "전화를 걸려면 올바른 번호를 입력하세요." - "전화를 걸 수 없습니다." - "MMI 시퀀스 시작 중..." "서비스가 지원되지 않습니다." - "통화를 전환할 수 없습니다." - "통화를 분리할 수 없습니다." - "통화를 전환할 수 없습니다." - "컨퍼런스 콜을 이용할 수 없습니다." - "통화를 거절할 수 없습니다." - "통화를 끊을 수 없습니다." - "긴급 전화" - "무선을 켜는 중..." - "서비스를 사용할 수 없습니다. 다시 시도 중..." - "전화를 걸 수 없습니다. %s은(는) 긴급 번호가 아닙니다." - "전화를 걸 수 없습니다. 긴급 번호를 사용하세요." - "키보드를 사용하여 전화걸기" - "플레이어가 시작되었습니다." - "플레이어가 중지되었습니다." - "카메라가 준비되지 않았습니다." - "카메라가 준비되었습니다." - "알 수 없는 통화 세션 이벤트" - "기타 통화 설정" "비공개로 실행" - "연락처 선택" - "벨소리 및 진동" "다자간 통화 관리" "비상 전화번호" "수신 번호: %s" - "최근 메시지" - "비즈니스 정보" - "%.1fmi 거리" - "%.1fkm 거리" - "%1$s, %2$s" - "%1$s~%2$s" - "%1$s, %2$s" - "내일 %s에 영업 시작" - "오늘 %s에 영업 시작" - "%s에 영업 종료" - "오늘 %s에 영업 종료됨" - "영업 중" - "영업 종료" - "%1$s이(가) 아시는 전화번호인가요?" - "%1$s이(가) 스팸인가요?" - "%1$s을(를) 차단하고 스팸으로 신고했습니다." - "%1$s에서 걸려온 전화는 스팸이 아닌 것으로 신고했습니다." - "탭하여 주소록에 추가하거나 스팸 전화번호를 차단합니다." - "이 번호에서 처음으로 걸려온 전화입니다. 이 전화가 스팸이라면 이 전화번호를 차단하고 신고할 수 있습니다." - "탭하여 스팸이 아닌 것으로 신고하거나 차단합니다." - "스팸 발송자로 의심됩니다. 이 전화가 스팸이 아니었다면 \'스팸 아님\'을 탭하여 실수였음을 보고합니다." - "차단 및 신고" - "연락처 추가" - "스팸 해제" - "번호 차단" - "주소록에 추가" - "스팸 차단/신고" - "스팸 해제" "SIM이 없거나 SIM에 오류가 있습니다." "통화 종료" "다자간 통화" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml index 1f6060412..f9fb7e64f 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Телефон" - "InCallUI" - "Конференц-чалуу" - "Чалуу үзүлдү" "Төмөнкү номер жөнөтүлсүнбү?\n" - "Тоналдык жөнөтүү болууда \n" - "Жөнөтүү" "Ооба" "Жок" - "Атайын белгини муну менен алмаштыр" - "Конференц-чалуу %s" - "Үн почтасынын номери" "Терилүүдө" - "%s дегенден кабыл алынбаган чалуу" "Учурдагы чалуу" "Учурда болуп жаткан чалуу (жумуш боюнча)" - "Учурдагы Wi-Fi чалуу" - "Учурдагы Wi-Fi чалуу (жумуш боюнча)" + "Учурдагы %1$s" + "Кирүүчү %1$s" + "Wi-Fi чалуу" + "жумуш боюнча Wi-Fi чалуу" "Күтүлүүдө" "Кирүүчү чалуу" "Сүрөтү бар кирүүчү чалуу" @@ -55,81 +48,22 @@ "Сүрөт, билдирүү жана жайгашкан жер бар маанилүү чалуу" "Тиркемелери бар маанилүү кирүүчү чалуу" "Жумуш боюнча келип жаткан чалуу" - "Келип жаткан Wi-Fi чалуу" - "Жумуш боюнча келип жаткан Wi-Fi чалуу" "Келип жаткан чалуу спам окшойт" "Келип жаткан видео сурамы" - "Байланыш жок" - "Тандалган тармак (%s) жеткиликсиз" "Жооп берүү" "Телефонду коюу" "Видео" - "Үн" "Кабыл алуу" "Четке кагуу" "Башка түзмөктө сүйлөшүп жатасыз" "Башка түзмөктөгү видео чалууда да катышып жатасыз" "Чалууну кабыл алуу" "Видео чалууну кабыл алуу" - "Чалуу үчүн, адегенде учак режимин өчүрүңүз." - "Тармакта катталган эмес." - "Мобилдик тармак жок." - "Чалуу үчүн, жарактуу номер киргизиңиз." - "Чалынбай жатат." - "MMI кезеги башталууда…" "Кызмат колдоого алынбайт." - "Чалуулар которуштурулбай жатат." - "Чалуу бөлүнбөй жатат." - "Өткөрүлбөй жатат." - "Конференц-байланышы түзүлбөй жатат." - "Чалуу четке кагылбай жатат." - "Чалуу(лар) бошотулбай жатат." - "Шашылыш чалуу" - "Радио күйгүзүлүүдө…" - "Кызмат жок. Кайра аракет кылууда…" - "Чалынбай жатат. %s өзгөчө кырдаал номери эмес." - "Чалынбай жатат. Өзгөчө кырдаал номерин териңиз." - "Баскычтоп менен териңиз" - "Ойноткуч башталды" - "Ойноткуч токтотулду" - "Камера даяр эмес" - "Камера даяр" - "Чалуу сеансынын окуясы белгисиз" - "Башка чалуу жөндөөлөрү" "купуя режимине өтүү" - "байланыш тандоо" - "Шыңгыроо жана дирилдөө" "Конференц-чалууну башкаруу" "Куткаруучулардын номуру" "%s аркылуу" - "Акыркы билдирүүлөр" - "Ишкердик маалыматы" - "%.1f миля алыста" - "%.1f км алыста" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Эртең саат %s ачылат" - "Бүгүн саат %s ачылат" - "Саат %s жабылат" - "Бүгүн саат %s жабылды" - "Эми ачылды" - "Эми жабылды" - "Тааныйсызбы %1$s?" - "%1$s спамбы?" - "%1$s бөгөттөлдү жана бул чалуу спам деп кабарланды." - "%1$s номеринен келген чалуу спам эмес деп кабарланды." - "Номерди байланыштарга кошуу үчүн тийип коюңуз же спам деп бөгөттөп салыңыз." - "Бул номер сизге биринчи жолу чалып жатат. Ал спам болсо, номерди бөгөттөп жана ал жөнүндө кабарлап койсоңуз болот." - "СПАМ ЭМЕС деп кабарлоо үчүн тийип коюңуз же аны бөгөттөңүз." - "Бул спам окшойт. Эгер спам эмес десеңиз, СПАМ ЭМЕС дегенди басып бизге кабарлап коюңуз." - "Бөгөттөө жана кабарлоо" - "Байланыш кошуу" - "Спам эмес" - "Номурду бөгөттөө" - "Байланыштарга кошуу" - "Бөгөттөө жана спам тууралуу кабарлоо" - "Спам эмес" "SIM-карта жок же анда ката кетти" "Чалууну бүтүрүү" "Конференц-чалуу" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml index 45a2a4089..c253d5eec 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ໂທລະສັບ" - "InCallUI" - "ປະຊຸມສາຍ" - "ສາຍ​ຫຼຸດ​ແລ້ວ" "ສົ່ງໂທນສຽງຕໍ່ໄປນີ້ບໍ່?\n" - "ກຳລັງສົ່ງໂທນສຽງ\n" - "ສົ່ງ" "ຕົກລົງ" "ບໍ່" - "ແທນທີ່ \"ໂຕອັກສອນທົດແທນ\" ດ້ວຍ" - "ປະຊຸມສາຍ %s" - "ເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ກຳລັງໂທ" - "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %s" "ສາຍທີ່ກຳລັງໂທອອກ" "ສາຍໂທອອກຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ການໂທ Wi-Fi ທີ່ດໍາເນີນຢູ່" - "ການໂທ Wi-Fi ບ່ອນເຮັດວຽກທີ່ດໍາເນີນຢູ່" + "ກຳລັງໂທ %1$s" + "ສາຍໂທເຂົ້າ %1$s" + "ການໂທ Wi-Fi" + "ສາຍວຽກ Wi‑Fi" "ພັກສາຍຊົ່ວຄາວ" "ສາຍໂທເຂົ້າ" "ສາຍໂທເຂົ້າພ້ອມຮູບພາບ" @@ -55,81 +48,22 @@ "ສາຍໂທເຂົ້າສຳຄັນພ້ອມຮູບພາບ, ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ສະຖານທີ່" "ສາຍໂທເຂົ້າສຳຄັນພ້ອມໄຟລ໌ແນບ" "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສາຍໂທເຂົ້າ Wi-Fi" - "ສາຍໂທເຂົ້າ Wi-Fi ບ່ອນເຮັດວຽກ" "ມີການໂທທີ່ຄາດວ່າເປັນສະແປມໂທເຂົ້າມາ" "​ຄຳ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ວິ​ດີ​ໂອ​ເຂົ້າ​ມາ" - "ບໍ່ມີບໍລິການ" - "ບໍ່ສາມາດໃຊ້ເຄືອຂ່າຍທີ່ເລືອກ (%s) ໄດ້" "ຄໍາ​ຕອບ" "ວາງສາຍ" "ວິດີໂອ" - "ສຽງ" "ຍອມຮັບ" "ປະຕິເສດ" "ສາຍທີ່ກຳລັງໂທອອກໃນອຸປະກອນອື່ນ" "ສາຍວິດີໂອທີ່ກຳລັງໂທອອກໃນເຄື່ອງອື່ນ" "ຮັບສາຍ" "ຮັບສາຍວິດີໂອ" - "ເພື່ອໂທລະສັບ, ໃຫ້ປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ." - "ບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນໃນເຄືອຂ່າຍ." - "ເຄືອຂ່າຍມືຖືບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້." - "ເພື່ອ​ທີ່​ຈະ​ໂທ, ປ້ອນ​ເບີ​ໂທ​ທີ່​ໃຊ້​ໄດ້​ເຂົ້າ​ໄປ." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້." - "ກຳລັງເລີ່ມຕົ້ນລຳດັບ MMI..." "ການ​ບໍ​ລິ​ການ​ບໍ່​ຮອງ​ຮັບ." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສະ​ຫຼັບ​ສາ​ຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ແຍກ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂອນ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຊຸມ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປ່ອຍ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ໂທສຸກເສີນ" - "ກຳລັງເປີດໃຊ້ວິທະຍຸ..." - "ບໍ່​ມີ​ການ​ບໍ​ລິ​ການ. ກຳ​ລັງ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ…" - "ບໍ່ສາມາດໂທໄດ້. %s ບໍ່ແມ່ນເບີໂທສຸກເສີນ." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້. ກົດ​ເບີ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." - "ໃຊ້ແປ້ນພິມເພື່ອກົດໂທ" - "ຜູ້​ຫຼິ້ນ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ແລ້ວ" - "ຜູ້​ຫຼິ້ນ​ຢຸດ​ແລ້ວ" - "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ບໍ່​ພ້ອມ" - "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ພ້ອມ​ແລ້ວ" - "ເຫດ​ການ​ເຊ​ສ​ຊັນ​ການ​ໂທ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ" - "ການຕັ້ງຄ່າການໂທອື່ນໆ" "ໃຊ້ແບບສ່ວນໂຕ" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ຮິງໂທນ ແລະ ການສັ່ນ" "ຈັດ​ການ​ການ​ປະ​ຊຸມ​ທາງໂທລະສັບ" "ເບີໂທສຸກເສີນ" "ຜ່ານ %s" - "ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້" - "ຂໍ້​ມູນ​ທຸ​ລະ​ກິດ" - "%.1f ໄມ​ລ໌​ ຫ່າງ​ອອກ​ໄປ" - "%.1f ກມ ຫ່າງ​ອອກ​ໄປ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ເປີດມື້ອື່ນເວລາ %s" - "ເປີດມື້ນີ້ເວລາ %s" - "ປິດເວລາ %s" - "ປິດແລ້ວມື້ນີ້ເວລາ %s" - "ດຽວ​ນີ້​ເປີດ" - "ດຽວ​ນີ້​ປິດ​ແລ້ວ" - "ຮູ້ຈັກ %1$s ບໍ?" - "%1$s ແມ່ນສະແປມບໍ?" - "ບລັອກ %1$s ແລະ ລາຍງານການໂທວ່າເປັນສະແປມແລ້ວ." - "ໝາຍການໂທຈາກ %1$s ວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມແລ້ວ." - "ແຕະເພື່ອເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ຫຼື ບລັອກເບີໂທສະແປມ." - "ນີ້ເປັນເທື່ອທຳອິດທີ່ເບີນີ້ໂທຫາທ່ານ. ຫາກນີ້ເປັນການໂທສະແປມ, ທ່ານສາມາດບລັອກເບີນີ້ ແລະ ລາຍງານມັນໄດ້." - "ແຕະເພື່ອລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ ຫຼື ບລັອກມັນ." - "ພວກເຮົາສົງໄສວ່ານີ້ເປັນສະແປມ. ຫາກມັນບໍ່ແມ່ນສະແປມ, ໃຫ້ແຕະໃສ່ ບໍ່ແມ່ນສະແປມ ເພື່ອລາຍງານຄວາມຜິດພາດຂອງພວກເຮົາ." - "ບລັອກ ແລະ ລາຍງານ" - "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" - "ບລັອກເບີໂທ" - "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ບລັອກ ແລະ ລາຍງານສະແປມ" - "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" "ບໍ່ມີ​ SIM ຫຼື SIM ຜິດພາດ" "ວາງສາຍ" "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml index e63ca7018..f3ec6ed8b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefonas" - "InCallUI" - "Konferencinis skambutis" - "Skambutis atmestas" "Siųsti šiuo tonus?\n" - "Siunčiami tonai\n" - "Siųsti" "Taip" "Ne" - "Pakaitos simbolį pakeisti" - "Konferencinis skambutis %s" - "Balso pašto numeris" "Renkamas numeris" - "Praleistas skambutis nuo %s" "Vykstantis pokalbis" "Vykstantis darbo skambutis" - "Vykstantis „Wi-Fi“ skambutis" - "Vykstantis „Wi-Fi“ darbo skambutis" + "Vykstantis %1$s" + "Gaunamasis %1$s" + "„Wi-Fi“ skambutis" + "„Wi‑Fi“ darbo skambutis" "Sulaikyta" "Gaunamasis skambutis" "Gaunamasis skambutis su nuotrauka" @@ -55,81 +48,22 @@ "Svarbus gaunam. skamb. su nuotr., praneš. ir viet." "Svarbus gaunamasis skambutis su priedais" "Gaunamasis darbo skambutis" - "Gaunamasis „Wi-Fi“ skambutis" - "Gaunamasis „Wi-Fi“ darbo skambutis" "Gaunamasis įtartinas šlamšto skambutis" "Gaunama vaizdo skambučio užklausa" - "Nėra paslaugos" - "Pasirinktas tinklas (%s) negalimas" "Atsakyti" "Padėti ragelį" "Vaizdo skam." - "Balsas" "Atsiliepti" "Atmesti" "Kitame įrenginyje vykstantis skambutis" "Kitame įrenginyje vykstantis vaizdo skambutis" "Atlikti skambutį" "Atlikti vaizdo skambutį" - "Jei norite skambinti, išjunkite lėktuvo režimą." - "Neregistruota tinkle." - "Mobiliojo ryšio tinklas nepasiekiamas." - "Kad galėtumėte paskambinti, įveskite tinkamą numerį." - "Nepavyko paskambinti." - "Paleidžiama MMI seka..." "Paslauga nepalaikoma." - "Nepavyko perjungti skambučių." - "Nepavyko atskirti skambučio." - "Nepavyko peradresuoti." - "Nepavyko sukurti konferencijos." - "Nepavyko atmesti skambučio." - "Nepavyko atjungti skamb." - "Skambutis pagalbos numeriu" - "Įjungiamas radijas…" - "Nėra ryšio. Bandoma dar kartą…" - "Nepavyko paskambinti. %s nėra pagalbos numeris." - "Nepavyko paskambinti. Surinkite pagalbos numerį." - "Naudokite klaviatūrą ir rinkite numerius" - "Leistuvė paleista" - "Leistuvė sustabdyta" - "Fotoaparatas neparuoštas" - "Fotoaparatas paruoštas" - "Nežinomas skambučio sesijos įvykis" - "Kiti skambučio nustatymai" "naudoti privatų režimą" - "pasirinkti kontaktą" - "Skambėjimo tonas ir vibravimas" "Tvarkyti konferencinį skambutį" "Pagalbos numeris" "naudojant %s" - "Naujausi pranešimai" - "Verslo informacija" - "Už %.1f myl." - "Už %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Rytoj atidaroma %s" - "Šiandien atidaroma %s" - "Uždaroma %s" - "Šiandien uždaryta %s" - "Dabar atidaryta" - "Dabar uždaryta" - "Pažįstate numerį %1$s?" - "Ar numeris %1$s yra šlamšto siuntėjas?" - "Numeris %1$s užblokuotas ir apie skambutį buvo pranešta kaip apie šlamštą." - "Apie skambutį iš numerio %1$s buvo pranešta kaip ne apie šlamštą." - "Palieskite, kad pridėtumėte prie kontaktų arba blokuotumėte numerį kaip šlamšto siuntėją." - "Tai pirmas kartas, kai jums buvo skambinama iš šio numerio. Jei šis skambutis buvo šlamštas, galite užblokuoti šį numerį ir apie jį pranešti." - "Palieskite, kad praneštumėte kaip apie NE ŠLAMŠTĄ arba užblokuotumėte." - "Įtarėme, kad tai yra šlamšto siuntėjas. Jei šis skambutis nebuvo šlamštas, palieskite NE ŠLAMŠTAS, kad praneštumėte apie mūsų klaidą." - "Blokuoti ir pranešti" - "Pridėti kontaktą" - "Ne šlamštas" - "Blokuoti numerį" - "Pridėti prie kontaktų" - "Blokuoti ir pranešti apie šlamštą" - "Ne šlamštas" "Nėra SIM kortelės arba įvyko SIM kortelės klaida" "Baigti skambutį" "Konferencinis skambutis" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml index 441733a9b..8fa4165ad 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Tālrunis" - "InCallUI" - "Konferences zvans" - "Zvans tika pārtraukts." "Vai sūtīt tālāk norādītos signālus?\n" - "Sūtīšanas signāli\n" - "Sūtīt" "Jā" "Nē" - "Aizstāt aizstājējzīmi ar:" - "Konferences zvans %s" - "Balss pasta numurs" "Notiek numura sastādīšana" - "Neatbildēts zvans no: %s" "Pašreizējā saruna" "Notiekošs darba zvans" - "Notiekošs Wi-Fi zvans" - "Notiekošs darba Wi-Fi zvans" + "Notiekošs %1$s" + "Ienākošs %1$s" + "Wi-Fi zvans" + "Wi‑Fi darba zvans" "Aizturēts" "Ienākošais zvans" "Ienākošais zvans ar fotoattēlu" @@ -55,81 +48,22 @@ "Zvans ar fotoattēlu, ziņojumu un atrašanās vietu" "Svarīgs ienākošais zvans ar pielikumiem" "Ienākošs darba zvans" - "Ienākošs Wi-Fi zvans" - "Ienākošs darba Wi-Fi zvans" "Ienākošs, iespējams, nevēlams zvans" "Ienākošs video pieprasījums" - "Nav pakalpojuma" - "Atlasītais tīkls (%s) nav pieejams" "Atbildēt" "Pārtraukt" "Video" - "Balss" "Pieņemt" "Noraidīt" "Notiekošs zvans citā ierīcē" "Notiekošs videozvans citā ierīcē" "Pārsūtīt zvanu" "Pārsūtīt videozvanu" - "Lai veiktu zvanu, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." - "Tīklā nav reģistrēts." - "Mobilais tīkls nav pieejams." - "Lai veiktu zvanu, ievadiet derīgu numuru." - "Nevar veikt zvanu." - "Notiek MMI secības startēšana…" "Pakalpojums netiek atbalstīts." - "Nevar pārslēgt zvanus." - "Nevar nošķirt zvanu." - "Nevar pāradresēt." - "Nevar veikt konferences zvanu." - "Nevar noraidīt zvanu." - "Nevar pārtraukt zvanu(-us)." - "Ārkārtas zvans" - "Notiek radio ieslēgšana..." - "Nav pakalpojuma. Notiek atkārtots mēģinājums…" - "Nevar veikt zvanu. %s nav ārkārtas numurs." - "Nevar veikt zvanu. Zvaniet ārkārtas numuram." - "Izmantojiet tastatūru, lai sastādītu numuru." - "Sākta atskaņošana" - "Atskaņošana apturēta" - "Kamera nav gatava" - "Kamera gatava" - "Nezināms zvana sesijas notikums" - "Citi zvanu iestatījumi" "pārslēgt uz privāto režīmu" - "atlasīt kontaktpersonu" - "Zvana signāls un vibrācija" "Pārvaldīt konferences zvanu" "Ārkārtas numurs" "no numura %s" - "Pēdējie ziņojumi" - "Informācija par uzņēmumu" - "%.1f jūdzes(-džu) attālumā" - "%.1f km attālumā" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Tiks atvērts rīt plkst. %s" - "Tiks atvērts šodien plkst. %s" - "Tiks slēgts plkst. %s" - "Tika slēgts šodien plkst. %s" - "Atvērts" - "Slēgts" - "Vai saglabāt numuru %1$s?" - "Vai numurs %1$s ir nevēlams?" - "Numurs %1$s ir bloķēts, un zvans tika atzīmēts kā nevēlams." - "Zvans no numura %1$s netika atzīmēts kā nevēlams." - "Pieskarieties, lai pievienotu kontaktpersonām vai bloķētu nevēlamu numuru." - "Šis jums ir pirmais zvans no šī numura. Ja šis zvans bija nevēlams, varat bloķēt šo numuru un ziņot par to." - "Pieskarieties, lai atzīmētu, ka tas NAV NEVĒLAMS NUMURS, vai lai bloķētu to." - "Šķiet, ka šis bija nevēlams zvanītājs. Ja šis zvans nebija nevēlams, pieskarieties vienumam “NAV NEVĒLAMS NUMURS”, lai ziņotu mums par kļūdu." - "Bloķēt un ziņot" - "Pievienot kontaktpersonu" - "Nav nevēlams numurs" - "Bloķēt numuru" - "Pievienot kontaktpersonām" - "Bloķēt numuru/ziņot par to" - "Nav nevēlams" "Nav SIM, vai SIM kļūda" "Beigt zvanu" "Konferences zvans" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-af/strings.xml index 589709859..f84835270 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-af/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-af/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Voortgaande WLAN-oproep" - "Voortdurende WLAN-werkoproep" - "Inkomende WLAN-oproep" - "Inkomende WLAN-werkoproep" + "WLAN-oproep" + "WLAN-werkoproep" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-am/strings.xml index 8ad4aa78a..0250240e2 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-am/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-am/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "በመካሄድ ላይ ያለ የWLAN ጥሪ" - "በመካሄድ ላይ ያለ የWLAN የስራ ጥሪ" - "ገቢ የWLAN ጥሪ" - "ገቢ የWLAN የስራ ጥሪ" + "የWLAN ጥሪ" + "የWLAN የሥራ ጥሪ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ar/strings.xml index e718efd38..4c4b4edf7 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ar/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "‏مكالمة جارية على WLAN" - "‏مكالمة عمل جارية على WLAN" - "‏مكالمة واردة على WLAN" - "‏مكالمة عمل واردة على WLAN" + "‏مكالمة عبر WLAN" + "‏مكالمة عمل عبر WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-az/strings.xml index 4122d8d10..d01e2650b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-az/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-az/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Davam edən WLAN Zəngi" - "Davam edən WLAN iş zəngi" - "Gələn WLAN Zəngi" - "Gələn WLAN iş zəngi" + "WLAN Zəngi" + "WLAN iş zəngi" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-b+sr+Latn/strings.xml index 84d27ac37..3454e37be 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-b+sr+Latn/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "WLAN poziv je u toku" - "WLAN poslovni poziv je u toku" - "Dolazni WLAN poziv" - "Dolazni WLAN poslovni poziv" + "WLAN poziv" + "WLAN poslovni poziv" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-be/strings.xml index 44ea45c2a..36f4a9bce 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-be/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-be/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Бягучы выклік праз WLAN" - "Бягучы выклік па працы праз WLAN" - "Уваходны выклік праз WLAN" - "Уваходны выклік па працы праз WLAN" + "Выклік праз WLAN" + "Выклік па працы праз WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bg/strings.xml index 3e426337f..d45f7e16e 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bg/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Текущо обаждане през WLAN" - "Текущо служебно обаждане през WLAN" - "Входящо обаждане през WLAN" - "Входящо служебно обаждане през WLAN" + "обаждане през WLAN" + "служебно обаждане през WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bn/strings.xml index 2c669388b..b944a66af 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bn/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "চালু থাকা WLAN কল" - "চালু থাকা WLAN কাজের কল" - "আগত WLAN কল" - "আগত WLAN কাজের কল" + "WLAN কল" + "অফিসের WLAN কল" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bs/strings.xml index 84d27ac37..3454e37be 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-bs/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "WLAN poziv je u toku" - "WLAN poslovni poziv je u toku" - "Dolazni WLAN poziv" - "Dolazni WLAN poslovni poziv" + "WLAN poziv" + "WLAN poslovni poziv" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ca/strings.xml index 4845f0213..46f20b5de 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ca/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Trucada per Wi-Fi en curs" - "Trucada de feina per Wi-Fi en curs" - "Trucada per Wi-Fi entrant" - "Trucada de feina per Wi-Fi entrant" + "Trucada per WLAN" + "Trucada de feina per WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-cs/strings.xml index b8be5c5f9..a8a1ef20f 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-cs/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Probíhající hovor přes WLAN" - "Probíhající pracovní hovor přes WLAN" - "Příchozí hovor přes WLAN" - "Příchozí pracovní hovor přes WLAN" + "hovor přes WLAN" + "pracovní hovor přes WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-da/strings.xml index fb079dd82..d3b3496dd 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-da/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-da/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Igangværende WLAN-opkald" - "Igangværende WLAN-opkald i forbindelse med arbejde" - "Indgående WLAN-opkald" - "Indgående WLAN-opkald i forbindelse med arbejde" + "WLAN-opkald" + "WLAN-opkald i forbindelse med arbejde" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-de/strings.xml index ee504e83c..310aec199 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-de/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-de/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Laufender WLAN-Anruf" - "Laufender geschäftlicher WLAN-Anruf" - "Eingehender WLAN-Anruf" - "Eingehender geschäftlicher WLAN-Anruf" + "WLAN-Anruf" + "geschäftlicher WLAN-Anruf" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-el/strings.xml index 9a722afac..f89873c57 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-el/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-el/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Κλήση μέσω WLAN σε εξέλιξη" - "Επαγγελματική κλήση μέσω WLAN σε εξέλιξη" - "Εισερχόμενη κλήση μέσω WLAN" - "Εισερχόμενη επαγγελματική κλήση μέσω WLAN" + "κλήση μέσω WLAN" + "κλήση εργασίας μέσω WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rAU/strings.xml index 7447f83df..bf6a82d27 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rAU/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Ongoing Wi-Fi call" - "Ongoing Wi-Fi work call" - "Incoming Wi-Fi call" - "Incoming Wi-Fi work call" + "WLAN call" + "WLAN work call" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rGB/strings.xml index 7447f83df..bf6a82d27 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rGB/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Ongoing Wi-Fi call" - "Ongoing Wi-Fi work call" - "Incoming Wi-Fi call" - "Incoming Wi-Fi work call" + "WLAN call" + "WLAN work call" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rIN/strings.xml index 7447f83df..bf6a82d27 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-en-rIN/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Ongoing Wi-Fi call" - "Ongoing Wi-Fi work call" - "Incoming Wi-Fi call" - "Incoming Wi-Fi work call" + "WLAN call" + "WLAN work call" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-es-rUS/strings.xml index 8a486921b..3de910dae 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-es-rUS/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Llamada por WLAN en curso" - "Llamada de trabajo por WLAN en curso" - "Llamada por WLAN entrante" - "Llamada de trabajo por WLAN entrante" + "Llamada por WLAN" + "Llamada de trabajo por WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-es/strings.xml index 6592f07a2..3de910dae 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-es/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-es/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Llamada en curso a través de WLAN" - "Llamada de trabajo en curso a través de WLAN" - "Llamada entrante a través de WLAN" - "Llamada de trabajo entrante a través de WLAN" + "Llamada por WLAN" + "Llamada de trabajo por WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-et/strings.xml index 269793850..31ad4d921 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-et/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-et/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Käimasolev WLAN-i kõne" - "Käimasolev WLAN-i töökõne" - "Sissetulev WLAN-i kõne" - "Sissetulev WLAN-i töökõne" + "WLAN-kõne" + "WLAN-töökõne" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-eu/strings.xml index 4898a4b05..9becf5ff3 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-eu/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Uneko WLAN bidezko deia" - "Uneko WLAN bidezko laneko deia" - "WLAN bidez jasotako deia" - "WLAN bidez jasotako laneko deia" + "WLAN bidezko deia" + "WLAN bidezko laneko deia" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fa/strings.xml index a7e1dccad..a2895768d 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fa/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "‏تماس WLAN درحال انجام" - "‏تماس کاری WLAN درحال انجام" - "‏تماس WLAN ورودی" - "‏تماس کاری WLAN ورودی" + "‏تماس ازطریق WLAN" + "‏تماس کاری ازطریق WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fi/strings.xml index c8b781ac7..f23d4fe5a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fi/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Meneillään oleva WLAN-puhelu" - "Meneillään oleva WLAN-työpuhelu" - "Saapuva WLAN-puhelu" - "Saapuva WLAN-työpuhelu" + "WLAN-puhelu" + "WLAN-työpuhelu" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fr-rCA/strings.xml index c3f12db94..13a2f0aa1 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fr-rCA/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Appel WLAN en cours" - "Appel professionnel WLAN en cours" - "Appel WLAN entrant" - "Appel professionnel WLAN entrant" + "Appel WLAN" + "Appel professionnel WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fr/strings.xml index 380b92f11..641d810c4 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-fr/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Appel Wi-Fi en cours" - "Appel professionnel Wi-Fi en cours" - "Appel Wi-Fi entrant" - "Appel professionnel Wi-Fi entrant" + "Appel Wi-Fi" + "Appel professionnel Wi-Fi" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-gl/strings.xml index a9a26d019..7fa63a6eb 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-gl/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Chamada en curso a través de WLAN" - "Chamada de traballo en curso a través de WLAN" - "Chamada entrante a través de WLAN" - "Chamada de traballo entrante a través de WLAN" + "Chamada por WLAN" + "Chamada de traballo por WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-gu/strings.xml index d77d83ea9..409a0d31b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-gu/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "ચાલુ WLAN કૉલ" - "ચાલુ WLAN કાર્ય કૉલ" - "ઇનકમિંગ WLAN કૉલ" - "ઇનકમિંગ WLAN કાર્ય કૉલ" + "WLAN કૉલ" + "WLAN કાર્ય કૉલ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hi/strings.xml index 17866f8ce..322bd62d1 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hi/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "जारी WLAN कॉल" - "कार्यस्थल पर जारी WLAN कॉल" - "इनकमिंग WLAN कॉल" - "कार्यस्थल पर इनकमिंग WLAN कॉल" + "WLAN कॉल" + "कार्य संबंधी WLAN कॉल" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hr/strings.xml index 605030942..b00306c0a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hr/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Poziv putem WLAN-a u tijeku" - "Poslovni poziv putem WLAN-a u tijeku" - "Dolazni poziv putem WLAN-a" - "Dolazni poslovni poziv putem WLAN-a" + "Poziv putem WLAN-a" + "Poslovni poziv putem WLAN-a" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hu/strings.xml index af9455bbd..fc6b94900 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hu/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Folyamatban lévő WLAN-hívás" - "Folyamatban lévő munkahelyi WLAN-hívás" - "Bejövő WLAN-hívás" - "Bejövő munkahelyi WLAN-hívás" + "WLAN-hívás" + "munkahelyi WLAN-hívás" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hy/strings.xml index a30d10088..95b745b75 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-hy/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Ընթացիկ զանգ WLAN ցանցով" - "Ընթացիկ աշխատանքային զանգ WLAN ցանցով" - "Մուտքային զանգ WLAN ցանցով" - "Մուտքային աշխատանքային զանգ WLAN ցանցով" + "Զանգ WLAN ցանցով" + "Աշխատանքային զանգ WLAN ցանցով" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-in/strings.xml index 227ed237f..043fc52f6 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-in/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-in/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Panggilan WLAN yang sedang berlangsung" - "Panggilan kerja WLAN yang sedang berlangsung" - "Panggilan WLAN masuk" - "Panggilan kerja WLAN masuk" + "Panggilan WLAN" + "Panggilan kerja WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-is/strings.xml index c92f2ebe0..8511209f5 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-is/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-is/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "WLAN-símtal í gangi" - "WLAN-vinnusímtal í gangi" - "Móttekið WLAN-símtal" - "Móttekið WLAN-vinnusímtal" + "WLAN-símtal" + "WLAN-vinnusímtal" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-it/strings.xml index 67413c87d..81ac11a9d 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-it/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-it/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Chiamata WLAN in corso" - "Chiamata WLAN di lavoro in corso" - "Chiamata WLAN in arrivo" - "Chiamata WLAN di lavoro in arrivo" + "Chiamata WLAN" + "Chiamata WLAN di lavoro" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-iw/strings.xml index 2288b1fc3..6d1ca9a7b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-iw/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "‏שיחה פעילה באמצעות רשת Wi-Fi" - "‏שיחת עבודה פעילה באמצעות רשת Wi-Fi" - "‏שיחה נכנסת באמצעות רשת Wi-Fi" - "‏שיחת עבודה נכנסת באמצעות רשת Wi-Fi" + "שיחה ברשת אלחוטית" + "שיחת עבודה ברשת אלחוטית" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ja/strings.xml index 64b5e032d..a1b3152ce 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ja/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "無線 LAN で通話中" - "無線 LAN で仕事の通話中" - "無線 LAN で通話を着信中" - "無線 LAN で仕事の通話を着信中" + "無線 LAN 経由で通話" + "無線 LAN 経由で仕事の通話" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ka/strings.xml index bc27ae804..58fd2a53e 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ka/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "მიმდინარე WLAN ზარი" - "მიმდინარე WLAN სამსახურებრივი ზარი" - "შემომავალი WLAN ზარი" - "შემომავალი WLAN სამსახურებრივი ზარი" + "WLAN ზარი" + "WLAN სამსახურებრივი ზარი" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-kk/strings.xml index 1f5ff1e23..1c8b6d179 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-kk/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Қоңырау WLAN арқылы шалынуда" - "Жұмыс қоңырау WLAN арқылы шалынуда" - "Кіріс қоңырау WLAN арқылы шалынуда" - "Кіріс жұмыс қоңырауы WLAN арқылы шалынуда" + "WLAN қоңырауы" + "WLAN жұмыс қоңырауы" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-km/strings.xml index 66c278713..abbbeebee 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-km/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-km/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "ការហៅតាម WLAN ដែល​កំពុង​ដំណើរការ" - "ការហៅ​ការងារ​តាម WLAN ដែល​កំពុង​ដំណើរការ" - "ការហៅ​ចូល​តាម WLAN" - "ការហៅ​ចូលការងារ​តាម WLAN" + "ការហៅ​តាម WLAN" + "ការហៅ​តាម WLAN ពី​កន្លែងការងារ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-kn/strings.xml index 1bb450b85..d89f5351f 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-kn/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ WLAN ಕರೆ" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ WLAN ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ WLAN ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ WLAN ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "WLAN ಕರೆ" + "WLAN ಕೆಲಸದ ಕರೆ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ko/strings.xml index 6a28ea3e2..7babf356a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ko/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "발신 WLAN 전화" - "발신 WLAN 업무 전화" - "수신 WLAN 전화" - "수신 WLAN 업무 전화" + "WLAN 통화" + "WLAN 업무 통화" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ky/strings.xml index 1e09148e3..a5080e248 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ky/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Учурдагы WLAN чалуу" - "Учурдагы WLAN чалуу (жумуш боюнча)" - "Кирүүчү WLAN чалуу" - "Учурдагы кирүүчү WLAN чалуу (жумуш боюнча)" + "WLAN чалуу" + "WLAN чалуу (жумуш боюнча)" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lo/strings.xml index 951d68d51..9826e73a5 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lo/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "ການໂທ WLAN ທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" - "ການໂທ WLAN ວຽກທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" - "ສາຍ WLAN ໂທເຂົ້າ" - "ສາຍ WLAN ວຽກໂທເຂົ້າ" + "ສາຍ WLAN" + "ສາຍວຽກ WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lt/strings.xml index 5da676390..9025b8a05 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lt/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Vykstantis WLAN skambutis" - "Vykstantis WLAN darbo skambutis" - "Gaunamasis WLAN skambutis" - "Gaunamasis WLAN darbo skambutis" + "WLAN skambutis" + "WLAN darbo skambutis" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lv/strings.xml index 0b844f9d9..b7ced725b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-lv/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Notiekošs WLAN zvans" - "Notiekošs WLAN darba zvans" - "Ienākošs WLAN zvans" - "Ienākošs WLAN darba zvans" + "WLAN zvans" + "WLAN darba zvans" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mk/strings.xml index b6b01f7db..f8766b726 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mk/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Тековен повик преку WLAN" - "Тековен работен повик преку WLAN" - "Дојдовен повик преку WLAN" - "Дојдовен работен повик преку WLAN" + "Повик преку WLAN" + "Работен повик преку WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ml/strings.xml index 365491d48..7dea8a4dc 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ml/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "നിലവിലുള്ള WLAN കോൾ" - "നിലവിലുള്ള WLAN ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് WLAN കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് WLAN ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "WLAN കോൾ" + "WLAN ഔദ്യോഗിക കോൾ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mn/strings.xml index 70dbc6831..09af655da 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mn/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Үргэлжилж буй WLAN дуудлага" - "Үргэлжилж буй албаны WLAN дуудлага" - "Орж ирж буй WLAN дуудлага" - "Орж ирж буй албаны WLAN дуудлага" + "WLAN Дуудлага" + "WLAN ажлын дуудлага" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mr/strings.xml index 90cff4249..78f59da8b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-mr/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "सुरु असलेला WLAN कॉल" - "सुरु असलेला WLAN कार्य कॉल" - "येणारा WLAN कॉल" - "येणारा WLAN कार्य कॉल" + "WLAN कॉल" + "WLAN कार्य कॉल" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ms/strings.xml index 80e0c55b3..06af11dc6 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ms/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Panggilan Melalui WLAN Sedang Berlangsung" - "Panggilan dari tempat kerja melalui WLAN sedang berlangsung" - "Panggilan Masuk Melalui WLAN" - "Panggilan masuk dari tempat kerja melalui WLAN" + "Panggilan WLAN" + "Panggilan WLAN daripada tempat kerja" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-my/strings.xml index 270e51d0a..bca5415ec 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-my/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-my/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "လက်ရှိ WLAN ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" - "လက်ရှိ WLAN အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" - "အဝင် WLAN ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" - "အဝင် WLAN အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" + "WLAN ခေါ်ဆိုမှု" + "WLAN အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-nb/strings.xml index 3f48277f3..8338451fb 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-nb/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Pågående WLAN-anrop" - "Pågående WLAN-jobbanrop" - "Innkommende WLAN-anrop" - "Innkommende WLAN-jobbanrop" + "WLAN-anrop" + "WLAN-jobbanrop" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ne/strings.xml index 5f97857a8..e0d4adc50 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ne/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "जारी WLAN कल" - "कार्यालयको जारी WLAN कल" - "WLAN आगमन कल" - "कार्यालयको जारी WLAN आगमन कल" + "WLAN कल" + "WLAN मार्फत कामबाट आएको कल" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-nl/strings.xml index 4ffa14ff2..d4b3605e0 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-nl/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Actieve WLAN-oproep" - "Actieve zakelijke WLAN-oproep" - "Inkomende WLAN-oproep" - "Inkomende zakelijke WLAN-oproep" + "Bellen via WLAN" + "Zakelijk bellen via WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-no/strings.xml index 3f48277f3..8338451fb 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-no/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-no/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Pågående WLAN-anrop" - "Pågående WLAN-jobbanrop" - "Innkommende WLAN-anrop" - "Innkommende WLAN-jobbanrop" + "WLAN-anrop" + "WLAN-jobbanrop" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pa/strings.xml index 0fc74abba..03b3edfcb 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pa/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "ਜਾਰੀ WLAN ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸਬੰਧੀ ਜਾਰੀ WLAN ਕਾਲ" - "ਆ ਰਹੀ WLAN ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸਬੰਧੀ ਆ ਰਹੀ WLAN ਕਾਲ" + "WLAN ਕਾਲ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਤੋਂ ਆਈ WLAN ਕਾਲ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pl/strings.xml index 6db0b700f..8df7f737c 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pl/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Trwające połączenie przez WLAN" - "Trwające połączenie służbowe przez WLAN" - "Przychodzące połączenie przez WLAN" - "Przychodzące połączenie służbowe przez WLAN" + "połączenie przez WLAN" + "połączenie służbowe przez WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt-rBR/strings.xml index 793a0fda2..46e5be44f 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt-rBR/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Chamada por WLAN em andamento" - "Chamada de trabalho por WLAN em andamento" - "Chamada recebida por WLAN" - "Chamada de trabalho recebida por WLAN" + "Chamada por WLAN" + "Chamada de trabalho por WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt-rPT/strings.xml index 754087f83..89f41e75b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt-rPT/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Chamada WLAN em curso…" - "Chamada WLAN profissional em curso…" - "A receber chamada WLAN…" - "A receber chamada WLAN profissional…" + "Chamada WLAN" + "Chamada de trabalho WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt/strings.xml index 793a0fda2..46e5be44f 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-pt/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Chamada por WLAN em andamento" - "Chamada de trabalho por WLAN em andamento" - "Chamada recebida por WLAN" - "Chamada de trabalho recebida por WLAN" + "Chamada por WLAN" + "Chamada de trabalho por WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ro/strings.xml index 89e903b76..f9a940e0b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ro/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Apel WLAN în desfășurare" - "Apel WLAN de serviciu în desfășurare" - "Apel WLAN primit" - "Apel WLAN de serviciu primit" + "Apel WLAN" + "Apel de serviciu prin WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ru/strings.xml index d0fa19292..73124abaa 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ru/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Текущий вызов WLAN" - "Текущий вызов WLAN (работа)" - "Входящий вызов WLAN" - "Входящий вызов WLAN (работа)" + "звонок по сети WLAN" + "звонок по сети WLAN (работа)" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-si/strings.xml index ade1b0e2b..02baa0212 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-si/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-si/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "කෙරෙමින් පවතින WLAN ඇමතුම" - "කෙරෙමින් පවතින WLAN කාර්යාල ඇමතුම" - "එන WLAN ඇමතුම" - "එන WLAN කාර්යාල ඇමතුම" + "WLAN ඇමතුම" + "WLAN කාර්යාල ඇමතුම" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sk/strings.xml index e7dbe6819..26554a0b4 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sk/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Prebiehajúci hovor cez WLAN" - "Prebiehajúci pracovný hovor cez WLAN" - "Prichádzajúci hovor cez WLAN" - "Prichádzajúci pracovný hovor cez WLAN" + "hovor cez WLAN" + "pracovný hovor cez WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sl/strings.xml index 081c7d424..941818065 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sl/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Aktivni klic prek omrežja WLAN" - "Aktivni delovni klic prek omrežja WLAN" - "Dohodni klic prek omrežja WLAN" - "Dohodni delovni klic prek omrežja WLAN" + "klic prek omrežja WLAN" + "delovni klic prek omrežja WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sq/strings.xml index 12af2c312..25f6af4d4 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sq/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Telefonatë në vazhdim nëpërmjet WLAN" - "Telefonatë pune në vazhdim nëpërmjet WLAN" - "Telefonatë hyrëse nëpërmjet WLAN" - "Telefonatë pune hyrëse nëpërmjet WLAN" + "Telefonatë me WLAN" + "Telefonatë pune me WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sr/strings.xml index 933d8f852..2d431a0f9 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sr/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "WLAN позив је у току" - "WLAN пословни позив је у току" - "Долазни WLAN позив" - "Долазни WLAN пословни позив" + "WLAN позив" + "WLAN пословни позив" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sv/strings.xml index 198183b1e..0361853c0 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sv/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Pågående WLAN-samtal" - "Pågående jobbsamtal på WLAN" - "Inkommande WLAN-samtal" - "Inkommande jobbsamtal på WLAN" + "WLAN-samtal" + "WLAN-jobbsamtal" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sw/strings.xml index 78afc1525..b3ae92db7 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-sw/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Simu ya WLAN Inaendelea" - "Simu ya kazi ya WLAN inaendelea" - "Unapigiwa simu ya WLAN" - "Unapigiwa simu ya kazi ya WLAN" + "Simu ya WLAN" + "Simu ya kazi ya WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ta/strings.xml index f2b3aa3dc..8d4506734 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ta/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "செயலில் இருக்கும் WLAN அழைப்பு" - "செயலில் இருக்கும் WLAN பணி அழைப்பு" - "உள்வரும் WLAN அழைப்பு" - "உள்வரும் WLAN பணி அழைப்பு" + "WLAN அழைப்பு" + "WLAN அழைப்பு (பணி)" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-te/strings.xml index 8fd691151..35c2fea8c 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-te/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-te/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "మాట్లాడుతున్న WLAN కాల్" - "మాట్లాడుతున్న WLAN కార్యాలయ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ WLAN కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ WLAN కార్యాలయ కాల్" + "WLAN కాల్" + "WLAN కార్యాలయ కాల్" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-th/strings.xml index bbcf8df1c..78e93ef24 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-th/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-th/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "กำลังอยู่ในสายผ่าน WLAN" - "กำลังอยู่ในสายจากที่ทำงานผ่าน WLAN" - "มีสายเรียกเข้าผ่าน WLAN" - "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงานผ่าน WLAN" + "การโทรผ่าน WLAN" + "สายจากที่ทำงานผ่าน WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-tl/strings.xml index c8b2a11c5..f25f86ff1 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-tl/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Kasalukuyang Tawag sa pamamagitan ng WLAN" - "Kasalukuyang tawag sa trabaho sa pamamagitan ng WLAN" - "Papasok na Tawag sa pamamagitan ng WLAN" - "Papasok na tawag sa trabaho sa pamamagitan ng WLAN" + "Pagtawag gamit ang WLAN" + "Pagtawag sa trabaho gamit ang WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-tr/strings.xml index b7e6c0b48..a6114d830 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-tr/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "WLAN Üzerinden Devam Eden Çağrı" - "WLAN üzerinden devam eden, işle ilgili çağrı" - "WLAN Üzerinden Gelen Çağrı" - "WLAN üzerinden gelen, işle ilgili çağrı" + "WLAN Üzerinden Çağrı" + "WLAN üzerinden, işle ilgili çağrı" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-uk/strings.xml index b1cdffbf2..bafc5cb5e 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-uk/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Триває виклик у мережі WLAN" - "Триває робочий виклик у мережі WLAN" - "Вхідний виклик у мережі WLAN" - "Вхідний робочий виклик у мережі WLAN" + "дзвінок через WLAN" + "робочий дзвінок через WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ur/strings.xml index 51ab38d6b..7e9a09f1b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-ur/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "‏جاری WLAN کال" - "‏جاری WLAN دفتری کال" - "‏آنے والی WLAN کال" - "‏آنے والی WLAN دفتری کال" + "‏WLAN کال" + "‏کام سے متعلق WLAN کال" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-uz/strings.xml index df06fdf87..4dc3382a4 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-uz/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Suhbat WLAN orqali davom etmoqda" - "Suhbat WLAN orqali davom etmoqda (ish)" - "WLAN orqali kiruvchi chaqiruv" - "WLAN orqali kiruvchi chaqiruv (ish)" + "WLAN qo‘ng‘iroq" + "WLAN qo‘ng‘iroq (ish)" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-vi/strings.xml index 02c32c769..cc4f03659 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-vi/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Cuộc gọi đang diễn ra qua WLAN" - "Cuộc gọi đang diễn ra qua WLAN về công việc" - "Cuộc gọi đến qua WLAN" - "Cuộc gọi đến qua WLAN về công việc" + "Cuộc gọi qua WLAN" + "Cuộc gọi về công việc qua WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rCN/strings.xml index db6d7a770..033fc7563 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rCN/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "正在进行 WLAN 通话" - "正在进行 WLAN 工作通话" - "WLAN 来电" - "WLAN 工作来电" + "WLAN 通话" + "WLAN 工作通话" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rHK/strings.xml index af2d168eb..5ac46d119 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rHK/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "正在進行無線區域網絡通話" - "正在進行無線區域網絡工作通話" - "無線區域網絡來電" - "無線區域網絡工作來電" + "WLAN 通話" + "WLAN 工作通話" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rTW/strings.xml index d847eb5bf..0684598bb 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zh-rTW/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "進行中的通話 (透過 WLAN)" - "進行中的公司通話 (透過 WLAN)" - "來電 (透過 WLAN)" - "公司來電 (透過 WLAN)" + "WLAN 通話" + "WLAN 公司通話" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zu/strings.xml index 8b82abd5f..96a648a17 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01-zu/strings.xml @@ -15,10 +15,10 @@ ~ limitations under the License --> + + - "Ikholi ye-WLAN eqhubekayo" - "Ikholi yomsebenzi ye-WLAN eqhubekayo" - "Ikholi ye-WLAN engenayo" - "Ikholi yomsebenzi ye-WLAN engenayo" + "Ikholi ye-WLAN" + "Ikholi yomsebenzi ye-WLAN" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01/strings.xml index 2679653a7..f21828269 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc01/strings.xml @@ -14,19 +14,11 @@ ~ See the License for the specific language governing permissions and ~ limitations under the License --> - + - - - Ongoing WLAN Call - - Ongoing WLAN work call - - Incoming WLAN Call - - Incoming WLAN work call + + WLAN Call + + + WLAN work call \ No newline at end of file diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-af/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-am/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-az/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-be/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-da/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-de/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-el/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-es/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-et/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-in/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-is/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-it/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-km/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-my/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-no/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-si/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-te/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-th/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f575520be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75b300470 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mcc262-mnc02/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + Wi\u2011Fi call + + + Wi\u2011Fi work call + \ No newline at end of file diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml index b712fe032..bfce34b8e 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Телефон" - "InCallUI" - "Конференциски повик" - "Повикот е испуштен" "Испрати ги следниве тонови?\n" - "Испраќање тонови\n" - "Испрати" "Да" "Не" - "Замени резервен знак со" - "Конференциски повик %s" - "Број на говорна пошта" "Бирање" - "Пропуштен повик од %s" "Тековен повик" "Тековен работен повик" - "Тековен повик преку Wi-Fi" - "Тековен работен повик преку Wi-Fi" + "Тековен %1$s" + "Дојдовен %1$s" + "Повик преку Wi-Fi" + "Работен повик преку Wi-Fi" "На чекање" "Дојдовен повик" "Дојдовен повик со фотографија" @@ -55,81 +48,22 @@ "Важен дојдовен повик со фото., порака и локација" "Важен дојдовен повик со прилози" "Дојдовен работен повик" - "Дојдовен повик преку Wi-Fi" - "Дојдовен работен повик преку Wi-Fi" "Дојдовниот повик може да е спам" "Дојдовно побарување за видео" - "Нема услуга" - "Одбраната мрежа (%s) е недостапна" "Одговори" "Спушти" "Видео" - "Гласовен" "Прифати" "Одбиј" "Повик во тек на друг уред" "Видеоповик во тек на друг уред" "Прифатете повик" "Прифатете видеоповик" - "За да воспоставите повик, прво исклучете режим на работа во авион." - "Не е регистриран на мрежа." - "Нема достапна мобилна мрежа." - "За да повикате, внесете важечки број." - "Не може да повика." - "Започнува MMI низа..." "Услугата не е поддржана." - "Не може да префрли повици." - "Не може да оддели повик." - "Не може да пренесе." - "Не може да влезе во конференција." - "Не може да отфрли повик." - "Не може да реализира повик(ци)." - "Повик за итни случаи" - "Вклучување радио..." - "Нема услуга. Се обидува повторно…" - "Не може да се повика. %s не е број за итни повици." - "Не може да повика. Бирајте го бројот за итни повици." - "Користи тастатурата за бирање" - "Плеерот започна" - "Плеерот запре" - "Камерата не е подготвена" - "Камерата е подготвена" - "Непознат настан на сесија на повик" - "Други поставки на повици" "префли на приватно" - "избери контакт" - "Мелодија и вибрации" "Управувај со конференциски повик" "Број за итни случаи" "преку %s" - "Скорешни пораки" - "Бизнис информации" - "Оддалечено %.1f ми" - "Оддалчено %.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Отвора утре во %s" - "Отвора денес во %s" - "Затвора во %s" - "Затвори денес во %s" - "Сега е отворено" - "Сега е затворено" - "Го знаете %1$s?" - "Дали %1$s е спам?" - "%1$s е блокиран и повикот е пријавен како спам." - "Повикот од %1$s е пријавен дека не е спам." - "Допрете за додавање контакти или блокирање спам број." - "За првпат добивте повик од бројов. Ако повикот е спам, бројот може да го блокирате и да го пријавите." - "Допрете за да пријавите дека НЕ Е СПАМ или за да го блокирате." - "Се сомневавме дека повиков е спам. Ако не е, допрете НЕ Е СПАМ за да ја пријавите нашата грешка." - "Блокирај и пријави" - "Додај контакт" - "Не е спам" - "Блокирајте го бројот" - "Додајте во контакти" - "Блокирајте и пријавете спам" - "Не е спам" "Нема SIM или грешка на SIM" "Завршете го повикот" "Конференциски повик" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml index db9f56018..028dd597a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ഫോണ്‍" - "InCallUI" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ" - "കോൾ വിട്ടു" "ഇനിപ്പറയുന്ന ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കണോ?\n" - "ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കുന്നു\n" - "അയയ്‌ക്കുക" "വേണം" "വേണ്ട" - "വൈൽഡ് പ്രതീകം ഇതുപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ %s" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ" "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" - "%s എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്‌ഡ് കോൾ" "കോൾ സജീവമാണ്" "ഓൺഗോയിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "നിലവിലുള്ള വൈഫൈ കോൾ" - "നിലവിലുള്ള വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "തുടർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന %1$s" + "ഇൻകമിംഗ് %1$s" + "വൈഫൈ കോൾ" + "വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" "ഹോള്‍ഡിലാണ്" "ഇന്‍കമിംഗ് കോള്‍" "ഫോട്ടോ ഉൾപ്പെട്ട ഇൻകമിംഗ് കോൾ" @@ -55,81 +48,22 @@ "ഫോട്ടോയും സന്ദേശവും ലൊക്കേഷനും ഉൾപ്പെട്ട പ്രധാനപ്പെട്ട ഇൻകമിംഗ് കോൾ" "അറ്റാച്ച്‌മെന്റുകൾ ഉൾപ്പെട്ട പ്രധാനപ്പെട്ട ഇൻകമിംഗ് കോൾ" "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" "സംശയാസ്‌പദമായ ഇൻകമിംഗ് സ്‌പാം കോൾ" "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന" - "സേവനമില്ല" - "തിരഞ്ഞെടുത്ത നെറ്റ്‌വർക്ക് (%s) ലഭ്യമല്ല" "മറുപടി" "ഹാംഗ് അപ്പ് ചെയ്യുക" "വീഡിയോ" - "വോയ്‌സ്" "അംഗീകരിക്കുക" "നിരസിക്കുക" "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോൾ" "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന വീഡിയോ കോൾ" "കോൾ എടുക്കുക" "വീഡിയോ കോൾ അറ്റൻഡ് ചെയ്യുക" - "ഒരു കോൾ വിളിക്കാൻ, ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫുചെയ്യുക." - "നെറ്റ്‌വർക്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തിട്ടില്ല." - "മൊബൈൽ നെറ്റ്‌വർക്ക് ലഭ്യമല്ല." - "ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്, സാധുതയുള്ള നമ്പർ നൽകുക." - "കോൾ ചെയ്യാനായില്ല." - "MMI സീക്വൻസ് ആരംഭിക്കുന്നു…" "സേവനം പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല." - "കോളുകൾ മാറാനാവില്ല." - "കോൾ വേർതിരിക്കാനാവില്ല." - "കൈമാറ്റം ചെയ്യാനാവില്ല." - "കോൺഫറൻസ് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല." - "കോൾ നിരസിക്കാനാവില്ല." - "കോൾ (കോളുകൾ) വിളിക്കാനാവില്ല." - "അടിയന്തര കോൾ" - "റേഡിയോ ഓൺ ചെയ്യുന്നു…" - "സേവനമൊന്നുമില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നു…" - "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. %s എന്നത് ഒരു അടിയന്തിര നമ്പറല്ല." - "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. ഒരു അടിയന്തിര കോൾ നമ്പർ ഡയൽചെയ്യുക." - "ഡയൽ ചെയ്യാൻ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക" - "പ്ലെയർ ആരംഭിച്ചു" - "പ്ലേയർ നിർത്തി" - "ക്യാമറ തയ്യാറായില്ല" - "ക്യാമറ തയ്യാറായി" - "അജ്ഞാത കോൾ സെഷൻ ഇവന്റ്" - "മറ്റ് കോൾ ക്രമീകരണങ്ങൾ" "സ്വകാര്യം എന്നതിലേക്ക് പോകുക" - "കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "റിംഗ്ടോണും വൈബ്രേറ്റും" "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" "അടിയന്തര നമ്പർ" "%s വഴി" - "ഏറ്റവും പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ" - "ബിസിനസ്സ് വിവരം" - "%.1f മൈൽ അകലെ" - "%.1f കിലോമീറ്റർ അകലെ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "നാളെ %s-ന് തുറക്കുന്നു" - "ഇന്ന് %s-ന് തുറക്കുന്നു" - "%s-ന് അടയ്ക്കുന്നു" - "ഇന്ന് %s-ന് അടച്ചു" - "ഇപ്പോൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു" - "ഇപ്പോൾ അടച്ചിരിക്കുന്നു" - "%1$s അറിയാമോ?" - "%1$s സ്‌പാം ആണോ?" - "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, കോൾ സ്‌പാം ആയി റിപ്പോർട്ടുചെയ്‌തു." - "%1$s എന്ന നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളിനെ സ്‌പാം അല്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്‌തു." - "കോൺടാക്‌റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കാനോ സ്‌പാം നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യാനോ ടാപ്പുചെയ്യുക." - "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ആദ്യമായാണ് നിങ്ങൾക്ക് കോൾ വരുന്നത്. ഈ കോൾ സ്‌പാം ആയിരുന്നെങ്കിൽ, ഈ നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാനാകും." - "സ്‌പാം അല്ല എന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക, അല്ലെങ്കിൽ അത് ബ്ലോക്കുചെയ്യുക." - "ഇത് ഒരു സ്‌പാമർ ആണെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് സംശയമുണ്ടായിരുന്നു. ഈ കോൾ ഒരു സ്‌പാം ആയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ തെറ്റ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ സ്‌പാം അല്ല എന്നതിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക." - "ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" - "സ്പാം അല്ല" - "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" - "ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, സ്‌പാമെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "സ്പാം അല്ല" "സിം ഇല്ല അല്ലെങ്കിൽ സിം പിശക്" "കോള്‍ അവസാനിപ്പിക്കൂ" "കോൺഫറൻസ് കോൾ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml index 7757af9ac..864628ffd 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Утас" - "InCallUI" - "Утсан хурал" - "Дуудлага таслагдсан" "Дараах аяуудыг илгээх үү?\n" - "Аяуудыг илгээж байна\n" - "Илгээх" "Тийм" "Үгүй" - "Үсгийг дараахаар солих" - "Утсан хурал %s" - "Дуут шуудангийн дугаар" "Залгаж байна" - "%s-н аваагүй дуудлага" "Хийгдэж буй дуудлага" "Залгаж буй албаны дуудлага" - "Холбогдсон Wi-Fi дуудлага" - "Холбогдсон Wi-Fi албаны дуудлага" + "Үргэлжилж буй %1$s" + "Орж ирсэн %1$s" + "Wi-Fi дуудлага" + "Wi‑Fi ажлын дуудлага" "Хүлээлгэнд" "Ирж буй дуудлага" "Зураг бүхий орж ирсэн дуудлага" @@ -55,81 +48,22 @@ "Зураг, зурвас, байршилтай орж ирсэн чухал дуудлага" "Хавсралт бүхий орж ирсэн чухал дуудлага" "Ирж буй албаны дуудлага" - "Ирж буй Wi-Fi дуудлага" - "Ирж буй Wi-Fi албаны дуудлага" "Орж ирсэн сэжигтэй спам дуудлага" "Ирж буй видео хүсэлт" - "Үйлчилгээ байхгүй" - "Сонгосон сүлжээ (%s) ашиглах боломжгүй" "Хариулах" "Таслах" "Видео" - "Хоолой" "Зөвшөөрөх" "Татгалзах" "Өөр төхөөрөмж дээр хийгдэж буй дуудлага" "Өөр төхөөрөмж дээрх үргэлжилж байгаа видео дуудлага" "Дуудлага авах" "Видео дуудлага авах" - "Дуудлага хийхийн тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү." - "Сүлжээнд бүртгэгдээгүй." - "Мобайл сүлжээ байхгүй." - "Дуудлага хийхийн тулд хүчин төгөлдөр дугаар оруулна уу." - "Дуудлага хийх боломжгүй байна." - "MMI дарааллыг эхлүүлж байна…" "Дэмжигдээгүй үйлчилгээ байна." - "Дуудлагыг солих боломжгүй байна." - "Дуудлагыг салгаж чадахгүй байна." - "Шилжүүлэх боломжгүй байна." - "Конференц дуудлага хийх боломжгүй байна." - "Дуудлага татгалзах боломжгүй байна." - "Дуудлага чөлөөлөх боломжгүй байна." - "Ослын дуудлага" - "Радиог асааж байна…" - "Ажиллагаагүй байна. Дахин оролдоно уу..." - "Залгах боломжгүй. %s нь яаралтай дугаар биш байна." - "Дуудлага хийх боломжгүй. Түргэн тусламжийн дугаар луу залга." - "Залгахдаа гар ашиглах" - "Тоглуулагч эхэлсэн" - "Тоглуулагч зогссон" - "Камер бэлэн бус байна" - "Камер бэлэн" - "Үл мэдэгдэх дуудлагын үе" - "Бусад дуудлагын тохиргоо" "хувийн яриа" - "харилцагч сонгох" - "Хонхны ая, Чичиргээ" "Хурлын дуудлага удирдах" "Яаралтай дугаар" "%s-аар" - "Саяхны зурвас" - "Бизнес мэдээлэл" - "%.1f милийн зайтай" - "%.1f км-н зайтай" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Маргааш %s-с нээнэ" - "Өнөөдөр %s-с нээнэ" - "%s-с хаадаг" - "Өнөөдөр %s-с хаасан" - "Одоо нээлттэй" - "Одоо хаалттай" - "%1$s-г мэдэх үү?" - "%1$s спам уу?" - "%1$s-г хориглож, дуудлагыг спам гэж мэдээлсэн." - "%1$s-с ирсэн дуудлагыг спам гэж мэдээлсэн." - "Харилцагчдад нэмэх буюу спам дугаарыг хориглох бол товшино уу." - "Энэ дугаараас танд анх удаа дуудлага ирсэн. Хэрэв энэ дуудлага спам бол та энэ дугаарыг хориглож, спамаар мэдээлэх боломжтой." - "СПАМ БИШ гэж мэдээлэх буюу хориглох бол товшино уу." - "Бид энийг спам гэж сэжиглэж байна. Хэрэв спам байгаагүй бол СПАМ БИШ гэснийг товшиж бидний алдааг мэдээлнэ үү." - "Хориглож, мэдээлэх" - "Харилцагч нэмэх" - "Спам биш" - "Дугаар хориглох" - "Харилцагчдад нэмэх" - "Хориглож, спам гэж мэдээлэх" - "Спам биш" "SIM байхгүй эсхүл SIM алдаатай" "Дуудлагыг таслах" "Хурлын дуудлага" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml index e422897b0..637e7363c 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "फोन" - "InCallUI" - "परिषद कॉल" - "कॉल सोडला" "खालील टोन पाठवायचे?\n" - "टोन पाठवित आहे\n" - "पाठवा" "होय" "नाही" - "खराब वर्णास यासह पुनर्स्‍थित करा" - "परिषद कॉल %s" - "व्हॉइसमेल नंबर" "डायल करीत आहे" - "%s कडील सुटलेला कॉल" "सुरू असलेला कॉल" "सुरु असलेला कार्य कॉल" - "सुरु असलेला वाय-फाय कॉल" - "सुरु असलेला वाय-फाय कार्य कॉल" + "चालू असलेले %1$s" + "येणारे %1$s" + "वाय-फाय कॉल" + "वाय-फाय कार्य कॉल" "होल्ड वर" "येणारा कॉल" "फोटोसह येणारा कॉल" @@ -55,81 +48,22 @@ "फोटो, संदेश आणि स्थानासह महत्त्वाचा येणारा कॉल" "संलग्नकांसह महत्त्वाचा येणारा कॉल" "येणारा कार्य कॉल" - "येणारा वाय-फाय कॉल" - "येणारा वाय-फाय कार्य कॉल" "येणारा संशयित स्पॅम कॉल" "येणारी व्हिडिओ विनंती" - "सेवा नाही" - "निवडलेले नेटवर्क (%s) अनुपलब्‍ध" "उत्तर" "हँग अप" "व्हिडिओ" - "व्हॉइस" "स्वीकारा" "नकार द्या" "दुसऱ्या डिव्हाइसवर सुरु असलेला कॉल" "दुसऱ्या डिव्हाइसवर सुरु असलेला व्हिडिओ कॉल" "कॉल घ्या" "व्हिडिओ कॉल घ्या" - "कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." - "नेटवर्कवर नोंदणीकृत नाही." - "मोबाइल नेटवर्क उपलब्ध नाही." - "कॉल करण्यासाठी, एक वैध नंबर प्रविष्ट करा." - "कॉल करू शकत नाही." - "MMI क्रम प्रारंभ करीत आहे..." "सेवा समर्थित नाही." - "कॉल स्विच करू शकत नाही." - "कॉल विभक्त करू शकत नाही." - "हस्तांतर करू शकत नाही." - "कॉन्फरन्स घेऊ शकत नाही." - "कॉल नाकारू शकत नाही." - "कॉल रिलीज करू शकत नाही." - "आणीबाणीचा कॉल" - "रेडिओ चालू करीत आहे..." - "सेवा नाही. पुन्हा प्रयत्न करत आहे…" - "कॉल करू शकत नाही. %s हा आणीबाणी नंबर नाही." - "कॉल करू शकत नाही. आणीबाणी नंबर डायल करा." - "डायल करण्‍यासाठी कीबोर्डचा वापर करा" - "प्लेअर प्रारंभ झाले" - "प्लेअर थांबले" - "कॅमेरा तयार नाही" - "कॅमेरा तयार" - "अज्ञात कॉल सत्र इव्‍हेंट" - "इतर कॉल सेटिंग्ज" "खाजगी जा" - "संपर्क निवडा" - "रिंगटोन आणि कंपन" "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" "आणीबाणीचा नंबर" "%s द्वारा" - "अलीकडील संदेश" - "व्‍यवसाय माहिती" - "%.1f मैल दूर" - "%.1f किमी दूर" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "उद्या %s वाजता उघडेल" - "आज %s उघडेल" - "आज %s वाजता बंद होईल" - "आज %s वाजता बंद केले" - "आता उघडा" - "आता बंद केले आहे" - "%1$s माहित आहे?" - "%1$s स्पॅम आहे?" - "%1$s अवरोधित केला आणि कॉलचा स्पॅम म्हणून अहवाल दिला." - "%1$s वरील कॉलचा स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला." - "संपर्कांमध्ये जोडण्यासाठी किंवा स्पॅम नंबर अवरोधित करण्यासाठी टॅप करा." - "आपल्याला प्रथमच या नंबरवरून कॉल केला. हा कॉल स्पॅम असल्यास, आपण हा नंबर अवरोधित करू शकता आणि त्याचा अहवाल देऊ शकता." - "स्पॅम नाही म्हणून अहवाल देण्यासाठी किंवा तो अवरोधित करण्यासाठी टॅप करा." - "हा स्पॅमर असल्याचा आम्हाला संशय आला. हा कॉल स्पॅम नसल्यास, आमच्या चुकीचा अहवाल देण्यासाठी स्पॅम नाही टॅप करा." - "अवरोधित करा आणि अहवाल द्या" - "संपर्क जोडा" - "स्पॅम नाही" - "नंबर अवरोधित करा" - "संपर्कांमध्ये जोडा" - "अवरोधित करा आणि स्पॅमचा अहवाल द्या" - "स्पॅम नाही" "सिम नाही किंवा सिम त्रुटी" "कॉल समाप्त करा" "परिषद कॉल" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml index 7a5900adb..cf599e8c5 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Panggilan sidang" - "Panggilan diputuskan" "Hantar nada berikut?\n" - "Menghantar nada\n" - "Hantar" "Ya" "Tidak" - "Gantikan aksara bebas dengan" - "Panggilan sidang %s" - "Nombor mel suara" "Mendail" - "Panggilan tidak dijawab daripada %s" "Panggilan sedang berjalan" "Panggilan sedang berlangsung daripada tempat kerja" - "Panggilan Wi-Fi sedang berlangsung" - "Panggilan Wi-Fi daripada tempat kerja sedang berlangsung" + "%1$s sedang berlangsung" + "%1$s masuk" + "Panggilan Wi-Fi" + "Panggilan Wi‑Fi daripada tempat kerja" "Ditunda" "Panggilan masuk" "Panggilan masuk dengan foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Panggilan masuk penting dengan foto, mesej dan lokasi" "Panggilan masuk penting dengan lampiran" "Panggilan masuk daripada tempat kerja" - "Panggilan masuk Wi-Fi" - "Panggilan masuk Wi-Fi daripada tempat kerja" "Disyaki panggilan spam masuk" "Permintaan video masuk" - "Tiada perkhidmatan" - "Rangkaian pilihan (%s) tidak tersedia" "Jawapan" "Letakkan gagang" "Video" - "Suara" "Terima" "Tolak" "Panggilan sedang berlangsung pada peranti lain" "Panggilan video sedang berlangsung pada peranti lain" "Jawab Panggilan" "Jawab Panggilan Video" - "Untuk membuat panggilan, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." - "Tidak didaftarkan pada rangkaian." - "Rangkaian mudah alih tidak tersedia." - "Untuk membuat panggilan, masukkan nombor yang sah." - "Tidak dapat memanggil." - "Memulakan jujukan MMI..." "Perkhidmatan tidak disokong." - "Tidak dapat menukar panggilan." - "Tidak dapat mengasingkan panggilan." - "Tidak dapat memindahkan panggilan." - "Tidak dapat membuat panggilan persidangan." - "Tidak dapat menolak panggilan." - "Tidak dapat melepaskan panggilan." - "Panggilan kecemasan" - "Menghidupkan radio..." - "Tiada perkhidmatan. Mencuba lagi..." - "Tidak dapat memanggil. %s bukan nombor kecemasan." - "Tidak dapat memanggil. Dail nombor kecemasan." - "Gunakan papan kekunci untuk mendail" - "Pemain Dimulakan" - "Pemain Dihentikan" - "Kamera tidak bersedia" - "Kamera bersedia" - "Acara sesi panggilan tidak diketahui" - "Tetapan panggilan lain" "jadi tertutup" - "pilih kenalan" - "Nada Dering & Getaran" "Urus panggilan sidang" "Nombor kecemasan" "melalui %s" - "Mesej terbaru" - "Maklumat perniagaan" - "%.1f batu dari sini" - "%.1f km dari sini" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Dibuka esok pada pukul %s" - "Dibuka hari ini pada pukul %s" - "Tutup pada pukul %s" - "Ditutup hari ini pada pukul %s" - "Dibuka sekarang" - "Ditutup sekarang" - "Anda mengenali %1$s?" - "Adakah %1$s spam?" - "%1$s disekat dan panggilan telah dilaporkan sebagai spam." - "Panggilan daripada %1$s dilaporkan sebagai bukan spam." - "Ketik untuk menambahkan nombor pada kenalan atau sekat nombor spam." - "Ini merupakan kali pertama nombor ini memanggil anda. Jika panggilan ini spam, anda boleh menyekat nombor ini dan melaporkannya." - "Ketik untuk melaporkan sebagai BUKAN SPAM atau sekat." - "Kami mengesyaki panggilan ini adalah spam. Jika panggilan ini bukan spam, ketik BUKAN SPAM untuk melaporkan kesilapan kami." - "Sekat & lapor" - "Tambah kenalan" - "Bukan spam" - "Sekat nombor" - "Tambah pada kenalan" - "Sekat & laporkan spam" - "Bukan spam" "Tiada SIM atau ralat SIM" "Tamatkan panggilan" "Panggilan sidang" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-my/strings.xml index 5513b7975..9e44f3419 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-my/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ဖုန်း" - "InCallUI" - "ကွန်းဖရင့်ခေါ်ဆိုမှု" - "ဖုန်းလိုင်းကျသွား၏" "အောက်ပါ တီးလုံးများကို ပို့မလား?\n" - "အသံ ပို့နေစဉ်\n" - "ပို့ပါ" "Yes" "No" - "wildစာလုံးကို အစားထိုးရန်မှာ" - "ကွန်းဖရင့် ခေါ်ဆိုမှု %s" - "အသံစာပို့စနစ်နံပါတ်" "ခေါ်ဆိုနေသည်" - "%s မှလွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" "ဆက်သွားနေသော ဖုန်းခေါ်မှု" "ခေါ်နေဆဲ အလုပ်မှ ခေါ်ဆိုမှု" - "လက်ရှိ Wi-Fi ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" - "လက်ရှိ Wi-Fi အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" + "လက်ရှိပြောနေခြင်း %1$s" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု %1$s" + "Wi‑Fi ခေါ်ဆိုမှု" + "Wi‑Fi အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" "ဓာတ်ပုံဖြင့် အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" @@ -55,81 +48,22 @@ "ဓာတ်ပုံ၊မက်ဆေ့ဂျ်၊တည်နေရာဖြင့် အရေးကြီးခေါ်ဆိုမှု" "ပူးတွဲပါဖိုင်များဖြင့် အရေးကြီးသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" "အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" - "အဝင် Wi‑Fi ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" - "အဝင် Wi‑Fi အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" "ခေါ်နေသော မသင်္ကာဖွယ်ရာ စပမ်းခေါ်ဆိုမှု" "အသံ ခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် တောင်းဆိုမှု" - "ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ" - "ရွေးချယ်ထားသော ကွန်ရက် (%s) မရရှိနိုင်ပါ" "အဖြေ" "ဖုန်းချလိုက်ပါပြီ" "ဗီဒီယို" - "အသံ" "လက်ခံရန်" "ငြင်းပယ်ရန်" "အခြားကိရိယာတွင် လက်ရှိခေါ်ဆိုနေမှု" "အခြားကိရိယာရှိ လက်ရှိဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုလွှဲယူပါ" "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုလွှဲယူပါ" - "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုရန်, လေယာဥ်ပျံပေါ်အသုံးပြုသောစနစ်ကို ပိတ်ပါ" - "ကွန်ယက်ပေါ်မှာ မှတ်ပုံတင်မှု မပြုလုပ်ထားပါ" - "မိုဘိုင်းကွန်ရက် မရနိုင်ပါ" - "ဖုန်းခေါ်ရန်အတွက်၊ သင့်လျော်သည့်နံပါတ် ရိုက်ထည့်ပါ။" - "မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။" - "MMI အမှတ်စဉ်ကို စတင်နေပါသည်…" "ဤဝန်ဆောင်မှုအား မပံ့ပိုးပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်းများကြား မကူးပ​ြောင်းနိုင်ပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်းအား မခွဲထုတ်နိုင်ပါ။" - "မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ။" - "ကွန်းဖရန့်စ် မလုပ်နိုင်ပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်းအား မငြင်းဆိုနိုင်ပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်း(များ)အား လွှတ်မပေးနိုင်ပါ။" - "အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု" - "ရေဒီယို ဖွင့်နေစဉ်…" - "ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ…" - "ခေါ်ဆို၍မရနိုင်ပါ။ %s သည်အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။" - "မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်နံပါတ်အား ခေါ်ဆိုပါ။" - "ကီးဘုတ်သုံး၍ခလုတ်နှိပ်ပါ" - "Player စတင်ခဲ့သည်" - "Player ရပ်တန့်ခဲ့သည်" - "ကင်မရာအဆင်သင့် မဖြစ်သေးပါ" - "ကင်မရာအဆင်သင့်" - "အမည်မသိခေါ်ဆိုမှု ဆက်ရှင်ဖြစ်ရပ်" - "တခြားခေါ်ဆိုမှုဆိုင်ရာ ဆက်တင်" "ပရိုက်ဗိတ်သို့ သွားပါ" - "လိပ်စာရွေးပါ" - "ဖုန်းမြည်သံနှင့် တုန်ခါမှု" "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုကို စီမံခန့်ခွဲပါ" "အရေးပေါ်နံပါတ်" "%sမှတစ်ဆင့်" - "မကြာမီက စာတိုများ" - "စီးပွားရေး အချက်အလက်" - "%.1f mi အကွာ" - "%.1f km အကွာ" - "%1$s%2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s%2$s" - "မနက်ဖြန် %s ၌ဖွင့်မည်" - "ယနေ့ %s ၌ဖွင့်မည်" - "%s ၌ပိတ်မည်" - "ယနေ့ %s ၌ပိတ်ခဲ့သည်" - "ယခုဖွင့်ရန်" - "ယခုပိတ်ရန်" - "%1$s ကို သိပါသလား။" - "%1$s က စပမ်းလား။" - "%1$s ကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပြီး ခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပြီးပါပြီ။" - "%1$s ထံမှခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပြီးပါပြီ။" - "အဆက်အသွယ်များသို့ ထည့်ရန် (သို့) စပမ်းနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန် နှိပ်ပါ" - "ဤနံပါတ်သည် သင့်ထံသို့ ပထမဆုံးခေါ်ဖူးခြင်းဖြစ်သည်။ ဤခေါ်ဆိုမှုသည် စပမ်းဖြစ်ပါက ဤနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့၍ သတင်းပို့နိုင်ပါသည်။" - "စပမ်းမဟုတ်ကြောင်း သတင်းပို့ရန် နှိပ်ပါ၊ သို့မဟုတ် ၎င်းကို ပိတ်ဆို့ပါ။" - "ဤသည်ကို စပမ်မာဟု ကျွန်ုပ်တို့ သံသယရှိပါသည်။ ဤခေါ်ဆိုမှုသည် စပမ်းမဟုတ်ပါက ကျွန်ုပ်တို့၏မှားယွင်းမှုကို သတင်းပို့ရန် \"စပမ်းမဟုတ်ပါ\" ကို နှိပ်ပါ။" - "ပိတ်ဆို့ပြီး သတင်းပို့ပါ" - "လိပ်စာထပ်ထည့်ပါ" - "စပမ်းမဟုတ်ပါ" - "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ပါ" - "အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်ပါ" - "စပမ်းကို ပိတ်ဆို့ပြီး သတင်းပို့ပါ" - "စပမ်းမဟုတ်ပါ" "ဆင်းမ်ကဒ်မရှိ သို့မဟုတ် ဆင်းမ်ကဒ်အမှား" "ခေါ်ဆိုမှုအပြီးသတ်ရန်" "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml index 4e8d79668..19e505643 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Telefonmøte" - "Samtale droppet" "Send disse tonene?\n" - "Sendetoner\n" - "Send" "Ja" "Nei" - "Erstatt jokertegn med" - "Telefonmøte %s" - "Nummer til talepostkasse" "Ringer" - "Tapt anrop fra %s" "Pågående samtale" "Pågående jobbanrop" - "Pågående Wi-Fi-samtale" - "Pågående jobbsamtale via Wi-Fi" + "Pågående %1$s" + "Innkommende %1$s" + "Wi-Fi-anrop" + "Wi-Fi-jobbanrop" "Parkert" "Innkommende samtale" "Innkommende anrop med bilde" @@ -55,81 +48,22 @@ "Viktig anrop med bilde, melding og posisjon" "Viktig innkommende anrop med vedlegg" "Innkommende jobbanrop" - "Innkommende anrop via Wi-Fi" - "Innkommende jobbanrop via Wi-Fi" "Innkommende anrop fra en mulig useriøs oppringer" "Innkommende videoforespørsel" - "Ingen tjeneste" - "Valgt nettverk (%s) er ikke tilgjengelig" "Svar" "Legg på" "Video" - "Google Voice" "Godta" "Avslå" "Samtale pågår på en annen enhet" "En videosamtale pågår på en annen enhet" "Svar på anropet" "Svar på videoanropet" - "For å ringe, slå av flymodus først." - "Ikke registrert på nettverket." - "Mobilnettverket er ikke tilgjengelig." - "Skriv inn et gyldig nummer for å plassere en samtale." - "Kan ikke ringe." - "Begynner MMI-sekvens…" "Tjenesten håndteres ikke." - "Kan ikke bytte samtaler." - "Kan ikke splitte opp samtale." - "Kan ikke overføre." - "Kan ikke opprette konferanse." - "Kan ikke avvise anropet." - "Kan ikke frigjøre samtale(r)." - "Nødanrop" - "Slår på radio…" - "Ingen tjeneste. Prøver på nytt …" - "Kan ikke ringe. %s er ikke et nødnummer." - "Kan ikke ringe. Ring et nødnummer." - "Bruk tastaturet for å ringe" - "Avspilleren har startet" - "Avspilleren har stoppet" - "Kameraet er ikke klart" - "Kameraet er klart" - "Ukjent anrop" - "Andre ringeinnstillinger" "aktiver privat samtale" - "velg kontakt" - "Ringelyd og vibrering" "Administrer konferansesamtale" "Nødnummer" "via %s" - "Nylige meldinger" - "Informasjon om bedriften" - "%.1f engelske mil unna" - "%.1f km unna" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Åpner i morgen kl. %s" - "Åpner i dag kl. %s" - "Stenger kl. %s" - "Stengte i dag kl. %s" - "Åpent nå" - "Stengt nå" - "Kjenner du %1$s?" - "Tilhører %1$s en useriøs oppringer?" - "%1$s ble blokkert, og anropet ble rapportert som useriøst." - "Anropet fra %1$s ble rapportert som ikke useriøst." - "Trykk for å legge til kontakter eller blokkere det useriøse nummeret." - "Dette er den første gangen du blir oppringt fra dette nummeret. Hvis dette anropet var useriøst, kan du blokkere nummeret og rapportere det." - "Trykk for å rapportere nummeret som IKKE USERIØST eller blokkere det." - "Vi tror at dette var en useriøs oppringer. Hvis anropet ikke var useriøst, trykk på IKKE USERIØST for å melde fra om at vi tar feil." - "Blokkér og rapportér" - "Legg til kontakt" - "Ikke nettsøppel" - "Blokkér nummeret" - "Legg til i kontakter" - "Blokkér og rapportér som useriøst" - "Ikke useriøs" "Ikke noe SIM-kort eller SIM-kortfeil" "Avslutt samtalen" "Telefonmøte" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml index b19c2ae80..eaa70e57b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "फोन" - "InCallUI" - "सम्मेलन कल" - "कल ड्रप गरियो" "निम्न टोनहरू पठाउने? \n" - "टोनहरू \n पठाउँदै" - "पठाउनुहोस्" "हो" "होइन" - "यससँग वाइल्ड अक्षर बदल्नुहोस्" - "सम्मेलन कल %s" - "भ्वाइसमेल नम्बर" "डायल गर्दै" - "%s बाट आएको छुटेको कल" "चलिरहेको कल" "चालू रहेको कार्यको कल" - "जारी रहेको WI-Fi कल" - "Wi-Fi मार्फत जारी रहेको कार्यालयको कल" + "चलिरहेको %1$s" + "आगमन %1$s" + "Wi‑Fi कल" + "Wi‑Fi मार्फत कामबाट आएको कल" "होल्डमा" "आगमन कल" "तस्बिरसहितको आगमन कल" @@ -55,81 +48,22 @@ "तस्बिर, सन्देश र स्थानसहितको महत्त्वपूर्ण आगमन कल" "समावेश गरिएको वस्तुसहितको महत्त्वपूर्ण आगमन कल" "आगमन कार्यको कल" - "Wi-Fi मार्फत आगमन कल" - "Wi-Fi मार्फत कार्यालयबाट आएको कल" "शंकास्पद आगमन स्प्याम कल" "आगमन भिडियो अनुरोध" - "सेवा छैन" - "चयन गरिएको नेटवर्क ( %s ) अनुपलब्ध" "उत्तर" "छुटाउनुहोस्" "भिडियो" - "आवाज" "स्वीकार्नुहोस्" "अस्वीकार गर्नुहोस्" "अर्को यन्त्रमा चलिरहेको कल" "अर्को यन्त्रमा चलिरहेको भिडियो कल" "कल लिनुहोस्" "भिडियो कल लिनुहोस्" - "कल राख्नका लागि, पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" - "नेटवर्कमा दर्ता भएको छैन।" - "मोबाइल नेटवर्क उपलब्ध छैन।" - "एक कल गर्नको लागि, एक वैध नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस्।" - "कल गर्न सक्दैन।" - "MMI अनुक्रम सुरु गर्दै..." "सेवा समर्थित छैन।" - "कल स्विच गर्न सक्दैन।" - "कल अलग गर्न सक्दैन।" - "हस्तान्तरण गर्न सक्दैन।" - "सम्मेलन गर्न सक्दैन।" - "कल अस्वीकार गर्न सक्दैन।" - "कल (हरू) जारी गर्न सकिँदैन ।" - "आपतकालीन कल" - "रेडियो खोल्दै..." - "कुनै सेवा छैन। फेरि प्रयास गर्दै ..." - "कल गर्न सकिंदैन। %s आपतकालीन नम्बर होइन।" - "कल गर्न सकिँदैन। आपतकालीन नम्बर डायल गर्नुहोस्।" - "डायल गर्न किबोर्ड प्रयोग गर्नुहोस्" - "प्लेयर सुरु भयो" - "प्लेयर रोकियो" - "क्यामेरा तयार छैन" - "क्यामेरा तयार" - "अज्ञात कल सत्र घटना" - "अन्य कल सेटिङहरू" "निजी जानुहोस्" - "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्" - "रिङ्गटोन र कम्पन" "सम्मेलन कलको प्रबन्ध मिलाउनहोस्" "आपतकालीन नम्बर" "%s बाट" - "भर्खरैका सन्देशहरू" - "व्यवसाय जानकारी" - "%.1f माइल टाढा" - "%.1f किलोमिटर टाढा" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "भोलि %s खुल्छ" - "आज %s खुल्छ" - "आज %s बन्द हुन्छ" - "आज %s बन्द भयो" - "अहिले खुला छ" - "अब बन्द भयो" - "%1$s लाई चिन्नुहुन्छ?" - "%1$s स्प्याम हो?" - "%1$s लाई रोक लगाइयो र कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गरियो।" - "%1$s को कललाई स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरियो।" - "सम्पर्कहरूमा थप्न वा स्प्याम नम्बरलाई रोक्न ट्याप गर्नुहोस्।" - "यस नम्बरबाट तपाईंलाई कल आएको यो पहिलो पटक हो। यो कल स्प्याम थियो भने तपाईं नम्बरलाई रोक्न र यस बारे रिपोर्ट गर्न सक्नुहुन्छ।" - "स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गर्न ट्याप गर्नुहोस् वा यसलाई रोक्नुहोस्।" - "हामीलाई यो एक स्प्यामर हो भन्ने आशङ्का लाग्यो। यो कल स्प्याम थिएन भने हाम्रो गल्तीको रिपोर्ट गर्न स्प्याम होइनमा ट्याप गर्नुहोस्।" - "रोक लगाउनु र रिपोर्ट गर्नु" - "सम्पर्क थप्नुहोस्" - "स्प्याम होइन" - "नम्बरलाई रोक लगाउनु" - "सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्" - "रोक लगाउनु र स्प्याम भनी रिपोर्ट गर्नु" - "स्प्याम होइन" "SIM छैन वा SIM त्रुटि" "कल अन्त्य गर्नुहोस्" "सम्मेलन कल" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml index 73508818e..1559e10cd 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefoon" - "InCallUI" - "Telefonische vergadering" - "Oproep beëindigd" "De volgende tonen verzenden?\n" - "Nummers verzenden\n" - "Verzenden" "Ja" "Nee" - "Jokerteken vervangen door" - "Telefonische vergadering %s" - "Voicemailnummer" "Kiezen" - "Gemiste oproep van %s" "Actieve oproep" "Actieve zakelijke oproep" - "Actieve wifi-oproep" - "Actieve zakelijke oproep via wifi" + "%1$s wordt uitgevoerd" + "%1$s ontvangen" + "Bellen via wifi" + "Zakelijk bellen via wifi" "In de wacht" "Inkomende oproep" "Inkomende oproep met foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Belangrijke oproep met foto, bericht en locatie" "Belangrijke inkomende oproep met bijlagen" "Inkomende zakelijke oproep" - "Inkomende wifi-oproep" - "Inkomende zakelijke oproep via wifi" "Inkomende vermoedelijke spamoproep" "Binnenkomend videoverzoek" - "Geen service" - "Geselecteerd netwerk (%s) niet beschikbaar" "Antwoord" "Ophangen" "Video" - "Spraak" "Accepteren" "Weigeren" "Actief gesprek op een ander apparaat" "Actief videogesprek op een ander apparaat" "Gesprek beantwoorden" "Videogesprek beantwoorden" - "Als je wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." - "Niet geregistreerd op netwerk." - "Mobiel netwerk niet beschikbaar." - "Als je wilt bellen, moet je een geldig nummer invoeren." - "Kan niet bellen." - "MMI-reeks starten..." "Service wordt niet ondersteund." - "Kan niet overschakelen tussen oproepen." - "Kan oproep niet scheiden." - "Kan niet doorschakelen." - "Telefonische vergadering niet mogelijk." - "Kan oproep niet weigeren." - "Kan oproep(en) niet vrijgeven." - "Noodoproep" - "Radio aanzetten..." - "Geen bereik. Opnieuw proberen…" - "Kan niet bellen. %s is geen alarmnummer." - "Kan niet bellen. Bel een alarmnummer." - "Toetsen gebruiken om te bellen" - "Speler gestart" - "Speler gestopt" - "Camera niet gereed" - "Camera gereed" - "Onbekende oproepsessiegebeurtenis" - "Andere instellingen voor bellen" "privé" - "contact selecteren" - "Beltoon en trillen" "Telef. vergadering beheren" "Alarmnummer" "via %s" - "Recente berichten" - "Bedrijfsinformatie" - "%.1f mijl hiervandaan" - "%.1f km hiervandaan" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Gaat morgen open om %s" - "Gaat vandaag open om %s" - "Sluit om %s" - "Vandaag gesloten vanaf %s" - "Nu geopend" - "Nu gesloten" - "Ken je %1$s?" - "Is %1$s spam?" - "%1$s is geblokkeerd en de oproep wordt gemeld als spam." - "De oproep van %1$s wordt niet gemeld als spam." - "Tik om contacten toe te voegen of om dit spamnummer te blokkeren." - "Dit is de eerste keer dat je bent gebeld door dit nummer. Als deze oproep spam is, kun je dit nummer blokkeren en melden." - "Tik om te melden als GEEN SPAM of om te blokkeren." - "We hebben dit nummer aangemerkt als spam. Als deze oproep geen spam was, tik je op GEEN SPAM om onze fout te melden." - "Blokkeren en melden" - "Contact toevoegen" - "Geen spam" - "Nummer blokkeren" - "Toevoegen aan contacten" - "Blokkeren en spam melden" - "Geen spam" "Geen simkaart of fout met simkaart" "Oproep beëindigen" "Telefonische vergadering" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-no/strings.xml index 4e8d79668..19e505643 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-no/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Telefonmøte" - "Samtale droppet" "Send disse tonene?\n" - "Sendetoner\n" - "Send" "Ja" "Nei" - "Erstatt jokertegn med" - "Telefonmøte %s" - "Nummer til talepostkasse" "Ringer" - "Tapt anrop fra %s" "Pågående samtale" "Pågående jobbanrop" - "Pågående Wi-Fi-samtale" - "Pågående jobbsamtale via Wi-Fi" + "Pågående %1$s" + "Innkommende %1$s" + "Wi-Fi-anrop" + "Wi-Fi-jobbanrop" "Parkert" "Innkommende samtale" "Innkommende anrop med bilde" @@ -55,81 +48,22 @@ "Viktig anrop med bilde, melding og posisjon" "Viktig innkommende anrop med vedlegg" "Innkommende jobbanrop" - "Innkommende anrop via Wi-Fi" - "Innkommende jobbanrop via Wi-Fi" "Innkommende anrop fra en mulig useriøs oppringer" "Innkommende videoforespørsel" - "Ingen tjeneste" - "Valgt nettverk (%s) er ikke tilgjengelig" "Svar" "Legg på" "Video" - "Google Voice" "Godta" "Avslå" "Samtale pågår på en annen enhet" "En videosamtale pågår på en annen enhet" "Svar på anropet" "Svar på videoanropet" - "For å ringe, slå av flymodus først." - "Ikke registrert på nettverket." - "Mobilnettverket er ikke tilgjengelig." - "Skriv inn et gyldig nummer for å plassere en samtale." - "Kan ikke ringe." - "Begynner MMI-sekvens…" "Tjenesten håndteres ikke." - "Kan ikke bytte samtaler." - "Kan ikke splitte opp samtale." - "Kan ikke overføre." - "Kan ikke opprette konferanse." - "Kan ikke avvise anropet." - "Kan ikke frigjøre samtale(r)." - "Nødanrop" - "Slår på radio…" - "Ingen tjeneste. Prøver på nytt …" - "Kan ikke ringe. %s er ikke et nødnummer." - "Kan ikke ringe. Ring et nødnummer." - "Bruk tastaturet for å ringe" - "Avspilleren har startet" - "Avspilleren har stoppet" - "Kameraet er ikke klart" - "Kameraet er klart" - "Ukjent anrop" - "Andre ringeinnstillinger" "aktiver privat samtale" - "velg kontakt" - "Ringelyd og vibrering" "Administrer konferansesamtale" "Nødnummer" "via %s" - "Nylige meldinger" - "Informasjon om bedriften" - "%.1f engelske mil unna" - "%.1f km unna" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Åpner i morgen kl. %s" - "Åpner i dag kl. %s" - "Stenger kl. %s" - "Stengte i dag kl. %s" - "Åpent nå" - "Stengt nå" - "Kjenner du %1$s?" - "Tilhører %1$s en useriøs oppringer?" - "%1$s ble blokkert, og anropet ble rapportert som useriøst." - "Anropet fra %1$s ble rapportert som ikke useriøst." - "Trykk for å legge til kontakter eller blokkere det useriøse nummeret." - "Dette er den første gangen du blir oppringt fra dette nummeret. Hvis dette anropet var useriøst, kan du blokkere nummeret og rapportere det." - "Trykk for å rapportere nummeret som IKKE USERIØST eller blokkere det." - "Vi tror at dette var en useriøs oppringer. Hvis anropet ikke var useriøst, trykk på IKKE USERIØST for å melde fra om at vi tar feil." - "Blokkér og rapportér" - "Legg til kontakt" - "Ikke nettsøppel" - "Blokkér nummeret" - "Legg til i kontakter" - "Blokkér og rapportér som useriøst" - "Ikke useriøs" "Ikke noe SIM-kort eller SIM-kortfeil" "Avslutt samtalen" "Telefonmøte" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml index b21cbd3a6..d109c0ba5 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ਫੋਨ" - "InCallUI" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" - "ਕਾਲ ਡ੍ਰੌਪ ਕੀਤੀ" "ਕੀ ਇਹ ਟੋਨਾਂ ਭੇਜਣੀਆਂ ਹਨ?\n" - "ਟੋਨਾਂ\n ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਭੇਜੋ" "ਹਾਂ" "ਨਹੀਂ" - "ਇਸ ਨਾਲ ਵਾਈਲਡ ਅੱਖਰ ਬਦਲੋ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ %s" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ" "ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "%s ਤੋਂ ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" "ਜਾਰੀ ਕਾਲ" "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" - "ਜਾਰੀ Wi‑Fi ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸਬੰਧੀ ਜਾਰੀ Wi‑Fi ਕਾਲ" + "ਜਾਰੀ %1$s" + "ਆ ਰਹੀ %1$s" + "Wi‑Fi ਕਾਲ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਤੋਂ ਆਈ Wi‑Fi ਕਾਲ" "ਹੋਲਡ ਤੇ" "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" "ਫ਼ੋਟੋ ਨਾਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" @@ -55,81 +48,22 @@ "ਫ਼ੋਟੋ, ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨਾਲ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" "ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨਾਲ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" - "ਆ ਰਹੀ Wi‑Fi ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸਬੰਧੀ ਆ ਰਹੀ Wi‑Fi ਕਾਲ" "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ" "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ" - "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ" - "ਚੁਣੇ ਗਏ ਨੈਟਵਰਕ (%s) ਅਣਉਪਲਬਧ" "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" "ਹੈਂਗ ਅਪ ਕਰੋ" "ਵੀਡੀਓ" - "ਵੌਇਸ" "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਜਾਰੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" "ਕਾਲ ਲਓ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਲਓ" - "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - "ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।" - "ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ।" - "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "MMI ਕੜੀ ਚਾਲੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" "ਸੇਵਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ।" - "ਕਾਲਾਂ ਸਵਿਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਕਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਕਾਲ ਅਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਕਾਲ(ਕਾਲਾਂ) ਰਿਲੀਜ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲ" - "ਰੇਡੀਓ ਚਾਲੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। %s ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਡਾਇਲ ਕਰੋ।" - "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਰਤੋ" - "ਪਲੇਅਰ ਅਰੰਭ ਹੋ ਗਿਆ" - "ਪਲੇਅਰ ਰੁੱਕ ਗਿਆ" - "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਹੈ" - "ਅਗਿਆਤ ਕਾਲ ਸੈਸ਼ਨ ਇਵੈਂਟ" - "ਹੋਰ ਕਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" "ਨਿੱਜੀ ਜਾਓ" - "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" - "ਰਿੰਗਟੋਨ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ" "%s ਰਾਹੀਂ" - "ਹਾਲੀਆ ਸੁਨੇਹੇ" - "ਵਪਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" - "%.1f ਮੀਲ ਦੂਰ" - "%.1f ਕਿ.ਮੀ. ਦੂਰ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ਕੱਲ੍ਹ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" - "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" - "%s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ" - "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਇਆ" - "ਹੁਣ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ" - "ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੈ" - "ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?" - "ਕੀ %1$s ਸਪੈਮ ਹੈ?" - "%1$s ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।" - "%1$s ਤੋਂ ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਪੈਮ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" - "ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਕਾਲ ਸਪੈਮਰ ਲੱਗ ਰਹੀ ਸੀ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਾਡੀ ਗ਼ਲਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।" - "ਬਲੌਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" - "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਬਲੌਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਪੈਮ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" - "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" "ਕੋਈ SIM ਨਹੀਂ ਜਾਂ SIM ਅਸ਼ੁੱਧੀ" "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ" "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml index 451c8ba73..c623ff4a3 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Poł. konferencyjne" - "Połączenie przerwane" "Wysłać następujące dzwonki?\n" - "Wysyłanie sygnałów\n" - "Wyślij" "Tak" "Nie" - "Zastąp symbol wieloznaczny" - "Poł. konferencyjne %s" - "Numer poczty głosowej" "Wybieranie" - "Nieodebrane połączenie od: %s" "Trwa połączenie" "Trwa połączenie służbowe" - "Trwające połączenie przez Wi-Fi" - "Trwa połączenie służbowe przez Wi-Fi" + "Trwające %1$s" + "Przychodzące %1$s" + "połączenie przez Wi-Fi" + "połączenie służbowe przez Wi-Fi" "Oczekujące" "Połączenie" "Połączenie przychodzące ze zdjęciem" @@ -55,81 +48,22 @@ "Ważne połączenie przychodzące z załącznikami" "Ważne połączenie przychodzące z załącznikami" "Przychodzące połączenie służbowe" - "Przychodzące połączenie przez Wi-Fi" - "Przychodzące połączenie służbowe przez Wi-Fi" "Przychodzące połączenie podejrzanie o spam" "Przychodzące żądanie wideo" - "Brak usługi" - "Wybrana sieć (%s) jest niedostępna" "Odbierz" "Rozłącz" "Rozmowa wideo" - "Głos" "Zaakceptuj" "Odrzuć" "Trwająca rozmowa na innym urządzeniu" "Trwająca rozmowa wideo na innym urządzeniu" "Odbierz rozmowę" "Odbierz rozmowę wideo" - "Aby rozpocząć połączenie, wyłącz najpierw tryb samolotowy" - "Nie zarejestrowano w sieci" - "Sieć komórkowa jest niedostępna." - "Aby zadzwonić, wybierz prawidłowy numer." - "Nie można dzwonić." - "Rozpoczynanie sekwencji MMI..." "Usługa nie jest obsługiwana." - "Nie można przełączyć połączeń." - "Nie można rozdzielić połączenia." - "Nie można przekazać." - "Nie można nawiązać połączenia konferencyjnego." - "Nie można odrzucić połączenia." - "Nie można zwolnić połączeń." - "Połączenie alarmowe" - "Trwa włączanie sieci bezprzewodowych..." - "Brak sieci. Próbuję ponownie…" - "Nie można dzwonić. %s nie jest numerem alarmowym." - "Nie można dzwonić. Wybierz numer alarmowy." - "Aby zadzwonić, użyj klawiatury." - "Odtwarzacz włączony" - "Odtwarzacz zatrzymany" - "Aparat niegotowy" - "Aparat gotowy" - "Nieznane zdarzenie sesji połączenia" - "Inne ustawienia połączeń" "przejdź do rozmowy prywatnej" - "wybierz kontakt" - "Dzwonek i wibracje" "Zarządzaj połączeniem konferencyjnym" "Numer alarmowy" "z %s" - "Ostatnie wiadomości" - "Informacje o firmie" - "%.1f mil(e) stąd" - "%.1f km stąd" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Otwarte jutro od %s" - "Otwarte dzisiaj od %s" - "Zamknięte od %s" - "Zamknięte dzisiaj od %s" - "Teraz otwarte" - "Teraz zamknięte" - "Znasz %1$s?" - "Czy %1$s to spam?" - "Numer %1$s został zablokowany, a połączenie zgłoszone jako spam." - "Połączenie z numeru %1$s zostało zgłoszone jako niebędące spamem." - "Kliknij, aby dodać do kontaktów lub zablokować jako spam." - "To pierwsze połączenie z tego numeru. Jeśli to spam, możesz zablokować ten numer i zgłosić go." - "Kliknij, aby zgłosić to połączenie jako NIEBĘDĄCE SPAMEM lub zablokować je." - "Podejrzewamy, że to spam. Jeśli to połączenie nie było spamem, kliknij TO NIE SPAM, aby zgłosić naszą pomyłkę." - "Zablokuj i zgłoś" - "Dodaj kontakt" - "To nie spam" - "Zablokuj numer" - "Dodaj do kontaktów" - "Zablokuj i zgłoś spam" - "To nie spam" "Brak lub błąd karty SIM" "Zakończ połączenie" "Połączenie konferencyjne" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml index f3c1b2367..3bd4866d5 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefone" - "InCallUI" - "Teleconferência" - "A chamada caiu." "Enviar os toques a seguir?\n" - "Enviando tons\n" - "Enviar" "Sim" "Não" - "Substituir caractere curinga por" - "Teleconferência %s" - "Número correio de voz" "Discando" - "Chamada perdida de %s" "Chamada em andamento" "Chamada de trabalho em andamento" - "Chamada por Wi-Fi em andamento" - "Chamada de trabalho por Wi-Fi em andamento" + "%1$s em andamento" + "%1$s recebida" + "Chamada por Wi-Fi" + "Chamada de trabalho por Wi-Fi" "Em espera" "Chamada recebida" "Chamada recebida com foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Chamada recebida importante com foto, mensagem e local" "Chamada recebida importante com anexos" "Chamada de trabalho recebida" - "Chamada recebida por Wi-Fi" - "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" "Chamada recebida suspeita (spam)" "Recebendo solicitação de vídeo" - "Sem serviço" - "A rede selecionada (%s) não está disponível" "Atender" "Desligar" "Vídeo" - "Voz" "Aceitar" "Recusar" "Chamada em andamento em outro dispositivo" "Videochamada em andamento em outro dispositivo" "Atender à chamada" "Atender à videochamada" - "Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avião." - "Não registrado na rede." - "Rede móvel indisponível." - "Para realizar uma chamada, digite um número válido." - "Não é possível realizar chamadas." - "Iniciando sequência MMI…" "Serviço não suportado." - "Não é possível alternar as chamadas." - "Não é possível separar a chamada." - "Não é possível transferir a chamada." - "Não é possível fazer uma conferência." - "Não é possível rejeitar a chamada." - "Não é possível liberar chamadas." - "Chamada de emergência" - "Ativando o rádio…" - "Sem serviço. Tentando novamente..." - "Não é possível realizar chamadas. %s não é um número de emergência." - "Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência." - "Use o teclado para discar" - "Player iniciado" - "Player interrompido" - "A câmera não está pronta" - "Câmera pronta" - "Evento de sessão de chamada desconhecido" - "Outras configurações de chamada" "conversar em particular" - "selecionar contato" - "Toque e vibração" "Gerenciar teleconferência" "Número de emergência" "via %s" - "Mensagens recentes" - "Informações sobre a empresa" - "%.1f milhas de distância" - "%.1f km de distância" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre amanhã às %s" - "Abre hoje às %s" - "Fecha às %s" - "Fechou hoje às %s" - "Aberto agora" - "Fechado agora" - "Você conhece o número %1$s?" - "O número %1$s é spam?" - "O número %1$s foi bloqueado, e a chamada foi denunciada como spam." - "A chamada do número %1$s foi informada como não sendo spam." - "Toque para adicionar aos contatos ou bloquear o número do spam." - "Esta é a primeira vez que este número ligou para você. Se a chamada for spam, você poderá bloquear o número e denunciá-lo." - "Toque para informar que NÃO É SPAM ou bloquear." - "Suspeitamos que esta chamada seja de um criador de spams. Se não for, toque em NÃO É SPAM para informar que erramos." - "Bloquear e denunciar" - "Adicionar contato" - "Não é spam" - "Bloquear número" - "Adicionar aos contatos" - "Bloquear e denunciar spam" - "Não é spam" "Sem SIM ou erro de SIM" "Encerrar chamada" "Teleconferência" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml index 104043229..7a83b10c2 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefone" - "InCallUI" - "Chamada de conferência" - "A chamada caiu" "Enviar os seguintes tons?\n" - "A enviar tons\n" - "Enviar" "Sim" "Não" - "Substituir o carácter universal por" - "Chamada de conferência %s" - "Número do correio de voz" "A marcar" - "Chamada não atendida de %s" "Chamada em curso" "Chamada de trabalho em curso" - "Chamada por Wi-Fi em curso" - "Chamada de trabalho por Wi-Fi em curso" + "%1$s em curso" + "%1$s recebida" + "Chamada Wi-Fi" + "Chamada de trabalho Wi‑Fi" "Em espera" "Chamada recebida" "Chamada recebida com foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "." "Chamada recebida importante com anexos" "Chamada de trabalho recebida" - "Chamada por Wi-Fi recebida" - "Chamada de trabalho por Wi-Fi recebida" "A receber chamada spam suspeita" "Pedido de vídeo recebido" - "Nenhum serviço" - "Rede selecionada (%s) indisponível" "Atender" "Desligar" "Vídeo" - "Voz" "Aceitar" "Recusar" "Chamada em curso noutro dispositivo" "Chamada em curso noutro dispositivo" "Aceitar chamada" "Aceitar videochamada" - "Para efectuar uma chamada, desactive primeiro o modo para Avião." - "Sem registo na rede." - "Rede móvel não disponível." - "Para telefonar, introduza um número válido." - "Não é possível telefonar." - "A iniciar sequência de MMI..." "Serviço não suportado." - "Não é possível alternar chamadas." - "Não é possível separar a chamada." - "Não é possível transferir." - "Não é possível efetuar uma conferência." - "Não é possível rejeitar a chamada." - "Não é possível libertar a(s) chamada(s)." - "Chamada de emergência" - "A ligar o rádio..." - "Sem serviço. A tentar novamente…" - "Não é possível telefonar. %s não é um número de emergência." - "Não é possível telefonar. Marque um número de emergência." - "Utilizar o teclado para marcar" - "Leitor iniciado" - "Leitor interrompido" - "A câmara não está pronta" - "Câmara pronta" - "Evento de sessão de chamada desconhecido" - "Outras definições de chamada" "tornar privado" - "seleccionar contacto" - "Toque e vibração" "Gerir conferência" "Número de emergência" "através de %s" - "Mensagens recentes" - "Informações da empresa" - "A %.1f milhas de distância" - "A %.1f km de distância" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre amanhã às %s" - "Abre hoje às %s" - "Fecha às %s" - "Fechou hoje às %s" - "Aberto agora" - "Fechado agora" - "Conhece %1$s?" - "O número %1$s é considerado spam?" - "O número %1$s foi bloqueado e a chamada foi denunciada como spam." - "A chamada de %1$s não é considerada spam." - "Toque para adicionar aos contactos ou bloquear um número considerado spam." - "É a primeira vez que este número lhe liga. Se esta chamada foi considerada spam, pode bloquear o número e denunciá-lo." - "Toque para denunciar como NÃO É SPAM ou para bloquear." - "Suspeitamos que esta chamada seja de um spammer. Se esta chamada não foi considerada spam, toque em NÃO É SPAM para denunciar o nosso erro." - "Bloquear e denunciar" - "Adicionar contacto" - "Não é spam" - "Bloquear número" - "Adicionar aos contactos" - "Bloquear e denunciar como spam" - "Não é spam" "Sem cartão SIM ou erro do cartão" "Terminar chamada" "Chamada de conferência" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml index f3c1b2367..3bd4866d5 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefone" - "InCallUI" - "Teleconferência" - "A chamada caiu." "Enviar os toques a seguir?\n" - "Enviando tons\n" - "Enviar" "Sim" "Não" - "Substituir caractere curinga por" - "Teleconferência %s" - "Número correio de voz" "Discando" - "Chamada perdida de %s" "Chamada em andamento" "Chamada de trabalho em andamento" - "Chamada por Wi-Fi em andamento" - "Chamada de trabalho por Wi-Fi em andamento" + "%1$s em andamento" + "%1$s recebida" + "Chamada por Wi-Fi" + "Chamada de trabalho por Wi-Fi" "Em espera" "Chamada recebida" "Chamada recebida com foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Chamada recebida importante com foto, mensagem e local" "Chamada recebida importante com anexos" "Chamada de trabalho recebida" - "Chamada recebida por Wi-Fi" - "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" "Chamada recebida suspeita (spam)" "Recebendo solicitação de vídeo" - "Sem serviço" - "A rede selecionada (%s) não está disponível" "Atender" "Desligar" "Vídeo" - "Voz" "Aceitar" "Recusar" "Chamada em andamento em outro dispositivo" "Videochamada em andamento em outro dispositivo" "Atender à chamada" "Atender à videochamada" - "Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avião." - "Não registrado na rede." - "Rede móvel indisponível." - "Para realizar uma chamada, digite um número válido." - "Não é possível realizar chamadas." - "Iniciando sequência MMI…" "Serviço não suportado." - "Não é possível alternar as chamadas." - "Não é possível separar a chamada." - "Não é possível transferir a chamada." - "Não é possível fazer uma conferência." - "Não é possível rejeitar a chamada." - "Não é possível liberar chamadas." - "Chamada de emergência" - "Ativando o rádio…" - "Sem serviço. Tentando novamente..." - "Não é possível realizar chamadas. %s não é um número de emergência." - "Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência." - "Use o teclado para discar" - "Player iniciado" - "Player interrompido" - "A câmera não está pronta" - "Câmera pronta" - "Evento de sessão de chamada desconhecido" - "Outras configurações de chamada" "conversar em particular" - "selecionar contato" - "Toque e vibração" "Gerenciar teleconferência" "Número de emergência" "via %s" - "Mensagens recentes" - "Informações sobre a empresa" - "%.1f milhas de distância" - "%.1f km de distância" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre amanhã às %s" - "Abre hoje às %s" - "Fecha às %s" - "Fechou hoje às %s" - "Aberto agora" - "Fechado agora" - "Você conhece o número %1$s?" - "O número %1$s é spam?" - "O número %1$s foi bloqueado, e a chamada foi denunciada como spam." - "A chamada do número %1$s foi informada como não sendo spam." - "Toque para adicionar aos contatos ou bloquear o número do spam." - "Esta é a primeira vez que este número ligou para você. Se a chamada for spam, você poderá bloquear o número e denunciá-lo." - "Toque para informar que NÃO É SPAM ou bloquear." - "Suspeitamos que esta chamada seja de um criador de spams. Se não for, toque em NÃO É SPAM para informar que erramos." - "Bloquear e denunciar" - "Adicionar contato" - "Não é spam" - "Bloquear número" - "Adicionar aos contatos" - "Bloquear e denunciar spam" - "Não é spam" "Sem SIM ou erro de SIM" "Encerrar chamada" "Teleconferência" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml index b78be2e6a..9015bd96a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Teleconferință" - "Apelul s-a încheiat" "Trimiteți următoarele tonuri?\n" - "Se trimit tonuri\n" - "Trimiteți" "Da" "Nu" - "Înlocuiți metacaracterul cu" - "Teleconferință %s" - "Număr de mesagerie vocală" "Se apelează" - "Apel nepreluat de la %s" "Apel în desfășurare" "Apel de serviciu în desfășurare" - "Apel Wi-Fi în desfășurare" - "Apel de serviciu prin Wi-Fi în desfășurare" + "%1$s în desfășurare" + "Apel primit de la %1$s" + "Apel Wi-Fi" + "Apel de serviciu prin Wi-Fi" "În așteptare" "Apel de intrare" "Apel primit cu fotografie" @@ -55,81 +48,22 @@ "Apel primit important cu poză, mesaj și locație" "Apel primit important cu atașamente" "Apel de serviciu primit" - "Apel primit prin Wi-Fi" - "Apel de serviciu primit prin Wi-Fi" "Un apel primit posibil spam" "Solicitare de trecere la apel video" - "Fără serviciu" - "Rețeaua selectată (%s) nu este disponibilă" "Răspundeți" "Încheiați apelul" "Videoclip" - "Voce" "Acceptați" "Respingeți" "Apel în curs pe alt dispozitiv" "Apel video în curs pe alt dispozitiv" "Preluați apelul" "Preluați apelul video" - "Pentru a efectua un apel, mai întâi dezactivați modul Avion." - "Neînregistrat în rețea." - "Rețeaua mobilă nu este disponibilă." - "Pentru a apela, introduceți un număr valid." - "Nu se poate apela." - "Se pornește secvența MMI..." "Serviciul nu este acceptat." - "Apelurile nu pot fi comutate." - "Apelul nu poate fi separat." - "Nu se poate transfera." - "Conferința telefonică nu poate fi inițiată." - "Apelul nu poate fi respins." - "Apelurile nu pot fi eliberate." - "Apel de urgență" - "Se activează semnalul radio..." - "Fără semnal. Se încearcă din nou..." - "Nu se poate apela. %s nu este un număr de urgență." - "Nu se poate apela. Formați un număr de urgență." - "Utilizați tastatura pentru a forma" - "Playerul a pornit" - "Playerul s-a oprit" - "Camera foto nu este pregătită" - "Camera foto este pregătită" - "Eveniment necunoscut privind o sesiune de apeluri" - "Alte setări de apel" "trecerea la modul privat" - "selectarea unei persoane din agendă" - "Ton de apel și vibrare" "Gestionați conferința telefonică" "Număr de urgență" "pe %s" - "Mesaje recente" - "Informații despre companie" - "%.1f mi distanță" - "%.1f km distanță" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Deschide mâine la %s" - "Deschide astăzi la %s" - "Închide la %s" - "A închis astăzi la %s" - "Acum este deschis" - "Acum este închis" - "Cunoașteți numărul %1$s?" - "Este %1$s spam?" - "%1$s a fost blocat și apelul a fost raportat ca spam." - "Apelul primit de la %1$s a fost raportat ca nefiind spam." - "Atingeți pentru a adăuga persoane de contact sau pentru a bloca numărul spam." - "Aceasta este prima dată când ați primit apel de la acest număr. Dacă apelul a fost spam, puteți să blocați numărul și să îl raportați." - "Atingeți pentru a raporta ca NU ESTE SPAM sau blocați-l." - "Am suspectat acest număr ca fiind autor de spam. Dacă apelul nu a fost spam, atingeți NU ESTE SPAM pentru a raporta greșeala noastră." - "Blocați și raportați" - "Adăugați o persoană în agendă" - "Nu este spam" - "Blocați numărul" - "Adăugați în agendă" - "Blocați și raportați spam" - "Nu este spam" "Nu există SIM sau eroare de SIM" "Încheiați apelul" "Teleconferință" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml index 06276c601..18bad92cf 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Телефон" - "InCallUI" - "Конференц-вызов" - "Звонок сброшен" "Отправить следующие тоны?\n" - "Отправка тональных сигналов\n" - "Отправить" "Да" "Нет" - "Заменить универсальный символ на" - "Конференц-вызов: %s" - "Номер голосовой почты" "Набор номера…" - "Пропущенные вызовы от абонента %s" "Текущий вызов" "Текущий звонок (работа)" - "Текущий вызов по Wi-Fi" - "Текущий вызов по Wi-Fi (работа)" + "Текущий %1$s" + "Входящий %1$s" + "звонок по Wi‑Fi" + "звонок по Wi‑Fi (работа)" "Ждет ответа" "Входящий вызов" "Входящий вызов с фотографией" @@ -55,81 +48,22 @@ "Важный вызов с фото, сообщением и геоданными" "Важный входящий вызов с прикрепленными файлами" "Входящий звонок (работа)" - "Входящий вызов по Wi-Fi" - "Входящий вызов по Wi-Fi (работа)" "Входящий вызов: подозрение на спам" "Входящий видеовызов" - "Сеть не найдена" - "Выбранная сеть (%s) недоступна." "Ответить" "Завершить разговор" "Видео" - "Голосовой вызов" "Принять" "Отклонить" "Вы участвуете в разговоре на другом устройстве" "Вы участвуете в видеовстрече на другом устройстве" "Продолжить на этом устройстве" "Продолжить на этом устройстве" - "Перед тем как звонить, отключите режим полета." - "Нет регистрации в сети." - "Мобильная сеть недоступна." - "Недействительный номер." - "Не удалось позвонить." - "Запуск последовательности MMI..." "Сервис не поддерживается." - "Не удалось переключить вызов." - "Не удалось разделить вызов." - "Не удалось перенести." - "Не удалось выполнить конференц-вызов." - "Не удалось отклонить вызов." - "Не удалось разъединить." - "Экстренный вызов" - "Включение радио…" - "Нет сигнала. Повторная попытка…" - "Не удалось позвонить. Номер %s не принадлежит экстренным службам." - "Не удалось позвонить. Наберите номер экстренных служб." - "Используйте клавиатуру для набора номера" - "Видеоплеер включен" - "Видеоплеер отключен" - "Камера недоступна" - "Камера доступна" - "Неизвестное событие сеанса связи" - "Другие настройки вызовов" "приватная конференция" - "выбрать контакт" - "Рингтон и вибросигнал" "Настройка конференц-связи" "Экстренная служба" "через %s" - "Недавние сообщения" - "Информация о компании" - "%.1f мил." - "%.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Откроется завтра в %s" - "Откроется сегодня в %s" - "Работает до %s" - "Сегодня не работает с %s" - "Сейчас открыто" - "Сейчас закрыто" - "Вам знаком номер %1$s?" - "%1$s – это спам?" - "Номер %1$s заблокирован. Вы сообщили о вызове как о спаме." - "Вы сообщили, что звонок с номера %1$s – это не спам." - "Нажмите, чтобы добавить в контакты или заблокировать номер как спам." - "Это первый вызов с этого номера. Если это был спам, вы можете сообщить об этом и заблокировать этот номер." - "Нажмите, чтобы сообщить, что это НЕ СПАМ, или заблокировать номер." - "Возможно, этот звонок – спам. Если это не так, нажмите НЕ СПАМ, чтобы сообщить нам об этом." - "Блокировать/сообщить" - "Добавить контакт" - "Не спам" - "Заблокировать номер" - "Добавить в контакты" - "Заблокировать и сообщить о спаме" - "Не спам" "Ошибка SIM-карты или SIM-карта не установлена" "Завершить вызов" "Конференц-вызов" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-si/strings.xml index 0497b7831..0e0acd6c8 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-si/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "දුරකථනය" - "InCallUI" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" - "ඇමතුම නැවතුණි" "පහත නාද යවන්නද?\n" - "නාද යවමින්\n" - "යවන්න" "ඔව්" "නැත" - "අක්ෂරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නේ" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම %s" - "හඬ තැපැල් අංකය" "ඩයල් කරමින්" - "%s වෙතින් මඟ හැරුණු ඇමතුම" "කරගෙනය යන ඇමතුම" "කරගෙන යන කාර්යාල ඇමතුම" - "කරගෙන යන Wi-Fi ඇමතුම" - "කරගෙන යන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" + "කෙරෙමින් පවතින %1$s" + "එන %1$s" + "Wi-Fi ඇමතුම" + "Wi‑Fi කාර්යාල ඇමතුම" "රඳවා ගනිමින්" "එන ඇමතුම" "ඡායාරූපය සමග එන ඇමතුම" @@ -55,81 +48,22 @@ "ඡායාරූපය, පණිවිඩය සහ ස්ථානය සමග වැදගත් එන ඇමතුම" "ඇමුණුම් සමග වැදගත් එන ඇමතුම" "පැමිණෙන කාර්යාල ඇමතුම" - "එන Wi-Fi ඇමතුම" - "එන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" "එන සැකසහිත අයාචිත තැපැල් ඇමතුම" "පැමිණෙන වීඩියෝ ඉල්ලීම" - "සේවාව නැත" - "තෝරා ඇති ජාලය (%s) නොමැත" "පිළිතුරු දෙන්න" "විසන්ධි කරන්න" "වීඩියෝව" - "හඬ" "පිළිගන්න" "ප්‍රතික්ෂේප කිරීම" "වෙනත් උපාංගයක සිදු වන ඇමතුම" "වෙනත් උපාංගයක කෙරෙමින් පවතින වීඩියෝ ඇමතුම" "ඇමතුම ගන්න" "වීඩියෝ ඇමතුම ගන්න" - "ඇමතුමක් ගැනීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය අක්‍රිය කරන්න." - "ජාලය මත ලියාපදිංචි වී නැත." - "ජංගම ජාලය නොමැත." - "ඇමතුමක් ලබාගැනීමට, වලංගු අංකයක් ලබාගන්න." - "ඇමතුම් ගැනීමට නොහැක." - "MMI අනුපිළිවෙල ආරම්භ කරමින්…" "සේවාව සහාය ලබාදෙන්නේ නැත." - "ඇමතුම් මාරු කිරීම කළ නොහැක." - "ඇමතුම වෙන් කිරීම කළ නොහැක." - "මාරු කිරීමට නොහැක." - "සාකච්ඡාව කළ නොහැක." - "ඇමතුම ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැක." - "ඇමතුම(ම්) මුදාහැරීම කළ නොහැක." - "හදිසි ඇමතුම" - "රේඩියෝව ආරම්භ කරමින්…" - "සේවා නැත. නැවත උත්සාහ කරන්න…" - "ඇමතීමට නොහැකිය. %s මෙය හදිසි ඇමතුම් අංකයක් නොවේ." - "ඇමතිය නොහැක. හදිසි අංකයක් අමතන්න." - "ඇමතීමට කිරීමට යතුරු පුවරුව භාවිතා කරන්න" - "ධාවකය ආරම්භ කරන ලදි" - "ධාවකය නැවතුණි" - "කැමරාව සූදානම් නැහැ" - "කැමරාව සූදානම්" - "නොදන්නා ඇමතුම් සැසි සිදුවීම" - "වෙනත් ඇමතුම් සැකසුම්" "පොද්ගලික බවට යන්න" - "සම්බන්ධතාවය තෝරාගන්න" - "නාද රිද්ම සහ කම්පනය" "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" "හදිසි ඇමතුම් අංකය" "%s හරහා" - "මෑත පණිවිඩ" - "ව්‍යාපාර තොරතුරු" - "සැතපුම් %.1fක් ඈතින්" - "කි.මි. %.1fක් ඈතින්" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "හෙට %sට විවෘත කෙරේ" - "අද %sට විවෘත කෙරේ" - "%sට වසයි" - "අද %sට වසනු ලැබේ" - "දැන් විවෘතයි" - "දැන් වසා ඇත" - "%1$s දන්නවද?" - "%1$s අංකය අයාචිතද?" - "%1$s අවහිර කර ඇමතුම අයාචිත ලෙස ලකුණු කර ඇත." - "%1$s අංකයෙන් ඇමතුම අයාචිත නැති ලෙස වාර්තා කරන ලදී." - "සම්බන්ධතාවලට එක් කිරීමට හෝ අයාචිත අංක අවහිර කිරීමට තට්ටු කරන්න." - "මෙම අංකය ඔබට අමතන ලද පළමු අවස්ථාව මෙයයි. මෙම ඇමතුම අයාචිත නම්, ඔබට මෙම අංකය අවහිර කර ඒ පිළිබඳ පැමිණිලි කළ හැකිය." - "එය අයාචිත නැති ලෙස වාර්තා කිරීමට හෝ අවහිර කිරීමට තට්ටු කරන්න." - "අපි මෙය අයාචිත තැපැල් යවන්නකු බවට සැක කළෙමු. මෙම ඇමතුම අයාචිත නොවුනේ නම්, අපේ අත්වැරැද්ද වාර්තා කිරීමට අයාචිත නැති ලෙස තට්ටු කරන්න." - "අවහිර කර වාර්තා කර." - "සම්බන්ධතාවය එක් කරන්න" - "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" - "අංකය අවහිර කරන්න" - "සම්බන්ධතාවලට එක් කරන්න" - "අවහිර කර අයාචිත ලෙස වාර්තා කරන්න" - "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" "SIM නැත හෝ SIM දෝෂයක්" "ඇමතුම අවසන් කරන්න" "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml index b83cd949b..28232ae8d 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefón" - "InCallUI" - "Konferenčný hovor" - "Hovor bol prerušený." "Odoslať nasledujúce tóny?\n" - "Odosielanie tónov\n" - "Odoslať" "Áno" "Nie" - "Nahradiť zástupný znak znakom" - "Konferenčný hovor %s" - "Číslo hlasovej schránky" "Vytáča sa" - "Zmeškaný hovor od volajúceho %s" "Prebiehajúci hovor" "Prebiehajúci pracovný hovor" - "Prebiehajúci hovor cez Wi‑Fi" - "Prebiehajúci pracovný hovor cez Wi‑Fi" + "Prebiehajúci %1$s" + "Prichádzajúci %1$s" + "hovor cez Wi-Fi" + "pracovný hovor cez Wi‑Fi" "Podržaný hovor" "Prichádzajúci hovor" "Prichádzajúci hovor s fotkou" @@ -55,81 +48,22 @@ "Dôležitý prich. hovor s fotkou, správou a polohou" "Dôležitý prichádzajúci hovor s prílohami" "Prichádzajúci pracovný hovor" - "Prichádzajúci hovor cez Wi‑Fi" - "Prichádzajúci pracovný hovor cez Wi‑Fi" "Prichádzajúci hovor, pri ktorom je podozrenie, že ide o spam" "Prichádzajúca žiadosť o video" - "Žiadny signál" - "Vybratá sieť (%s) nie je k dispozícii" "Prijať" "Položiť" "Video" - "Hlas" "Prijať" "Odmietnuť" "Prebiehajúci hovor v inom zariadení" "Prebiehajúci videohovor v inom zariadení" "Prevziať hovor" "Prevziať videohovor" - "Ak chcete telefonovať, vypnite najprv režim v lietadle." - "Prihlásenie do siete nebolo úspešné." - "Mobilná sieť nie je k dispozícii." - "Ak chcete volať, zadajte platné číslo" - "Hovor nie je možné uskutočniť" - "Prebieha spúšťanie sekvencie MMI..." "Služba nie je podporovaná" - "Nedajú sa prepínať hovory" - "Nedá sa rozdeliť hovor" - "Nedá sa preniesť" - "Nedá sa uskutočniť konferenčný hovor" - "Nedá sa odmietnuť hovor" - "Nedajú sa ukončiť hovory" - "Tiesňové volanie" - "Prebieha zapínanie rádia..." - "Žiadna služba. Prebieha opätovný pokus…" - "Hovor sa nedá uskutočniť. %s nie je číslo tiesňového volania." - "Hovor nie je možné uskutočniť. Vytočte číslo tiesňového volania." - "Číslo vytočíte pomocou klávesnice." - "Prehrávač bol spustený" - "Prehrávač bol zastavený" - "Kamera nie je pripravená" - "Kamera je pripravená" - "Neznáma udalosť relácie volania" - "Ďalšie nastavenia hovorov" "prepnúť na súkromné" - "vybrať kontakt" - "Tón zvonenia a vibrovanie" "Spravovať konferenčný hovor" "Číslo tiesňového volania" "na čísle %s" - "Nedávne správy" - "Informácie o firme" - "Vzdialené %.1f mi" - "Vzdialené %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Otvára sa zajtra o %s" - "Dnes sa otvára o %s" - "Zatvára sa o %s" - "Dnes bolo zatvorené o %s" - "Otvorené" - "Zatvorené" - "Poznáte číslo %1$s?" - "Je číslo %1$s spam?" - "Číslo %1$s bolo zablokované a hovor bol nahlásený ako spam" - "Hovor z čísla %1$s bol nahlásený, že nie je spam" - "Klepnutím pridajte číslo medzi kontakty alebo zablokujte číslo, ktoré je spam." - "Toto bol prvý hovor z tohto čísla. Ak bol tento hovor spam, môžete toto číslo zablokovať a nahlásiť ho." - "Klepnutím môžete nahlásiť, že číslo NIE JE SPAM, alebo ho môžete zablokovať." - "Mali sme podozrenie, že ide o šíriteľa spamu. Ak hovor nebol spam, klepnite na možnosť NIE JE SPAM a nahláste náš omyl." - "Blokovať a nahlásiť" - "Pridať kontakt" - "Toto nie je spam" - "Blokovať číslo" - "Pridať do kontaktov" - "Blokovať a nahlásiť spam" - "Toto nie je spam" "SIM karta chýba alebo nefunguje" "Ukončiť hovor" "Konferenčný hovor" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml index cf51ff55b..ba98c2dbe 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konferenčni klic" - "Klic je bil prekinjen" "Ali želite poslati naslednje tone?\n" - "Pošiljanje tonov\n" - "Pošlji" "Da" "Ne" - "Zamenjaj nadomestni znak z" - "Konferenčni klic %s" - "Številka glasovne pošte" "Klicanje" - "Neodgovorjeni klic od: %s" "Aktivni klic" "Aktivni delovni klic" - "Aktivni klic prek omrežja Wi-Fi" - "Aktivni delovni klic prek omrežja Wi-Fi" + "Aktivni %1$s" + "Dohodni %1$s" + "klic prek omrežja Wi-Fi" + "delovni klic prek omrežja Wi-Fi" "Zadržano" "Dohodni klic" "Dohodni klic s fotografijo" @@ -55,81 +48,22 @@ "Pomemben klic s fotografijo, sporočilom, lokacijo" "Pomemben dohodni klic s prilogami" "Dohodni delovni klic" - "Dohodni klic prek omrežja Wi-Fi" - "Dohodni delovni klic prek omrežja Wi-Fi" "Domnevno neželeni dohodni klic" "Dohodna zahteva za video" - "Ni storitve" - "Izbrano omrežje (%s) ni na voljo" "Odgovori" "Prekinite klic" "Videoklic" - "Govor" "Sprejmi" "Zavrni" "Aktivni klic v drugi napravi" "Aktivni videoklic v drugi napravi" "Sprejmi klic" "Sprejmi videoklic" - "Če želite poklicati, najprej izklopite način za letalo." - "Ni registrirano v omrežju." - "Mobilno omrežje ni na voljo." - "Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko." - "Klicanje ni mogoče." - "Začetek zaporedja MMI ..." "Storitev ni podprta." - "Preklop med klici ni mogoč." - "Ločitev klica ni mogoča." - "Prenos ni mogoč." - "Konferenčni klic ni mogoč." - "Zavrnitev klica ni mogoča." - "Prevzem klicev ni mogoč." - "Klic v sili" - "Vklop radia …" - "Ni signala. Vnovičen poskus …" - "Klicanje ni mogoče. %s ni številka za klic v sili." - "Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili." - "Za klicanje uporabite tipkovnico" - "Predvajanje začeto" - "Predvajanje ustavljeno" - "Fotoaparat ni pripravljen" - "Fotoaparat je pripravljen" - "Neznan dogodek seje klica" - "Druge nastavitve klicev" "zasebno" - "izbira stika" - "Ton zvonjenja in vibriranje" "Upravljaj konferenčne klice" "Številka za klic v sili" "prek %s" - "Nedavna sporočila" - "Podatki o podjetju" - "%.1f mi stran" - "%.1f km stran" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Odpre se jutri ob %s" - "Odpre se danes ob %s" - "Zapre se ob %s" - "Zaprto danes ob %s" - "Trenutno odprto" - "Trenutno zaprto" - "Poznate številko %1$s?" - "Ali je klic s številke %1$s neželen?" - "Številka %1$s je blokirana, klic pa je bil prijavljen kot neželen." - "Klic s številke %1$s ni več prijavljen kot neželen." - "Dotaknite se, da dodate med stike ali blokirate neželeno številko." - "Klic s te številke ste prejeli prvič. Če je bil ta klic neželen, lahko blokirate številko in jo prijavite." - "Dotaknite se, da klic prijavite kot »NI NEŽELENI KLIC« ali ga blokirate." - "Predvidevali smo, da je to neželeni klic. Če klic ni bil neželen, se dotaknite možnosti »NI NEŽELENI KLIC«, da prijavite našo napako." - "Blokiraj in prijavi" - "Dodaj stik" - "Ni neželena vsebina" - "Blokiraj številko" - "Dodajanje med stike" - "Blokiraj in prijavi neželeni klic" - "Ni neželeni klic" "Ni kartice SIM ali napaka kartice SIM" "Končaj klic" "Konferenčni klic" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml index 76bb87b80..425a0dc74 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefoni" - "InCallUI" - "Telefonatë konference" - "Telefonata ra" "Dëshiron t\'i dërgosh tonet e mëposhtme?\n" - "Po dërgon tone\n" - "Dërgo" "Po" "Jo" - "Zëvendëso karakterin variabël me" - "Telefonatë konference %s" - "Numri i postës zanore" "Po formon numrin" - "Telefonatë e humbur nga %s" "Telefonatë në vazhdim" "Telefonatë pune dalëse" - "Telefonatë në vazhdim me Wi-Fi" - "Telefonatë pune dalëse me Wi-Fi" + "%1$s në vazhdim" + "%1$s në ardhje" + "Telefonatë me Wi-Fi" + "Telefonatë pune me Wi-Fi" "Në pritje" "Telefonatë hyrëse" "Telefonatë hyrëse me fotografi" @@ -55,81 +48,22 @@ "Tel. e rëndësishme me foto, mesazh e vendndodhje" "Telefonatë hyrëse e rëndësishme me bashkëngjitje" "Telefonatë pune hyrëse" - "Telefonatë hyrëse me Wi-Fi" - "Telefonatë pune hyrëse me Wi-Fi" "Telefonatë e dyshuar si e padëshiruar" "Kërkesë për video hyrëse" - "Nuk ka shërbim" - "Rrjeti i përzgjedhur (%s) nuk mundësohet" "Përgjigju" "Mbyll" "Video" - "Zanore" "Prano" "Refuzo" "Telefonatë në vazhdim në një pajisje tjetër" "Telefonatë në vazhdim në një pajisje tjetër" "Prano telefonatën" "Prano telefonatën me video" - "Për të kryer telefonatë, së pari çaktivizo modalitetin e aeroplanit." - "I paregjistruar në rrjet." - "Rrjeti celular nuk mundësohet." - "Për të kryer një telefonatë, fut një numër të vlefshëm." - "Nuk mund të telefonojë." - "Po fillon sekuencën MMI…" "Shërbimi nuk mbështetet." - "Nuk mund të ndryshojë telefonatat." - "Nuk mund të ndajë telefonatën." - "Nuk mund të transferojë." - "Nuk mund të kryejë telefonatë konference." - "Nuk mund të refuzojë telefonatën." - "Nuk mund të lëshojë telefonatën(at)." - "Telefonata e urgjencës" - "Po aktivizon radion…" - "Nuk ka shërbim. Po provon sërish…" - "Nuk mund të telefonohet. %s nuk është një numër urgjence." - "Nuk mund të telefonohet. Formo një numër urgjence." - "Përdor tastierën për të formuar numrin" - "Luajtësi filloi" - "Luajtësi ndaloi" - "Kamera nuk është gati" - "Kamera është gati" - "Ngjarje e panjohur në sesionin e telefonatës" - "Cilësime të tjera të telefonatës" "bëje private" - "përzgjidh kontaktin" - "Zilja dhe dridhja" "Menaxho telefonatën konferencë" "Numri i urgjencës" "përmes %s" - "Mesazhet e fundit" - "Informacioni i biznesit" - "%.1f milje larg" - "%.1f km larg" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Hapet nesër në %s" - "Hapet sot në %s" - "Mbyllet në %s" - "Mbyllur sot në %s" - "Tani është hapur" - "Tani është mbyllur" - "E njeh %1$s?" - "A është %1$s i/e padëshiruar?" - "%1$s u bllokua dhe telefonata u raportua si e padëshiruar." - "Telefonata nga %1$s u raportua si e padëshiruar." - "Trokit për ta shtuar te kontaktet ose për të bllokuar numrin e padëshiruar." - "Kjo është hera e parë që ky numër ka telefonuar. Nëse telefonata ishte e padëshiruar, mund ta bllokosh këtë numër dhe ta raportosh." - "Trokit për ta raportuar si JO E PADËSHIRUAR ose ta bllokosh." - "Dyshojmë se është e padëshiruar. Nëse telefonata nuk është e padëshiruar, trokit JO E PADËSHIRUAR për të raportuar gabimin tonë." - "Blloko dhe raporto" - "Shto kontakt" - "Nuk është i padëshiruar" - "Blloko numrin" - "Shto te kontaktet" - "Blloko dhe raporto si e padëshiruar" - "Nuk është i padëshiruar" "Nuk ka kartë SIM ose ka gabim në kartën SIM" "Mbylle telefonatën" "Telefonatë konferencë" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml index 85e76a9e9..8aed8b652 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Телефон" - "InCallUI" - "Конференцијски позив" - "Позив је прекинут" "Желите ли да пошаљете следеће тонове?\n" - "Тонови слања\n" - "Пошаљи" "Да" "Не" - "Замените џокер знак са" - "Конференцијски позив %s" - "Број говорне поште" "Позива се" - "Пропуштен позив од: %s" "Актуелни позив" "Текући позив за Work" - "Wi‑Fi позив у току" - "Wi‑Fi пословни позив у току" + "%1$s је у току" + "Долазни %1$s" + "Wi-Fi позив" + "Wi‑Fi пословни позив" "На чекању" "Долазни позив" "Долазни позив са сликом" @@ -55,81 +48,22 @@ "Важан долазни позив са сликом, поруком и локацијом" "Важан долазни позив са прилозима" "Долазни позив за Work" - "Долазни Wi‑Fi позив" - "Долазни Wi‑Fi пословни позив" "Сумња на непожељан долазни позив" "Захтев за долазни видео позив" - "Нема услуге" - "Изабрана мрежа (%s) није доступна" "Одговори" "Прекини везу" "Видео" - "Гласовни" "Прихвати" "Одбиј" "Позив је у току на другом уређају" "Видео позив је у току на другом уређају" "Преузми позив" "Преузми видео позив" - "Да бисте упутили позив, прво искључите режим рада у авиону." - "Није регистровано на мрежи." - "Мобилна мрежа није доступна." - "Да бисте упутили позив, унесите важећи број." - "Позив није успео." - "Покретање MMI секвенце" "Услуга није подржана." - "Замена позива није успела." - "Раздвајање позива није успело." - "Пребацивање није успело." - "Конференцијски позив није успео." - "Одбијање позива није успело." - "Успостављање позива није успело." - "Хитан позив" - "Укључивање радија…" - "Нема мреже. Поновни покушај…" - "Позив није успео. %s није број за хитне случајеве." - "Позив није успео. Позовите број за хитне случајеве." - "Користите тастатуру за позивање" - "Плејер је покренут" - "Плејер је заустављен" - "Камера није спремна" - "Камера је спремна" - "Непознат догађај сесије позива" - "Друга подешавања позива" "иди на приватно" - "изаберите контакт" - "Мелодија звона и вибрација" "Управљај конференцијским позивом" "Број за хитне случајеве" "на %s" - "Недавне поруке" - "Информације о предузећу" - "Удаљеност је %.1f mi" - "Удаљеност је %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Отвара се сутра у %s" - "Отвара се данас у %s" - "Затвара се у %s" - "Затворило се данас у %s" - "Тренутно отворено" - "Тренутно затворено" - "Познат вам је број %1$s?" - "Да ли је %1$s непожељан?" - "Блокирали сте %1$s, а позив сте пријавили као непожељан." - "Пријавили сте да позив са %1$s није непожељан." - "Додирните да бисте додали контакте или блокирали непожељан број." - "Први пут сте примили позив са овог броја. Ако је непожељан, можете да га блокирате и пријавите." - "Додирните да бисте пријавили да позив НИЈЕ НЕПОЖЕЉАН или блокирајте број." - "Сумњамо да је овај позив непожељан. Ако није, додирните НИЈЕ НЕПОЖЕЉНО да бисте пријавили грешку." - "Блокирај и пријави" - "Додај контакт" - "Није непожељан" - "Блокирај број" - "Додај у контакте" - "Блокирај и пријави непожељан позив" - "Није непожељан" "Нема SIM картице или постоји грешка на њој" "Завршите позив" "Конференцијски позив" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml index 4bbce1d6a..563ab4d84 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konferenssamtal" - "Samtalet avbröts" "Skicka följande toner?\n" - "Skickar signaler\n" - "Skicka" "Ja" "Nej" - "Ersätt jokertecknet med" - "Konferenssamtal %s" - "Nummer till röstbrevlåda" "Ringer" - "Missat samtal från %s" "Pågående samtal" "Pågående jobbsamtal" - "Pågående Wi-Fi-samtal" - "Pågående jobbsamtal på Wi-Fi" + "Pågående %1$s" + "Inkommande %1$s" + "Wi-Fi-samtal" + "Wi-Fi-jobbsamtal" "Parkerat" "Inkommande samtal" "Inkommande samtal med foto" @@ -55,81 +48,22 @@ "Viktigt inkommande samtal med foto, meddelande och plats" "Viktigt inkommande samtal med bilagor" "Inkommande jobbsamtal" - "Inkommande Wi-Fi-samtal" - "Inkommande jobbsamtal på Wi-Fi" "Inkommande misstänkt spamsamtal" "Inkommande begäran om videosamtal" - "Ingen tjänst" - "Det valda nätverket (%s) är inte tillgängligt" "Svara" "Lägg på" "Video" - "Röst" "Godkänn" "Avvisa" "Pågående samtal på en annan enhet" "Pågående videosamtal på en annan enhet" "Svara på samtal" "Svara på videosamtal" - "Om du vill ringa ett samtal måste du först inaktivera flygplansläge." - "Inte registrerat på nätverk." - "Inga tillgängliga mobilnätverk." - "Ange ett giltigt nummer om du vill ringa ett samtal." - "Det gick inte att ringa." - "Startar sekvens för MMI-kod…" "Tjänsten stöds inte." - "Det gick inte att växla mellan samtal." - "Det gick inte att koppla isär samtalen." - "Det gick inte att överföra." - "Det gick inte att starta en konferens." - "Det gick inte att avvisa samtalet." - "Det gick inte att släppa samtal." - "Nödsamtal" - "Sätter på radion…" - "Ingen tjänst. Försök igen …" - "Det gick inte att ringa. %s är inget nödnummer." - "Det gick inte att ringa. Slå ett nödnummer." - "Använd tangentbordet om du vill ringa" - "Spelaren har startats" - "Spelaren har stoppats" - "Kameran är inte klar" - "Kameran är klar" - "Okänd händelse vid samtalssession" - "Övriga samtalsinställningar" "gör privat" - "välj kontakt" - "Ringsignal och vibration" "Hantera konferenssamtal" "Nödsamtalsnummer" "via %s" - "Senaste meddelandena" - "Företagsuppgifter" - "%.1f miles bort" - "%.1f km bort" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Öppnar i morgon kl. %s" - "Öppnar i dag kl. %s" - "Stänger kl. %s" - "Stängde i dag kl. %s" - "Öppet" - "Stängt" - "Känner du %1$s?" - "Är %1$s spam?" - "%1$s blockerad och samtalet rapporterat som spam." - "Samtal från %1$s rapporterat som spam." - "Tryck för att lägga till kontakter eller blockera spamnummer." - "Det här var första gången det här numret ringde dig. Om det var spam går det att blockera numret och rapportera det." - "Tryck för att rapportera som INTE SPAM eller blockera det." - "Vi misstänkte att det är en spammare. Om det här samtalet inte var spam, tryck på INTE SPAM för att rapportera misstaget." - "Blockera, rapportera" - "Lägg till kontakt" - "Inte spam" - "Blockera nummer" - "Lägg till i Kontakter" - "Blockera och rapportera spam" - "Inte spam" "Inget SIM-kort eller SIM-kortsfel" "Avsluta samtal" "Konferenssamtal" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml index 17c3a52ab..1a06e46c3 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Simu" - "InCallUI" - "Simu ya kongamano" - "Simu imekatwa" "Ungependa kutuma toni zifuatazo? \n" - "Inatuma toni\n" - "Tuma" "Ndiyo" "Hapana" - "Badilisha kibambo egemezi na" - "Simu ya kongamano %s" - "Nambari ya ujumbe wa sauti" "Inapiga" - "Simu ambayo hukujibu kutoka %s" "Simu inayoendelea" "Simu ya kazi inayoendelea" - "Simu ya Wi-Fi inaendelea" - "Simu ya Wi-Fi ya kazi inaendelea" + "%1$s inayoendelea" + "%1$s inayoingia" + "Simu ya Wi-Fi" + "Simu ya kazi ya Wi‑Fi" "Inangoja" "Unapigiwa simu" "Simu inayoingia yenye picha" @@ -55,81 +48,22 @@ "Simu muhimu yenye picha, ujumbe na mahali" "Simu muhimu inayoingia yenye viambatisho" "Simu ya kazi inayoingia" - "Simu ya Wi-Fi inaingia" - "Simu ya Wi-Fi ya kazi inaingia" "Simu inayoingia inashukiwa kuwa taka" "Ombi linaloingia la video" - "Hakuna huduma" - "Mtandao uliochaguliwa %s haupatikani" "Jibu" "Kata simu" "Video" - "Sauti" "Kubali" "Kataa" "Una Hangout inayoendelea kwenye kifaa kingine" "Una simu ya video inayoendelea kwenye kifaa kingine" "Pokea Simu" "Pokea Simu ya Video" - "Kupiga simu, kwanza zima hali ya ndegeni." - "Haijasajiliwa kwa mitandao" - "Mtandao wa simu haupatikani." - "Ili upige simu, weka nambari sahihi." - "Haiwezi kupiga simu." - "Inaanzisha msururu wa MMI…" "Huduma haitumiki." - "Haiwezi kubadili simu." - "Haiwezi kutenganisha simu." - "Haiwezi kuhamisha." - "Haiwezi kushiriki katika simu ya mkutano." - "Haiwezi kukataa simu." - "Haiwezi kutoa simu." - "Simu ya dharura" - "Inawasha redio..." - "Hakuna huduma. Inajaribu tena..." - "Haiwezi kupiga simu. %s si nambari ya dharura." - "Haiwezi kupiga simu. Piga nambari ya dharura." - "Tumia kibodi kubonyeza" - "Kichezaji Kimeanzishwa" - "Kichezaji Kimekomeshwa" - "Kamera haiko tayari" - "Kamera iko tayari" - "Tukio lisilojulikana la kipindi cha simu" - "Mipangilio mingine ya simu" "nenda kwa faragha" - "chagua anwani" - "Mlio wa simu na Mtetemo" "Dhibiti simu ya mkutano" "Nambari ya dharura" "kupitia %s" - "Ujumbe wa hivi majuzi" - "Maelezo ya biashara" - "Umbali wa maili %.1f" - "Umbali wa kilomita %.1f" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Itafunguliwa kesho saa %s" - "Itafunguliwa leo saa %s" - "Hufungwa saa %s" - "Imefungwa leo saa %s" - "Sasa imefunguliwa" - "Sasa imefungwa" - "Je, unaitambua %1$s?" - "Je, %1$s ni taka?" - "%1$s imezuiwa na simu kuripotiwa kuwa taka." - "Simu kutoka %1$s imeripotiwa kuwa si taka." - "Gonga ili uongeze anwani au uzuie nambari taka." - "Hii ndiyo mara ya kwanza nambari hii imekupigia. Kama ilikuwa simu taka, unaweza kuzuia nambari hii na uiripoti." - "Gonga ili uripoti kuwa SI TAKA, au kuizuia." - "Tunashuku kwamba simu hii ni taka. Ikiwa haikuwa simu taka, gonga SI TAKA ili usahihishe tulivyoichukulia." - "Zuia na uripoti" - "Ongeza anwani" - "Siyo barua taka" - "Zuia nambari" - "Ongeza kwenye anwani" - "Zuia na uripoti taka" - "Si taka" "Hakuna SIM au kuna hitilafu ya SIM" "Kata simu" "Simu ya kongamano" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml index bb228a0e2..04036ecf6 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "மொபைல்" - "InCallUI" - "குழு அழைப்பு" - "அழைப்பு நிறுத்தப்பட்டது" "பின்வரும் டோன்களை அனுப்பவா?\n" - "டோன்களை அனுப்புகிறது\n" - "அனுப்பு" "ஆம்" "இல்லை" - "இதனுடன் சிறப்புக்குறியை மாற்றியமை" - "குழு அழைப்பு %s" - "குரலஞ்சல் எண்" "அழைக்கிறது" - "%s இடமிருந்து தவறிய அழைப்பு" "செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" "வெளிச்செல்லும் அழைப்பு (பணி)" - "செயலில் இருக்கும் வைஃபை அழைப்பு" - "செயலில் இருக்கும் வைஃபை அழைப்பு (பணி)" + "செயலிலுள்ள அழைப்பு: %1$s" + "உள்வரும் அழைப்பு: %1$s" + "வைஃபை அழைப்பு" + "வைஃபை அழைப்பு (பணி)" "காத்திருப்பில்" "உள்வரும் அழைப்பு" "படத்துடன் உள்வரும் அழைப்பு" @@ -55,81 +48,22 @@ "படம், செய்தி, இருப்பிடத்துடன் உள்வரும் முக்கியமான அழைப்பு" "இணைப்புகளுடன் உள்வரும் முக்கியமான அழைப்பு" "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" - "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு" - "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு (பணி)" "உள்வரும் சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பு" "உள்வரும் வீடியோ கோரிக்கை" - "சேவை இல்லை" - "தேர்ந்தெடுத்த நெட்வொர்க் (%s) கிடைக்கவில்லை" "பதிலளி" "துண்டி" "வீடியோ" - "குரல்" "ஏற்கிறேன்" "நிராகரி" "மற்றொரு சாதனத்தில் செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" "மற்றொரு சாதனத்தில் செயலில் இருக்கும் வீடியோ அழைப்பு" "அழைப்பை எடு" "வீடியோ அழைப்பை எடு" - "அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." - "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்யப்படவில்லை." - "மொபைல் நெட்வொர்க் கிடைக்கவில்லை." - "அழைக்க, சரியான எண்ணை உள்ளிடவும்." - "அழைக்க முடியாது." - "MMI வரிசையைத் தொடங்குகிறது..." "சேவை ஆதரிக்கப்படவில்லை." - "அழைப்புகளில் மாற முடியாது." - "அழைப்பைப் பிரிக்க முடியாது." - "மாற்ற முடியாது." - "குழு அழைப்பு செய்ய முடியாது." - "அழைப்பை நிராகரிக்க முடியாது." - "அழைப்பை(அழைப்புகளை) விடுவிக்க முடியாது." - "அவசரகால அழைப்பு" - "ரேடியோவை இயக்குகிறது…" - "சேவை இல்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கிறது…" - "%s என்பது அவசர அழைப்பு எண் இல்லை என்பதால் அழைக்க முடியாது." - "அழைக்க முடியாது. அவசர அழைப்பு எண்ணை அழைக்கவும்." - "டயல் செய்வதற்கு விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்துக" - "வீடியோ துவங்கியது" - "வீடியோ நிறுத்தப்பட்டது." - "கேமரா தயாராக இல்லை" - "கேமரா தயார்" - "தெரியாத அழைப்பு நேர நிகழ்வு" - "பிற அழைப்பு அமைப்பு" "தனிப்பட்டதிற்குச் செல்" - "தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - "ரிங்டோன் & அதிர்வு" "குழு அழைப்பை நிர்வகி" "அவசரகால எண்" "%s வழியாக" - "சமீபத்திய செய்திகள்" - "வணிகத் தகவல்" - "%.1f மைல் தொலைவில்" - "%.1f கிமீ தொலைவில்" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "நாளை %s மணிக்குத் திறக்கப்படும்" - "இன்று %s மணிக்குத் திறக்கப்படும்" - "%s மணிக்கு மூடப்படும்" - "இன்று %s மணிக்கு மூடப்பட்டது" - "இப்போது திறக்கப்பட்டுள்ளது" - "இப்போது மூடப்பட்டுள்ளது" - "%1$s - தெரிந்த எண்ணா?" - "%1$s - ஸ்பேமா?" - "%1$s தடுக்கப்பட்டு, அழைப்பு ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது." - "%1$s இன் அழைப்பு ஸ்பேம் இல்லை எனத் தெரிவிக்கப்பட்டது." - "தொடர்புகளில் சேர்க்க அல்லது ஸ்பேம் எண்ணைத் தடுக்க, தட்டவும்." - "இந்த எண்ணிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது இதுவே முதல் முறை. இந்த அழைப்பு ஸ்பேமாக இருந்தால், எண்ணைத் தடுத்து புகாரளிக்கலாம்." - "\"ஸ்பேம் இல்லை\" எனத் தெரிவிக்க அல்லது தடுக்க, தட்டவும்." - "இது ஸ்பேமாக இருக்கும் என சந்தேகிக்கிறோம். ஸ்பேம் இல்லை எனில், எங்கள் தவறைச் சுட்டிக்காட்ட, \"ஸ்பேம் இல்லை\" என்பதைத் தட்டவும்." - "தடுத்து புகாரளி" - "தொடர்பைச் சேர்" - "ஸ்பேமில்லை" - "எண்ணைத் தடு" - "தொடர்புகளில் சேர்" - "தடுத்து, ஸ்பேமெனப் புகாரளி" - "ஸ்பேமில்லை" "சிம் இல்லை அல்லது சிம் பிழை" "அழைப்பைத் துண்டிக்கும்" "குழு அழைப்பு" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-te/strings.xml index a5da32a01..68462270a 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-te/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "ఫోన్" - "ఇన్‌కాల్UI" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" - "కాల్ కట్ అయింది" "క్రింది టోన్‌లు పంపాలా?\n" - "టోన్‌లు పంపుతోంది\n" - "పంపు" "అవును" "కాదు" - "దీనితో వైల్డ్ అక్షరాన్ని భర్తీ చేయండి" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్ %s" - "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్" "డయల్ చేస్తోంది" - "%s నుండి సమాధానం ఇవ్వని కాల్" "కాల్ కొనసాగుతోంది" "కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" - "మాట్లాడుతున్న Wi‑Fi కాల్" - "మాట్లాడుతున్న Wi‑Fi కార్యాలయ కాల్" + "%1$s కొనసాగుతోంది" + "ఇన్‌కమింగ్ %1$s" + "Wi‑Fi కాల్" + "Wi‑Fi కార్యాలయ కాల్" "హోల్డ్‌లో ఉంది" "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" "ఫోటోతో ఇన్‌కమింగ్ కాల్" @@ -55,81 +48,22 @@ "ఫోటో, సందేశం, స్థానంతో ముఖ్యమైన ఇన్‌కమింగ్ కాల్" "జోడింపులతో ముఖ్యమైన ఇన్‌కమింగ్ కాల్" "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కార్యాలయ కాల్" "అనుమానాస్పద స్పామ్ కాల్ వస్తోంది" "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో అభ్యర్థన" - "సేవ లేదు" - "ఎంచుకున్న నెట్‌వర్క్ (%s) అందుబాటులో లేదు" "సమాధానం ఇవ్వండి" "కాల్‌ను ముగించు" "వీడియో" - "వాయిస్" "ఆమోదిస్తున్నాను" "తిరస్కరించు" "మరో పరికరంలో కాల్ జరుగుతోంది" "మరో పరికరంలో వీడియో కాల్ జరుగుతోంది" "కాల్‌ను తీయి" "వీడియో కాల్‌ను తీయి" - "కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." - "నెట్‌వర్క్‌లో నమోదు కాలేదు." - "మొబైల్ నెట్‌వర్క్ అందుబాటులో లేదు." - "కాల్ చేయడానికి, చెల్లుబాటు అయ్యే నంబర్‌ను నమోదు చేయండి." - "కాల్ చేయలేరు." - "MMI శ్రేణిని ప్రారంభిస్తోంది…" "సేవకు మద్దతు లేదు." - "కాల్‌లను మార్చలేరు." - "కాల్‌ను వేరు చేయలేరు." - "బదిలీ చేయలేరు." - "సమావేశం కుదరదు." - "కాల్‌ను తిరస్కరించలేరు." - "కాల్(ల)ను విడిచిపెట్టలేరు." - "అత్యవసర కాల్" - "రేడియోను ప్రారంభిస్తోంది…" - "సేవ లేదు. మళ్లీ ప్రయత్నిస్తోంది…" - "కాల్ చేయలేరు. %s అత్యవసర నంబర్ కాదు." - "కాల్ చేయలేరు. అత్యవసర నంబర్‌ను డయల్ చేయండి." - "డయల్ చేయడానికి కీబోర్డ్‌ను ఉపయోగించండి" - "ప్లేయర్ ప్రారంభమైంది" - "ప్లేయర్ ఆపివేయబడింది" - "కెమెరా సిద్ధంగా లేదు" - "కెమెరా సిద్ధంగా ఉంది" - "తెలియని కాల్ సెషన్ ఉదంతం" - "ఇతర కాల్ సెట్టింగ్‌లు" "ప్రైవేట్‌గా వెళ్లు" - "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" - "రింగ్‌టోన్ & వైబ్రేట్" "కాన్ఫరెన్స్ కాల్‌ను నిర్వహించు" "అత్యవసర నంబర్" "%s ద్వారా" - "ఇటీవలి సందేశాలు" - "వ్యాపార సంస్థ సమాచారం" - "%.1f మై. దూరంలో ఉంది" - "%.1f కి.మీ దూరంలో ఉంది" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "రేపు %sకి తెరవబడుతుంది" - "ఈరోజు %sకి తెరవబడుతుంది" - "%sకి మూసివేయబడుతుంది" - "ఈరోజు %sకి మూసివేయబడింది" - "ఇప్పుడు తెరిచి ఉంది" - "ఇప్పుడు మూసివేయబడింది" - "%1$s తెలుసా?" - "%1$s స్పామ్ కాదా?" - "%1$s బ్లాక్ చేయబడింది మరియు కాల్ స్పామ్ వలె నివేదించబడింది." - "%1$s నుండి కాల్ స్పామ్ కాదని నివేదించబడింది." - "స్పామ్ నంబర్‌ను పరిచయాలకు జోడించడానికి లేదా బ్లాక్ చేయడానికి నొక్కండి." - "ఈ నంబర్ నుండి మీకు కాల్ రావడం ఇదే మొదటిసారి. ఈ కాల్ స్పామ్ అయితే, మీరు ఈ నంబర్‌ను బ్లాక్ చేసి, నివేదించవచ్చు." - "స్పామ్ కాదని నివేదించడానికి లేదా దాన్ని బ్లాక్ చేయడానికి నొక్కండి." - "మాకు ఇది స్పామర్ అయ్యి ఉండవచ్చని అనుమానం కలిగింది. ఈ కాల్ స్పామ్ కాకుంటే, మా పొరపాటును నివేదించడానికి స్పామ్ కాదని నొక్కండి." - "బ్లాక్ చేసి, నివేదించు" - "పరిచయాన్ని జోడించు" - "స్పామ్ కాదు" - "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" - "పరిచయాలకు జోడించండి" - "బ్లాక్ చేసి, స్పామ్ అని నివేదించు" - "స్పామ్ కాదు" "సిమ్ లేదు లేదా సిమ్ లోపం" "కాల్‌ను ముగిస్తుంది" "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-th/strings.xml index 102faf20a..ea0d327ce 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-th/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "โทรศัพท์" - "InCallUI" - "การประชุมสาย" - "สายหลุด" "ส่งโทนเสียงต่อไปนี้หรือไม่ \n" - "กำลังส่งโทนเสียง\n" - "ส่ง" "ใช่" "ไม่" - "แทนที่อักขระแทนด้วย" - "การประชุมสาย %s" - "หมายเลขข้อความเสียง" "กำลังโทรออก" - "สายที่ไม่ได้รับจาก %s" "โทรต่อเนื่อง" "กำลังอยู่ในสายจากที่ทำงาน" - "กำลังโทรผ่าน Wi-Fi" - "กำลังอยู่ในสายจากที่ทำงานผ่าน Wi-Fi" + "กำลังอยู่ในสายจาก %1$s" + "สายเรียกเข้าจาก %1$s" + "การโทรผ่าน Wi-Fi" + "สายจากที่ทำงานผ่าน Wi‑Fi" "พักสาย" "สายเรียกเข้า" "สายเรียกเข้าพร้อมรูปภาพ" @@ -55,81 +48,22 @@ "สายเรียกเข้าที่สำคัญพร้อมรูปภาพ ข้อความ และตำแหน่ง" "สายเรียกเข้าที่สำคัญพร้อมไฟล์แนบ" "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงาน" - "สายโทรเข้าผ่าน Wi-Fi" - "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงานผ่าน Wi-Fi" "สายเรียกเข้าที่สงสัยว่าเป็นสแปม" "คำขอโทรเข้าเป็นวิดีโอ" - "ไม่มีบริการ" - "เครือข่ายที่เลือกไว้ (%s) ไม่พร้อมใช้งาน" "รับสาย" "วางสาย" "วิดีโอ" - "เสียง" "ยอมรับ" "ปฏิเสธ" "กำลังใช้สายบนอุปกรณ์อื่น" "มีการโทรแฮงเอาท์วิดีโอบนอุปกรณ์อื่น" "รับสาย" "รับสายแฮงเอาท์วิดีโอ" - "หากต้องการโทรออก ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" - "ยังไม่ได้ลงทะเบียนบนเครือข่าย" - "เครือข่ายมือถือใช้งานไม่ได้" - "หากต้องการโทรออก โปรดป้อนหมายเลขที่ถูกต้อง" - "ไม่สามารถโทรได้" - "กำลังเริ่มต้นลำดับ MMI..." "ไม่สนับสนุนบริการนี้" - "ไม่สามารถสลับสายได้" - "ไม่สามารถแยกสายได้" - "ไม่สามารถโอนได้" - "ไม่สามารถประชุมได้" - "ไม่สามารถปฏิเสธสายได้" - "ไม่สามารถเริ่มการโทรได้" - "หมายเลขฉุกเฉิน" - "กำลังเปิดวิทยุ…" - "ไม่มีบริการ โปรดลองอีกครั้ง…" - "โทรออกไม่ได้ %s ไม่ใช่หมายเลขฉุกเฉิน" - "ไม่สามารถโทรออก โทรหมายเลขฉุกเฉิน" - "ใช้แป้นพิมพ์กดหมายเลขโทรศัพท์" - "โปรแกรมเล่นเริ่มทำงานแล้ว" - "โปรแกรมเล่นหยุดแล้ว" - "กล้องไม่พร้อมทำงาน" - "กล้องพร้อมทำงาน" - "เหตุการณ์เซสชันการโทรที่ไม่รู้จัก" - "การตั้งค่าการโทรอื่นๆ" "เข้าสู่โหมดส่วนตัว" - "เลือกรายชื่อติดต่อ" - "เสียงเรียกเข้าและการสั่น" "จัดการการประชุมสาย" "หมายเลขฉุกเฉิน" "ผ่านหมายเลข %s" - "ข้อความล่าสุด" - "ข้อมูลธุรกิจ" - "อยู่ห่างออกไป %.1f ไมล์" - "อยู่ห่างออกไป %.1f กม." - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "เปิดให้บริการพรุ่งนี้เวลา %s" - "เปิดให้บริการวันนี้เวลา %s" - "ปิดให้บริการเวลา %s" - "ปิดให้บริการแล้ววันนี้เวลา %s" - "ขณะนี้เปิดทำการ" - "ขณะนี้ปิดทำการ" - "รู้จัก %1$s ไหม" - "%1$s เป็นสแปมใช่ไหม" - "บล็อก %1$s และรายงานสายนี้ว่าเป็นสแปมแล้ว" - "รายงานสายจาก %1$s ว่าไม่ใช่สแปมแล้ว" - "แตะเพื่อเพิ่มลงในรายชื่อติดต่อหรือบล็อกหมายเลขสแปม" - "หมายเลขนี้โทรหาคุณเป็นครั้งแรก หากเป็นสแปม คุณสามารถบล็อกและรายงานหมายเลขนี้ได้" - "แตะเพื่อรายงานว่าไม่ใช่สแปม หรือบล็อก" - "เราสงสัยว่าสายนี้จะเป็นนักส่งสแปม หากไม่ใช่สแปม โปรดแตะไม่ใช่สแปมเพื่อรายงานข้อผิดพลาดของเรา" - "บล็อกและรายงาน" - "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" - "ไม่ใช่จดหมายขยะ" - "บล็อกหมายเลข" - "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" - "บล็อกและรายงานสแปม" - "ไม่ใช่สแปม" "ไม่มีซิมหรือเกิดข้อผิดพลาดกับซิม" "วางสาย" "การประชุมสาย" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml index 9cc2f543e..a11a4cb02 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telepono" - "InCallUI" - "Conference na tawag" - "Na-drop ang tawag" "Ipadala ang mga sumusunod na tone?\n" - "Nagpapadala ng mga tono\n" - "Ipadala" "Oo" "Hindi" - "Palitan ang wild character ng" - "Conference na tawag %s" - "Numero ng voicemail" "Dina-dial" - "Hindi nasagot ang tawag mula kay %s" "Kasalukuyang tawag" "Kasalukuyang tawag sa trabaho" - "Kasalukuyang isinasagawang tawag sa Wi-Fi" - "Kasalukuyang isinasagawang tawag sa trabaho gamit ang Wi-Fi" + "Kasalukuyang %1$s" + "Papasok na %1$s" + "Pagtawag gamit ang Wi‑Fi" + "Pagtawag sa trabaho gamit ang Wi‑Fi" "Naka-hold" "Papasok na tawag" "Papasok na tawag na may larawan" @@ -55,81 +48,22 @@ "Mahalagang papasok na tawag na may larawan, mensahe, at lokasyon" "Mahalagang papasok na tawag na may mga attachment" "Papasok na tawag sa trabaho" - "Papasok na tawag sa Wi-Fi" - "Papasok na tawag sa trabaho gamit ang Wi-Fi" "Papasok na pinaghihinalaang spam na tawag" "Papasok na kahilingan ng video" - "Walang serbisyo" - "Hindi available ang mga piniling network (%s)" "Sagutin" "Ibaba" "Video" - "Boses" "Tanggapin" "Tanggihan" "Kasalukuyang tawag sa isa pang device" "May kasalukuyang isinasagawang video call sa isa pang device" "Sagutin ang Tawag" "Sagutin ang Video Call" - "Upang tumawag, paki-off ang Airplane mode." - "Hindi nakarehistro sa network." - "Hindi available ang mobile network." - "Upang tumawag, maglagay ng wastong numero." - "Hindi makatawag." - "Sinisimulan ang pagkakasunud-sunod ng MMI…" "Hindi sinusuportahan ang serbisyo." - "Hindi mailipat ang mga tawag." - "Hindi mapaghiwalay ang tawag" - "Hindi mailipat." - "Hindi makapag-conference." - "Hindi matanggihan ang tawag." - "Hindi mailabas ang (mga) tawag." - "Emergency na tawag" - "Ino-on ang radyo…" - "Walang serbisyo. Sinusubukang muli…" - "Hindi makatawag. Ang %s ay hindi isang pang-emergency na numero." - "Hindi makatawag. Mag-dial ng emergency na numero." - "Gamitin ang keyboard upang mag-dial" - "Nagsimula na ang Player" - "Huminto ang Player" - "Hindi pa handa ang camera" - "Handa na ang camera" - "Hindi alam na kaganapan ng session ng tawag" - "Iba pang mga setting ng tawag" "maging pribado" - "pumili ng contact" - "Ringtone at Pag-vibrate" "Pamahalaan ang conference call" "Pang-emergency na numero" "sa pamamagitan ng %s" - "Mga kamakailang mensahe" - "Impormasyon ng negosyo" - "%.1f (na) milya ang layo" - "%.1f (na) kilometro ang layo" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Magbubukas bukas nang %s" - "Magbubukas ngayon nang %s" - "Magsasara nang %s" - "Sarado ngayon nang %s" - "Bukas ngayon" - "Sarado ngayon" - "Kilala mo ba ang %1$s?" - "Spam ba ang %1$s?" - "Na-block ang %1$s at inulat ang tawag bilang spam." - "Inulat ang tawag mula sa %1$s bilang hindi spam." - "I-tap upang idagdag sa mga contact o i-block ang spam na numero." - "Ito ang unang beses na tumawag sa iyo ang numerong ito. Kung spam ang tawag na ito, maaari mong i-block ang numerong ito at iulat ito." - "I-tap upang iulat na HINDI SPAM, o i-block ito." - "Pinaghihinalaan namin ito bilang isang spammer. Kung hindi spam ang tawag na ito, i-tap ang HINDI SPAM upang iulat ang aming pagkakamali." - "I-block at iulat" - "Magdagdag ng contact" - "Hindi spam" - "I-block ang numero" - "Idagdag sa mga contact" - "I-block at iulat ang spam" - "Hindi spam" "Walang SIM, o error sa SIM" "Tapusin ang tawag" "Conference call" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml index 9126624cf..ed46b034d 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konferans görüşmesi" - "Çağrı kesildi" "Şu zil sesleri gönderilsin mi?\n" - "Sayı tonları gönderiliyor\n" - "Gönder" "Evet" "Hayır" - "Joker karakteri şununla değiştir:" - "Konferans görüşmesi %s" - "Sesli mesaj numarası" "Numara çevriliyor" - "Cevapsız çağrı: %s" "Devam eden çağrılar" "Süren iş çağrısı" - "Devam eden kablosuz çağrı" - "İşle ilgili devam eden kablosuz çağrı" + "Devam eden %1$s" + "Gelen %1$s" + "Kablosuz çağrı" + "İşle ilgili kablosuz çağrı" "Beklemede" "Gelen çağrı" "Fotoğraf eklenmiş gelen çağrı" @@ -55,81 +48,22 @@ "Fotoğraf, mesaj ve konum eklenmiş önemli çağrı" "Ek iliştirilmiş önemli gelen çağrı" "Gelen iş çağrısı" - "Gelen kablosuz çağrı" - "İşle ilgili gelen kablosuz çağrı" "Spam olabilecek gelen arama" "Gelen video isteği" - "Hizmet yok" - "Seçili ağ (%s) kullanılamıyor" "Yanıtla" "Kapat" "Video" - "Ses" "Kabul et" "Reddet" "Başka bir cihazda devam eden çağrı" "Başka bir cihazda devam eden video görüşmesi var" "Çağrıyı Al" "Video Görüşmesini Al" - "Bir çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." - "Ağda kayıtlı değil." - "Mobil ağ kullanılamıyor." - "Telefon etmek için geçerli bir numara girin." - "Arama yapılamıyor." - "MMI dizisi başlatılıyor..." "Servis desteklenmiyor." - "Çağrı geçişi yapılamıyor." - "Çağrı ayrılamıyor." - "Aktarılamıyor." - "Konferans yapılamıyor." - "Çağrı reddedilemiyor." - "Çağrılar bırakılamıyor." - "Acil durum çağrısı" - "Radyo açılıyor..." - "Servis yok. Tekrar deneniyor…" - "Çağrı yapılamıyor. %s bir acil durum numarası değil." - "Aranamıyor. Bir acil durum numarasını arayın." - "Çevirmek için klavyeyi kullan" - "Oynatıcı Başlatıldı" - "Oynatıcı Durduruldu" - "Kamera hazır değil" - "Kamera hazır" - "Bilinmeyen çağrı oturumu etkinliği" - "Diğer çağrı ayarları" "özele git" - "kişi seçin" - "Zil Sesi ve Titreşim" "Konferans çağrısını yönet" "Acil durum numarası" "%s ile" - "Son iletiler" - "İş bilgileri" - "%.1f mil uzakta" - "%.1f km uzakta" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Yarın açılış saati: %s" - "Bugün açılış saati: %s" - "Kapanış saati: %s" - "Bugün kapanış saati: %s" - "Şu an açık" - "Şu an kapalı" - "%1$s tanıdık bir numara mı?" - "%1$s spam amaçlı bir numara mı?" - "%1$s engellendi ve çağrı spam olarak bildirildi." - "%1$s numaralı telefondan gelen çağrının spam olmadığı bildirildi." - "Kişilere eklemek veya spam numarasını engellemek için dokunun." - "Bu numaradan ilk kez arandınız. Bu çağrı spam amaçlı olarak yapıldıysa numarayı engelleyip bildirebilirsiniz." - "SPAM DEĞİL bildirimi göndermek için dokunun veya numarayı engelleyin." - "Bu numaranın spam amaçlı olduğundan şüphelendik. Çağrı spam amaçlı değilse, SPAM DEĞİL\'e dokunarak kararımızın hatalı olduğunu bildirin." - "Engelle ve bildir" - "Kişi ekle" - "Spam değil" - "Numarayı engelle" - "Kişilere ekle" - "Engelle ve spam bildir" - "Spam değil" "SIM kart yok veya SIM hatası" "Çağrı sonlandırılır" "Konferans çağrısı" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml index 30c202c76..2bc07ee3b 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Телефон" - "InCallUI" - "Конференц-виклик" - "Виклик перервано" "Надісл. наступні сигнали?\n" - "Надсилання сигналів\n" - "Надіслати" "Так" "Ні" - "Замінити довільний символ на" - "Конференц-виклик %s" - "Номер голосової пошти" "Набір номера" - "Пропущений виклик: %s" "Поточний виклик" "Поточний дзвінок на робочий телефон" - "Поточний дзвінок через Wi-Fi" - "Поточний дзвінок на робочий телефон через Wi-Fi" + "Поточний %1$s" + "Вхідний %1$s" + "дзвінок через Wi-Fi" + "робочий дзвінок через Wi‑Fi" "Очікує" "Вхідний виклик" "Вхідний дзвінок із фото" @@ -55,81 +48,22 @@ "Важливий дзвінок із фото, повідомленням і адресою" "Важливий вхідний дзвінок із вкладеними файлами" "Вхідний дзвінок на робочий телефон" - "Вхідний дзвінок через Wi-Fi" - "Вхідний дзвінок на робочий телефон через Wi-Fi" "Цей дзвінок може бути спамом" "Запит на вхідний відеодзвінок" - "Нема служби" - "Вибрана мережа (%s) недоступна" "Відповісти" "Завершити виклик" "Відео" - "Голосовий дзвінок" "Приймаю" "Відхилити" "Поточний виклик на іншому пристрої" "Поточний відеодзвінок на іншому пристрої" "Прийняти дзвінок" "Прийняти відеодзвінок" - "Щоб установ. з\'єднання, споч. вимк. режим польоту." - "Не зареєстровано в мережі." - "Мобільна мережа недоступна." - "Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер." - "Неможливо зателефонувати." - "Запуск ряду MMI..." "Служба не підтримується." - "Неможливо переключитися між викликами." - "Неможливо розділити виклик." - "Неможливо перенести." - "Неможливо здійснити конференц-виклик." - "Неможливо відхилити виклик." - "Неможливо телефонувати." - "Аварійний виклик" - "Увімкнення радіо…" - "Зв’язку немає. Повторна спроба…" - "Не вдається зателефонувати. %s не є екстреним номером." - "Неможливо зателефонувати. Наберіть екстрений номер." - "Викор. клав. для набору" - "Програвач запущено" - "Програвач зупинено" - "Камера неготова" - "Камера готова" - "Невідомий сеанс дзвінка" - "Інші налаштування виклику" "конфіденц." - "вибрати контакт" - "Сигнал дзвінка та вібрація" "Керувати конференц-зв’язком" "Екстрений номер" "на номер %s" - "Останні повідомлення" - "Інформація про компанію" - "За %.1f мил." - "За %.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Відчиняється завтра о %s" - "Відчиняється сьогодні о %s" - "Зачиняється о %s" - "Зачинено сьогодні о %s" - "Відчинено" - "Зачинено" - "Знаєте цей номер: %1$s?" - "Виклик із номера %1$s спам?" - "Номер %1$s заблоковано, а виклик із нього позначено як спам." - "Виклик із номера %1$s позначено як не спам." - "Торкніться, щоб додати до контактів або заблокувати номер як спам." - "З цього номера вам телефонують уперше. Якщо це був спам, заблокуйте номер і поскаржтеся." - "Торкніться, щоб позначити як НЕ СПАМ або заблокувати." - "Ми вважаємо, що вам телефонував спамер. Якщо це не так, виберіть \"НЕ СПАМ\", щоб повідомити нам про це." - "Блокувати й поскарж." - "Додати контакт" - "Не спам" - "Заблокувати номер" - "Додати до контактів" - "Блокувати й позначити як спам" - "Не спам" "Помилка SIM-карти або SIM-карта відсутня" "Завершити виклик" "Конференц-зв’язок" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml index 8e70bad8b..fa1151e6f 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "فون" - "InCallUI" - "کانفرنس کال" - "کال چھوڑ دی گئی" "درج ذیل ٹونز بھیجیں؟\n" - "ٹونز بھیج رہا ہے\n" - "بھیجیں" "ہاں" "نہیں" - "وائلڈ حرف کو اس کے ساتھ بدلیں" - "کانفرنس کال %s" - "صوتی میل نمبر" "ڈائل ہو رہا ہے" - "%s کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال" "جاری کال" "کام سے متعلق جاری کال" - "‏جاری Wi-Fi کال" - "‏کام سے متعلق جاری Wi-Fi کال" + "جاری %1$s" + "آنے والی %1$s" + "‏Wi-Fi کال" + "‏کام سے متعلق Wi-Fi کال" "ہولڈ پر" "آنے والی کال" "تصویر کے ساتھ آنے والی کال" @@ -55,81 +48,22 @@ "تصویر، پیغام اور مقام کے ساتھ آنے والی اہم کال" "منسلکات کے ساتھ آنے والی اہم کال" "کام سے متعلق آنے والی کال" - "‏Wi-Fi کال آ رہی ہے" - "‏کام سے متعلق آنے والی Wi-Fi کال" "آنے والی مشتبہ سپام کال" "اِن کمنگ ویڈیو درخواست" - "کوئی سروس نہیں ہے" - "منتخب کردہ نیٹ ورک (%s) دستیاب نہیں ہے" "جواب دیں" "کال منقطع کریں" "ویڈیو" - "آواز" "قبول کریں" "مسترد کریں" "ایک اور آلے پر جاری کال" "ایک اور آلے پر جاری ویڈیو کال" "کال لیں" "ویڈیو کال لیں" - "کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز کو آف کریں۔" - "نیٹ ورک پر رجسٹرڈ نہیں ہے۔" - "موبائل نیٹ ورک دستیاب نہیں ہے۔" - "کال کرنے کیلئے، ایک درست نمبر درج کریں۔" - "کال نہیں کر سکتے۔" - "‏MMI ترتیب شروع ہو رہی ہے…" "سروس تعاون یافتہ نہیں ہے۔" - "کالز سوئچ نہیں کر سکتے۔" - "کال کو الگ نہیں کر سکتے۔" - "منتقل نہیں کر سکتے۔" - "کانفرنس نہیں کر سکتے۔" - "کال مسترد نہیں کی جا سکتی۔" - "کال(ز) ریلیز نہیں کر سکتے۔" - "ہنگامی کال" - "ریڈیو آن کر رہا ہے…" - "کوئی سروس نہیں ہے۔ دوبارہ کوشش کی جا رہی ہے…" - "کال نہیں کی جا سکتی۔ %s ایک ہنگامی نمبر نہیں ہے۔" - "کال نہیں کی جا سکتی۔ ایک ہنگامی نمبر ڈائل کریں۔" - "ڈائل کرنے کیلئے کی بورڈ استعمال کریں" - "پلیئر شروع ہوگیا" - "پلیئر بند ہوگیا" - "کیمرہ تیار نہیں ہے" - "کیمرہ تیار ہے" - "نامعلوم کال سیشن ایونٹ" - "دیگر کال کی ترتیبات" "نجی ہوجائیں" - "رابطہ منتخب کریں" - "رنگ ٹون اور وائبریٹ" "کانفرنس کال کا نظم کریں" "ہنگامی نمبر" "بذریعہ %s" - "حالیہ پیغامات" - "کاروباری معلومات" - "%.1f میل دور" - "%.1f کلومیٹر دور" - "%1$s، %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s، %2$s" - "کل %s بجے کھلے گا" - "آج %s بجے کھلے گا" - "%s بجے بند ہوگا" - "آج %s بجے بند ہوا" - "ابھی کھلا ہے" - "اب بند ہے" - "%1$s سے واقف ہیں؟" - "کیا %1$s سپام ہے؟" - "%1$s مسدود ہو گیا اور کال کی بطور سپام اطلاع ہو گئی۔" - "%1$s سے کال کی اطلاع \'سپام نہیں\' کے بطور ہو گئی۔" - "رابطوں میں شامل کرنے یا سپام نمبر کو مسدود کرنے کیلئے تھپتھپائیں۔" - "آپ کو اس نمبر سے پہلی بار کال آئی ہے۔ اگر یہ کال سپام تھی تو آپ اس نمبر کو مسدود کر سکتے ہیں اور اس کی اطلاع دے سکتے ہیں۔" - "\'سپام نہیں\' کے بطور اطلاع دینے کیلئے تھپتھپائیں یا اسے مسدود کریں۔" - "ہمیں اس پر سپامر ہونے کا شک تھا۔ اگر یہ کال سپام نہیں تھی تو ہماری غلطی کی اطلاع دینے کیلئے \'سپام نہیں\' تھپتھپائیں۔" - "مسدود کریں اور اطلاع دیں" - "رابطہ شامل کریں" - "اسپام نہیں ہے" - "نمبر مسدود کریں" - "رابطوں میں شامل کریں" - "مسدود کریں اور اطلاع دیں" - "سپام نہیں ہے" "‏SIM نہیں ہے یا SIM میں خرابی ہے" "کال ختم کریں" "کانفرنس کال" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml index 26120f119..893e93152 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefon" - "InCallUI" - "Konferensiya qo‘ng‘irog‘i" - "Chaqiruv uzilib qoldi" "Ushbu tovushlar jo‘natilsinmi?\n" - "Tovushlar jo‘natilmoqda\n" - "Yuborish" "Ha" "Yo‘q" - "Belgilarni quyidagilar bilan almashtiring:" - "Konferensiya qo‘ng‘irog‘i %s" - "Ovozli pochta raqami" "Raqam terilmoqda" - "%s chaqiruvi javobsiz qoldi" - "Joriy qo‘ng‘iroq" + "Joriy chaqiruv" "Chiquvchi ishchi qo‘ng‘irog‘i" - "Joriy Wi-Fi qo‘ng‘iroq" - "Joriy Wi-Fi qo‘ng‘iroq (ish)" + "Joriy %1$s" + "Kiruvchi %1$s" + "Wi-Fi qo‘ng‘iroq" + "Wi-Fi qo‘ng‘iroq (ish)" "Kutmoqda" "Kiruvchi chaqiruv" "Suratga ega kiruvchi chaqiruv" @@ -55,81 +48,22 @@ "Surat, xabar va joy. ax. ega muhim kiruv. chaqiruv" "Biriktirmalarga ega muhim kiruvchi chaqiruv" "Kiruvchi ishchi qo‘ng‘irog‘i" - "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘iroq (ish)" - "Shubhali kiruvchi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi chaqiruv: shubhali spam" "Kiruvchi video so\'rovi" - "Xizmat mavjud emas" - "Tanlangan tarmoq (%s) mavjud emas" "Javob" "Suhbatni tugatish" "Video" - "Ovoz" "Roziman" "Rad etish" "Boshqa qurilmada hozir qo‘ng‘iroq amalga oshirilmoqda." "Boshqa qurilmada hozir video qo‘ng‘iroq amalga oshirilmoqda." "Qo‘ng‘iroqni qabul qilish" "Video qo‘ng‘iroq. qabul qilish" - "Chaqiruv uchun, avval \"Parvoz rejimi\" o‘chirilishi kerak." - "Tarmoqda ro‘yxatdan o‘tmagan." - "Uyali aloqa tarmog‘i mavjud emas." - "Chaqiruv uchun raqamni to‘g‘ri kiriting." - "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi." - "MMI tartibi ishga tushmoqda..." "Xizmat qo‘llab-quvvatlanmaydi." - "Qo‘ng‘iroqlarni almashtirib bo‘lmadi." - "Qo‘ng‘iroqni ajratib bo‘lmadi." - "O‘tkazib bo‘lmadi." - "Konferens-aloqa o‘rnatib bo‘lmadi." - "Qo‘ng‘iroqni rad qilib bo‘lmadi." - "Qo‘ng‘iroq(lar)ni chiqarib bo‘lmadi." - "Favqulodda qo‘ng‘iroq" - "Radio yoqilmoqda…" - "Aloqa yo‘q. Qayta urinilmoqda…" - "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. %s favqulodda raqam emas." - "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. Favqulodda raqamga tering." - "Terish uchun tugmatagdan foydalaning" - "Pleyer ishga tushirildi" - "Pleyer to‘xtatildi" - "Kamera tayyor emas" - "Kamera tayyor" - "Noma’lum qo‘ng‘iroq sessiyasi hodisasi" - "Boshqa qo‘ng‘iroq sozlamalari" "alohidaga o‘tish" - "kontaktni tanlash" - "Rington va tebranish" "Konferens-aloqani sozlash" "Favqulodda qo‘ng‘iroq raqamlari" "%s orqali" - "So‘nggi xabarlar" - "Korporativ ma’lumotlar" - "%.1f mil uzoqda" - "%.1f km uzoqda" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ertaga %s da ochiladi" - "Bugun %s da ochiladi" - "%s da yopiladi" - "Bugun %s da yopiladi" - "Ochiq" - "Yopiq" - "%1$s sizga tanish raqammi?" - "%1$s shubhali raqammi?" - "%1$s raqami bloklandi va shubhali deb belgilandi." - "%1$s raqamidan qo‘ng‘iroq spam emas deb belgilandi." - "Kontaktlarga qo‘shish yoki shubhali raqam deb bloklash uchun bosing." - "Bu raqamdan sizga birinchi marta qo‘ng‘iroq qilindi. Agar bu spam-qo‘ng‘iroq bo‘lsa, uni spam deb belgilang va raqamni bloklang." - "SPAM EMAS deb belgilash yoki raqamni bloklash uchun bosing." - "Bu spam-qo‘ng‘iroqqa o‘xshayapti. Agar u spam bo‘lmasa, bu haqda bizga xabar berish uchun SPAM EMAS deb belgilang." - "Bloklash/xabar ber." - "Kontakt saqlash" - "Spam emas" - "Raqamni bloklash" - "Kontaktlarga saqlash" - "Bloklash va spam haqida xabar berish" - "Spam emas" "SIM karta yo‘q yoki SIM kartada xato" "Qo‘ng‘iroqni tugatish" "Konferens-aloqa" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml index 8c0dbceeb..cd29b1e3e 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Điện thoại" - "InCallUI" - "Cuộc gọi hội nghị" - "Cuộc gọi bị gián đoạn" "Gửi các âm sau?\n" - "Đang gửi âm\n" - "Gửi" "Có" "Không" - "Thay thế ký tự tự do bằng" - "Cuộc gọi hội nghị %s" - "Số thư thoại" "Đang gọi" - "Cuộc gọi nhỡ từ %s" "Cuộc gọi đang thực hiện" "Cuộc gọi đang diễn ra về công việc" - "Cuộc gọi đang diễn ra qua Wi-Fi" - "Cuộc gọi về công việc đang diễn ra qua Wi-Fi" + "Cuộc gọi đang diễn ra qua %1$s" + "Cuộc gọi đến qua %1$s" + "Cuộc gọi qua Wi-Fi" + "Cuộc gọi về công việc qua Wi‑Fi" "Đang chờ" "Cuộc gọi đến" "Cuộc gọi đến có ảnh" @@ -55,81 +48,22 @@ "Cuộc gọi đến quan trọng có ảnh, tin nhắn và vị trí" "Cuộc gọi đến quan trọng có tệp đính kèm" "Cuộc gọi đến về công việc" - "Cuộc gọi đến qua Wi-Fi" - "Cuộc gọi đến về công việc qua Wi-Fi" "Cuộc gọi spam đến bị nghi ngờ" "Yêu cầu video đến" - "Không có dịch vụ nào" - "Mạng được chọn (%s) không khả dụng" "Trả lời" "Kết thúc" "Video" - "Thoại" "Chấp nhận" "Từ chối" "Cuộc gọi đang diễn ra trên một thiết bị khác" "Cuộc gọi điện video đang diễn ra trên một thiết bị khác" "Nhận cuộc gọi" "Nhận cuộc gọi điện video" - "Để thực hiện cuộc gọi, trước tiên, hãy tắt chế độ trên Máy bay." - "Chưa được đăng ký trên mạng." - "Mạng di động không khả dụng." - "Để thực hiện cuộc gọi, hãy nhập một số hợp lệ." - "Không thực hiện được cuộc gọi." - "Khởi động chuỗi MMI…" "Dịch vụ không được hỗ trợ." - "Không chuyển đổi được cuộc gọi." - "Không tách được cuộc gọi." - "Không chuyển được cuộc gọi." - "Không thực hiện được cuộc gọi hội nghị." - "Không từ chối được cuộc gọi." - "Không thực hiện được cuộc gọi." - "Cuộc gọi khẩn cấp" - "Đang bật radio..." - "Không có dịch vụ nào. Đang thử lại…" - "Không thực hiện được cuộc gọi. %s không phải là số khẩn cấp." - "Không thực hiện được cuộc gọi. Hãy quay số khẩn cấp." - "Sử dụng bàn phím để quay số" - "Đã khởi động trình phát" - "Đã dừng trình phát" - "Máy ảnh chưa sẵn sàng" - "Máy ảnh đã sẵn sàng" - "Sự kiện phiên cuộc gọi không xác định" - "Cài đặt cuộc gọi khác" "chuyển thành riêng tư" - "chọn địa chỉ liên hệ" - "Nhạc chuông và rung" "Quản lý cuộc gọi nhiều bên" "Số khẩn cấp" "qua %s" - "Tin nhắn gần đây" - "Thông tin doanh nghiệp" - "Cách %.1f dặm" - "Cách %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Mở cửa lúc %s ngày mai" - "Mở cửa lúc %s hôm nay" - "Đóng cửa lúc %s" - "Đã đóng cửa lúc %s hôm nay" - "Mở ngay bây giờ" - "Hiện đã đóng cửa" - "Bạn có biết %1$s không?" - "%1$s có phải là spam không?" - "%1$s bị chặn và cuộc gọi đã bị báo cáo là spam." - "Cuộc gọi từ %1$s được báo cáo là không phải spam." - "Nhấn để thêm vào danh bạ hoặc chặn số spam." - "Đây là lần đầu tiên số này gọi cho bạn. Nếu cuộc gọi này là spam, bạn có thể chặn và báo cáo số này." - "Nhấn để báo cáo là KHÔNG PHẢI SPAM hoặc chặn." - "Chúng tôi nghi ngờ rằng đây là người gửi spam. Nếu cuộc gọi này không phải là spam, hãy nhấn KHÔNG PHẢI SPAM để báo cáo sự nhầm lẫn của chúng tôi." - "Chặn và báo cáo" - "Thêm liên hệ" - "Không phải là spam" - "Chặn số" - "Thêm vào danh bạ" - "Chặn và báo cáo spam" - "Không phải là spam" "Không có SIM hoặc lỗi SIM" "Kết thúc cuộc gọi" "Cuộc gọi nhiều bên" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml index 4ede0cb3e..0fa9719d2 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "电话" - "InCallUI" - "电话会议" - "通话中断" "发送以下音频?\n" - "正在发送双音频\n" - "发送" "是" "否" - "将通配符替换为" - "电话会议%s" - "语音信箱号码" "正在拨号" - "来自%s的未接电话" "当前通话" "工作通话进行中" - "正在进行 WLAN 通话" - "正在进行 WLAN 工作通话" + "正在通话 - %1$s" + "正在接听来电 - %1$s" + "WLAN 通话" + "WLAN 工作通话" "保持" "来电" "包含照片的来电" @@ -55,81 +48,22 @@ "包含照片、讯息和位置信息的重要来电" "包含附件的重要来电" "工作来电" - "WLAN 来电" - "WLAN 工作来电" "有疑似骚扰来电" "收到视频通话邀请" - "无服务" - "所选网络(%s)不可用" "接听" "挂断" "视频" - "语音" "接受" "拒绝" "其他设备上有正在进行的通话" "其他设备上有正在进行的视频通话" "接通通话" "接通视频通话" - "要进行呼叫,请先关闭飞行模式。" - "尚未注册网络。" - "无法连接到移动网络。" - "要拨打电话,请输入有效的电话号码。" - "无法拨打该电话。" - "正在启动 MMI 序列..." "服务不受支持。" - "无法切换通话。" - "无法单独通话。" - "无法转移呼叫。" - "无法进行电话会议。" - "无法拒接来电。" - "无法挂断电话。" - "紧急呼救" - "正在打开天线..." - "无服务,正在重试…" - "无法拨打该电话。%s 不是紧急呼救号码。" - "无法拨打该电话。请拨打紧急呼救电话。" - "使用键盘拨号" - "播放器已启动" - "播放器已停止" - "相机尚未准备就绪" - "相机已准确就绪" - "未知通话事件" - "其他通话设置" "私聊" - "选择联系人" - "铃声和振动" "管理电话会议" "紧急电话号码" "通过 %s" - "最近的信息" - "商家信息" - "%.1f 英里远" - "%.1f 公里远" - "%2$s%1$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s%2$s" - "将于明天%s开始营业" - "将于今天%s开始营业" - "将于%s结束营业" - "已于今天%s结束营业" - "营业中" - "现已打烊" - "%1$s 是陌生号码吗?" - "%1$s 是骚扰电话号码吗?" - "已屏蔽 %1$s,并将来电举报为骚扰电话。" - "已取消将 %1$s 的来电举报为骚扰电话。" - "点按即可添加到通讯录或屏蔽骚扰电话号码。" - "这是此号码的第一次来电。如果是骚扰电话,您可以屏蔽此号码并举报。" - "点按即可列为“非骚扰电话号码”,或将其屏蔽。" - "我们怀疑这是骚扰电话号码。如果不是,请点按“非骚扰电话号码”,向我们报告错误。" - "屏蔽并举报" - "添加联系人" - "非骚扰电话号码" - "屏蔽号码" - "添加到通讯录" - "屏蔽并举报骚扰电话号码" - "不是骚扰电话" "无SIM卡或SIM卡出错" "结束通话" "电话会议" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml index c4934eade..6b9972d55 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "電話" - "InCallUI" - "視訊會議" - "已中斷通話" "傳送下列鈴聲? \n" - "正在傳送訊號音\n" - "傳送" "是" "否" - "將萬用字元改成" - "電話會議 %s" - "留言信箱號碼" "正在撥號" - "來自 %s 的未接來電" "通話中" "正在進行工作通話" - "正在進行 Wi-Fi 通話" - "正在進行 Wi-Fi 工作通話" + "正在進行 %1$s" + "有其他人打來的 %1$s" + "Wi-Fi 通話" + "Wi‑Fi 工作通話" "保留通話" "來電" "附有相片的來電" @@ -55,81 +48,22 @@ "附有相片、訊息和位置的重要來電" "附有附件的重要來電" "工作來電" - "Wi-Fi 來電" - "Wi-Fi 工作來電" "疑似收到垃圾來電" "收到視像要求" - "沒有服務" - "您所選取的網絡 (%s) 無法使用" "接聽" "掛斷" "影片" - "語音" "接受" "拒絕" "其他裝置上有正在進行的通話" "其他裝置上有正在進行的視像通話" "接受通話" "接受視像通話" - "請先關閉飛行模式後再撥打電話。" - "未在網絡上完成註冊。" - "無法使用流動網絡。" - "要撥打電話,請輸入有效的號碼。" - "無法通話。" - "開始 MMI 序列..." "不支援的服務。" - "無法切換通話。" - "無法分開通話。" - "無法轉移。" - "無法進行會議。" - "無法拒絕來電。" - "無法釋放通話。" - "緊急電話" - "正在開啟無線電..." - "沒有服務。請再試一次…" - "無法通話。%s 不是緊急電話號碼。" - "無法通話。撥打緊急號碼。" - "使用鍵盤撥號" - "開始播放" - "停止播放" - "相機未準備好" - "已可使用相機" - "未知的視像通訊" - "其他通話設定" "私人通話" - "選取聯絡人" - "鈴聲和震動" "管理會議通話" "緊急電話號碼" "透過 %s" - "最新訊息" - "公司資料" - "%.1f 英里外" - "%.1f 公里外" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s (%2$s)" - "將於明天%s 開放" - "將於今天%s 開放" - "將於%s 關門" - "已於今天%s 關門" - "營業中" - "休息" - "%1$s 是已知號碼?" - "%1$s 是垃圾號碼?" - "已將 %1$s 封鎖並舉報為垃圾號碼。" - "%1$s 的來電已舉報為非垃圾來電。" - "輕按以新增至通訊錄,或封鎖垃圾號碼。" - "這是此號碼的第一次來電,如果是垃圾來電,您可以封鎖並舉報此號碼。" - "輕按以舉報為非垃圾來電,或加以封鎖。" - "我們懷疑此為垃圾來電。如果不是,請輕按 [非垃圾來電] 舉報我們的錯誤。" - "封鎖並舉報" - "新增聯絡人" - "非垃圾來電" - "封鎖號碼" - "新增至通訊錄" - "封鎖並舉報垃圾來電" - "非垃圾來電" "沒有 SIM 卡,或是 SIM 卡錯誤" "結束通話" "會議通話" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml index 9b85a2862..440db9de0 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "電話" - "InCallUI" - "多方通話" - "通話已中斷" "傳送此鈴聲?\n" - "正在傳送信號音\n" - "傳送" "是" "否" - "將萬用字元改成" - "多方通話%s" - "語音信箱號碼" "撥號中" - "來自 %s 的未接來電" "通話中" "進行中的公司通話" - "進行中的通話 (透過 Wi-Fi)" - "進行中的公司通話 (透過 Wi-Fi)" + "透過「%1$s」進行的通話" + "透過「%1$s」接聽的來電" + "Wi-Fi 通話" + "Wi-Fi 公司通話" "通話保留" "來電" "包含相片的來電" @@ -55,81 +48,22 @@ "包含相片、訊息和位置資訊的重要來電" "包含附件的重要來電" "公司來電" - "來電 (透過 Wi-Fi)" - "公司來電 (透過 Wi-Fi)" "可疑的騷擾/廣告來電" "收到視訊要求" - "沒有服務" - "您所選取的網路 (%s) 無法使用" "接聽" "掛斷" "視訊" - "語音" "接受" "拒絕" "其他裝置上有進行中的通話" "其他裝置上有進行中的視訊通話" "接聽通話" "接聽視訊通話" - "撥號前,請先關閉飛航模式。" - "尚未註冊網路。" - "無法使用行動網路。" - "如要撥打電話,請輸入有效的號碼。" - "無法通話。" - "開始 MMI 序列…" "不支援的服務。" - "無法切換通話。" - "無法分割通話。" - "無法轉接。" - "無法進行電話會議。" - "無法拒接來電。" - "無法掛斷電話。" - "緊急電話" - "開啟無線通訊中…" - "找不到服務訊號,正在重試…" - "無法通話。%s 不是緊急電話號碼。" - "無法通話。只能撥打緊急號碼。" - "使用鍵盤撥號" - "已啟動播放器" - "已停止播放器" - "相機尚未就緒" - "相機準備就緒" - "不明的通話工作階段事件" - "其他通話設定" "私人通話" - "選取聯絡人" - "鈴聲與震動" "管理電話會議" "緊急電話號碼" "透過 %s" - "最近的訊息" - "商家資訊" - "%.1f 英里遠" - "%.1f 公里遠" - "%1$s%2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s%2$s" - "將於明日%s開始營業" - "將於本日%s開始營業" - "將於%s結束營業" - "已於本日%s結束營業" - "營業中" - "今日已結束營業" - "您知道 %1$s 這組號碼嗎?" - "%1$s 是騷擾/廣告電話嗎?" - "已封鎖 %1$s 並將本次來電回報為騷擾/廣告電話。" - "已將 %1$s 的來電回報為非騷擾/廣告電話。" - "輕觸即可加到通訊錄或封鎖騷擾/廣告電話號碼。" - "這組號碼首次致電給您。如果本次來電為騷擾/廣告電話,您可以封鎖並檢舉這組號碼。" - "輕觸即可回報為「非騷擾/廣告電話」或封鎖這組號碼。" - "我們懷疑這通來電是騷擾/廣告電話。如果我們的判斷有誤,請輕觸 [非騷擾/廣告電話] 來回報錯誤。" - "封鎖並回報" - "新增聯絡人" - "非垃圾來電" - "封鎖號碼" - "新增為聯絡人" - "封鎖並回報為騷擾/廣告電話" - "非騷擾/廣告電話" "沒有 SIM 卡或 SIM 卡發生錯誤" "結束通話" "電話會議" diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml index bc5a92735..536619297 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Ifoni" - "InCallUl" - "Ikholi yengqungquthela" - "Ikholi ivaliwe" "Thumela amathoni alandelayo?\n" - "Ithumela Amathoni \n" - "Thumela" "Yebo" "Cha" - "Miselela uhlamvu lwasendle nge" - "Ikholi yengqungquthela %s" - "Inombolo yevoyisimeyili" "Iyadayela" - "Uphuthelwe ikholi kusukela ku-%s" "Ikholi eqhubekayo" "Ikholi yomsebenzi eqhubekayo" - "Ikholi ye-Wi-Fi eqhubekayo" - "Ikholi yomsebenzi eqhubekayo ye-Wi-Fi" + "I-%1$s eqhubekayo" + "I-%1$s engenayo" + "Ikholi ye-Wi-Fi" + "Ikholi yomsebenzi ye-Wi-Fi" "Ibambile" "Ikholi engenayo" "Ikholi engenayo enesithombe" @@ -55,81 +48,22 @@ "Ikholi engenayo ebalulekile enesithombe, umlayezo nendawo" "Ikholi engenayo ebalulekile enokunamathiselwe kwi-imeyili" "Ikholi engenayo yomsebenzi" - "Ikholi ye-Wi-Fi engenayo" - "Ikholi engenayo yomsebenzi ye-Wi-Fi" "Ikholi engenayo osolisayo kagaxekile" "Isicelo sevidiyo engenayo" - "Ayikho isevisi" - "Inethiwekhi ekhethiwe %s ayitholakali" "Phendula" "Vala ikholi" "Ividiyo" - "Izwi" "Yamukela" "Yenqaba" "Ikholi eqhubekayo kwenye idivayisi" "Ikholi yevidiyo eqhubekayo kwenye idivayisi" "Thatha ikholi" "Thatha ikholi yevidiyo" - "Ukwenza ikholi, vala kuqala imodi Yendiza." - "Ayibhalisiwe kwinethiwekhi." - "Inethiwekhi yefoni ayitholakali" - "Ukuze wenze ikholi, faka inombolo evumelekile." - "Ayikwazi ukushaya." - "Iqalisa ukulandelana kwe-MMI..." "Isevisi ayisekelwe." - "Ayikwazi ukushintsha amakholi." - "Ayikwazi ukuhlukanisa ikholi." - "Ayikwazi ukudlulisela." - "Ayikwazi ukwenza inkomfa." - "Ayikwazi ukunqabela ikholi." - "Ayikwazi ukukhipha amakholi." - "Ikholi ephuthumayo" - "Ivula umsakazo..." - "Ayikho isevisi. Iyazama futhi…" - "Ayikwazi ukushaya. U-%s akuyona inombolo yesimo esiphuthumayo." - "Ayikwazi ukushaya. Shayela inombolo yesimo esiphuthumayo." - "Sebenzisa ikhibhodi ukudayela" - "Umdlali uqalile" - "Umdlali umisiwe" - "Ikhamela ayilungile" - "Ikhamela ilungile" - "Umcimbi wesikhathi sekholi ongaziwa" - "Ezinye izilungiselelo zekholi" "yenza kube imfihlo" - "khetha othintana naye" - "Iringithoni yokukhala nokudlidliza" "Phatha ucingo lwengqungquthela" "Inombolo yesimo esiphuthumayo" "nge-%s" - "Imilayezo yakamuva" - "Ulwazi lwebhizinisi" - "%.1f mi kude" - "%.1f km kude" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Kuvulwa kusasa ngo-%s" - "Kuvulwa namuhla ngo-%s" - "Kuvalwa ngo-%s" - "Kuvalwe namuhla ngo-%s" - "Kuvuliwe manje" - "Kuvaliwe manje" - "Uyayazi i-%1$s?" - "Ingabe i-%1$s ugaxekile?" - "%1$s ivinjelwe futhi ikholi ibikwe njengogaxekile." - "Ikholi esuka ku-%1$s ibikwe njengokungeyena ugaxekile." - "Thepha ukwengeza koxhumana nabo noma ukuvimbela inombolo engugaxekile." - "Okokuqala le nombolo ikushayela. Uma le kholi kade ingugaxekile, ungakwazi ukuvimbela le nombolo futhi uyibike." - "Thepha ukubika NJENGOKUNGEYENA UGAXEKILE, noma ukuyivimbela." - "Sisola ukuthi lokhu ugaxekile. Uma le kholi kade ingeyena ugaxekile, thepha okuthi AKUYENA UGAXEKILE ukuze ubike iphutha lethu." - "Vimba futhi ubike" - "Engeza othintana naye" - "Akusiko okugaxekile" - "Vimba inombolo" - "Engeza koxhumana nabo" - "Vimba futhi ubike ugaxekile" - "Akuyena ugaxekile" "Ayikho i-SIM, noma iphutha le-SIM" "Qeda ikholi" "Ikholi yengqungquthela" diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b82888da --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Ken jy %1$s?" + "Is %1$s strooipos?" + "%1$s is geblokkeer en oproep is as strooipos aangegee." + "Oproep vanaf %1$s is as nie strooipos nie aangegee." + "Tik om by kontakte te voeg of strooiposnommer te blokkeer." + "Dit is die eerste keer wat hierdie nommer jou bel. As hierdie oproep strooipos was, kan jy hierdie nommer blokkeer en dit aangee." + "Tik om as NIE STROOIPOS NIE aan te gee, of dit te blokkeer." + "Ons vermoed dit was \'n strooiposser. As hierdie oproep nie strooipos was nie, tik NIE STROOIPOS NIE om ons fout aan te gee." + "Blokkeer en gee aan" + "Voeg kontak by" + "Nie strooipos nie" + "Blokkeer nommer" + "Voeg by kontakte" + "Blokkeer en gee strooipos aan" + "Nie strooipos nie" + "Wys af" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ebefac76 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$sን ያውቁታል?" + "%1$s አይፈለጌ ነው?" + "%1$s ታግደዋል ጥሪውም እንደ አይፈለጌ መልዕክት ሪፖርት ተደርጓል።" + "ከ%1$s የመጣው ጥሪ አይፈለጌ እንዳልሆነ ሪፖርት ተደርጓል።" + "እውቂያዎችን ለማከል ወይም አይፈለጌ ቁጥር ለማገድ መታ ያድርጉ።" + "ይህ ቁጥር ሲደውልልዎ ይህ የመጀመሪያ ጊዜ ነው። ይህ ጥሪ አይፈለጌ ነበር፣ ይህን ቁጥር ማገድ እና ሪፖርት ማድረግ ይችላሉ።" + "አይፈለጌ እንዳልሆነ ሪፖርት ለማድረግ ወይም ለማገድ መታ ያድርጉ።" + "ይህ አይፈለጌ ለቃቂ እንደሆነ ጠርጥረናል። ይህ ጥሪ አይፈለጌ ያልነበረ ከሆነ፣ «አይፈለጌ አይደለም» ላይ መታ ያድርጉ እና ስህተታችንን ይንገሩን።" + "አግድ እና ሪፖርት አድርግ" + "እውቂያ ያክሉ" + "አይፈለጌ መልዕክት አይደለም" + "ቁጥርን አግድ" + "ወደ እውቂያዎች ያክሉ" + "አግድ እና አይፈለጌ ሪፖርት አድርግ" + "አይፈለጌ መልዕክት አይደለም" + "አትቀበል" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..081339266 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "هل تعرف %1$s؟" + "هل %1$s غير مرغوب فيه؟" + "تم حظر %1$s والإبلاغ عن المكالمة باعتبرها غير مرغوب فيها." + "تم الإبلاغ عن أن مكالمة %1$s ليست من النوع غير المرغوب فيه." + "انقر للإضافة إلى جهات الاتصال أو لحظر الرقم غير المرغوب فيه." + "هذه هي المرة الأولى التي تتلقى فيها اتصالاً من هذا الرقم. إذا كانت هذه المكالمة غير مرغوب فيها، يمكنك حظر هذا الرقم والإبلاغ عنه." + "انقر للإبلاغ عن المكالمة باعتبارها غير مرغوب فيها أو حظرها." + "لدينا شك في أن هذا المتصل من النوع غير المرغوب فيه. إذا لم تكن هذه المكالمة من النوع غير المرغوب فيه، اضغط \"ليس رقمًا غير مرغوب فيه \" للإبلاغ عن خطأنا." + "حظر وإبلاغ" + "إضافة جهة اتصال" + "ليست محادثة غير مرغوب فيها." + "حظر الرقم" + "إضافة إلى جهات الاتصال" + "حظر الرقم والإبلاغ عنه كرقم غير مرغوب فيه" + "ليست محادثة غير مرغوب فيها." + "رفض" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..27ad7c5ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s nömrəsini tanıyırsınız?" + "%1$s spamdır?" + "%1$s blok edilib və zəng spam olaraq bildirilib." + "%1$s nömrəsindən gələn zəng spam olaraq bildirilib." + "Klikləyərək kontaktlara əlavə edin və ya spam nömrə kimi blok edin." + "İlk dəfədir ki, bu nömrədən Sizə zəng gəlir. Bu zəng spamdırsa, nömrəni blok edə və ya şikayət edə bilərsiniz." + "SPAM DEYİL seçiminə klikləyin və ya blok edin." + "Bunun spam olduğundan şübhələnirik. Bu zəng spam deyilsə, yanıldığımızı bildirmək üçün SPAM DEYİL seçiminə klikləyin." + "Blok/şikayət edin" + "Kontakt əlavə edin" + "Spam deyil" + "Nömrəni blok edin" + "Kontaktlara əlavə edin" + "Blok edin və ya spamı bildirin" + "Spam deyil" + "İmtina edin" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f73adb51e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Poznat vam je broj %1$s?" + "Da li je %1$s nepoželjan?" + "Blokirali ste %1$s, a poziv ste prijavili kao nepoželjan." + "Prijavili ste da poziv sa %1$s nije nepoželjan." + "Dodirnite da biste dodali kontakte ili blokirali nepoželjan broj." + "Prvi put ste primili poziv sa ovog broja. Ako je nepoželjan, možete da ga blokirate i prijavite." + "Dodirnite da biste prijavili da poziv NIJE NEPOŽELJAN ili blokirajte broj." + "Sumnjamo da je ovaj poziv nepoželjan. Ako nije, dodirnite NIJE NEPOŽELJAN da biste prijavili grešku." + "Blokiraj i prijavi" + "Dodaj kontakt" + "Nije nepoželjan" + "Blokiraj broj" + "Dodaj u kontakte" + "Blokiraj i prijavi nepoželjan poziv" + "Nije nepoželjan" + "Odbij" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc6063902 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Вы ведаеце нумар %1$s?" + "Нумар %1$s спамерскі?" + "Нумар %1$s заблакіраваны, а выклік быў заяўлены як спамерскі." + "Выклік з нумара %1$s заяўлены як няспамерскі." + "Дакраніцеся, каб дадаць да кантактаў ці заблакіраваць спамерскі нумар." + "З гэтага нумара вас выклікалі ўпершыню. Калі гэта быў спамерскі выклік, вы можаце заблакіраваць гэты нумар і паведаміць аб гэтым." + "Дакраніцеся, каб заявіць гэты нумар як НЯСПАМЕРСКІ, або заблакіраваць яго." + "Мы падазраём, што гэта быў спамер. Калі гэты выклік быў няспамерскім, дакраніцеся да кнопкі \"НЕ СПАМ\", каб паведаміць аб нашай памылцы." + "Заблак. і паведаміць" + "Дадаць кантакт" + "Не спам" + "Заблакіраваць нумар" + "Дадаць у кантакты" + "Заблакіраваць і паведаміць пра спам" + "Не спам" + "Адхіліць" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b9f7dfd0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s известен ли ви е?" + "%1$s спам ли е?" + "Блокирахте %1$s и за обаждането бе подаден сигнал, че е спам." + "За обаждането от %1$s бе подаден сигнал, че не е спам." + "Докоснете, за да добавите към контактите или да блокирате номера със спам." + "За първи път ви се обаждат от този номер. Ако обаждането е било спам, можете да блокирате номера и да подадете сигнал за него." + "Докоснете за подаване на сигнал „НЕ Е СПАМ“ или за блокиране." + "Предполагахме, че това е разпространител на спам. Ако обаждането не е било спам, докоснете „НЕ Е СПАМ“, за да сигнализирате за грешката ни." + "Блокиране и сигнал" + "Добавяне на контакт" + "Не е спам" + "Блокиране на номера" + "Добавяне към контактите" + "Блокиране и подаване на сигнал за спам" + "Не е спам" + "Отхвърляне" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2fdd3e0b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s নম্বরটি জানেন?" + "%1$s নম্বরটি কি স্প্যাম?" + "%1$s নম্বরটিকে ব্লক করা হয়েছে এবং কলটিকে স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে।" + "%1$s নম্বর থেকে আসা কলটিকে স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে।" + "পরিচিতিগুলিতে যোগ করার জন্য ট্যাপ করুন অথবা স্প্যাম নম্বর ব্লক করুন।" + "এই প্রথমবার এই নম্বর থেকে আপনাকে কল করা হয়েছে। যদি এই কলটি স্প্যাম হয় তাহলে এই নম্বরটিকে ব্লক করে এটির বিষয়ে রিপোর্ট করুন।" + "স্প্যাম নয় হিসাবে রিপোর্ট করতে ট্যাপ করুন অথবা এটিকে ব্লক করুন।" + "এটি কোনও স্প্যামার হতে পারে বলে আমাদের মনে হয়েছে। যদি এটি স্প্যাম না হয় তাহলে আমাদের ভুল হয়েছে জানাতে \'স্প্যাম নয়\' এ ট্যাপ করুন।" + "ব্লক করে রিপোর্ট করুন" + "পরিচিতি যোগ করুন" + "স্প্যাম নয়" + "নম্বর ব্লক করুন" + "পরিচিতিগুলিতে যোগ করুন" + "ব্লক করে স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করুন" + "স্প্যাম নয়" + "প্রত্যাখ্যান করুন" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..65a5fefa7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Poznajete %1$s?" + "Je li %1$s neželjeni poziv?" + "%1$s je blokiran i poziv je prijavljen kao neželjen." + "Poziv s broja %1$s je prijavljen kao neželjen." + "Dodirnite da biste dodali u kontakte ili blokirani neželjeni broj." + "Ovo je prvi poziv koji ste primili s ovog broja. Ako je poziv neželjen, možete blokirati ovaj broj i prijaviti ga." + "Dodirnite kako biste prijavili da poziv NIJE NEŽELJEN ili ga blokirajte." + "Sumnjamo da se radi o neželjenom pozivu. Ako nije neželjeni poziv, dodirnite NIJE NEŽELJEN da biste prijavili našu grešku." + "Blokiraj i prijavi" + "Dodaj kontakt" + "Nije neželjeno" + "Blokiraj broj" + "Dodaj u kontakte" + "Blokiraj i prijavi neželjeni poziv" + "Nije neželjeno" + "Odbij" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc3b5ebaf --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Saps de qui és el número %1$s?" + "El %1$s és un número brossa?" + "El %1$s s\'ha bloquejat i la trucada s\'ha marcat com a brossa." + "S\'ha indicat que la trucada del %1$s no és brossa." + "Toca per afegir el número als contactes o bé per marcar-lo com a brossa i bloquejar-lo." + "És la primera vegada que aquest número t\'ha trucat. Si era una trucada brossa, pots bloquejar-lo i informar-ne." + "Toca per indicar que NO ÉS BROSSA o per bloquejar-lo." + "Segons les nostres sospites, l\'autor de la trucada és un generador de contingut brossa. Si ens equivoquem, toca NO ÉS BROSSA per informar-nos-en." + "Bloqueja i marca" + "Afegeix als contactes" + "No és brossa" + "Bloqueja el número" + "Afegeix als contactes" + "Bloqueja i marca com a brossa" + "No és brossa" + "Rebutja" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..82c7dbf6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Znáte číslo %1$s?" + "Je číslo %1$s spam?" + "Číslo %1$s bylo zablokováno a hovor byl nahlášen jako spam." + "Bylo nahlášeno, že hovor z čísla %1$s nebyl spam." + "Klepnutím číslo přidáte do kontaktů nebo zablokujete jako spam." + "Toto číslo vám volalo poprvé. Pokud se jednalo o spam, můžete číslo zablokovat a nahlásit." + "Klepnutím nahlásíte, že toto číslo NENÍ SPAM, nebo ho zablokujete." + "Máme podezření, že tento hovor byl spam. Pokud se nejednalo o spam, klepněte na NEŠLO O SPAM a nahlaste nám tak omyl." + "Blokovat a nahlásit" + "Přidat kontakt" + "Nešlo o spam" + "Zablokovat číslo" + "Přidat do kontaktů" + "Zablokovat a nahlásit spam" + "Nešlo o spam" + "Odmítnout" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4ae0e5dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Kender du %1$s?" + "Er %1$s spam?" + "%1$s blev blokeret, og opkaldet blev rapporteret som spam." + "Opkaldet fra %1$s blev ikke rapporteret som spam." + "Tryk for at føje til kontaktpersoner eller for at blokere spamnummeret." + "Dette er første gang, at dette nummer har ringet til dig. Hvis det var et spamopkald, kan du blokere nummeret og rapportere det." + "Tryk for at rapportere nummeret som IKKE SPAM, eller bloker det." + "Vi har mistanke om, at dette er en spammer. Hvis opkaldet ikke er spam, skal du trykke på IKKE SPAM for at rapportere vores mistanke." + "Bloker og rapportér" + "Tilføj kontaktperson" + "Ikke spam" + "Bloker nummer" + "Føj til kontaktpersoner" + "Bloker og rapportér spam" + "Ikke spam" + "Afvis" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35bbf6367 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Kennst du %1$s?" + "Ist %1$s Spam?" + "%1$s wurde blockiert und der Anruf wurde als Spam gemeldet." + "Anruf von %1$s wurde als kein Spam gemeldet." + "Tippen, um die Nummer deinen Kontakten hinzuzufügen oder sie als Spam zu blockieren." + "Du wurdest das erste Mal von dieser Nummer angerufen. Wenn dieser Anruf Spam war, kannst du die Nummer blockieren und melden." + "Tippen, um die Nummer als KEIN SPAM zu melden oder sie zu blockieren." + "Dies ist vermutlich Spam. Wenn der Anruf kein Spam war, tippe auf KEIN SPAM, um den Fehler zu melden." + "Blockieren und melden" + "Kontakt hinzufügen" + "Kein Spam" + "Nummer blockieren" + "Zu Kontakten hinzufügen" + "Blockieren und als Spam melden" + "Kein Spam" + "Ablehnen" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd0b9d007 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Γνωρίζετε τον αριθμό %1$s;" + "Είναι ο αριθμός %1$s ανεπιθύμητος;" + "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε και η κλήση αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητη." + "Η κλήση από τον αριθμό %1$s αναφέρθηκε ως μη ανεπιθύμητη." + "Πατήστε για προσθήκη στις επαφές ή αποκλεισμό αριθμού ως ανεπιθύμητο." + "Αυτή είναι η πρώτη φορά που σας καλεί αυτός ο αριθμός. Αν η κλήση αυτή ήταν ανεπιθύμητη, μπορείτε να αποκλείσετε αυτόν τον αριθμό και να τον αναφέρετε." + "Πατήστε για αναφορά ως ΜΗ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΗΣ ή για αποκλεισμό της." + "Υποψιαστήκαμε ότι πρόκειται για ανεπιθύμητο καλούντα. Εάν η κλήση δεν ήταν ανεπιθύμητη, πατήστε ΜΗ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΗ για να αναφέρετε το λάθος μας." + "Αποκλεισμός και αναφορά" + "Προσθήκη επαφής" + "Μη ανεπιθύμητη" + "Αποκλεισμός αριθμού" + "Προσθήκη στις επαφές" + "Αποκλεισμός και αναφορά ως ανεπιθύμητης" + "Μη ανεπιθύμητη" + "Απόρριψη" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..925176b57 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Do you know %1$s?" + "Is %1$s spam?" + "%1$s blocked and call was reported as spam." + "Call from %1$s reported as not spam." + "Tap to add to contacts or block spam number." + "This is the first time that this number has called you. If this call was spam, you can block this number and report it." + "Tap to report as NOT SPAM, or block it." + "We suspected that this was a spammer. If this call wasn\'t spam, tap NOT SPAM to report our mistake." + "Block & report" + "Add contact" + "Not spam" + "Block number" + "Add to contacts" + "Block & report spam" + "Not spam" + "Decline" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..925176b57 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Do you know %1$s?" + "Is %1$s spam?" + "%1$s blocked and call was reported as spam." + "Call from %1$s reported as not spam." + "Tap to add to contacts or block spam number." + "This is the first time that this number has called you. If this call was spam, you can block this number and report it." + "Tap to report as NOT SPAM, or block it." + "We suspected that this was a spammer. If this call wasn\'t spam, tap NOT SPAM to report our mistake." + "Block & report" + "Add contact" + "Not spam" + "Block number" + "Add to contacts" + "Block & report spam" + "Not spam" + "Decline" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..925176b57 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Do you know %1$s?" + "Is %1$s spam?" + "%1$s blocked and call was reported as spam." + "Call from %1$s reported as not spam." + "Tap to add to contacts or block spam number." + "This is the first time that this number has called you. If this call was spam, you can block this number and report it." + "Tap to report as NOT SPAM, or block it." + "We suspected that this was a spammer. If this call wasn\'t spam, tap NOT SPAM to report our mistake." + "Block & report" + "Add contact" + "Not spam" + "Block number" + "Add to contacts" + "Block & report spam" + "Not spam" + "Decline" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a794ab3bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "¿Sabes quién es %1$s?" + "¿%1$s es spam?" + "%1$s bloqueado. La llamada se marcó como spam." + "Se indicó que la llamada de %1$s no es spam." + "Presiona para agregar a los contactos o para bloquear el número marcado como spam." + "Esta es la primera vez que este número te llama. Si la llamada fue spam, puedes bloquear este número y denunciarlo." + "Presiona para informar que NO ES SPAM o para bloquearlo." + "Sospechamos que era spam. Si la llamada no fue spam, presiona NO ES SPAM para informarnos de nuestro error." + "Bloquear y denunciar" + "Agregar contacto" + "No es spam" + "Bloquear número" + "Agregar a contactos" + "Bloquear y marcar como spam" + "No es spam" + "Rechazar" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f35d018d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "¿Conoces el número %1$s?" + "¿El número %1$s es spam?" + "Se ha bloqueado el número %1$s y se ha marcado la llamada como Spam." + "Se ha marcado la llamada del %1$s como No es spam." + "Toca el número para añadirlo a los contactos o bloquearlo como spam." + "Es la primera vez que recibes una llamada de este número. Si se trata de spam, puedes bloquear el número y denunciarlo." + "Toca el número para marcarlo como NO ES SPAM o bloquearlo." + "Sospechamos que es un spammer. Si la llamada no es spam, toca NO ES SPAM para informarnos de nuestro error." + "Bloquear y denunciar" + "Añadir contacto" + "No es spam" + "Bloquear número" + "Añadir a contactos" + "Bloquear y marcar como spam" + "No es spam" + "Rechazar" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a41e9a9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Kas teate numbrit %1$s?" + "Kas number %1$s saadab rämpsposti?" + "Number %1$s blokeeriti ja kõne liigitati rämpspostiks." + "Kõnet numbrilt %1$s ei liigitatud rämpspostiks." + "Puudutage kontaktide lisamiseks või rämpsposti saatva numbri blokeerimiseks." + "Teile helistati sellelt numbrilt esimest korda. Kui see kõne oli rämpspost, blokeerige see number ja teavitage meid sellest." + "Puudutage, kui see POLE RÄMPSPOST, või blokeerige see." + "Kahtlustame, et see on rämpsposti saatja. Kui see kõne polnud rämpspost, puudutage valikut POLE RÄMPSPOST, et meid veast teavitada." + "Blokeeri ja teavita" + "Lisa kontakt" + "Pole rämpspost" + "Blokeeri number" + "Lisa kontaktidesse" + "Blokeeri ja teavita rämpspostist" + "Pole rämpspost" + "Keeldu" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..562b61a0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Ezagutzen duzu %1$s?" + "Spama da %1$s?" + "Blokeatu da %1$s, eta spama dela salatu da." + "Ez-spam gisa markatu da %1$s." + "Sakatu kontaktuetan gehitzeko edo blokeatu spam-zenbakia." + "Zenbaki honek deitu dizun lehenengo aldia izan da. Spama bada, blokeatu eta salatu egin dezakezu." + "Sakatu EZ DA SPAMA gisa markatzeko, edo blokea ezazu." + "Spam-igorle baten deia izan dela susmatu dugu. Dei hau ez bada spama izan, sakatu EZ DA SPAMA gure akatsaren berri emateko." + "Blokeatu eta salatu" + "Gehitu kontaktua" + "Ez da spama" + "Blokeatu zenbakia" + "Gehitu kontaktuetan" + "Blokeatu eta salatu spama dela" + "Ez da spama" + "Baztertu" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c63c303f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s را می‌شناسید؟" + "%1$s هرزنامه است؟" + "%1$s مسدود شد و تماس به‌عنوان هرزنامه گزارش شد." + "تماس از %1$s به‌عنوان غیرهرزنامه گزارش شد." + "برای افزودن مخاطبین یا مسدود کردن شماره هرزنامه، ضربه بزنید." + "اولین بار است که این شماره با شما تماس گرفته است. اگر این تماس هرزنامه است می‌توانید شماره را مسدود کنید و آن را گزارش کنید." + "برای گزارش به‌عنوان «غیرهرزنامه» ضربه بزنید یا آن را مسدود کنید." + "مشکوک هستیم که هرزنامه باشد. اگر این تماس هرزنامه نیست، روی «غیرهرزنامه» ضربه بزنید تا اشتباه ما را گزارش کنید." + "مسدود کردن و گزارش کردن" + "افزودن مخاطب" + "هرزنامه نیست" + "مسدود کردن شماره" + "افزودن به مخاطبین" + "مسدود کردن و گزارش هرزنامه" + "هرزنامه نیست" + "رد کردن" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7054ee2ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Onko %1$s sinulle tuttu?" + "Onko %1$s häirikkönumero?" + "%1$s estettiin ja puhelu ilmoitettiin häirikköpuheluksi." + "Numerosta %1$s saapunut puhelu ei ole häirikköpuhelu." + "Lisää yhteystietoihin tai estä häirikkönumero napauttamalla." + "Tästä numerosta soitettiin sinulle ensimmäisen kerran. Jos kyseessä oli häirikköpuhelu, voit estää numeron ja ilmoittaa siitä." + "Valitse tilaksi Ei HÄIRIKKÖSOITTAJA tai estä numero napauttamalla." + "Kyseessä saattoi olla häirikkösoittaja. Jos näin ei ole, napauta EI HÄIRIKKÖSOITTAJA ja ilmoita meille virheestä." + "Estä ja ilmoita" + "Lisää yhteystieto" + "Ei häirikkösoittaja" + "Estä numero" + "Lisää yhteystietoihin" + "Estä ja ilmoita häirikkösoittajaksi" + "Ei ole häirikkösoittaja" + "Hylkää" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae79f31fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Connaissez-vous le numéro %1$s?" + "L\'appel provenant du numéro %1$s est-il un pourriel?" + "Le numéro %1$s a été bloqué, et l\'appel a été signalé comme pourriel." + "L\'appel provenant du numéro %1$s a été signalé comme n\'étant pas un pourriel." + "Touchez pour ajouter aux contacts, ou bloquez le numéro source de pourriel." + "C\'est la première fois que ce numéro vous appelle. Si cet appel était un pourriel, vous pouvez le signaler et bloquer le numéro." + "Touchez pour signaler que l\'appel N\'EST PAS UN POURRIEL, ou bloquez le numéro." + "Cet appel nous semblait suspect. Le cas échéant, touchez N\'EST PAS UN POURRIEL pour signaler notre erreur." + "Bloquer et signaler" + "Ajouter le contact" + "N\'est pas un pourriel" + "Bloquer le numéro" + "Ajouter aux contacts" + "Bloquer le numéro et signaler le pourriel" + "N\'est pas un pourriel" + "Refuser" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8594f9196 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Vous connaissez le propriétaire du %1$s ?" + "Les appels provenant du %1$s sont-ils indésirables ?" + "Le numéro %1$s a été bloqué et l\'appel a été signalé comme indésirable." + "Les appels provenant du %1$s sont signalés comme fiables." + "Appuyez pour ajouter le numéro à vos contacts ou le bloquer s\'il s\'agit d\'un numéro indésirable." + "C\'est la première fois que vous recevez un appel de ce numéro. S\'il s\'agit d\'un appel indésirable, vous pouvez bloquer le numéro et signaler ce dernier." + "Appuyez pour signaler ce numéro comme FIABLE ou pour le bloquer." + "Selon nos informations, il pouvait s\'agir d\'un spammeur. Si l\'appel n\'était pas indésirable, appuyez sur FIABLE pour signaler notre erreur." + "Bloquer et signaler" + "Ajouter" + "Fiable" + "Bloquer le numéro" + "Ajouter aux contacts" + "Bloquer et signaler comme indésirable" + "Fiable" + "Refuser" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dfe31a703 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Coñeces o %1$s?" + "É spam o %1$s?" + "Bloqueouse o %1$s e informouse de que a chamada era spam." + "Informouse de que a chamada do %1$s non era spam." + "Toca para engadir o número a contactos ou bloquéao se é spam." + "É a primeira vez que te chama este número. Se a chamada era spam, podes bloquear o número e marcalo como inadecuado." + "Toca para informar de que NON É SPAM ou bloquéao." + "Sospeitamos que se trata dun xerador de spam. Se esta chamada non era spam, toca NON É SPAM para informar do noso erro." + "Bloquear e informar" + "Engadir contacto" + "Non é spam" + "Bloquear número" + "Engadir a contactos" + "Bloquear e informar de spam" + "Non é spam" + "Rexeitar" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7e0683732 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s ને જાણો છો?" + "શું %1$s સ્પામ છે?" + "%1$s ને અવરોધિત કર્યો અને કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરવામાં આવી." + "%1$s ના કૉલની સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરવામાં આવી." + "સંપર્કોમાં ઉમેરવા માટે ટૅપ કરો અથવા સ્પામ નંબરને અવરોધિત કરો." + "આ નંબરથી તમને પહેલી વાર કૉલ કરવામાં આવ્યો છે. જો આ કૉલ સ્પામ હોય, તો તમે આ નંબરને અવરોધિત કરી અને તેની જાણ કરી શકો છો." + "સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરવા માટે ટૅપ કરો અથવા તેને અવરોધિત કરો." + "અમને આ સ્પામર હોવાની શંકા છે. જો આ કૉલ સ્પામ ન હોય, તો અમારી ભૂલની જાણ કરવા માટે સ્પામ નથી ટૅપ કરો." + "અવરોધિત અને જાણ કરો" + "સંપર્ક ઉમેરો" + "સ્પામ નથી" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "સંપર્કોમાં ઉમેરો" + "અવરોધિત કરો અને સ્પામ તરીકે જાણ કરો" + "સ્પામ નથી" + "નકારો" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f030b184 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "क्या आप %1$s से परिचित हैं?" + "क्या %1$s स्पैम है?" + "%1$s ब्लॉक कर दिया गया और कॉल को स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया." + "%1$s से आए कॉल की स्पैम के रूप में रिपोर्ट नहीं की गई." + "संपर्कों में जोड़ने के लिए टैप करें या स्पैम नंबर ब्लॉक करें." + "इस नंबर से आपको पहली बार कॉल किया गया है. अगर यह कॉल स्पैम था, तो आप इस नंबर को ब्लॉक कर सकते हैं और उसकी रिपोर्ट कर सकते हैं." + "स्पैम नहीं के रूप में रिपोर्ट करने के लिए टैप करें या उसे ब्लॉक करें." + "हमें इसके स्पैमर होने का शक था. अगर यह कॉल स्पैम नहीं था, तो हमारी गलती की रिपोर्ट करने के लिए स्पैम नहीं टैप करें." + "ब्लॉक व रिपोर्ट करें" + "संपर्क जोड़ें" + "स्पैम नहीं" + "नंबर ब्लॉक करें" + "संपर्क में जोड़ें" + "स्पैम को ब्लॉक करके उसकी रिपोर्ट करें" + "स्पैम नहीं" + "मना करें" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..278e7865f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Poznajete li broj %1$s?" + "Je li %1$s neželjeni broj?" + "Broj %1$s blokiran je, a poziv je prijavljen kao neželjeni." + "Poziv s broja %1$s prijavljen je kao željeni." + "Dodirnite za dodavanje kontakata ili blokiranje neželjenih brojeva." + "Prvi put ste primili poziv s tog broja. Ako je poziv bio neželjen, broj možete blokirati i prijaviti ga." + "Dodirnite kako biste prijavili da poziv NIJE NEŽELJENI ili ga blokirajte." + "Sumnjamo da je ovo neželjeni poziv. Ako ovaj poziv nije neželjeni, dodirnite NIJE NEŽELJENI da biste prijavili našu pogrešku." + "Blokiranje i prijava" + "Dodaj kontakt" + "Nije neželjena pošta" + "Blokiraj broj" + "Dodaj u kontakte" + "Blokiranje i prijava neželjenog poziva" + "Nije neželjena pošta" + "Odbij" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a1490a52 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Ismeri a következő számot: %1$s?" + "Spam ez a szám: %1$s?" + "Letiltotta a(z) %1$s számot, és bejelentette a hívást spamként." + "A(z) %1$s számról érkező hívást bejelentette nem spamként." + "Koppintson a névjegyekhez való hozzáadáshoz vagy a spamszám letiltásához." + "Ez az első alkalom, hogy erről a számról hívása érkezett. Ha a hívás spam, letilthatja és bejelentheti a számot." + "Koppintson a nem spamként való bejelentéshez vagy a letiltáshoz." + "Azt gyanítottuk, hogy ez egy spamszám. Ha a hívás nem spam volt, koppintson a NEM SPAM elemre a hiba bejelentéséhez." + "Tiltás és bejelentés" + "Névjegy hozzáadása" + "Nem spam" + "Szám tiltása" + "Hozzáadás a névjegyekhez" + "Letiltás és spam bejelentése" + "Nem spam" + "Elutasítás" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..485102170 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s համարը ծանո՞թ է" + "%1$s համարը լցո՞ն է" + "%1$s համարն արգելափակվեց, և զանգը նշվեց որպես լցոն:" + "%1$s համարից ստացված զանգը նշվեց որպես ոչ լցոն:" + "Հպեք՝ կոնտակտներում ավելացնելու համար, կամ արգելափակեք լցոնային համարը:" + "Այս համարից առաջին անգամ եք զանգ ստանում: Եթե այս զանգը լցոն էր, դուք կարող եք արգելափակել այս համարը և նշել այն որպես լցոն:" + "Հպեք «ԼՑՈՆ ՉԷ» կոճակին՝ համարը որպես ոչ լցոն նշելու համար, կամ արգելափակեք այն:" + "Կասկածներ կան, որ այս զանգը լցոնողից էր: Եթե այն լցոն չէր, ապա հպեք «ԼՑՈՆ ՉԷ» կոճակին՝ սխալմունքի մասին մեզ հայտնելու համար:" + "Արգելափակել և նշել լցոն" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Լցոն չէ" + "Արգելափակել համարը" + "Ավելացնել կոնտակտներում" + "Արգելափակել և նշել որպես լցոն" + "Լցոն չէ" + "Մերժել" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6d4876c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Tahu nomor %1$s?" + "Apakah nomor %1$s termasuk spam?" + "%1$s diblokir dan panggilan dilaporkan sebagai spam." + "Panggilan dari %1$s dilaporkan sebagai bukan spam." + "Tap untuk menambahkan ke kontak atau memblokir nomor spam." + "Nomor ini baru pertama kali menghubungi Anda. Jika panggilan termasuk spam, Anda dapat memblokir nomor ini dan melaporkannya." + "Tap untuk melaporkan sebagai BUKAN SPAM, atau blokir." + "Kami menduga nomor ini berasal dari pelaku spam. Jika panggilan ini bukan spam, tap BUKAN SPAM untuk melaporkan kesalahan kami." + "Blokir & laporkan" + "Tambahkan kontak" + "Bukan spam" + "Blokir nomor" + "Tambahkan ke kontak" + "Blokir & laporkan sebagai spam" + "Bukan spam" + "Tolak" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9fd1428ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Þekkirðu %1$s?" + "Er %1$s ruslnúmer?" + "%1$s var sett á bannlista og símtalið tilkynnt." + "Símtal frá %1$s var ekki tilkynnt." + "Ýttu til að bæta í tengiliði eða setja á bannlista." + "Þetta er í fyrsta sinn sem hringt er í þig úr þessu númeri. Ef þetta símtal var úr ruslnúmeri geturðu sett það á bannlista og tilkynnt það." + "Ýttu til að tilkynna sem EKKI RUSLNÚMER eða settu það á bannlista." + "Okkur grunaði að þetta símtal væri úr ruslnúmeri. Ef það var ekki raunin skaltu ýta á EKKI RUSLNÚMER til að tilkynna okkur um þessi mistök." + "Banna og tilkynna" + "Bæta tengilið við" + "Ekki ruslnúmer" + "Setja númer á bannlista" + "Bæta við tengiliði" + "Banna og tilkynna sem ruslnúmer" + "Ekki ruslnúmer" + "Hafna" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d480c398 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Conosci %1$s?" + "%1$s è spam?" + "%1$s è stato bloccato e la chiamata è stata segnalata come spam." + "La chiamata da %1$s è stata segnalata come non spam." + "Tocca per aggiungere ai contatti o per bloccare il numero come spam." + "È la prima volta che vieni chiamato da questo numero. Se la chiamata era spam, puoi bloccare il numero e segnalarlo." + "Tocca per segnalare il numero come NON SPAM o per bloccarlo." + "Avevamo il sospetto che si trattasse di uno spammer. Se la chiamata non era spam, tocca NON SPAM per segnalare l\'errore." + "Blocca e segnala" + "Aggiungi contatto" + "Non spam" + "Blocca numero" + "Aggiungi a contatti" + "Blocca e segnala spam" + "Non spam" + "Rifiuta" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4835114f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "האם %1$s מוכר לך?" + "האם %1$s הוא ספאם?" + "%1$s נחסם והשיחה דווחה כספאם." + "השיחה מ-%1$s דווחה שהיא אינה ספאם." + "ניתן להקיש כדי להוסיף את המספר לאנשי הקשר או לחסום אותו כספאם." + "זוהי הפעם הראשונה שמתקשרים אליך מהמספר הזה. אם השיחה הזו הייתה ספאם, באפשרותך לחסום את המספר הזה ולדווח עליו." + "ניתן להקיש כדי לדווח שזהו לא ספאם או כדי לחסום את המספר." + "חשדנו שהשיחה הזו היא ספאם. אם היא לא ספאם, ניתן להקיש על \'לא ספאם\' כדי לדווח על הטעות שלנו." + "חסימה ודיווח" + "הוספת איש קשר" + "לא ספאם" + "חסימת המספר" + "הוספה לאנשי הקשר" + "חסימה ודיווח כספאם" + "לא ספאם" + "דחייה" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96555cb16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "発信者(%1$s)をご存知ですか?" + "「%1$s」は迷惑電話ですか?" + "「%1$s」をブロックして、迷惑電話として報告しました。" + "「%1$s」からの通話は迷惑電話ではないと報告しました。" + "タップして連絡先に追加するか、迷惑電話としてこの番号をブロックできます。" + "この番号からの通話を着信したのはこれが初めてです。迷惑電話だった場合は、この番号をブロックして報告してください。" + "タップして「迷惑電話ではない」と報告するか、この番号をブロックできます。" + "この通話は迷惑電話として検知されました。迷惑電話ではなかった場合は、[迷惑電話ではない] をタップして、誤検知であることを報告してください。" + "ブロックして報告" + "連絡先に追加" + "迷惑電話ではない" + "番号をブロック" + "連絡先に追加" + "ブロックして迷惑電話として報告" + "迷惑電話ではない" + "拒否" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39de5f679 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s ნაცნობია?" + "%1$s სპამია?" + "%1$s დაიბლოკა და ზარი სპამად მოინიშნა." + "%1$s-დან ზარზე გაიგზავნა სპამის გაუქმების შეტყობინება." + "შეეხეთ კონტაქტებში დასამატებლად ან სპამის ნომრის დასაბლოკად." + "ამ ნომრიდან პირველად დაგირეკეს. თუ ეს ზარი სპამი იყო, შეგიძლიათ დაბლოკოთ ეს ნომერი და შეგვატყობინოთ." + "შეეხეთ, რათა გვაცნობოთ, რომ „სპამი არ არის“, ან დაბლოკოთ." + "ვვარაუდობთ, რომ ეს სპამია. თუ ეს ზარი სპამი არ არის, შეეხეთ „სპამი არ არის“, რათა შეგვატყობინოთ ჩვენი შეცდომის შესახებ." + "დაბლოკვა და შეტყობ." + "კონტაქტის დამატება" + "არ არის სპამი" + "ნომრის დაბლოკვა" + "კონტაქტებში დამატება" + "დაბლოკვა და სპამის შესახებ შეტყობინება" + "არ არის სპამი" + "უარყოფა" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..981ab0a0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s таныс па?" + "%1$s спам ба?" + "%1$s бөгеліп, \"спам\" деп белгіленді." + "%1$s қоңырауы \"спам емес\" деп белгіленді." + "Контактілерге қосу немесе спам нөмірді бөгеу үшін түртіңіз." + "Бұл нөмір сізге алғаш рет қоңырау шалып тұр. Егер қоңырау спам болса, нөмірді бөгеп, \"спам\" деп белгілеуге болады." + "\"СПАМ ЕМЕС \"деп белгілеу үшін түртіңіз немесе бөгеңіз." + "Бұл қоңырау спам сияқты. Спам болмаса, \"СПАМ ЕМЕС\" деп белгілеп, қателікті түзетіңіз." + "Бөгеу және хабарлау" + "Контакт қосу" + "Спам емес" + "Нөмірді бөгеу" + "Контактілерге қосу" + "Бөгеу және спам туралы хабарлау" + "Спам емес" + "Қабылдамау" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..baf9ffcfd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "ស្គាល់ %1$s?" + "តើ %1$s ជា​ការហៅ​​ឥត​បាន​ការមែនទេ?" + "បាន​បិទ %1$s និង​បាន​រាយការណ៍​ការ​ហៅ​ថា​ជា​​ការហៅ​ឥត​បានការ។" + "ការ​ហៅ​ពី %1$s ត្រូវបាន​រាយការណ៍​ថា​ មិន​មែន​ជា​ការហៅ​​ឥត​បានការ។" + "ចុច ​ដើម្បី​បញ្ចូល​​ទំនាក់ទំនង ឬ​​បិទលេខ​ដែល​​ឥត​បាន​​ការ។" + "នេះ​គឺ​ជា​លើក​ដំបូង​ហើយ​ដែល​លេខ​នេះ​បាន​ហៅ​មក​អ្នក។ បើ​ការ​ហៅ​នេះ​ជា​ការហៅ​​ឥត​បានការ អ្នក​អាច​ទប់ស្កាត់​លេខ​​នេះ និង​រាយការណ៍​បញ្ហា​នេះ។" + "ចុច ដើម្បី​រាយការណ៍​​ថា មិន​មែន​ជា​ការហៅ​ឥត​បានការ ឬ​ទប់ស្កាត់​វា។" + "យើង​សង្ស័យ​​ថា​វា​​ជា​​ការហៅ​ឥត​បាន​ការ។ បើ​ការ​ហៅ​នេះ​មិន​មែន​ជា​ការហៅ​ឥត​បានការទេ សូម​ចុច​មិន​មែន​ជាការហៅ​​ឥត​បានការ ​ដើម្បី​រាយការណ៍​​បញ្ហា​របស់​យើង។" + "ទប់ស្កាត់និងរាយការណ៍" + "បញ្ចូល​​ទំនាក់ទំនង" + "មិនមែន​ជា​ការហៅ​​ឥតបានការ​ទេ" + "បិទលេខ" + "បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង" + "ទប់ស្កាត់ និងរាយការណ៍​ការហៅ​ឥត​បានការ" + "មិនមែន​ជា​ការហៅ​​ឥតបានការ​ទេ" + "បដិសេធ" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7d9d32c2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?" + "%1$s ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಆಗಿದೆಯೇ?" + "%1$s ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." + "%1$s ನಿಂದ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." + "ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಈ ಕರೆಯು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎನಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಈ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ವರದಿ ಮಾಡಿ." + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ." + "ನಾವು ಈ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮರ್‌ ಎಂದು ಶಂಕಿಸಿದ್ದೇವೆ. ಈ ಕರೆಯು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದರೆ, ನಮ್ಮ ತಪ್ಪಾದ ವರದಿಗೆ NOT SPAM ಎಂದು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ಮತ್ತು ವರದಿ ಮಾಡಿ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ಮತ್ತು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" + "ನಿರಾಕರಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db6c6d116 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s번은 알고 있는 전화번호인가요?" + "%1$s번이 스팸인가요?" + "%1$s번을 차단하고 스팸으로 신고했습니다." + "%1$s번으로 걸려온 전화는 스팸이 아닌 것으로 신고했습니다." + "탭하여 연락처에 추가하거나 스팸 전화번호를 차단합니다." + "이 번호에서 처음으로 걸려온 전화입니다. 이 전화가 스팸이라면 이 전화번호를 차단하고 신고할 수 있습니다." + "탭하여 스팸이 아닌 것으로 신고하거나 차단합니다." + "스팸 발송자로 의심됩니다. 이 전화가 스팸이 아니었다면 \'스팸 아님\'을 탭하여 실수였음을 신고합니다." + "차단 및 신고" + "연락처 추가" + "스팸 아님" + "번호 차단" + "연락처에 추가" + "스팸 차단 및 신고" + "스팸 아님" + "거부" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1460e0b40 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s билесизби?" + "%1$s спамбы?" + "%1$s бөгөттөлдү жана бул чалуу спам деп кабарланды." + "%1$s номеринен келген чалуу спам эмес деп кабарланды." + "Номерди байланыштарга кошуу үчүн таптап коюңуз же спам деп бөгөттөңүз" + "Бул номер сизге биринчи жолу чалып жатат. Ал спам болсо, номерди бөгөттөп, ал жөнүндө кабарлап койсоңуз болот." + "СПАМ ЭМЕС деп кабарлоо үчүн таптап коюңуз же аны бөгөттөңүз." + "Бул спам окшойт. Эгер спам эмес десеңиз, СПАМ ЭМЕС дегенди басып, бизге кабарлап коюңуз." + "Бөгөттөө жана кабарлоо" + "Байланыш кошуу" + "Спам эмес" + "Номерди бөгөттөө" + "Байланыштарга кошуу" + "Бөгөттөө жана спам тууралуу кабарлоо" + "Спам эмес" + "Баш тартуу" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34b2c21ea --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "ຮູ້ຈັກ %1$s ບໍ?" + "%1$s ແມ່ນສະແປມບໍ?" + "ບລັອກ %1$s ແລະ ລາຍງານການໂທວ່າເປັນສະແປມແລ້ວ." + "ໝາຍການໂທຈາກ %1$s ວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມແລ້ວ." + "ແຕະເພື່ອເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ຫຼື ບລັອກເບີໂທສະແປມ." + "ນີ້ເປັນເທື່ອທຳອິດທີ່ເບີນີ້ໂທຫາທ່ານ. ຫາກນີ້ເປັນການໂທສະແປມ, ທ່ານສາມາດບລັອກເບີນີ້ ແລະ ລາຍງານມັນໄດ້." + "ແຕະເພື່ອລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ ຫຼື ບລັອກມັນ." + "ພວກເຮົາສົງໄສວ່ານີ້ເປັນສະແປມ. ຫາກມັນບໍ່ແມ່ນສະແປມ, ໃຫ້ແຕະໃສ່ ບໍ່ແມ່ນສະແປມ ເພື່ອລາຍງານຄວາມຜິດພາດຂອງພວກເຮົາ." + "ບລັອກ ແລະ ລາຍງານ" + "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" + "ບລັອກເບີໂທ" + "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ບລັອກ ແລະ ລາຍງານສະແປມ" + "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" + "ປະຕິເສດ" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..317e930d9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Pažįstate numerį %1$s?" + "Ar numeris %1$s yra šlamšto siuntėjas?" + "Numeris %1$s užblokuotas ir apie skambutį buvo pranešta kaip apie šlamštą." + "Apie skambutį iš numerio %1$s buvo pranešta kaip ne apie šlamštą." + "Palieskite, kad pridėtumėte prie kontaktų arba blokuotumėte numerį kaip šlamšto siuntėją." + "Tai pirmas kartas, kai jums buvo skambinama iš šio numerio. Jei šis skambutis buvo šlamštas, galite užblokuoti šį numerį ir apie jį pranešti." + "Palieskite, kad praneštumėte kaip apie NE ŠLAMŠTĄ arba užblokuotumėte." + "Įtarėme, kad tai yra šlamšto siuntėjas. Jei šis skambutis nebuvo šlamštas, palieskite NE ŠLAMŠTAS, kad praneštumėte apie mūsų klaidą." + "Blokuoti ir pranešti" + "Pridėti kontaktą" + "Ne šlamštas" + "Blokuoti numerį" + "Pridėti prie kontaktų" + "Blokuoti ir pranešti apie šlamštą" + "Ne šlamštas" + "Atmesti" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..92b0a712c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Vai saglabāt numuru %1$s?" + "Vai numurs %1$s ir nevēlams?" + "Numurs %1$s ir bloķēts, un zvans tika atzīmēts kā nevēlams." + "Zvans no numura %1$s netika atzīmēts kā nevēlams." + "Pieskarieties, lai numuru pievienotu kontaktpersonām vai bloķētu nevēlamu numuru." + "Šis jums ir pirmais zvans no šī numura. Ja šis zvans bija nevēlams, varat bloķēt šo numuru un ziņot par to." + "Pieskarieties, lai atzīmētu, ka tas NAV NEVĒLAMS NUMURS, vai lai bloķētu numuru." + "Šķiet, ka šis bija nevēlams zvanītājs. Ja šis zvans nebija nevēlams, pieskarieties vienumam “NAV NEVĒLAMS NUMURS”, lai ziņotu mums par kļūdu." + "Bloķēt un ziņot" + "Pievienot kontaktp." + "Nav nevēlams numurs" + "Bloķēt numuru" + "Pievienot kontaktpersonām" + "Bloķēt numuru un ziņot par to" + "Nav nevēlams zvans" + "Noraidīt" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..590b58996 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Го знаете %1$s?" + "Дали %1$s е спам?" + "%1$s е блокиран и повикот е пријавен како спам." + "Повикот од %1$s е пријавен дека не е спам." + "Допрете за додавање контакти или блокирање спам број." + "За првпат добивте повик од бројов. Ако повикот е спам, бројот може да го блокирате и да го пријавите." + "Допрете за да пријавите дека НЕ Е СПАМ или за да го блокирате." + "Се сомневавме дека повиков е спам. Ако не е, допрете НЕ Е СПАМ за да ја пријавите нашата грешка." + "Блокирај и пријави" + "Додај контакт" + "Не е спам" + "Блокирај го бројот" + "Додај во контакти" + "Блокирај и пријави спам" + "Не е спам" + "Одбиј" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31b11ad2a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s അറിയാമോ?" + "%1$s സ്‌പാം ആണോ?" + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, കോൾ സ്‌പാം ആയി റിപ്പോർട്ടുചെയ്‌തു." + "%1$s എന്ന നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളിനെ സ്‌പാം അല്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്‌തു." + "കോൺടാക്‌റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കാനോ സ്‌പാം നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യാനോ ടാപ്പുചെയ്യുക." + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ആദ്യമായാണ് നിങ്ങൾക്ക് കോൾ വരുന്നത്. ഈ കോൾ സ്‌പാം ആയിരുന്നെങ്കിൽ, ഈ നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാനാകും." + "സ്‌പാം അല്ല എന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക, അല്ലെങ്കിൽ അത് ബ്ലോക്കുചെയ്യുക." + "ഇത് ഒരു സ്‌പാമർ ആണെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് സംശയമുണ്ടായിരുന്നു. ഈ കോൾ ഒരു സ്‌പാം ആയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ തെറ്റ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ സ്‌പാം അല്ല എന്നതിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക." + "ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" + "സ്പാം അല്ല" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" + "ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, സ്‌പാമെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "സ്പാം അല്ല" + "നിരസിക്കുക" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93510ab78 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s-г мэдэх үү?" + "%1$s спам уу?" + "%1$s-г хориглож, дуудлагыг спам гэж мэдээлсэн." + "%1$s-с ирсэн дуудлагыг спам гэж мэдээлсэн." + "Харилцагчдад нэмэх буюу спам дугаарыг хориглох бол товшино уу." + "Энэ дугаараас танд анх удаа дуудлага ирсэн. Хэрэв энэ дуудлага спам бол та энэ дугаарыг хориглож, спамаар мэдээлэх боломжтой." + "СПАМ БИШ гэж мэдээлэх буюу хориглох бол товшино уу." + "Бид энийг спам гэж сэжиглэж байна. Хэрэв спам байгаагүй бол СПАМ БИШ гэснийг товшиж бидний алдааг мэдээлнэ үү." + "Хориглож, мэдээлэх" + "Харилцагч нэмэх" + "Спам биш" + "Дугаар хориглох" + "Харилцагчдад нэмэх" + "Хориглож, спам гэж мэдээлэх" + "Спам биш" + "Татгалзах" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8df30c039 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s माहीत आहे का?" + "%1$s स्पॅम आहे का?" + "%1$s ब्लॉक केला आणि कॉल स्पॅम असल्याचे कळवले." + "%1$s वरील कॉल स्पॅम नसल्याचे कळवले." + "संपर्कांमध्ये जोडण्यासाठी किंवा स्पॅम नंबर ब्लॉक करण्यासाठी टॅप करा." + "तुम्हाला पहिल्यांदाच या नंबरवरून कॉल आला होता. हा कॉल स्पॅम असल्यास, तुम्ही हा नंबर ब्लॉक करू शकता आणि आणि तसे कळवू शकता." + "स्पॅम नसल्याचे कळवण्यासाठी किंवा तो ब्लॉक करण्यासाठी टॅप करा." + "हा स्पॅमर असल्याचा आम्हाला संशय होता. हा कॉल स्पॅम नसल्यास, आम्ही चुकले असल्याचे कळवण्यासाठी स्पॅम नाही वर टॅप करा." + "ब्लॉक करा आणि अहवाल द्या" + "संपर्क जोडा" + "स्पॅम नाही" + "नंबर ब्लॉक करा" + "संपर्कांमध्ये जोडा" + "ब्लॉक करा आणि स्पॅमचा असल्याचे कळवा" + "स्पॅम नाही" + "नकार द्या" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c42002a5c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Anda mengenali %1$s?" + "Adakah %1$s spam?" + "%1$s disekat dan panggilan telah dilaporkan sebagai spam." + "Panggilan daripada %1$s dilaporkan sebagai bukan spam." + "Ketik untuk menambahkan nombor pada kenalan atau sekat nombor spam." + "Ini merupakan kali pertama nombor ini memanggil anda. Jika panggilan ini spam, anda boleh menyekat nombor ini dan melaporkannya." + "Ketik untuk melaporkan sebagai BUKAN SPAM atau sekat nombor." + "Kami mengesyaki panggilan ini adalah spam. Jika panggilan ini bukan spam, ketik BUKAN SPAM untuk melaporkan kesilapan kami." + "Sekat & lapor" + "Tambah kenalan" + "Bukan spam" + "Sekat nombor" + "Tambahkan pada kenalan" + "Sekat & laporkan spam" + "Bukan spam" + "Tolak" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b79abd6c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s ကို သိပါသလား။" + "%1$s က စပမ်းလား။" + "%1$s ကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပြီး ခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပြီးပါပြီ။" + "%1$s ထံမှ ခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းမဟုတ်ကြောင်း သတင်းပို့ပြီးပါပြီ။" + "အဆက်အသွယ်များသို့ ထည့်ရန် (သို့) စပမ်းနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန် နှိပ်ပါ" + "ဤနံပါတ်သည် သင့်ထံသို့ ပထမဆုံးခေါ်ဖူးခြင်းဖြစ်သည်။ ဤခေါ်ဆိုမှုသည် စပမ်းဖြစ်ပါက ဤနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့၍ သတင်းပို့နိုင်ပါသည်။" + "စပမ်းမဟုတ်ကြောင်း သတင်းပို့ရန် နှိပ်ပါ (သို့) ၎င်းကို ပိတ်ဆို့ပါ။" + "ဤသည်ကို စပမ်မာဟု ကျွန်ုပ်တို့ သံသယရှိပါသည်။ ဤခေါ်ဆိုမှုသည် စပမ်းမဟုတ်ပါက ကျွန်ုပ်တို့၏မှားယွင်းမှုကို သတင်းပို့ရန် \"စပမ်းမဟုတ်ပါ\" ကို နှိပ်ပါ။" + "ပိတ်ဆို့ပြီး သတင်းပို့ပါ" + "အဆက်အသွယ်ထည့်ရန်" + "စပမ်း မဟုတ်ပါ" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" + "အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်ရန်" + "စပမ်းကို ပိတ်ဆို့ပြီး သတင်းပို့ပါ" + "စပမ်း မဟုတ်ပါ" + "ငြင်းပယ်ရန်" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b8d6a84c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Kjenner du %1$s?" + "Tilhører %1$s en useriøs oppringer?" + "%1$s ble blokkert, og anropet ble rapportert som useriøst." + "Anropet fra %1$s ble rapportert som ikke useriøst." + "Trykk for å legge til kontakter eller blokkere det useriøse nummeret." + "Dette er den første gangen du blir oppringt fra dette nummeret. Hvis dette anropet var useriøst, kan du blokkere nummeret og rapportere det." + "Trykk for å rapportere nummeret som IKKE USERIØST eller blokkere det." + "Vi tror at dette var en useriøs oppringer. Hvis anropet ikke var useriøst, trykk på IKKE USERIØST for å melde fra om at vi tar feil." + "Blokkér og rapportér" + "Legg til kontakt" + "Ikke useriøs" + "Blokkér nummeret" + "Legg til i kontakter" + "Blokkér og rapportér som useriøst" + "Ikke useriøs" + "Avslå" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..24b9574bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s लाई चिन्नुहुन्छ?" + "%1$s स्प्याम हो?" + "%1$s माथि रोक लगाइयो र कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गरियो।" + "%1$s बाट आएको कललाई स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरियो।" + "सम्पर्कहरूमा थप्न वा स्प्याम नम्बरमाथि रोक लगाउन ट्याप गर्नुहोस्।" + "यस नम्बरबाट तपाईंलाई कल आएको यो पहिलोपटक हो। यो कल स्प्याम हो भने तपाईं यो नम्बरमाथि रोक लगाउन र यसबारे रिपोर्ट गर्न सक्नुहुन्छ।" + "स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गर्न वा यसमाथि रोक लगाउन ट्याप गर्नुहोस्।" + "हामीलाई यो कल गर्ने व्यक्ति एक स्प्यामर हो भन्ने आशङ्का लाग्यो। यो कल स्प्याम थिएन भने हाम्रो गल्तीको रिपोर्ट गर्न स्प्याम होइनमा ट्याप गर्नुहोस्।" + "रोक लगाउनुहोस्‌ र रिपोर्ट गर्नुहोस्‌" + "सम्पर्क थप्नुहोस्" + "स्प्याम होइन" + "नम्बरमाथि रोक लगाउनुहोस्" + "सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्‌" + "रोक लगाउनुहोस्‌ र स्प्याम भनी रिपोर्ट गर्नुहोस्‌" + "स्प्याम होइन" + "अस्वीकार गर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b1f842fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Ken je %1$s?" + "Is %1$s spam?" + "%1$s is geblokkeerd en de oproep wordt gemeld als spam." + "De oproep van %1$s wordt niet gemeld als spam." + "Tik om contacten toe te voegen of om dit spamnummer te blokkeren." + "Dit is de eerste keer dat je bent gebeld door dit nummer. Als deze oproep spam is, kun je dit nummer blokkeren en melden." + "Tik om te melden als GEEN SPAM of om te blokkeren." + "We hebben dit nummer aangemerkt als spam. Als deze oproep geen spam was, tik je op GEEN SPAM om onze fout te melden." + "Blokkeren en melden" + "Contact toevoegen" + "Geen spam" + "Nummer blokkeren" + "Toevoegen aan contacten" + "Blokkeren en spam melden" + "Geen spam" + "Weigeren" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b8d6a84c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Kjenner du %1$s?" + "Tilhører %1$s en useriøs oppringer?" + "%1$s ble blokkert, og anropet ble rapportert som useriøst." + "Anropet fra %1$s ble rapportert som ikke useriøst." + "Trykk for å legge til kontakter eller blokkere det useriøse nummeret." + "Dette er den første gangen du blir oppringt fra dette nummeret. Hvis dette anropet var useriøst, kan du blokkere nummeret og rapportere det." + "Trykk for å rapportere nummeret som IKKE USERIØST eller blokkere det." + "Vi tror at dette var en useriøs oppringer. Hvis anropet ikke var useriøst, trykk på IKKE USERIØST for å melde fra om at vi tar feil." + "Blokkér og rapportér" + "Legg til kontakt" + "Ikke useriøs" + "Blokkér nummeret" + "Legg til i kontakter" + "Blokkér og rapportér som useriøst" + "Ikke useriøs" + "Avslå" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b375d8682 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?" + "ਕੀ %1$s ਸਪੈਮ ਹੈ?" + "%1$s ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ।" + "%1$s ਤੋਂ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਪੈਮ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਆਈ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਸੀ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨੰਬਰ ਬਲੌਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਕਾਲ ਸਪੈਮਰ ਲੱਗ ਰਹੀ ਸੀ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਤਾਂ ਸਾਡੀ ਗਲਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "ਬਲੌਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" + "ਨੰਬਰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72d4ed0b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Znasz numer %1$s?" + "Czy połączenie z numeru %1$s to spam?" + "Numer %1$s został zablokowany, a połączenie zgłoszone jako spam." + "Połączenie z numeru %1$s zostało zgłoszone jako niebędące spamem." + "Kliknij, aby dodać do kontaktów lub zablokować jako spam." + "To pierwsze połączenie z tego numeru. Jeśli to spam, możesz zablokować ten numer i zgłosić go." + "Kliknij, aby zgłosić to połączenie jako NIEBĘDĄCE SPAMEM lub zablokować je." + "Podejrzewamy, że to spam. Jeśli to połączenie nie było spamem, kliknij TO NIE SPAM, aby zgłosić naszą pomyłkę." + "Zablokuj i zgłoś" + "Dodaj kontakt" + "To nie spam" + "Zablokuj numer" + "Dodaj do kontaktów" + "Zablokuj i zgłoś spam" + "To nie spam" + "Odrzuć" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1b119d8ad --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Você conhece o número %1$s?" + "O número %1$s é spam?" + "O número %1$s foi bloqueado, e a chamada foi denunciada como spam." + "A chamada do número %1$s foi informada como não sendo spam." + "Toque para adicionar aos contatos ou bloquear o número do spam." + "Esta é a primeira vez que este número ligou para você. Se a chamada for spam, você poderá bloquear o número e denunciá-lo." + "Toque para informar que NÃO É SPAM ou bloquear." + "Suspeitamos que esta chamada seja de um criador de spams. Se não for, toque em NÃO É SPAM para informar que erramos." + "Bloquear e denunciar" + "Adicionar contato" + "Não é spam" + "Bloquear número" + "Adicionar aos contatos" + "Bloquear e denunciar spam" + "Não é spam" + "Recusar" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e7d915320 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Conhece %1$s?" + "O número %1$s é considerado spam?" + "O número %1$s foi bloqueado e a chamada foi denunciada como spam." + "A chamada de %1$s não é considerada spam." + "Toque para adicionar aos contactos ou bloquear um número considerado spam." + "É a primeira vez que este número lhe liga. Se esta chamada foi considerada spam, pode bloquear o número e denunciá-lo." + "Toque para denunciar como NÃO É SPAM ou para bloquear." + "Suspeitamos que esta chamada seja de um spammer. Se esta chamada não foi considerada spam, toque em NÃO É SPAM para denunciar o nosso erro." + "Bloquear e denunciar" + "Adicionar contacto" + "Não é spam" + "Bloquear número" + "Adicionar aos contactos" + "Bloquear e denunciar como spam" + "Não é spam" + "Recusar" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1b119d8ad --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Você conhece o número %1$s?" + "O número %1$s é spam?" + "O número %1$s foi bloqueado, e a chamada foi denunciada como spam." + "A chamada do número %1$s foi informada como não sendo spam." + "Toque para adicionar aos contatos ou bloquear o número do spam." + "Esta é a primeira vez que este número ligou para você. Se a chamada for spam, você poderá bloquear o número e denunciá-lo." + "Toque para informar que NÃO É SPAM ou bloquear." + "Suspeitamos que esta chamada seja de um criador de spams. Se não for, toque em NÃO É SPAM para informar que erramos." + "Bloquear e denunciar" + "Adicionar contato" + "Não é spam" + "Bloquear número" + "Adicionar aos contatos" + "Bloquear e denunciar spam" + "Não é spam" + "Recusar" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fa1a0d19b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Cunoașteți numărul %1$s?" + "Este numărul %1$s spam?" + "%1$s a fost blocat și apelul a fost raportat ca spam." + "Apelul primit de la %1$s a fost raportat ca nefiind spam." + "Atingeți pentru a adăuga numărul în agendă sau pentru a-l raporta ca spam și a-l bloca." + "Aceasta este prima dată când ați primit apel de la acest număr. Dacă apelul a fost spam, puteți să blocați numărul și să îl raportați." + "Atingeți pentru a raporta ca NU ESTE SPAM sau blocați-l." + "Am suspectat acest număr ca fiind autor de spam. Dacă apelul nu a fost spam, atingeți NU ESTE SPAM pentru a raporta greșeala noastră." + "Blocați și raportați" + "Adăugați o persoană" + "Nu este spam" + "Blocați numărul" + "Adăugați în agendă" + "Blocați și raportați spam" + "Nu este spam" + "Refuzați" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..beeaf6d79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Вы знаете, кому принадлежит номер %1$s?" + "Номер %1$s использовался для распространения спама?" + "Номер %1$s заблокирован. Вы сообщили, что вызов использовался для распространения спама." + "Вы сообщили, что вызов с номера %1$s не использовался для распространения спама" + "Нажмите, чтобы добавить номер в контакты или заблокировать его за распространение спама." + "Это был первый вызов с указанного номера. Если он использовался для распространения спама, вы можете сообщить об этом и заблокировать этот номер." + "Нажмите, чтобы сообщить, что это был НЕ СПАМ, или заблокируйте номер." + "Мы подозреваем, что этот вызов использовался для распространения спама. Если это не так, нажмите НЕ СПАМ, чтобы сообщить нам об ошибке." + "Блокировать/сообщить" + "Добавить в контакты" + "Не спам" + "Заблокировать номер" + "Добавить в контакты" + "Заблокировать и сообщить о спаме" + "Не спам" + "Отклонить" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..df7eb3c55 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s දන්නවද?" + "%1$s අංකය අයාචිතද?" + "%1$s අවහිර කර ඇමතුම අයාචිත ලෙස ලකුණු කර ඇත." + "%1$s අංකයෙන් ඇමතුම අයාචිත නැති ලෙස වාර්තා කරන ලදී." + "සම්බන්ධතාවලට එක් කිරීමට හෝ අයාචිත අංක අවහිර කිරීමට තට්ටු කරන්න." + "මෙම අංකය ඔබට අමතන ලද පළමු අවස්ථාව මෙයයි. මෙම ඇමතුම අයාචිත නම්, ඔබට මෙම අංකය අවහිර කර ඒ පිළිබඳ පැමිණිලි කළ හැකිය." + "එය අයාචිත නැති ලෙස වාර්තා කිරීමට හෝ අවහිර කිරීමට තට්ටු කරන්න." + "අපි මෙය අයාචිත තැපැල් යවන්නකු බවට සැක කළෙමු. මෙම ඇමතුම අයාචිත නොවුනේ නම්, අපේ අත්වැරැද්ද වාර්තා කිරීමට අයාචිත නැති ලෙස තට්ටු කරන්න." + "අවහිර කර වාර්තා කර." + "සම්බන්ධතාව එක් කරන්න" + "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" + "අංකය අවහිර කරන්න" + "සම්බන්ධතාවලට එක් කරන්න" + "අයාචිත තැපැල් අවහිර කර වාර්තා කරන්න" + "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" + "ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7334171e6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Poznáte číslo %1$s?" + "Je číslo %1$s spam?" + "Číslo %1$s bolo zablokované a hovor bol nahlásený ako spam." + "Hovor z čísla %1$s bol nahlásený, že nie je spam." + "Klepnutím pridáte číslo medzi kontakty alebo zablokujte ako spam." + "Toto bol prvý hovor z tohto čísla. Ak bol tento hovor spam, môžete toto číslo zablokovať a nahlásiť ho." + "Klepnutím môžete nahlásiť, že číslo NIE JE SPAM, alebo ho môžete zablokovať." + "Mali sme podozrenie, že ide o šíriteľa spamu. Ak hovor nebol spam, klepnite na možnosť NIE JE SPAM a nahláste náš omyl." + "Blokovať a nahlásiť" + "Pridať kontakt" + "Nie je spam" + "Blokovať číslo" + "Pridať medzi kontakty" + "Blokovať a nahlásiť spam" + "Nie je spam" + "Odmietnuť" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a37ab4cde --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Poznate številko %1$s?" + "Ali je klic s številke %1$s neželen?" + "Številka %1$s je blokirana, klic pa je bil prijavljen kot neželen." + "Klic s številke %1$s ni več prijavljen kot neželen." + "Dotaknite se, da dodate med stike ali blokirate neželeno številko." + "Klic s te številke ste prejeli prvič. Če je bil ta klic neželen, lahko blokirate številko in jo prijavite." + "Dotaknite se, da klic prijavite kot »NI NEŽELENI KLIC« ali ga blokirate." + "Predvidevali smo, da je to neželeni klic. Če klic ni bil neželen, se dotaknite možnosti »NI NEŽELENI KLIC«, da prijavite našo napako." + "Blokiraj in prijavi" + "Dodaj stik" + "Ni neželeni klic" + "Blokiraj številko" + "Dodaj med stike" + "Blokiraj in prijavi neželeni klic" + "Ni neželeni klic" + "Zavrni" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ace4be42e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "E njeh %1$s?" + "A është %1$s i padëshiruar?" + "%1$s u bllokua dhe telefonata u raportua si e padëshiruar." + "Telefonata nga %1$s u raportua si e padëshiruar." + "Trokit për ta shtuar te kontaktet ose për të bllokuar numrin e padëshiruar." + "Kjo është hera e parë që ky numër ka telefonuar. Nëse telefonata ishte e padëshiruar, mund ta bllokosh këtë numër dhe ta raportosh." + "Trokit për ta raportuar si JO E PADËSHIRUAR ose ta bllokosh." + "Dyshojmë se është e padëshiruar. Nëse telefonata nuk është e padëshiruar, trokit JO E PADËSHIRUAR për të raportuar gabimin tonë." + "Blloko dhe raporto" + "Shto një kontakt" + "Nuk është postë e bezdisshme" + "Blloko numrin" + "Shto te kontaktet" + "Blloko dhe raporto si e padëshiruar" + "Nuk është postë e bezdisshme" + "Refuzo" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd81b3cc1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Познат вам је број %1$s?" + "Да ли је %1$s непожељан?" + "Блокирали сте %1$s, а позив сте пријавили као непожељан." + "Пријавили сте да позив са %1$s није непожељан." + "Додирните да бисте додали контакте или блокирали непожељан број." + "Први пут сте примили позив са овог броја. Ако је непожељан, можете да га блокирате и пријавите." + "Додирните да бисте пријавили да позив НИЈЕ НЕПОЖЕЉАН или блокирајте број." + "Сумњамо да је овај позив непожељан. Ако није, додирните НИЈЕ НЕПОЖЕЉАН да бисте пријавили грешку." + "Блокирај и пријави" + "Додај контакт" + "Није непожељан" + "Блокирај број" + "Додај у контакте" + "Блокирај и пријави непожељан позив" + "Није непожељан" + "Одбиј" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a06a4619 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Känner du %1$s?" + "Är %1$s spam?" + "%1$s blockerat och samtalet rapporterat som spam." + "Samtal från %1$s rapporterat som spam." + "Tryck för att lägga till kontakter eller blockera spamnummer." + "Det här var första gången det här numret ringde dig. Om det var spam går det att blockera numret och rapportera det." + "Tryck för att rapportera som INTE SPAM eller blockera det." + "Vi misstänkte att det är en spammare. Om det här samtalet inte var spam, tryck på INTE SPAM för att rapportera misstaget." + "Blockera, rapportera" + "Lägg till kontakt" + "Inte spam" + "Blockera nummer" + "Lägg till i Kontakter" + "Blockera och rapportera spam" + "Inte spam" + "Avvisa" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc2fdc51a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Je, unaitambua %1$s?" + "Je, %1$s ni taka?" + "%1$s imezuiwa na simu ikaripotiwa kuwa taka." + "Simu kutoka %1$s imeripotiwa kuwa si taka." + "Gonga ili uongeze kwenye anwani au uzuie nambari taka." + "Hii ndiyo mara ya kwanza nambari hii imekupigia. Ikiwa ilikuwa simu taka, unaweza kuzuia nambari hii na uiripoti." + "Gonga ili uripoti kuwa SI TAKA, au kuizuia." + "Tunashuku kwamba simu hii ni taka. Ikiwa haikuwa simu taka, gonga SI TAKA ili usahihishe tulivyoichukulia." + "Zuia na uripoti" + "Ongeza anwani" + "Si taka" + "Zuia nambari" + "Ongeza kwenye anwani" + "Zuia na uripoti taka" + "Si taka" + "Kataa" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2438aa703 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s - தெரிந்த எண்ணா?" + "%1$s - ஸ்பேமா?" + "%1$s தடுக்கப்பட்டு, அழைப்பு ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது." + "%1$s இன் அழைப்பு ஸ்பேம் இல்லை எனத் தெரிவிக்கப்பட்டது." + "தொடர்புகளில் சேர்க்க அல்லது ஸ்பேம் எண்ணைத் தடுக்க, தட்டவும்." + "இந்த எண்ணிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது இதுவே முதல் முறை. இந்த அழைப்பு ஸ்பேமாக இருந்தால், எண்ணைத் தடுத்துப் புகாரளிக்கலாம்." + "\"ஸ்பேம் இல்லை\" எனத் தெரிவிக்க அல்லது தடுக்க, தட்டவும்." + "இது ஸ்பேமாக இருக்கும் எனச் சந்தேகிக்கிறோம். ஸ்பேம் இல்லை எனில், எங்கள் தவறைச் சுட்டிக்காட்ட, \"ஸ்பேம் இல்லை\" என்பதைத் தட்டவும்." + "தடுத்துப் புகாரளி" + "தொடர்பைச் சேர்" + "ஸ்பேமில்லை" + "எண்ணைத் தடு" + "தொடர்புகளில் சேர்" + "தடுத்து, ஸ்பேமெனப் புகாரளி" + "ஸ்பேமில்லை" + "நிராகரி" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2d5e3aa24 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s తెలుసా?" + "%1$s స్పామ్ కాదా?" + "%1$s బ్లాక్ చేయబడింది మరియు కాల్ స్పామ్ అని నివేదించబడింది." + "%1$s నుండి కాల్ స్పామ్ కాదని నివేదించబడింది." + "స్పామ్ నంబర్‌ను పరిచయాలకు జోడించడానికి లేదా బ్లాక్ చేయడానికి నొక్కండి." + "ఈ నంబర్ నుండి మీకు కాల్ రావడం ఇదే మొదటిసారి. ఈ కాల్ స్పామ్ అయితే, మీరు ఈ నంబర్‌ను బ్లాక్ చేసి, నివేదించవచ్చు." + "స్పామ్ కాదని నివేదించడానికి లేదా దాన్ని బ్లాక్ చేయడానికి నొక్కండి." + "మాకు ఇది స్పామర్ అయ్యి ఉండవచ్చని అనుమానం కలిగింది. ఈ కాల్ స్పామ్ కాకుంటే, మా పొరపాటును నివేదించడానికి స్పామ్ కాదుని నొక్కండి." + "బ్లాక్ చేసి, నివేదించండి" + "పరిచయాన్ని జోడించండి" + "స్పామ్ కాదు" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయండి" + "పరిచయాలకు జోడించండి" + "బ్లాక్ చేసి, స్పామ్ అని నివేదించండి" + "స్పామ్ కాదు" + "తిరస్కరించండి" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51e8b474e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "รู้จัก %1$s ไหม" + "%1$s เป็นสแปมใช่ไหม" + "บล็อก %1$s และรายงานสายนี้ว่าเป็นสแปมแล้ว" + "รายงานสายจาก %1$s ว่าไม่ใช่สแปมแล้ว" + "แตะเพื่อเพิ่มลงในรายชื่อติดต่อหรือบล็อกหมายเลขสแปม" + "หมายเลขนี้โทรหาคุณเป็นครั้งแรก หากเป็นสแปม คุณสามารถบล็อกและรายงานหมายเลขนี้ได้" + "แตะเพื่อรายงานว่าไม่ใช่สแปม หรือบล็อก" + "เราสงสัยว่าสายนี้จะเป็นนักส่งสแปม หากไม่ใช่สแปม โปรดแตะไม่ใช่สแปมเพื่อรายงานข้อผิดพลาดของเรา" + "บล็อกและรายงาน" + "เพิ่มผู้ติดต่อ" + "ไม่ใช่สแปม" + "บล็อกหมายเลข" + "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" + "บล็อกและรายงานสแปม" + "ไม่ใช่สแปม" + "ปฏิเสธ" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dac485f8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Kilala mo ba ang %1$s?" + "Spam ba ang %1$s?" + "Na-block ang %1$s at inulat ang tawag bilang spam." + "Inulat ang tawag mula sa %1$s bilang hindi spam." + "I-tap upang idagdag sa mga contact o i-block ang spam na numero." + "Ito ang unang beses na tumawag sa iyo ang numerong ito. Kung spam ang tawag na ito, maaari mong i-block ang numerong ito at iulat ito." + "I-tap upang iulat na HINDI SPAM, o i-block ito." + "Pinaghihinalaan namin ito bilang isang spammer. Kung hindi spam ang tawag na ito, i-tap ang HINDI SPAM upang iulat ang aming pagkakamali." + "I-block at iulat" + "Magdagdag ng contact" + "Hindi spam" + "I-block ang numero" + "Idagdag sa mga contact" + "I-block at iulat ang spam" + "Hindi spam" + "Tanggihan" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80937ceef --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s tanıdık bir numara mı?" + "%1$s spam amaçlı bir numara mı?" + "%1$s engellendi ve çağrı spam olarak bildirildi." + "%1$s numaralı telefondan gelen çağrının spam olmadığı bildirildi." + "Kişilere eklemek veya spam numarasını engellemek için dokunun." + "Bu numaradan ilk kez arandınız. Bu çağrı spam amaçlı olarak yapıldıysa numarayı engelleyip bildirebilirsiniz." + "SPAM DEĞİL bildirimi göndermek için dokunun veya numarayı engelleyin." + "Bu numaranın spam amaçlı olduğundan şüphelendik. Çağrı spam amaçlı değilse SPAM DEĞİL\'e dokunarak kararımızın hatalı olduğunu bildirin." + "Engelle ve bildir" + "Kişi olarak ekle" + "Spam değil" + "Numarayı engelle" + "Kişilere ekle" + "Engelle ve spam olarak bildir" + "Spam değil" + "Reddet" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..42580b5df --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Знаєте номер %1$s?" + "Виклик із номера %1$s спам?" + "Номер %1$s заблоковано, а виклик із нього позначено як спам." + "Виклик із номера %1$s позначено як не спам." + "Торкніться, щоб додати до контактів або заблокувати номер як спам." + "З цього номера вам телефонують уперше. Якщо це спам, заблокуйте номер і поскаржтеся." + "Торкніться, щоб позначити як НЕ СПАМ або заблокувати." + "Ми вважаємо, що вам телефонував спамер. Якщо це не так, виберіть \"НЕ СПАМ\", щоб повідомити нам про це." + "Блокувати й поскарж." + "Додати контакт" + "Не спам" + "Заблокувати номер" + "Додати в контакти" + "Блокувати й позначити як спам" + "Не спам" + "Відхилити" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5783803a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s سے واقف ہیں؟" + "کیا %1$s اسپام ہے؟" + "%1$s مسدود ہو گیا اور کال کی بطور اسپام اطلاع ہو گئی۔" + "%1$s سے کال کی اطلاع \'اسپام نہیں\' کے بطور ہو گئی۔" + "رابطوں میں شامل کرنے یا اسپام نمبر کو مسدود کرنے کیلئے تھپتھپائیں۔" + "آپ کو اس نمبر سے پہلی بار کال آئی ہے۔ اگر یہ کال اسپام تھی، تو آپ اس نمبر کو مسدود کر سکتے ہیں اور اس کی اطلاع دے سکتے ہیں۔" + "\'اسپام نہیں\' کے بطور اطلاع دینے کیلئے تھپتھپائیں یا اسے مسدود کریں۔" + "ہمیں اس پر اسپامر ہونے کا شک تھا۔ اگر یہ کال اسپام نہیں تھی تو ہماری غلطی کی اطلاع دینے کیلئے \'اسپام نہیں\' پر تھپتھپائیں۔" + "مسدود کریں اور اطلاع دیں" + "رابطہ شامل کریں" + "اسپام نہیں ہے" + "نمبر مسدود کریں" + "رابطوں میں شامل کریں" + "مسدود کریں اور اسپام کی اطلاع دیں" + "اسپام نہیں ہے" + "مسترد کریں" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..833cb8f32 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s sizga tanish raqammi?" + "%1$s raqamidan keluvchi qo‘ng‘iroqlar spammi?" + "%1$s raqami bloklandi va undan keluvchi qo‘ng‘iroqlar spam deb belgilandi." + "%1$s raqamidan keluvchi qo‘ng‘iroqlar spam emas deb belgilandi." + "Raqamni kontaktlarga qo‘shish yoki uni spam tarqatuvchi deb bloklash uchun bosing." + "Bu raqamdan sizga birinchi marta qo‘ng‘iroq qilindi. Agar u spam bo‘lsa, uni spam deb belgilang va raqamni bloklang." + "Qo‘ng‘iroqni SPAM EMAS deb belgilash yoki raqamni bloklash uchun bosing." + "Bu raqamdan spam qo‘ng‘iroq qilinganga o‘xshaydi. Agar u spam bo‘lmasa, bu haqda bizga xabar berish uchun uni SPAM EMAS deb belgilang." + "Bloklash/xabar ber." + "Kontaktl-ga qo‘shish" + "Spam emas" + "Raqamni bloklash" + "Kontaktlarga qo‘shish" + "Bloklash va spam haqida xabar berish" + "Spam emas" + "Rad etish" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1806cf06a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Bạn có biết %1$s không?" + "%1$s có phải là spam không?" + "%1$s bị chặn và cuộc gọi đã bị báo cáo là spam." + "Cuộc gọi từ %1$s được báo cáo là không phải spam." + "Nhấn để thêm vào danh bạ hoặc chặn số spam." + "Đây là lần đầu tiên số này gọi cho bạn. Nếu cuộc gọi này là spam, bạn có thể chặn và báo cáo số này." + "Nhấn để báo cáo là KHÔNG PHẢI SPAM hoặc chặn." + "Chúng tôi nghi ngờ rằng đây là người gửi spam. Nếu cuộc gọi này không phải là spam, hãy nhấn vào KHÔNG PHẢI SPAM để báo cáo sự nhầm lẫn của chúng tôi." + "Chặn và báo cáo" + "Thêm liên hệ" + "Không phải là spam" + "Chặn số" + "Thêm vào danh bạ" + "Chặn và báo cáo spam" + "Không phải là spam" + "Từ chối" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26a65b170 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s 是陌生号码吗?" + "%1$s 是骚扰电话号码吗?" + "已屏蔽 %1$s,并将来电举报为骚扰电话。" + "已取消将 %1$s 的来电举报为骚扰电话。" + "点按即可添加到通讯录或屏蔽骚扰电话号码。" + "这是此号码的第一次来电。如果是骚扰电话,您可以屏蔽此号码并举报。" + "点按即可列为“非骚扰电话号码”,或将其屏蔽。" + "我们怀疑这是骚扰电话号码。如果不是,请点按“非骚扰电话号码”,向我们报告错误。" + "屏蔽并举报" + "添加联系人" + "非骚扰电话号码" + "屏蔽号码" + "添加到通讯录" + "屏蔽并举报骚扰电话号码" + "非骚扰电话号码" + "拒接" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ceaaa65c2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s 是已知號碼?" + "%1$s 是垃圾號碼?" + "已將 %1$s 封鎖並舉報為垃圾號碼。" + "%1$s 的來電已舉報為非垃圾來電。" + "輕按以新增至通訊錄,或封鎖垃圾號碼。" + "這是此號碼的第一次來電,如果是垃圾來電,您可以封鎖並舉報此號碼。" + "輕按以舉報為非垃圾來電,或加以封鎖。" + "我們懷疑此為垃圾來電。如果不是,請輕按 [非垃圾來電] 舉報我們的錯誤。" + "封鎖並舉報" + "新增聯絡人" + "非垃圾來電" + "封鎖號碼" + "加入通訊錄" + "封鎖並舉報垃圾來電" + "非垃圾來電" + "拒絕" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70cb15d62 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "%1$s 是你熟悉的電話號碼嗎?" + "%1$s 是騷擾/廣告電話嗎?" + "已封鎖 %1$s 並將本次來電回報為騷擾/廣告電話。" + "已將 %1$s 的來電回報為非騷擾/廣告電話。" + "輕觸這裡即可加到通訊錄或封鎖騷擾/廣告電話號碼。" + "這組號碼是首次致電給你。如果本次來電為騷擾/廣告電話,你可以封鎖並檢舉這組號碼。" + "輕觸這裡即可回報為「非騷擾/廣告電話」或封鎖這組號碼。" + "我們懷疑這通來電是騷擾/廣告電話。如果我們的判斷有誤,請輕觸 [非騷擾/廣告電話] 來回報錯誤。" + "封鎖並回報" + "新增聯絡人" + "非騷擾/廣告電話" + "封鎖號碼" + "新增為聯絡人" + "封鎖並回報為騷擾/廣告電話" + "非騷擾/廣告電話" + "拒接" + diff --git a/java/com/android/incallui/spam/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/spam/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..90887f203 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/spam/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + "Uyayazi i-%1$s?" + "Ingabe i-%1$s ugaxekile?" + "%1$s ivinjelwe futhi ikholi ibikwe njengogaxekile." + "Ikholi esuka ku-%1$s ibikwe njengokungeyena ugaxekile." + "Thepha ukwengeza koxhumana nabo noma ukuvimbela inombolo engugaxekile." + "Okokuqala le nombolo ikushayela. Uma le kholi kade ingugaxekile, ungakwazi ukuvimbela le nombolo futhi uyibike." + "Thepha ukubika NJENGOKUNGEYENA UGAXEKILE, noma ukuyivimbela." + "Sisola ukuthi lokhu ugaxekile. Uma le kholi kade ingeyena ugaxekile, thepha okuthi AKUYENA UGAXEKILE ukuze ubike iphutha lethu." + "Vimba futhi ubike" + "Engeza oxhumana naye" + "Akusiko okugaxekile" + "Vimba inombolo" + "Engeza koxhumana nabo" + "Vimba futhi ubike ugaxekile" + "Akusiko okugaxekile" + "Yenqaba" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml index 91e650a61..92a48dad1 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Hulle video is af" "Hulle video is aan" "Oproep gehou" "Oproep is hervat" - "Laat video toe?" - "Die Foon-program wil jou kamera vir video-oproepe gebruik." - "Laat toe" - "Weier" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml index 307cae49f..e8d660288 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "ቪዲዮዋቸው ጠፍቷል" "የእነሱ ቪዲዮ በርቷል" "ጥሪ በይቆይ ላይ" "ጥሪ ከቆመበት ቀጥሏል" - "ቪድዮ ይፈቀድ?" - "የስልክ መተግበሪያው ለቪድዮ ጥሪዎች ካሜራዎን መጠቀም ይፈልጋል።" - "ፍቀድ" - "ከልክል" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml index 8b5893e63..571ed994e 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "الفيديو الخاص بهم قيد إيقاف التشغيل" "الفيديو قيد التشغيل" "المكالمة معلقة" "تم استئناف المكالمة" - "السماح بالفيديو؟" - "يريد تطبيق الهاتف استخدام الكاميرا لإجراء مكالمات الفيديو." - "سماح" - "رفض" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml index 5fca42d35..f47ff9fcb 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Videoları deaktivdir" "Bu video aktivdir" "Zəng gözləmədədir" "Zəng davam edir" - "Videoya icazə verilsin?" - "Telefon tətbiqi video zənglər üçün kameranızı istifadə etmək istəyir." - "İcazə verin" - "Rədd edin" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 5381ecc68..aa0635dd0 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video je isključen" "Kamera ove osobe je uključena" "Poziv je na čekanju" "Poziv je nastavljen" - "Želite da dozvolite video?" - "Aplikacija Telefon želi da koristi vašu kameru za video pozive." - "Dozvoli" - "Odbij" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml index 4af9ce713..b80483550 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Відэа гэтага чалавека адключана" "Відэа гэтага чалавека ўключана" "Выклік на ўтрыманні" "Выклік адноўлены" - "Дазволіць відэа?" - "Праграма Тэлефон хоча карыстацца вашай камерай для відэавыклікаў." - "Дазволіць" - "Адмовіць" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml index 6ae1b532f..1459f9550 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Видеото отсреща е изкл." "Видеото на другия участник е включено" "Задържано обаждане" "Възобновено обажд." - "Да се разреши ли видео?" - "Приложението Телефон иска да използва камерата ви за видеообаждания." - "Разрешаване" - "Отказване" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml index 511989ca2..0c3c6453d 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "তাদের ভিডিও বন্ধ রয়েছে" "তাদের ভিডিও চালু রয়েছে" "কলটি হোল্ডে রয়েছে" "কল পুনরায় শুরু করা হয়েছে" - "ভিডিওর মঞ্জুরি দেবেন?" - "ফোন অ্যাপটি ভিডিও কলগুলির জন্য আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করতে চায়৷" - "অনুমতি দিন" - "আস্বীকার করুন" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml index b27137f3f..47d1d0263 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Kamera je isključena" "Kamera je uključena" "Poziv na čekanju" "Poziv je nastavljen" - "Dozvoliti pristup kameri?" - "Aplikacija za telefon želi koristiti kameru za videopozive?" - "Dozvoli" - "Odbij" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml index 9db64e008..9745bcb15 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Tenen vídeo desactivat" "Té el vídeo activat" "Trucada en espera" "Trucada represa" - "Vols permetre el vídeo?" - "L\'aplicació Telèfon vol fer servir la càmera per a les videotrucades." - "Permet" - "Denega" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml index 07b5e01b7..d8258e54e 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video tohoto uživatele je vypnuto" "Video tohoto uživatele je zapnuto" "Podržený hovor" "Hovor byl obnoven" - "Povolit video?" - "Aplikace Telefon chcete při videohovorech používat vaši kameru." - "Povolit" - "Zakázat" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml index 35a7f1636..a52a2bca7 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Vedkommendes video er slået fra" "Vedkommendes video er slået til" "Parkeret opkald" "Opkaldet er genoptaget" - "Vil du tillade videoen?" - "Appen Fotos vil gerne bruge dit kamera til videoopkald." - "Tillad" - "Afvis" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml index e6ae11e9c..fcc8fb9df 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video deaktiviert" "Video ist aktiviert" "Anruf wird gehalten." "Anruf fortgesetzt" - "Video zulassen?" - "Die App \"Telefon\" möchte die Kamera für Videoanrufe verwenden." - "Zulassen" - "Ablehnen" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml index 354648175..eb4c67168 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Το βίντεό τους απεν." "Το βίντεό τους είναι ενεργοποιημένο" "Κλήση σε αναμονή" "Συνέχιση κλήσης" - "Να επιτραπεί η χρήση βίντεο;" - "Η εφαρμογή Τηλέφωνο θέλει να χρησιμοποιήσει την κάμερά σας για βιντεοκλήσεις." - "Να επιτραπεί" - "Να μην επιτραπεί" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml index 9fee9f815..167760057 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Their video is off" "Their video is on" "Call on hold" "Call resumed" - "Allow video?" - "The Phone app wants to use your camera for video calls." - "Allow" - "Deny" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml index 9fee9f815..167760057 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Their video is off" "Their video is on" "Call on hold" "Call resumed" - "Allow video?" - "The Phone app wants to use your camera for video calls." - "Allow" - "Deny" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml index 9fee9f815..167760057 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Their video is off" "Their video is on" "Call on hold" "Call resumed" - "Allow video?" - "The Phone app wants to use your camera for video calls." - "Allow" - "Deny" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml index 7175c5085..46765ac70 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video desactivado" "El video está activado." "Llamada en espera" "Llamada reanudada" - "¿Deseas habilitar el video?" - "La app de teléfono quiere usar la cámara para las videollamadas." - "Permitir" - "Denegar" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml index c28ecf556..035bc3cff 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Vídeo desactivado" "Su vídeo está activado" "Llamada en espera" "Llamada reanudada" - "¿Quieres permitir el vídeo?" - "La aplicación Teléfono quiere usar la cámara para realizar videollamadas." - "Permitir" - "Denegar" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml index db5e9f154..d685d0bae 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Nende video on välj." "Nende video on eetris" "Kõne on ootel" "Kõne jätkub" - "Kas lubada video?" - "Rakendus Telefon soovib videokõnede jaoks teie kaamerat kasutada." - "Luba" - "Keela" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml index 21f36b100..daa30e08a 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Bideoa desaktibatuta" "Aktibatuta du bideoa" "Zain dago deia" "Deiari berrekin zaio" - "Kamera atzitzeko baimena eman?" - "Bideo-deiak egiteko, kamera atzitzeko baimena behar du Telefonoa aplikazioak." - "Baimendu" - "Ukatu" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml index eb264b0c1..4c4c186b8 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "ویدیوی طرف مقابل غیرفعال است" "ویدیوی طرف مقابل فعال است" "تماس درحال انتظار" "تماس ازسرگرفته‌شده" - "ویدیو مجاز است؟" - "برنامه تلفن می‌خواهد برای تماس‌های ویدیویی از دوربینتان استفاده کند." - "مجاز است" - "رد کردن" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml index ff1427f55..eae4b436a 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Ei videota" "Hänen videonsa on päällä" "Puhelu pidossa" "Puhelua jatkettiin" - "Sallitaanko video?" - "Puhelin-sovellus haluaa käyttää kameraa videopuheluiden soittamista varten." - "Salli" - "Estä" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml index 548af9fb8..e59d14bd8 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Vidéo désactivée" "Sa vidéo est activée" "Appel en attente" "Appel repris" - "Autoriser la vidéo?" - "L\'application Téléphone veut utiliser votre caméra pour les appels vidéo." - "Autoriser" - "Refuser" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml index f49b86fcd..5ef45439a 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Vidéo désactivée" "Leur vidéo est lancée" "Appel en attente" "Reprise de l\'appel" - "Autoriser la vidéo ?" - "L\'application Téléphone requiert l\'utilisation de la caméra de votre appareil pour les appels vidéo." - "Autoriser" - "Refuser" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml index 61a91e900..263ee3be5 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Vídeo desactivado" "O seu vídeo está activado" "Chamada en espera" "Retomouse a chamada" - "Queres permitir o vídeo?" - "A aplicación Teléfono quere utilizar a túa cámara para as videochamadas." - "Permitir" - "Denegar" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml index 68ad3886c..8164e6e7f 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "તેમનો વિડિઓ બંધ છે" "તેમની વિડિઓ ચાલુ છે" "કૉલ હોલ્ડ પર છે" "કૉલ ફરી શરૂ કર્યો" - "વિડિઓની મંજૂરી આપીએ?" - "ફોન ઍપ્લિકેશન વિડિઓ કૉલ્સ માટે તમારા કૅમેરાનો ઉપયોગ કરવા માંગે છે." - "મંજૂરી આપો" - "નકારો" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml index e3ff5d8b9..bce1eb605 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "उनका वीडियो बंद है" "उनका वीडियो चालू है" "कॉल होल्ड पर है" "कॉल फिर से शुरू किया गया" - "क्या वीडियो की अनुमति देना चाहते हैं?" - "फ़ोन ऐप्लिकेशन, वीडियो कॉल के लिए आपके कैमरे का उपयोग करना चाहता है." - "अनुमति दें" - "अस्वीकार करें" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml index 9acb9e357..9acadbba0 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Videokamera je isk." "Videopoziv je uključen" "Poziv na čekanju" "Poziv je nastavljen" - "Dopustiti pristup kameri?" - "Aplikacija Telefon želi koristiti vašu kameru za videopozive." - "Omogući" - "Odbij" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml index 9b34cadea..0042d830f 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "A videokép leállt" "A videokép be van kapcsolva" "Várakoztatás" "Hívás folytatva" - "Engedélyezi a videoképet?" - "A Telefon alkalmazás videohíváshoz szeretné használni a kamerát." - "Engedélyezés" - "Elutasítás" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml index ee94cd52d..fb06169e0 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Իր խցիկն անջատած է" "Զրուցակցի խցիկը միացած է" "Զանգը սպասման մեջ է" "Զանգը վերսկսվեց" - "Թույլատրե՞լ տեսագրում:" - "Տեսազանգերի համար «Հեռախոս» հավելվածը պետք է օգտագործի ձեր տեսախցիկը:" - "Թույլ տալ" - "Մերժել" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml index 025ba8822..6abb2a758 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video mereka nonaktif" "Video mereka aktif" "Panggilan ditahan" "Panggilan dilanjutkan" - "Izinkan video?" - "Aplikasi Telepon ingin menggunakan kamera untuk video call." - "Izinkan" - "Tolak" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml index fce879b76..e1834ddbe 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Slökkt er á mynd" "Kveikt er á myndskeiði viðkomandi" "Símtal í bið" "Símtal heldur áfram" - "Viltu leyfa myndupptöku?" - "Símaforritið vill nota myndavélina í myndsímtöl." - "Leyfa" - "Hafna" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml index ea9746c2a..fd7549d0f 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Il suo video non è attivo" "Il loro video è attivo" "Chiamata in attesa" "Chiamata ripristinata" - "Consentire l\'uso del video?" - "L\'app Telefono desidera utilizzare la fotocamera per le videochiamate." - "Consenti" - "Rifiuta" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml index 4f38da372..c93dbb831 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "הווידאו של הצד השני מושבת" "הווידאו של הצד השני מופעל" "השיחה הועברה להמתנה" "השיחה חודשה" - "האם לאפשר גישה לווידאו?" - "אפליקציית הטלפון רוצה להשתמש במצלמה שלך לשיחות וידאו." - "אפשר" - "דחה" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml index 1c916ef52..8a5d99ab0 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "相手のビデオ: OFF" "相手のビデオ: ON" "通話保留中" "通話が再開されました" - "ビデオを許可しますか?" - "ビデオハングアウトを利用するには、電話アプリにカメラへのアクセスを許可する必要があります。" - "許可" - "拒否" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml index 7533b7235..6340c5f63 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "მათი ვიდ. გამორთულია" "მისი ვიდეო ჩართულია" "ზარი მოცდის რეჟიმშია" "ზარი განახლდა" - "გსურთ ვიდეოს დაშვება?" - "ტელეფონის აპს სურს თქვენი კამერის გამოყენება ვიდეოზარებისთვის." - "დაშვება" - "უარყოფა" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml index 56077d808..9f7626bf8 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Олардың бейнесі өшірулі" "Олардың бейне құралы қосулы" "Қоңырау күту күйінде" "Қоңырауды жалғастырды" - "Бейнеге рұқсат беру қажет пе?" - "Телефон қолданбасы камераңызды бейне қоңыраулар үшін пайдаланғысы келеді." - "Рұқсат беру" - "Рұқсат бермеу" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml index cd4d55a11..8d5cac488 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "វីដេអូ​របស់​ពួកគេ​ត្រូវ​បាន​បិទ" "វីដេអូ​របស់​ពួកគេ​ត្រូវ​បាន​បើក" "ការ​ហៅ​កំពុង​រង់ចាំ" "បាន​បន្ត​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ" - "អនុញ្ញាត​វីដេអូ​ដែរ​ឬ​ទេ?" - "កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​ចង់​ប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ហៅ​ជា​វីដេអូ។" - "អនុញ្ញាត" - "បដិសេធ" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml index 0f84a0b94..09ff808af 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "ಅವರ ವೀಡಿಯೊ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ" "ಅವರ ವಿಡಿಯೋ ಆನ್ ಆಗಿದೆ" "ಕರೆ ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿದೆ" "ಕರೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದೇ?" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಿಗೆ ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಬಳಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." - "ಅನುಮತಿಸಿ" - "ನಿರಾಕರಿಸಿ" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml index ed258587f..6feb99185 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "상대방 동영상 꺼짐" "동영상이 켜져 있음" "통화 대기 중" "통화 재개됨" - "동영상을 허용하시겠습니까?" - "전화 앱에서 화상 통화를 위해 카메라를 사용하고자 합니다." - "허용" - "거부" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml index ac002dde7..c61db4a27 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Камерасы өчүк" "Алардын видеосу күйгүзүлгөн" "Чалуу күтүүгө коюлду." "Чалуу улантылды" - "Видеого уруксат берилсинби?" - "Телефон колдонмосуна видео режиминде чалуу үчүн камераңыз керек." - "Уруксат берүү" - "Жок" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml index f8481ebfa..11505dd99 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "ວິດີໂອຂອງເຂົາເຈົ້າປິດຢູ່" "ເຂົາເຈົ້າເປີດວິດີໂອຢູ່" "ພັກສາຍຢູ່" "ສືບຕໍ່ສາຍແລ້ວ" - "ອະນຸຍາດວິດີໂອບໍ?" - "ແອັບໂທລະສັບຢາກໃຊ້ກ້ອງຂອງທ່ານເພື່ອໂທແບບວິດີໂອ." - "ອະນຸຍາດ" - "ປະຕິເສດ" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml index 2890ad3a2..4ef10a4ee 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Vaizdo kamera išjungta" "Jų vaizdo įrašas rodomas" "Skambutis sulaikytas" "Skambutis tęsiamas" - "Leisti vaizdą?" - "Telefono programa nori naudoti kamerą, kad būtų galima atlikti vaizdo skambučius." - "Leisti" - "Atmesti" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml index 75e81f16e..220a30c2b 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video ir izslēgts" "Dalībnieku video ir ieslēgts" "Zvans aizturēts" "Zvans ir atsākts" - "Vai atļaut video?" - "Lietotnē Tālrunis tiek mēģināts izmantot jūsu kameru videozvaniem." - "Atļaut" - "Aizliegt" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml index 90528bcd7..8a764a2ab 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Видеото е исклучено" "Нивното видео е вклучено" "Повик на чекање" "Повикот продолжи" - "Да се дозволи видео?" - "Апликацијата Телефон сака да ја користи вашата камера за видеоповици." - "Овозможи" - "Одбиј" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml index 1958fa49e..a20a4caa9 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "അവരുടെ വീഡിയോ ഓഫാണ്" "അവരുടെ വീഡിയോ ഓണാണ്" "കോൾ ഹോൾഡിലാണ്" "കോൾ വീണ്ടും ആരംഭിച്ചു" - "വീഡിയോ അനുവദിക്കണോ?" - "വീഡിയോ കോളുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കാൻ ഫോൺ ആപ്പ് താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നു." - "അനുവദിക്കുക" - "നിരസിക്കുക" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml index 8e2186ac9..5e2c354bb 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Тэдний видео идэвхгүй байна" "Тэдний видео идэвхтэй байна" "Дуудлага хүлээлгэсэн" "Дуудлагыг үргэлжлүүлсэн" - "Видеог зөвшөөрөх үү?" - "Утас апп видео дуудлага хийхэд таны камерыг ашиглахыг хүсэж байна." - "Зөвшөөрөх" - "Татгалзах" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml index 2119cdc94..c8ea9bc50 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "त्यांचा व्हिडिओ बंद केला आहे" "त्यांचा व्हिडिओ चालू आहे" "कॉल होल्डवर आहे" "कॉल पुनः सुरु झाला" - "व्हिडिओला अनुमती द्यायची?" - "व्हिडिओ कॉलसाठी फोन अॅप आपला कॅमेरा वापरू इच्छितो." - "अनुमती द्या" - "नकार द्या" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml index fe2e563b3..f8866259f 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video mrk dimatikan" "Video mereka dihidupkan" "Panggilan ditunda" "Pgln disambung smla" - "Benarkan video?" - "Apl Telefon mahu menggunakan kamera anda untuk panggilan video." - "Benarkan" - "Tolak" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml index 10788dfa8..93749a33a 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "သူတို့ဗီဒီယို ပိတ်ထားသည်" "၎င်းတို့၏ဗီဒီယိုကို ဖွင့်ထားပါသည်" "ခေါ်ဆိုမှု ခဏရပ်ထားသည်" "ခေါ်ဆိုမှုပြန်စသည်" - "ဗီဒီယို ခွင့်ပြုမလား။" - "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုများအတွက် သင့်ကင်မရာကို Phone အက်ပ်က အသုံးပြုလိုပါသည်။" - "ခွင့်ပြုရန်" - "ငြင်းပယ်ရန်" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml index 249065bb2..8b44300c6 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Videoen deres er slått av" "Den andre partens video er på" "Samtalen er på vent" "Samtale gjenopptatt" - "Tillat video?" - "Telefon-appen ønsker å bruke kameraet ditt til videosamtaler." - "Tillat" - "Ikke tillat" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml index e2850aee9..66d236dd8 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "उनीहरूको भिडियो बन्द छ" "उनीहरूको भिडियो सक्रिय छ" "कल होल्डमा छ" "कल पुन: सुचारु गरियो" - "भिडियो खिच्ने अनुमति दिने हो?" - "फोन अनुप्रयोगले भिडियो कलका लागि तपाईंको क्यामेरा प्रयोग गर्न चाहन्छ।" - "अनुमति दिनुहोस्" - "अस्वीकार गर्नुहोस्" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml index b797b13c6..b83a72b4d 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video staat uit" "Zijn video is aan" "Gesprek in de wacht" "Gesprek hervat" - "Video toestaan?" - "De app Telefoon wil je camera gebruiken voor videogesprekken." - "Toestaan" - "Weigeren" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml index 249065bb2..8b44300c6 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Videoen deres er slått av" "Den andre partens video er på" "Samtalen er på vent" "Samtale gjenopptatt" - "Tillat video?" - "Telefon-appen ønsker å bruke kameraet ditt til videosamtaler." - "Tillat" - "Ikke tillat" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml index 6bded1de3..e23efe1a2 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਵੀਡੀਓ ਬੰਦ ਹੈ" "ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਵੀਡੀਓ ਚਾਲੂ ਹੈ" "ਕਾਲ ਰੋਕ ਕੇ ਰੱਖੀ ਗਈ" "ਕਾਲ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ" - "ਕੀ ਵੀਡੀਓ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?" - "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।" - "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" - "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml index 355ad6f47..c84ea6929 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Wideo tej osoby wył." "Obraz wideo tej osoby jest włączony" "Rozmowa wstrzymana" "Połączenie wznowione" - "Pozwolić na tryb wideo?" - "Aplikacja Telefon chce używać kamery do rozmów wideo." - "Zezwól" - "Odmów" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml index 1171ac01d..f5c8ceaae 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Vídeo remoto desativ" "O vídeo deste contato está ativado" "Chamada em espera" "Chamada retomada" - "Permitir vídeo?" - "Permitir que o app Telefone use sua câmera para fazer videochamadas?" - "Permitir" - "Negar" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml index 8480031bb..1c5fc57dc 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Vídeo desativado" "O vídeo está ligado" "Chamada em espera" "Chamada retomada" - "Permitir vídeo?" - "A aplicação Telefone pretende utilizar a sua câmara para videochamadas." - "Permitir" - "Recusar" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml index 1171ac01d..f5c8ceaae 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Vídeo remoto desativ" "O vídeo deste contato está ativado" "Chamada em espera" "Chamada retomada" - "Permitir vídeo?" - "Permitir que o app Telefone use sua câmera para fazer videochamadas?" - "Permitir" - "Negar" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml index eaae4752c..6cd5193bd 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Imagine dezactivată" "Imaginea sa video este activată." "Apel în așteptare" "S-a reluat apelul." - "Permiteți transmisia video?" - "Aplicația Telefon vrea să utilizeze camera foto pentru apeluri video." - "Permiteți" - "Refuzați" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml index 8b29882aa..3e62d0e5b 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Камера собеседника выключена" "Видео собеседника включено" "Вызов на удержании" "Вызов возобновлен" - "Включить видео?" - "Для видеовстреч приложению \"Телефон\" необходим доступ к камере." - "Разрешить" - "Запретить" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml index e9869fe1c..52e55737a 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "වීඩියෝ අක්‍රිය කර ඇ." "ඔවුන්ගේ වීඩියෝව ක්‍රියාත්මකයි" "ඇමතුම රඳවාගෙන ඇත" "ඇමතුම නැවත ආරම්භ විය" - "වීඩියෝවට ඉඩ දෙන්නද?" - "දුරකථන යෙදුමට වීඩියෝ ඇමතුම් සඳහා ඔබේ කැමරාව භාවිත කිරීමට අවශ්‍යයි." - "ඉඩ දෙන්න" - "ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml index a2438ac3b..c9920b388 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Má vypnuté video" "Video tohto používateľa je zapnuté" "Hovor je podržaný" "Hovor bol obnovený" - "Povoliť video?" - "Aplikácia Telefón chce pri videohovoroch používať vašu kameru." - "Povoliť" - "Odmietnuť" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml index 42d4b0c0e..8c6baed80 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video je izklopljen" "Video te osebe je vklopljen" "Klic je zadržan" "Klic se nadaljuje" - "Želite omogočiti video?" - "Aplikacija Telefon želi za videoklice uporabiti vaš fotoaparat." - "Dovoli" - "Zavrni" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml index 595633314..77a764849 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video e tyre joaktive" "Videoja e tyre është aktive" "Telefonatë në pritje" "Telefonata vazhdoi" - "Të lejohet video?" - "Aplikacioni \"Telefoni\" dëshiron të përdorë aparatin tënd për telefonata me video." - "Lejo" - "Refuzo" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml index 8a2ef6aee..ce7070d17 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Видео је искључен" "Камера ове особе је укључена" "Позив је на чекању" "Позив је настављен" - "Желите да дозволите видео?" - "Апликација Телефон жели да користи вашу камеру за видео позиве." - "Дозволи" - "Одбиј" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml index cbedf9b67..29221de61 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Deras video avstängd" "Andra partens video är på" "Parkerat samtal" "Samtal återupptaget" - "Tillåt video?" - "Appen Telefon vill använda kameran till videosamtal." - "Tillåt" - "Avvisa" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml index fae85d255..74475b3f9 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Amezima video" "Video take imewashwa" "Simu imesitishwa" "Simu sasa inaendelea" - "Je, unataka kuruhusu video?" - "Programu ya Simu inataka kutumia kamera yako kwa ajili ya Hangout za Video." - "Ruhusu" - "Kataa" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml index 07172ecd8..baaced68f 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "பிறரின் வீடியோ ஆஃப்" "அவரின் வீடியோ இயக்கப்பட்டுள்ளது" "அழைப்பு ஹோல்டில்" "மீண்டும் தொடங்கப்பட்டது" - "வீடியோவை அனுமதிக்கவா?" - "வீடியோ அழைப்புகளுக்கு உங்கள் கேமராவைப் பயன்படுத்த, மொபைல் பயன்பாடு அனுமதி கோருகிறது." - "அனுமதி" - "நிராகரி" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml index 80fd1f616..8724be4e3 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "వారి వీడియో ఆఫ్‌లో ఉంది" "వారి వీడియో ఆన్‌లో ఉంది" "కాల్ హోల్డ్‌లో ఉంది" "కాల్ పునఃప్రారంభించబడింది" - "వీడియోను అనుమతించాలా?" - "ఫోన్ అనువర్తనం వీడియో కాల్‌ల కోసం మీ కెమెరాను ఉపయోగించాలనుకుంటోంది." - "అనుమతించు" - "తిరస్కరించు" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml index fe58ddaf6..f3a2cb54b 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "วิดีโอปิดอยู่" "วิดีโอของผู้ใช้เปิดอยู่" "มีการพักสาย" "โทรต่อ" - "อนุญาตให้ใช้วิดีโอไหม" - "แอปโทรศัพท์ต้องการใช้กล้องเพื่อโทรแบบวิดีโอ" - "อนุญาต" - "ปฏิเสธ" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml index 6fcc6d58a..ca910975e 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Off ang video nila" "Naka-on ang video nila" "Naka-hold ang tawag" "Itinuloy ang tawag" - "Payagan ang video?" - "Gustong gamitin ng app na Telepono ang iyong camera para sa mga video call." - "Payagan" - "Tanggihan" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml index 291f977f4..1cd4a6761 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Videosu kapalı" "Video açık" "Çağrı beklemede" "Çağrı sürdürüldü" - "Videoya izin verilsin mi?" - "Telefon uygulaması, görüntülü görüşmeler için kameranızı kullanmak istiyor." - "İzin ver" - "Reddet" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml index d9a47484c..c450c6234 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Відео абон. вимкнено" "Відео співрозмовника ввімкнено" "Виклик утримується" "Дзвінок відновлено" - "Увімкнути відео?" - "Додаток Телефон запитує дозволу використовувати камеру для відеодзвінків." - "Дозволити" - "Відмовити" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml index 3df2621a3..798681d85 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "ان کی ویڈیو آف ہے" "ان کی ویڈیو آن ہے" "کال ہولڈ پر ہے" "کال دوبارہ شروع ہو گئی" - "ویڈیو کی اجازت دیں؟" - "فون ایپ ویڈیو کالز کیلئے آپ کا کیمرا استعمال کرنا چاہتی ہے۔" - "اجازت دیں" - "مسترد کریں" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml index c3d302b92..cf92b1ec3 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Suhbatdosh video kamerasi o‘chiq" "Suhbatdosh kamerasi yoniq" "Kutish holatida" "Qo‘ng‘iroq tiklandi" - "Kamera yoqilsinmi?" - "Telefon ilovasi video qo‘ng‘iroqlar uchun kamerangizdan foydalanishga ruxsat so‘ramoqda." - "Ruxsat berish" - "Rad etish" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml index 5b78ebece..442ec7e31 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Video của họ đã tắt" "Video của họ đang bật" "Cuộc gọi đang chờ" "Đã tiếp tục cuộc gọi" - "Cho phép video?" - "Ứng dụng Điện thoại muốn sử dụng máy ảnh của bạn cho cuộc gọi điện video." - "Cho phép" - "Từ chối" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml index f88561ed1..6c0d350f4 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "对方的视频画面已关闭" "对方已开启视频功能" "保持的通话" "通话已恢复" - "允许使用摄像头?" - "“电话”应用需要使用摄像头进行视频通话。" - "允许" - "拒绝" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml index 5590c8c38..2ac6a477e 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "他們已關閉視像功能" "另一方已開啟視像功能" "通話目前保留" "通話繼續" - "允許視像?" - "手機應用程式希望使用您的相機進行視像通話。" - "允許" - "拒絕" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml index 0e4e21f8e..115822a5f 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "對方的視訊畫面已關閉" "對方已開啟視訊畫面" "通話保留中" "已恢復通話" - "要允許應用程式存取攝影機嗎?" - "「電話」應用程式要求存取你的攝影機,以便進行視訊通話。" - "允許" - "拒絕" diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml index 414ddf107..0752e52da 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml @@ -1,12 +1,24 @@ + + "Ividiyo yabo ivaliwe" "Ividiyo yabo ivuliwe" "Ikholi imisiwe" "Ikholi iqaliswe kabusha" - "Vumela ividiyo?" - "Uhlelo lokusebenza lwefoni lifuna ukusebenzisela ikhamera yakho amakholi evidiyo." - "Vumela" - "Nqaba" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..826efd3cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/configui/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-af/strings.xml index 2e829c9b9..0ed54fa8c 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-af/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Verander PIN" "Visuele stemboodskap moet geaktiveer wees om PIN te verander" "Visuele stemboodskap is nog nie geaktiveer nie, probeer asseblief later weer" - "Ou PIN" - "Nuwe PIN" "Wag asseblief." "Die nuwe PIN is te kort." "Die nuwe PIN is te lank." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-am/strings.xml index 183f7b76e..39b21b478 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-am/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "ፒን ይቀይሩ" "ፒን ለመቀየር የእይታ የድምጽ መልዕክት መንቃት አለበት" "የእይታ የድምጽ መልዕክት ገና ገቢር አልሆነም፣ እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ" - "የቀድሞ ፒን" - "አዲስ ፒን" "እባክዎ ይጠብቁ።" "አዲሱ ፒን በጣም አጭር ነው።" "አዲሱ ፒን በጣም ረጅም ነው።" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml index 8b75b6e5b..4cdba4dfc 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml @@ -25,9 +25,7 @@ "تعيين رقم التعريف الشخصي" "تغيير رقم التعريف الشخصي" "ينبغي تشغيل البريد الصوتي المرئي لتغيير رقم التعريف الشخصي" - "لم يتم تنشيط البريد الصوتي المرئي بعد، الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقًا" - "رقم التعريف الشخصي القديم" - "رقم التعريف الشخصي الجديد" + "لم يتم تنشيط البريد الصوتي المرئي بعد، يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا" "يُرجى الانتظار." "رقم التعريف الشخصي الجديد قصير جدًا." "رقم التعريف الشخصي الجديد طويل جدًا." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-az/strings.xml index 978365055..f24573075 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-az/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN-i dəyişin" "PIN-i dəyişmək üçün görünən səsli e-poçt aktiv olmalıdır" "Görünən səsli e-poçt hələ aktiv edilməyib, daha sonra yenidən cəhd edin" - "Köhnə PIN" - "Yeni PIN" "Gözləyin." "Yeni PIN çox qısadır." "Yeni PIN çox uzundur." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index f7c7a62dc..7c12c9e64 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Promenite PIN" "Morate da omogućite vizuelnu govornu poštu da biste promenili PIN" "Vizuelna govorna pošta još uvek nije aktivirana, probajte ponovo kasnije" - "Stari PIN" - "Novi PIN" "Sačekajte." "Novi PIN je prekratak." "Novi PIN je predugačak." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-be/strings.xml index 6f4d1250d..c88f8ab98 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-be/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Змяніць PIN-код" "Трэба ўключыць візуальную галасавую пошту, каб змяніць PIN-код" "Візуальная галасавая пошта пакуль не актываваная. Паўтарыце спробу пазней" - "Стары PIN-код" - "Новы PIN-код" "Пачакайце." "Новы PIN-код занадта кароткі." "Новы PIN-код занадта доўгі." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml index 553c8f3ed..380efe23a 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Промяна на ПИН кода" "За промяна на ПИН кода трябва да бъде активирана визуалната гласова поща" "Визуалната гласова поща още не е активирана. Моля, опитайте отново по-късно" - "Стар ПИН" - "Нов ПИН" "Моля, изчакайте." "Новият ПИН е твърде къс." "Новият ПИН е твърде дълъг." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml index 362240ae6..011a74ec1 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "পিন পরিবর্তন করুন" "পিন পরিবর্তন করতে ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল অবশ্যই সক্ষম করতে হবে" "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল এখনও সক্রিয় করা হয়নি, অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন" - "পুরোনো PIN" - "নতুন PIN" "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন৷" "নতুন PIN খুবই ছোট৷" "নতুন PIN খুবই বড়৷" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml index f897a61e5..0a26706a5 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Promijenite PIN kôd" "Vizuelna govorna pošta mora biti omogućena za promjenu PIN kôda" "Vizuelna govorna pošta još uvijek nije aktivirana, pokušajte ponovo kasnije" - "Stari PIN kod" - "Novi PIN kod" "Pričekajte." "Novi PIN kod je prekratak." "Novi PIN kod je predug." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml index 51e19fb45..5c36ea716 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Canvia el PIN" "La bústia de veu visual ha d\'estar activada per poder canviar el PIN" "La bústia de veu visual encara no està activada. Torna-ho a provar més tard." - "PIN antic" - "PIN nou" "Espera." "El PIN nou és massa curt." "El PIN nou és massa llarg." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml index 38ef3fe5f..ddef49171 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Změnit kód PIN" "Pokud chcete kód PIN změnit, musíte mít zapnutou vizuální hlasovou schránku" "Vizuální hlasová schránka zatím není aktivovaná, zkuste to prosím znovu později" - "Starý kód PIN" - "Nový kód PIN" "Čekejte prosím." "Nový kód PIN je příliš krátký." "Nový kód PIN je příliš dlouhý." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-da/strings.xml index 7e471171d..64e658852 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-da/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Skift pinkode" "Visuel telefonsvarer skal være aktiveret, for at du kan skifte pinkode" "Visuel telefonsvarer er ikke aktiveret endnu. Prøv igen senere" - "Nuværende pinkode" - "Ny pinkode" "Vent et øjeblik." "Den nye pinkode er for kort." "Den nye pinkode er for lang." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-de/strings.xml index 35b86f2c7..9b162759c 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-de/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN ändern" "Die visuelle Mailbox muss aktiviert sein, um die PIN zu ändern" "Die visuelle Mailbox wurde noch nicht aktiviert, bitte versuche es später noch einmal" - "Alte PIN" - "Neue PIN" "Bitte warten." "Die neue PIN ist zu kurz." "Die neue PIN ist zu lang." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-el/strings.xml index 11711bb4a..b197b1c21 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-el/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Αλλαγή κωδικού PIN" "Για αλλαγή του PIN, ενεργοποιήστε τον οπτικό αυτόματο τηλεφωνητή" "Ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα." - "Παλιός αριθμός PIN" - "Νέος αριθμός PIN" "Περιμένετε." "Το νέο PIN είναι πολύ μικρό." "Το νέο PIN είναι πολύ μεγάλo." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml index be29e4736..f49f9ff12 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Change PIN" "Visual voicemail must be enabled to change PIN" "Visual voicemail is not activated yet. Please try again later" - "Old PIN" - "New PIN" "Please wait." "The new PIN is too short." "The new PIN is too long." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml index be29e4736..f49f9ff12 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Change PIN" "Visual voicemail must be enabled to change PIN" "Visual voicemail is not activated yet. Please try again later" - "Old PIN" - "New PIN" "Please wait." "The new PIN is too short." "The new PIN is too long." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml index be29e4736..f49f9ff12 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Change PIN" "Visual voicemail must be enabled to change PIN" "Visual voicemail is not activated yet. Please try again later" - "Old PIN" - "New PIN" "Please wait." "The new PIN is too short." "The new PIN is too long." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml index e958ecf9e..f5aeeb9f3 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Cambiar PIN" "El buzón de voz visual se debe activar para cambiar el PIN" "El buzón de voz visual aún no está activado. Vuelve a intentarlo más tarde." - "PIN anterior" - "PIN nuevo" "Espera." "El PIN nuevo es demasiado corto." "El PIN nuevo es demasiado largo." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es/strings.xml index b965ca0c5..3dc171396 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Cambiar PIN" "Para poder cambiar el PIN, el buzón de voz visual debe estar habilitado" "El buzón de voz visual aún no está activado; inténtalo de nuevo más tarde" - "PIN antiguo" - "PIN nuevo" "Espera..." "El PIN nuevo es muy corto." "El PIN nuevo es muy largo." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-et/strings.xml index 28042ec10..e964dcd00 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-et/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN-koodi muutmine" "PIN-koodi muutmiseks peab olema lubatud visuaalne kõnepost" "Visuaalne kõnepost pole veel aktiveeritud, proovige hiljem uuesti" - "Vana PIN-kood" - "Uus PIN-kood" "Oodake." "Uus PIN-kood on liiga lühike." "Uus PIN-kood on liiga pikk." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml index ff2f34c0a..398ff2382 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Aldatu PIN kodea" "Ikusizko erantzungailuak gaituta egon behar du PIN kodea aldatu ahal izateko" "Oraindik ez dago aktibatuta ikusizko erantzungailua. Saiatu berriro geroago." - "PIN zaharra" - "PIN berria" "Itxaron, mesedez." "Laburregia da PIN kode berria." "Luzeegia da PIN kode berria." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml index bba6541ee..c57da2662 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "تغییر پین" "برای تغییر پین، پست صوتی تصویری باید فعال شود" "پست صوتی تصویری هنوز فعال نشده است، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" - "پین قدیمی" - "پین جدید" "لطفاً منتظر بمانید." "پین جدید خیلی کوتاه است." "پین جدید خیلی طولانی است." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml index 6886effbf..bb1d2d0ce 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Vaihda PIN-koodi" "Ota visuaalinen puhelinvastaaja käyttöön, jotta voit vaihtaa PIN-koodin." "Visuaalista puhelinvastaajaa ei ole vielä aktivoitu. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Vanha PIN-koodi" - "Uusi PIN-koodi" "Odota." "Uusi PIN-koodi on liian lyhyt." "Uusi PIN-koodi on liian pitkä." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml index 3e485e0a3..92b7df6dd 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Modifier le NIP" "La messagerie vocale visuelle doit être activée pour que vous puissiez modifier votre NIP" "La messagerie vocale visuelle n\'a pas encore été activée. Veuillez réessayer plus tard" - "Ancien NIP" - "Nouveau NIP" "Veuillez patienter." "Le nouveau NIP est trop court." "Le nouveau NIP est trop long." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml index e540f6085..771c32436 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Modifier le code secret" "Pour que vous puissiez modifier le code secret, la messagerie vocale visuelle doit être activée" "La messagerie vocale visuelle n\'est pas encore activée. Veuillez réessayer plus tard" - "Ancien code" - "Nouveau code" "Veuillez patienter." "Le nouveau code est trop court." "Le nouveau code est trop long." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml index b059879bc..22f401fef 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Cambiar PIN" "Para poder cambiar o PIN, o correo de voz visual ten que estar activado" "O correo de voz visual aínda non está activado. Téntao de novo máis tarde" - "PIN antigo" - "PIN novo" "Agarda." "O novo PIN é demasiado curto." "O novo PIN é demasiado longo." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml index 3ec3c5d1a..107fd4762 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN બદલો" "PIN બદલવા માટે વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્ષમ હોય તે આવશ્યક છે" "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ હજુ સુધી સક્રિય નથી, કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો" - "જૂનો PIN" - "નવો PIN" "કૃપા કરીને રાહ જુઓ." "નવો PIN ખૂબ ટૂંકો છે." "નવો PIN ખૂબ લાંબો છે." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml index 545fffd4d..88613708b 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "पिन बदलें" "पिन बदलने के लिए विज़ुअल वॉइसमेल ज़रूर सक्षम होना चाहिए" "विज़ुअल वॉइसमेल को अभी तक सक्रिय नहीं किया गया है, कृपया बाद में फिर से कोशिश करें" - "पुराना पिन" - "नया पिन" "कृपया प्रतीक्षा करें." "नया पिन बहुत छोटा है." "नया पिन बहुत बड़ा है." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml index 9d5d60636..ee1bf1f57 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Promjena PIN-a" "Za promjenu PIN-a potrebno je omogućiti vizualnu govornu poštu" "Vizualna govorna pošta još nije aktivirana, pokušajte ponovno kasnije" - "Stari PIN" - "Novi PIN" "Pričekajte." "Novi PIN je prekratak." "Novi PIN je predugačak." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml index 982ba995a..d761d40cd 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN-kód módosítása" "A PIN-kód módosításához engedélyezni kell a vizuális hangpostát." "A vizuális hangposta még nincs aktiválva. Engedélyezze később." - "Régi PIN-kód" - "Új PIN-kód" "Kérjük, várjon." "Az új PIN-kód túl rövid." "Az új PIN-kód túl hosszú." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml index 00a132ddd..008aeeeb6 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Փոխեք PIN կոդը" "PIN կոդը փոխելու համար տեսողական ձայնային փոստը պետք է միացված լինի" "Տեսողական ձայնային փոստը դեռ ակտիվացված չէ: Փորձեք ավելի ուշ:" - "Հին PIN կոդ" - "Նոր PIN կոդ" "Սպասեք:" "Նոր PIN կոդը չափազանց կարճ է:" "Նոր PIN կոդը չափազանց երկար է:" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-in/strings.xml index 7523fc9e8..cda3a1a50 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-in/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Ubah PIN" "Pesan suara visual harus diaktifkan untuk mengubah PIN" "Pesan suara visual belum diaktifkan, coba lagi nanti" - "PIN lama" - "PIN Baru" "Mohon tunggu." "PIN baru terlalu pendek." "PIN baru terlalu panjang." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-is/strings.xml index b2e616b0e..44ef9e068 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-is/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Breyta PIN-númeri" "Kveikt þarf að vera á myndrænu talhólfi til að breyta PIN-númeri" "Ekki er búið að virkja myndrænt talhólf. Reyndu aftur síðar" - "Gamla PIN-númerið" - "Nýtt PIN-númer" "Augnablik." "Nýja PIN-númerið er of stutt." "Nýja PIN-númerið er of langt." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-it/strings.xml index f4fea84fb..afbbbc234 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-it/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Cambia PIN" "La lettura delle segreteria deve essere attivata per cambiare il PIN" "Lettura della segreteria non attivata. Riprova più tardi" - "PIN attuale" - "Nuovo PIN" "Attendi." "Il nuovo PIN è troppo corto." "Il nuovo PIN è troppo lungo." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml index e48e35ded..acc2e6c50 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "שינוי קוד הגישה" "צריך להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי כדי לשנות את קוד הגישה" "הדואר הקולי הוויזואלי לא הופעל עדיין. נסה שוב מאוחר יותר" - "קוד הגישה הישן" - "קוד הגישה החדש" "נא להמתין." "קוד הגישה החדש קצר מדי." "קוד הגישה החדש ארוך מדי." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml index cd825d2e1..f0d6a9b5a 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN の変更" "PIN を変更するには、ビジュアル ボイスメールを有効にする必要があります" "ビジュアル ボイスメールがまだ有効になっていません。しばらくしてからもう一度お試しください" - "古い PIN" - "新しい PIN" "お待ちください。" "新しい PIN が短すぎます。" "新しい PIN が長すぎます。" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml index 12a677a62..84c13b10f 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN-კოდის შეცვლა" "PIN-კოდის შესაცვლელად ჩართული უნდა იყოს ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა ჯერ გააქტიურებული არ არის. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა." - "ძველი PIN-კოდი" - "ახალი PIN-კოდი" "გთხოვთ, დაელოდოთ." "ახალი PIN-კოდი ძალიან მოკლეა." "ახალი PIN-კოდი ძალიან გრძელია." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml index 08c7cce30..c2afc8e46 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN кодын өзгерту" "PIN кодын өзгерту үшін визуалды дауыс хабарын қосу қажет" "Визуалды дауыс хабары әлі қосылмаған. Кейінірек қайталап көріңіз" - "Ескі PIN коды" - "Жаңа PIN коды" "Күте тұрыңыз." "Жаңа PIN коды тым қысқа." "Жаңа PIN коды тым ұзын." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-km/strings.xml index ea3d6ff47..55a225367 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-km/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "ផ្លាស់ប្ដូរ​កូដ PIN" "សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​ត្រូវតែ​បើកដំណើរការ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ PIN" "សារ​ជាសំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​មិនទាន់​​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​នៅ​ឡើយ​ទេ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ" - "កូដ PIN ចាស់" - "កូដ PIN ថ្មី" "សូមរង់ចាំ។" "កូដ PIN ថ្មី​ ខ្លី​ពេក។" "កូដ PIN ថ្មី​ វែង​ពេក។" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml index 48e14f57b..695c8d455 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "ಪಿನ್‌ ಬದಲಾಯಿಸಿ" "ಪಿನ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು" "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್ನೂ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" - "ಹಳೆಯ ಪಿನ್" - "ಹೊಸ ಪಿನ್‌" "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ." "ಹೊಸ ಪಿನ್ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ." "ಹೊಸ ಪಿನ್ ತುಂಬಾ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml index 1138a5b0f..7f1d8b03f 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN 변경" "PIN을 변경하려면 시각적 음성사서함이 사용 설정되어 있어야 합니다." "시각적 음성사서함이 아직 활성 상태가 아닙니다. 나중에 다시 시도해 주세요." - "이전 PIN" - "새 PIN" "기다려 주세요." "새 PIN이 너무 짧습니다." "새 PIN이 너무 깁니다." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml index b54d2b4d9..736a56ac6 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN кодду өзгөртүү" "PIN кодду өзгөртүү үчүн визуладык үн почтасын иштетүү керек" "Визуалдык үн почтаңыз күйгүзүлгөн жок. Кайра аракет кылыңыз." - "Эски PIN код" - "Жаңы PIN код" "Күтө туруңуз." "Жаңы PIN код өтө эле кыска." "Жаңы PIN код өтө эле узун." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml index 2052059b4..fb0313361 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "​ປ່ຽນ​ລະຫັດ PIN" "ຈະຕ້ອງເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນເພື່ອປ່ຽນ PIN" "ຍັງບໍໄດ້ເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນເທື່ອ, ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ" - "ລະຫັດ PIN ເກົ່າ" - "ລະຫັດ PIN ໃໝ່" "ກະລຸນາລໍຖ້າ." "ລະຫັດ PIN ໃໝ່ສັ້ນເກີນໄປ." "ລະຫັດ PIN ໃໝ່ຍາວເກີນໄປ." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml index 4d7d378b9..c9891abf4 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN kodo keitimas" "Vaizdinis balso paštas turi būti įgalintas, kad būtų galima pakeisti PIN kodą" "Vaizdinis balso paštas dar nesuaktyvintas, vėliau bandykite dar kartą" - "Senas PIN kodas" - "Naujas PIN kodas" "Palaukite." "Naujas PIN kodas per trumpas." "Naujas PIN kodas per ilgas." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml index 776f1029a..7a26aa043 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN mainīšana" "Lai varētu mainīt PIN, ir jābūt iespējotam vizuālajam balss pastam." "Vizuālais balss pasts vēl nav aktivizēts. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz." - "Iepriekšējais PIN" - "Jaunais PIN" "Lūdzu, uzgaidiet!" "Jaunais PIN ir pārāk īss." "Jaunais PIN ir pārāk garš." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml index 52ec73d7c..2ef8faeb5 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Променете PIN" "За променување на PIN-кодот, мора да се овозможи визуелна говорна пошта" "Визуелната говорна пошта сѐ уште не е активна. Обидете се повторно подоцна" - "Стар PIN" - "Нов PIN" "Почекајте." "Новиот PIN е премногу кус." "Новиот PIN е премногу долг." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml index baece4692..ac0ad23c1 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "പിൻ മാറ്റുക" "പിൻ മാറ്റുന്നതിന് വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കേണ്ടതുണ്ട്" "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ഇതുവരെ സജീവമാക്കിയിട്ടില്ല, പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിച്ചുനോക്കൂ" - "പഴയ പിൻ" - "പുതിയ പിൻ" "കാത്തിരിക്കുക." "പുതിയ പിൻ വളരെ ചെറുതാണ്." "പുതിയ പിൻ വളരെ ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml index 58c31344a..96e0e42b4 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN өөрчлөх" "Харагдах дуут шуудан PIN-г өөрчлөх боломжтой байх ёстой" "Харагдах дуут шуудан хараахан идэвхжээгүй байна, дараа дахин оролдоно уу" - "Хуучин PIN" - "Шинэ PIN" "Түр хүлээнэ үү." "Шинэ PIN хэт богино байна." "Шинэ PIN хэт урт байна." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml index 17a7f7a47..85b5270e5 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "पिन बदला" "पिन बदलण्‍यासाठी व्हिज्युअल व्हॉइसमेल सक्षम करणे आवश्‍यक आहे" "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल अद्याप सक्रिय केले नाही, कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा" - "जुना पिन" - "नवीन पिन" "कृपया प्रतीक्षा करा." "नवीन पिन खूप लहान आहे." "नवीन पिन खूप दीर्घ आहे." @@ -46,6 +44,6 @@ "पिन %1$d-%2$d अंकी असणे आवश्‍यक आहे." "आपल्या पिनची पुष्टी करा" "पिन जुळत नाहीत" - "व्हॉइसमेल पिन अद्यतनित केला" + "व्हॉइसमेल पिन अपडेट केला" "पिन सेट करण्यात अक्षम" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml index b58445126..c44ba38a8 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Tukar PIN" "Mel suara visual mesti didayakan untuk menukar PIN" "Mel suara visual belum diaktifkan. Sila cuba sebentar lagi" - "PIN Lama" - "PIN Baharu" "Sila tunggu." "PIN baharu terlalu pendek." "PIN baharu terlalu panjang." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-my/strings.xml index b29c8521f..d9ef363e3 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-my/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "ပင်နံပါတ် ပြောင်းပါ" "ပင်နံပါတ်ပြောင်းရန် စာသားမှတ်တမ်းပါ အသံမေးလ်ကို ဖွင့်ထားရပါမည်" "စာသားမှတ်တမ်းပါ အသံမေးလ်ကို မဖွင့်ရသေးပါ၊ နောက်မှ ထပ်ဖွင့်ကြည့်ပါ" - "ပင်နံပါတ်အဟောင်း" - "ပင်နံပါတ်အသစ်" "ခဏစောင့်ပါ။" "ပင်နံပါတ်အသစ်မှာ တိုလွန်းနေသည်။" "ပင်နံပါတ်အသစ်မှာ ရှည်လွန်းနေသည်။" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml index b6a1e1c6d..7139887b9 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Endre PIN-koden" "Du må slå på visuell talepost for å endre PIN-koden" "Visuell talepost er ikke slått på ennå – prøv igjen senere" - "Gammel PIN-kode" - "Ny PIN-kode" "Vent litt." "Den nye PIN-koden er for kort." "Den nye PIN-koden er for lang." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml index f0b4bd88f..44c8bb0fb 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN परिवर्तन गर्नुहोस्" "PIN परिवर्तन गर्न अनिवार्य रूपले भिजुअल भ्वाइस मेललाई सक्षम पारिनुपर्छ" "भिजुअल भ्वाइस मेललाई अझै सक्रिय पारिएको छैन, कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस्" - "पुरानो PIN" - "नयाँ PIN" "कृपया प्रतीक्षा गर्नुहोस्।" "नयाँ PIN अत्यन्त छोटो छ।" "नयाँ PIN अत्यन्त लामो छ।" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml index f32723b20..1e3788df4 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Pincode wijzigen" "Visuele voicemail moet zijn ingeschakeld om de pincode te wijzigen" "Visuele voicemail is nog niet geactiveerd. Probeer het later opnieuw." - "Oude pincode" - "Nieuwe pincode" "Even geduld." "De nieuwe pincode is te kort." "De nieuwe pincode is te lang." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-no/strings.xml index b6a1e1c6d..7139887b9 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-no/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Endre PIN-koden" "Du må slå på visuell talepost for å endre PIN-koden" "Visuell talepost er ikke slått på ennå – prøv igjen senere" - "Gammel PIN-kode" - "Ny PIN-kode" "Vent litt." "Den nye PIN-koden er for kort." "Den nye PIN-koden er for lang." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml index 635308577..d65588d50 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN ਬਦਲੋ" "ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤਕ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ PIN ਬਦਲਣ ਲਈ ਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" "ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤਕ ਵੌਇਸਮੇਲ ਹਾਲੇ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" - "ਪੁਰਾਣਾ PIN" - "ਨਵਾਂ PIN" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।" "ਨਵਾਂ PIN ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟਾ ਹੈ।" "ਨਵਾਂ PIN ਬਹੁਤ ਹੀ ਲੰਬਾ ਹੈ।" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml index 17382149a..ae3dcf75d 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Zmień kod PIN" "Aby można było zmienić kod PIN, wizualna poczta głosowa musi być włączona" "Wizualna poczta głosowa nie została jeszcze aktywowana – spróbuj ponownie później" - "Stary kod PIN" - "Nowy kod PIN" "Poczekaj." "Nowy kod PIN jest za krótki." "Nowy kod PIN jest za długi." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml index 69f285b15..f2c2f4e38 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Alterar PIN" "O correio de voz visual precisa ser ativado para alterar o PIN" "O correio de voz visual ainda não foi ativado, tente novamente mais tarde" - "PIN antigo" - "Novo PIN" "Aguarde." "O novo PIN é curto demais." "O novo PIN é longo demais." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml index ddff14a3b..b92a54c7b 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Alterar PIN" "A mensagem de correio de voz visual tem de estar ativada para poder alterar o PIN" "A mensagem de correio de voz visual ainda não está ativada. Tente novamente mais tarde" - "PIN antigo" - "Novo PIN" "Aguarde." "O novo PIN é demasiado curto." "O novo PIN é demasiado longo." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml index 69f285b15..f2c2f4e38 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Alterar PIN" "O correio de voz visual precisa ser ativado para alterar o PIN" "O correio de voz visual ainda não foi ativado, tente novamente mais tarde" - "PIN antigo" - "Novo PIN" "Aguarde." "O novo PIN é curto demais." "O novo PIN é longo demais." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml index 00eee2441..165171bf4 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Schimbați codul PIN" "Mesageria vocală vizuală trebuie activată pentru a schimba codul PIN." "Mesageria vocală vizuală nu este activată încă. Încercați din nou mai târziu." - "Codul PIN vechi" - "Codul PIN nou" "Așteptați." "Codul PIN nou este prea scurt." "Codul PIN nou este prea lung." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml index 8537ac90a..99a0b5404 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Изменение PIN-кода" "Чтобы изменить PIN-код, включите визуальную голосовую почту" "Визуальная голосовая почта пока не активирована, повторите попытку позже" - "Прежний PIN-код" - "Новый PIN-код" "Подождите…" "Новый PIN-код слишком короткий." "Новый PIN-код слишком длинный." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-si/strings.xml index a72200fee..7879678bf 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-si/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN අංකය වෙනස් කරන්න" "PIN අංකය වෙනස් කිරීමට දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සබල කළ යුතුය" "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල තවම සක්‍රිය කර නැත, කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න" - "පැරණි PIN අංකය" - "නව PIN අංකය" "කරුණාකර රැඳී සිටින්න." "නව PIN අංකය කෙටි වැඩිය." "නව PIN අංකය දිග වැඩිය." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml index 8e06b68bb..a6deaa6c3 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Zmena kódu PIN" "PIN možno zmeniť až po povolení vizuálnej hlasovej schránky" "Vizuálna hlasová schránka ešte nie je aktivovaná, skúste to znova neskôr" - "Starý PIN" - "Nový PIN" "Čakajte." "Nový PIN je príliš krátky." "Nový PIN je príliš dlhý." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml index a62fa90d3..bf515c0ad 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Sprememba kode PIN" "Če želite spremeniti kodo PIN, morajo biti vizualna sporočila v odzivniku omogočena" "Vizualna sporočila v odzivniku še niso aktivirana. Poskusite znova pozneje" - "Stara koda PIN" - "Nova koda PIN" "Počakajte." "Nova koda PIN je prekratka." "Nova koda PIN je predolga." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml index c0f1b1235..09104c886 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Ndrysho kodin PIN" "Duhet të aktivizohet posta zanore vizuale për të ndryshuar kodin PIN" "Posta zanore vizuale nuk është aktivizuar ende. Provo përsëri më vonë" - "Kodi PIN i vjetër" - "Kodi PIN i ri" "Prit..." "Kodi i ri PIN është shumë i shkurtër." "Kodi i ri PIN është shumë i gjatë." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml index ec6d6a420..ea0ce7b74 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Промените PIN" "Морате да омогућите визуелну говорну пошту да бисте променили PIN" "Визуелна говорна пошта још увек није активирана, пробајте поново касније" - "Стари PIN" - "Нови PIN" "Сачекајте." "Нови PIN је прекратак." "Нови PIN је предугачак." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml index a23875328..89a1e230a 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Ändra pinkod" "Visuell röstbrevlåda måste vara aktiverat för att ändra pinkoden" "Visuell röstbrevlåda är ännu inte aktiverad, försök igen senare" - "Gammal pinkod" - "Ny pinkod" "Vänta." "Den nya pinkoden är för kort." "Den nya pinkoden är för lång." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml index d749ddfac..d8c7557ba 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Badilisha PIN" "Lazima uruhusu kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana ili ubadilishe PIN" "Kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana bado hakijawashwa, tafadhali jaribu tena baadaye" - "PIN ya zamani" - "PIN mpya" "Tafadhali subiri." "PIN mpya ni fupi mno." "PIN mpya ni ndefu mno." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml index de0dc4afc..1b965aa53 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "பின்னை மாற்று" "பின்னை மாற்ற, விஷுவல் குரலஞ்சலை இயக்க வேண்டும்" "விஷுவல் குரலஞ்சல் இன்னும் இயக்கப்படவில்லை. பிறகு முயலவும்" - "பழைய பின்" - "புதிய பின்" "காத்திருக்கவும்." "புதிய பின் மிகவும் சிறியதாக உள்ளது." "புதிய பின் மிகவும் நீளமாக உள்ளது." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-te/strings.xml index 1459ddc76..089a1ba63 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-te/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PINను మార్చండి" "PINని మార్చడానికి తప్పనిసరిగా దృశ్యమాన వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రారంభించాలి" "దృశ్యమాన వాయిస్ మెయిల్‌ ఇంకా సక్రియం కాలేదు, దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి" - "పాత PIN" - "కొత్త PIN" "దయచేసి వేచి ఉండండి." "కొత్త PIN చాలా చిన్నదిగా ఉంది." "కొత్త PIN చాలా పొడవుగా ఉంది." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-th/strings.xml index 056800c6f..130ea26ff 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-th/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "เปลี่ยน PIN" "ต้องเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพเพื่อเปลี่ยน PIN" "ยังไม่ได้เปิดใช้งานข้อความเสียงพร้อมภาพ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง" - "PIN เก่า" - "PIN ใหม่" "โปรดรอสักครู่" "PIN ใหม่สั้นเกินไป" "PIN ใหม่ยาวเกินไป" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml index c32236231..58d18837a 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Palitan ang PIN" "Dapat naka-enable ang visual na voicemail upang palitan ang PIN" "Hindi pa naka-activate ang visual na voicemail, pakisubukang muli sa ibang pagkakataon" - "Lumang PIN" - "Bagong PIN" "Pakihintay." "Masyadong maikli ang bagong PIN." "Masyadong mahaba ang bagong PIN." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml index a80b40b99..578cf959a 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN\'i değiştirin" "PIN\'i değiştirebilmek için görsel sesli mesaj etkinleştirilmelidir" "Görsel sesli mesaj henüz etkinleştirilmedi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." - "Eski PIN" - "Yeni PIN" "Lütfen bekleyin." "Yeni PIN çok kısa." "Yeni PIN çok uzun." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml index a0b3d8f13..b1d7c1036 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Змінити PIN-код" "Щоб змінити PIN-код, потрібно ввімкнути візуальну голосову пошту" "Візуальну голосову пошту ще не активовано, повторіть спробу пізніше" - "Старий PIN-код" - "Новий PIN-код" "Зачекайте." "Новий PIN-код закороткий." "Новий PIN-код задовгий." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml index 81f913fbb..7b1f8d329 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "‏PIN تبدیل کریں" "‏PIN تبدیل کرنے کیلئے بصری صوتی میل اہل ہونی چاہئیے" "بصری صوتی میل ابھی فعال نہیں ہے، براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں" - "‏پرانا PIN" - "‏نیا PIN" "براہ کرم انتظار کریں۔" "‏نیا PIN بہت مختصر ہے۔" "‏نیا PIN بہت طویل ہے۔" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml index 8771da7f1..92a7536ae 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "PIN kodni o‘zgartirish" "PIN kodni o‘zgartirish uchun vizual ovozli pochtani yoqish lozim." "Vizual ovozli pochta yoqilmadi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring." - "Eski PIN kod" - "Yangi PIN kod" "Iltimos, kuting…" "Yangi PIN kod juda qisqa." "Yangi PIN kod juda uzun." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml index cdca9bb60..972c74c28 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Thay đổi mã PIN" "Phải bật thư thoại kèm theo hình ảnh để thay đổi mã PIN" "Thư thoại kèm theo hình ảnh chưa được kích hoạt, hãy thử lại sau" - "Mã PIN cũ" - "Mã PIN mới" "Vui lòng đợi." "Mã PIN mới quá ngắn." "Mã PIN mới quá dài." diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml index 8b0dde0bd..21edad6f5 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "更改 PIN 码" "必须启用可视语音信箱才可更改 PIN 码" "可视语音信箱尚未激活,请稍后再试" - "旧 PIN 码" - "新 PIN 码" "请稍候。" "新的 PIN 码太短。" "新的 PIN 码太长。" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml index 0ee826952..d80cbba09 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "變更 PIN" "必須啟用視像留言才能變更 PIN" "視像留言尚未啟用,請稍後再試" - "舊的 PIN" - "新的 PIN" "請稍候。" "新的 PIN 太短。" "新的 PIN 太長。" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml index d33c989e2..7d2380679 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "變更 PIN" "必須啟用視覺化語音信箱才能變更 PIN" "視覺化語音信箱尚未啟用,請稍後再試" - "舊的語音信箱密碼" - "新的語音信箱密碼" "請稍候。" "新的語音信箱密碼太短。" "新的語音信箱密碼太長。" diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml index b76209178..630f288e2 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml @@ -26,8 +26,6 @@ "Shintsha i-PIN" "Ivoyisimeyili ebonakalayo kumele inikwe amandla ukuze ishintshe i-PIN" "Ivoyisimeyili ebonakalayo ayisebenzi okwamanje, sicela uzame futhi emuva kwesikhathi" - "I-PIN endala" - "I-PIN entsha" "Sicela ulinde." "I-PIN entsha imfushane kakhulu." "I-PIN entsha yinde kakhulu." -- cgit v1.2.3