From 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 31 Aug 2017 06:57:16 -0700 Subject: Update Dialer source to latest internal Google revision. Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436 --- .../com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml | 80 ++-------------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'java/com/android/incallui/res/values-eu') diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml index 4db9e10fe..3309a2a99 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telefonoa" - "InCallUI" - "Konferentzia-deia" - "Deia eten da" "Ondorengo tonuak bidali?\n" - "Tonuak bidaltzen\n" - "Bidali" "Bai" "Ez" - "Ordeztu komodina honekin:" - "Konferentzia-deiaren iraupena: %s" - "Erantzungailuaren zenbakia" "Deitzen" - "Deitzaile honen dei bat galdu duzu: %s" "Abian den deia" "Laneko dei bat abian da" - "Wi-Fi deia abian" - "Wi-Fi bidezko laneko dei bat abian da" + "Abian den %1$s" + "Jasotako %1$s" + "Wi-Fi bidezko deia" + "Wi‑Fi bidezko laneko deia" "Zain" "Sarrerako deia" "Jasotako deia, argazkia duena" @@ -55,87 +48,28 @@ "Jasotako dei garrant., arg., mez. eta kok. dituena" "Jasotako dei garrantzitsua, eranskinak dituena" "Laneko dei bat jaso da" - "Sarrerako Wi-Fi deia" - "Wi-Fi bidezko laneko dei bat jaso da" "Ustezko spam-deia jaso duzu" "Sarrerako bideo-eskaera" - "Ez dago zerbitzurik" - "Hautatutako sarea (%s) ez dago erabilgarri" "Erantzun" "Amaitu deia" "Bideoa" - "Ahotsa" "Onartu" "Baztertu" "Dei bat abian da beste gailu batean" "Bideo-dei bat abian da beste gailu batean" "Erantzun deiari" "Erantzun bideo-deiari" - "Dei bat egiteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." - "Ez dago sarean erregistratuta." - "Sare mugikorra ez dago erabilgarri." - "Deitzeko, idatzi balio duen zenbaki bat." - "Ezin da deitu." - "MMI sekuentzia hasten…" "Ez da onartzen." - "Ezin da deiz aldatu." - "Ezin da deia bereizi." - "Ezin da transferitu." - "Ezin da konferentzia-deirik egin." - "Ezin da deia baztertu." - "Ezin dira deiak bereizi." - "Larrialdi-deia" - "Irratia pizten…" - "Ez dago zerbitzurik. Berriro saiatzen…" - "Ezin da deitu. %s ez da larrialdietarako zenbakia." - "Ezin da deitu. Markatu larrialdietarako zenbakia." - "Erabili teklatua markatzeko" - "Abian da erreproduzigailua" - "Gelditu da erreproduzigailua" - "Ez dago prest kamera" - "Prest dago kamera" - "Dei-saioko gertaera ezezaguna" - "Deien beste ezarpen batzuk" "bihurtu pribatu" - "hautatu kontaktua" - "Tonua eta dardara" "Kudeatu konferentzia-deia" "Larrialdietarako zenbakia" "%s zenbakitik" - "Azken mezuak" - "Enpresaren informazioa" - "Hemendik %.1f miliara" - "Hemendik %.1f km-ra" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "%s da biharko irekitze-ordua" - "%s da gaurko irekitze-ordua" - "%s da ixte-ordua" - "%s da gaurko itxiera-ordua" - "Irekita dago" - "Itxita dago" - "Ezagutzen duzu %1$s?" - "Spama da %1$s?" - "Blokeatu da %1$s, eta spama dela salatu da." - "Ez-spam gisa markatu da %1$s." - "Sakatu kontaktuetan gehitzeko edo blokeatu spam zenbakia." - "Zenbaki honek deitu dizun lehenengo aldia izan da. Spama bada zenbaki hau, blokeatu eta salatu egin dezakezu." - "Sakatu EZ DA SPAMA gisa markatzeko, edo blokea ezazu." - "Spam-igorle baten deia izan dela susmatu dugu. Dei hau ez bada spama izan, sakatu EZ DA SPAMA gure akatsaren berri emateko." - "Blokeatu eta salatu" - "Gehitu kontaktua" - "Ez da spama" - "Blokeatu zenbakia" - "Gehitu kontaktuetan" - "Blokeatu eta salatu spama dela" - "Ez da spama" "Ez dago SIM txartelik edo SIM txartelaren errore bat gertatu da" "Amaitu deia" "Konferentzia-deia" "Deia abian da" - "Datu-konexioren bidez jarraitzen ari da deia egiten…" - "Ezin izan da aldatu Wi-Fi sarera" - "Datu mugikorren bidez egiten jarraituko da bideo-deia. Baliteke datuak erabiltzearen ondorioz ohiko kostuak kobratzea." + "Datu-konexiora aldatzen…" + "Ezin izan da aldatu Wi-Fi sarera" + "Datu-konexioaren bidez egiten jarraituko da bideo-deia. Baliteke datuak erabiltzearen ondorioz ohiko kostuak kobratzea." "Ez erakutsi berriro" -- cgit v1.2.3