From 9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 16 Mar 2017 19:22:24 -0700 Subject: Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808 Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a --- .../com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml | 128 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 128 insertions(+) create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml (limited to 'java/com/android/incallui/res/values-ca') diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8047d4a54 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telèfon" + "InCallUI" + "Trucada de conferència" + "La trucada s\'ha interromput." + "Voleu enviar els codis següents?\n" + "S\'estan enviant els tons\n" + "Envia" + "Sí" + "No" + "Substitueix el caràcter comodí per" + "Trucada de conferència %s" + "Número de la bústia de veu" + "S\'està marcant" + "Trucada perduda de %s" + "Trucada en procés" + "Trucada de feina en curs" + "Trucada Wi-Fi en curs" + "Trucada de feina per Wi-Fi en curs" + "En espera" + "Trucada entrant" + "Trucada de feina entrant" + "Trucada Wi-Fi entrant" + "Trucada de feina per Wi-Fi entrant" + "Presumpta trucada brossa entrant" + "Sol·licitud de vídeo entrant" + "Missatge de veu nou" + "Bústia de veu nou (%d)" + "Marca %s" + "Número de la bústia de veu desconegut" + "Sense servei" + "La xarxa seleccionada (%s) no està disponible" + "Respon" + "Penja" + "Vídeo" + "Veu" + "Accepta" + "Rebutja" + "Trucada en curs en un altre dispositiu" + "Videotrucada en curs en un altre dispositiu" + "Accepta la trucada" + "Accepta la videotrucada" + "Per fer una trucada, primer apagueu el mode d\'avió." + "No registrat a la xarxa." + "La xarxa mòbil no està disponible." + "Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid." + "No es pot trucar." + "S\'està iniciant la seqüència MMI..." + "El servei no és compatible." + "No es pot canviar de trucada." + "No es pot separar la trucada." + "No es poden realitzar transferències." + "No es pot establir la conferència." + "No es pot rebutjar la trucada." + "No es poden alliberar trucades." + "Trucada d\'emergència" + "S\'està activant el senyal mòbil..." + "No hi ha servei. S\'està tornant a provar..." + "No es pot trucar. %s no és un número d\'emergència." + "No es pot trucar. Marca un número d\'emergència." + "Utilitzeu el teclat per marcar" + "S\'ha iniciat el reproductor" + "S\'ha aturat el reproductor" + "La càmera no està preparada" + "La càmera està preparada" + "Esdeveniment de sessió de trucada desconeguda" + "Altres opcions de trucades" + "passa a privat" + "selecciona el contacte" + "So i vibració" + "Gestiona la conferència" + "Número d\'emergència" + "mitjançant %s" + "Missatges recents" + "Informació de l\'empresa" + "A %.1f mi de distància" + "A %.1f km de distància" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Obre demà a les %s" + "Obre avui a les %s" + "Tanca a les %s" + "Avui ha tancat a les %s" + "Obert ara" + "Ara és tancat" + "Coneixes el %1$s?" + "El %1$s és un número brossa?" + "El %1$s s\'ha bloquejat i la trucada es marcarà com a brossa." + "S\'ha indicat que la trucada del %1$s no és brossa." + "Toca per afegir el número als contactes o bé per marcar-lo com a brossa i bloquejar-lo." + "És la primera vegada que aquest número t\'ha trucat. Si era una trucada brossa, pots bloquejar aquest número i informar-ne." + "Toca per informar que NO ÉS BROSSA o per bloquejar-lo." + "Segons les nostres sospites, l\'autor de la trucada és un emissor de contingut brossa. Si ens equivoquem, toca NO ÉS BROSSA per informar-nos-en." + "Bloqueja i marca" + "Afegeix un contacte" + "No és contingut brossa" + "Bloqueja el número" + "Afegeix als contactes" + "Bloqueja i marca com a brossa" + "No és una trucada brossa" + "Cap SIM o error de la SIM" + "Finalitza la trucada" + "Conferència" + "En una trucada" + "S\'està continuant la trucada mitjançant dades mòbils…" + "No s\'ha pogut canviar a la xarxa Wi-Fi" + "La videotrucada es mantindrà a la xarxa mòbil. És possible que s\'apliquin càrrecs de dades estàndard." + "No ho tornis a mostrar" + -- cgit v1.2.3