From 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 31 Aug 2017 06:57:16 -0700 Subject: Update Dialer source to latest internal Google revision. Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436 --- .../com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml | 80 ++-------------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'java/com/android/incallui/res/values-ca') diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml index 5148db540..a2d99b159 100644 --- a/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml @@ -18,23 +18,16 @@ "Telèfon" - "InCallUI" - "Trucada de conferència" - "La trucada s\'ha interromput." "Voleu enviar els codis següents?\n" - "S\'estan enviant els tons\n" - "Envia" "Sí" "No" - "Substitueix el caràcter comodí per" - "Trucada de conferència %s" - "Número de la bústia de veu" "S\'està marcant" - "Trucada perduda de %s" "Trucada en procés" "Trucada de feina en curs" - "Trucada Wi-Fi en curs" - "Trucada de feina per Wi-Fi en curs" + "En curs: %1$s" + "Entrant: %1$s" + "Trucada per Wi-Fi" + "Trucada de feina per Wi-Fi" "En espera" "Trucada entrant" "Trucada entrant amb foto" @@ -55,87 +48,28 @@ "Trucada entrant important amb foto, missatge i ubicació" "Trucada entrant important amb fitxers adjunts" "Trucada de feina entrant" - "Trucada Wi-Fi entrant" - "Trucada de feina per Wi-Fi entrant" "Presumpta trucada brossa entrant" "Sol·licitud de vídeo entrant" - "Sense servei" - "La xarxa seleccionada (%s) no està disponible" "Respon" "Penja" "Vídeo" - "Veu" "Accepta" "Rebutja" "Trucada en curs en un altre dispositiu" "Videotrucada en curs en un altre dispositiu" "Accepta la trucada" "Accepta la videotrucada" - "Per fer una trucada, primer apagueu el mode d\'avió." - "No registrat a la xarxa." - "La xarxa mòbil no està disponible." - "Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid." - "No es pot trucar." - "S\'està iniciant la seqüència MMI..." "El servei no és compatible." - "No es pot canviar de trucada." - "No es pot separar la trucada." - "No es poden realitzar transferències." - "No es pot establir la conferència." - "No es pot rebutjar la trucada." - "No es poden alliberar trucades." - "Trucada d\'emergència" - "S\'està activant el senyal mòbil..." - "No hi ha servei. S\'està tornant a provar..." - "No es pot trucar. %s no és un número d\'emergència." - "No es pot trucar. Marca un número d\'emergència." - "Utilitzeu el teclat per marcar" - "S\'ha iniciat el reproductor" - "S\'ha aturat el reproductor" - "La càmera no està preparada" - "La càmera està preparada" - "Esdeveniment de sessió de trucada desconeguda" - "Altres opcions de trucades" "passa a privat" - "selecciona el contacte" - "So i vibració" "Gestiona la conferència" "Número d\'emergència" "mitjançant %s" - "Missatges recents" - "Informació de l\'empresa" - "A %.1f mi de distància" - "A %.1f km de distància" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Obre demà a les %s" - "Obre avui a les %s" - "Tanca a les %s" - "Avui ha tancat a les %s" - "Obert ara" - "Ara tancat" - "Coneixes el %1$s?" - "El %1$s és un número brossa?" - "El %1$s s\'ha bloquejat i la trucada es marcarà com a brossa." - "S\'ha indicat que la trucada del %1$s no és brossa." - "Toca per afegir el número als contactes o bé per marcar-lo com a brossa i bloquejar-lo." - "És la primera vegada que aquest número t\'ha trucat. Si era una trucada brossa, pots bloquejar aquest número i informar-ne." - "Toca per informar que NO ÉS BROSSA o per bloquejar-lo." - "Segons les nostres sospites, l\'autor de la trucada és un emissor de contingut brossa. Si ens equivoquem, toca NO ÉS BROSSA per informar-nos-en." - "Bloqueja i marca" - "Afegeix un contacte" - "No és contingut brossa" - "Bloqueja el número" - "Afegeix als contactes" - "Bloqueja i marca com a brossa" - "No és una trucada brossa" "Cap SIM o error de la SIM" "Finalitza la trucada" "Conferència" "En una trucada" - "S\'està continuant la trucada mitjançant dades mòbils…" - "No s\'ha pogut canviar a la xarxa Wi-Fi" - "La videotrucada es mantindrà a la xarxa mòbil. És possible que s\'apliquin càrrecs de dades estàndard." + "S\'està continuant la trucada mitjançant dades mòbils…" + "No s\'ha pogut canviar a la xarxa Wi-Fi" + "La videotrucada continuarà a la xarxa mòbil. És possible que s\'hi apliquin càrrecs de dades estàndard." "No ho tornis a mostrar" -- cgit v1.2.3