From 9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 16 Mar 2017 19:22:24 -0700 Subject: Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808 Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a --- java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java | 1 + .../app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java | 2 +- .../app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java | 7 +- .../dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java | 15 ++ .../calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java | 3 + .../com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java | 2 +- .../android/dialer/app/res/values-af/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-am/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml | 234 +++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-az/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-be/strings.xml | 230 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml | 228 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml | 230 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-da/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-de/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-el/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-es/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-et/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml | 228 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-in/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-is/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-it/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml | 230 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-km/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml | 230 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml | 228 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-my/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-no/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml | 230 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml | 228 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml | 230 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-si/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml | 230 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml | 230 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml | 228 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-te/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-th/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml | 230 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml | 226 ++++++++++++++++++++ .../app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java | 2 +- .../app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java | 5 + .../res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml | 113 ---------- .../layout/voicemail_error_message_fragment.xml | 113 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml | 110 ++++++++++ .../voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml | 110 ++++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml | 110 ++++++++++ .../android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml | 116 ---------- .../dialer/blocking/res/values-af/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-am/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-az/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-be/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-da/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-de/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-el/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-es/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-et/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-in/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-is/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-it/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-km/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-my/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-no/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-si/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-te/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-th/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml | 46 ++++ .../cameraui/res/values-af/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-am/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ar/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-az/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-be/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-bg/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-bn/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-bs/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ca/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-cs/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-da/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-de/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-el/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-es/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-et/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-eu/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-fa/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-fi/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-fr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-gl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-gu/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-hi/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-hr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-hu/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-hy/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-in/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-is/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-it/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-iw/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ja/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ka/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-kk/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-km/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-kn/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ko/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ky/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-lo/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-lt/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-lv/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-mk/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ml/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-mn/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-mr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ms/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-my/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-nb/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ne/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-nl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-no/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pa/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pt/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ro/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ru/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-si/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sk/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sq/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sv/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sw/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ta/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-te/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-th/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-tl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-tr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-uk/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ur/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-uz/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-vi/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-zu/strings.xml | 11 + .../dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml | 33 +++ .../dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java | 5 +- .../res/drawable/multimedia_image_background.xml | 2 +- .../res/layout/call_details_activity.xml | 33 +-- .../calldetails/res/layout/contact_container.xml | 33 +-- .../calldetails/res/layout/ec_data_container.xml | 34 +-- .../dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values/dimens.xml | 2 +- .../dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values/colors.xml | 2 +- .../dialer/calllogutils/res/values/strings.xml | 8 +- .../dialer/common/res/values-af/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-am/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ar/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-az/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-be/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-bg/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-bn/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-bs/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ca/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-cs/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-da/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-de/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-el/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-es/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-et/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-eu/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-fa/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-fi/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-fr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-gl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-gu/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-hi/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-hr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-hu/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-hy/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-in/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-is/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-it/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-iw/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ja/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ka/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-kk/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-km/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-kn/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ko/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ky/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-lo/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-lt/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-lv/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-mk/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ml/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-mn/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-mr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ms/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-my/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-nb/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ne/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-nl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-no/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pa/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pt/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ro/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ru/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-si/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sk/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sq/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sv/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sw/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ta/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-te/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-th/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-tl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-tr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-uk/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ur/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-uz/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-vi/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-zu/strings.xml | 6 + java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml | 3 - .../dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java | 32 --- .../dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java | 27 --- .../android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml | 18 -- .../android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java | 55 ----- .../dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java | 103 --------- .../dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml | 25 +++ .../dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml | 25 +++ .../dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml | 25 +++ .../enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java | 15 ++ .../enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java | 15 ++ .../videoshare/VideoShareListener.java | 15 ++ .../dialer/interactions/res/values-af/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-am/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-az/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-be/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-da/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-de/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-el/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-en-rAU/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-en-rGB/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-en-rIN/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-es-rUS/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-es/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-et/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-in/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-is/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-it/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-km/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-my/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-no/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-si/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-te/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-th/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml | 23 ++ .../dialer/logging/nano/DialerImpression.java | 28 ++- .../dialer/notification/res/values-af/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-am/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ar/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-az/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-be/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-bg/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-bn/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-bs/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ca/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-cs/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-da/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-de/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-el/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-en-rAU/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-en-rGB/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-en-rIN/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-es-rUS/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-es/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-et/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-eu/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-fa/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-fi/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-fr-rCA/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-fr/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-gl/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-gu/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-hi/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-hr/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-hu/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-hy/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-in/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-is/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-it/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-iw/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ja/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ka/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-kk/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-km/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-kn/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ko/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ky/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-lo/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-lt/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-lv/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-mk/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ml/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-mn/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-mr/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ms/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-my/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-nb/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ne/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-nl/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-no/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-pa/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-pl/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-pt-rBR/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-pt-rPT/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-pt/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ro/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ru/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-si/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-sk/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-sl/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-sq/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-sr/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-sv/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-sw/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ta/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-te/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-th/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-tl/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-tr/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-uk/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-ur/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-uz/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-vi/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-zh-rCN/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-zh-rHK/strings.xml | 26 +++ .../notification/res/values-zh-rTW/strings.xml | 26 +++ .../dialer/notification/res/values-zu/strings.xml | 26 +++ java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java | 15 ++ .../phonenumberutil/res/values-af/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-am/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-az/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-be/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-da/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-de/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-el/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-es/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-et/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-in/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-is/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-it/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-km/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-my/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-no/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-si/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-te/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-th/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml | 22 ++ .../dialer/postcall/res/values-af/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-am/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-az/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-be/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-da/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-de/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-el/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-es/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-et/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-in/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-is/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-it/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-km/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-my/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-no/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-si/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-te/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-th/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml | 27 +++ .../dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml | 27 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml | 25 +++ .../dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml | 25 +++ .../simulator/impl/SimulatorActionProvider.java | 10 + .../android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml | 23 ++ .../com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml | 4 +- .../android/dialer/util/res/values-af/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-am/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-az/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-be/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-da/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-de/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-el/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-es/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-et/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-in/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-is/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-it/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-km/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-my/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-no/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-si/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-te/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-th/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml | 26 +++ .../dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml | 26 +++ .../android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-af/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-am/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-az/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-be/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-da/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-de/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-el/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-es/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-et/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-in/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-is/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-it/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-km/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-my/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-no/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-si/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-te/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-th/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml | 26 +++ .../voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml | 26 +++ .../dialer/widget/res/values-af/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-am/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ar/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-az/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-be/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-bg/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-bn/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-bs/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ca/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-cs/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-da/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-de/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-el/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-es/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-et/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-eu/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-fa/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-fi/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-fr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-gl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-gu/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-hi/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-hr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-hu/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-hy/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-in/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-is/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-it/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-iw/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ja/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ka/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-kk/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-km/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-kn/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ko/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ky/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-lo/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-lt/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-lv/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-mk/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ml/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-mn/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-mr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ms/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-my/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-nb/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ne/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-nl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-no/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pa/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pt/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ro/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ru/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-si/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sk/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sq/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sv/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sw/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ta/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-te/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-th/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-tl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-tr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-uk/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ur/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-uz/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-vi/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-zu/strings.xml | 5 + 1490 files changed, 59492 insertions(+), 530 deletions(-) create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemail_error_message_fragment.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-zu/strings.xml (limited to 'java/com/android/dialer') diff --git a/java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java b/java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java index b2837769f..96942a72c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java +++ b/java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java @@ -529,6 +529,7 @@ public class DialtactsActivity extends TransactionSafeActivity final Bundle extras = getIntent().getExtras(); if (extras != null && extras.getInt(Calls.EXTRA_CALL_TYPE_FILTER) == Calls.VOICEMAIL_TYPE) { mListsFragment.showTab(ListsFragment.TAB_INDEX_VOICEMAIL); + Logger.get(this).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_NOTIFICATION_CLICKED); } else { mListsFragment.showTab(ListsFragment.TAB_INDEX_HISTORY); } diff --git a/java/com/android/dialer/app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java b/java/com/android/dialer/app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java index 8a2d94499..89ed95c0b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java +++ b/java/com/android/dialer/app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java @@ -749,7 +749,7 @@ public final class CallLogListItemViewHolder extends RecyclerView.ViewHolder updatePrimaryActionButton(show); } - public void showOrHideVoicemailTranscriptionView(boolean isExpanded) { + private void showOrHideVoicemailTranscriptionView(boolean isExpanded) { if (callType != Calls.VOICEMAIL_TYPE) { return; } diff --git a/java/com/android/dialer/app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java b/java/com/android/dialer/app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java index cc1dc4f20..02d23e996 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java +++ b/java/com/android/dialer/app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java @@ -43,6 +43,8 @@ import com.android.dialer.app.contactinfo.ContactPhotoLoader; import com.android.dialer.app.list.ListsFragment; import com.android.dialer.blocking.FilteredNumbersUtil; import com.android.dialer.common.LogUtil; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; import com.android.dialer.notification.NotificationChannelManager; import com.android.dialer.notification.NotificationChannelManager.Channel; import com.android.dialer.phonenumbercache.ContactInfo; @@ -246,13 +248,14 @@ public class DefaultVoicemailNotifier { if (photoIcon != null) { notificationBuilder.setLargeIcon(photoIcon); } - if (!TextUtils.isEmpty(voicemail.transcription)) { + Logger.get(context) + .logImpression(DialerImpression.Type.VVM_NOTIFICATION_CREATED_WITH_TRANSCRIPTION); notificationBuilder.setStyle( new Notification.BigTextStyle().bigText(voicemail.transcription)); } notificationBuilder.setContentIntent(newVoicemailIntent(voicemail)); - + Logger.get(context).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_NOTIFICATION_CREATED); return notificationBuilder.build(); } diff --git a/java/com/android/dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java b/java/com/android/dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java index 6d51b853c..b0fa1ed45 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java +++ b/java/com/android/dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.app.calllog; import android.content.ComponentName; diff --git a/java/com/android/dialer/app/calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java b/java/com/android/dialer/app/calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java index 6f101f580..cace57518 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java +++ b/java/com/android/dialer/app/calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java @@ -32,6 +32,8 @@ import com.android.dialer.app.voicemail.VoicemailAudioManager; import com.android.dialer.app.voicemail.VoicemailErrorManager; import com.android.dialer.app.voicemail.VoicemailPlaybackPresenter; import com.android.dialer.common.LogUtil; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; public class VisualVoicemailCallLogFragment extends CallLogFragment { @@ -120,6 +122,7 @@ public class VisualVoicemailCallLogFragment extends CallLogFragment { LogUtil.d("VisualVoicemailCallLogFragment.onPageResume", null); super.onPageResume(activity); if (activity != null) { + Logger.get(activity).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_TAB_VIEWED); activity.setVolumeControlStream(VoicemailAudioManager.PLAYBACK_STREAM); } } diff --git a/java/com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java b/java/com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java index 13938f29a..e4206d41d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java +++ b/java/com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java @@ -241,7 +241,6 @@ public class ListsFragment extends Fragment public void showTab(int index) { if (index == TAB_INDEX_VOICEMAIL) { if (mHasActiveVoicemailProvider) { - Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_TAB_VISIBLE); mViewPager.setCurrentItem(getRtlPosition(TAB_INDEX_VOICEMAIL)); } else if (!mHasFetchedVoicemailStatus) { // Try to show the voicemail tab after the voicemail status returns. @@ -312,6 +311,7 @@ public class ListsFragment extends Fragment mViewPagerAdapter.notifyDataSetChanged(); if (hasActiveVoicemailProvider) { + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_TAB_VISIBLE); mViewPagerTabs.updateTab(TAB_INDEX_VOICEMAIL); } else { mViewPagerTabs.removeTab(TAB_INDEX_VOICEMAIL); diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..694db606d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Foon" + "Foonsleutelblok" + "Foon" + "Oproepgeskiedenis" + "Gee foutiewe nommer aan" + "Kopieer nommer" + "Kopieer transkripsie" + "Blokkeer nommer" + "Deblokkeer nommer" + "Wysig nommer voor oproep" + "Vee oproepgeskiedenis uit" + "Vee stemboodskap uit" + "Stemboodskap is uitgevee" + "ONTDOEN" + "Vee oproepgeskiedenis uit?" + "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" + "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" + "Foon" + "Gemiste oproep" + "Gemiste werkoproep" + "Gemiste oproepe" + "%d gemiste oproepe" + "Bel terug" + "Boodskap" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Stemboodskappe + Stemboodskap + + "Speel" + "%1$s, %2$s" + "Nuwe stemboodskap van %1$s" + "Kon nie stemboodskap speel nie" + "Laai tans stemboodskap …" + "Argiveer tans stemboodskap …" + "Kon nie stemboodskap laai nie" + "Slegs oproepe met stemboodskappe" + "Slegs inkomende oproepe" + "Slegs uitgaande oproepe" + "Slegs gemisde oproepe" + "(%1$d)%2$s" + "soek" + "bel" + "nommer om te skakel" + "Speel of stop terugspeel" + "Skakel luidsprekerfoon aan of af" + "Soek terugspeelposisie" + "Verlaag terugspeelkoers" + "Verhoog terugspeelkoers" + "Oproepgeskiedenis" + "Meer opsies" + "sleutelblok" + "Wys slegs uitgaande" + "Wys slegs inkomende" + "Wys slegs misgeloop" + "Wys net stemboodskappe" + "Wys alle oproepe" + "Voeg 2-sek.-pouse by" + "Voeg wagtyd by" + "Instellings" + "Nabootser" + "Alle kontakte" + "Gebruik raak-nommerbord" + "Keer terug na oproep wat besig is" + "Voeg oproep by" + "Inkomende oproepe" + "Speel stemboodskap" + "Bekyk kontak %1$s" + "Bel %1$s" + "Kontakbesonderhede van %1$s" + "Kontakbesonderhede vir verdagte strooiposbeller %1$s" + "%1$s oproepe." + "Video-oproep." + "Stuur SMS aan %1$s" + "Ongeluisterde stemboodskap" + "Begin stemsoektog" + "Bel %s" + "Stemboodskap" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s om %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Kan nie hierdie nommer bel nie" + "Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys > Instellings." + "Om stemboodskap te bel, skakel eers vliegtuigmodus af." + "Laai tans…" + "IMEI" + "MEID" + "Laai tans van SIM-kaart af…" + "SIM-kaartkontakte" + "Geen kontakte-program beskikbaar nie" + "Stemsoektog is nie beskikbaar nie" + "Kan nie \'n foonoproep maak nie want die Foon-program is gedeaktiveer." + "Deursoek kontakte" + "Gee nommer of soek in kontakte" + "Jou oproepgeskiedenis is leeg" + "Maak \'n oproep" + "Jy het geen gemiste oproepe nie." + "Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg." + "Wys net gunstelinge" + "Oproepgeskiedenis" + "Alles" + "Gemis" + "Stemboodskap" + "Spoedbel" + "Oproepgeskiedenis" + "Kontakte" + "Stemboodskap" + "Verwyder uit gunstelinge" + "Ontdoen" + "Bel %s" + "Skep nuwe kontak" + "Voeg by \'n kontak" + "Stuur SMS" + "Maak video-oproep" + "Blokkeer nommer" + "%s nuwe gemiste oproepe" + "Daar is nog niemand op jou spoedbel nie" + "Voeg \'n gunsteling by" + "Jy het nog nie enige kontakte nie" + "Voeg \'n kontak by" + "Raak aan prent om al die nommers te sien of raak en hou om te herorganiseer" + "Verwyder" + "Video-oproep" + "Stuur \'n boodskap" + "Deel en bel" + "Oproepbesonderhede" + "Stuur na …" + "Bel ^1" + "Oproep gemis vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." + "Oproep geantwoord vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ongeleeste stempos vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." + "Stempos vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." + "Oproep na ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Bel" + "Bel ^1" + "Maak video-oproep na ^1." + "Luister na stemboodskap vanaf ^1" + "Speel stemboodskap vanaf ^1" + "Laat wag stemboodskap vanaf ^1" + "Vee stemboodskap vanaf ^1 uit" + + %d nuwe stemboodskappe + %d nuwe stemboodskap + + "Skep kontak vir ^1" + "Voeg ^1 by \'n bestaande kontak" + "Oproepbesonderhede vir ^1" + "Uit oproepgeskiedenis gevee" + "Vandag" + "Gister" + "Ouer" + "Oproepelys" + "Skakel luidspreker aan." + "Skakel luidspreker af." + "Speel vinniger." + "Speel stadiger." + "Begin of laat wag speel." + "Vertoonopsies" + "Klanke en vibrasie" + "Toeganklikheid" + "Foonluitoon" + "Vibreer ook vir oproepe" + "Sleutelblokklanke" + "Sleutelblokklanklengte" + + "Normaal" + "Lank" + + "Vinnige antwoorde" + "Oproepe" + "Oproepblokkering" + "Stemboodskap" + "Oproepblokkering is tydelik af" + "Oproepblokkering is gedeaktiveer omdat jy die afgelope 48 uur nooddienste van hierdie foon af gekontak het. Dit sal outomaties heraktiveer word sodra die 48-uurtydperk verstryk." + "Voer nommers in" + "Jy het sommige bellers vroeër gemerk om outomaties via ander programme na stemboodskapdiens gestuur te word." + "Bekyk nommers" + "Voer in" + "Deblokkeer nommer" + "Voeg nommer by" + "Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." + "Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word, maar die bellers sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los." + "Geblokkeerde nommers" + "%1$s is reeds geblokkeer." + "Oproeprekeninge" + "Skakel aan" + "Stel toestemmings" + "Skakel die kontaktetoestemming aan om spoedbel te aktiveer." + "Skakel die foontoestemming aan om jou oproeprekord te sien." + "Skakel die kontaktetoestemming aan om jou kontakte te sien." + "Skakel die foontoestemming aan om na jou stemboodskapdiens te gaan." + "Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek." + "Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak." + "Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie." + "Geblokkeer" + "Blokkeer/gee strooipos aan" + "Blokkeer nommer" + "Nie strooipos nie" + "Deblokkeer nommer" + "Strooipos" + "%1$s is vanlyn en kan nie bereik word nie" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..382a62b3b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ስልክ" + "የስልክ የቁልፍ ሰሌዳ" + "ስልክ" + "የጥሪ ታሪክ" + "ትክክለኛ ያልሆነ ቁጥርን ሪፓርት አድርግ" + "ቁጥር ቅዳ" + "ወደ ጽሑፍ የተገለበጠውን ቅዳ" + "ቁጥርን አግድ" + "ቁጥርን አታግድ" + "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ" + "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" + "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" + "የድምጽ ፖስታ ተፈልጎ ተገኝቷል" + "ቀልብስ" + "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" + "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" + "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" + "ስልክ" + "ያመለጠጥሪ" + "ያመለጠ የሥራ ጥሪ" + "ያመለጡ ጥሪዎች" + "%d ያመለጡ ጥሪዎች" + "መልሰህ ደውል" + "መልእክት" + "%1$s:%2$s" + + %1$d የድምፅ መልዕክቶች + %1$d የድምፅ መልዕክቶች + + "አጫውት" + "%1$s%2$s" + "ከ%1$s አዲስ የድምፅመልዕክት" + "የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም" + "የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…" + "የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ በማስቀመጥ ላይ…" + "የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም" + "የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ" + "ገቢ ጥሪዎች ብቻ" + "ወጪ ጥሪዎች ብቻ" + "ያመለጡ ጥሪዎች ብቻ" + "(%1$d) %2$s" + "ፍለጋ" + "ደውል" + "ቁጥር ለመደወል" + "መልሶ ማጫወት አጫውት ወይም አቁም" + "የስልክ ድምጽ ማጉያን ያብሩ ወይም ያጥፉ" + "የመልሶ ማጫወት ቦታ ይፈልጉ" + "የመልሶ ማጫወት ፍጥነት ቀንስ" + "የመልሶ ማጫወት ፍጥነት ጨምር" + "የጥሪ ታሪክ" + "ተጨማሪ አማራጮች" + "ቁልፍ ሰሌዳ" + "ወጪዎቹን ብቻ አሳይ" + "ገቢዎቹን ብቻ አሳይ" + "ያመለጡትን ብቻ አሳይ" + "የድምፅ መልዕክቶች ብቻ አሳይ" + "ሁሉንም ጥሪዎች አሳይ" + "2 ሴኮንድ ፋታ አክል" + "መጠበቅ አክል" + "ቅንብሮች" + "ማስመሰያ" + "ሁሉም እውቅያዎች" + "የድምፅ ቁልፍ ሰሌዳን ንካ" + "በመካሄድ ላይ ወዳለው ጥሪ ተመለስ" + "ጥሪ ያክሉ" + "ገቢ ጥሪዎች" + "የድምፅ መልዕክት አጫውት" + "ዕውቂያ %1$s ዕይ" + "ጥሪ %1$s" + "የ%1$s እውቂያ ዝርዝሮች" + "የተጠረጠረው አይፈለጌ ጥሪ አድራጊ ማግኛ አድራሻ%1$s" + "%1$s ጥሪዎች።" + "የቪዲዮ ጥሪ።" + "ኤስኤምኤስ ለ%1$s ላክ" + "ያልተሰማ የድምፅመልዕክት" + "በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ" + "ደውል%s" + "የድምፅ መልዕክት" + "%s ሰከንድ" + "%s ደቂቃ %s ሴከ" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$s ላይ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም" + "ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ > ቅንብሮች ሂድ።" + "የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።" + "በመስቀል ላይ…" + "IMEI" + "MEID" + "ከSIM ካርድ ላይ በመጫን ላይ..." + "የSIM ካርድ ዕውቂያዎች" + "ምንም የእውቂያዎች መተግበሪያ አይገኝም" + "የድምጽ ፍለጋ አይገኝም" + "የስልክ መተግበሪያው ስለተሰናከለ የስልክ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።" + "ዕውቅያዎችን ፈልግ" + "ቁጥር ያክሉ ወይም እውቂያዎችን ይፈልጉ" + "የእርስዎ የጥሪ ታሪክ ባዶ ነው" + "ደውል" + "ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።" + "የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።" + "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" + "የስልክ ጥሪ ታሪክ" + "ሁሉም" + "ያመለጡ" + "የድምፅ መልዕክት" + "ፈጣን ደውል" + "የጥሪ ታሪክ" + "ዕውቂያዎች" + "የድምፅ መልዕክት" + "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል።" + "ቀልብስ" + "ደውል%s" + "አዲስ እውቂያ ይፍጠሩ" + "ወደ እውቂያ አክል" + "ኤስኤምኤስ ላክ" + "የቪዲዮ ጥሪ አድርግ" + "ቁጥርን አግድ" + "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" + "በፈጥኖ መደወያ ላይ ገና ማንም የለዎትም" + "ተወዳጅ አክል" + "ገና ምንም እውቂያዎች የሉዎትም" + "ዕውቂያ አክል" + "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስል ይንኩ ወይም ዳግም ለመደርደር ነክተው ይያዙት" + "አስወግድ" + "የቪዲዮ ጥሪ" + "መልእክት ላክ" + "ያጋሩ እና ይደውሉ" + "የጥሪ ዝርዝሮች" + "ላክ ወደ…" + "^1 ይደውሉ" + "ከ^1^2^3^4 ያመለጠ ጥሪ።" + "ከ^1^2^3^4 መልስ የተሰጠው ጥሪ።" + "ያልተነበበ የድምጽ ፖስታ ከ^1^2^3^4።" + "የድምጽ ፖስታ ከ^1^2^3^4።" + "ወደ ^1^2^3^4 ደውል።" + "በ %1$s በኩል" + "%1$s%2$s በኩል" + "ደውል" + "ወደ ^1 ይደውሉ" + "ቪዲዮ ጥሪ ^1።" + "የ^1ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ" + "የድምጽ መልዕክት ያጫውቱ ከ^1" + "የድምጽ መልዕክት ለአፍታ ያቁሙ ከ^1" + "የድምጽ መልዕክት ይሰርዙ ከ^1" + + %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች + %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች + + "ለ^1 እውቂያ ፍጠር" + "^1ን ወደ አሁን ያለ እውቂያ አክል" + "የ^1 የጥሪ ዝርዝሮች" + "ከጥሪ ታሪክ ተሰርዟል" + "ዛሬ" + "ትላንት" + "የቆየ" + "የጥሪዎች ዝርዝር" + "ድምጽ ማጉያን አብራ።" + "ድምጽ ማጉያን አጥፋ።" + "በፍጥነት አጫውት።" + "በዝግታ አጫውት።" + "መልሰህ አጫውትን አስጀምር ወይም ለአፍታ አቁም።" + "የማሳያ አማራጮች" + "ድምጾች እና ንዝረት" + "ተደራሽነት" + "የስልክ ጥሪ ቅላጼ" + "እንዲሁም ለጥሪዎችም ንዘር" + "የቁልፍ ሰሌዳ ድምፆች" + "የቁልፍ ሰሌዳ ድምፅ ርዝመት" + + "መደበኛ" + "ረጅም" + + "ፈጣን ምላሾች" + "ጥሪዎች" + "ጥሪን ማገድ" + "የድምፅ መልእክት" + "ጥሪን ማገድ ለጊዜው ተሰናክሏል" + "ባለፉት 48 ሰዓቶች ውስጥ ከዚህ ስልክ ሆነው የአስቸኳይ አደጋ አገልግሎቶችን ስላነጋገሩ ጥሪን ማገድ ተሰናክሏል። አንዴ የ48 ሰዓቱ ጊዜ ካለፈ በኋላ በራስ-ሰር ዳግም ይነቃል።" + "ቁጥሮችን አስመጣ" + "ከዚህ ቀደም አንዳንድ ደዋዮች በሌሎች መተግበሪያዎች በኩል በራስ-ሰር ወደ የድምፅ መልዕክት እንዲላኩ ምልክት አድርገባቸው ነበር።" + "ቁጥሮችን ይመልከቱ" + "አስመጣ" + "ቁጥርን አታግድ" + "ቁጥር አክል" + "ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" + "ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላሉ።" + "የታገዱ ቁጥሮች" + "%1$s ቀድሞውኑ ታግዷል።" + "የመደወያ መለያዎች" + "አብራ" + "ፍቃዶችን አዋቅር" + "ፈጥኖ መደወያን ለማንቃት የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" + "የጥሪ ምዝግብ ማስታወአሽዎን ለማየት የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የእርስዎን እውቂያዎች ለማየት የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" + "የድምፅ መልዕክትዎን ለመድረስ የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።" + "ስልክ ለመደወል የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።" + "ታግዷል" + "አይፈለጌ መልእክትን አግድ/ሪፖርት አድርግ" + "ቁጥርን አግድ" + "አይፈለጌ መልእክት አይደለም" + "ቁጥርን አታግድ" + "አይፈለጌ መልዕክት" + "%1$s ከመስመር ውጭ ነው እና ሊደረስበት አይችልም" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6170f9ee9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,234 @@ + + + + + "الهاتف" + "لوحة مفاتيح الهاتف" + "الهاتف" + "سجل المكالمات" + "الإبلاغ عن رقم غير دقيق" + "نسخ الرقم" + "نسخ الكتابة الصوتية" + "حظر الرقم" + "إلغاء حظر الرقم" + "تعديل الرقم قبل الاتصال" + "محو سجل المكالمات" + "حذف رسالة البريد الصوتي" + "تم حذف الرسالة الصوتية" + "تراجع" + "هل تريد محو سجل المكالمات؟" + "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" + "جارٍ محو سجل المكالمات…" + "الهاتف" + "مكالمة فائتة" + "مكالمة عمل فائتة" + "المكالمات الفائتة" + "%d من المكالمات الفائتة" + "معاودة الاتصال" + "رسالة" + "%1$s: %2$s" + + لا تتوفر رسائل بريد صوتي (%1$d) + رسالتا بريد صوتي (%1$d) + %1$d رسائل بريد صوتي + %1$d رسالة بريد صوتي + %1$d من رسائل البريد الصوتي + رسالة بريد صوتي + + "تشغيل" + "%1$s، %2$s" + "بريد صوتي جديد من %1$s" + "تعذر تشغيل البريد الصوتي" + "جارٍ تحميل البريد الصوتي…" + "تجري أرشفة البريد الصوتي..." + "تعذر تحميل البريد الصوتي" + "المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط" + "المكالمات الواردة فقط" + "المكالمات الصادرة فقط" + "المكالمات الفائتة فقط" + "(%1$d) %2$s" + "بحث" + "طلب" + "الرقم الذي سيتم طلبه" + "بدء التشغيل أو إيقافه" + "تشغيل مكبر الصوت أو تعطيله" + "طلب موضع تشغيل" + "خفض معدل التشغيل" + "زيادة معدل التشغيل" + "سجل المكالمات" + "مزيد من الخيارات" + "لوحة المفاتيح" + "عرض الصادر فقط" + "عرض الوارد فقط" + "عرض الفائت فقط" + "إظهار رسائل البريد الصوتي فقط" + "عرض جميع المكالمات" + "إضافة ثانيتين إيقاف مؤقت" + "إضافة انتظار" + "الإعدادات" + "المحاكي" + "جميع جهات الاتصال" + "استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس" + "عودة إلى المكالمة الجارية" + "إضافة مكالمة" + "المكالمات الواردة" + "تشغيل البريد الصوتي" + "عرض جهة الاتصال %1$s" + "الاتصال بـ %1$s" + "تفاصيل جهة الاتصال بـ %1$s" + "تفاصيل جهة الاتصال للمتصل غير المرغوب فيه المشتبه به %1$s" + "%1$s من المكالمات." + "مكالمة فيديو." + "‏إرسال رسالة قصيرة SMS إلى %1$s" + "البريد الصوتي غير المسموع" + "بدء البحث الصوتي" + "الاتصال بالرقم %s" + "البريد الصوتي" + "%s ثانية" + "%s دقيقة %s ثانية" + @string/call_log_header_today + "%1$s في %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "لا يمكن الاتصال بهذا الرقم" + "لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." + "للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة." + "جارٍ التحميل..." + "IMEI" + "MEID" + "‏جارٍ التحميل من شريحة SIM…" + "‏شريحة SIM وجهات الاتصال" + "لا يتوفر تطبيق لجهات الاتصال" + "البحث الصوتي غير متاح" + "يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف." + "البحث في جهات الاتصال" + "إضافة رقم أو البحث في جهات الاتصال" + "سجل مكالماتك فارغ" + "إجراء مكالمة" + "ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها." + "مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ." + "عرض المفضلة فقط" + "سجل المكالمات" + "الكل" + "فائتة" + "البريد الصوتي" + "اتصال سريع" + "سجل المكالمات" + "جهات الاتصال" + "البريد الصوتي" + "تمت إزالة جهة الاتصال من المفضلة" + "تراجع" + "الاتصال بالرقم %s" + "إنشاء جهة اتصال جديدة" + "إضافة إلى جهة اتصال" + "‏إرسال رسالة قصيرة SMS" + "إجراء مكالمة فيديو" + "حظر الرقم" + "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" + "لم تتم إضافة أية جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن" + "إضافة مفضلة" + "ليست لديك أية جهات اتصال حتى الآن" + "إضافة جهة اتصال" + "المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب" + "إزالة" + "مكالمة فيديو" + "إرسال رسالة" + "المشاركة والاتصال" + "تفاصيل المكالمة" + "إرسال إلى ..." + "الاتصال بـ ^1" + "مكالمة لم يرد عليها من ^1، ^2، ^3، ^4." + "تم الرد على مكالمة من ^1، ^2، ^3، ^4." + "البريد الصوتي غير المقروء من ^1، ^2، ^3، ^4." + "البريد الصوتي من ^1، ^2، ^3، ^4." + "اتصال بـ ^1، ^2، ^3، ^4." + "من خلال %1$s" + "%1$s من خلال %2$s" + "اتصال" + "الاتصال بـ ^1" + "إجراء مكالمة فيديو مع ^1." + "استماع إلى بريد صوتي من ^1" + "تشغيل البريد الصوتي من ^1" + "إيقاف البريد الصوتي من ^1 مؤقتًا" + "حذف البريد الصوتي من ^1" + + ليست هناك أية رسائل صوتية جديدة (%d) + رسالتان صوتيتان جديدتان (%d) + %d رسائل صوتية + %d رسالة صوتية + %d من الرسائل الصوتية + رسالة صوتية جديدة (%d) + + "إنشاء جهة اتصال لـ ^1" + "إضافة ^1 إلى جهة اتصال حالية" + "تفاصيل الاتصال لـ ^1" + "تم الحذف من سجل المكالمات" + "اليوم" + "أمس" + "أقدم" + "قائمة المكالمات" + "تشغيل مكبر الصوت." + "تعطيل مكبر الصوت." + "تشغيل أسرع." + "تشغيل أقل سرعة." + "بدء التشغيل أو إيقافه مؤقتًا." + "خيارات العرض" + "الأصوات والاهتزاز" + "إمكانية الوصول" + "نغمة رنين الهاتف" + "الاهتزاز أيضًا مع المكالمات" + "نغمات لوحة المفاتيح" + "طول نغمة لوحة المفاتيح" + + "عادية" + "طويلة" + + "الردود السريعة" + "المكالمات" + "حظر المكالمات" + "البريد الصوتي" + "حظر المكالمات معطّل مؤقتًا" + "تم تعطيل حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة." + "استيراد الأرقام" + "سبق لك تعيين بعض المتصلين على الإرسال تلقائيًا للبريد الصوتي عبر التطبيقات الأخرى." + "عرض الأرقام" + "استيراد" + "إلغاء حظر الرقم" + "إضافة رقم" + "سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام وسيتم حذف الرسائل الصوتية تلقائيًا." + "سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام، إلا أنه قد يظل بإمكانك ترك رسائلك الصوتية." + "الأرقام المحظورة" + "تم حظر %1$s." + "حسابات الاتصال" + "تشغيل" + "تعيين الأذونات" + "لتمكين الاتصال السريع، شغِّل إذن جهات الاتصال." + "للاطلاع على سجل المكالمات، شغِّل إذن الهاتف." + "للاطلاع على جهات الاتصال، شغِّل إذن جهات الاتصال." + "للوصول إلى البريد الصوتي، شغِّل إذن الهاتف." + "للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال." + "لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف." + "ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام." + "محظور" + "حظر/إبلاغ عن رقم غير مرغوب فيه" + "حظر الرقم" + "ليس رقمًا غير مرغوب فيه" + "إلغاء حظر الرقم" + "تعليق غير مرغوب فيه" + "%1$s غير متصل ولا يمكن الوصول إليه" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de64279ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon Klaviaturası" + "Telefon" + "Zəng tarixçəsi" + "Qeyri-dəqiq sayı bildirin" + "Nömrəni kopyalayın" + "Transkripsiyanı kopyalayın" + "Nömrəni blok edin" + "Nömrəni blokdan çıxarın" + "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" + "Zəng tarixçəsini təmizlə" + "Səsli məktubu silin" + "Səsli məktub silindi" + "GERİ ALIN" + "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" + "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" + "Zəng tarixçəsi silinir…" + "Telefon" + "Buraxılmış zəng" + "Buraxılmış iş çağrısı" + "Buraxılmış zənglər" + "%d buraxılmış zənglər" + "Geriyə zəng" + "Mesaj" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Səsli poçt + Səsli poçt + + "Oxudun" + "%1$s, %2$s" + "%1$s adlı şəxsdən yeni səsli məktub" + "Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil" + "Səsli poçt yüklənir…" + "Səsli poçt arxivləşdirilir…" + "Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı" + "Yalnız səsli məktublu zənglər" + "Yalnız daxil olan zənglər" + "Yalnız gedən zənglər" + "Yalnız buraxılmış zənglər" + "(%1$d) %2$s" + "axtarış" + "Yığ" + "yığmaq üçün nömrə" + "Oxudun və ya dayandırın" + "Spikerfonu aktiv və ya deaktiv edin" + "Oxutma pozisiyası axtarın" + "Oxutma reytinqini azaldın" + "Oxutma reytinqini artırın" + "Zəng tarixçəsi" + "Daha çox seçim" + "klaviatura" + "Yalnız gedəni göstərin" + "Yalnız gələni göstərin" + "Yalnız buraxılmışı göstərin" + "Yalnız səsli mesajları göstərin" + "Bütün zəngləri göstərin" + "2 saniyəlik pauza əlavə edin" + "Gözləmə əlavə edin" + "Ayarlar" + "Stimulyator" + "Bütün kontaktlar" + "Toxunma ton klaviaturasını istifadə edin" + "Davam edən zəngə qayıdın" + "Zəng əlavə edin" + "Gələn zənglər" + "Səsli məktubu oxudun" + "%1$s adlı kontakta baxın" + "Zəng %1$s" + "%1$s üçün kontakt detalları" + "%1$s şübhəli spam zəng edəni üçün kontakt detalları" + "%1$s zəng." + "Video çağrı." + "%1$s adlı şəxsə SMS göndər" + "Eşidilməmiş səsli mesaj" + "Səs axtarışına başlayın" + "%s zəng edin" + "Səsli poçt" + "%s san" + "%s dəq %s san" + @string/call_log_header_today + "%1$s tarixində %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil" + "Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu > Ayarlar bölməsinə gedin." + "Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün." + "Yüklənir…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM kartdan yüklənir..." + "SIM kart kontaktları" + "Əlaqələr proqramı mövcud deyil" + "Səsli axtarış mövcud deyil" + "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." + "Kontakt axtarın" + "Nömrə əlavə edin və ya kontaktlarda axtarın" + "Zəng tarixçəniz boşdur" + "Zəng edin" + "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." + "Səsli poçt qutunuz boşdur." + "Yalnız seçilmişləri göstər" + "Çağrı Tarixçəsi" + "Bütün" + "Buraxılmış" + "Səsli poçt" + "Sürətli nömrə yığımı" + "Zəng Tarixçəsi" + "Kontaktlar" + "Səsli poçt" + "Seçilmişlərdən silindi" + "Geri qaytar" + "%s zəng edin" + "Yeni kontakt yaradın" + "Kontakta əlavə edin" + "SMS göndərin" + "Video zəng edin" + "Nömrəni blok edin" + "%s yeni buraxılmış zəng" + "Hələ sürətli zəng siyahınızda hec kim yoxdur" + "Sevimlilərə əlavə edin" + "Hələ heç bir kontaktınız yoxdur" + "Kontakt əlavə edin" + "Bütün nömrələri görmək üçün təsvirə toxunun və ya yenidən qaydaya salmaq üçün basıb saxlayın" + "Yığışdır" + "Video zəng" + "Mesaj göndərin" + "Paylaşın və zəng edin" + "Zəng detalları" + "Bu şəxsə göndərin:" + "^1 nömrəsinə zəng edin" + "Buraxılmış zənglər: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəngləri cavablandırıb: ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2, ^3, ^4 hesabına gələn oxunmamış səsli mesaj." + "^1, ^2, ^3, ^4 hesabına gələn səsli mesaj." + "Zəng et: ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s vasitəsilə" + "%1$s %2$s vasitəsilə" + "Çağrı" + "Çağrı ^1" + "^1 video zəng edin." + "^1 tərəfdən səsli mesajı dinləyin" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı oxudun" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı durdurun" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı silin" + + %d yeni səsli mesaj + %d yeni səsli mesaj + + "^1 üçün kontakt yaradın" + "Mövcud kontakta ^1 əlavə edin" + "^1 üçün detalları çağırın" + "Zəng tarixçəsindən silindi" + "Bu gün" + "Dünən" + "Keçmi" + "Zənglər siyahısı" + "Dinamiki aktiv et." + "Dinamiki deaktiv et." + "Daha sürətlə oxut." + "Daha yavaş oxut." + "Oxunuşu başlat və ya durdur" + "Ekran seçimləri" + "Səslər və vibrasiya" + "Münasiblik" + "Telefon zəng səsi" + "Həmçinin zənglər üçün vibrasiya olsun" + "Klaviatura səsi" + "Klaviatura səsinin uzunluğu" + + "Normal" + "Uzun" + + "Tez cavablar" + "Zənglər" + "Zəng blok edilir" + "Səsli e-məktub" + "Çağrının blok edilməsi müvəqqəti olaraq deaktiv edilib" + "Son 48 saat ərzində bu telefondan təcili yardım xidmətləri ilə əlaqə saxladığınız üçün Çağrı Bloklanması deaktiv edildi. 48 saatlıq müddət başa çatdıqda avtomatik olaraq yenidən aktiv ediləcək." + "Nömrələri import edin" + "Əvvəlcədən qeyd etdiyiniz bəzi zəng edənlər digər tətbiqlərin vasiyəsilə avtomatik olaraq səsli mesaja yönləndiriləcək." + "Rəqəmlərə baxın" + "İmport" + "Nömrəni blokdan çıxarın" + "Nömrə əlavə edin" + "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." + "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək, amma yenə də səsli məktub qoya bilərsiniz." + "Bloklanmış nömrələr" + "%1$s artıq bloklanıb." + "Hesabların çağrılması" + "Aktiv edin" + "İcazələri quraşdırın" + "Sürətli yığımı aktivləşdirmək üçün, Kontakt icazələrini aktivləşdirin." + "Çağrı jurnalınızı görmək üçün Telefon icazəsini aktivləşdirin." + "Kontaktlarınızı görmək üçün Kontakt icazəsini aktivləşdirin." + "Səsli poçta daxil olmaq üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." + "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin." + "Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." + "Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur." + "Bloklanmış" + "Spamı blok edin/bildirin" + "Nömrəni blok edin" + "Spam deyil" + "Nömrəni blokdan çıxarın" + "Spam" + "%1$s oflayn olduğu üçün əlaqə saxlamaq mümkün deyil" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d31f6deed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Тэлефон" + "Клавіятура тэлефона" + "Тэлефон" + "Гісторыя выклікаў" + "Паведаміць аб недакладным нумары" + "Скапіраваць нумар" + "Капіраваць транскрыпцыю" + "Заблакіраваць нумар" + "Разблакіраваць нумар" + "Змяніць нумар перад тым, як тэлефанаваць" + "Ачысціць гісторыю выклікаў" + "Выдаліць галас. паведамленне" + "Павед.галасавой пошты выдалена" + "АДРАБІЦЬ" + "Ачысціць гісторыю выклікаў?" + "Гэта выдаліць усе выклікі з вашай гісторыі" + "Ачыстка гісторыі выклікаў…" + "Патэлефанаваць" + "Прапушчаны выклік" + "Прапушчаны выклік па працы" + "Прапушчаныя выклікі" + "Прапушчаных выклікаў: %d" + "Адказаць" + "Паведамленне" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Паведамленне галасавой пошты + %1$d Паведамленні галасавой пошты + %1$d Паведамленняў галасавой пошты + %1$d Паведамлення галасавой пошты + + "Прайграць" + "%1$s, %2$s" + "Новае паведамл. ад %1$s" + "Не ўдалося прайграць галасавую пошту" + "Загрузка галасавой пошты…" + "Архіваванне галасавой пошты..." + "Не ўдалося загрузіць галасавую пошту" + "Толькi выклiкі з галасавой поштай" + "Толькi ўваходныя выклiкi" + "Толькi выходныя выклiкi" + "Толькі прапушчаныя выклiкi" + "( %1$d ) %2$s" + "пошук" + "набор" + "нумар для набору" + "Пачаць ці спыніць прайграванне" + "Уключыць ці адключыць гучную сувязь" + "Шукаць становішча прайгравання" + "Панізіць хуткасць прайгравання" + "Павялічыць хуткасць прайгравання" + "Гісторыя выклікаў" + "Дадатковыя параметры" + "клавіятура" + "Паказаць толькі выходныя" + "Паказаць толькі ўваходныя" + "Паказаць толькі прапушчаныя" + "Паказаць толькі галас. пошту" + "Паказаць усе выклікі" + "Дадаць 2-секундную паўзу" + "Дадаць чаканне" + "Налады" + "Сродак мадэліравання" + "Усе кантакты" + "Выкарыстанне тонавай клавіятуры" + "Звярнуцца да бягучага выкліку" + "Дадаць выклік" + "Уваходныя выклікі" + "Прайграць паведамленне галасавой пошты" + "Прагледзець кантакт %1$s" + "Выклікаць карыстальнiка %1$s" + "Падрабязнасці кантакту для %1$s" + "Кантактныя даныя абанента %1$s, які падазраецца ў спамерскіх выкліках" + "Выклікаў: %1$s." + "Відэавыклік." + "Адправіць SMS абаненту %1$s" + "Непраслуханая галасавая пошта" + "Пачаць галасавы пошук" + "Выклікаць %s" + "Галасавая пошта" + "%s с" + "%s хв %s с" + @string/call_log_header_today + "%1$s у %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Немагчыма выклікаць гэты нумар" + "Каб наладзіць галасавую пошту, перайдзіце ў раздзел \"Меню > Налады\"." + "Каб пазваніць на галасавую пошту, спачатку адключыце Рэжым палёту." + "Загрузка..." + "IMEI" + "MEID" + "Загрузка з SIM-карты..." + "Кантакты SIM-карты" + "Праграмы для аперацый з кантактамі няма" + "Галасавы пошук недаступны" + "Немагчыма зрабіць выклік па тэлефоне, таму што праграма Тэлефон была адключана." + "Пошук кантактаў" + "Дадайце нумар ці шукайце ў кантактах" + "Ваша гісторыя выклікаў пустая" + "Зрабіць выклік" + "У вас няма прапушчаных выклікаў." + "Ваша галасавая пошта пустая." + "Паказаць толькі ўпадабаныя" + "Гісторыя выклікаў" + "Усе" + "Прапушчаныя" + "Галасавая пошта" + "Хуткі набор" + "Гісторыя выклікаў" + "Кантакты" + "Галасавая пошта" + "Выдалена з выбранага" + "Адрабіць" + "Выклікаць %s" + "Стварыць новы кантакт" + "Дадаць у кантакт" + "Адправiць SMS" + "Зрабіць відэавыклік" + "Заблакіраваць нумар" + "Новых прапушчаных выклікаў: %s" + "У вас пакуль нікога няма на хуткім наборы" + "Дадаць улюбёны" + "У вас пакуль няма ніякіх кантактаў" + "Дадаць кантакт" + "Дакраніцеся да відарыса, каб прагледзець усе нумары, або дакраніцеся і ўтрымлівайце, каб змяніць парадак" + "Выдаліць" + "Відэавыклік" + "Адправiць паведамленне" + "Абагуліць і выклікаць" + "Падрабязнасці выкліку" + "Адпраўляецца да…" + "Выклікаць ^1" + "Прапушчаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Адказаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрачытанае паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Выклік абаненту ^1, ^2, ^3, ^4." + "праз %1$s" + "%1$s праз %2$s" + "Выклікаць" + "Выклікаць ^1" + "Відэавыклік ад ^1." + "Праслухаць галасавое паведамленне ад ^1" + "Прайграць галасавое паведамленне ад ^1" + "Прыпыніць галасавое паведамленне ад ^1" + "Выдаліць галасавое паведамленне ад ^1" + + %d новае паведамленне галасавой пошты + %d новыя паведамленні галасавой пошты + %d новых паведамленняў галасавой пошты + %d новага паведамлення галасавой пошты + + "Стварыць кантакт для ^1" + "Дадаць ^1 да існуючага кантакту" + "Падрабязнасці кантакту для ^1" + "Выдалена з гісторыі выклікаў." + "Сёння" + "Учора" + "Больш старыя" + "Спіс выклікаў" + "Уключыць дынамік." + "Адключыць дынамік." + "Прайграваць хутчэй." + "Прайграваць павольней." + "Пачаць ці прыпыніць прайграванне." + "Параметры адлюстравання" + "Гукі і вібрацыя" + "Спецыяльныя магчымасці" + "Рынгтон тэлефона" + "Уключыць вібрацыю для выклікаў" + "Гукі клавіятуры" + "Даўжыня гукаў клавіятуры" + + "Звычайны" + "Доўгі" + + "Хуткія адказы" + "Выклікі" + "Блакіраванне выклікаў" + "Галасавая пошта" + "Блакіроўка выклікаў часова адключана" + "Блакіроўка выклікаў будзе адключана, таму што вы выклікалі экстранныя службы з гэтага тэлефона на працягу апошніх 48 гадзін. Яна будзе аўтаматычна адноўлена пасля заканчэння перыяду ў 48 гадзін." + "Імпартаваць нумары" + "Вы пазначалі праз іншыя праграмы некаторых абанентаў, якіх трэба аўтаматычна адпраўляць у галасавую пошту ." + "Прагледзець нумары" + "Імпартаваць" + "Разблакіраваць нумар" + "Дадаць нумар" + "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." + "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, але з іх яшчэ можна пакінуць вам паведамленні галасавой пошты." + "Заблакіраваныя нумары" + "%1$s ужо заблакіраваны." + "Уліковыя запісы для выклікаў" + "Уключыць" + "Задаць дазволы" + "Каб уключыць хуткі набор, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб прагледзець свой журнал выклікаў, уключыце дазволы Тэлефона." + "Каб бачыць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб атрымаць доступ да галасавой пошты, уключыце дазвол для Тэлефона." + "Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб зрабіць выклік, уключыце дазвол для Тэлефона." + "Праграма Тэлефон не мае дазволу на запіс у налады сістэмы." + "Заблакiравана" + "Заблакір./паведаміць пра спам" + "Заблакіраваць нумар" + "Не спам" + "Разблакіраваць нумар" + "Спам" + "Карыстальнік %1$s па-за сеткай і не даступны" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3dc56ce99 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефонна клавиатура" + "Телефон" + "История на обажданията" + "Сигнал за неправилен номер" + "Копиране на номера" + "Копиране на преписа" + "Блокиране на номера" + "Отблокиране на номера" + "Редактиране на номера преди обаждане" + "Изчистване на историята на обажд." + "Изтриване на гласова поща" + "Гл. поща е изтрита" + "ОТМЯНА" + "Да се изчисти ли историята на обажд.?" + "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" + "Историята на обажд. се изчиства…" + "Телефон" + "Пропуснато обаждане" + "Пропуснато служебно обаждане" + "Пропуснати обаждания" + "%d пропуснати обаждания" + "Обратно обаждане" + "Съобщение" + "%1$s: %2$s" + + %1$d гласови съобщения + Гласово съобщение + + "Пускане" + "%1$s, %2$s" + "Нова гласова поща от %1$s" + "Гл. поща не можа да се възпроизведе" + "Гласовата поща се зарежда…" + "Гласовата поща се архивира…" + "Гласовата поща не можа да се зареди" + "Само обаждания с гласова поща" + "Само входящи обаждания" + "Само изходящи обаждания" + "Само пропуснати обаждания" + "(%1$d) %2$s" + "търсене" + "набиране" + "номер за набиране" + "Пускане или спиране на възпроизвеждането" + "Включване или изключване на високоговорителя" + "Търсене на позиция за възпроизвеждане" + "Намаляване на скоростта на възпроизвеждане" + "Увеличаване на скоростта на възпроизвеждане" + "История на обажданията" + "Още опции" + "цифрова клавиатура" + "Показване само на изходящите" + "Показване само на входящите" + "Показване само на пропуснатите" + "Показване само на гл. поща" + "Показване на всички обаждания" + "Добавяне на 2-сек пауза" + "Добавяне на изчакване" + "Настройки" + "Симулатор" + "Всички контакти" + "Използване на тонова клавиатура" + "Назад към текущото обаждане" + "Добавяне на обаждане" + "Вх. обаждания" + "Пускане на гласовата поща" + "Преглед на контактa %1$s" + "Обаждане на %1$s" + "Подробности за контакта за %1$s" + "Подробности за връзка за обаждащия се %1$s, евентуално разпространяващ спам" + "%1$s обаждания." + "Видеообаждане." + "Изпращане на SMS до %1$s" + "Непрослушана гласова поща" + "Стартиране на гласово търсене" + "Обаждане на %s" + "Гласова поща" + "%s сек" + "%s мин %s сек" + @string/call_log_header_today + "%1$s в %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Не можете да се обадите на този номер" + "За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“." + "За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим." + "Зарежда се…" + "IMEI" + "MEID" + "Зарежда се от SIM карта..." + "Контакти от SIM карта" + "Няма налично приложение за контакти" + "Гласовото търсене не е налице" + "Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано." + "Търсене в контактите" + "Доб. номер или потърс. контакт" + "Историята на обажданията ви е празна" + "Извършване на обаждане" + "Нямате пропуснати обаждания." + "Входящата ви гласова поща е празна." + "Показване само на любимите" + "История на обажданията" + "Всички" + "Пропуснати" + "Гл. поща" + "Бързо набиране" + "История на обажданията" + "Контакти" + "Гласова поща" + "Премахнато от любимите" + "Отмяна" + "Обаждане на %s" + "Създаване на нов контакт" + "Добавяне към контакт" + "Изпращане на SMS" + "Провеждане на видеообаждане" + "Блокиране на номера" + "%s нови пропуснати обаждания" + "Още нямате контакти за бързо набиране" + "Добавяне на любим контакт" + "Още нямате контакти" + "Добавяне на контакт" + "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" + "Премахване" + "Видеообаждане" + "Изпращане на съобщение" + "Споделяне и обаждане" + "Подробности за обаждането" + "Изпращане до…" + "Обаждане до ^1" + "Пропуснато обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." + "Прието обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрочетено гласово съобщение от ^1, ^2, ^3, ^4." + "Гласово съобщение от ^1, ^2, ^3, ^4." + "Обаждане до ^1, ^2, ^3, ^4." + "през %1$s" + "%1$s през %2$s" + "Обаждане" + "Обаждане на ^1" + "Видеообаждане до ^1." + "Прослушване на гласовата поща от ^1" + "Пускане на гласовата поща от ^1" + "Поставяне на пауза на гласовата поща от ^1" + "Изтриване на гласовата поща от ^1" + + %d нови гласови съобщения + %d ново гласово съобщение + + "Създаване на контакт за ^1" + "Добавяне на ^1 към съществуващ контакт" + "Подробности за обаждането за ^1" + "Изтрито от историята на обажданията" + "Днес" + "Вчера" + "По-стари" + "Списък с обаждания" + "Включване на високоговорителя." + "Изключване на високоговорителя." + "По-бързо възпроизвеждане." + "По-бавно възпроизвеждане." + "Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането." + "Опции за показване" + "Звуци и вибриране" + "Достъпност" + "Мелодия на телефона" + "Вибриране и при обаждания" + "Звуци от клавиатурата" + "Дължина на звуците от клавиатурата" + + "Нормално" + "Продължително" + + "Бързи отговори" + "Обаждания" + "Блокиране на обажданията" + "Гласова поща" + "Блокир. на обажданията е временно изкл." + "Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече." + "Импортиране на номерата" + "По-рано означихте обажданията от някои контакти автоматично да се прехвърлят към гласова поща чрез други приложения." + "Преглед на номерата" + "Импортиране" + "Отблокиране на номера" + "Добавяне на номер" + "Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." + "Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, но обаждащите се от тях пак може да са в състояние да ви оставят гласови съобщения." + "Блокирани номера" + "Номер %1$s вече е блокиран." + "Профили за обаждане" + "Включване" + "Задаване на разрешенията" + "За да активирате бързото набиране, включете разрешението за Контакти." + "За да видите списъка с обажданията си, включете разрешението за Телефон." + "За да видите контактите си, включете разрешението за Контакти." + "За да осъществите достъп до гласовата си поща, включете разрешението за Телефон." + "За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях." + "За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон." + "Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки." + "Блокирано" + "Блокиране/сигнал за спам" + "Блокиране на номера" + "Не е спам" + "Отблокиране на номера" + "Спам" + %1$s не може да се установи връзка, тъй като е офлайн" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b94b046dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ফোন" + "ফোনের কীপ্যাড" + "ফোন" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "ভুল নম্বর অভিযোগ করুন" + "নম্বর প্রতিলিপি করুন" + "ট্রান্সক্রিপশান প্রতিলিপি করুন" + "নম্বর অবরোধ করুন" + "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" + "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" + "ভয়েসমেল মুছুন" + "ভয়েসমেল মোছা হয়েছে" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করবেন?" + "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করা হচ্ছে…" + "ফোন" + "মিসড কল" + "কাজের কল মিস করেছেন" + "মিস করা কলগুলি" + "%dটি মিস করা কল" + "কল ব্যাক করুন" + "বার্তা" + "%1$s: %2$s" + + %1$dটি ভয়েসমেল + %1$dটি ভয়েসমেল + + "শুনুন" + "%1$s, %2$s" + "%1$s এর থেকে নতুন ভয়েসমেল" + "ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি" + "ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..." + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…" + "ভয়েসমেল লোড করা যায়নি" + "কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি" + "কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি" + "কেবলমাত্র আউটগোয়িং কলগুলি" + "কেবলমাত্র মিসড কলগুলি" + "(%1$d) %2$s" + "অনুসন্ধান" + "ডায়াল করুন" + "ডায়াল করার জন্য নম্বর" + "প্লেব্যাক প্লে করুন বা থামান" + "স্পিকার চালু বা বন্ধ করুন" + "প্লেব্যাক অবস্থান খুঁজুন" + "প্লেব্যাকের হার হ্রাস করুন" + "প্লেব্যাকের হার বৃদ্ধি করুন" + "কলের ইতিহাস" + "আরো বিকল্প" + "কীপ্যাড" + "কেবলমাত্র আউটগোয়িং দেখান" + "কেবলমাত্র ইনকামিং দেখান" + "কেবলমাত্র মিসড দেখান" + "কেবলমাত্র ভয়েসমেলগুলি দেখান" + "সমস্ত কল দেখান" + "২- সেকেন্ড বিরতি যোগ করুন" + "অপেক্ষা যোগ করুন" + "সেটিংস" + "সিমুলেটার" + "সকল পরিচিতি" + "স্পর্শ স্বর কীপ্যাড ব্যবহার করুন" + "প্রগতিতে থাকা কলে প্রত্যাবর্তন" + "কল যোগ করুন" + "ইনকামিং কলগুলি" + "ভয়েসমেল প্লে করুন" + "%1$s পরিচিতি দেখুন" + "%1$s কে কল করুন" + "%1$s পরিচিতির বিশদ বিবরণ" + "সন্দেহভাজন স্প্যাম কলারের পরিচিতির বিশদ বিবরণ %1$s" + "%1$sটি কল৷" + "ভিডিও কল।" + "%1$s কে SMS পাঠান" + "না শোনা ভয়েসমেল" + "ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করুন" + "%s এ কল করুন" + "ভয়েসমেল" + "%s সেকেন্ড" + "%s মিনিট %s সেকেন্ড" + @string/call_log_header_today + "%1$s তারিখে %2$s\'টায়" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "এই নম্বরে কল করতে পারবেন না" + "ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷" + "ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" + "লোড হচ্ছে..." + "IMEI" + "MEID" + "সিম কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" + "সিম কার্ডের পরিচিতিগুলি" + "কোনো পরিচিতি অ্যাপ্লিকেশান উপলব্ধ নয়" + "ভয়েস অনুসন্ধান অনুপলব্ধ" + "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" + "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" + "সংখ্যা যোগ করুন বা পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করুন" + "আপনার পুরোনো কলের তালিকা খালি আছে" + "একটি কল করুন" + "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" + "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" + "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "সমস্ত" + "মিসড" + "ভয়েসমেল" + "দ্রুত ডায়াল" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "পরিচিতিগুলি" + "ভয়েস মেল" + "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "%s এ কল করুন" + "নতুন পরিচিতি তৈরি করুন" + "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" + "SMS পাঠান" + "ভিডিও কল করুন" + "নম্বর অবরোধ করুন" + "%sটি নতুন মিসড কল" + "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" + "একটি পছন্দসই যোগ করুন" + "আপনার এখনও পর্যন্ত কোনো পরিচিতি নেই" + "একটি পরিচিতি যোগ করুন" + "সমস্ত নম্বর দেখতে ছবিতে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে স্পর্শ করে ধরে রাখুন" + "সরান" + "ভিডিও কল" + "একটি বার্তা পাঠান" + "শেয়ার এবং কল করুন" + "কলের বিশদ বিবরণ" + "এতে পাঠান ..." + "^1 এর কল" + "^1, ^2, ^3, ^4 থেকে মিস হওয়া কল৷" + "^1, ^2, ^3, ^4 এর থেকে উত্তর দেওয়া কল৷" + "^1 , ^2 , ^3 , ^4 এর থেকে অপঠিত ভয়েসমেল৷" + "^1 , ^2 , ^3 , ^4 এর থেকে ভয়েসমেল৷" + "^1, ^2, ^3, ^4 এ কল করুন৷" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%2$s এর মাধ্যমে %1$s" + "কল করুন" + "^1 এর কল" + "^1-এ ভিডিও কল করুন।" + "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেল প্লে করুন" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেলে বিরাম দিন" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেল মুছুন" + + %dটি নতুন ভয়েসমেল + %dটি নতুন ভয়েসমেল + + "^1 এর জন্য পরিচিতি তৈরি করুন" + "বিদ্যমান পরিচিতিতে ^1 যোগ করুন" + "^1 এর কলের বিবরণ" + "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" + "আজ" + "গতকাল" + "পুরোনো" + "কলগুলির তালিকা" + "স্পিকার চালু করুন৷" + "স্পিকার বন্ধ করুন৷" + "দ্রুত প্লে করুন৷" + "ধীরে প্লে করুন৷" + "প্লেব্যাক শুরু করুন বা বিরতি দিন৷" + "প্রদর্শনের বিকল্পগুলি" + "শব্দ এবং কম্পন" + "অ্যাক্সেসযোগ্যতা" + "ফোন রিংটোন" + "এছাড়াও কল এলে কম্পিত করুন" + "কীপ্যাড টোন" + "কীপ্যাড টোনের দৈর্ঘ্য" + + "স্বাভাবিক" + "দীর্ঘ" + + "দ্রুত প্রতিক্রিয়াগুলি" + "কল" + "কল অবরোধ করা" + "ভয়েসমেল" + "কল অবরোধ সাময়িকভাবে বন্ধ রয়েছে" + "কল অবরোধ অক্ষম করা হয়েছে কারণ আপনি গত ২৮ ঘন্টার মধ্যে এই ফোন থেকে জরুরি পরিষেবায় যোগাযোগ করেছেন। ২৮ ঘন্টার সময়সীমা পেরিয়ে গেলেই এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আবার সক্ষম হবে।" + "নম্বরগুলি আমদানি করুন" + "আপনি আগে থেকেই অন্য অ্যাপ্লিকেশানগুলির মাধ্যমে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভয়েস মেল পাঠানোর জন্য কিছু কলারকে চিহ্নিত করেছেন৷" + "নম্বরগুলি দেখুন" + "আমদানি করুন" + "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" + "একটি নম্বর যোগ করুন" + "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" + "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু তারা হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" + "অবরুদ্ধ নম্বরগুলি" + "%1$s ইতিমধ্যেই অববোধ করা রয়েছে৷" + "কলিং অ্যাকাউন্টগুলি" + "চালু করুন" + "অনুমতিগুলি সেট করুন" + "স্পীড ডায়াল সক্ষম করতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার কল লগ দেখতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার পরিচিতিগুলি দেখতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" + "একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।" + "অবরুদ্ধ" + "অবরুদ্ধ করুন/স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" + "নম্বর অবরোধ করুন" + "স্প্যাম নয়" + "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" + "স্প্যাম" + "%1$s এখন অফলাইনে থাকায় যোগাযোগ করা যাবে না" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c516f7b7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefonska tastatura" + "Telefon" + "Historija poziva" + "Prijavi netačan broj" + "Kopiraj broj" + "Kopiraj transkripciju" + "Blokiraj broj" + "Deblokiraj broj" + "Uredi broj prije poziva" + "Obriši historiju poziva" + "Izbriši govornu poštu" + "Govorna pošta je izbrisana" + "PONIŠTI" + "Obrisati historiju poziva?" + "Ovo će izbrisati sve pozive iz historije" + "Brisanje historije poziva u toku…" + "Telefon" + "Propušteni poziv" + "Propušteni poslovni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propuštenih poziva: %d" + "Povr. poziv" + "Poruka" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Poruka govorne pošte + %1$d Poruke govorne pošte + %1$d Poruka govorne pošte + + "Pokreni" + "%1$s, %2$s" + "Nova govorna pošta od %1$s" + "Nije moguće pokrenuti govornu poštu" + "Učitavanje govorne pošte…" + "Arhiviranje govorne pošte..." + "Nije moguće učitati govornu poštu" + "Samo pozivi s govornom poštom" + "Samo dolazni pozivi" + "Samo odlazni pozivi" + "Samo propušteni pozivi" + "(%1$d) %2$s" + "pretraga" + "biraj" + "broj za biranje" + "Pokreni ili zaustavi pokretanje" + "Uključi ili isključi zvučnik" + "Traženje položaja reprodukcije" + "Smanjenje brzine reprodukcije" + "Povećavanje brzine reprodukcije" + "Historija poziva" + "Više opcija" + "telefonska tastatura" + "Prikaži samo odlazne" + "Prikaži samo dolazne" + "Prikaži samo propuštene" + "Prikaži samo govornu poštu" + "Prikaži sve pozive" + "Dodaj pauzu od 2 sekunde" + "Dodaj čekanje" + "Postavke" + "Simulator" + "Svi kontakti" + "Koristi tastaturu za tonsko biranje" + "Povratak na poziv u toku" + "Dodaj poziv" + "Dolazni pozivi" + "Pokretanje govorne pošte" + "Prikaži kontakt %1$s" + "Pozovi kontakt %1$s" + "Detalji o kontaktu %1$s" + "Detalji o kontaktu za potencijalnog neželjenog pozivaoca %1$s" + "Broj poziva: %1$s." + "Videopoziv." + "Pošalji SMS kontaktu %1$s" + "Nepreslušana govorna pošta" + "Pokreni glasovnu pretragu" + "Pozovi %s" + "Govorna pošta" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s u %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nije moguće pozvati ovaj broj" + "Da postavite govornu poštu, idite na Meni > Postavke." + "Da pozovete govornu poštu, prvo isključite Način rada u avionu." + "Učitavanje..." + "IMEI" + "MEID" + "Učitavanje sa SIM kartice…" + "Kontakti sa SIM kartice" + "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" + "Glasovna pretraga nije dostupna" + "Nije moguće uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." + "Traži kontakte" + "Dodajte broj ili tražite kontakte" + "Vaša historija poziva je prazna." + "Pozovi" + "Nemate propuštenih poziva." + "Vaše sanduče govorne pošte je prazno." + "Prikaži samo favorite" + "Historija poziva" + "Sve" + "Propušteni" + "Govorna pošta" + "Brzo biranje" + "Historija poziva" + "Kontakti" + "Govorna pošta" + "Uklonjeno iz favorita" + "Poništi" + "Pozovi %s" + "Napravi novi kontakt" + "Dodaj u kontakt" + "Pošalji SMS" + "Uputi videopoziv" + "Blokiraj broj" + "Broj novih propuštenih poziva: %s" + "Još nemate nikog na brzom biranju" + "Dodaj u favorite" + "Još nemate nijedan kontakt" + "Dodaj kontakt" + "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite i držite da promijenite raspored." + "Ukloni" + "Videopoziv" + "Pošalji poruku" + "Podijeli i pozovi" + "Detalji o pozivu" + "Pošalji na …" + "Pozovi kontakt ^1" + "Propušteni poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Odgovoreno na poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nepročitana govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Pozovi kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "preko %1$s" + "%1$s preko %2$s" + "Pozovi" + "Pozovi kontakt ^1" + "Uputi videopoziv kontaktu ^1." + "Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1" + "Pokreni govornu poštu od kontakta ^1" + "Pauziraj govornu poštu od kontakta ^1" + "Izbriši govornu poštu od kontakta ^1" + + %d nova poruka govorne pošte + %d nove poruke govorne pošte + %d novih poruka govorne pošte + + "Napravi kontakt za ^1" + "Dodaj ^1 postojećem kontaktu" + "Detalji poziva za ^1" + "Izbrisano iz historije poziva" + "Danas" + "Jučer" + "Starije" + "Lista poziva" + "Uključite zvučnik." + "Isključivanje zvučnika." + "Brže pokretanje." + "Sporije pokretanje.." + "Pokreni ili pauziraj pokretanje" + "Opcije prikaza" + "Zvukovi i vibracija" + "Pristupačnost" + "Melodija zvona telefona" + "Također vibriraj za pozive" + "Tonovi telefonske tastature" + "Dužina tonova telefonske tastature" + + "Normalno" + "Dugo" + + "Brzi odgovori" + "Pozivi" + "Blokiranje poziva" + "Govorna pošta" + "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" + "Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati." + "Uvezi brojeve" + "Ranije ste označili da se neki pozivaoci automatski šalju na govornu poštu preko drugih aplikacija." + "Prikaži brojeve" + "Uvezi" + "Deblokiraj broj" + "Dodaj broj" + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, ali pozivaoci će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Blokirani brojevi" + "%1$s je već blokiran." + "Računi za pozivanje" + "Uključi" + "Postavi dozvole" + "Da omogućite brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da vidite popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." + "Da vidite kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da pristupite govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." + "Da pretražujete kontakte, uključite dozvole za Kontakte." + "Da uputite poziv, uključite dozvolu za Telefon." + "Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema." + "Blokirano" + "Blokiraj/prijavi než. sadržaj" + "Blokiraj broj" + "Ovo nije neželjeni sadržaj" + "Deblokiraj broj" + "Neželjena pošta" + "Osoba %1$s je van mreže i ne možete je kontaktirati" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9f7174049 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telèfon" + "Teclat del telèfon" + "Telèfon" + "Historial de trucades" + "Informa d\'un número incorrecte" + "Copia el número" + "Copia la transcripció" + "Bloqueja el número" + "Desbloqueja el número" + "Edita el número abans de trucar" + "Esborra l\'historial de trucades" + "Suprimeix la bústia de veu" + "Correu de veu suprimit" + "DESFÉS" + "Esborrar l\'historial de trucades?" + "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." + "Esborrant historial de trucades..." + "Telèfon" + "Trucada perduda" + "Trucada perduda de feina" + "Trucades perdudes" + "%d trucades perdudes" + "Torna la trucada" + "Missatge" + "%1$s: %2$s" + + %1$d bústies de veu + Bústia de veu + + "Reprodueix" + "%1$s, %2$s" + "Nou missatge de veu de %1$s" + "Error en reproduir el missatge de veu." + "S\'està carregant la bústia de veu..." + "S\'estan arxivant els missatges de veu…" + "No s\'ha pogut carregar la bústia de veu." + "Només trucades amb bústia de veu" + "Només trucades entrants" + "Només trucades sortints" + "Només trucades perdudes" + "(%1$d) %2$s" + "cerca" + "marca" + "número que es marcarà" + "Reprodueix o atura la reproducció" + "Activa o desactiva el mans lliures" + "Cerca la posició de la reproducció" + "Disminueix la velocitat de la reproducció" + "Augmenta la velocitat de la reproducció" + "Historial de trucades" + "Més opcions" + "teclat" + "Mostra només trucades sortints" + "Mostra només trucades entrants" + "Mostra només trucades perdudes" + "Mostra només missatges de veu" + "Mostra totes les trucades" + "Afegeix una pausa de 2 segons" + "Afegeix espera" + "Configuració" + "Simulador" + "Tots els contactes" + "Utilitza el teclat de tons" + "Torna a la trucada en curs" + "Afegeix una trucada" + "Trucades entrants" + "Reprodueix el missatge de veu" + "Visualitza el contacte %1$s" + "Truca a %1$s" + "Dades de contacte de: %1$s" + "Dades de contacte de la possible trucada brossa: %1$s" + "%1$s trucades" + "Videotrucada" + "Envia un SMS a %1$s." + "Missatge de veu no escoltat" + "Inicia la cerca per veu" + "Truca al %s" + "Bústia de veu" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s a les %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "No es pot trucar a aquest número." + "Per configurar els missatges de veu, vés a Menú > Configuració." + "Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." + "S\'està carregant…" + "IMEI" + "MEID" + "S\'està carregant des de la targeta SIM..." + "Contactes de la targeta SIM" + "No hi ha cap contacte disponible." + "La cerca per veu no està disponible." + "No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon." + "Cerca als contactes" + "Afegeix núm. o cerca contactes" + "El teu historial de trucades és buit" + "Fes una trucada" + "No tens cap trucada perduda." + "La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida." + "Mostra només els preferits" + "Historial de trucades" + "Totes" + "Perdudes" + "Missatge de veu" + "Marcatge ràpid" + "Historial de trucades" + "Contactes" + "Bústia de veu" + "Eliminat dels preferits" + "Desfés" + "Truca al %s" + "Crea un contacte" + "Afegeix a un contacte" + "Envia SMS" + "Fes una videotrucada" + "Bloqueja el número" + "%s trucades perdudes noves" + "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" + "Afegeix un preferit" + "Encara no tens cap contacte" + "Afegeix un contacte" + "Toca la imatge per veure\'n tots els números o bé mantén-la premuda per canviar-ne l\'ordre" + "Suprimeix" + "Videotrucada" + "Envia un missatge" + "Comparteix i truca" + "Detalls de la trucada" + "Envia a…" + "Truca a ^1" + "Trucada perduda de: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Trucada resposta de: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Missatge de veu no escoltat del contacte ^1: ^2, ^3, ^4." + "Missatge de veu del contacte ^1: ^2, ^3, ^4." + "Trucada a ^1, ^2, ^3, ^4." + "al número %1$s" + "%1$s al número %2$s" + "Truca" + "Truca a ^1" + "Videotrucada amb ^1." + "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" + "Reprodueix el missatge de veu de: ^1" + "Posa en pausa el missatge de veu de: ^1" + "Suprimeix el missatge de veu de: ^1" + + %d nous correus de veu + %d nou correu de veu + + "Crea un contacte per a ^1" + "Afegeix ^1 a un contacte existent" + "Detalls de la trucada de ^1" + "S\'ha suprimit de l\'historial de trucades." + "Avui" + "Ahir" + "Més antiga" + "Llista de trucades" + "Activa l\'altaveu." + "Desactiva l\'altaveu." + "Reprodueix més ràpidament." + "Reprodueix més lentament." + "Inicia la reproducció o la posa en pausa." + "Opcions de visualització" + "Sons i vibració" + "Accessibilitat" + "So de trucada" + "Vibra també en trucades" + "Tons del teclat" + "Durada del to del teclat" + + "Normal" + "Llarg" + + "Respostes ràpides" + "Trucades" + "Bloqueig de trucades" + "Bústia de veu" + "Bloqueig de trucades desactivat tempor." + "El bloqueig de trucades s\'ha desactivat perquè has contactat amb els serveis d\'emergència des d\'aquest telèfon durant les últimes 48 hores. Es tornarà a activar automàticament una vegada transcorregut el període de 48 hores." + "Importa els números" + "Has indicat que les trucades d\'alguns contactes s\'enviïn automàticament a la bústia de veu mitjançant altres aplicacions." + "Mostra els números" + "Importa" + "Desbloqueja el número" + "Afegeix un número" + "Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament." + "Es bloquejaran les trucades d\'aquests números, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." + "Números bloquejats" + "%1$s ja està bloquejat." + "Comptes de trucades" + "Activa" + "Defineix els permisos" + "Activa el permís Contactes per activar el marcatge ràpid." + "Activa el permís Telèfon per veure el teu registre de trucades." + "Activa el permís Contactes per veure els teus contactes." + "Activa el permís Telèfon per accedir a la bústia de veu." + "Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes." + "Activa el permís Telèfon per fer una trucada." + "L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema." + "S\'ha bloquejat" + "Bloqueja o marca com a brossa" + "Bloqueja el número" + "No és una trucada brossa" + "Desbloqueja el número" + "Contingut brossa" + "%1$s no té connexió i no s\'hi pot contactar" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..49fd3bbb7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefon" + "Klávesnice telefonu" + "Telefon" + "Historie volání" + "Nahlásit nesprávné číslo" + "Kopírovat číslo" + "Kopírovat přepis" + "Blokovat číslo" + "Zrušit blokování čísla" + "Před voláním upravit číslo" + "Vymazat historii volání" + "Smazat hlasovou zprávu" + "Hlas. zpráva smazána" + "VRÁTIT" + "Vymazat historii hovorů?" + "Tímto z historie smažete všechny hovory." + "Mazání historie volání…" + "Telefon" + "Zmeškaný hovor" + "Zmeškaný pracovní hovor" + "Zmeškané hovory" + "Zmeškané hovory: %d" + "Zavolat zpět" + "Zpráva" + "%1$s: %2$s" + + %1$d hlasové zprávy + %1$d hlasové zprávy + %1$d hlasových zpráv + Hlasová zpráva + + "Přehrát" + "%1$s, %2$s" + "Nová hlasová zpráva – %1$s" + "Hlasovou schránku nelze přehrát." + "Načítání hlasové schránky…" + "Archivace hlasové zprávy…" + "Hlasovou schránku nelze načíst." + "Jen hovory s hlasovou schránkou" + "Jen příchozí hovory" + "Jen odchozí hovory" + "Jen zmeškané hovory" + "(%1$d) %2$s" + "vyhledat" + "vytáčení" + "vytáčené číslo" + "Spuštění a zastavení přehrávání" + "Zapnutí a vypnutí reproduktoru" + "Vyhledání pozice přehrávání" + "Snížení rychlosti přehrávání" + "Zvýšení rychlosti přehrávání" + "Historie volání" + "Více možností" + "klávesnice" + "Zobrazit pouze odchozí" + "Zobrazit pouze příchozí" + "Zobrazit pouze zmeškané" + "Zobrazit pouze hlas. schránku" + "Zobrazit všechny hovory" + "Přidat pauzu 2 s" + "Přidat čekání" + "Nastavení" + "Simulátor" + "Všechny kontakty" + "Použít dotykovou tónovou klávesnici" + "Návrat k probíhajícímu hovoru" + "Přidat hovor" + "Příchozí volání" + "Přehrát hlasovou schránku" + "Zobrazit kontakt %1$s" + "Volat kontakt %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pro %1$s" + "Kontaktní údaje volajícího podezřelého ze spamu: %1$s" + "Počet hovorů: %1$s" + "Videohovor" + "Odeslat zprávu SMS kontaktu %1$s" + "Nevyslechnutá hlasová zpráva" + "Spustit hlasové vyhledávání" + "Zavolat %s" + "Hlasová schránka" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Na toto číslo nelze volat." + "Pokud chcete nastavit hlasovou schránku, přejděte na nabídku > Nastavení." + "Pokud chcete volat do hlasové schránky, vypněte nejdříve režim letadla." + "Načítá se..." + "IMEI" + "MEID" + "Načítání ze SIM karty..." + "Kontakty na SIM kartě" + "Není k dispozici žádná aplikace pro práci s kontakty." + "Hlasové vyhledávání není k dispozici." + "Telefonický hovor nelze uskutečnit, protože aplikace Telefon byla zakázána." + "Vyhledat kontakty" + "Přidejte číslo nebo vyhledejte kontakty" + "Historie volání je prázdná" + "Zavolat" + "Nemáte žádné zmeškané hovory." + "Hlasová schránka je prázdná." + "Zobrazit pouze oblíbené" + "Historie volání" + "Všechny" + "Zmeškané" + "Schránka" + "Rychlá volba" + "Historie volání" + "Kontakty" + "Hlasová schránka" + "Odebráno z oblíbených" + "Vrátit zpět" + "Zavolat %s" + "Vytvořit nový kontakt" + "Přidat ke kontaktu" + "Odeslat SMS" + "Uskutečnit videohovor" + "Blokovat číslo" + "Nové zmeškané hovory: %s" + "V rychlém vytáčení zatím nemáte žádný kontakt." + "Přidat oblíbený kontakt" + "Zatím nemáte žádné kontakty" + "Přidat kontakt" + "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Podržením můžete změnit pořadí." + "Odstranit" + "Videohovor" + "Odeslat zprávu" + "Sdílet a zavolat" + "Podrobnosti hovoru" + "Poslat přes aplikaci…" + "Volat kontakt ^1" + "Nepřijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Přijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nepřečtená hlasová zpráva od ^1, ^2, ^3, ^4" + "Hlasová zpráva od ^1, ^2, ^3, ^4" + "Odchozí hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." + "z čísla %1$s" + "na účet %1$s, z čísla %2$s" + "Volat" + "Volat kontakt ^1" + "Videohovor s kontaktem ^1" + "Poslech hlasové schránky od ^1" + "Přehrát hlasovou zprávu od kontaktu ^1" + "Pozastavit hlasovou zprávu od kontaktu ^1" + "Smazat hlasovou zprávu od kontaktu ^1" + + %d nové zprávy v hlasové schránce + %d nové zprávy v hlasové schránce + %d nových zpráv v hlasové schránce + %d nová zpráva v hlasové schránce + + "Pro záznam ^1 se vytvoří nový kontakt" + "Záznam ^1 se přidá k existujícímu kontaktu" + "Podrobnosti volání ^1" + "Smazáno z historie volání" + "Dnes" + "Včera" + "Starší" + "Seznam volání" + "Zapnout reproduktor." + "Vypnout reproduktor." + "Přehrávat rychleji." + "Přehrávat pomaleji." + "Spustit nebo pozastavit přehrávání." + "Možnosti zobrazení" + "Zvuky a vibrace" + "Přístupnost" + "Vyzváněcí tón telefonu" + "U hovorů také vibrovat" + "Tóny klávesnice" + "Délka tónů klávesnice" + + "Normální" + "Dlouhé" + + "Rychlé odpovědi" + "Volání" + "Blokování hovorů" + "Hlasová schránka" + "Blokování hovorů je dočasně vypnuto" + "Protože jste z tohoto telefonu během posledních 48 hodin volali na tísňovou linku, bylo blokování hovorů vypnuto. Po uplynutí 48 hodin se automaticky znovu zapne." + "Importovat čísla" + "Pomocí dalších aplikací jste dříve některé volající označili k automatickému přesměrování do hlasové schránky." + "Zobrazit čísla" + "Importovat" + "Zrušit blokování čísla" + "Přidat číslo" + "Volání z těchto čísel budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." + "Volání z těchto čísel budou zablokována, avšak volající vám budou moci zanechat hlasovou zprávu." + "Blokovaná čísla" + "Číslo %1$s je již blokováno." + "Účty pro volání" + "Zapnout" + "Nastavit oprávnění" + "Chcete-li povolit rychlé vytáčení, aktivujte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li zobrazit seznam hovorů, aktivujte oprávnění Telefon." + "Chcete-li zobrazit kontakty, aktivujte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li přejít do hlasové schránky, aktivujte oprávnění Telefon." + "Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte oprávnění Telefon." + "Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému." + "Zablokováno" + "Zablokovat / nahlásit spam" + "Blokovat číslo" + "Není spam" + "Zrušit blokování čísla" + "Spam" + "Uživatel %1$s je offline a není možné se s ním spojit" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..65d27345f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Opkald" + "Telefontastatur" + "Opkald" + "Opkaldshistorik" + "Rapportér et forkert nummer" + "Kopiér nummeret" + "Kopiér transskriptionen" + "Bloker nummeret" + "Ophæv blokering af nummeret" + "Rediger nummeret før opkald" + "Ryd opkaldshistorik" + "Slet talemeddelelsen" + "Talebeskeden blev slettet" + "FORTRYD" + "Vil du rydde opkaldshistorikken?" + "Dette vil slette alle opkald fra din historik" + "Opkaldshistorik ryddes..." + "Telefon" + "Ubesvarede opkald" + "Ubesvaret arbejdsopkald" + "Ubesvarede opkald" + "%d ubesvarede opkald" + "Ring tilbage" + "Besked" + "%1$s: %2$s" + + %1$d talebeskeder + %1$d talebeskeder + + "Spil" + "%1$s, %2$s" + "Ny besked fra %1$s" + "Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles" + "Telefonsvarerbesked indlæses..." + "Arkiverer talebeskeden…" + "Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses" + "Kun opkald med telefonsvarer" + "Kun indgående opkald" + "Kun udgående opkald" + "Kun ubesvarede opkald" + "(%1$d) %2$s" + "søg" + "ring op" + "nummer at ringe op" + "Start eller stop afspilning" + "Slå medhør til eller fra" + "Søg efter afspilningsposition" + "Skru ned for afspilningshastigheden" + "Skru op for afspilningshastigheden" + "Opkaldshistorik" + "Flere valgmuligheder" + "tastatur" + "Vis kun udgående" + "Vis kun indgående" + "Vis kun ubesvarede" + "Vis kun telefonsvarerbeskeder" + "Vis alle opkald" + "Tilføj pause på 2 sek." + "Tilføj ventetid" + "Indstillinger" + "Simulator" + "Alle kontakter" + "Brug numerisk tastatur" + "Vend tilbage til igangværende opkald" + "Tilføj opkald" + "Indgående opkald" + "Afspil telefonsvarerbesked" + "Vis kontaktpersonen %1$s" + "Ring til %1$s" + "Kontaktoplysninger for %1$s" + "Kontaktoplysninger om formodet spammer %1$s" + "%1$s opkald." + "Videoopkald." + "Send sms-besked til %1$s" + "Uaflyttet besked på telefonsvareren" + "Start talesøgning" + "Ring til %s" + "Telefonsvarer" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Det er ikke muligt at ringe til dette nummer" + "Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu > Indstillinger." + "Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra." + "Indlæser…" + "IMEI-nummer" + "MEID" + "Indlæser fra SIM-kort ..." + "Kontakter på SIM-kort" + "Der er ingen app til kontaktpersoner" + "Talesøgning er ikke tilgængelig" + "Det er ikke muligt at foretage et telefonopkald, fordi applikationen Telefon er deaktiveret." + "Søg i kontakter" + "Tilføj nummer, eller søg i kontaktpersoner" + "Din opkaldshistorik er tom" + "Foretag et opkald" + "Du har ingen ubesvarede opkald." + "Indbakken for din telefonsvarer er tom." + "Vis kun foretrukne" + "Opkaldshistorik" + "Alle" + "Ubesvarede" + "Talebesked" + "Hurtigopkald" + "Opkaldshistorik" + "Kontaktpersoner" + "Telefonsvarer" + "Fjernet fra foretrukne" + "Fortryd" + "Ring til %s" + "Opret ny kontaktperson" + "Føj til en kontaktperson" + "Send sms" + "Foretag videoopkald" + "Bloker nummer" + "%s nye ubesvarede opkald" + "Der er endnu ingen kontaktpersoner i Hurtigopkald" + "Angiv en kontaktperson som foretrukken" + "Du har endnu ikke nogen kontaktpersoner" + "Tilføj en kontaktperson" + "Tryk på billedet for at se alle numre, eller tryk og hold nede på billedet for at omarrangere" + "Fjern" + "Videoopkald" + "Send en sms-besked" + "Del og ring" + "Opkaldsinfo" + "Send til…" + "Ring til ^1" + "Mistet opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Besvaret opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ulæst talebesked fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Talebesked fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Ring op" + "Ring til ^1" + "Videoopkald ^1." + "Lyt til indtalt besked fra ^1" + "Afspil talemeddelelsen fra ^1" + "Sæt talemeddelelsen fra ^1 på pause" + "Slet talemeddelelsen fra ^1" + + %d nye talemeddelelser + %d nye talemeddelelser + + "Opret en kontaktperson for ^1" + "Føj ^1 til en eksisterende kontaktperson" + "Opkaldsoplysninger for ^1" + "Slettet fra opkaldshistorik" + "I dag" + "I går" + "Ældre" + "Opkaldsliste" + "Slå højttaler til." + "Slå højttaler fra." + "Afspil hurtigere." + "Afspil langsommere." + "Start afspilningen, eller sæt den på pause." + "Valgmuligheder for visning" + "Lyde og vibration" + "Hjælpefunktioner" + "Ringetone for opkald" + "Vibrer også ved opkald" + "Tastaturtoner" + "Tonelængde for tastatur" + + "Normal" + "Lang" + + "Hurtige svar" + "Opkald" + "Opkaldsblokering" + "Telefonsvarer" + "Opkaldsblokering er midlertidigt slået fra" + "Opkaldsblokering er blevet deaktiveret, da du inden for de sidste 48 timer har kontaktet en alarmcentral. Blokeringen aktiveres automatisk igen, når perioden på 48 timer er udløbet." + "Importér numre" + "Du har tidligere angivet, at nogle opkaldere automatisk skal sendes til telefonsvareren via andre apps." + "Se numre" + "Importér" + "Ophæv blokering af nummer" + "Tilføj nummer" + "Opkald fra disse numre blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." + "Opkald fra disse numre bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer." + "Blokerede telefonnumre" + "%1$s er allerede blokeret." + "Opkaldskonti" + "Aktivér" + "Angiv tilladelser" + "Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at aktivere hurtigopkald." + "Slå tilladelsen Telefon til for at se din opkaldsliste." + "Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at se dine kontaktpersoner." + "Slå tilladelsen Telefon til for at få adgang til din telefonsvarer," + "Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til." + "Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald." + "Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger." + "Blokeret" + "Bloker/rapportér spam" + "Bloker nummer" + "Ikke spam" + "Ophæv blokering af nummer" + "Spam" + "%1$s er offline og kan ikke nås" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f18f0baa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Wähltasten für Telefon" + "Telefon" + "Anrufliste" + "Falsche Nummer melden" + "Nummer kopieren" + "Transkription kopieren" + "Nummer blockieren" + "Blockierung der Nummer aufheben" + "Nummer vor Anruf bearbeiten" + "Anrufliste löschen" + "Mailbox-Nachricht löschen" + "Mailbox gelöscht" + "Rückgängig" + "Anrufliste löschen?" + "Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht." + "Anrufliste wird gelöscht…" + "Telefon" + "Entgangener Anruf" + "Verpasster geschäftlicher Anruf" + "Entgangene Anrufe" + "%d entgangene Anrufe" + "Zurückrufen" + "Nachricht" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Mailbox-Nachrichten + Mailbox-Nachricht + + "Anhören" + "%1$s, %2$s" + "Neue Mailbox-Nachricht von %1$s" + "Mailbox-Nachricht-Wiedergabe nicht möglich" + "Mailbox-Nachricht wird geladen…" + "Mailbox-Nachricht wird archiviert…" + "Laden der Mailbox-Nachricht nicht möglich" + "Nur Mailbox-Anrufe" + "Nur eingehende Anrufe" + "Nur ausgehende Anrufe" + "Nur entgangene Anrufe" + "(%1$d) %2$s" + "Suchen" + "Wählen" + "Zu wählende Nummer" + "Wiedergabe starten oder stoppen" + "Freisprechfunktion aktivieren oder deaktivieren" + "Wiedergabeposition suchen" + "Wiedergabegeschwindigkeit verringern" + "Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen" + "Anrufliste" + "Mehr Optionen" + "Wähltasten" + "Nur ausgehende Anrufe anzeigen" + "Nur eingehende Anrufe anzeigen" + "Nur entgangene Anrufe anzeigen" + "Nur Mailbox-Nachr. anzeigen" + "Alle Anrufe anzeigen" + "2 Sekunden Pause hinzufügen" + "Warten hinzufügen" + "Einstellungen" + "Simulator" + "Alle Kontakte" + "Telefontastatur verwenden" + "Zurück zum aktuellen Anruf" + "Anruf hinzufügen" + "Eingehende Anrufe" + "Mailbox abhören" + "Kontakt %1$s anzeigen" + "%1$s anrufen" + "Kontaktdetails für %1$s" + "Kontaktdetails für möglichen Spamanrufer %1$s" + "%1$s Anrufe" + "Videoanruf" + "SMS an %1$s senden" + "Nicht abgehörte Mailbox-Nachricht" + "Sprachsuche starten" + "%s wählen" + "Mailbox" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s um %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Diese Nummer kann nicht angerufen werden." + "Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." + "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." + "Wird geladen…" + "IMEI" + "MEID" + "Ladevorgang von SIM-Karte läuft..." + "Kontakte auf SIM-Karte" + "Keine Kontakte-App verfügbar" + "Sprachsuche nicht verfügbar" + "Es kann kein Anruf getätigt werden, da die App \"Telefon\" deaktiviert wurde." + "In Kontakten suchen" + "Nummer hinzufügen oder in Kontakten suchen" + "Deine Anrufliste ist leer." + "Anrufen" + "Keine entgangenen Anrufe" + "Dein Mailbox-Posteingang ist leer." + "Nur Favoriten anzeigen" + "Anrufliste" + "Alle" + "Entgangen" + "Mailbox-Nachrichten" + "Schnellauswahl" + "Anrufliste" + "Kontakte" + "Mailbox" + "Aus Favoriten entfernt" + "Rückgängig machen" + "%s wählen" + "Neuen Kontakt erstellen" + "Zu Kontakt hinzufügen" + "SMS senden" + "Videoanruf starten" + "Nummer blockieren" + "%s neue entgangene Anrufe" + "Du hast noch für niemanden eine Kurzwahl festgelegt." + "Favoriten hinzufügen" + "Du hast noch keine Kontakte." + "Kontakt hinzufügen" + "Tippe auf das Bild, um alle Nummern zu sehen, oder halte das Bild länger gedrückt, um sie neu anzuordnen" + "Entfernen" + "Videoanruf" + "SMS senden" + "Teilen und anrufen" + "Anrufdetails" + "Senden an…" + "^1 anrufen" + "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 verpasst" + "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 angenommen" + "Ungelesene Mailbox-Nachricht von ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mailbox-Nachricht von ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ausgehender Anruf an ^1, ^2, ^3, ^4" + "über %1$s" + "%1$s über %2$s" + "Anrufen" + "^1 anrufen" + "^1 über Videoanruf anrufen" + "Mailboxnachricht von ^1 anhören" + "Mailbox-Nachricht von ^1 abhören" + "Mailbox-Nachricht von ^1 pausieren" + "Mailbox-Nachricht von ^1 löschen" + + %d neue Mailboxnachrichten + %d neue Mailboxnachricht + + "Kontakt für ^1 erstellen" + "^1 zu vorhandenem Kontakt hinzufügen" + "Anrufdetails für ^1" + "Aus Anrufliste gelöscht" + "Heute" + "Gestern" + "Ältere" + "Anrufliste" + "Lautsprecher einschalten" + "Lautsprecher ausschalten" + "Schneller wiedergeben" + "Langsamer wiedergeben" + "Wiedergabe starten oder pausieren" + "Anzeigeoptionen" + "Töne und Vibration" + "Bedienungshilfen" + "Klingelton" + "Bei Anrufen auch vibrieren" + "Wähltastentöne" + "Länge der Wähltastentöne" + + "Normal" + "Lang" + + "Kurzantworten" + "Anrufe" + "Anrufblockierung" + "Mailbox" + "Anrufblockierung vorübergehend aus" + "Die Anrufblockierung wurde deaktiviert, weil du innerhalb der letzten 48 Stunden mit diesem Telefon den Notruf gewählt hast. Nach Ablauf dieser 48-Stunden-Frist wird die Blockierung automatisch wieder aktiviert." + "Nummern importieren" + "Du hast zuvor einige Anrufer markiert, die automatisch über andere Apps an die Mailbox gesendet werden." + "Nummern anzeigen" + "Importieren" + "Blockierung der Nummer aufheben" + "Nummer hinzufügen" + "Anrufe von diesen Nummern werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." + "Anrufe von diesen Nummern werden blockiert. Die Anrufer haben aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, dir Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen." + "Blockierte Nummern" + "%1$s ist bereits blockiert." + "Anrufkonten" + "Aktivieren" + "Berechtigungen festlegen" + "Aktiviere die Berechtigung \"Kontakte\", um die Kurzwahlfunktion zu verwenden." + "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um dein Anrufprotokoll abzurufen." + "Aktiviere die Berechtigung \"Kontakte\", um deine Kontakte abzurufen." + "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um auf deine Mailbox zuzugreifen." + "Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen." + "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um einen Anruf zu tätigen." + "Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben." + "Blockiert" + "Blockieren/Spam melden" + "Nummer blockieren" + "Kein Spam" + "Blockierung der Nummer aufheben" + "Spam" + "%1$s ist offline und nicht erreichbar" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..974cf1ac6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Τηλέφωνο" + "Πληκτρολόγιο τηλεφώνου" + "Τηλέφωνο" + "Ιστορικό κλήσεων" + "Αναφορά ανακριβούς αριθμού" + "Αντιγραφή αριθμού" + "Αντιγραφή μεταγραφής" + "Αποκλεισμός αριθμού" + "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" + "Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" + "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μήν.αυτ. τηλ. διαγρ." + "ΑΝΑΙΡΕΣΗ" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" + "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" + "Τηλέφωνο" + "Αναπάντητη κλήση" + "Αναπάντητη κλήση εργασίας" + "Αναπάντητες κλήσεις" + "%d αναπάντητες κλήσεις" + "Επανάκληση" + "Μήνυμα" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Μηνύματα αυτόμ. τηλεφωνητή + Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή + + "Αναπαραγωγή" + "%1$s, %2$s" + "Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από %1$s" + "Αδύνατη αναπαραγωγή φωνητικού μηνύματος" + "Φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων…" + "Αρχειοθέτηση μηνυμ. αυτόμ. τηλεφωνητή…" + "Αδύνατη φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων" + "Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα" + "Μόνο εισερχόμενες κλήσεις" + "Μόνο εξερχόμενες κλήσεις" + "Μόνο αναπάντητες κλήσεις" + "(%1$d) %2$s" + "αναζήτηση" + "κλήση" + "αριθμός για κλήση" + "Αναπαραγωγή ή διακοπή αναπαραγωγής" + "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση μεγαφώνου" + "Αναζήτηση θέσης αναπαραγωγής" + "Μείωση ρυθμού αναπαραγωγής" + "Αύξηση ρυθμού αναπαραγωγής" + "Ιστορικό κλήσεων" + "Περισσότερες επιλογές" + "πληκτρολόγιο" + "Εμφάνιση μόνο εξερχόμενων" + "Εμφάνιση μόνο εισερχόμενων" + "Εμφάνιση μόνο αναπάντητων" + "Εμφ. μόνο μην. αυτόμ. τηλεφων." + "Εμφάνιση όλων" + "Προσθήκη παύσης 2 δευτερολέπτων" + "Προσθήκη αναμονής" + "Ρυθμίσεις" + "Προσομοιωτής" + "Όλες οι επαφές" + "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων" + "Επιστροφή στην κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη" + "Προσθήκη κλήσης" + "Εισερχόμενες κλήσεις" + "Αναπαραγωγή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή" + "Προβολή επαφής %1$s" + "Κλήση %1$s" + "Στοιχεία επικοινωνίας του %1$s" + "Στοιχεία επικοινωνίας για πιθανώς ανεπιθύμητο καλούντα %1$s" + "%1$s κλήσεις." + "Βιντεοκλήση." + "Αποστολή SMS στο χρήστη %1$s" + "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" + "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" + "Κλήση %s" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "%s δευτερόλεπτα" + "%s λεπτά %s δευτερόλεπτα" + @string/call_log_header_today + "%1$s στις %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό" + "Για τη ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις." + "Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης." + "Φόρτωση…" + "Αριθμός ΙΜΕΙ" + "MEID" + "Φόρτωση από κάρτα SIM…" + "Επαφές στην κάρτα SIM" + "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εφαρμογές επαφών" + "Η φωνητική αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη" + "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης επειδή η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" έχει απενεργοποιηθεί." + "Αναζήτηση επαφών" + "Προσθήκη αριθμού ή αναζήτηση επαφών" + "Το ιστορικό κλήσεων είναι κενό" + "Πραγματοποίηση κλήσης" + "Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις." + "Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός." + "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" + "Ιστορικό κλήσεων" + "Όλα" + "Αναπάντητες" + "Φωνητικό μήνυμα" + "Γρήγορη κλήση" + "Ιστορικό κλήσεων" + "Επαφές" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" + "Αναίρεση" + "Κλήση %s" + "Δημιουργία νέας επαφής" + "Προσθήκη σε μια επαφή" + "Αποστολή SMS" + "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" + "Αποκλεισμός αριθμού" + "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" + "Δεν έχετε ορίσει ακόμη κάποια επαφή στις ταχείες κλήσεις" + "Προσθέστε ένα αγαπημένο" + "Δεν έχετε επαφές ακόμη" + "Προσθήκη επαφής" + "Αγγίξτε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" + "Κατάργηση" + "Βιντεοκλήση" + "Αποστολή μηνύματος" + "Κοινοποίηση και κλήση" + "Λεπτομέρειες κλήσης" + "Αποστολή προς …" + "Κλήση ^1" + "Αναπάντητη κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ληφθείσα κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." + "Μη αναγνωσμένο μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή από ^1, ^2, ^3, ^4." + "Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή από ^1, ^2, ^3, ^4." + "Κλήση προς ^1, ^2, ^3, ^4." + "μέσω %1$s" + "%1$s μέσω %2$s" + "Κλήση" + "Κλήση ^1" + "Βιντεοκλήση ^1." + "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από το χρήστη ^1" + "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" + "Παύση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" + "Διαγραφή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" + + %d νέα φωνητικά μηνύματα + %d νέο φωνητικό μήνυμα + + "Δημιουργία επαφής για ^1" + "Προσθήκη ^1 σε υπάρχουσα επαφή" + "Λεπτομέρειες κλήσης για ^1" + "Διαγράφηκε από το ιστορικό κλήσεων" + "Σήμερα" + "Χθες" + "Παλαιότερες" + "Λίστα κλήσεων" + "Ενεργοποίηση ηχείου." + "Απενεργοποίηση ηχείου." + "Αναπαραγωγή πιο γρήγορα." + "Αναπαραγωγή πιο αργά." + "Έναρξη ή παύση αναπαραγωγής." + "Επιλογές εμφάνισης" + "Ήχοι και δόνηση" + "Προσβασιμότητα" + "Ήχος κλήσης τηλεφώνου" + "Δόνηση στις κλήσεις" + "Ήχοι πλήκτρων" + "Διάρκεια ήχων πλήκτρων" + + "Κανονική" + "Συνεχόμενος" + + "Γρήγορες απαντήσεις" + "Κλήσεις" + "Φραγή κλήσεων" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Προσωρινά απενεργοποιημένη φραγή κλήσεων" + "Η φραγή κλήσεων έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά επειδή επικοινωνήσατε με τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης από αυτό το τηλέφωνο μέσα στις τελευταίες 48 ώρες. Θα ενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα μόλις λήξει η περίοδος των 48 ωρών." + "Εισαγωγή αριθμών" + "Στο παρελθόν ρυθμίσατε ορισμένους καλούντες ώστε να αποστέλλονται αυτόματα στον τηλεφωνητή μέσω άλλων εφαρμογών." + "Προβολή αριθμών" + "Εισαγωγή" + "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" + "Προσθήκη αριθμού" + "Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." + "Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται, αλλά ενδέχεται να λαμβάνετε από αυτούς μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." + "Αποκλεισμένοι αριθμοί" + "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε ήδη." + "Λογαριασμοί κλήσης" + "Ενεργοποίηση" + "Ορισμός αδειών" + "Για να ενεργοποιήσετε την ταχεία κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια επαφών." + "Για να δείτε το αρχείο καταγραφής κλήσεών σας, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." + "Για να δείτε τις επαφές σας, ενεργοποιήστε την άδεια επαφών." + "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον τηλεφωνητή σας, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." + "Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"." + "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." + "Η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" δεν έχει άδεια εγγραφής στις ρυθμίσεις συστήματος." + "Αποκλεισμένο" + "Αποκλεισμός/αναφορά ανεπιθύμ." + "Αποκλεισμός αριθμού" + "Μη ανεπιθύμητος" + "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" + "Ανεπιθύμητα" + "Ο χρήστης %1$s είναι εκτός σύνδεσης και δεν μπορείτε να έρθετε σε επικοινωνία μαζί του" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03e37bf53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Phone" + "Phone key pad" + "Phone" + "Call history" + "Report inaccurate number" + "Copy number" + "Copy transcription" + "Block number" + "Unblock number" + "Edit number before call" + "Clear call history" + "Delete voicemail" + "Voicemail deleted" + "UNDO" + "Clear call history?" + "This will delete all calls from your history" + "Clearing call history…" + "Phone" + "Missed call" + "Missed work call" + "Missed calls" + "%d missed calls" + "Call back" + "Message" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Voicemails + Voicemail + + "Play" + "%1$s, %2$s" + "New voicemail from %1$s" + "Couldn\'t play voicemail" + "Loading voicemail…" + "Archiving voicemail…" + "Couldn\'t load voicemail" + "Calls with voicemail only" + "Incoming calls only" + "Outgoing calls only" + "Missed calls only" + "(%1$d) %2$s" + "search" + "dial" + "number to dial" + "Play or stop playback" + "Switch on or off speakerphone" + "Seek playback position" + "Decrease playback rate" + "Increase playback rate" + "Call history" + "More options" + "key pad" + "Show outgoing only" + "Show incoming only" + "Show missed only" + "Show voicemails only" + "Show all calls" + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Settings" + "Simulator" + "All contacts" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "Incoming calls" + "Play voicemail" + "View contact %1$s" + "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Contact details for suspected spam caller %1$s" + "%1$s calls." + "Video call." + "Send SMS to %1$s" + "Unheard voicemail" + "Start voice search" + "Call %s" + "Voicemail" + "%s sec" + "%s min %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s at %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Can\'t call this number" + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." + "Loading…" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "No contacts app available" + "Voice search not available" + "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." + "Search contacts" + "Add number or search contacts" + "Your call history is empty" + "Make a call" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." + "Show favourites only" + "Call history" + "All" + "Missed" + "Voicemail" + "Speed dial" + "Call history" + "Contacts" + "Voicemail" + "Removed from favourites" + "Undo" + "Call %s" + "Create new contact" + "Add to a contact" + "Send SMS" + "Make video call" + "Block number" + "%s new missed calls" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" + "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" + "Remove" + "Video call" + "Send a message" + "Share and call" + "Call details" + "Send to…" + "Call ^1" + "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Unread voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s, via %2$s" + "Call" + "Call ^1" + "Video call ^1." + "Listen to voicemail from ^1" + "Play voicemail from ^1" + "Pause voicemail from ^1" + "Delete voicemail from ^1" + + %d new voicemails + %d new voicemail + + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" + "Call details for ^1" + "Deleted from call history" + "Today" + "Yesterday" + "Older" + "Calls list" + "Turn speaker on." + "Turn speaker off." + "Play faster." + "Play slower." + "Start or pause playback." + "Display options" + "Sounds and vibration" + "Accessibility" + "Phone ringtone" + "Also vibrate for calls" + "Key pad tones" + "Key pad tone length" + + "Normal" + "Long" + + "Quick responses" + "Calls" + "Call blocking" + "Voicemail" + "Call blocking temporarily off" + "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." + "Import numbers" + "You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps." + "View Numbers" + "Import" + "Unblock number" + "Add number" + "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails." + "Blocked numbers" + "%1$s is already blocked." + "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." + "To see your call log, turn on the Phone permission." + "To see your contacts, turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail, turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call, turn on the Phone permission." + "Phone app does not have permission to write to system settings." + "Blocked" + "Block/report spam" + "Block number" + "Not spam" + "Unblock number" + "Spam" + "%1$s is offline and can\'t be reached" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03e37bf53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Phone" + "Phone key pad" + "Phone" + "Call history" + "Report inaccurate number" + "Copy number" + "Copy transcription" + "Block number" + "Unblock number" + "Edit number before call" + "Clear call history" + "Delete voicemail" + "Voicemail deleted" + "UNDO" + "Clear call history?" + "This will delete all calls from your history" + "Clearing call history…" + "Phone" + "Missed call" + "Missed work call" + "Missed calls" + "%d missed calls" + "Call back" + "Message" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Voicemails + Voicemail + + "Play" + "%1$s, %2$s" + "New voicemail from %1$s" + "Couldn\'t play voicemail" + "Loading voicemail…" + "Archiving voicemail…" + "Couldn\'t load voicemail" + "Calls with voicemail only" + "Incoming calls only" + "Outgoing calls only" + "Missed calls only" + "(%1$d) %2$s" + "search" + "dial" + "number to dial" + "Play or stop playback" + "Switch on or off speakerphone" + "Seek playback position" + "Decrease playback rate" + "Increase playback rate" + "Call history" + "More options" + "key pad" + "Show outgoing only" + "Show incoming only" + "Show missed only" + "Show voicemails only" + "Show all calls" + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Settings" + "Simulator" + "All contacts" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "Incoming calls" + "Play voicemail" + "View contact %1$s" + "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Contact details for suspected spam caller %1$s" + "%1$s calls." + "Video call." + "Send SMS to %1$s" + "Unheard voicemail" + "Start voice search" + "Call %s" + "Voicemail" + "%s sec" + "%s min %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s at %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Can\'t call this number" + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." + "Loading…" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "No contacts app available" + "Voice search not available" + "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." + "Search contacts" + "Add number or search contacts" + "Your call history is empty" + "Make a call" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." + "Show favourites only" + "Call history" + "All" + "Missed" + "Voicemail" + "Speed dial" + "Call history" + "Contacts" + "Voicemail" + "Removed from favourites" + "Undo" + "Call %s" + "Create new contact" + "Add to a contact" + "Send SMS" + "Make video call" + "Block number" + "%s new missed calls" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" + "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" + "Remove" + "Video call" + "Send a message" + "Share and call" + "Call details" + "Send to…" + "Call ^1" + "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Unread voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s, via %2$s" + "Call" + "Call ^1" + "Video call ^1." + "Listen to voicemail from ^1" + "Play voicemail from ^1" + "Pause voicemail from ^1" + "Delete voicemail from ^1" + + %d new voicemails + %d new voicemail + + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" + "Call details for ^1" + "Deleted from call history" + "Today" + "Yesterday" + "Older" + "Calls list" + "Turn speaker on." + "Turn speaker off." + "Play faster." + "Play slower." + "Start or pause playback." + "Display options" + "Sounds and vibration" + "Accessibility" + "Phone ringtone" + "Also vibrate for calls" + "Key pad tones" + "Key pad tone length" + + "Normal" + "Long" + + "Quick responses" + "Calls" + "Call blocking" + "Voicemail" + "Call blocking temporarily off" + "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." + "Import numbers" + "You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps." + "View Numbers" + "Import" + "Unblock number" + "Add number" + "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails." + "Blocked numbers" + "%1$s is already blocked." + "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." + "To see your call log, turn on the Phone permission." + "To see your contacts, turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail, turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call, turn on the Phone permission." + "Phone app does not have permission to write to system settings." + "Blocked" + "Block/report spam" + "Block number" + "Not spam" + "Unblock number" + "Spam" + "%1$s is offline and can\'t be reached" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03e37bf53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Phone" + "Phone key pad" + "Phone" + "Call history" + "Report inaccurate number" + "Copy number" + "Copy transcription" + "Block number" + "Unblock number" + "Edit number before call" + "Clear call history" + "Delete voicemail" + "Voicemail deleted" + "UNDO" + "Clear call history?" + "This will delete all calls from your history" + "Clearing call history…" + "Phone" + "Missed call" + "Missed work call" + "Missed calls" + "%d missed calls" + "Call back" + "Message" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Voicemails + Voicemail + + "Play" + "%1$s, %2$s" + "New voicemail from %1$s" + "Couldn\'t play voicemail" + "Loading voicemail…" + "Archiving voicemail…" + "Couldn\'t load voicemail" + "Calls with voicemail only" + "Incoming calls only" + "Outgoing calls only" + "Missed calls only" + "(%1$d) %2$s" + "search" + "dial" + "number to dial" + "Play or stop playback" + "Switch on or off speakerphone" + "Seek playback position" + "Decrease playback rate" + "Increase playback rate" + "Call history" + "More options" + "key pad" + "Show outgoing only" + "Show incoming only" + "Show missed only" + "Show voicemails only" + "Show all calls" + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Settings" + "Simulator" + "All contacts" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "Incoming calls" + "Play voicemail" + "View contact %1$s" + "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Contact details for suspected spam caller %1$s" + "%1$s calls." + "Video call." + "Send SMS to %1$s" + "Unheard voicemail" + "Start voice search" + "Call %s" + "Voicemail" + "%s sec" + "%s min %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s at %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Can\'t call this number" + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." + "Loading…" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "No contacts app available" + "Voice search not available" + "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." + "Search contacts" + "Add number or search contacts" + "Your call history is empty" + "Make a call" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." + "Show favourites only" + "Call history" + "All" + "Missed" + "Voicemail" + "Speed dial" + "Call history" + "Contacts" + "Voicemail" + "Removed from favourites" + "Undo" + "Call %s" + "Create new contact" + "Add to a contact" + "Send SMS" + "Make video call" + "Block number" + "%s new missed calls" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" + "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" + "Remove" + "Video call" + "Send a message" + "Share and call" + "Call details" + "Send to…" + "Call ^1" + "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Unread voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s, via %2$s" + "Call" + "Call ^1" + "Video call ^1." + "Listen to voicemail from ^1" + "Play voicemail from ^1" + "Pause voicemail from ^1" + "Delete voicemail from ^1" + + %d new voicemails + %d new voicemail + + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" + "Call details for ^1" + "Deleted from call history" + "Today" + "Yesterday" + "Older" + "Calls list" + "Turn speaker on." + "Turn speaker off." + "Play faster." + "Play slower." + "Start or pause playback." + "Display options" + "Sounds and vibration" + "Accessibility" + "Phone ringtone" + "Also vibrate for calls" + "Key pad tones" + "Key pad tone length" + + "Normal" + "Long" + + "Quick responses" + "Calls" + "Call blocking" + "Voicemail" + "Call blocking temporarily off" + "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." + "Import numbers" + "You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps." + "View Numbers" + "Import" + "Unblock number" + "Add number" + "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails." + "Blocked numbers" + "%1$s is already blocked." + "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." + "To see your call log, turn on the Phone permission." + "To see your contacts, turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail, turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call, turn on the Phone permission." + "Phone app does not have permission to write to system settings." + "Blocked" + "Block/report spam" + "Block number" + "Not spam" + "Unblock number" + "Spam" + "%1$s is offline and can\'t be reached" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..69c5c0423 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Teléfono" + "Teclado del teléfono" + "Teléfono" + "Historial de llamadas" + "Informar número incorrecto" + "Copiar número" + "Copiar transcripción" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de realizar llamada" + "Eliminar el historial de llamadas" + "Borrar buzón de voz" + "Buzón de voz borrado" + "DESHACER" + "¿Eliminar el historial de llamadas?" + "Se eliminarán todas las llamadas del historial." + "Eliminando historial de llamadas…" + "Teléfono" + "Llamada perdida" + "Llamada de trabajo perdida" + "Llamadas perdidas" + "%d llamadas perdidas" + "Llamar" + "Mensaje" + "%1$s: %2$s" + + %1$d mensajes de voz + mensaje de voz + + "Reproducir" + "%1$s, %2$s" + "Nuevo mensaje de voz de %1$s" + "Error al reproducir el buzón de voz" + "Cargando buzón de voz…" + "Archivando el mensaje de voz…" + "Error al cargar el buzón de voz" + "Solo llamadas con buzón de voz" + "Solo llamadas entrantes" + "Solo llamadas salientes" + "Solo llamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "búsqueda" + "marcar" + "número para marcar" + "Reproducir o detener la reproducción" + "Activar o desactivar el altavoz" + "Busca la posición de reproducción" + "Disminuir la velocidad de reproducción" + "Aumentar la velocidad de reproducción" + "Historial de llamadas" + "Más opciones" + "teclado" + "Mostrar solo salientes" + "Mostrar solo entrantes" + "Mostrar solo perdidas" + "Mostrar solo mensajes de voz" + "Mostrar todas las llamadas" + "Agregar pausa de 2 segundos" + "Agregar espera" + "Configuración" + "Simulador" + "Todos los contactos" + "Usar teclado numérico" + "Regresar a la llamada en curso" + "Agregar llamada" + "Llamadas entrantes" + "Reproducir mensaje de voz" + "Ver contacto %1$s" + "Llamar a %1$s" + "Datos de contacto de %1$s" + "Detalles de contacto de %1$s (posible generador de spam)" + "%1$s llamadas" + "Videollamada" + "Enviar SMS a %1$s" + "Buzón de voz no escuchado" + "Iniciar búsqueda por voz" + "Llamar al %s" + "Correo de voz" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "El %1$s a la hora %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "No se puede llamar a este número." + "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Configuración." + "Para llamar al buzón de voz, desactiva primero el modo de avión." + "Cargando..." + "IMEI" + "MEID" + "Cargando desde tarjeta SIM..." + "Contactos de tarjeta SIM" + "No hay aplicaciones de contactos disponibles." + "Búsqueda por voz no disponible" + "No se pueden realizar llamadas porque se inhabilitó la aplicación Teléfono." + "Buscar contactos" + "Agregar número o buscar contactos" + "Tu historial de llamadas está vacío" + "Hacer una llamada" + "No tienes llamadas perdidas" + "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." + "Mostrar solo favoritos" + "Historial de llamadas" + "Todo" + "Perdidas" + "Buzón voz" + "Marcado rápido" + "Historial de llamadas" + "Contactos" + "Buzón de voz" + "Eliminado de favoritos" + "Deshacer" + "Llamar al %s" + "Crear contacto nuevo" + "Agregar a un contacto" + "Enviar SMS" + "Realizar videollamada" + "Bloquear número" + "%s llamadas perdidas nuevas" + "Aún no tienes contactos en la opción de marcado rápido" + "Agregar un favorito" + "Aún no tienes contactos" + "Agregar un contacto" + "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para reorganizar" + "Eliminar" + "Videollamada" + "Enviar un mensaje" + "Compartir y llamar" + "Detalles de la llamada" + "Enviar a…" + "Llamar a ^1" + "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Llamada contestada de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensaje de voz no leído de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensaje de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." + "a través de %1$s" + "%1$s a través de %2$s" + "Llamar" + "Llamar a ^1" + "Realizar una videollamada a ^1" + "Escuchar buzón de voz de ^1" + "Reproducir buzón de voz de ^1" + "Pausar buzón de voz de ^1" + "Borrar buzón de voz de ^1" + + %d mensajes de voz nuevos + %d mensaje de voz nuevo + + "Crear un contacto para ^1" + "Agregar ^1 a un contacto existente" + "Detalles de llamada de ^1" + "Se eliminó del historial de llamadas." + "Hoy" + "Ayer" + "Antiguos" + "Lista de llamadas" + "Activar altavoz" + "Desactivar altavoz" + "Aumentar velocidad de reproducción" + "Disminuir velocidad de reproducción" + "Iniciar o pausar la reproducción" + "Opciones de visualización" + "Sonidos y vibración" + "Accesibilidad" + "Tono del teléfono" + "Vibrar también en llamadas" + "Tonos del teclado" + "Duración del tono del teclado" + + "Normal" + "Largo" + + "Respuestas rápidas" + "Llamadas" + "Bloqueo de llamadas" + "Buzón de voz" + "Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente" + "Se inhabilitó el bloqueo de llamadas porque te comunicaste con servicios de emergencia en las últimas 48 horas desde este teléfono. Se volverá a habilitar de forma automática una vez que venza el período de 48 horas." + "Importar números" + "Ya marcaste algunos emisores para que se envíen de forma automática al buzón de voz por medio de otras apps." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Agregar número" + "Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." + "Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números, pero es posible que se puedan dejar mensajes en el buzón de voz." + "Números bloqueados" + "%1$s ya está bloqueado." + "Cuentas telefónicas" + "Activar" + "Configurar permisos" + "Para habilitar el marcado rápido, activa el permiso Contactos." + "Para ver el registro de llamadas, activa el permiso Teléfono." + "Para ver los contactos, activa el permiso Contactos." + "Para acceder al buzón de voz, activa el permiso Teléfono." + "Para buscar contactos, activa el permiso Contactos." + "Para realizar una llamada, activa el permiso Teléfono." + "La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/marcar como spam" + "Bloquear número" + "No es spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s está sin conexión y no se lo puede contactar" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c1292004 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Teléfono" + "Teclado del teléfono" + "Teléfono" + "Historial de llamadas" + "Informar sobre número incorrecto" + "Copiar número" + "Copiar transcripción" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de llamar" + "Borrar historial de llamadas" + "Eliminar mensaje de voz" + "Buzón voz eliminado" + "DESHACER" + "¿Borrar historial de llamadas?" + "Se eliminarán todas las llamadas del historial." + "Borrando historial de llamadas…" + "Teléfono" + "Llamada perdida" + "Llamada de trabajo perdida" + "Llamadas perdidas" + "%d llamadas perdidas" + "Llamar" + "Mensaje" + "%1$s: %2$s" + + %1$d mensajes de voz + mensaje de voz + + "Reproducir" + "%1$s, %2$s" + "Nuevo mensaje de voz de %1$s" + "Error al reproducir el buzón de voz" + "Cargando buzón de voz…" + "Archivando el mensaje de voz…" + "Error al cargar el buzón de voz" + "Solo llamadas con mensajes de voz" + "Solo llamadas entrantes" + "Solo llamadas salientes" + "Solo llamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "buscar" + "marcar" + "número que se va a marcar" + "Iniciar o detener la reproducción" + "Activar o desactivar el altavoz" + "Buscar posición de reproducción" + "Disminuir la velocidad de reproducción" + "Aumentar la velocidad de reproducción" + "Historial de llamadas" + "Más opciones" + "teclado" + "Mostrar solo llamadas salientes" + "Mostrar solo llamadas entrantes" + "Mostrar solo llamadas perdidas" + "Solo mensajes de voz" + "Mostrar todas las llamadas" + "Añadir pausa de 2 segundos" + "Añadir espera" + "Ajustes" + "Simulador" + "Todos los contactos" + "Usar teclado táctil" + "Volver a la llamada" + "Añadir llamada" + "Llamadas entrantes" + "Reproducir mensaje de voz" + "Ver contacto %1$s" + "Llamar a %1$s" + "Información de contacto de %1$s" + "Información de contacto del posible spammer %1$s" + "%1$s llamadas." + "Videollamada." + "Enviar SMS a %1$s" + "Mensaje de voz sin oír" + "Iniciar búsqueda por voz" + "Llamar a %s" + "Buzón de voz" + "%s s" + "%s min y %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s a las %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "No se puede llamar a este número" + "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Ajustes." + "Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión." + "Cargando..." + "IMEI" + "MEID" + "Cargando desde tarjeta SIM…" + "Contactos de tarjeta SIM" + "No hay aplicaciones de contactos disponibles" + "La búsqueda por voz no está disponible" + "No se puede hacer llamadas porque se ha inhabilitado la aplicación Teléfono." + "Buscar contactos" + "Añade número o busca contactos" + "Tu historial de llamadas está vacío" + "Hacer una llamada" + "No tienes llamadas perdidas." + "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." + "Mostrar solo favoritos" + "Historial de llamadas" + "Todas" + "Perdidas" + "Mensaje de voz" + "Marcación rápida" + "Historial de llamadas" + "Contactos" + "Buzón de voz" + "Eliminado de favoritos" + "Deshacer" + "Llamar a %s" + "Crear nuevo contacto" + "Añadir a un contacto" + "Enviar SMS" + "Hacer videollamada" + "Bloquear número" + "%s llamadas perdidas nuevas" + "Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida" + "Añadir un favorito" + "Aún no tienes contactos" + "Añadir un contacto" + "Tocar la imagen para ver todos los números o mantenerla pulsada para cambiar el orden" + "Eliminar" + "Videollamada" + "Enviar un mensaje" + "Compartir y llamar" + "Detalles de la llamada" + "Enviar a…" + "Llamar a ^1" + "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Has respondido una llamada de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensaje de voz sin leer de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensaje de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." + "a través del %1$s" + "%1$s a través del %2$s" + "Llamar" + "Llamar a ^1" + "Videollamada a ^1." + "Escuchar el buzón de voz de ^1" + "Reproducir mensaje de voz de ^1" + "Pausar mensaje de voz de ^1" + "Eliminar mensaje de voz de ^1" + + %d mensajes de voz nuevos + %d mensaje de voz nuevo + + "Crear contacto para ^1" + "Añadir ^1 a un contacto" + "Detalles de llamada de ^1" + "Eliminada del historial de llamadas" + "Hoy" + "Ayer" + "Más antiguo" + "Lista de llamadas" + "Activar altavoz." + "Desactivar altavoz." + "Reproducir más rápido." + "Reproducir más lento." + "Iniciar o pausar reproducción." + "Opciones de visualización" + "Sonido y vibración" + "Accesibilidad" + "Tono del teléfono" + "Vibrar también en llamadas" + "Tonos del teclado" + "Duración del tono del teclado" + + "Tono normal" + "Largo" + + "Respuestas rápidas" + "Llamadas" + "Bloqueo de llamadas" + "Buzón de voz" + "Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente" + "Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas porque te has puesto en contacto con los servicios de emergencia desde este teléfono en las últimas 48 horas. Se volverá a habilitar automáticamente cuando finalice este periodo de tiempo." + "Importar números" + "Anteriormente marcaste algunas llamadas para que se enviaran automáticamente al buzón de voz a través de otras aplicaciones." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Añadir número" + "Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." + "Se bloquearán las llamadas de estos números, pero podrán seguir dejando mensajes en el buzón de voz." + "Números bloqueados" + "%1$s ya está bloqueado." + "Cuentas de llamadas" + "Activar" + "Establecer permisos" + "Para habilitar la marcación rápida, activa el permiso la aplicación Contactos." + "Para ver el registro de llamadas, activa el permiso de la aplicación Teléfono." + "Para ver tus contactos, activa el permiso de la aplicación Contactos." + "Para acceder al buzón de voz, activa el permiso de la aplicación Teléfono." + "Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos." + "Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono." + "La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear / Marcar como spam" + "Bloquear número" + "No es spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s no tiene conexión y no se puede contactar" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89bf2cb14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefoni klaviatuur" + "Telefon" + "Kõneajalugu" + "Valest numbrist teavitamine" + "Kopeeri number" + "Kopeeri transkribeerimine" + "Blokeeri number" + "Deblokeeri number" + "Muuda enne helistamist numbrit" + "Kõneajaloo kustutamine" + "Kustuta kõnepost" + "Kõnepost kustutati" + "VÕTA TAGASI" + "Kas kustutada kõneajalugu?" + "See kustutab ajaloost kõik kõned" + "Kõneajaloo kustutamine ..." + "Telefon" + "Vastamata kõne" + "Vastamata kõne töölt" + "Vastamata kõned" + "%d vastamata kõnet" + "Helista tagasi" + "Saada sõnum" + "%1$s: %2$s" + + %1$d kõneposti teadet + Kõneposti teade + + "Esitamine" + "%1$s, %2$s" + "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" + "Kõneposti ei õnnestunud esitada" + "Kõneposti laadimine ..." + "Kõnepostisõnumi arhiivimine …" + "Kõneposti laadimine ebaõnnestus" + "Ainult kõnepostiga kõned" + "Ainult sissetulevad kõned" + "Ainult väljuvad kõned" + "Ainult vastamata kõned" + "(%1$d) %2$s" + "otsing" + "helista" + "number valimiseks" + "Taasesituse alustamine või peatamine" + "Valjuhääldi sisse- või väljalülitamine" + "Taasesituse positsiooni otsimine" + "Taasesituse kiiruse vähendamine" + "Taasesituse kiiruse suurendamine" + "Kõneajalugu" + "Rohkem valikuid" + "klaviatuur" + "Kuva ainult väljuvad" + "Kuva ainult sissetulevad" + "Kuva ainult vastamata" + "Kuva ainult kõnepostisõnumeid" + "Kuva kõik kõned" + "Lisa 2-sekundiline paus" + "Lisa ootamine" + "Seaded" + "Simulaator" + "Kõik kontaktid" + "Kasuta puutetooniga klahvistikku" + "Tagasi käimasolevale kõnele" + "Lisa kõne" + "Sissetulevad kõned" + "Esita kõnepostisõnum" + "Kuva kontakt %1$s" + "Helista kasutajale %1$s" + "Kontakti %1$s üksikasjad" + "Arvatava rämpskõnetegija %1$s kontaktandmed" + "%1$s kõnet." + "Videokõne." + "SMS-i saatmine kontaktile %1$s" + "Kuulamata kõnepostisõnum" + "Häälotsingu alustamine" + "Helista: %s" + "Kõnepost" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s kell %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Sellele numbrile ei saa helistada" + "Kõnepostisõnumite seadistamiseks tehke valikud Menüü > Seaded." + "Kõnepostisõnumite kuulamiseks lülitage esmalt välja lennukirežiim." + "Laadimine ..." + "IMEI" + "MEID" + "Laadimine SIM-kaardilt ..." + "SIM-kaardi kontaktid" + "Kontaktide rakendus pole saadaval" + "Häälotsing ei ole saadaval" + "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." + "Otsige kontakte" + "Lisage nr või otsige kontakte" + "Teie kõneajalugu on tühi" + "Helista" + "Vastamata kõnesid pole." + "Kõneposti postkast on tühi." + "Kuva ainult lemmikud" + "Kõneajalugu" + "Kõik" + "Vastamata" + "Kõnepost" + "Kiirvalimine" + "Kõneajalugu" + "Kontaktid" + "Kõnepost" + "Eemaldatud lemmikute hulgast" + "Võta tagasi" + "Helista: %s" + "Loo uus kontakt" + "Lisa kontaktile" + "Saada SMS" + "Videokõne tegemine" + "Blokeeri number" + "%s uus/uut vastamata kõne(t)" + "Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud" + "Lisa lemmik" + "Teil pole veel kontakte" + "Lisa kontakt" + "Puudutage kujutist kõigi numbrite nägemiseks või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" + "Eemalda" + "Videokõne" + "Saada sõnum" + "Jaga ja helista" + "Kõne üksikasjad" + "Saada: …" + "Helistamine: ^1" + "Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Lugemata kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." + "numbri %1$s kaudu" + "%1$s numbri %2$s kaudu" + "Helistamine" + "Helistamine: ^1" + "Videokõne kirjele ^1." + "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" + "Kõnepostisõnumite esita kontaktilt ^1" + "Kõnepostisõnumite peatamine kontaktilt ^1" + "Kõnepostisõnumite kustutamine kontaktilt ^1" + + %d uut kõnepostisõnumit + %d uus kõnepostisõnum + + "Kontakti loomine kirjele ^1" + "Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile" + "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" + "Kustutatud kõneajaloost" + "Täna" + "Eile" + "Vanem" + "Kõneloend" + "Kõlari sisselülitamine." + "Kõlari väljalülitamine." + "Kiirem esitus." + "Aeglasem esitus." + "Esituse alustamine või peatamine." + "Kuvamisvalikud" + "Helid ja vibratsioon" + "Juurdepääsetavus" + "Telefoni helin" + "Vibreeri ka kõnede puhul" + "Klaviatuuri toonid" + "Klaviatuuri toonide pikkus" + + "Tavaline" + "Pikk" + + "Kiirvastused" + "Kõned" + "Kõnede blokeerimine" + "Kõnepost" + "Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas" + "Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti." + "Impordi numbrid" + "Märkisite varem, et osad helistajad saadetaks muude rakenduste kaudu automaatselt kõneposti." + "Vaata numbreid" + "Impordi" + "Numbri deblokeerimine" + "Lisa number" + "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." + "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse, kuid helistajad saavad võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." + "Blokeeritud numbrid" + "%1$s on juba blokeeritud." + "Helistamiskontod" + "Lülita sisse" + "Määra load" + "Kiirvalimise lubamiseks lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnelogi vaatamiseks lülitage sisse telefoniluba." + "Kontaktide vaatamiseks lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnepostile juurdepääsemiseks lülitage sisse telefoniluba." + "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." + "Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba." + "Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada." + "Blokeeritud" + "Blokeeri / teavita rämpssisust" + "Blokeeri number" + "Pole rämpssisu" + "Numbri deblokeerimine" + "Rämpspost" + "%1$s ei ole võrgus ja temaga ei saa ühendust" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..944a851f9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefonoa" + "Telefonoko teklatua" + "Telefonoa" + "Deien historia" + "Jakinarazi zenbakia okerra dela" + "Kopiatu zenbakia" + "Kopiatu transkripzioa" + "Blokeatu zenbakia" + "Desblokeatu zenbakia" + "Editatu zenbakia deitu aurretik" + "Garbitu deien historia" + "Ezabatu ahots-mezua" + "Ahots-mezua ezabatzea" + "DESEGIN" + "Deien historia garbitu?" + "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" + "Deien historia garbitzen…" + "Telefonoa" + "Galdutako deia" + "Laneko dei bat galdu duzu" + "Dei galduak" + "%d dei galdu" + "Erantzun deiari" + "Mezua" + "%1$s: %2$s" + + Erantzungailuko %1$d mezu + Erantzungailuko mezua + + "Erreproduzitu" + "%1$s, %2$s" + "%1$s deitzailearen ahots-mezu berria" + "Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak" + "Erantzungailua kargatzen…" + "Ahots-mezua artxibatzen…" + "Ezin izan da kargatu erantzungailua" + "Erantzungailuko deiak soilik" + "Sarrerako deiak soilik" + "Irteerako deiak soilik" + "Dei galduak soilik" + "(%1$d) %2$s" + "bilatu" + "markatu" + "markatu beharreko zenbakia" + "Erreproduzitu edo pausatu erreprodukzioa" + "Aktibatu edo desaktibatu bozgorailua" + "Bilatu erreprodukzioaren posizioa" + "Mantsotu erreprodukzioaren abiadura" + "Bizkortu erreprodukzioaren abiadura" + "Deien historia" + "Aukera gehiago" + "teklatua" + "Erakutsi irteerakoak soilik" + "Erakutsi sarrerakoak soilik" + "Erakutsi galduak soilik" + "Erakutsi erantzungailukoak soilik" + "Erakutsi dei guztiak" + "Gehitu 2 segundoko pausa" + "Gehitu itxaronaldia" + "Ezarpenak" + "Simulagailua" + "Kontaktu guztiak" + "Erabili ukipen-tonuak dituen teklatua" + "Itzuli abian den deira" + "Gehitu deia" + "Sarrerako deiak" + "Erreproduzitu erantzungailuko ahots-mezuak" + "Ikusi %1$s kontaktua" + "Deitu %1$s erabiltzaileari" + "%1$s kontaktuaren xehetasunak" + "Antza spam-igorlea den %1$s zenbakiaren harremanetarako datuak" + "%1$s dei." + "Bideo-deia." + "Bidali SMSa %1$s kontaktuari" + "Entzun ez diren erantzungailuko ahots-mezuak" + "Hasi ahots bidezko bilaketa" + "Deitu %s zenbakira" + "Erantzungailua" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s (%2$s)" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ezin da zenbaki horretara deitu" + "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." + "Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." + "Kargatzen…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM txarteletik kargatzen…" + "SIM txarteleko kontaktuak" + "Ez dago kontaktuen aplikaziorik erabilgarri" + "Ahots bidezko bilaketa ez dago erabilgarri" + "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." + "Bilatu kontaktuetan" + "Gehitu zk. edo bilatu kontaktua" + "Hutsik dago deien historia" + "Deitu" + "Ez duzu dei galdurik." + "Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago." + "Erakutsi gogokoak soilik" + "Deien historia" + "Guztiak" + "Galduak" + "Erantzungailuko deiak" + "Markatze bizkorra" + "Deien historia" + "Kontaktuak" + "Erantzungailua" + "Gogokoetatik kendu da" + "Desegin" + "Deitu %s zenbakira" + "Sortu kontaktua" + "Gehitu kontaktuetan" + "Bidali SMS mezua" + "Egin bideo-deia" + "Blokeatu zenbakia" + "%s dei galdu berri" + "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" + "Gehitu gogokoak" + "Ez duzu kontakturik oraindik" + "Gehitu kontaktua" + "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko" + "Kendu" + "Bideo-deia" + "Bidali mezua" + "Partekatu eta deitu" + "Deiaren xehetasunak" + "Bidali hona…" + "Deitu: ^1" + "Galdutako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Erantzundako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Erantzungailuko mezua, irakurri gabe: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Erantzungailuko mezua: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Egindako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s bidez" + "%1$s, %2$s bidez" + "Deitu" + "Deitu ^1 deitzaileari" + "Egin bideo-deia (^1)." + "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" + "Erreproduzitu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + "Pausatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + "Ezabatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + + %d ahots-postako mezu berri + %d ahots-postako mezu berri + + "Sortu kontaktua (^1)" + "Gehitu ^1 lehendik dagoen kontaktu batean" + "^1 kontaktuaren xehetasunak" + "Ezabatu deien historiatik" + "Gaur" + "Atzo" + "Zaharrak" + "Deien zerrenda" + "Aktibatu bozgorailua." + "Desaktibatu bozgorailua." + "Erreproduzitu bizkorrago." + "Erreproduzitu mantsoago." + "Hasi edo gelditu erreprodukzioa." + "Bistaratze-aukerak" + "Soinuak eta dardara" + "Erabilerraztasuna" + "Telefonoaren tonua" + "Dardara deiak jasotzean ere" + "Teklatuaren tonuak" + "Teklatuaren tonuen iraupena" + + "Normala" + "Luzea" + + "Erantzun bizkorrak" + "Deiak" + "Deien blokeoa" + "Erantzungailua" + "Deien blokeoa aldi baterako desgaituta" + "Deiak blokeatzeko aukera desgaitu egin da, azken 48 orduetan larrialdi-zerbitzuekin harremanetan jarri zarelako telefono honetatik. Berriro gaituko da 48 orduko epea igaro ondoren." + "Inportatu zenbakiak" + "Deitzaile batzuk beste aplikazio batzuen bidez erantzungailura automatikoki bidaltzea aukeratu duzu." + "Ikusi zenbakiak" + "Inportatu" + "Desblokeatu zenbakia" + "Gehitu zenbakia" + "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." + "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileek mezuak utzi ahal izango dizkizute erantzungailuan." + "Blokeatutako zenbakiak" + "%1$s blokeatuta dago dagoeneko." + "Deiak egiteko kontuak" + "Aktibatu" + "Ezarri baimenak" + "Markatze bizkorra gaitzeko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." + "Deien erregistroa ikusteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." + "Kontaktuak ikusteko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." + "Erantzungailuan sartzeko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." + "Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak." + "Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." + "Telefonoaren aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko." + "Blokeatuta" + "Blokeatu eta salatu spama dela" + "Blokeatu zenbakia" + "Ez da spama" + "Desblokeatu zenbakia" + "Spama" + "%1$s ez dago konektatuta, eta ezin zara jarri harremanetan berarekin" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..065611fe7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "تلفن" + "صفحه کلید تلفن" + "تلفن" + "سابقه تماس" + "گزارش شماره نادرست" + "کپی کردن شماره" + "کپی کردن آوانویسی" + "مسدود کردن شماره" + "رفع انسداد شماره" + "ویرایش شماره قبل از تماس" + "پاک کردن سابقه تماس" + "حذف پست صوتی" + "پست صوتی حذف شد" + "واگرد" + "سابقه تماس پاک شود؟" + "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" + "در حال پاک کردن سابقه تماس..." + "تلفن" + "تماس بی پاسخ" + "تماس کاری ازدست‌رفته" + "تماس‌های بی‌پاسخ" + "%d تماس بی‌پاسخ" + "پاسخ تماس" + "پیام" + "%1$s: %2$s" + + %1$d پست صوتی + %1$d پست صوتی + + "پخش" + "%1$s، %2$s" + "پست صوتی جدید از %1$s" + "پست صوتی پخش نشد" + "در حال بارگیری پست صوتی..." + "در حال بایگانی کردن پست صوتی..." + "پست صوتی بارگیری نشد" + "فقط تماس‌های دارای پست صوتی" + "فقط تماس‌های دریافتی" + "فقط تماس‌های خروجی" + "فقط تماس‌های بی‌پاسخ" + "(%1$d) %2$s" + "جستجو" + "شماره گیری" + "شماره برای شماره گیری" + "پخش یا توقف بازپخش" + "روشن یا خاموش کردن بلندگوی تلفن" + "جستجوی موقعیت بازپخش" + "کاهش سرعت بازپخش" + "افزایش سرعت بازپخش" + "سابقه تماس" + "گزینه‌های بیشتر" + "صفحه کلید" + "فقط نمایش خروجی" + "فقط نمایش ورودی" + "فقط نمایش بی‌پاسخ" + "فقط نمایش پست‌های صوتی" + "نمایش همه مکالمات" + "افزودن یک مکث ۲ ثانیه‌ای" + "افزودن انتظار" + "تنظیمات" + "شبیه‌ساز" + "همه مخاطبین" + "استفاده از صفحه‌کلید لمسی" + "برگشت به تماس درحال انجام" + "افزودن تماس" + "تماس‌های ورودی" + "پخش پست صوتی" + "مشاهده مخاطب %1$s" + "تماس با %1$s" + "جزئیات تماس برای %1$s" + "جزئیات تماس برای تماس‌گیرندگان هرزنامه پشتیبانی شده %1$s" + "%1$s تماس." + "تماس ویدئویی." + "ارسال پیامک به %1$s" + "پست صوتی شنیده نشده" + "شروع جستجوی صوتی" + "تماس با %s" + "پست صوتی" + "%s ثانیه" + "%s دقیقه %s ثانیه" + @string/call_log_header_today + "%1$s ساعت %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "تماس با این شماره ممکن نیست" + "برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." + "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." + "در حال بارکردن…" + "IMEI" + "MEID" + "در حال بارگیری سیم کارت..." + "مخاطبین سیم کارت" + "هیچ برنامه مخاطبی در دسترس نیست" + "جستجوی شفاهی در دسترس نیست" + "برقراری تماس تلفنی ممکن نیست، زیرا برنامه تلفن غیرفعال شده است." + "جستجوی مخاطبین" + "افزودن شماره یا جستجوی مخاطب" + "سابقه تماستان خالی است" + "برقراری تماس تلفنی" + "تماس بی‌پاسخی ندارید." + "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." + "فقط نمایش موارد دلخواه" + "سابقه تماس" + "همه موارد" + "بی‌پاسخ" + "پست صوتی" + "شماره‌گیری سریع" + "سابقه تماس" + "مخاطبین" + "پست صوتی" + "از موارد دلخواه حذف شد" + "واگرد" + "تماس با %s" + "ایجاد مخاطب جدید" + "افزودن به مخاطب" + "ارسال پیامک" + "برقراری تماس ویدئویی" + "مسدود کردن شماره" + "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" + "هنوز کسی در فهرست شماره‌گیری سریع شما نیست" + "افزودن مورد دلخواه" + "هنوز هیچ مخاطبی ندارید" + "افزودن مخاطب" + "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید، یا برای ترتیب مجدد، لمس کنید و نگه‌دارید" + "حذف" + "تماس ویدئویی" + "ارسال پیام" + "اشتراک‌گذاری و تماس" + "جزئیات تماس" + "ارسال به..." + "تماس با ^1" + "تماس از دست رفته از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." + "تماس پاسخ داده شده از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." + "پست صوتی خوانده نشده از ^1،‏ ^2،‏ ^3،‏ ^4." + "پست صوتی از ^1،‏ ^2،‏ ^3،‏ ^4." + "تماس با ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." + "از طریق %1$s" + "%1$s از طریق %2$s" + "تماس" + "تماس با ^1" + "تماس ویدئویی با ^1." + "گوش دادن به پست صوتی از ^1" + "پخش پست صوتی از ^1" + "مکث پست صوتی از ^1" + "حذف پست صوتی از ^1" + + %d پست صوتی جدید + %d پست صوتی جدید + + "ایجاد مخاطب برای ^1" + "افزودن ^1 به مخاطب موجود" + "جزئیات تماس برای ^1" + "از سابقه تماس حذف شد" + "امروز" + "دیروز" + "قدیمی‌تر" + "فهرست تماس‌ها" + "روشن کردن بلندگو." + "خاموش کردن بلندگو." + "پخش سریع‌تر" + "پخش آهسته‌تر." + "شروع یا مکث بازپخش." + "گزینه‌های نمایش" + "صدا و لرزش" + "دسترس‌پذیری" + "آهنگ زنگ تلفن" + "تماس‌‌ها لرزش هم داشته باشند" + "آهنگ‌های صفحه کلید" + "طول آهنگ صفحه کلید" + + "عادی" + "طولانی" + + "پاسخ‌های سریع" + "تماس‌ها" + "مسدود کردن تماس" + "پست صوتی" + "انسداد تماس موقتاً خاموش است" + "چون در ۴۸ ساعت گذشته با این تلفن با سرویس‌های اضطراری تماس گرفتید، انسداد تماس غیرفعال شده است. پس از گذشت ۴۸ ساعت، این قابلیت دوباره فعال می‌شود." + "وارد کردن شماره‌ها" + "قبلاً ازطریق برنامه‌های دیگر، برخی از تماس‌گیرندگان را برای ارسال خودکار به پست صوتی علامت زده‌اید." + "مشاهده شماره‌ها" + "وارد کردن" + "رفع انسداد شماره" + "افزودن شماره" + "تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." + "تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود اما ممکن است همچنان بتوانند برای شما پست صوتی بگذارند." + "شماره‌های مسدود‌شده" + "%1$s درحال‌حاضر مسدود شده است." + "حساب‌های تماس" + "روشن کردن" + "تنظیم مجوزها" + "برای فعال کردن شماره‌گیری سریع، مجوز «مخاطبین» را روشن کنید." + "برای دیدن گزارش تماستان، مجوز «تلفن» را روشن کنید." + "برای دیدن مخاطبینتان، مجوز «مخاطبین» را روشن کنید." + "برای دسترسی به پست صوتی‌تان، مجوز «تلفن» را روشن کنید." + "برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید." + "برای برقراری تماس، مجوز «تلفن» را روشن کنید." + "برنامه تلفن اجازه نوشتن در تنظیمات سیستم را ندارد." + "مسدود شده" + "مسدود کردن/گزارش هرزنامه" + "مسدود کردن شماره" + "هرزنامه نیست" + "رفع انسداد شماره" + "هرزنامه" + "%1$s آفلاین است و در دسترس نمی‌باشد" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9e4ddeb7d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Puhelin" + "Puhelimen näppäimistö" + "Puhelin" + "Soittohistoria" + "Ilmoita epätarkasta numerosta" + "Kopioi numero" + "Kopioi transkriptio" + "Estä numero" + "Kumoa numeron esto" + "Muokkaa numeroa ennen puhelua" + "Tyhjennä soittohistoria" + "Poista vastaajaviesti" + "Viesti poistettiin." + "KUMOA" + "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" + "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" + "Tyhjennetään soittohistoriaa…" + "Puhelin" + "Vastaamatta jäänyt puhelu" + "Vastaamaton työpuhelu" + "Vastaamattomat puhelut" + "%d vastaamatonta puhelua" + "Soita" + "Viesti" + "%1$s: %2$s" + + %1$d vastaajaviestiä + Vastaajaviesti + + "Toista" + "%1$s, %2$s" + "Uusi vastaajaviesti: %1$s" + "Viestin toistaminen epäonnistui" + "Ladataan puhelinvastaajaa…" + "Arkistoidaan vastaajaviestiä…" + "Puhelinvastaajan lataaminen epäonnistui" + "Vain vastaajaan menneet puhelut" + "Vain saapuvat puhelut" + "Vain soitetut puhelut" + "Vain vastaamattomat puhelut" + "(%1$d) %2$s" + "haku" + "soita" + "numero johon soitetaan" + "Aloita tai lopeta toisto" + "Ota kaiutin käyttöön tai poista käytöstä" + "Toisto-osoitin" + "Hidasta toistoa" + "Nopeuta toistoa" + "Soittohistoria" + "Lisää vaihtoehtoja" + "näppäimistö" + "Näytä vain soitetut" + "Näytä vain saapuneet" + "Näytä vain vastaamattomat" + "Näytä vain vastaajaviestit" + "Näytä kaikki puhelut" + "Lisää 2 sekunnin tauko" + "Lisää tauko" + "Asetukset" + "Simulaattori" + "Kaikki yhteystiedot" + "Käytä näppäimistöä" + "Palaa käynnissä olevaan puheluun" + "Lisää puhelu" + "Saapuvat puhelut" + "Toista vastaajaviesti" + "Näytä yhteystieto %1$s" + "Soita: %1$s" + "Yhteystiedot: %1$s" + "Mahdollisen häirikkösoittajan yhteystiedot: %1$s" + "%1$s puhelua." + "Videopuhelu." + "Lähetä tekstiviesti: %1$s" + "Kuuntelematon vastaajaviesti" + "Aloita puhehaku" + "Soita %s" + "Vastaaja" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s klo %2$s" + "%1$02d.%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Numeroon ei voi soittaa" + "Määritä vastaaja-asetukset valitsemalla Valikko > Asetukset." + "Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista." + "Ladataan..." + "IMEI-koodi" + "MEID" + "Ladataan SIM-kortilta…" + "SIM-kortin yhteystiedot" + "Ei käytettävissä olevaa yhteystietosovellusta" + "Puhehaku ei ole käytettävissä" + "Puhelua ei voi soittaa, koska Puhelin-sovellus on poistettu käytöstä." + "Hae yhteystiedoista" + "Lisää numero tai hae yhteystiedoista" + "Soittohistoriasi on tyhjä." + "Soita puhelu" + "Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita." + "Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä." + "Näytä vain suosikit" + "Soittohistoria" + "Kaikki" + "Vastaamattomat" + "Vastaaja" + "Pikavalinta" + "Soittohistoria" + "Yhteystiedot" + "Puhelinvastaaja" + "Poistettu suosikeista" + "Kumoa" + "Soita %s" + "Luo uusi yhteystieto" + "Lisää yhteystietoihin" + "Lähetä tekstiviesti" + "Soita videopuhelu" + "Estä numero" + "%s uutta vastaamatonta puhelua" + "Pikavalinnassa ei ole vielä yhtään yhteystietoa." + "Lisää suosikki" + "Sinulla ei ole yhteystietoja." + "Lisää yhteystieto" + "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään." + "Poista" + "Videopuhelu" + "Lähetä viesti" + "Jaa ja soita" + "Puhelun tiedot" + "Vastaanottaja: …" + "Soita: ^1" + "Vastaamaton puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Vastattu puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Lukematon vastaajaviesti: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Vastaajaviesti: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Soita vastaanottajalle ^1, ^2, ^3, ^4." + "numerosta %1$s" + "%1$s numerosta %2$s" + "Soita" + "Soita: ^1" + "Soita videopuhelu: ^1." + "Kuuntele vastaajaviesti: ^1" + "Toista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" + "Keskeytä vastaajaviesti lähettäjältä ^1" + "Poista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" + + %d uutta vastaajaviestiä + %d uusi vastaajaviesti + + "Luo kontakti: ^1." + "Lisää ^1 olemassa olevaan kontaktiin." + "Yhteystiedon ^1 puhelutiedot" + "Poistettu soittohistoriasta" + "Tänään" + "Eilen" + "Vanhempi" + "Puheluluettelo" + "Ota kaiutin käyttöön." + "Poista kaiutin käytöstä." + "Toista nopeammin." + "Toista hitaammin." + "Aloita tai keskeytä toisto." + "Näyttöasetukset" + "Äänet ja värinä" + "Esteettömyys" + "Puhelimen soittoääni" + "Värinä myös puheluille" + "Näppäinäänet" + "Näppäinäänten pituus" + + "Normaali" + "Pitkä" + + "Pikavastaukset" + "Puhelut" + "Puhelujen esto" + "Vastaaja" + "Puheluesto väliaikaisesti pois käytöstä" + "Puheluiden estäminen on poistettu käytöstä, koska olet ottanut yhteyttä hätäpalveluihin tästä puhelimesta viimeisen 48 tunnin aikana. Esto otetaan automaattisesti uudelleen käyttöön, kun puhelusta on kulunut 48 tuntia." + "Tuo numerot" + "Valitsit aiemmin muilla sovelluksilla, että tiettyjen soittajien puhelut siirretään automaattisesti vastaajaan." + "Näytä numerot" + "Tuo" + "Poista numeron esto" + "Lisää numero" + "Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." + "Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, mutta soittajat voivat silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä." + "Estetyt numerot" + "%1$s on jo estetty." + "Puhelutilit" + "Ota käyttöön" + "Määritä käyttöoikeudet" + "Jos haluat käyttää pikavalintaa, ota Yhteystiedot-käyttöoikeus käyttöön." + "Jos haluat katsella puhelulokiasi, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." + "Jos haluat katsella yhteystietojasi, ota Yhteystiedot-käyttöoikeus käyttöön." + "Jos haluat käyttää puhelinvastaajaa, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." + "Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet." + "Jos haluat soittaa puheluja, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." + "Puhelinsovelluksella ei ole oikeutta muokata järjestelmän asetuksia." + "Estetty" + "Estä / ilmoita häiriköinnistä" + "Estä numero" + "Ei ole häirikkösoittaja" + "Poista numeron esto" + "Roskaposti" + "%1$s on offline-tilassa, eikä siihen saada yhteyttä." + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2dc1412ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Téléphone" + "Clavier du téléphone" + "Téléphone" + "Historique des appels" + "Signaler un numéro incorrect" + "Copier le numéro" + "Copier la transcription" + "Bloquer le numéro" + "Débloquer le numéro" + "Modifier le numéro avant l\'appel" + "Effacer l\'historique d\'appels" + "Supprimer le message vocal" + "Mess. vocal supprimé" + "ANNULER" + "Effacer l\'historique des appels?" + "Tous les appels seront supprimés de votre historique." + "Suppression historique des appels…" + "Téléphone" + "Appel manqué" + "Appel professionnel manqué" + "Appels manqués" + "%d appels manqués" + "Rappeler" + "Message" + "%1$s : %2$s" + + %1$d message vocal + %1$d messages vocaux + + "Lire" + "%1$s, %2$s" + "Nouveau message vocal de %1$s" + "Impossible de lire le message vocal" + "Chargement du message vocal en cours…" + "Archivage des messages vocaux en cours…" + "Impossible de charger la messagerie vocale" + "Seulement les appels avec message vocal" + "Seulement les appels entrants" + "Seulement les appels sortants" + "Seulement les appels manqués" + "(%1$d) %2$s" + "rechercher" + "composer" + "numéro à composer" + "Lire ou arrêter la lecture" + "Activer ou désactiver le haut-parleur" + "Rechercher une position de lecture" + "Réduire la vitesse de lecture" + "Accroître la vitesse de lecture" + "Historique des appels" + "Plus d\'options" + "clavier" + "Afficher appels sortants uniq." + "Afficher appels entrants uniq." + "Afficher appels manqués uniq." + "Messages vocaux uniquement" + "Afficher tous les appels" + "Ajouter une pause de 2 s" + "Ajouter Attendre" + "Paramètres" + "Simulateur" + "Tous les contacts" + "Utiliser le clavier DTMF" + "Reprendre l\'appel en cours" + "Autre appel" + "Appels entrants" + "Écouter le message vocal" + "Afficher le contact %1$s" + "Appeler %1$s" + "Coordonnées de %1$s" + "Coordonnées de l\'auteur de l\'appel suspect %1$s" + "%1$s appels." + "Appel vidéo." + "Envoyer un texto à %1$s" + "Nouveau message vocal" + "Démarrer la recherche vocale" + "Appeler le %s" + "Messagerie vocale" + "%s s" + "%s min et %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s à %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Vous ne pouvez pas appeler ce numéro" + "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." + "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." + "Chargement en cours..." + "Code IIEM" + "MEID" + "Chargement depuis la carte SIM..." + "Contacts de carte SIM" + "Aucune application de gestion des contacts n\'est disponible" + "Recherche vocale non disponible" + "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." + "Rechercher des contacts" + "Ajouter nº ou chercher contact" + "Votre historique des appels est vide" + "Faire un appel" + "Vous n\'avez aucun appel manqué." + "La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide." + "Afficher les contacts favoris uniquement" + "Historique des appels" + "Tous" + "Manqués" + "Mess. voc." + "Composition abrégée" + "Historique des appels" + "Contacts" + "Messagerie vocale" + "Supprimé des favoris" + "Annuler" + "Appeler le %s" + "Créer un contact" + "Ajouter à un contact" + "Envoyer un texto" + "Faire un appel vidéo" + "Bloquer le numéro" + "%s nouveaux appels manqués" + "Aucun contact ne figure dans vos numéros de composition abrégée" + "Ajouter un favori" + "Vous n\'avez pas encore de contacts" + "Ajouter un contact" + "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez le doigt dessus pour les réorganiser" + "Supprimer" + "Appel vidéo" + "Envoyer un message" + "Partager et appeler" + "Détails de l\'appel" + "Envoyer à…" + "Appeler ^1" + "Appel manqué : ^1, ^2, ^3, ^4." + "Appel répondu : ^1, ^2, ^3, ^4." + "Message vocal non écouté de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Message vocal de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Appel effectué : ^1, ^2, ^3, ^4." + "au %1$s" + "%1$s, au %2$s" + "Appeler" + "Appeler ^1" + "Appel vidéo avec ^1" + "Écouter le message vocal de ^1" + "Jouer le message vocal de ^1" + "Interrompre le message vocal de ^1" + "Supprimer le message vocal de ^1" + + %d nouveau message vocal + %d nouveaux messages vocaux + + "Créer un contact pour ^1" + "Ajouter ^1 à un contact existant" + "Détails de l\'appel pour ^1" + "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique" + "Aujourd\'hui" + "Hier" + "Plus anciens" + "Liste des appels" + "Activer le haut-parleur." + "Désactiver le haut-parleur." + "Lire plus vite." + "Lire moins vite." + "Lancer ou interrompre la lecture." + "Options d\'affichage" + "Sons et vibration" + "Accessibilité" + "Sonnerie du téléphone" + "Vibrer aussi pour les appels" + "Tonalités du clavier" + "Durée des tonalités du clavier" + + "Normale" + "Longues" + + "Réponses rapides" + "Appels" + "Blocage des appels" + "Messagerie vocale" + "Blocage appels désactivé temporairement" + "Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez communiqué avec les services d\'urgence à partir de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures." + "Importer les numéros" + "Vous avez indiqué que certains appelants devaient automatiquement être renvoyés vers la messagerie vocale par d\'autres applications." + "Afficher les numéros" + "Importer" + "Débloquer le numéro" + "Ajouter un numéro" + "Les appels provenant de ces numéros seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels provenant de ces numéros seront bloqués, mais il se peut que les appelants puissent quand même vous laisser des messages vocaux." + "Numéros bloqués" + "Le numéro %1$s est déjà bloqué." + "Comptes d\'appel" + "Activer" + "Définir les autorisations" + "Pour activer la composition abrégée, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour consulter vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts." + "Pour faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone." + "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." + "Bloqué" + "Bloquer/signaler comme pourriel" + "Bloquer le numéro" + "N\'est pas un pourriel" + "Débloquer le numéro" + "Pourriel" + "%1$s est hors connexion et injoignable" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4119eb6e9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Téléphone" + "Clavier téléphonique" + "Tél." + "Historique des appels" + "Signaler un numéro incorrect" + "Copier le numéro" + "Copier la transcription" + "Bloquer le numéro" + "Débloquer le numéro" + "Modifier numéro avant d\'appeler" + "Supprimer l\'historique des appels" + "Supprimer le message vocal" + "Mess. vocal supprimé" + "ANNULER" + "Supprimer l\'historique des appels ?" + "Tous les appels seront supprimés de votre historique." + "Suppression historique des appels…" + "Téléphoner" + "Appel manqué" + "Appel professionnel manqué" + "Appels manqués" + "%d appels manqués" + "Rappeler" + "Envoyer un SMS" + "%1$s : %2$s" + + %1$d message vocal + %1$d messages vocaux + + "Lire" + "%1$s, %2$s" + "Nouveau message vocal de %1$s" + "Impossible de lire le message vocal." + "Chargement du message vocal en cours…" + "Archivage du message vocal…" + "Impossible de charger le message vocal." + "Seulement les appels avec message vocal" + "Seulement les appels entrants" + "Seulement les appels sortants" + "Seulement les appels manqués" + "(%1$d) %2$s" + "rechercher" + "composer" + "numéro à composer" + "Lancer ou interrompre la lecture" + "Activer ou désactiver le haut-parleur" + "Rechercher une position de lecture" + "Réduire la vitesse de lecture" + "Accroître la vitesse de lecture" + "Historique des appels" + "Plus d\'options" + "Clavier" + "Afficher appels sortants uniq." + "Afficher appels entrants uniq." + "Afficher appels manqués uniq." + "Messages vocaux uniquement" + "Afficher tous les appels" + "Ajouter une pause de 2 s" + "Ajouter une attente" + "Paramètres" + "Simulateur" + "Tous les contacts" + "Utiliser le clavier DTMF" + "Reprendre l\'appel en cours" + "Autre appel" + "Appels entrants" + "Écouter le message vocal" + "Afficher le contact %1$s" + "Appeler %1$s" + "Coordonnées associées à %1$s" + "Coordonnées correspondant à l\'appel indésirable suspecté (%1$s)" + "%1$s appels" + "Appel vidéo" + "Envoyer un SMS à %1$s" + "Nouveau message vocal" + "Démarrer la recherche vocale" + "Appeler le %s" + "Messagerie vocale" + "%s secondes" + "%s min et %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s à %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Impossible d\'appeler ce numéro." + "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." + "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." + "Chargement…" + "Code IMEI" + "MEID" + "Chargement depuis la carte SIM..." + "Contacts de carte SIM" + "Aucune application de gestion des contacts n\'est disponible." + "Recherche vocale non disponible" + "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." + "Rech. des contacts" + "Ajouter num. ou rech. contacts" + "Votre historique des appels est vide." + "Passer un appel" + "Vous n\'avez aucun appel manqué." + "La boîte de réception de la messagerie vocale est vide." + "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" + "Historique des appels" + "Tous" + "Manqués" + "Mess. vocale" + "Numérotation abrégée" + "Historique des appels" + "Contacts" + "Messagerie vocale" + "Supprimé des favoris." + "Annuler" + "Appeler le %s" + "Créer un contact" + "Ajouter à un contact" + "Envoyer un SMS" + "Passer un appel vidéo" + "Bloquer le numéro" + "Nouveaux appels manqués : %s" + "Vous n\'avez encore défini la numérotation abrégée pour aucun contact." + "Ajouter un favori" + "Vous n\'avez pas encore de contacts." + "Ajouter un contact" + "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros, ou appuyer dessus de manière prolongée pour réorganiser ces derniers" + "Supprimer" + "Appel vidéo" + "Envoyer un message" + "Partager et appeler" + "Informations sur l\'appel" + "Envoyer à…" + "Appeler ^1" + "Appel manqué ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" + "Appel reçu ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" + "Message vocal à écouter de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Message vocal de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Appel émis ^3 (destinataire : ^1, ^2, ^4)" + "au %1$s" + "%1$s au %2$s" + "Appeler" + "Appeler ^1" + "Appel vidéo de \"^1\"" + "Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"" + "Lire le message vocal de ^1" + "Interrompre le message vocal de ^1" + "Supprimer le message vocal de ^1" + + %d nouveau message vocal + %d nouveaux messages vocaux + + "Créer un contact pour \"^1\"" + "Ajouter \"^1\" à un contact" + "Informations sur l\'appel pour ^1" + "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique." + "Aujourd\'hui" + "Hier" + "Plus anciens" + "Liste des appels" + "Activer le haut-parleur" + "Désactiver le haut-parleur" + "Lire plus vite" + "Lire moins vite" + "Lancer ou suspendre la lecture" + "Options d\'affichage" + "Sons et vibreur" + "Accessibilité" + "Sonnerie du téléphone" + "Vibrer aussi pour les appels" + "Son du clavier" + "Durée du son du clavier" + + "Normale" + "Longues" + + "Réponses rapides" + "Appels" + "Blocage des appels" + "Messagerie vocale" + "Blocage appels désactivé temporairement" + "Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez contacté les services d\'urgence à l\'aide de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures." + "Importer les numéros" + "Vous avez indiqué que certains appelants devaient automatiquement être renvoyés vers la messagerie vocale via d\'autres applications." + "Afficher les numéros" + "Importer" + "Débloquer le numéro" + "Ajouter un numéro" + "Les appels associés à ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels associés à ces numéros seront bloqués, mais les appelants pourront peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." + "Numéros bloqués" + "Le numéro \"%1$s\" est déjà bloqué." + "Comptes téléphoniques" + "Activer" + "Définir les autorisations" + "Pour activer la numérotation abrégée, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour consulter vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone." + "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." + "Bloqué" + "Bloquer/Signaler le spam vocal" + "Bloquer le numéro" + "Numéro fiable" + "Débloquer le numéro" + "Spam" + "%1$s est injoignable, car non connecté" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..621b7044a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Teléfono" + "Teclado do teléfono" + "Teléfono" + "Historial de chamadas" + "Informar dun número incorrecto" + "Copiar número" + "Copiar transcrición" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de chamar" + "Borrar historial de chamadas" + "Eliminar correo de voz" + "Correo voz eliminado" + "DESFACER" + "Borrar o historial de chamadas?" + "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" + "Borrando historial de chamadas…" + "Teléfono" + "Chamada perdida" + "Chamada de traballo perdida" + "Chamadas perdidas" + "%d chamadas perdidas" + "Devolver chamada" + "Mensaxe" + "%1$s: %2$s" + + %1$d correos de voz + Correo de voz + + "Reproducir" + "%1$s, %2$s" + "Novo correo de voz de %1$s" + "Non se puido reproducir o correo de voz" + "Cargando correo de voz…" + "Arquivando correo de voz…" + "Non se puido cargar o correo de voz" + "Só chamadas con correo de voz" + "Só chamadas entrantes" + "Só chamadas saíntes" + "Só chamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "buscar" + "marcar" + "número que se vai marcar" + "Reproducir ou deter a reprodución" + "Activar ou desactivar o altofalante" + "Buscar posición de reprodución" + "Reducir a velocidade da reprodución" + "Aumentar a velocidade de reprodución" + "Historial de chamadas" + "Máis opcións" + "Teclado" + "Mostrar só as saíntes" + "Mostrar só as entrantes" + "Mostrar só as perdidas" + "Mostrar só os correos de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Engadir pausa de 2 segundos" + "Engadir espera" + "Configuración" + "Simulador" + "Todos os contactos" + "Usar teclado de tons táctiles" + "Volver á chamada en curso" + "Engadir chamada" + "Chamadas entrantes" + "Reproducir correo de voz" + "Ver contacto %1$s" + "Chamar a %1$s" + "Detalles de contacto de %1$s" + "Detalles de contacto da chamada sospeitosa de spam: %1$s" + "%1$s chamadas" + "Videochamada" + "Envía unha SMS a %1$s" + "Correo de voz sen escoitar" + "Iniciar busca por voz" + "Chamar ao %s" + "Correo de voz" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s ás %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s (%2$s)" + "Non é posible chamar a este número" + "Para configurar o correo de voz, accede a Menú > Configuración." + "Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión." + "Cargando..." + "IMEI" + "MEID" + "Cargando da tarxeta SIM..." + "Contactos da tarxeta SIM" + "Non hai aplicacións de contactos dispoñibles" + "Busca de voz non dispoñible" + "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." + "Buscar contactos" + "Engade número/busca contactos" + "O teu historial de chamadas está baleiro" + "Facer unha chamada" + "Non tes chamadas perdidas." + "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." + "Mostrar só os favoritos" + "Historial de chamadas" + "Todas" + "Perdidas" + "Correo de voz" + "Marcación rápida" + "Historial de chamadas" + "Contactos" + "Correo de voz" + "Eliminado dos favoritos" + "Desfacer" + "Chamar ao %s" + "Crear novo contacto" + "Engadir a un contacto" + "Enviar SMS" + "Realizar unha videochamada" + "Bloquear número" + "%s chamadas perdidas novas" + "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" + "Engade un favorito para a marcación directa" + "Aínda non tes contactos" + "Engade un contacto" + "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenalos" + "Eliminar" + "Videochamada" + "Enviar unha mensaxe" + "Compartir e chamar" + "Detalles da chamada" + "Enviar a…" + "Chamar a ^1" + "Chamada perdida desde ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada respondida desde ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correo de voz non lido de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correo de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada a ^1, ^2, ^3, ^4." + "a través do %1$s" + "%1$s a través do %2$s" + "Chamar" + "Chamar a ^1" + "Videochamada a ^1." + "Escoitar o correo de voz de ^1" + "Reproducir correo de voz de ^1" + "Pausar correo de voz de ^1" + "Eliminar correo de voz de ^1" + + %d correos de voz novos + %d correo de voz novo + + "Crear contacto para ^1" + "Engadir ^1 ao contacto existente" + "Detalles da chamada para ^1" + "Eliminouse do historial de chamadas" + "Hoxe" + "Onte" + "Anteriores" + "Lista de chamadas" + "Activar o altofalante." + "Desactivar o altofalante." + "Reproducir máis rápido." + "Reproducir máis lento." + "Iniciar ou pausar a reprodución." + "Opcións de visualización" + "Sons e vibración" + "Accesibilidade" + "Ton de chamada do teléfono" + "Vibrar tamén nas chamadas" + "Tons do teclado" + "Duración do ton do teclado" + + "Normal" + "Longo" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Bloqueo de chamadas" + "Correo de voz" + "O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente" + "O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas." + "Importar números" + "Previamente marcaches algúns emisores da chamada para que se envíen automaticamente ao correo de voz a través doutras aplicacións." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Engadir número" + "Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas destes números, pero é posible que aínda poidan deixarche correos de voz." + "Números bloqueados" + "O %1$s xa está bloqueado." + "Contas de chamadas" + "Activar" + "Establecer permisos" + "Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos." + "Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono." + "Para ver os teus contactos, activa o permiso de Contactos." + "Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono." + "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." + "Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono." + "A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/marcar como spam" + "Bloquear número" + "Non é spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "Non se pode contactar con %1$s porque está sen conexión" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cf756cd10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ફોન" + "ફોન કીપેડ" + "ફોન" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "અચોક્કસ નંબરની જાણ કરો" + "નંબર કૉપિ કરો" + "ટ્રાંસ્ક્રિપ્શન કૉપિ કરો" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "નંબર અનાવરોધિત કરો" + "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" + "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખ્યો" + "પૂર્વવત્ કરો" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" + "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" + "ફોન" + "છૂટેલો કૉલ" + "ચૂકી ગયેલ કાર્ય કૉલ" + "છૂટેલા કૉલ્સ" + "%d છૂટેલા કૉલ" + "કૉલ બેક" + "સંદેશ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + + "ચલાવો" + "%1$s, %2$s" + "%1$s તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ." + "વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…" + "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ" + "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત છૂટી ગયેલ કૉલ્સ" + "(%1$d) %2$s" + "શોધો" + "ડાયલ કરો" + "ડાયલ કરવા માટેનો નંબર" + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા રોકો" + "સ્પીકરફોન ચાલુ કે બંધ કરો" + "પ્લેબેક સ્થિતિ શોધો" + "પ્લેબેક રેટ ઘટાડો" + "પ્લેબેક રેટ વધારો" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "વધુ વિકલ્પો" + "કી પેડ" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ બતાવો" + "ફક્ત આવનારા બતાવો" + "ફક્ત છૂટેલ બતાવો" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ બતાવો" + "તમામ કૉલ્સ બતાવો" + "2-સંકડનો વિરામ ઉમેરો" + "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" + "સેટિંગ્સ" + "સિમ્યુલેટર" + "તમામ સંપર્કો" + "ટચ ટોન કીપેડનો ઉપયોગ કરો" + "કૉલ પર પાછા આવવું પ્રગતિ પર છે" + "કૉલ ઉમેરો" + "ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "વૉઇસમેઇલ ચલાવો" + "%1$s સંપર્ક જુઓ" + "%1$s ને કૉલ કરો" + "%1$s માટે સંપર્ક વિગતો" + "શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલર %1$s માટેની સંપર્ક વિગતો" + "%1$s કૉલ્સ." + "વિડિઓ કૉલ." + "%1$s ને SMS મોકલો" + "વણસાંભળેલ વૉઇસમેઇલ" + "વૉઇસ શોધ શરૂ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "વૉઇસમેઇલ" + "%s સેકંડ" + "%s મિ %s સે" + @string/call_log_header_today + "%1$s નાં રોજ %2$s વાગ્યે" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" + "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." + "લોડ કરી રહ્યું છે..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" + "SIM કાર્ડ સંપર્કો" + "કોઈ સંપર્કો ઍપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" + "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" + "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન ઍપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." + "સંપર્કો શોધો" + "નંબર ઉમેરો અથવા સંપર્કો શોધો" + "તમારો કૉલ ઇતિહાસ ખાલી છે" + "કૉલ કરો" + "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." + "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." + "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "તમામ" + "છૂટેલ" + "વૉઇસમેઇલ" + "સ્પીડ ડાયલ" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "સંપર્કો" + "વૉઇસમેઇલ" + "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" + "પૂર્વવત્ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "નવો સંપર્ક બનાવો" + "સંપર્કમાં ઉમેરો" + "SMS મોકલો" + "વિડિઓ કૉલ કરો" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" + "તમારા ઝડપી ડાયલ પર હજી સુધી કોઇ નથી" + "એક મનપસંદ ઉમેરો" + "તમે હજી સુધી કોઇપણ સંપર્કો ધરાવતાં નથી" + "સંપર્ક ઉમેરો" + "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટચ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે ટચ કરો અને પકડી રાખો" + "દૂર કરો" + "વિડિઓ કૉલ" + "એક સંદેશ મોકલો" + "શેર કરો અને કૉલ કરો" + "કૉલની વિગતો" + "આને મોકલો ..." + "^1 ને કૉલ કરો" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો છૂટેલ કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો જવાબી કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 તરફથી ન વાંચેલો વૉઇસમેઇલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 તરફથી વૉઇસમેઇલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 પર કૉલ." + "%1$s મારફતે" + "%1$s પર, %2$s મારફતે" + "કૉલ કરો" + "^1 ને કૉલ કરો" + "^1 ને વિડિઓ કૉલ કરો." + "^1 ના વૉઇસમેઇલને સાંભળો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ ચલાવો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ થોભાવો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + + %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ + %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ + + "^1 માટે સંપર્ક બનાવો" + "^1 ને અસ્તિત્વમાંના સંપર્કમાં ઉમેરો" + "^1 માટે કૉલ વિગતો" + "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખી" + "આજે" + "ગઈ કાલે" + "જૂનું" + "કૉલ્સની સૂચિ" + "સ્પીકર ચાલુ કરો." + "સ્પીકર બંધ કરો." + "વધુ ઝડપથી ચલાવો." + "વધુ ધીરેથી ચલાવો." + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા થોભાવો" + "પ્રદર્શન વિકલ્પો" + "ધ્વનિ અને વાઇબ્રેશન" + "ઍક્સેસિબિલિટી" + "ફોન રિંગટોન" + "કૉલ્સ માટે વાઇબ્રેટ પણ કરો" + "કીપેડ ટોન" + "કીપેડ ટોનની લંબાઈ" + + "સામાન્ય" + "લાંબુ" + + "ઝડપી પ્રતિસાદ" + "કૉલ્સ" + "કૉલ અવરોધ" + "વૉઇસમેઇલ" + "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અસ્થાયીરૂપે બંધ છે" + "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તમે આ ફોનમાંથી છેલ્લા 48 કલાકમાં કટોકટીની સેવાઓનો સંપર્ક કર્યો હતો. એકવાર 48 કલાકનો સમયગાળો સમાપ્ત થાય, પછી તે આપમેળે ફરીથી સક્ષમ કરવામાં આવશે." + "નંબર્સ આયાત કરો" + "તમે પહેલાં કેટલાક કૉલર્સને અન્ય ઍપ્લિકેશનો મારફતે વૉઇસમેઇલ પર આપમેળે મોકલવા માટે ચિહ્નિત કર્યા." + "સંખ્યા જુઓ" + "આયાત કરો" + "નંબર અનાવરોધિત કરો" + "નંબર ઉમેરો" + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ તેઓ હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." + "અવરોધિત નંબરો" + "%1$s ને પહેલેથી અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે." + "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" + "ચાલુ કરો" + "પરવાનગીઓ સેટ કરો" + "ઝડપી ડાયલ સક્ષમ કરવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારો કૉલ લૉગ જોવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા સંપર્કો જોવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." + "કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી." + "અવરોધિત" + "સ્પામની જાણ કરો/અવરોધિત કરો" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "સ્પામ નથી" + "નંબર અનાવરોધિત કરો" + "સ્પામ" + "%1$s ઑફલાઇન છે અને તેના સુધી પહોંચી શકતાં નથી" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f9343a4ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "फ़ोन" + "फ़ोन कीपैड" + "फ़ोन" + "कॉल इतिहास" + "गलत नंबर की रिपोर्ट करें" + "नंबर कॉपी करें" + "ट्रांसक्रिप्शन को कॉपी करें" + "नंबर अवरुद्ध करें" + "नंबर अनवरोधित करें" + "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" + "कॉल इतिहास साफ़ करें" + "वॉइसमेल हटाएं" + "वॉइसमेल हटाया गया" + "वापस लाएं" + "कॉल इतिहास साफ़ करें?" + "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" + "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" + "फ़ोन" + "छूटी कॉल" + "कार्यस्थल का छूटा हुआ कॉल" + "छूटे कॉल" + "%d छूटे कॉल" + "वापस कॉल करें" + "संदेश" + "%1$s: %2$s" + + %1$d वॉइसमेल + %1$d वॉइसमेल + + "चलाएं" + "%1$s, %2$s" + "%1$s की ओर से नया ध्‍वनिमेल" + "वॉइसमेल नहीं चलाया जा सका" + "वॉइसमेल लोड हो रहा है…" + "वॉइसमेल संग्रहित किया जा रहा है…" + "वॉइसमेल लोड नहीं किया जा सका" + "केवल वॉयस मेल वाले कॉल" + "केवल इनकमिंग कॉल" + "केवल आउटगोइंग कॉल" + "केवल छूटे कॉल" + "(%1$d) %2$s" + "खोजें" + "डायल करें" + "डायल करने के लिए नंबर" + "प्लेबैक चलाएं या बंद करें" + "स्पीकरफ़ोन को चालू या बंद पर स्विच करें" + "प्लेबैक स्थिति का पता लगाएं" + "प्लेबैक दर घटाएं" + "प्लेबैक दर बढ़ाएं" + "कॉल इतिहास" + "अधिक विकल्प" + "कीपैड" + "केवल आउटगोइंग ही दिखाएं" + "केवल इनकमिंग ही दिखाएं" + "केवल छूटे हुए ही दिखाएं" + "केवल ध्‍वनि‍मेल दि‍खाएं" + "सभी कॉल दि‍खाएं" + "2-सेकंड का विराम जोड़ें" + "प्रतीक्षा का समय बढ़ाएं" + "सेटिंग" + "सिम्युलेटर" + "सभी संपर्क" + "टच टोन कीपैड का उपयोग करें" + "कॉल पर लौटना प्रगति पर है" + "कॉल जोड़ें" + "इनकमिंग कॉल" + "ध्‍वनिमेल चलाएं" + "%1$s संपर्क देखें" + "%1$s को कॉल करें" + "%1$s का संपर्क विवरण" + "संदिग्ध स्पैम कॉलर %1$s के लिए संपर्क विवरण" + "%1$s कॉल." + "वीडियो कॉल." + "%1$s को SMS भेजें" + "नहीं सुना गया वॉयस मेल" + "बोलकर खोजें शुरु करें" + "%s पर कॉल करें" + "वॉयस मेल" + "%s सेकंड" + "%s मि. %s से." + @string/call_log_header_today + "%1$s को %2$s बजे" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता" + "वॉइसमेल सेट करने के लिए, मेनू > सेटिंग पर जाएं." + "वॉइसमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें." + "लोड हो रही है..." + "IMEI" + "MEID" + "सिम कार्ड से लोड हो रहा है…" + "सिम कार्ड के संपर्क" + "कोई भी संपर्क ऐप उपलब्‍ध नहीं है" + "बोलकर खोजना उपलब्‍ध नहीं है" + "फ़ोन कॉल नहीं किया जा सकता क्योंकि फ़ोन ऐप्लिकेशन अक्षम कर दिया गया है." + "संपर्क खोजें" + "नंबर जोड़ें या संपर्क खोजें" + "आपका कॉल इतिहास खाली है" + "कॉल करें" + "आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है." + "आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है." + "केवल पसंदीदा दिखाएं" + "कॉल इतिहास" + "सभी" + "छूटे हुए" + "वॉयस मेल" + "स्पीड डायल" + "कॉल इतिहास" + "संपर्क" + "वॉइसमेल" + "पसंदीदा से निकाल दिया गया" + "वापस लाएं" + "%s पर कॉल करें" + "नया संपर्क बनाएं" + "किसी संपर्क में जोड़ें" + "SMS भेजें" + "वीडियो कॉल करें" + "नंबर अवरुद्ध करें" + "%s छूटे हुए नए कॉल" + "आपके स्‍पीड डायल पर अभी तक कोई भी नहीं है" + "कोई पसंदीदा जोड़ें" + "आपके पास अभी कोई भी संपर्क नहीं है" + "कोई संपर्क जोड़ें" + "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को स्‍पर्श करें या पुन: क्रमित करने के लिए स्‍पर्श करके रखें" + "निकालें" + "वीडियो कॉल" + "संदेश भेजें" + "साझा करें और कॉल करें" + "कॉल विवरण" + "इन्हें भेजें …" + "^1 को कॉल करें" + "^1, ^2, ^3, ^4 से छूटा हुआ कॉल." + "^1, ^2, ^3, ^4 से आए कॉल का उत्तर दिया गया." + "^1, ^2, ^3, ^4 के अपठित वॉइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 के वॉइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 पर किया गया कॉल." + "%1$s से" + "%1$s %2$s से" + "कॉल करें" + "^1 को कॉल करें" + "^1 को वीडियो कॉल करें." + "^1 की वॉयस मेल सुनें" + "^1 का वॉइसमेल चलाएं" + "^1 का वॉइसमेल रोकें" + "^1 का वॉइसमेल हटाएं" + + %d नए वॉइसमेल + %d नए वॉइसमेल + + "^1 के लिए संपर्क बनाएं" + "^1 को मौजूदा संपर्क में जोड़ें" + "^1 के कॉल विवरण" + "कॉल इतिहास से हटाएं" + "आज" + "कल" + "पुराना" + "कॉल की सूची" + "स्पीकर चालू करें." + "स्पीकर बंद करें." + "तेज़ी से चलाएं." + "धीरे चलाएं." + "प्लेबैक प्रारंभ करें या रोकें." + "प्रदर्शन विकल्प" + "ध्‍वनि और कंपन" + "सरल उपयोग" + "फ़ोन रिंगटोन" + "कॉल के लिए भी कंपन" + "कीपैड टोन" + "कीपैड टोन की अवधि" + + "सामान्य" + "लंबा" + + "झटपट उत्तर" + "कॉल" + "कॉल अवरुद्ध करें" + "वॉइसमेल" + "कॉल अवरुद्ध करना अस्‍थायी रूप से बंद है" + "कॉल अवरुद्ध किए जाने को अक्षम कर दिया गया है क्योंकि पिछले 48 घंटों में आपने इस फ़ोन से आपातकालीन सेवाओं से संपर्क किया है. 48 घंटे की अवधि बीत जाने पर यह अपने आप फिर से सक्षम हो जाएगी." + "नंबर आयात करें" + "आपने पहले कुछ कॉलर को अपने आप अन्य ऐप्स के द्वारा वॉइसमेल भेजे जाने के लिए चिह्नित किया था." + "नंबर देखें" + "आयात करें" + "नंबर अनवरोधित करें" + "नंबर जोड़ें" + "इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." + "इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन वे अब भी आपके लिए वॉइसमेल भेज सकेंगे." + "अवरोधित नंबर" + "%1$s पहले से अवरोधित है." + "कॉलिंग खाते" + "चालू करें" + "अनुमतियां सेट करें" + "स्पीड डायल सक्षम करने के लिए, संपर्क अनुमति चालू करें." + "अपना कॉल लॉग देखने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." + "अपने संपर्क देखने के लिए, संपर्क अनुमति चालू करें." + "अपना वॉइसमेल ऐक्सेस करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." + "अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें." + "कॉल करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." + "फ़ोन ऐप को सिस्टम सेटिंग में लिखने की अनुमति नहीं है." + "अवरोधित" + "अवरुद्ध करें/स्पैम की रिपोर्ट करें" + "नंबर अवरुद्ध करें" + "स्पैम नहीं है" + "नंबर अनवरोधित करें" + "स्पैम" + "%1$s ऑफ़लाइन हैं और उन तक नहीं पहुंचा जा सकता" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cec225a6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefonska tipkovnica" + "Telefon" + "Povijest poziva" + "Prijavi netočan broj" + "Kopiraj broj" + "Kopiraj prijepis" + "Blokiraj broj" + "Deblokiraj broj" + "Uredi broj prije pozivanja" + "Izbriši povijest poziva" + "Izbriši govornu poštu" + "Gov. pošta izbrisana" + "PONIŠTI" + "Želite li izbrisati povijest poziva?" + "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" + "Brisanje povijesti poziva…" + "Telefon" + "Propušteni poziv" + "Propušten poslovni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propušteni pozivi (%d)" + "Povratni poziv" + "Poruka" + "%1$s: %2$s" + + %1$d poruka govorne pošte + %1$d poruke govorne pošte + %1$d poruka govorne pošte + + "Reproduciraj" + "%1$s, %2$s" + "Nova govorna pošta od kontakta %1$s" + "Nije moguće reproducirati govornu poštu" + "Učitavanje govorne pošte…" + "Arhiviranje govorne pošte..." + "Govorna pošta nije učitana" + "Samo pozivi s govornom poštom" + "Samo dolazni pozivi" + "Samo odlazni pozivi" + "Samo propušteni pozivi" + "(%1$d) %2$s" + "pretraži" + "biraj" + "broj za pozivanje" + "Pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije" + "Uključivanje ili isključivanje zvučnika" + "Traženje položaja reprodukcije" + "Smanjenje brzine reprodukcije" + "Povećanje brzine reprodukcije" + "Povijest poziva" + "Više opcija" + "tipkovnica" + "Prikaži samo odlazne" + "Prikaži samo dolazne" + "Prikaži samo propuštene" + "Prikaži samo govorne pošte" + "Prikaz svih poziva" + "Dodaj pauzu od 2 s." + "Dodaj čekanje" + "Postavke" + "Simulator" + "Svi kontakti" + "Koristi dodirnu zvučnu tipkovnicu" + "Natrag na poziv u tijeku" + "Dodaj poziv" + "Dolazni pozivi" + "Reprodukcija govorne pošte" + "Prikaz kontakta %1$s" + "Nazovi %1$s" + "Pojedinosti o kontaktu %1$s" + "Podaci za kontakt mogućeg neželjenog pozivatelja %1$s" + "Broj poziva: %1$s." + "Videopoziv." + "Slanje SMS-a kontaktu %1$s" + "Nepreslušana govorna pošta" + "Pokretanje glasovnog pretraživanja" + "Nazovite %s" + "Govorna pošta" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s u %2$s" + "%1$02d.%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nije moguće nazvati taj broj" + "Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke." + "Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu." + "Učitavanje..." + "IMEI" + "MEID" + "Učitavanje sa SIM kartice..." + "Kontakti SIM kartice" + "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" + "Glasovno pretraživanje nije dostupno" + "Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena." + "Pretraži kontakte" + "Dodaj broj ili potraži kontakt" + "Vaša je povijest poziva prazna" + "Uputite poziv" + "Nemate propuštene pozive." + "Nemate pristiglih poruka govorne pošte." + "Prikaži samo favorite" + "Povijest poziva" + "Sve" + "Propušteni" + "Gov. pošta" + "Brzo biranje" + "Povijest poziva" + "Kontakti" + "Govorna pošta" + "Uklonjeno iz favorita" + "Poništi" + "Nazovite %s" + "Izrada novog kontakta" + "Dodaj kontaktu" + "Pošalji SMS" + "Uputite videopoziv" + "Blokiraj broj" + "Broj novih propuštenih poziva: %s" + "Još nemate nikog na brzom biranju" + "Dodaj omiljeni kontakt" + "Još nemate nijedan kontakt" + "Dodajte kontakt" + "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili redoslijed" + "Ukloni" + "Videopoziv" + "Pošalji poruku" + "Dijeli i pozovi" + "Pojedinosti poziva" + "Pošalji na..." + "Nazovi ^1" + "Propušten poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Prihvaćen poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nepročitana govorna pošta kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Govorna pošta kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." + "putem %1$s" + "%1$s putem %2$s" + "Poziv" + "Pozovi ^1" + "Videopoziv ^1." + "Slušanje govorne pošte kontakta ^1" + "Reproduciranje govorne pošte od: ^1" + "Pauziranje govorne pošte od: ^1" + "Brisanje govorne pošte od: ^1" + + %d nova govorna pošta + %d nove govorne pošte + %d novih govornih pošta + + "Izrada kontakta za ^1" + "Dodavanje kontakta ^1 postojećem kontaktu" + "Pojedinosti o pozivu za kontakt ^1" + "Izbrisano iz povijesti poziva" + "Danas" + "Jučer" + "Stariji" + "Popis poziva" + "Uključivanje zvučnika." + "Isključivanje zvučnika." + "Brža reprodukcija." + "Sporija reprodukcija." + "Pokretanje ili pauziranje reprodukcije." + "Opcije prikaza" + "Zvukovi i vibracije" + "Pristupačnost" + "Melodija zvona telefona" + "Vibracija i za pozive" + "Tonovi tipkovnice" + "Duljina zvuka tipkovnice" + + "Uobičajena" + "Dugo" + + "Brzi odgovori" + "Pozivi" + "Blokiranje poziva" + "Govorna pošta" + "Blokiranje poziva privremeno isključeno" + "Blokiranje poziva onemogućeno je jer ste kontaktirali hitne službe s ovog telefona u posljednjih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada prođe 48 sati." + "Uvoz brojeva" + "Ranije ste na drugim aplikacijama naveli da se neki pozivatelji automatski šalju na govornu poštu." + "Prikaži brojeve" + "Uvezi" + "Deblokiranje broja" + "Dodaj broj" + "Pozivi s tih brojeva blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." + "Pozivi s tih brojeva blokirat će se, ali pozivatelji će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Blokirani brojevi" + "Broj %1$s već je blokiran." + "Pozivanje računa" + "Uključi" + "Postavi dopuštenja" + "Da biste omogućili brzo biranje, uključite dopuštenje za kontakte." + "Da biste vidjeli zapisnik poziva, uključite dopuštenje za telefon." + "Da biste vidjeli svoje kontakte, uključite dopuštenje za kontakte." + "Da biste pristupili govornoj pošti, uključite dopuštenje za telefon." + "Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte." + "Da biste nazvali nekog, uključite dopuštenje za telefon." + "Aplikacija Telefon nema dopuštenje za pisanje u postavke sustava." + "Blokirano" + "Blokiraj/prijavi neželjen broj" + "Blokiraj broj" + "Nije neželjeni broj" + "Deblokiranje broja" + "Neželjena pošta" + "%1$s nije online i nije dostupan" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b1698aa9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefonbillenyűzet" + "Telefon" + "Híváslista" + "Pontatlan szám jelentése" + "Szám másolása" + "Átírás másolása" + "Szám tiltása" + "Szám tiltásának feloldása" + "Szám szerkesztése hívás előtt" + "A híváslista törlése" + "Hangposta törlése" + "Hangposta törölve" + "VISSZAVONÁS" + "Törli a híváslistát?" + "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" + "Híváslista törlése…" + "Telefonhívás" + "Nem fogadott hívás" + "Nem fogadott munkahelyi hívás" + "Elmulasztott hívások" + "%d elmulasztott hívás" + "Visszahívás" + "Üzenet" + "%1$s: %2$s" + + %1$d hangpostaüzenet + Hangpostaüzenet + + "Lejátszás" + "%1$s, %2$s" + "Új hangüzenet tőle: %1$s" + "Nem sikerült lejátszani a hangpostát" + "Hangposta betöltése…" + "Hangpostaüzenet archiválása…" + "Nem sikerült betölteni a hangpostát" + "Csak hangpostahívások" + "Csak bejövő hívások" + "Csak kimenő hívások" + "Csak nem fogadott hívások" + "(%1$d) %2$s" + "keresés" + "tárcsázás" + "a tárcsázandó szám" + "Lejátszás indítása vagy leállítása" + "Kihangosító be- vagy kikapcsolása" + "Lejátszási pozíció módosítása" + "Lejátszás sebességének csökkentése" + "Lejátszás sebességének növelése" + "Híváslista" + "További beállítások" + "billentyűzet" + "Csak a kimenők megjelenítése" + "Csak a bejövők megjelenítése" + "Csak a nem fogadottak" + "Csak a hangüzenetek" + "Összes hívás megjelenítése" + "2 mp-es szünet hozzáadása" + "Várakozás hozzáadása" + "Beállítások" + "Szimulátor" + "Összes névjegy" + "Hangkódos telefonbillentyűzet használata" + "Vissza a folyamatban lévő híváshoz" + "Hívás hozzáadása" + "Bejövő hívások" + "Hangposta lejátszása" + "%1$s névjegyének megtekintése" + "%1$s hívása" + "%1$s részletes adatai." + "%1$s (feltételezett spamhívó) részletes adatai" + "%1$s hívás" + "Videohívás." + "SMS küldése %1$s részére" + "Nem lejátszott hangüzenet" + "Hangalapú keresés indítása" + "Hívás: %s" + "Hangposta" + "%s másodperc" + "%s perc %s másodperc" + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nem lehet felhívni ezt a számot" + "A hangposta beállításához válassza a Menü > Beállítások lehetőséget." + "Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." + "Betöltés..." + "IMEI" + "MEID" + "Betöltés a SIM kártyáról..." + "Névjegyek a SIM kártyán" + "Nincs elérhető névjegyek alkalmazás" + "A hangalapú keresés nem érhető el" + "Nem lehet telefonhívást kezdeményezni, mert a Telefon alkalmazást letiltották." + "Keresés a névjegyek között" + "Adjon meg egy számot, vagy keressen a névjegyek között" + "A híváslista üres" + "Hívásindítás" + "Nincsenek nem fogadott hívások." + "Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek." + "Csak kedvencek megjelenítése" + "Hívási előzmények" + "Összes" + "Nem fogadott" + "Hangposta" + "Gyorshívó" + "Híváslista" + "Címtár" + "Hangposta" + "Eltávolítva a kedvencek közül" + "Visszavonás" + "Hívás: %s" + "Új névjegy létrehozása" + "Hozzáadás névjegyhez" + "SMS küldése" + "Videohívás kezdeményezése" + "Szám tiltása" + "%s új nem fogadott hívás" + "Még semelyik telefonszám sincs gyorshívón" + "Kedvenc hozzáadása" + "Még nem rendelkezik egyetlen névjeggyel sem" + "Névjegy hozzáadása" + "Koppintson a képre az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" + "Eltávolítás" + "Videohívás" + "Üzenet küldése" + "Megosztás és hívás" + "Hívás adatai" + "Címzett…" + "^1 hívása" + "Elmulasztott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Fogadott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Olvasatlan hangpostaüzenet a következőtől: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Hangpostaüzenet a következőtől: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Kimenő hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." + "szám: %1$s" + "%1$s, szám: %2$s" + "Telefonhívás" + "^1 hívása" + "A következő hívása videokapcsolattal: ^1." + "^1 hangpostaüzenetének meghallgatása" + "Hangposta lejátszása a következőnél: ^1" + "Hangposta szüneteltetése a következőnél: ^1" + "Hangposta törlése a következőnél: ^1" + + %d új hangpostaüzenet + %d új hangpostaüzenet + + "Névjegy létrehozása a következőhöz: ^1" + "A(z) ^1 hozzáadása meglévő névjegyhez" + "^1 – hívásrészletek" + "Törölve a híváslistáról" + "Ma" + "Tegnap" + "Korábbi" + "Híváslista" + "Hangszóró bekapcsolása." + "Hangszóró kikapcsolása." + "Gyorsabb lejátszás." + "Lassabb lejátszás." + "Lejátszás indítása vagy szüneteltetése." + "Megjelenítési beállítások" + "Hangok és rezgés" + "Kisegítő lehetőségek" + "Telefon csengőhangja" + "A hívásoknál rezegjen is" + "Billentyűhangok" + "Billentyűhang hossza" + + "Normál" + "Hosszú" + + "Gyors válaszok" + "Hívások" + "Hívásletiltás" + "Hangposta" + "Hívástiltás átmenetileg felfüggesztve" + "Felfüggesztettük a hívások tiltását, mert az elmúlt 48 órában tárcsázta a segélyhívót erről a telefonról. A funkciót automatikusan újból engedélyezzük 48 óra elteltével." + "Számok importálása" + "Más alkalmazásokban korábban beállította, hogy bizonyos személyeket automatikusan a hangpostafiókba irányítsa a rendszer, amikor felhívják Önt." + "Számok megtekintése" + "Importálás" + "Szám tiltásának feloldása" + "Szám hozzáadása" + "Az ezekről a számokról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." + "Az ezekről a számokról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó felek továbbra is hagyhatnak hangpostaüzeneteket." + "Letiltott számok" + "A következő szám már le van tiltva: %1$s." + "Telefonos fiókok" + "Engedélyezés" + "Engedélyek beállítása" + "Gyorshívás engedélyezéséhez kapcsolja be a Névjegyek engedélyt." + "A hívásnapló megtekintéséhez kapcsolja be a Telefon engedélyt." + "A névjegyek megtekintéséhez kapcsolja be a Névjegyek engedélyt." + "A hangposta eléréséhez kapcsolja be a Telefon engedélyt." + "A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket." + "Hívásindításhoz kapcsolja be a Telefon engedélyt." + "A Telefon alkalmazásnak nincs engedélye szerkeszteni a rendszerbeállításokat." + "Letiltva" + "Letiltás/spam bejelentése" + "Szám tiltása" + "Nem spam" + "Szám tiltásának feloldása" + "Spam" + "%1$s offline, és nem érhető el." + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b9009aa1d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Հեռախոս" + "Հեռախոսի ստեղնաշար" + "Հեռախոս" + "Զանգերի պատմություն" + "Հաղորդել սխալ համարի մասին" + "Պատճենել համարը" + "Պատճենել տառադարձությունը" + "Արգելափակել համարը" + "Արգելաբացել համարը" + "Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ" + "Մաքրել զանգերի պատմությունը" + "Ջնջել ձայնային փոստը" + "Ձայնային փոստը ջնջվեց" + "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" + "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" + "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" + "Զանգերի պատմության մաքրում…" + "Հեռախոս" + "Բաց թողնված զանգ" + "Բաց թողնված աշխատանքային զանգ" + "Բաց թողնված զանգեր" + "%d բաց թողնված զանգ" + "Հետ զանգել" + "Հաղորդագրություն" + "%1$s՝ %2$s" + + %1$d ձայնային փոստ + %1$d ձայնային փոստ + + "Նվագարկել" + "%1$s, %2$s" + "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" + "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել" + "Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…" + "Ձայնային փոստի արխիվացում…" + "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել" + "Միայն ձայնային փոստով զանգերը" + "Միայն մուտքային զանգեր" + "Միայն ելքային զանգերը" + "Միայն բաց թողնված զանգերը" + "(%1$d) %2$s" + "որոնել" + "համարհավաքել" + "համարհավաքման հեռախոսահամարը" + "Միացնել կամ անջատել նվագարկումը" + "Միացնել կամ անջատել բարձրախոսը" + "Փնտրել նվագարկման դիրքը" + "Իջեցնել նվագարկման վարկանիշը" + "Բարձրացնել նվագարկման վարկանիշը" + "Զանգերի պատմություն" + "Այլ ընտրանքներ" + "ստեղնաշար" + "Ցույց տալ միայն ելքայինները" + "Ցույց տալ միայն մուտքայինները" + "Ցույց տալ միայն բաց թողնվածները" + "Ցուցադրել միայն ձայնային փոստերը" + "Ցուցադրել բոլոր զանգերը" + "Ավելացնել 2 վայրկյան դադար" + "Ավելացնել սպասում" + "Կարգավորումներ" + "Նմանակիչ" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Օգտագործել հնչերանգներով ստեղնաշարը" + "Վերադառնալ ընթացիկ զանգին" + "Ավելացնել զանգ" + "Մուտքային զանգեր" + "Նվագարկել ձայնային փոստը" + "Դիտել %1$s կոնտակտը" + "Զանգել %1$s-ին" + "%1$s-ի կոնտակտային տվյալները" + "%1$s-ի կոնտակտային տվյալներ (լցոնի կասկած)" + "%1$s զանգ:" + "Տեսազանգ" + "Ուղարկել SMS %1$s-ին" + "Չլսված ձայնային փոստ" + "Սկսկեք ձայնային որոնումը" + "Զանգել %s-ին" + "Ձայնային փոստ" + "%s վրկ" + "%s րոպե %s վայրկյան" + @string/call_log_header_today + "%1$s-ին, ժամը %2$s-ին" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով" + "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար անցեք Ընտրացնակ > Կարգավորումներ:" + "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը:" + "Բեռնում..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM քարտը բեռնվում է..." + "SIM քարտի կոնտակտները" + "Կոնտակտների հավելված չկա" + "Ձայնային որոնումը հասանելի չէ" + "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" + "Կոնտակտների որոնում" + "Ավելացրեք համար/որոնեք կոնտակտներ" + "Զանգերի մատյանը դատարկ է" + "Զանգել" + "Բաց թողնված զանգեր չունեք:" + "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" + "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" + "Զանգերի պատմությունը" + "Բոլորը" + "Բաց թողնված" + "Ձայնափոստ" + "Արագ համարարկում" + "Զանգերի պատմությունը" + "Կոնտակտներ" + "Ձայնային փոստ" + "Հեռացված է ընտրյալներից" + "Հետարկել" + "Զանգել %s-ին" + "Ստեղծել նոր կոնտակտ" + "Ավելացնել կոնտակտին" + "Ուղարկել SMS" + "Կատարել տեսազանգ" + "Արգելափակել համարը" + "%s նոր բաց թողնված զանգ" + "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Դեռ կոնտակտներ չունեք" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" + "Հեռացնել" + "Տեսազանգ" + "Ուղարկել հաղորդագրություն" + "Կիսվել և զանգել" + "Զանգի մանրամասները" + "Ուղարկել…" + "Զանգել ^1-ին" + "Բաց է թողնվել զանգ ^1 կոնտակտից, ^2, ^3, ^4:" + "Ընդունվել է զանգ ^1 կոնտակտից, ^2 , ^3 , ^4:" + "Չկարդացված ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:" + "Ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:" + "Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:" + "%1$s համարի միջոցով" + "%1$s-ին %2$s համարի միջոցով" + "Զանգել" + "Զանգել ^1-ին" + "Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:" + "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" + "Նվագարկել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" + "Դադարեցնել ^1-ից ձայնային փոստի հաղորդագրությունների ստացումը" + "Ջնջել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" + + %d նոր ձայնային փոստ + %d նոր ձայնային փոստ + + "Ստեղծել ^1 կոնտակտը" + "Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին" + "^1 զանգի մասին տվյալներ" + "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" + "Այսօր" + "Երեկ" + "Ավելի հին" + "Զանգերի ցանկ" + "Միացնել խոսափողը:" + "Անջատել բարձրախոսը:" + "Նվագարկել ավելի արագ:" + "Նվագարկել ավելի դանդաղ:" + "Սկսել կամ դադարեցնել նվագարկումը:" + "Ցուցադրման ընտրանքներ" + "Ձայներ և թրթռում" + "Մատչելիություն" + "Հեռախոսի զանգերանգ" + "Նաև թրթռալ զանգերի ժամանակ" + "Ստեղնաշարի ձայներանգներ" + "Ստեղնաշարի ձայներանգի երկարությունը" + + "Սովորական" + "Երկար" + + "Արագ պատասխաններ" + "Զանգեր" + "Զանգերի արգելափակում" + "Ձայնային փոստ" + "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է" + "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է, քանի որ վերջին 48 ժամվա ընթացքում դուք այս հեռախոսից զանգել եք արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: 48 ժամ տևողությամբ ժամանակահատվածի ավարտից հետո այն ավտոմատ կերպով կվերամիացվի:" + "Ներմուծել համարները" + "Համաձայն ձեր նախկին կարգավորումների՝ որոշ զանգողների պետք է ինքնաշխատորեն ուղարկվի ձայնային փոստ այլ հավելվածների միջոցով:" + "Կոնտակտների թիվը" + "Ներմուծում" + "Արգելաբացել համարը" + "Ավելացնել համար" + "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" + "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն նրանք կկարողանան ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" + "Արգելափակված համարներ" + "%1$s համարն արդեն արգելափակված է:" + "Հաշիվներ զանգերի համար" + "Միացնել" + "Թույլտվությունների սահմանում" + "Արագ համարահավաքը թույլատրելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" + "Ձեր զանգերի մատյանը տեսնելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" + "Ձեր կոնտակտները տեսնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" + "Ձայնային փոստն օգտագործելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" + "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" + "Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" + "Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:" + "Արգելափակված է" + "Արգելափակել/Նշել որպես լցոն" + "Արգելափակել համարը" + "Լցոն չէ" + "Արգելաբացել համարը" + "Լցոն" + "%1$s օգտատերը միացած չէ ցանցին և անհասանելի է" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18c775f1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telepon" + "Keypad Ponsel" + "Telepon" + "Riwayat panggilan" + "Laporkan nomor yang tidak akurat" + "Salin nomor" + "Salin transkripsi" + "Blokir nomor" + "Bebaskan nomor" + "Edit nomor sebelum memanggil" + "Hapus riwayat panggilan" + "Hapus pesan suara" + "Pesan suara dihapus" + "URUNGKAN" + "Hapus riwayat panggilan?" + "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" + "Menghapus riwayat panggilan..." + "Telepon" + "Panggilan tak terjawab" + "Panggilan tak terjawab di telepon kerja" + "Panggilan tak terjawab" + "%d panggilan tak terjawab" + "Telepon" + "Pesan" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Pesan suara + Pesan suara + + "Putar" + "%1$s, %2$s" + "Pesan suara baru dari %1$s" + "Tidak dapat memutar pesan suara" + "Memuat pesan suara..." + "Mengarsipkan pesan suara…" + "Tidak dapat memuat pesan suara" + "Hanya panggilan dengan pesan suara" + "Hanya panggilan masuk" + "Hanya panggilan keluar" + "Hanya panggilan tak terjawab" + "(%1$d) %2$s" + "telusuri" + "panggil" + "nomor untuk dipanggil" + "Memutar atau menghentikan pemutaran" + "Mengaktifkan/menonaktifkan pengeras suara ponsel" + "Mencari posisi pemutaran" + "Menurunkan laju pemutaran" + "Meningkatkan laju pemutaran" + "Riwayat panggilan" + "Opsi lainnya" + "keypad" + "Tampilkan panggilan keluar" + "Tampilkan panggilan masuk saja" + "Tampilkan panggilan terlewat" + "Tampilkan pesan suara saja" + "Tampilkan semua panggilan" + "Tambahkan jeda 2 dtk" + "Tambahkan tunggu" + "Setelan" + "Simulator" + "Semua kontak" + "Gunakan keypad nada sentuh" + "Kembali ke panggilan sedang berlangsung" + "Tambahkan panggilan" + "Panggilan masuk" + "Putar pesan suara" + "Lihat kontak %1$s" + "Telepon %1$s" + "Detail kontak untuk %1$s" + "Detail kontak untuk penelepon spam yang dicurigai %1$s" + "%1$s panggilan." + "Video call." + "Kirim SMS ke %1$s" + "Pesan suara yang belum didengar" + "Memulai penelusuran suara" + "Telepon %s" + "Kotak Pesan" + "%s dtk" + "%s mnt %s dtk" + @string/call_log_header_today + "%1$s pukul %2$s" + "%1$02d.%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Tidak dapat menelepon nomor ini" + "Untuk menyiapkan pesan suara, buka Menu > Setelan." + "Untuk memanggil pesan suara, pertama-tama matikan mode Pesawat." + "Memuat..." + "IMEI" + "MEID" + "Memuat dari kartu SIM..." + "Kontak pada kartu SIM" + "Aplikasi kontak tidak tersedia" + "Penelusuran suara tidak tersedia" + "Tidak dapat melakukan panggilan telepon karena aplikasi Telepon telah dinonaktifkan." + "Telusuri kontak" + "Tambahkan nomor atau telusuri kontak" + "Riwayat panggilan kosong" + "Lakukan panggilan telepon" + "Tidak ada panggilan yang tidak terjawab." + "Kotak masuk pesan suara kosong." + "Hanya tampilkan favorit" + "Riwayat Panggilan" + "Semua" + "Tak Dijawab" + "PesanSuara" + "Panggilan cepat" + "Riwayat Panggilan" + "Kontak" + "Pesan suara" + "Dihapus dari favorit" + "Batalkan" + "Telepon %s" + "Buat kontak baru" + "Tambah ke kontak" + "Kirim SMS" + "Lakukan video call" + "Blokir nomor" + "%s panggilan tidak terjawab baru" + "Daftar panggilan cepat masih kosong" + "Tambahkan favorit" + "Anda belum memiliki kontak" + "Tambahkan kontak" + "Sentuh foto untuk melihat semua nomor atau sentuh & tahan untuk menyusun ulang" + "Hapus" + "Panggilan video" + "Kirim pesan" + "Bagikan dan telepon" + "Detail panggilan" + "Kirim ke…" + "Telepon ^1" + "Panggilan tak terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." + "Panggilan terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." + "Pesan suara yang belum dibaca dari ^1, ^2, ^3, ^4." + "Pesan suara dari ^1, ^2, ^3, ^4." + "Panggilan ke ^1, ^2, ^3, ^4." + "melalui %1$s" + "%1$s melalui %2$s" + "Telepon" + "Telepon ^1" + "Lakukan panggilan video ke ^1." + "Dengarkan kotak pesan dari ^1" + "Putar pesan suara dari ^1" + "Jeda pesan suara dari ^1" + "Hapus pesan suara dari ^1" + + %d pesan suara baru + %d pesan suara baru + + "Buat kontak untuk ^1" + "Tambahkan ^1 ke akun yang ada" + "Detail panggilan telepon untuk ^1" + "Dihapus dari riwayat panggilan" + "Hari ini" + "Kemarin" + "Lebih lama" + "Daftar panggilan telepon" + "Aktifkan pengeras suara." + "Nonaktifkan pengeras suara." + "Putar lebih cepat." + "Putar lebih lambat." + "Mulai atau jeda pemutaran." + "Opsi tampilan" + "Suara dan getaran" + "Aksesibilitas" + "Nada dering ponsel" + "Getarkan juga untuk panggilan" + "Nada keypad" + "Panjang nada keypad" + + "Normal" + "Jauh" + + "Respons cepat" + "Panggilan telepon" + "Pemblokiran panggilan telepon" + "Pesan Suara" + "Blokir panggilan dinonaktifkan sementara" + "Pemblokiran panggilan telepon telah dinonaktifkan karena Anda menghubungi layanan darurat dari telepon ini dalam 48 jam terakhir. Akan diaktifkan kembali secara otomatis setelah masa 48 jam berakhir." + "Impor nomor" + "Anda sebelumnya menandai beberapa penelepon agar dialihkan secara otomatis ke pesan suara melalui aplikasi lain." + "Lihat Nomor" + "Impor" + "Bebaskan nomor" + "Tambahkan nomor" + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara." + "Nomor yang diblokir" + "%1$s sudah diblokir." + "Akun panggilan" + "Aktifkan" + "Setel izin" + "Untuk mengaktifkan panggilan cepat, aktifkan izin Kontak." + "Untuk melihat log panggilan, aktifkan izin Telepon." + "Untuk melihat kontak, aktifkan izin Kontak." + "Untuk mengakses pesan suara, aktifkan izin Telepon." + "Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak." + "Untuk melakukan panggilan, aktifkan izin Telepon." + "Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem." + "Diblokir" + "Blokir/laporkan spam" + "Blokir nomor" + "Bukan spam" + "Bebaskan nomor" + "Spam" + "%1$s sedang offline dan tidak dapat dijangkau" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6ca10068 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Sími" + "Talnaborð á síma" + "Sími" + "Símtalaferill" + "Tilkynna rangt númer" + "Afrita númer" + "Afrita umritun" + "Setja númer á bannlista" + "Taka númer af bannlista" + "Breyta númeri áður en hringt er" + "Hreinsa símtalaferil" + "Eyða talhólfsskilaboðum" + "Talhólfi eytt" + "AFTURKALLA" + "Hreinsa símtalaferil?" + "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" + "Hreinsar símtalaferil…" + "Sími" + "Ósvarað símtal" + "Ósvarað vinnusímtal" + "Ósvöruð símtöl" + "%d ósvöruð símtöl" + "Hringja til baka" + "Skilaboð" + "%1$s: %2$s" + + %1$d talhólfsskilaboð + %1$d talhólfsskilaboð + + "Spila" + "%1$s, %2$s" + "Ný talhólfsskilaboð frá %1$s" + "Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð" + "Hleður talhólfsskilaboð…" + "Setur talhólfsskilaboð í geymslu..." + "Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð" + "Símtöl með talhólfi eingöngu" + "Móttekin símtöl eingöngu" + "Hringd símtöl eingöngu" + "Ósvöruð símtöl eingöngu" + "(%1$d) %2$s" + "leita" + "hringja" + "númer til að hringja í" + "Hefja eða stöðva spilun" + "Kveikja eða slökkva á hátalara" + "Breyta spilunarstöðu" + "Draga úr spilunarhraða" + "Auka spilunarhraða" + "Símtalaferill" + "Fleiri valkostir" + "talnaborð" + "Sýna hringd símtöl eingöngu" + "Sýnir móttekin símtöl eingöngu" + "Sýna ósvöruð símtöl eingöngu" + "Sýna talhólfsskilaboð eingöngu" + "Sýna öll símtöl" + "Bæta við 2 sekúndna töf" + "Bæta töf við" + "Stillingar" + "Hermir" + "Allir tengiliðir" + "Nota snertitónatakkaborð" + "Fara aftur í símtal í gangi" + "Bæta við símtali" + "Móttekin símtöl" + "Spila talhólfsskilaboð" + "Skoða tengiliðinn %1$s" + "Hringja í %1$s" + "Tengiliðaupplýsingar um %1$s" + "Tengiliðaupplýsingar fyrir mögulegt ruslnúmer %1$s" + "%1$s símtöl." + "Myndsímtal" + "Senda SMS til %1$s" + "Óspiluð talhólfsskilaboð" + "Hefja raddleit" + "Hringja í %s" + "Talhólf" + "%s sek." + "%s mín. og %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" + "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." + "Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." + "Hleður…" + "IMEI" + "MEID" + "Hleður af SIM-kortinu…" + "Tengiliðir á SIM-korti" + "Ekkert tengiliðaforrit í boði" + "Raddleit er ekki í boði" + "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." + "Leita í tengiliðum" + "Bættu við númeri eða tengilið" + "Símtalaferillinn er auður" + "Hringja" + "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." + "Talhólfið þitt er tómt." + "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" + "Símtalaferill" + "Allt" + "Ósvöruð" + "Talhólf" + "Hraðval" + "Símtalaferill" + "Tengiliðir" + "Talhólf" + "Fjarlægður úr uppáhaldi" + "Afturkalla" + "Hringja í %s" + "Búa til nýjan tengilið" + "Bæta við tengilið" + "Senda SMS-skilaboð" + "Hringja myndsímtal" + "Setja númer á bannlista" + "%s ný ósvöruð símtöl" + "Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er" + "Bæta uppáhaldi við" + "Þú ert ekki með neina tengiliði enn sem komið er" + "Bæta tengilið við" + "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" + "Fjarlægja" + "Myndsímtal" + "Senda skilaboð" + "Deila og hringja" + "Símtalsupplýsingar" + "Senda til …" + "Hringja í ^1" + "Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ólesin talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4." + "í gegnum %1$s" + "%1$s í gegnum %2$s" + "Hringja" + "Hringja í ^1" + "Hringja myndsímtal í ^1." + "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" + "Spila talhólfsskilaboð sem ^1 sendi" + "Gera hlé á talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" + "Eyða talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" + + %d ný talhólfsskilaboð + %d ný talhólfsskilaboð + + "Búa til tengilið fyrir ^1" + "Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið" + "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" + "Eytt af símtalaferli" + "Í dag" + "Í gær" + "Eldra" + "Símtalalisti" + "Kveikja á hátalara." + "Slökkva á hátalara." + "Spila hraðar." + "Spila hægar." + "Hefja eða gera hlé á spilun." + "Birtingarvalkostir" + "Hljóð og titringur" + "Aðgengi" + "Hringitónn síma" + "Titra líka fyrir símtöl" + "Hljóð á talnaborði" + "Lengd tóns á talnaborði" + + "Venjulegur" + "Langir" + + "Snarsvör" + "Símtöl" + "Lokað fyrir símtöl" + "Talhólf" + "Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl" + "Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum." + "Flytja inn númer" + "Þú merktir áður nokkra hringjendur þannig að þeir verði sjálfkrafa sendir í talhólfið í gegnum önnur forrit." + "Skoða tölur" + "Flytja inn" + "Taka númer af bannlista" + "Bæta númeri við" + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum. Hugsanlegt er að þeir sem hringja geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." + "Númer á bannlista" + "%1$s er nú þegar á bannlista." + "Símtalareikningar" + "Kveikja" + "Stilla heimildir" + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að gera hraðval virkt." + "Kveiktu á heimild símaforritsins til að sjá símtalaskrána þína." + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að sjá tengiliðina þína." + "Kveiktu á heimild símaforritsins til að fá aðgang að talhólfinu þínu." + "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." + "Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal." + "Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum." + "Á bannlista" + "Setja á bannlista / tilkynna" + "Setja númer á bannlista" + "Ekki rusl" + "Taka númer af bannlista" + "Ruslnúmer" + "%1$s er án nettengingar og ekki er hægt að ná í viðkomandi" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dda0dea77 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefono" + "Tastierino del telefono" + "Telefono" + "Cronologia chiamate" + "Segnala numero sbagliato" + "Copia numero" + "Copia trascrizione" + "Blocca numero" + "Sblocca numero" + "Modifica numero prima di effettuare la chiamata" + "Cancella cronologia chiamate" + "Elimina messaggi della segreteria" + "Mes vocali eliminati" + "ANNULLA" + "Cancellare la cronologia chiamate?" + "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" + "Cancellazione cronologia chiamate…" + "Telefono" + "Chiamata persa" + "Chiamata di lavoro persa" + "Chiamate perse" + "%d chiamate perse" + "Richiama" + "Messaggio" + "%1$s: %2$s" + + %1$d messaggi in segreteria + Messaggio in segreteria + + "Riproduci" + "%1$s, %2$s" + "Nuovo messaggio vocale da %1$s" + "Impossibile riprodurre i messaggi vocali" + "Caricamento dei messaggi vocali…" + "Archiviazione messaggio vocale…" + "Impossibile caricare i messaggi vocali" + "Solo chiamate con segreteria" + "Solo chiamate in arrivo" + "Solo chiamate in uscita" + "Solo chiamate perse" + "(%1$d) %2$s" + "cerca" + "componi" + "numero da comporre" + "Avvia o interrompi riproduzione" + "Attiva o disattiva vivavoce" + "Cerca posizione di riproduzione" + "Diminuisci velocità di riproduzione" + "Aumenta velocità di riproduzione" + "Cronologia chiamate" + "Altre opzioni" + "tastierino" + "Mostra solo in uscita" + "Mostra solo in arrivo" + "Mostra solo senza risposta" + "Mostra solo messaggi vocali" + "Mostra tutte le chiamate" + "Aggiungi pausa 2 sec" + "Aggiungi attesa" + "Impostazioni" + "Simulatore" + "Tutti i contatti" + "Usa tastierino per selezione a toni" + "Torna alla chiamata in corso" + "Aggiungi chiamata" + "Chiamate in arrivo" + "Riproduci messaggio vocale" + "Visualizza %1$s contatto" + "Chiama %1$s" + "Dettagli contatto %1$s" + "Dettagli di contatto del sospetto spammer: %1$s" + "%1$s chiamate." + "Videochiamata." + "Invia SMS a %1$s" + "Messaggio vocale non ascoltato" + "Avvia la ricerca vocale" + "Chiama %s" + "Segreteria" + "%s secondi" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s alle ore %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Impossibile chiamare questo numero" + "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." + "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." + "Caricamento..." + "IMEI" + "MEID" + "Caricamento da SIM..." + "Contatti SIM" + "Nessuna app di contatti disponibile" + "Ricerca vocale non disponibile" + "Impossibile effettuare una telefonata perché l\'applicazione Telefono è stata disattivata." + "Cerca contatti" + "Aggiungi numero/cerca contatti" + "La cronologia delle chiamate è vuota" + "Fai una chiamata" + "Nessuna chiamata persa." + "La casella della segreteria è vuota." + "Mostra solo i preferiti" + "Cronologia chiamate" + "Tutte" + "Perse" + "Segreteria" + "Composizione rapida" + "Cronologia chiamate" + "Contatti" + "Segreteria" + "Rimosso dai preferiti" + "Annulla" + "Chiama %s" + "Crea nuovo contatto" + "Aggiungi a un contatto" + "Invia SMS" + "Fai una videochiamata" + "Blocca numero" + "%s nuove chiamate perse" + "Nessun preferito disponibile nella Composizione rapida" + "Aggiungi un preferito" + "Nessun contatto disponibile" + "Aggiungi un contatto" + "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri oppure tieni premuto per cambiare l\'ordine" + "Rimuovi" + "Videochiamata" + "Invia un messaggio" + "Condividi e chiama" + "Dettagli chiamata" + "Invia a…" + "Chiama ^1" + "Chiamata senza risposta di ^1, ^2, ^3, ^4." + "Risposta alla chiamata di ^1, ^2, ^3, ^4." + "Messaggio in segreteria da ascoltare da ^1, ^2, ^3, ^4." + "Messaggio in segreteria da ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chiamata a ^1, ^2, ^3, ^4." + "tramite %1$s" + "%1$s tramite %2$s" + "Chiama" + "Chiama ^1" + "Videochiamata ^1." + "Ascolta il messaggio vocale di: ^1" + "Riproduci i messaggi di ^1 in segreteria" + "Metti in pausa i messaggi di ^1 in segreteria" + "Elimina i messaggi di ^1 dalla segreteria" + + %d nuovi messaggi vocali + %d nuovo messaggio vocale + + "Crea contatto per ^1" + "Aggiungi ^1 al contatto esistente" + "Dettagli chiamata per ^1" + "Eliminato dalla cronologia chiamate" + "Oggi" + "Ieri" + "Meno recenti" + "Elenco chiamate" + "Attiva altoparlante." + "Disattiva altoparlante." + "Riproduci più velocemente." + "Riproduci più lentamente." + "Avvia o metti in pausa la riproduzione." + "Opzioni di visualizzazione" + "Suoni e vibrazione" + "Accessibilità" + "Suoneria telefono" + "Vibrazione per le chiamate" + "Toni tastierino" + "Durata tono tastierino" + + "Normale" + "Lunghi" + + "Risposte rapide" + "Chiamate" + "Blocco delle chiamate" + "Messaggi vocali" + "Blocco chiamate temporaneam. disattivato" + "Il blocco chiamate è stato disattivato perché hai contattato servizi di emergenza da questo telefono nelle ultime 48 ore. Verrà riattivato automaticamente una volta trascorso il periodo di 48 ore." + "Importa numeri" + "Hai già contrassegnato alcuni chiamanti da inviare automaticamente alla segreteria tramite altre app." + "Visualizza numeri" + "Importa" + "Sblocca numero" + "Aggiungi numero" + "Le chiamate da questi numeri verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." + "Le chiamate da questi numeri verranno bloccate, ma i chiamanti potrebbero lasciarti messaggi in segreteria." + "Numeri bloccati" + "%1$s è già bloccato." + "Account di chiamata" + "Attiva" + "Imposta autorizzazioni" + "Per attivare la composizione rapida, attiva l\'autorizzazione Contatti." + "Per accedere al registro chiamate, attiva l\'autorizzazione sul telefono." + "Per accedere ai tuoi contatti, attiva l\'autorizzazione Contatti." + "Per accedere alla segreteria, attiva l\'autorizzazione sul telefono." + "Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti." + "Per fare una chiamata, attiva l\'autorizzazione sul telefono." + "L\'app Telefono non dispone dell\'autorizzazione per modificare le impostazioni di sistema." + "Bloccato" + "Blocca/Segnala come spam" + "Blocca numero" + "Non spam" + "Sblocca numero" + "Spam" + "%1$s è offline e non può essere raggiunto" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe85d9db8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "טלפון" + "לוח החיוג של הטלפון" + "טלפון" + "היסטוריית שיחות" + "דווח על מספר לא מדויק" + "העתק מספר" + "העתק תמלול" + "חסום מספר" + "בטל חסימת מספר" + "ערוך את המספר לפני השיחה" + "נקה את היסטוריית השיחות" + "מחק דואר קולי" + "דואר קולי נמחק" + "בטל" + "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" + "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" + "מנקה היסטוריית שיחות…" + "טלפון" + "שיחה שלא נענתה" + "שיחה עסקית שלא נענתה" + "שיחות שלא נענו" + "%d שיחות שלא נענו" + "התקשר חזרה" + "הודעה" + "%1$s: %2$s" + + %1$d הודעות דואר קולי + %1$d הודעות דואר קולי + %1$d הודעות דואר קולי + הודעת דואר קולי + + "הפעל" + "%1$s, %2$s" + "דואר קולי חדש מאת %1$s" + "לא ניתן היה להשמיע דואר קולי" + "טוען דואר קולי…" + "מעביר את הדואר הקולי לארכיון..." + "לא ניתן היה לטעון דואר קולי" + "שיחות עם דואר קולי בלבד" + "שיחות נכנסות בלבד" + "שיחות יוצאות בלבד" + "שיחות שלא נענו בלבד" + "(%1$d) %2$s" + "חפש" + "חייג" + "מספר לחיוג" + "הפעל או הפסק הפעלה" + "הפעל או כבה את רמקול הטלפון" + "חפש מיקום בהפעלה" + "האט את מהירות ההפעלה" + "הגבר את מהירות ההפעלה" + "היסטוריית שיחות" + "אפשרויות נוספות" + "לוח חיוג" + "הצג רק שיחות יוצאות" + "הצג רק שיחות נכנסות" + "הצג רק שיחות שלא נענו" + "הצג הודעות דואר קולי בלבד" + "הצג את כל השיחות" + "הוסף השהיה של 2 שניות" + "הוסף המתנה" + "הגדרות" + "סימולטור" + "כל אנשי הקשר" + "השתמש במקלדת עם חיוג צלילים" + "חזור לשיחה פעילה" + "הוסף שיחה" + "שיחות נכנסות" + "הפעל דואר קולי" + "הצג את איש הקשר %1$s" + "התקשר אל %1$s" + "פרטי יצירת קשר עבור %1$s" + "פרטי התקשרות לשיחה שחשודה כספאם %1$s" + "%1$s שיחות." + "שיחת וידאו." + "‏שלח SMS אל %1$s" + "דואר קולי שעדיין לא נשמע" + "התחל חיפוש קולי" + "התקשר אל %s" + "דואר קולי" + "%s שניות" + "%s דק\' %s שנ\'" + @string/call_log_header_today + "%1$s ב-%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "לא ניתן להתקשר אל המספר הזה" + "כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט > הגדרות\'." + "כדי להתקשר לדואר קולי, קודם עליך להשבית את מצב הטיסה." + "טוען..." + "IMEI" + "MEID" + "‏טוען מכרטיס SIM…" + "‏אנשי קשר בכרטיס SIM" + "אין אפליקציה זמינה עבור אנשי קשר" + "חיפוש קולי אינו זמין" + "לא ניתן לבצע שיחת טלפון מפני שאפליקציית הטלפון הושבתה." + "חפש אנשי קשר" + "הוסף מספר או חפש אנשי קשר" + "היסטוריית השיחות שלך ריקה" + "התקשר" + "אין שיחות שלא נענו." + "תיבת הדואר הקולי ריקה." + "הצג מועדפים בלבד" + "היסטוריית שיחות" + "הכל" + "שיחה שלא נענתה" + "דואר קולי" + "חיוג מהיר" + "היסטוריית שיחות" + "אנשי קשר" + "דואר קולי" + "הוסר מהמועדפים" + "בטל" + "התקשר אל %s" + "צור איש קשר חדש" + "הוסף לאיש קשר" + "‏שלח SMS" + "בצע שיחת וידאו" + "חסום מספר" + "%s שיחות חדשות שלא נענו" + "עדיין לא הוגדר חיוג מהיר לאף איש קשר" + "הוסף פריט מועדף" + "עדיין אין לך אנשי קשר" + "הוסף איש קשר" + "גע בתמונה כדי להציג את כל המספרים או גע והחזק כדי לשנות את הסדר" + "הסר" + "שיחת וידאו" + "שלח הודעה" + "שתף והתקשר" + "פרטי שיחה" + "שלח אל..." + "התקשר אל ^1" + "שיחה לא נענתה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." + "נענתה שיחה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4‏." + "דואר קולי שלא נקרא מ-^1, ^2, ^3, ^4." + "דואר קולי מ-^1, ^2, ^3, ^4." + "שיחה אל ^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." + "דרך %1$s" + "%1$s דרך %2$s" + "התקשר" + "התקשר אל ^1" + "שיחת וידאו עם ^1." + "האזן לדואר קולי מאת ^1" + "השמע דואר קולי מאת ^1" + "השהה דואר קולי מאת ^1" + "מחק דואר קולי מאת ^1" + + %d הודעות דואר קולי חדשות + %d הודעות דואר קולי חדשות + %d הודעות דואר קולי חדשות + הודעת דואר קולי חדשה %d + + "צור איש קשר בשביל ^1" + "הוסף את ^1 לאיש קשר קיים" + "פרטי שיחה עבור ^1" + "נמחקה מהיסטוריית השיחות" + "היום" + "אתמול" + "ישנות יותר" + "רשימת שיחות" + "הפעל את הרמקול." + "כבה את הרמקול." + "הפעל מהר יותר." + "הפעל לאט יותר." + "התחל או השהה הפעלה." + "אפשרויות תצוגה" + "צלילים ורטט" + "נגישות" + "רינגטון של טלפון" + "הפעל רטט גם עבור שיחות" + "צלילי לוח החיוג" + "אורך הצלילים של לוח החיוג" + + "רגיל" + "ארוך" + + "תגובות מהירות" + "שיחות" + "חסימת שיחות" + "דואר קולי" + "חסימת השיחות מושבתת באופן זמני" + "חסימת השיחות הושבתה מפני שיצרת קשר מטלפון זה עם שירותי חירום במהלך 48 השעות האחרונות. הפונקציה תופעל מחדש באופן אוטומטי בתום 48 השעות." + "יבא מספרים" + "סימנת בעבר באמצעות יישומים אחרים כמה מתקשרים שיישלחו באופן אוטומטי לדואר קולי." + "הצג מספרים" + "יבא" + "בטל חסימת מספר" + "הוסף מספר" + "שיחות ממספרים אלה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." + "שיחות ממספרים אלה ייחסמו, אבל המתקשרים עדיין יוכלו להשאיר לך הודעות דואר קולי." + "מספרים חסומים" + "%1$s כבר חסום." + "חשבונות לביצוע שיחות" + "הפעל" + "הגדר הרשאות" + "כדי להפעיל חיוג מהיר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי לראות את יומן השיחות, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "כדי להציג את אנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי לגשת לדואר הקולי, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי להתקשר, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "לאפליקציית הטלפון אין הרשאה לכתוב בהגדרות המערכת." + "חסום" + "חסום/דווח על ספאם" + "חסום מספר" + "לא ספאם" + "בטל חסימת מספר" + "ספאם" + "לא ניתן להתקשר כי המכשיר של %1$s לא מחובר כרגע" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5503d4bfc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "電話" + "スマートフォンのキーパッド" + "電話" + "通話履歴" + "不正確な番号を報告" + "番号をコピー" + "音声文字変換をコピー" + "番号をブロック" + "番号のブロックを解除" + "発信前に番号を編集" + "通話履歴を消去" + "ボイスメールを削除" + "ボイスメールの削除" + "元に戻す" + "通話履歴を消去しますか?" + "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" + "通話履歴の消去中…" + "電話" + "不在着信" + "仕事の通話の不在着信" + "不在着信" + "不在着信 %d 件" + "コールバック" + "メッセージ" + "%1$s さん: %2$s" + + %1$d件のボイスメール + 1件のボイスメール + + "再生" + "%1$s%2$s" + "%1$sから新着ボイスメール" + "ボイスメールを再生できませんでした" + "ボイスメールを読み込んでいます…" + "ボイスメールをアーカイブしています…" + "ボイスメールを読み込めませんでした" + "ボイスメールのある着信のみ" + "着信のみ" + "発信のみ" + "不在着信のみ" + "(%1$d%2$s" + "検索" + "発信" + "発信番号" + "再生を開始または停止する" + "スピーカーフォンのON/OFFを切り替える" + "再生位置を探す" + "再生速度を下げる" + "再生速度を上げる" + "通話履歴" + "その他のオプション" + "キーパッド" + "発信のみを表示" + "着信のみを表示" + "不在着信のみを表示" + "ボイスメールのみ表示" + "すべての通話を表示" + "2秒間の停止を追加" + "待機を追加" + "設定" + "シミュレーション" + "すべての連絡先" + "プッシュホン式キーパッドを使う" + "通話に戻る" + "別の通話を追加" + "着信" + "ボイスメールを再生" + "%1$sの連絡先を表示" + "%1$sに発信" + "%1$sの連絡先の詳細" + "迷惑電話の疑いがある発信者 %1$s の連絡先の詳細" + "通話回数は%1$s回。" + "ビデオハングアウト" + "%1$sさんにSMSを送信" + "未再生のボイスメール" + "音声検索を開始" + "%sに発信" + "ボイスメール" + "%s秒" + "%s%s秒" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d%2$02d 秒" + "%1$s%2$s)" + "この番号に電話できません" + "ボイスメールを設定するには、[メニュー] > [設定] の順に開いてください。" + "機内モードを OFF にしてからボイスメールを呼び出してください。" + "読み込んでいます..." + "IMEI(端末識別番号)" + "MEID" + "SIMカードから読み取り中..." + "SIMカードの連絡先" + "連絡先アプリがありません" + "音声検索を利用できません" + "電話アプリが無効になっているため発信できません。" + "連絡先を検索" + "番号を追加するか連絡先を検索" + "通話履歴はありません" + "発信" + "不在着信はありません。" + "ボイスメール受信トレイは空です。" + "お気に入りのみを表示" + "通話履歴" + "すべて" + "不在着信" + "ボイスメール" + "クイックアクセス" + "通話履歴" + "連絡先" + "ボイスメール" + "お気に入りから削除されました" + "元に戻す" + "%sに発信" + "新しい連絡先を作成" + "連絡先に追加" + "SMSを送信" + "ビデオハングアウト" + "番号をブロック" + "%s件の不在着信" + "クイックアクセスに登録済みの連絡先はまだありません" + "お気に入りを追加" + "連絡先はまだありません" + "連絡先を追加" + "画像をタップするとすべての番号が表示され、押し続けると番号を並べ替えることができます" + "削除" + "ビデオハングアウト" + "メッセージを送信" + "共有して発信" + "通話の詳細" + "送信先…" + "^1に発信" + "^3^2^1^4)からの不在着信。" + "^3^2^1^4)からの着信。" + "^3^2^1^4)からの未読のボイスメール。" + "^3^2^1^4)からのボイスメール。" + "^3^2^1^4)への発信。" + "%1$s で受信" + "%1$s%2$s)で受信" + "発信" + "^1に発信します" + "^1にビデオハングアウト発信します。" + "^1からのボイスメールを再生" + "^1からのボイスメールを再生" + "^1からのボイスメールを一時停止" + "^1からのボイスメールを削除" + + %d件の新着ボイスメール + %d件の新着ボイスメール + + "^1の連絡先を作成します" + "既存の連絡先に^1を追加します" + "^1の通話の詳細" + "通話履歴から削除しました" + "今日" + "昨日" + "以前の着信" + "通話リスト" + "スピーカーをONにします。" + "スピーカーをOFFにします。" + "速く再生します。" + "遅く再生します。" + "再生を開始または一時停止します。" + "表示オプション" + "音とバイブレーション" + "ユーザー補助機能" + "着信音" + "着信時にバイブレーションもON" + "キーパッドの操作音" + "キーパッドの操作音の長さ" + + "標準" + "長め" + + "クイック返信" + "通話" + "着信のブロック" + "ボイスメール" + "着信のブロックは一時的にOFFです" + "このスマートフォンから緊急通報番号への発信が過去48時間以内に行われているため、着信のブロックは無効になっています。48時間経過すると、着信のブロックは自動的に有効になります。" + "番号をインポート" + "以前に一部の発信者について、他のアプリを通じて自動的にボイスメールに転送するようマークを付けています。" + "番号を表示" + "インポート" + "番号のブロックを解除" + "電話番号を追加" + "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" + "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" + "ブロックした番号" + "%1$sは既にブロックしています。" + "通話アカウント" + "ONにする" + "権限を設定" + "クイックアクセスを有効にするには、連絡先権限をONにしてください。" + "通話履歴を表示するには、電話権限をONにしてください。" + "連絡先を表示するには、連絡先権限をONにしてください。" + "ボイスメールにアクセスするには、電話権限をONにしてください。" + "連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。" + "電話をかけるには、電話権限をONにしてください。" + "電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。" + "ブロック済み" + "ブロック / 迷惑電話を報告" + "番号をブロック" + "迷惑電話ではない" + "番号のブロックを解除" + "スパム" + "%1$s さんはオフラインのため、通話を受信できません" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..561f1e799 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ტელეფონი" + "ტელეფონის კლავიატურა" + "ტელეფონი" + "საუბრის ისტორია" + "არაზუსტი ნომრის შეტყობინება" + "ნომრის კოპირება" + "ტრანსკრიპტის კოპირება" + "ნომრის დაბლოკვა" + "ნომრის განბლოკვა" + "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" + "ზარის ისტორიის გასუფთავება" + "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" + "ხმოვანი ფოსტა წაიშალა" + "დაბრუნება" + "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" + "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" + "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" + "დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარი" + "გამოტოვებული ზარი (სამსახური)" + "გამოტოვებული ზარები" + "%d გამოტოვებული ზარი" + "გადარეკვა" + "შეტყობინება" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ხმოვანი ფოსტა + ხმოვანი ფოსტა + + "დაკვრა" + "%1$s, %2$s" + "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" + "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა" + "ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…" + "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…" + "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა" + "მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით" + "მხოლოდ შემომავალი ზარები" + "მხოლოდ გამავალი ზარები" + "მხოლოდ გამოტოვებული ზარები" + "(%1$d) %2$s-ში" + "ძიება" + "დარეკვა" + "ასაკრეფი ნომერი" + "დაკვრის შეჩერება ან გაშვება" + "სპიკერები შეგიძლიათ ჩართოთ და გამორთოთ." + "დაკვრის პოზიციის მოძებნა" + "დაკვრის კოეფიციენტის შემცირება" + "დაკვრის კოეფიციენტის გაზრდა" + "ზარების ისტორია" + "სხვა პარამეტრები" + "კლავიატურა" + "მხოლოდ გამავალის ჩვენება" + "მხოლოდ შემომავალის ჩვენება" + "მხოლოდ გამოტოვებულის ჩვენება" + "მხოლოდ ხმოვანი ფოსტის ჩვენება" + "ყველა ზარის ჩვენება" + "ორწამიანი პაუზის დამატება" + "ლოდინის დამატება" + "პარამეტრები" + "სიმულატორი" + "ყველა კონტაქტი" + "ტონალური კლავიატურის გამოყენება" + "მიმდინარე ზარზე დაბრუნება" + "ზარის დამატება" + "შემომავალი ზარები" + "ხმოვანი ფოსტის ჩართვა" + "კონტაქტის %1$s ნახვა" + "%1$s-თან დარეკვა" + "%1$s-ის კონტაქტის დეტალები" + "სავარაუდოდ სპამერი აბონენტის %1$s საკონტაქტო დეტალები" + "%1$s ზარი." + "ვიდეოზარი." + "გააგზავნეთ SMS %1$s" + "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" + "ხმოვანი ძიების დაწყება" + "დარეკვა %s-ზე" + "ხმოვანი ფოსტა" + "%s წმ" + "%s მინ %s წამ" + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა" + "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით: მენიუ > პარამეტრები." + "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად, პირველ რიგში, გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." + "იტვირთება…" + "IMEI" + "MEID" + "იტვირთება SIM ბარათიდან…" + "SIM ბარათის კონტაქტები" + "კონტაქტების აპლიკაცია არ არის ხელმისაწვდომი" + "ხმოვანი ძიება არ არის ხელმისაწვდომი" + "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." + "კონტაქტებში ძიება" + "დაამატეთ ნომერი ან მოიძიეთ კონტაქტებიდან" + "თქვენი საუბრის ისტორია ცარიელია" + "დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." + "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." + "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" + "საუბრის ისტორია" + "ყველა" + "გამოტოვებული" + "ხმოვანი ფოსტა" + "სწრაფი დარეკვა" + "საუბრის ისტორია" + "კონტაქტები" + "ხმოვანი ფოსტა" + "წაიშალა რჩეულებიდან" + "დაბრუნება" + "დარეკვა %s-ზე" + "ახალი კონტაქტის შექმნა" + "კონტაქტისადმი დამატება" + "SMS-ის გაგზავნა" + "ვიდეოზარის განხორციელება" + "ნომრის დაბლოკვა" + "%s ახალი გაცდენილი ზარი" + "სწრაფი აკრეფისთვის რჩეულები ჯერ არ გყავთ" + "რჩეული კონტაქტის დამატება" + "კონტაქტები ჯერ არ გაქვთ" + "კონტაქტის დამატება" + "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან შეეხეთ და დააყოვნეთ მიმდევრობის შესაცვლელად" + "ამოშლა" + "ვიდეო ზარი" + "შეტყობინების გაგზავნა" + "გაზიარება და დარეკვა" + "ზარის მონაცემები" + "გაგზავნა:" + "^1-თან დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარი აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." + "უპასუხო ზარი აბონენტისგან ^1, ^2, ^3, ^4." + "წაუკითხავი ხმოვანი ფოსტა აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." + "ხმოვანი ფოსტა აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." + "ზარი აბონენტთან ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s-ის მეშვეობით" + "%1$s, %2$s-ის მეშვეობით" + "დარეკვა" + "დარეკვა ^1" + "ვიდეო ზარი ^1-თან." + "^1-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის დაპაუზება" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის წაშლა" + + %d ახალი ხმოვანი ფოსტა + %d ახალი ხმოვანი ფოსტა + + "^1-ისთვის კონტაქტის შექმნა" + "^1-ის დამატება არსებულ კონტაქტზე" + "^1 ზარის დეტალები" + "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" + "დღეს" + "გუშინ" + "უფრო ძველი" + "ზარების სია" + "სპიკერის ჩართვა." + "სპიკერის გამორთვა." + "დაკვრის აჩქარება." + "დაკვრის შენელება." + "დაკვრის დაწყება ან პაუზა." + "ეკრანის პარამეტრები" + "ხმა და ვიბრაცია" + "მარტივი წვდომა" + "ტელეფონის ზარი" + "ზარებზე ასევე ვიბრირება" + "კლავიატურის ტონები" + "კლავიატურის ტონის ხანგრძლივობა" + + "ჩვეულებრივი" + "გრძელი" + + "სწრაფი პასუხი" + "ზარები" + "ზარების დაბლოკვა" + "ხმოვანი ფოსტა" + "ზარების დაბლოკვა დროებით გამოირთო" + "ზარების დაბლოკვა გაითიშა, რადგან ბოლო 48 საათში ამ ტელეფონიდან საგანგებო სამსახურებს დაუკავშირდით. 48 საათის გასვლის შემდეგ ის ავტომატურად ჩაირთვება." + "ნომრების იმპორტი" + "სხვა აპების მეშვეობით თქვენ მიერ ადრე ზოგიერთი აბონენტის ხმოვან ფოსტაზე ავტომატური გადამისამართება მოინიშნა." + "ნომრების ნახვა" + "იმპორტი" + "ნომრის განბლოკვა" + "ნომრის დამატება" + "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." + "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტებს მაინც შეეძლებათ თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." + "დაბლოკილი ნომრები" + "%1$s უკვე დაბლოკილია." + "ანგარიშების გამოძახება" + "ჩართვა" + "ნებართვების დაყენება" + "სწრაფი აკრეფის გასააქტიურებლად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." + "ზარების ჟურნალის სანახავად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." + "კონტაქტების სანახავად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." + "ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." + "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + "ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." + "ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს." + "დაბლოკილი" + "დაბლოკვა/სპამის შეტყობინება" + "ნომრის დაბლოკვა" + "არ არის სპამი" + "ნომრის განბლოკვა" + "სპამი" + "%1$s ხაზგარეშეა და ვერ დაუკავშირდებით" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b607c18c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефон пернетақтасы" + "Телефон" + "Қоңыраулар тарихы" + "Қате нөмір туралы есеп беру" + "Нөмірді көшіру" + "Транскрипцияны көшіру" + "Нөмірді бөгеу" + "Нөмірге рұқсат беру" + "Қоңырау алдында нөмірді өзгерту" + "Қоңыраулар тарихын тазалау" + "Дауыстық хабарды жою" + "Дауыстық хабар жойылды" + "КЕРІ ҚАЙТАРУ" + "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" + "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" + "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" + "Телефон" + "Қабылданбаған қоңырау" + "Өткізіп алынған жұмыс қоңырауы" + "Қабылданбаған қоңыраулар" + "%d өткізіп алған қоңырау" + "Қоңырау шалу" + "Хабар" + "%1$s: %2$s" + + %1$d дауыстық хабар + Дауыстық хабар + + "Ойнау" + "%1$s, %2$s" + "%1$s жіберген жаңа дауыс-хабар" + "Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады" + "Дауыстық хабар жүктелуде…" + "Дауыстық пошта мұрағатталуда…" + "Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады" + "Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана" + "Келген қоңыраулар ғана" + "Шығыс қоңыраулары ғана" + "Қабылданбаған қоңыраулар ғана" + "(%1$d) %2$s" + "іздеу" + "теру" + "теретін нөмір" + "Ойнату немесе ойнатуды тоқтату" + "Спикерфонды қосу немесе өшіру" + "Ойнату орнын іздеу" + "Ойнату жылдамдығын азайту" + "Ойнату жылдамдығын арттыру" + "Қоңыраулар тарихы" + "Басқа опциялар" + "пернетақта" + "Шығыс қоңырауларды ғана көрсету" + "Келгендерді ғана көрсету" + "Қабылданбағандарды ғана көрсету" + "Дауыс-хабарларын ғана көрсету" + "Барлық қоңырауларды көрсету" + "2 сек үзіліс қосу" + "Күтуді қосу" + "Параметрлер" + "Симулятор" + "Барлық контактілер" + "Сенсорлы әуенді пернетақта" + "Қосылып тұрған қоңырауға оралу" + "Қоңырау қосу" + "Келген қоңыраулар" + "Дауыс-хабарды ойнату" + "%1$s контактісін көру" + "%1$s нөміріне қоңырау шалу" + "%1$s контакт деректері" + "Күдікті %1$s спам қоңырау шалушының байланысу мәліметтері" + "%1$s қоңыраулар." + "Бейне қоңырау." + "Мынаған SMS жіберу: %1$s" + "Естілмеген дауыс-хабар" + "Дауыс іздеуді бастау" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Дауыстық пошта" + "%s сек." + "%s мин %s сек" + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" + "Дауыстық поштаны орнату үшін \"Mәзір > Параметрлер\" тармағына өтіңіз." + "Дауыстық поштаға қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет." + "Жүктелуде..." + "IMEI (Халықаралық мобильдік құрылғы анықтағышы)" + "MEID (ұялы жабдық анықтағыш)" + "SIM картасынан жүктеу…" + "SIM картасының контактілері" + "Контактілер қолданбасы қол жетімді емес" + "Дауыс арқылы іздеу қол жетімді емес" + "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." + "Контактілерді іздеу" + "Нөмірді енгізіңіз немесе контактілерден іздеп табыңыз" + "Қоңыраулар тарихы бос" + "Қоңырау шалу" + "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." + "Дауыс поштасының \"Кіріс\" қалтасы бос." + "Сүйіктілерді ғана көрсету" + "Қоңырау тарихы" + "Барлық" + "Қабылданбаған" + "Дауыстық хабар" + "Жылдам теру" + "Қоңыраулар тарихы" + "Контактілер" + "Дауыстық хабар" + "Сүйіктілерден алынған" + "Кері орындау" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Жаңа контакт жасау" + "Контактіге қосу" + "SMS жіберу" + "Бейне қоңырау шалу" + "Нөмірді бөгеу" + "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" + "Жылдам теруде әлі ешкім жоқ" + "Таңдаулыны қосу" + "Әлі ешқандай контактілер жоқ" + "Контакт қосу" + "Барлық нөмірлерді көру үшін кескінді түртіңіз, ал ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" + "Алып тастау" + "Бейне қоңырау" + "Хабар жіберу" + "Бөлісу және қоңырау шалу" + "Қоңырау мәліметтері" + "Жіберу:" + "^1 нөміріне қоңырау шалу" + "^1 қоңырауы өткізіп алынды, ^2, ^3, ^4." + "^1 қоңырауына жауап берілді, ^2, ^3, ^4." + "Оқылмаған дауыстық хабар: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Дауыстық хабар: ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1 нөміріне қоңырау шалу, ^2, ^3, ^4." + "Нөмірі: %1$s" + "%1$s. Нөмірі: %2$s" + "Қоңырау шалу" + "^1 нөміріне қоңырау шалу" + "^1 бейне қоңырау шалу." + "^1 дауыстық хабарын тыңдау" + "^1 дауыстық хабары ойнатылады" + "^1 дауыстық хабары кідіртіледі" + "^1 жіберген дауыстық хабар жойылады" + + %d жаңа дауыс поштасы + %d жаңа дауыс поштасы + + "^1 үшін контакт жасау" + "^1 бар контактіге қосу" + "^1 үшін қоңырау мәліметтері" + "Қоңыраулар тарихынан жойылды" + "Бүгін" + "Кеше" + "Ескілеу" + "Қоңыраулар тізімі" + "Динамикті қосу." + "Динамикті өшіру." + "Тезірек ойнату." + "Баяуырақ ойнату." + "Ойнатуды бастау немесе кідірту." + "Көрсету опциялары" + "Дыбыстар мен діріл" + "Арнайы мүмкіндіктер" + "Телефон қоңырау әуені" + "Қоңырау кезінде дірілдету" + "Пернетақта дыбысы" + "Пернетақта дыбысының ұзақтығы" + + "Қалыпты" + "Ұзақ" + + "Жылдам жауаптар" + "Қоңыраулар" + "Қоңырауларға тыйым салу" + "Дауыстық хабар" + "Қоңырауларға тыйым салу уақытша өшірулі" + "Қоңырауларға тыйым салу өшірілді, өйткені сіз соңғы 48 сағат ішінде осы телефоннан төтенше қызметтерге хабарластыңыз. Ол 48 сағаттық кезең өткеннен кейін автоматты түрде қайта қосылады." + "Нөмірлерді импорттау" + "Сіз бұрын кейбір қоңырау шалушыларды басқа қолданбалар арқылы дауыс поштасына автоматты түрде жіберу үшін белгілеген." + "Нөмірлерді көру" + "Импорттау" + "Нөмірді бөгеуден шығару" + "Нөмір қосу" + "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." + "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі, бірақ олар әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." + "Бөгелген нөмірлер" + "%1$s бөгеліп қойылған." + "Қоңырау шалу есептік жазбалары" + "Қосу" + "Рұқсаттар орнату" + "Жылдам теруді қосу үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Қоңыраулар журналы көру үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Контактілерді көру үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Дауыс поштасына қатынасу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." + "Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ." + "Бөгелген" + "Бөгеу/спам туралы есеп беру" + "Нөмірді бөгеу" + "Спам емес" + "Нөмірді бөгеуден шығару" + "Спам" + "%1$s желіден тыс және байланысу мүмкін емес" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cbae9804 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ទូរស័ព្ទ" + "បន្ទះ​ចុច​លេខទូរសព្ទ" + "ទូរស័ព្ទ" + "ប្រវត្តិ​ហៅ" + "រាយការណ៍ពីលេខដែលមិនត្រឹមត្រូវ" + "ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ" + "ថតចម្លងសំណៅពីសារសម្លេង" + "រារាំងលេខ" + "ឈប់រារាំងលេខ" + "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" + "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" + "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" + "បានលុបសារសម្លេង" + "​មិន​ធ្វើវិញ" + "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" + "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" + "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" + "ទូរស័ព្ទ" + "ខកខាន​ទទួល" + "បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ" + "ខកខាន​ទទួល" + "ខកខានទទួល %d ដង" + "ហៅ​ទៅ​វិញ" + "សារ" + "%1$s: %2$s" + + សារជាសម្លេង %1$d + សារជាសម្លេង + + "ចាក់" + "%1$s, %2$s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" + "មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ" + "កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…" + "កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..." + "មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ" + "តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" + "តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ" + "តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល" + "(%1$d) %2$s" + "ស្វែងរក" + "ចុច" + "លេខ​ដែល​ត្រូវ​ហៅ" + "ចាក់ ឬ​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ" + "បិទ ឬ​បើក​អូប៉ាល័រទូរស័ព្ទ" + "រកមើល​ទីតាំង​ចាក់​ឡើងវិញ" + "បន្ថយ​អត្រា​ចាក់​ឡើង​វិញ" + "បង្កើន​អត្រា​ចាក់​ឡើងវិញ" + "ប្រវត្តិហៅ" + "ជម្រើស​បន្ថែម" + "បន្ទះ​​ចុច​លេខ" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចេញ" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចូល" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល" + "បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង" + "បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់" + "បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ." + "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" + "ការកំណត់" + "កម្មវិធីធ្វើ​ដូច​មែនទែន" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" + "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" + "បន្ថែម​ការ​ហៅ" + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង" + "មើល​ទំ​នាក់ទំនង %1$s" + "ហៅ %1$s" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ %1$s" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់​អ្នក​ហៅ​ឥត​បាន​ការ​ដែល​សង្ស័យ %1$s" + "ការ​ហៅ %1$s ។" + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​។" + "ផ្ញើសារ SMS ទៅ %1$s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" + "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" + "ហៅ %s" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "%s វិនាទី" + "%s នាទី %s វិនាទី" + @string/call_log_header_today + "%1$s នៅម៉ោង %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ" + "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង សូម​ចូល​ទៅ ម៉ឺនុយ > ការកំណត់។" + "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" + "កំពុង​ផ្ទុក..." + "IMEI" + "MEID" + "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." + "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" + "មិនមានកម្មវិធីទំនាក់ទំនងទេ" + "ការស្វែងរកជាសម្លេងមិនមានទេ" + "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" + "រក​ទំនាក់ទំនង" + "បន្ថែមលេខទូរស័ព្ទ ឬស្វែងរកទំនាក់ទំនង" + "ប្រវត្តិហៅរបស់អ្នកទទេ" + "ហៅទូរស័ព្ទ" + "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" + "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" + "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" + "ប្រវត្តិ​ហៅ" + "ទាំង​អស់" + "ខកខាន​ទទួល" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" + "ប្រវត្តិហៅ" + "ទំនាក់ទំនង" + "សារជាសំឡេង" + "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" + "មិនធ្វើវិញ" + "ហៅ %s" + "បង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មី" + "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង" + "ផ្ញើសារ SMS" + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" + "រារាំងលេខ" + "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" + "គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ" + "បន្ថែមសំណព្វ" + "អ្នកមិនទាន់មានទំនាក់ទំនងនៅឡើយទេ" + "បន្ថែមទំនាក់ទំនង" + "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" + "លុបចេញ" + "ហៅជាវីដេអូ" + "ផ្ញើសារ" + "ចែករំលែក និង​ហៅ​ទូរសព្ទ" + "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការហៅ" + "ផ្ញើទៅ..." + "ហៅ ^1" + "ខកខានទទួលកាហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" + "បានឆ្លើយតបការហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" + "សារជាសំឡេងដែលមិនទាន់អានពី ^1, ^2, ^3, ^4" + "សារជាសំឡេងពី ^1, ^2, ^3, ^4" + "ហៅទៅ ^1, ^2, ^3, ^4។" + "តាមរយៈ %1$s" + "%1$s តាមរយៈ %2$s" + "ហៅ" + "ហៅ ^1" + "ហៅទៅ ^1 ជាវីដេអូ។" + "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" + "ចាក់ការហៅជាសំឡេងពី ^1" + "ផ្អាកសារជាសំឡេងពី ^1" + "លុបសារជាសំឡេងពី ^1" + + សារជាសំឡេងថ្មី %d + សារជាសំឡេងថ្មី %d + + "បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ ^1" + "បន្ថែម ^1 ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ ^1" + "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" + "ថ្ងៃនេះ" + "ម្សិលមិញ" + "ចាស់ៗ" + "បញ្ជីការហៅ" + "បើក​អូប៉ាល័រ។" + "បិទ​អូប៉ាល័រ។" + "ចាក់​កាន់តែ​លឿន" + "ចាក់​កាន់តែ​យឺត។" + "ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។" + "ជម្រើសបង្ហាញ" + "សំឡេង និងរំញ័រ" + "លទ្ធភាពប្រើប្រាស់" + "សំឡេង​រោទ៍​ទូរស័ព្ទ" + "ញ័រ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ផងដែរ" + "សំឡេង​ពេល​ចុច​លេខ" + "រយៈពេល​សំឡេង​ពេលចុច" + + "ធម្មតា" + "វែង" + + "ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស" + "ការហៅ" + "ការរារាំងការហៅ" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន" + "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការ ដោយសារតែអ្នកបានទាក់ទងទៅសេវាអាសន្នចេញពីទូរស័ព្ទនេះក្នុងចន្លោះពេល 48 ម៉ោងកន្លងមកនេះ។ វានឹងបើកដំណើរការឡើងវិញ បន្ទាប់ពីរយៈពេល 48 ម៉ោងផុតកំណត់។" + "នាំចូលលេខ" + "កាលពីមុនអ្នកបានដាក់សម្គាល់ឲ្យបញ្ជូនអ្នកហៅមួយចំនួនដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកាន់សារជាសំឡេងតាមរយៈកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" + "មើលលេខ" + "នាំចូល" + "ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ" + "បន្ថែមលេខ" + "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" + "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែពួកគេនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" + "លេខបានរារាំង" + "%1$s ត្រូវបានទប់ស្កាត់រួចហើយ" + "គណនីហៅទូរស័ព្ទ" + "បើក" + "កំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត" + "ដើម្បីបើកដំណើរការហៅរហ័ស សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុហៅទូរស័ព្ទរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីមើលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" + "កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។" + "បាន​ទប់ស្កាត់" + "រារាំង/រាយការណ៍សារដែលមិនចង់បាន" + "រារាំងលេខ" + "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" + "ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ" + "សារ​ឥតបានការ" + "%1$s មិន​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត និង​មិន​អាច​ទាក់ទង​បាន​ទេ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e99a2c64b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ಫೋನ್" + "ಫೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್" + "ಫೋನ್" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" + "ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ನಕಲಿಸಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" + "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಫೋನ್" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "%d ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಸಂದೇಶ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + + "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "(%1$d) %2$s" + "ಹುಡುಕಾಟ" + "ಡಯಲ್" + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿಲ್ಲಿಸಿ" + "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಕೀ ಪ್ಯಾಡ್‌" + "ಹೊರಹೋಗುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಒಳಬರುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ತಪ್ಪಿಹೋದದ್ದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + "2-ಸೆ ವಿರಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಸಿಮ್ಯುಲೇಟರ್" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಸ್ಪರ್ಶ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" + "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" + "%1$s ಸಂಪರ್ಕ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "%1$s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "%1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" + "%1$s ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" + "%1$s ಕರೆಗಳು." + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." + "%1$s ಅವರಿಗೆ SMS ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಆಲಿಸಲಾಗದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "%s ಸೆಕೆಂ" + "%s ನಿಮಿ %s ಸೆಕೆಂ" + @string/call_log_header_today + "%1$s ರಂದು %2$s ಗಂಟೆಗೆ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಗೆ ಹೋಗಿ." + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." + "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "IMEI" + "MEID" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + "ಸಂ. ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" + "ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸು" + "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" + "SMS ಕಳುಹಿಸು" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ನಿಮ್ಮ ತ್ವರಿತ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" + "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡಿ" + "ತೆಗೆದುಹಾಕು" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" + "ಇದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿ ..." + "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ." + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ." + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಓದದಿರುವ ಧ್ವನಿಮೇಲ್." + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್." + "^1, ^2, ^3, ^4 ಗೆ ಕರೆ." + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%2$s ಮೂಲಕ %1$s" + "ಕರೆಮಾಡಿ" + "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ." + "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" + "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" + "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ" + "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಿ" + + %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + + "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ^1 ಸೇರಿಸಿ" + "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಇಂದು" + "ನಿನ್ನೆ" + "ಹಳೆಯದು" + "ಕರೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ." + "ವೇಗವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." + "ನಿಧಾನವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ." + "ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಷನ್‌" + "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ" + "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" + "ಕರೆಗಳಿಗೂ ಸಹ ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಟೋನ್‌ಗಳು" + "ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಟೋನ್ ಅಳತೆ" + + "ಸಾಮಾನ್ಯ" + "ದೀರ್ಘವಾದ" + + "ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" + "ಕರೆಗಳು" + "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ನೀವು ಕಳೆದ 48 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಮ್ಮೆ 48 ಗಂಟೆಗಳ ಅವಧಿಯು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡ ನಂತರ ಅದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು." + "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ಗುರುತು ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಕಾಲರ್‌ಗಳನ್ನು ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಅವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" + "%1$s ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ." + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು" + "ಆನ್ ಮಾಡು" + "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" + "ವೇಗ ಡಯಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ನಿರ್ಬಂಧಿಸು/ವರದಿ ಮಾಡು" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್" + "%1$s ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3f35ed420 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "전화" + "휴대전화 키패드" + "휴대전화" + "통화 기록" + "잘못된 번호 신고하기" + "전화번호 복사" + "텍스트 변환 복사" + "번호 차단" + "번호 차단 해제" + "통화하기 전에 번호 수정" + "통화 기록 삭제" + "음성사서함 삭제" + "음성사서함 삭제됨" + "실행취소" + "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" + "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." + "통화 기록을 삭제하는 중…" + "전화" + "부재중 전화" + "부재중 업무 통화" + "부재중 전화" + "부재중 전화 %d통" + "통화하기" + "메시지" + "%1$s: %2$s" + + 음성메일 %1$d + 음성메일 + + "재생" + "%1$s, %2$s" + "%1$s님이 보낸 새 음성사서함" + "음성사서함을 재생할 수 없습니다." + "음성사서함 로드 중…" + "음성사서함 보관처리 중…" + "음성사서함을 로드할 수 없습니다." + "음성사서함 메시지만" + "수신 전화만" + "발신 전화만" + "부재중 전화만" + "%2$s에 통화 %1$d통" + "검색" + "전화걸기" + "전화를 걸 번호" + "재생 실행 또는 중지" + "스피커폰 켜고 끄기" + "재생 위치 찾기" + "재생 속도 낮추기" + "재생 속도 높이기" + "통화 기록" + "옵션 더보기" + "키패드" + "발신 전화만 표시" + "수신 전화만 표시" + "부재중 전화만 표시" + "음성사서함만 표시" + "모든 통화 표시" + "2초 간 일시 정지 추가" + "대기 시간 추가" + "설정" + "시뮬레이터" + "모든 연락처" + "터치톤 키패드 사용" + "진행 중인 통화로 돌아가기" + "통화 추가" + "수신전화" + "음성사서함 재생" + "%1$s님의 연락처 보기" + "전화걸기: %1$s" + "%1$s의 연락처 세부정보" + "스팸으로 의심되는 발신자 %1$s의 연락처 세부정보" + "통화 횟수: %1$s번" + "화상 통화" + "%1$s님에게 SMS 보내기" + "듣지 않은 음성사서함" + "음성 검색 시작" + "%s에 전화" + "음성사서함" + "%s초" + "%s%s초" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$s" + "%1$02d%2$02d초" + "%1$s%2$s" + "이 번호로 전화를 걸 수 없습니다." + "음성사서함을 설정하려면 메뉴 > 설정으로 이동하세요." + "음성사서함에 메시지를 남기려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." + "로드 중…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM 카드에서 로딩 중..." + "SIM 카드 주소록" + "사용할 수 있는 주소록 앱이 없습니다." + "음성검색이 지원되지 않습니다." + "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." + "주소록 검색" + "번호 추가 또는 연락처 검색" + "통화 기록이 비어있습니다." + "전화 걸기" + "부재중 전화가 없습니다." + "음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다." + "즐겨찾는 연락처만 표시" + "통화 기록" + "전체" + "부재중 전화" + "음성사서함" + "단축번호" + "통화 기록" + "주소록" + "음성사서함" + "즐겨찾기에서 삭제됨" + "실행취소" + "%s에 전화" + "새 연락처 만들기" + "연락처에 추가" + "SMS 보내기" + "화상 통화하기" + "번호 차단" + "새로운 부재중 전화 %s건" + "아직 단축 다이얼이 설정된 연락처가 없습니다." + "단축 다이얼 추가" + "아직 연락처가 없습니다." + "연락처 추가" + "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." + "삭제" + "화상 통화" + "메시지 보내기" + "공유 및 전화 걸기" + "통화 세부정보" + "수신자" + "^1에 전화 걸기" + "^1의 부재중 전화(^2, ^3, ^4)" + "^1에게 걸려온 수신 전화(^2, ^3, ^4)" + "^1, ^2, ^3, ^4에서 보낸 읽지 않은 음성사서함" + "^1, ^2, ^3, ^4에서 보낸 음성사서함" + "^1에게 건 전화(^2, ^3, ^4)" + "%1$s번으로 수신" + "%1$s %2$s번으로 수신" + "통화" + "^1에 전화 걸기" + "^1에 화상 통화 걸기" + "^1 음성사서함 듣기" + "^1에서 발신한 음성사서함 재생" + "^1에서 발신한 음성사서함 일시중지" + "^1에서 발신한 음성사서함 삭제" + + 새 음성사서함 %d + 새 음성사서함 %d + + "^1 연락처 만들기" + "^1님을 기존 연락처에 추가합니다." + "^1의 통화 세부정보" + "통화 기록에서 삭제했습니다." + "오늘" + "어제" + "이전" + "통화 목록" + "스피커를 켭니다." + "스피커를 끕니다." + "더 빠르게 재생합니다." + "더 느리게 재생합니다." + "재생을 시작하거나 일시중지합니다." + "표시 옵션" + "소리 및 진동" + "접근성" + "전화 벨소리" + "전화 올 때 벨소리와 함께 진동" + "키패드 소리" + "키패드 소리 길이" + + "보통" + "길게" + + "빠른 응답" + "통화" + "통화 차단" + "음성사서함" + "통화 차단 기능이 일시적으로 중지됨" + "지난 48시간 이내에 이 휴대전화를 사용해 응급 서비스에 연락했으므로 통화 차단 기능이 중지되었습니다. 48시간이 지나면 통화 차단 기능이 자동으로 다시 사용 설정됩니다." + "번호 가져오기" + "이전에 다른 앱을 통해 일부 발신자를 자동으로 음성사서함으로 보내도록 표시했습니다." + "개수 보기" + "가져오기" + "번호 차단 해제" + "번호 추가" + "이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." + "이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." + "차단된 번호" + "%1$s번은 이미 차단되었습니다." + "통화 계정" + "사용" + "권한 설정" + "단축번호를 사용하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." + "통화 기록을 보려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." + "주소록을 보려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." + "음성사서함에 액세스하려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." + "주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." + "전화를 걸려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." + "전화 앱은 시스템 설정에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." + "차단됨" + "스팸 차단/신고" + "번호 차단" + "스팸 해제" + "번호 차단 해제" + "스팸" + "%1$s님은 오프라인 상태이며 연락할 수 없습니다." + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..117103088 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефондун номер тергичи" + "Телефон" + "Чалуулар таржымалы" + "Номер туура эмес" + "Номерди көчүрүү" + "Транскрипцияны көчүрүү" + "Номерди бөгөттөө" + "Номерди бөгөттөн чыгаруу" + "Чалуудан мурун номерди түзөтүү" + "Чалуулар таржымалын тазалоо" + "Үн почтасын жок кылуу" + "Үн почтасы жок кылнд" + "КАЙТАРУУ" + "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" + "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" + "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" + "Телефон" + "Кабыл алынбаган чалуу" + "Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)" + "Кабыл алынбаган чалуулар" + "%d кабыл алынбаган чалуу" + "Кайра чалуу" + "Билдирүү" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Үн каты + Үн каты + + "Угуу" + "%1$s, %2$s" + "%1$s жаңы үнкат калтырды" + "Үн почтасы ойнолгон жок" + "Үн почтасы жүктөлүүдө…" + "Үн каттары архивделүүдө…" + "Үн почтасы жүктөлгөн жок" + "Үнкат чалуулары" + "Кириш чалуулар" + "Чыккан чалуулар" + "Өткөзүлгөн чалуулар гана" + "(%1$d) %2$s" + "издөө" + "терүү" + "терүү үчүн номер" + "Ойнотууну иштетүү же токтотуу" + "Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү" + "Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө" + "Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу" + "Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү" + "Чалуулар таржымалы" + "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" + "номер тергич" + "Чыккан чалуу-ды гана көрсөтүү" + "Кириш чалууларды гана көрсөтүү" + "Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү" + "Үнкаттарды гана көрсөтүү" + "Бардык чалууларды көрсөтүү" + "2-сек. тыныгууну кошуңуз" + "Тыныгуу кошуу" + "Жөндөөлөр" + "Симулятор" + "Бардык байланыштар" + "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" + "Токтотулган чалууга кайтуу" + "Чалууну кошуу" + "Кирүүчү чалуулар" + "Үнкатты угуу" + "Байланышты кароо %1$s" + "Чалуу %1$s" + "%1$s байланыш маалыматтары" + "Спам деп шектелип жаткан чалуучунун байланыш маалыматы %1$s" + "%1$s чалуу." + "Видео чалуу." + "%1$s дегенге SMS жөнөтүү" + "Угула элек үнкат" + "Үн менен издеп баштоо" + "Чалуу %s" + "Үн почтасы" + "%s сек." + "%s мүн. %s сек." + @string/call_log_header_today + "%1$s саат %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" + "Үн почтасын жөндөө үчүн Меню > Жөндөөлөргө кириңиз." + "Үн почтасын текшерүү үчүн, алгач Учак режимин өчүрүңүз." + "Жүктөлүүдө…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM картадан жүктөлүүдө..." + "SIM картадагы байланыштар" + "Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок" + "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" + "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." + "Байланыштарды издөө" + "Номер кошуңуз же байлнш издңз" + "Чалуулар таржымалыңыз бош" + "Чалуу" + "Кабыл алынбаган чалуулар жок." + "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." + "Тандамалдарды гана көрсөтүү" + "Чалуулар таржымалы" + "Бардыгы" + "Кабыл алынбагандар" + "Үнкат" + "Тез терүү" + "Чалуулар таржымалы" + "Байланыштар" + "Үн почтасы" + "Тандамалдардан өчүрүлдү" + "Кайтаруу" + "Чалуу %s" + "Жаңы байланыш түзүү" + "Байланышка кошуу" + "SMS жөнөтүү" + "Видео түрүндө чалуу" + "Номерди бөгөттөө" + "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" + "Азырынча тез териле турган номерлер жок" + "Сүйүктүү номер кошуу" + "Азырынча бир дагы байланышыңыз жок" + "Байланыш кошуу" + "Бардык номерлерди көрүү үчүн, сүрөткө тийип коюңуз же коё бербей басып туруп иретин өзгөртсөңүз болот." + "Алып салуу" + "Видео чалуу" + "Билдирүү жөнөтүү" + "Бөлүшүү жана чалуу" + "Чалуунун чоо-жайы" + "Төмөнкүгө жөнөтүү…" + "^1 чалуу" + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилбей калган чалуу." + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилген чалуу." + "^1 дегенден окула элек үн почтасы, ^2, ^3, ^4." + "^1 дегенден үн почтасы, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу." + "%1$s аркылуу" + "%2$s аркылуу %1$s" + "Чалуу" + "^1 чалуу" + "^1 видео чалуу." + "^1 үн катын угуу" + "Үн почтасын ^1 дегенден ойнотуу" + "Үн почтасын ^1 дегенден тындыруу" + "Үн почтасын ^1 дегенден жок кылуу" + + %d жаңы үн почтасы + %d жаңы үн почтасы + + "^1 номери үчүн байланыш түзүү" + "^1 учурдагы байланышка кошуу" + "^1 чалуу чоо-жайы" + "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" + "Бүгүн" + "Кечээ" + "Мурункураак" + "Чалуулар тизмеси" + "Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн." + "Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн." + "Тезирээк ойнотуу." + "Жайыраак ойнотуу." + "Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу" + "Көрсөтүү параметрлери" + "Үндөр жана дирилдөө" + "Жеткиликтүүлүк" + "Телефондун шыңгыры" + "Дирилдеп чалынсын" + "Номер тергичтин обону" + "Номер тергичтин сигналынын узундугу" + + "Орточо" + "Узун" + + "Тез жооптор" + "Чалуулар" + "Чалууларды бөгөттөө" + "Үн почтасы" + "Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн" + "Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет." + "Номерлерди импорттоо" + "Мурда башка колдонмолор аркылуу айрым чалуучуларга автоматтык түрдө үн почтасы жөнөтүлгүдөй кылып белгилегенсиз." + "Номерлерди көрүү" + "Импорттоо" + "Номерди бөгөттөн чыгаруу" + "Номер кошуу" + "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." + "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок алар сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." + "Бөгөттөлгөн номерлер" + "%1$s мурунтан эле бөгөттөлгөн." + "Чалуу каттоо эсептери" + "Күйгүзүү" + "Уруксаттарды берүү" + "Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Байланыштар тизмесин көрүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Үн почтаңызга кирүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." + "Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок." + "Бөгөттөлгөн" + "Бөгөттөө/спам катары кабарлоо" + "Номерди бөгөттөө" + "Спам эмес" + "Номерди бөгөттөн чыгаруу" + "Спам" + "%1$s оффлайн режиминде болгондуктан, байланышууга болбойт" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b0ddef49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ໂທລະສັບ" + "ແປ້ນກົດໂທລະສັບ" + "ໂທລະສັບ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ລາຍງານໝາຍເລກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ" + "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ໝາຍເລກ" + "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ການ​ກ່າຍ​ເປັນ​ໜັງ​ສື" + "ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" + "ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ" + "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" + "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ" + "ບໍ່​ເຮັດ" + "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" + "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" + "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" + "ໂທລະສັບ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "%d ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ໂທກັບ" + "ຂໍ້ຄວາມ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ + ຂໍ້ຄວາມສຽງ + + "ຫຼິ້ນ" + "%1$s, %2$s" + "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" + "ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…" + "ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" + "ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ" + "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" + "ເບີໂທອອກເທົ່ານັ້ນ" + "ສະເພາະສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "(%1$d) %2$s" + "ຊອກຫາ" + "ປຸ່ມໂທ" + "ໝາຍເລກທີ່ຈະໂທ" + "​ຫຼິ້ນ ຫຼື​ຢຸດ​ການຫຼິ້ນ" + "​ປິດຫຼື​ເປີດ​ລຳ​ໂພງ​ມື​ຖື" + "​ຊອກ​ຫາ​ຕຳ​​ແໜ່ງ​ຫຼິ້ນ" + "ຫຼ​ຸດ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" + "​ເພີ​່ມ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ" + "ແປ້ນກົດ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທອອກ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສະແດງສະເພາະຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສະແດງການໂທທັງໝົດ" + "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" + "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" + "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" + "ຕົວຈຳລອງ" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ໃຊ້ປຸ່ມກົດສັນຍານສຽງ" + "ກັບໄປການໂທທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" + "ເພີ່ມການໂທ" + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ເປີດຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ %1$s" + "ໂທຫາ %1$s" + "ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s" + "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ສຳລັບຜູ້ໂທທີ່ສົງໄສວ່າເປັນສະແປມ %1$s" + "%1$s ການໂທ." + "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ." + "ສົ່ງ SMS ຫາ %1$s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" + "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "%s ວິນາທີ" + "%s ນ​ທ %s ວິ" + @string/call_log_header_today + "%1$s ເວລາ %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" + "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ, ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." + "ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ, ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນກ່ອນ." + "ກຳລັງໂຫລດ..." + "IMEI" + "MEID" + "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ SIM card" + "ບໍ່​ມີ​ແອັບຯ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ຢູ່" + "ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." + "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" + "​ໂທ​ອອກ" + "ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ." + "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." + "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ທັງໝົດ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" + "ຍົກເລີກ" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" + "ສົ່ງ SMS" + "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" + "ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" + "ທ່ານ​ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ຊື່​ໃດ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່" + "ແຕະຮູບເພື່ອເບິ່ງເບີໂທທັງໝົດ ຫຼື ແຕະຄ້າງໄວ້ເພື່ອຈັດລຳດັບໃໝ່" + "​ລຶບ​ອອກ" + "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ແບ່ງປັນ ແລະ ໂທ" + "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" + "ສົ່ງໄປ ..." + "ໂທຫາ ^1" + "ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຮັບ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ໄດ້​ອ່ານ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ໂທ​ຫາ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຜ່ານ %1$s" + "%1$s ຜ່ານ %2$s" + "ໂທ" + "ໂທ​ຫາ ^1" + "ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1." + "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1" + "ຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + "ຢຸດຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + + %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ + %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ + + "ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ ^1" + "ເພີ່ມ ^1 ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່" + "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1" + "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" + "ມື້ນີ້" + "ມື້​ວານ​ນີ້" + "ເກົ່າກວ່າ" + "ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ຊື່​ໂທ" + "ເປີດ​ລຳໂພງ." + "ປິດ​ລຳໂພງ." + "ຫຼິ້ນໄວຂຶ້ນ." + "ຫຼິ້ນຊ້າລົງ." + "ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ." + "ຕົວເລືອກການສະແດງຜົນ" + "ສຽງ ແລະ​ສັ່ນ" + "​ການ​ຊ່ວຍ​ເຂົ້າ​ເຖິງ" + "ຣິງໂທນໂທລະສັບ" + "ສັ່ນ​ເຕືອນ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ໂທ​ເຂົ້າ" + "ສຽງແປ້ນກົດ" + "ຄວາມຍາວສຽງແປ້ນກົດ" + + "ປົກ​ກ​ະ​ຕິ" + "ຍາວ" + + "ຕອບກັບດ່ວນ" + "​ການ​ໂທ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ." + "ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ" + "ຜ່ານ​ມາ​ທ່ານ​ໄດ້​ໝາຍ​ຜູ້​ໂທ​ບາງ​ຄົນ​ໃຫ້​ຖືກ​ສົ່ງ​​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ຜ່ານ​ແອັບ​ອື່ນ​." + "ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ" + "ນໍາເຂົ້າ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "ເພີ່ມໝາຍເລກ" + "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." + "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ພວກເຂົາອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." + "ເບີໂທລະສັບທີ່ບລັອກໄວ້" + "%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ." + "ບັນ​ຊີ​ໂທ" + "ເປີດ​" + "ຕັ້ງ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ" + "ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່" + "ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." + "ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ." + "ບລັອກ​ແລ້ວ" + "ບລັອກ/ລາຍງານສະແປມ" + "ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "ສະແປມ" + "%1$s ອອບລາຍຢູ່ ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ຫາໄດ້" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84c79169f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefonas" + "Telefono klaviatūra" + "Telefonas" + "Skambučių istorija" + "Pranešti apie netikslų numerį" + "Kopijuoti numerį" + "Kopijuoti transkribuotą tekstą" + "Blokuoti numerį" + "Panaikinti numerio blokavimą" + "Redaguoti numerį prieš skambinant" + "Išvalyti skambučių istoriją" + "Ištrinti balso pašto pranešim." + "Balso pšt. ištrintas" + "ANULIUOTI" + "Išvalyti skambučių istoriją?" + "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" + "Išvaloma skambučių istorija..." + "Telefonas" + "Praleistas skambutis" + "Praleistas darbo skambutis" + "Praleisti skambučiai" + "Praleistų skambučių: %d" + "Perskambinti" + "Siųsti pranešimą" + "%1$s: „%2$s“" + + %1$d balso pašto pranešimas + %1$d balso pašto pranešimai + %1$d balso pašto pranešimo + %1$d balso pašto pranešimų + + "Paleisti" + "%1$s, %2$s" + "Nauji b. pašto pran. iš %1$s" + "Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo" + "Įkeliamas balso pašto pranešimas..." + "Archyvuojami balso pašto pranešimai…" + "Nepavyko įkelti balso pašto pranešimo" + "Tik skambučiai su balso paštu" + "Tik gaunami skambučiai" + "Tik siunčiami skambučiai" + "Tik praleisti skambučiai" + "(%1$d) %2$s" + "ieškoti" + "rinkti numerį" + "renkamas numeris" + "Paleisti arba sustabdyti atkūrimą" + "Įjungti arba išjungti garsiakalbį" + "Ieškoti atkūrimo pozicijos" + "Sumažinti atkūrimo spartą" + "Padidinti atkūrimo spartą" + "Skambučių istorija" + "Daugiau parinkčių" + "klaviatūra" + "Rodyti tik išsiunčiamus" + "Rodyti tik gaunamus" + "Rodyti tik praleistus" + "Rodyti tik balso pšt. praneš." + "Rodyti visus skambučius" + "Pridėti 2 sek. pauzę" + "Pridėti laukimą" + "Nustatymai" + "Simuliatorius" + "Visi kontaktai" + "Naudoti jutiklinę klaviatūrą" + "Grįžti prie vykdomo skambučio" + "Pridėti skambutį" + "Gaunami skambučiai" + "Paleisti balso pašto pranešimus" + "Žiūrėti kontaktą %1$s" + "Skambinti %1$s" + "Išsami kontaktinė informacija: %1$s" + "Išsami kontaktinė įtartino skambintojo dėl šlamšto informacija: %1$s" + "Skambučių: %1$s." + "Vaizdo skambutis." + "Siųsti SMS %1$s" + "Neklausytas balso pašto pranešimas" + "Pradėti paiešką balsu" + "Skambinti %s" + "Balso paštas" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Negalima skambinti šiuo numeriu" + "Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į meniu > „Nustatymai“." + "Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą." + "Įkeliama..." + "IMEI" + "MEID" + "Įkeliama iš SIM kortelės..." + "SIM kortelės adresatai" + "Nepasiekiama jokia kontaktų programa" + "Paieška balsu nepasiekiama" + "Negalima skambinti telefonu, nes Telefono programa išjungta." + "Ieškoti adresatų" + "Prid. nr. arba iešk. kontaktų" + "Skambučių istorija yra tuščia" + "Skambinti" + "Nėra jokių praleistų skambučių." + "Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias." + "Rodyti tik mėgstamiausius" + "Skambučių istorija" + "Visi" + "Praleisti" + "Balso paštas" + "Spartusis rinkimas" + "Skambučių istorija" + "Kontaktai" + "Balso paštas" + "Pašalintas iš adresyno" + "Anuliuoti" + "Skambinti %s" + "Kurti naują kontaktą" + "Pridėti prie kontakto" + "Siųsti SMS" + "Atlikti vaizdo skambutį" + "Blokuoti numerį" + "Naujų praleistų skambučių: %s" + "Dar nieko neįtraukėte į sparčiojo rinkimo sąrašą" + "Pridėti mėgstamiausią" + "Dar neturite kontaktų" + "Pridėti kontaktą" + "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir palaikykite, kad pertvarkytumėte" + "Pašalinti" + "Vaizdo skambutis" + "Siųsti pranešimą" + "Bendrinti ir skambinti" + "Išsami skambučio informacija" + "Siųsti…" + "Skambinti ^1" + "Praleistas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Atsakytas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Neskaitytas balso pašto pranešimas: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Balso pašto pranešimas: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." + "numeriu %1$s" + "%1$s numeriu %2$s" + "Skambinti" + "Skambinti ^1" + "Vaizdo skambutis ^1." + "Klausyti balso pašto nuo ^1" + "Leisti balso pašto pranešimą iš ^1" + "Pristabdyti balso pašto pranešimą iš ^1" + "Ištrinti balso pašto pranešimą iš ^1" + + %d naujas balso pašto pranešimas + %d nauji balso pašto pranešimai + %d naujo balso pašto pranešimo + %d naujų balso pašto pranešimų + + "Sukurti ^1 kontaktą" + "Pridėti ^1 prie esamo kontakto" + "Išsami skambučio informacija (^1)" + "Ištrinta iš skambučių istorijos" + "Šiandien" + "Vakar" + "Senesni" + "Skambučių sąrašas" + "Įjungti garsiakalbį." + "Išjungti garsiakalbį." + "Leisti greičiau." + "Leisti lėčiau." + "Pradėti arba pristabdyti atkūrimą." + "Pateikties parinktys" + "Garsai ir vibravimas" + "Pritaikymas neįgaliesiems" + "Telefono skambėjimo tonas" + "Taip pat vibruoti, kai skamb." + "Klaviatūros tonai" + "Klaviatūros tono trukmė" + + "Įprastas" + "Ilgas" + + "Greiti atsakai" + "Skambučiai" + "Skambučių blokavimas" + "Balso paštas" + "Skamb. blokavimo funkcija laikinai išj." + "Skambučių blokavimo funkcija buvo išjungta, nes iš šio telefono buvote susisiekę su pagalbos tarnybomis per pastarąsias 48 val. Ši funkcija bus automatiškai įgalinta iš naujo, kai 48 val. laikotarpis pasibaigs." + "Importuoti numerius" + "Naudodami kitas programas anksčiau buvote pažymėję, kad kai kurie skambintojai būtų automatiškai nusiųsti į balso paštą." + "Žr. skaičius" + "Importuoti" + "Panaikinti numerio blokavimą" + "Pridėti numerį" + "Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." + "Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, tačiau skambintojai vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus." + "Užblokuoti numeriai" + "%1$s jau užblokuotas." + "Skambinimo paskyros" + "Įjungti" + "Nustatyti leidimus" + "Jei norite įgalinti spartųjį rinkimą, įjunkite Kontaktų programos leidimą." + "Jei norite peržiūrėti skambučių žurnalą, įjunkite Telefono programos leidimą." + "Jei norite peržiūrėti kontaktus, įjunkite Kontaktų programos leidimą." + "Jei norite pasiekti balso paštą, įjunkite Telefono programos leidimą." + "Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus." + "Jei norite paskambinti, įjunkite Telefono programos leidimą." + "Telefono programa neturi leidimo keisti sistemos nustatymų." + "Užblokuota" + "Blokuoti / pran. apie šlamštą" + "Blokuoti numerį" + "Ne šlamštas" + "Panaikinti numerio blokavimą" + "Šlamštas" + "%1$s yra neprisijungęs (-usi) ir su juo (ja) negalima susisiekti" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5aa0f562f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Tālrunis" + "Tālruņa cipartastatūra" + "Zvanīt" + "Zvanu vēsture" + "Ziņot par nepareizu numuru" + "Kopēt numuru" + "Kopēt transkripciju" + "Bloķēt numuru" + "Atbloķēt numuru" + "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" + "Dzēst zvanu vēsturi" + "Dzēst balss pasta ziņojumu" + "Balss pasts dzēsts" + "ATSAUKT" + "Vai dzēst zvanu vēsturi?" + "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." + "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" + "Tālruņa zvans" + "Neatbildēts zvans" + "Neatbildēts darba zvans" + "Neatbildēti zvani" + "%d neatbildēti zvani" + "Atzvanīt" + "Sūtīt ziņojumu" + "%1$s: %2$s" + + %1$d balss pasta ziņojumi + %1$d balss pasta ziņojums + %1$d balss pasta ziņojumi + + "Atskaņot" + "%1$s, %2$s" + "Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s" + "Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu." + "Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…" + "Tiek arhivēts balss pasta ziņojums…" + "Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu." + "Tikai balss pasta zvani" + "Tikai ienākošie zvani" + "Tikai izejošie zvani" + "Tikai neatbildētie zvani" + "(%1$d) %2$s" + "meklēt" + "sastādīt numuru" + "sastādītais numurs" + "Atskaņot vai apturēt atskaņošanu" + "Ieslēgt vai izslēgt mikrofonu ar skaļruni" + "Meklēt atskaņošanas pozīciju" + "Samazināt atskaņošanas ātrumu" + "Palielināt atskaņošanas ātrumu" + "Zvanu vēsture" + "Vairāk opciju" + "cipartastatūra" + "Rādīt tikai izejošos zvanus" + "Rādīt tikai ienākošos zvanus" + "Rādīt tikai neatbildētos zvanus" + "Rādīt tikai balss pasta ziņ." + "Rādīt visus zvanus" + "Pievienot 2 sekundes ilgu pauzi" + "Pievienot gaidīšanu" + "Iestatījumi" + "Simulators" + "Visas kontaktpersonas" + "Izmantot skārientoņu tastatūru" + "Atgriezties pie pašreizējā zvana" + "Pievienot zvanu" + "Ienākošie zvani" + "Atskaņot balss pasta ziņojumu" + "Skatīt kontaktpersonu %1$s" + "Zvanīt: %1$s" + "Kontaktpersonas informācija: %1$s" + "Nevēlama zvanītāja (%1$s) kontaktinformācija" + "%1$s zvani." + "Videozvans" + "Sūtīt īsziņu šai kontaktpersonai: %1$s" + "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" + "Sākt meklēšanu ar balsi" + "Zvanīt: %s" + "Balss pasts" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s plkst. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s • %2$s" + "Uz šo numuru nevar piezvanīt." + "Lai iestatītu balss pastu, pārejiet uz sadaļu Izvēlne > Iestatījumi." + "Lai piekļūtu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." + "Notiek ielāde..." + "IMEI" + "MEID" + "Notiek ielāde no SIM kartes..." + "Kontaktpersonas SIM kartē" + "Nav pieejama neviena kontaktpersonu lietotne." + "Meklēšana ar balsi nav pieejama." + "Nevar veikt tālruņa zvanu, jo lietojumprogramma Tālrunis tika atspējota." + "Meklēt kontaktpersonas" + "Pievienojiet numuru vai meklējiet kontaktpersonas" + "Jūsu zvanu vēsturē nav ierakstu." + "Zvanīt" + "Jums nav neatbildētu zvanu." + "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." + "Rādīt tikai izlasi" + "Zvanu vēsture" + "Visi" + "Neatb." + "Balss p." + "Ātrie zvani" + "Zvanu vēsture" + "Kontaktpersonas" + "Balss pasts" + "Noņemts no izlases" + "Atsaukt" + "Zvanīt: %s" + "Izveidot jaunu kontaktpersonu" + "Pievienot kontaktpersonai" + "Sūtīt īsziņu" + "Veikt videozvanu" + "Bloķēt numuru" + "Jauni neatbildēti zvani: %s" + "Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas." + "Pievienot izlasei" + "Jums vēl nav nevienas kontaktpersonas." + "Pievienot kontaktpersonu" + "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." + "Noņemt" + "Videozvans" + "Sūtīt ziņojumu" + "Kopīgot un zvanīt" + "Informācija par zvanu" + "Nosūtīt uz…" + "Zvanīt: ^1" + "Neatbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Atbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nelasīts balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4." + "Balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4." + "Izejošs zvans: ^1, ^2, ^3, ^4." + "izmantojot numuru %1$s" + "%1$s, izmantojot numuru %2$s" + "Zvanīt" + "Zvanīt: ^1" + "Zvaniet kontaktpersonai ^1, izmantojot videozvanu." + "Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1" + "Atskaņot balss pasta ziņojumu no: ^1" + "Pārtraukt balss pasta ziņojuma atskaņošanu no: ^1" + "Dzēst balss pasta ziņojumu no: ^1" + + %d jauni balss pasta ziņojumi + %d jauns balss pasta ziņojums + %d jauni balss pasta ziņojumi + + "Izveidojiet kontaktpersonu, izmantojot vienumu ^1." + "Pievienojiet vienumu ^1 esošai kontaktpersonai." + "Zvanu informācija par šādu numuru: ^1" + "Dzēsts no zvanu vēstures." + "Šodien" + "Vakar" + "Vecāki zvani" + "Zvanu saraksts" + "Ieslēgt skaļruni." + "Izslēgt skaļruni." + "Atskaņot ātrāk." + "Atskaņot lēnāk." + "Sākt vai apturēt atskaņošanu." + "Attēlojuma opcijas" + "Skaņas un vibrācija" + "Pieejamība" + "Tālruņa zvana signāls" + "Izmantot vibrozvanu zvaniem" + "Cipartastatūras signāli" + "Cipartastatūras signāla ilgums" + + "Parasts" + "Ilgs" + + "Ātrās atbildes" + "Zvani" + "Zvanu bloķēšana" + "Balss pasts" + "Zvanu bloķēšana ir īslaicīgi izslēgta" + "Zvanu bloķēšana ir atspējota, jo pēdējo 48 stundu laikā jūs sazinājāties ar ārkārtas palīdzības dienestiem, izmantojot šo tālruni. Zvanu bloķēšana tiks automātiski iespējota, tiklīdz beigsies 48 stundu periods." + "Importēt numurus" + "Jūs iepriekš atzīmējāt dažus zvanītājus, kuri automātiski jānovirza uz balss pastu, izmantojot citas lietotnes." + "Skatīt numurus" + "Importēt" + "Atbloķēt numuru" + "Pievienot numuru" + "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." + "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītāji joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." + "Bloķētie numuri" + "%1$s jau ir bloķēts." + "Zvanu konti" + "Ieslēgt" + "Iestatīt atļaujas" + "Lai iespējotu ātros zvanus, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai skatītu zvanu žurnālu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Lai skatītu kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai piekļūtu balss pastam, ieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos." + "Bloķēts" + "Bloķēt numuru/ziņot par to" + "Bloķēt numuru" + "Nav nevēlams numurs" + "Atbloķēt numuru" + "Nevēlami zvani" + "Lietotājs %1$s ir bezsaistē un nav sasniedzams" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0178e77ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Телефон" + "Тастатура за бирање на телефон" + "Телефон" + "Историја на повици" + "Пријави неточен број" + "Копирај го бројот" + "Копирај транскрипција" + "Блокирај го бројот" + "Одблокирај го бројот" + "Уредете го бројот пред повикот" + "Избришете историја на повици?" + "Избришете ја говорната пошта" + "Гов. пошта е избриш." + "ВРАТИ" + "Избришете историја на повици?" + "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" + "Се чисти историјата на повици…" + "Телефон" + "Пропуштен повик" + "Пропуштен работен повик" + "Пропуштени повици" + "%d пропуштени повици" + "Повикува назад" + "Порака" + "%1$s: %2$s" + + %1$d говорна порака + %1$d говорни пораки + + "Пушти" + "%1$s, %2$s" + "Нова говорна пошта од %1$s" + "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" + "Се вчитува говорната пошта…" + "Говорната пошта се архивира…" + "Говорната пошта не можеше да се вчита" + "Само повици со говорна пошта" + "Само дојдовни повици" + "Само појдовни повици" + "Само пропуштени повици" + "(%1$d) %2$s" + "пребарај" + "бирај" + "број за бирање" + "Пуштете или запрете репродукција" + "Вклучете или исклучете интерфон" + "Барајте позиција на репродукција" + "Намалете брзина на репродукција" + "Зголемете брзина на репродукција" + "Историја на повици" + "Повеќе опции" + "тастатура за бирање" + "Прикажи само појдовни" + "Прикажи само дојдовни" + "Прикажи само пропуштени" + "Прикажи само говорни пораки" + "Прикажи ги сите повици" + "Додај пауза од 2 сек" + "Додај почекај" + "Поставки" + "Симулатор" + "Сите контакти" + "Користи тастатура со звуци на допир" + "Врати се на повик во тек" + "Додај повик" + "Дојдовни повици" + "Преслушај говорна пошта" + "Прикажи контакт %1$s" + "Повикај %1$s" + "Детали за контакт за %1$s" + "Детали за контакт за повици што се можен спам %1$s" + "%1$s повици." + "Видеоповик." + "Испратете SMS до %1$s" + "Непреслушана говорна пошта" + "Започни гласовно пребарување" + "Повикај %s" + "Говорна пошта" + "%s сек." + "%s мин. %s сек." + @string/call_log_header_today + "%1$s во %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Бројот не може да се повика" + "За поставување говорна пошта, одете во Мени > Поставки." + "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете Авионски режим." + "Се вчитува..." + "IMEI" + "MEID" + "Вчитување од СИМ картичка..." + "Контакти од СИМ картичка" + "Не е достапна апликација за контакти" + "Гласовното пребарување не е достапно" + "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." + "Пребарај контакти" + "Додајте број или побарајте контакти" + "Историјата на повици е празна" + "Повикај" + "Немате пропуштени повици." + "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." + "Прикажи само омилени" + "Историја на повици" + "Сите" + "Пропуштени" + "Говорна пошта" + "Брзо бирање" + "Историја на повици" + "Контакти" + "Говорна пошта" + "Отстранет од омилени" + "Врати" + "Повикај %s" + "Создај нов контакт" + "Додај на контакт" + "Испрати SMS" + "Остварете видеоповик" + "Блокирај го бројот" + "%s нови пропуштени повици" + "Сè уште немате никого на брзо бирање" + "Додај омилено" + "Сè уште немате контакти" + "Додај контакт" + "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" + "Отстрани" + "Видеоповик" + "Испрати порака" + "Споделете и повикајте" + "Детали на повик" + "Испрати на…" + "Повикај ^1" + "Пропуштен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Одговорен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрочитана говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Повик до ^1, ^2, ^3, ^4." + "на %1$s" + "%1$s на %2$s" + "Повикај" + "Повикај ^1" + "Видеоповик до ^1." + "Слушајте говорна пошта од ^1" + "Пушти говорна порака од ^1" + "Паузирај говорна порака од ^1" + "Избриши говорна пошта од ^1" + + %d нова говорна порака + %d нови говорни пораки + + "Создај контакт за ^1" + "Додај ^1 во постоечки контакт" + "Информации на повикот за ^1" + "Избришано од историјата на повици" + "Денес" + "Вчера" + "Постари" + "Список со повици" + "Вклучете го звучникот." + "Исклучете го звучникот." + "Репродуцирајте побрзо." + "Репродуцирајте побавно." + "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." + "Опции за приказ" + "Звуци и вибрации" + "Пристапност" + "Мелодија на телефон" + "Вибрации и за повици" + "Тонови на тастатура за бирање" + "Должина на тонови на тастатура за бирање" + + "Нормално" + "Долги" + + "Брзи одговори" + "Повици" + "Блокирање повик" + "Говорна пошта" + "Блокирањето повик е привремено исклучено" + "Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа." + "Увези броеви" + "Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации." + "Прикажи броеви" + "Увези" + "Одблокирај го бројот" + "Додај број" + "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." + "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта." + "Блокирани броеви" + "%1$s веќе е блокиран." + "Сметки за повикување" + "Вклучи" + "Постави дозволи" + "За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти." + "За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон." + "За да ги видите контактите, вклучете ја дозволата за контакти." + "За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон." + "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." + "За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон." + "Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот." + "Блокирано" + "Блокирај/пријави спам" + "Блокирај го бројот" + "Не е спам" + "Одблокирај го бројот" + "Спам" + "Контактот %1$s е офлајн и недостапен" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b581db7d9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ഫോണ്‍" + "ഫോൺ കീപാഡ്" + "ഫോണ്‍" + "കോള്‍‌ ചരിത്രം" + "കൃത്യമല്ലാത്ത നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "നമ്പർ പകർത്തുക" + "ട്രാൻസ്ക്രിപ്ഷൻ പകർത്തുക" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "കോൾ ചെയ്യുംമുമ്പ് നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യൂ" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" + "വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കി" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" + "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." + "ഫോൺ" + "മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "%d മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "കോൾബാക്ക്" + "സന്ദേശം" + "%1$s: %2$s" + + %1$d വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ + വോയ്‌സ്‌മെയിൽ + + "പ്ലേ ചെയ്യുക" + "%1$s, %2$s" + "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം" + "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" + "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ മാത്രം" + "(%1$d) %2$s" + "തിരയുക" + "ഡയൽ ചെയ്യുക" + "ഡയൽ ചെയ്യാനുള്ള നമ്പർ" + "പ്ലേബാക്ക് പ്ലേ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിർത്തുക" + "സ്‌പീക്കർ ഫോൺ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫാക്കുക" + "പ്ലേബാക്ക് സ്ഥാനം തിരയുക" + "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" + "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" + "കോള്‍‌ ചരിത്രം" + "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" + "കീപാഡ്" + "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" + "ഇൻ‌കമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" + "മിസ്‌ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ മാത്രം കാണിക്കുക" + "എല്ലാ കോളുകളും കാണിക്കുക" + "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" + "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" + "ക്രമീകരണം" + "സിമുലേറ്റർ" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "ടച്ച് ടോൺ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കുക" + "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" + "കോൾ ചേർക്കുക" + "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" + "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" + "വിളിക്കുക %1$s" + "%1$s എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" + "സംശയമുള്ള %1$s സ്‌പാം കോളറിന്റെ കോൺടാക്‌റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" + "%1$s കോളുകൾ." + "വീഡിയോ കോൾ." + "%1$s എന്നയാൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക" + "കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "%s സെക്കൻഡ്" + "%s മി. %s സെ." + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s-ന്" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കാൻ, മെനു > ക്രമീകരണം എന്നതിലേക്ക് പോകുക." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." + "ലോഡുചെയ്യുന്നു..." + "IMEI" + "MEID" + "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…" + "സിം കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "കോൺടാക്റ്റ് അപ്ലിക്കേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല" + "വോയ്‌സ് തിരയൽ ലഭ്യമല്ല" + "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" + "നമ്പർ ചേർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുക" + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ചരിത്രം ശൂന്യമാണ്" + "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" + "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." + "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" + "കോള്‍‌ ചരിത്രം" + "എല്ലാം" + "മിസ്‌ഡ്" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" + "കോൾ ചരിത്രം" + "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" + "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" + "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" + "SMS അയയ്ക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "ഇതുവരെ ആരും നിങ്ങളുടെ സ്പീഡ് ഡയലിൽ ഇല്ല" + "പ്രിയപ്പെട്ടത് ചേർക്കുക" + "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെയും കോൺടാക്റ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല." + "ഒരു കോണ്‍ടാക്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" + "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" + "നീക്കംചെയ്യുക" + "വീഡിയോ കോള്‍" + "ഒരു സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക" + "പങ്കിടുക, കോൾ ചെയ്യുക" + "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "ഇതിലേക്ക് അയയ്‌ക്കുക ..." + "^1 എന്ന നമ്പർ/വ്യക്തിയെ വിളിക്കൂ" + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്ഡ് കോൾ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മറുപടി നൽകിയ കോൾ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള വായിക്കാത്ത വോയ്സ്മെയിൽ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിലേക്കുള്ള കോൾ." + "%1$s നമ്പർ വഴി" + "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s" + "വിളിക്കുക" + "^1 വിളിക്കുക" + "^1 എന്നതുമായി വീഡിയോ കോൾ നടത്തുക." + "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ തൽക്കാലം നിർത്തുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" + + %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ + %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ + + "^1 എന്നതിനായി കോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കുക" + "നിലവിലുള്ള കോൺടാക്റ്റിലേക്ക് ^1 ചേർക്കുക" + "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" + "ഇന്ന്" + "ഇന്നലെ" + "പഴയത്" + "കോൾ ലിസ്‌റ്റ്" + "സ്‌പീക്കർ ഓണാക്കുക." + "സ്‌പീക്കർ ഓഫാക്കുക." + "വേഗത്തിൽ പ്ലേചെയ്യുക." + "കുറഞ്ഞവേഗതയിൽ പ്ലേചെയ്യുക." + "പ്ലേബാക്ക് ആരംഭിക്കുകയോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുകയോ ചെയ്യുക." + "ഡിസ്‌പ്ലേ ഓപ്‌ഷനുകൾ" + "ശബ്‌ദവും വൈബ്രേഷനും" + "ഉപയോഗസഹായി" + "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" + "കോളുകൾക്കും വൈബ്രേറ്റ്" + "കീപാഡ് ടോണുകൾ" + "കീപാഡ് ടോണിന്റെ ദൈർഘ്യം" + + "സാധാരണം" + "ദൈർഘ്യമുള്ളത്" + + "അതിവേഗ പ്രതികരണങ്ങൾ" + "കോളുകൾ" + "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" + "വോയ്സ് മെയില്‍" + "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്" + "കഴിഞ്ഞ 48 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ഈ ഫോണിൽ നിന്ന് അടിയന്തിര സേവനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതിനാൽ കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. 48 മണിക്കൂർ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞയുടൻ ഇത് സ്വയമേവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കപ്പെടും." + "നമ്പറുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "മറ്റ് ആപ്സ് വഴി വോയ്സ്‌മെയിൽ സ്വയമേവ അയയ്ക്കുന്നതിന് കോൾ ചെയ്യുന്നവരിൽ ചിലരെ നിങ്ങൾ മുമ്പ് അടയാളപ്പെടുത്തി." + "നമ്പറുകൾ കാണുക" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "നമ്പർ ചേർക്കുക" + "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." + "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നവർക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." + "ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ" + "ഇതിനകം തന്നെ %1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തിരിക്കുന്നു" + "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" + "ഓണാക്കുക" + "അനുമതികൾ സജ്ജമാക്കുക" + "സ്പീഡ് ഡയൽ പ്രവർത്തനക്ഷമാക്കുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് കാണുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ കാണുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." + "കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല." + "തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു" + "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക/സ്പാമാണെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "സ്പാം അല്ല" + "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "സ്‌പാം" + "%1$s ഓഫ്‌ലൈനായതിനാൽ കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f4440997 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Гар утас" + "Утасны товчлуур" + "Утас" + "Дуудлагын түүх" + "Тохиромжгүй дугаарыг мэдээлэх" + "Дугаар хуулах" + "Галиглалыг хуулах" + "Дугаар блоклох" + "Дугаар блокноос гаргах" + "Залгахын өмнө дугаар засах" + "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" + "Дуут шууданг устгах" + "Дуут шууданг устгасан" + "БУЦААХ" + "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" + "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." + "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." + "Утас" + "Аваагүй дуудлага" + "Аваагүй албаны дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "%d аваагүй дуудлага" + "Буцааж залгах" + "Зурвас" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Дуут шуудан + Дуут шуудан + + "Тоглуулах" + "%1$s, %2$s" + "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" + "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй" + "Дуут шууданг ачаалж байна..." + "Дуут шууданг архивлаж байна..." + "Дуут шууданг ачаалж чадсангүй" + "Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг" + "Зөвхөн ирсэн дуудлага" + "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг" + "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг" + "(%1$d) %2$s" + "хайх" + "залгах" + "залгах дугаар" + "Тоглуулах эсхүл зогсоох" + "Чанга яригчийг асаах буюу унтраах" + "Тоглуулах байрлалыг хайх" + "Тоглуулах хурдыг бууруулах" + "Тоглуулах хурдыг нэмэгдүүлэх" + "Дуудлагын түүх" + "Нэмэлт сонголтууд" + "Товчлуур" + "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн ирсэн дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн дуут шуудангуудыг харуулах" + "Бүх дуудлагыг харуулах" + "2-сек зогсолт нэмэх" + "Хүлээлт нэмэх" + "Тохиргоо" + "Симулятор" + "Бүх харилцагчид" + "Хүрэлтээр дуугардаг гар ашиглах" + "Үргэлжилж буй дуудлага руу буцах" + "Дуудлага нэмэх" + "Ирж буй дуудлага" + "Дуут шууданг тоглуулах" + "%1$s харилцагчийг харах" + "%1$s руу залгах" + "%1$s-н харилцагчийн мэдээлэл" + "Спам тараагч байж болзошгүй %1$s-н дэлгэрэнгүй мэдээлэл" + "%1$s дуудлага." + "Видео дуудлага." + "%1$s-д мессеж илгээх" + "Сонсоогүй дуут шуудан" + "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" + "%s руу залгах" + "Дуут шуудан" + "%s сек" + "%s минут %s секунд" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$s-д" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна" + "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." + "Дуут шуудан руу залгахын тулд эхлээд Нислэгийн горимыг идэвхгүй болгоно уу." + "Ачааллаж байна..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM картаас уншиж байна…" + "SIM картны харилцагчид" + "Ямар ч харилцагчдын апликейшн байхгүй байна." + "Дуут хайлт хийх боломжгүй байна" + "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." + "Харилцагчдаас хайх" + "Дугаар нэмэх болон харилцагч хайх" + "Таны дуудлагын түүх хоосон байна" + "Дуудлага хийх" + "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." + "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." + "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" + "Дуудлагын түүх" + "Бүгд" + "Аваагүй" + "Дуут шуудан" + "Түргэн залгалт" + "Дуудлагын түүх" + "Харилцагчид" + "Дуут шуудан" + "Дуртай жагсаалтаас хасав" + "Буцаах" + "%s руу залгах" + "Шинэ хаяг үүсгэх" + "Харилцагчийн хаягт нэмэх" + "Мессеж илгээх" + "Видео дуудлага хийх" + "Дугаар блоклох" + "%s шинэ аваагүй дуудлага" + "Таны яаралтай залгах тохиргоон дээр одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Таалагдсан хэсэгт нэмэх" + "Танд одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Харилцагч нэмэх" + "Бүх дугаарыг харахын тулд зурганд хүрнэ үү эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." + "Хасах" + "Видео дуудлага" + "Зурвас илгээх" + "Хуваалцаад залгах" + "Дуудлагын мэдээлэл" + "Илгээх ..." + "^1 руу дуудлага хийх" + "Дараах дуудлагыг хүлээн аваагүй ^1, ^2, ^3, ^4." + "Дараах дуудлагыг хүлээн авсан ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2, ^3, ^4-н уншаагүй дуут шуудан" + "^1, ^2, ^3, ^4-н дуут шуудан" + "Дараах дугаар луу залгасан ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s-р" + "%2$s%1$s" + "Дуудлага" + "^1 руу дуудлага хийх" + "^1-ын видео дуудлага." + "^1-н дуут шууданг сонсох" + "^1-н дуут шууданг тоглуулах" + "^1-н дуут шууданг зогсоох" + "^1-н дуут шууданг устгах" + + %d шинэ дуут шуудан + %d шинэ дуут шуудан + + "^1-д харилцагч шинээр үүсгэх" + "^1-ыг одоогийн харилцагч руугаа нэмнэ" + "^1 дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" + "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" + "Өнөөдөр" + "Өчигдөр" + "Хуучин" + "Дуудлагын жагсаалт" + "Чанга яригчийг асаах." + "Чанга яригчийг унтраах." + "Хурдан тоглуулах." + "Удаан тоглуулах." + "Тоглуулахыг эхлүүлэх буюу түр зогсоох." + "Сонголтуудыг харуулах" + "Дуу болон чичиргээ" + "Хандалт" + "Утасны хонхны ая" + "Дуудлагад бас чичрэх" + "Товчлуурын дуу" + "Товчлуурын дууны урт" + + "Энгийн" + "Урт" + + "Шуурхай хариунууд" + "Дуудлага" + "Дуудлага блоклох" + "Дуут шуудан" + "Дуудлага блоклох тохиргоог түр хугацаагаар унтраасан" + "Та сүүлийн 48 цагийн дотор энэ утсаар тусламжийн дуудлага хийсэн тул дуудлага блоклох тохиргоог идэвхгүй болгосон. Энэ тохиргоо нь 48 цагийн хугацаа дуусахад автоматаар идэвхэжнэ." + "Импортын тоо" + "Тань руу залгасан зарим хүмүүсийг бусад апп ашиглан автоматаар дуут шуудан илгээж байхаар өмнө нь тэмдэглэсэн." + "Дугаар харах" + "Импортлох" + "Дугаар блокноос гаргах" + "Дугаар нэмэх" + "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, дуут шууданг автоматаар устгана." + "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, харин танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + "Блоклосон дугаар" + "%1$s-г аль хэдийн блоклосон байна." + "Дуудах бүртгэл" + "Идэвхжүүлэх" + "Зөвшөөрөл тохируулах" + "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуудлагын жагсаалтыг харахын тулд утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчдаа харахын тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуут шууданд хандахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга." + "Хориглогдсон" + "Спам гэж мэдээлэх/хориглох" + "Дугаар блоклох" + "Спам биш" + "Дугаар блокноос гаргах" + "Спам" + "%1$s офлайн, холбогдох боломжгүй байна" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..599c6c3e6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "फोन" + "फोन कीपॅड" + "फोन" + "कॉल इतिहास" + "चुकीच्या नंबरचा अहवाल द्या" + "नंबर कॉपी करा" + "प्रतिलेखन कॉपी करा" + "नंबर अवरोधित करा" + "नंबर अनावरोधित करा" + "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" + "कॉल इतिहास साफ करा" + "व्हॉइसमेल हटवा" + "व्हॉइसमेल आढळले" + "पूर्ववत करा" + "कॉल इतिहास साफ करायचा?" + "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" + "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" + "फोन" + "सुटलेला कॉल" + "कार्याचा कॉल चुकविला" + "सुटलेले कॉल" + "%d सुटलेले कॉल" + "पुन्हा कॉल करा" + "संदेश" + "%1$s: %2$s" + + %1$d व्हॉइसमेल + %1$d व्हॉइसमेल + + "प्ले करा" + "%1$s, %2$s" + "%1$s कडील नवीन व्हॉइसमेल" + "व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही" + "व्हॉइसमेल लोड करत आहे…" + "व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..." + "व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही" + "केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल" + "केवळ येणारे कॉल" + "केवळ केले जाणारे कॉल" + "केवळ सुटलेले कॉल" + "(%1$d) %2$s" + "शोधा" + "डायल करा" + "डायल करण्यासाठी नंबर" + "प्‍ले करा किंवा प्‍लेबॅक थांबवा" + "स्‍पीकरफोन चालू किंवा बंद करा" + "प्लेबॅक स्थान शोधतात" + "प्‍लेबॅक दर कमी करा" + "प्‍लेबॅक दर वाढवा" + "कॉल इतिहास" + "अधिक पर्याय" + "की पॅड" + "केवळ केले जाणारे दर्शवा" + "केवळ येणारे दर्शवा" + "केवळ सुटलेले दर्शवा" + "केवळ व्हॉइसमेल दर्शवा" + "सर्व कॉल दर्शवा" + "2-सेकंद विराम जोडा" + "प्रतीक्षा करा जोडा" + "सेटिंग्ज" + "सिम्युलेटर" + "सर्व संपर्क" + "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" + "चालू असलेल्या कॉलवर परत जा" + "कॉल जोडा" + "येणारे कॉल" + "व्हॉइसमेल प्ले करा" + "%1$s संपर्क पहा" + "%1$s ला कॉल करा" + "%1$s साठी संपर्क तपशील" + "संशयास्पद स्पॅम कॉलर %1$s साठी संपर्क तपशील" + "%1$s कॉल." + "व्हिडिओ कॉल." + "%1$s वर SMS पाठवा" + "न ऐकलेला व्हॉइसमेल" + "व्हॉइस शोध प्रारंभ करा" + "%s ला कॉल करा" + "व्हॉइसमेल" + "%s सेकंद" + "%s मिनिट %s सेकंद" + @string/call_log_header_today + "%1$s रोजी %2$s वाजता" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" + "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू > सेटिंग्‍ज वर जा." + "व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." + "लोड करीत आहे..." + "IMEI" + "MEID" + "सिम कार्ड मधून लोड करीत आहे..." + "सिम कार्ड संपर्क" + "कोणताही संपर्क अॅप उपलब्ध नाही" + "व्हॉइस शोध उपलब्ध नाही" + "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." + "संपर्क शोधा" + "नंबर जोडा किंवा संपर्क शोधा" + "आपला कॉल इतिहास रिक्त आहे" + "एक कॉल करा" + "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." + "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." + "केवळ आवडीचे दर्शवा" + "कॉल इतिहास" + "सर्व" + "सुटलेले" + "व्हॉइसमेल" + "स्पीड डायल" + "कॉल इतिहास" + "संपर्क" + "व्हॉइसमेल" + "आवडी मधून काढले" + "पूर्ववत करा" + "%s ला कॉल करा" + "नवीन संपर्क तयार करा" + "संपर्कांमध्‍ये जोडा" + "SMS पाठवा" + "व्‍हिडिओ कॉल करा" + "नंबर अवरोधित करा" + "%s नवीन सुटलेले कॉल" + "अद्याप आपल्‍या स्पीड डायलवर कोणीही नाही" + "एक आवडते जोडा" + "आपल्‍याकडे अद्याप कोणतेही संपर्क नाहीत" + "एक संपर्क जोडा" + "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" + "काढा" + "व्हिडिओ कॉल" + "एक संदेश पाठवा" + "सामायिक करा आणि कॉल करा" + "कॉल तपशील" + "यांना पाठवा ..." + "^1 वर कॉल करा" + "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉल सुटला." + "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉलला उत्तर दिले." + "^1, ^2, ^3, ^4 कडून न वाचलेला व्हॉइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 कडून व्हॉॅइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 वर कॉल करा." + "%1$s द्वारे" + "%2$s द्वारे %1$s" + "कॉल करा" + "^1 वर कॉल करा" + "व्हिडिओ कॉल ^1." + "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" + "^1 कडील व्हॉइसमेल प्ले करा" + "^1 कडील व्हॉइसमेल ला विराम द्या" + "^1 वरील व्हॉइसमेल हटवा" + + %d नवीन व्हॉइसमेल + %d नवीन व्हॉइसमेल + + "^1 साठी संपर्क तयार करा" + "विद्यमान संपर्कांमध्ये ^1 जोडा" + "^1 साठी कॉल तपशील" + "कॉल इतिहासातून हटविले" + "आज" + "काल" + "अधिक जुने" + "कॉल सूची" + "स्पीकर चालू करा." + "स्पीकर बंद करा." + "अधिक जलद प्ले करा." + "अधिक धीमे प्ले करा." + "प्लेबॅक प्रारंभ करा किंवा त्यास विराम द्या." + "प्रदर्शन पर्याय" + "ध्वनी आणि कंपने" + "प्रवेशयोग्यता" + "फोन रिंगटोन" + "कॉल साठी कंपन देखील करा" + "कीपॅड टोन" + "कीपॅड टोन लांबी" + + "सामान्य" + "दीर्घ" + + "द्रुत प्रतिसाद" + "कॉल" + "कॉल अवरोधित करणे" + "व्हॉइसमेल" + "कॉल अवरोधित करणे तात्पुरते बंद" + "आपण मागील 48 तासात या फोनवरून आणीबाणी सेवांशी संपर्क साधला असल्याने कॉल अवरोधित करणे अक्षम केले गेले आहे. एकदा 48 तासांचा कालावधी कालबाह्य झाला की ते स्वयंचलितपणे पुन्हा सक्षम केले जाईल." + "नंबर अायात करा" + "आपण पूर्वीपासून काही कॉलरना स्वयंचलितपणे इतर अॅप्सद्वारे व्हॉइसमेलमध्ये पाठविण्यासाठी चिन्हांकित केले आहे." + "नंबर पहा" + "आयात करा" + "नंबर अनावरोधित करा" + "नंबर जोडा" + "या नंबरवरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु ते आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप कदाचित सक्षम असतील." + "अवरोधित केलेले नंबर" + "%1$s आधीच अवरोधित केलेला आहे." + "कॉल करण्याची खाती" + "चालू करा" + "परवानग्या सेट करा" + "स्पीड डायल सक्षम करण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपला कॉल लॉग पाहण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." + "आपले संपर्क पाहण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपल्‍या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." + "आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा." + "कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." + "फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही." + "अवरोधित केले" + "अवरोधित करा/स्पॅमचा अहवाल द्या" + "नंबर अवरोधित करा" + "स्पॅम नाही" + "नंबर अनावरोधित करा" + "स्पॅम" + "%1$s ऑफलाइन आहे आणि त्यांच्याशी संपर्क साधू शकत नाही" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34d997b44 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Pad Kekunci Telefon" + "Telefon" + "Sejarah panggilan" + "Laporkan nombor yang tidak tepat" + "Salin nombor" + "Salin transkripsi" + "Sekat nombor" + "Nyahsekat nombor" + "Edit nombor sebelum memanggil" + "Kosongkan sejarah panggilan" + "Padamkan mel suara" + "Mel suara dipadamkan" + "BUAT ASAL" + "Kosongkan sejarah panggilan?" + "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" + "Mengosongkan sejarah panggilan..." + "Telefon" + "Panggilan tidak dijawab" + "Panggilan terlepas daripada tempat kerja" + "Panggilan terlepas" + "%d panggilan terlepas" + "Panggil balik" + "Mesej" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Mel suara + Mel suara + + "Main" + "%1$s, %2$s" + "Mel suara baharu daripada %1$s" + "Tidak dapat memainkan mel suara" + "Memuatkan mel suara..." + "Mengarkib mel suara…" + "Tidak dapat memuatkan mel suara" + "Panggilan dengan mel suara sahaja" + "Panggilan masuk sahaja" + "Panggilan keluar sahaja" + "Panggilan terlepas sahaja" + "(%1$d) %2$s" + "cari" + "dail" + "nombor untuk didail" + "Mainkan atau berhenti main balik" + "Hidupkan atau matikan pembesar suara" + "Dapatkan kedudukan main balik" + "Kurangkan kadar main balik" + "Tingkatkan kadar main balik" + "Sejarah panggilan" + "Lagi pilihan" + "pad kekunci" + "Tunjuk panggilan keluar shj" + "Tunjuk panggilan masuk shj" + "Tunjuk panggilan terlepas shj" + "Tunjukkan mel suara sahaja" + "Tunjukkan semua panggilan" + "Tambah jeda 2 saat" + "Tambah penungguan" + "Tetapan" + "Simulator" + "Semua kenalan" + "Gunakan pad kekunci nada sentuh" + "Kembali ke panggilan yang sedang berlangsung" + "Tambah panggilan" + "Panggilan masuk" + "Mainkan mel suara" + "Lihat kenalan %1$s" + "Panggil %1$s" + "Butiran hubungan untuk %1$s" + "Butiran hubungan pemanggil spam yang disyaki %1$s" + "%1$s panggilan." + "Panggilan video." + "Hantar SMS kepada %1$s" + "Mel suara belum didengar" + "Mulakan carian suara" + "Panggil %s" + "Mel suara" + "%s saat" + "%s min %s saat" + @string/call_log_header_today + "%1$s pada %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Tidak dapat menghubungi nombor ini" + "Untuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." + "Untuk memanggil mel suara, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." + "Memuatkan…" + "IMEI" + "MEID" + "Memuatkan dari kad SIM..." + "Kenalan kad SIM" + "Tiada apl kenalan tersedia" + "Carian suara tidak tersedia" + "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." + "Cari dalam kenalan" + "Tambahkn no. atau cari kenalan" + "Sejarah panggilan anda kosong" + "Buat panggilan" + "Anda tiada panggilan terlepas." + "Peti masuk mel suara anda kosong." + "Tunjukkan kegemaran sahaja" + "Sejarah Panggilan" + "Semua" + "Tidak dijawab" + "Mel suara" + "Dail laju" + "Sejarah Panggilan" + "Kenalan" + "Mel suara" + "Dialih keluar daripada kegemaran" + "Buat asal" + "Panggil %s" + "Buat kenalan baharu" + "Tambahkan pada kenalan" + "Hantar SMS" + "Buat panggilan video" + "Sekat nombor" + "%s panggilan terlepas baharu" + "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" + "Tambahkan kegemaran" + "Anda belum mempunyai sebarang kenalan" + "Tambahkan kenalan" + "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" + "Alih keluar" + "Panggilan video" + "Hantar mesej" + "Kongsi dan hubungi" + "Butiran panggilan" + "Hantar ke ..." + "Panggil ^1" + "Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mel suara yang belum dibaca daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mel suara daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4." + "melalui %1$s" + "%1$s melalui %2$s" + "Panggil" + "Panggil ^1" + "Panggilan video ^1." + "Dengar mel suara daripada ^1" + "Mainkan mel suara daripada ^1" + "Jeda mel suara daripada ^1" + "Padamkan mel suara daripada ^1" + + %d mel suara baharu + %d mel suara baharu + + "Buat kenalan untuk ^1" + "Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada" + "Butiran panggilan untuk ^1" + "Dipadamkan dari sejarah panggilan" + "Hari ini" + "Semalam" + "Lebih lama" + "Senarai panggilan" + "Hidupkan pembesar suara." + "Matikan pembesar suara." + "Main lebih cepat." + "Main lebih perlahan." + "Mulakan atau jeda main balik." + "Pilihan paparan" + "Bunyi dan getaran" + "Kebolehaksesan" + "Nada dering telefon" + "Juga bergetar untuk panggilan" + "Nada pad kekunci" + "Panjang nada pad kekunci" + + "Biasa" + "Panjang" + + "Respons pantas" + "Panggilan" + "Sekatan panggilan" + "Mel suara" + "Sekatan panggilan dimatikan sementara" + "Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir." + "Import nombor" + "Sebelum ini anda telah menandakan beberapa pemanggil dihantar ke mel suara secara automatik melalui aplikasi lain." + "Lihat nombor" + "Import" + "Nyahsekat nombor" + "Tambah nombor" + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi mereka masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." + "Nombor yang disekat" + "%1$s sudah disekat." + "Akaun panggilan" + "Hidupkan" + "Tetapkan kebenaran" + "Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon." + "Untuk melihat kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk mengakses mel suara anda, hidupkan kebenaran Telefon." + "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon." + "Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem." + "Disekat" + "Sekat/laporkan spam" + "Sekat nombor" + "Bukan spam" + "Nyahsekat nombor" + "Spam" + "%1$s di luar talian dan tidak dapat dihubungi" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..818928ab6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ဖုန်း" + "ဖုန်းခလုတ်ခုံ" + "ဖုန်း" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" + "မမှန်ကန်သည့် နံပါတ်အား သတင်းပို့ပါ" + "နံပါတ်ကိုကူးရန်" + "အသံမှစာအဖြစ်ဘာသာပြန်ခြင်းကို ကူးရန်" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ရန်" + "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" + "မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" + "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" + "အသံမေးလ် ရှာတွေ့ခဲ့" + "ပြန်ဖျက်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ဖယ်ရှားရမလား။" + "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" + "ဖုန်း" + "လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု" + "လွတ်သွားသည့် အလုပ်ဆိုင်ရာ ခ​ေါ်ဆိုမှု" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု %d" + "ပြန်ခေါ်ပါ" + "မက်ဆေ့ဂျ်" + "%1$s - %2$s" + + %1$d အသံမေးလ်များ + အသံမေးလ် + + "နားထောင်သည်" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" + "အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့" + "အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…" + "အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..." + "အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့" + "အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" + "အဝင်ဖုန်းသာ" + "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" + "လွတ်သွားသော ဖုန်းသာ" + "(%1$d) %2$s" + "ရှာဖွေရန်" + "ဖုန်းခေါ်ခြင်း" + "ခေါ်ရန် နံပါတ်" + "ပြန်ဖွင့်ပြမှုကို ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ရပ်ရန်" + "စပီကာဖုန်းကို ဖွင့် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်" + "အသံပြန်ဖွင့်ရေး နေရာကို ရှာရန်" + "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို လျှော့ချရန်" + "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို မြှင့်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်း" + "ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ" + "ခလုတ်ခုံ" + "အထွက်ခေါ်ဆိုခြင်းများသာပြပါ" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုသာ ပြပါ" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများသာပြပါ" + "အသံပို့စာများသာ ပြပါ" + "ဖုန်းခေါ်မှုအားလုံးပြရန်" + "၂စက္ကန့်ရပ်ဆိုင်းရန် ထည့်ပါ" + "စောင့်ဆိုင်းခြင်း ထည့်ပါ" + "ဆက်တင်များ" + "အသစ်ကဲ့သို့ တုပသည့်စနစ်" + "လိပ်စာများအားလုံး" + "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" + "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" + "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများ" + "အသံပို့စာ နားထောင်ရန်" + "%1$s လိပ်စာကြည့်ရန်" + "%1$s ကိုခေါ်ပါ" + "%1$s ရဲ့ အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်" + "သံသယဖြစ်ဖွယ်စပမ်းခေါ်ဆိုသူ %1$s အတွက် အဆက်အသွယ်အသေးစိတ်" + "%1$s ခါ" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "%1$sထံသို့ SMS ပို့ရန်" + "မနားထောင်ရသေးသော အသံပို့စာ" + "အသံဖွင့်ရှာဖွေမှု စရန်" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အသံစာပို့စနစ်" + "%s စက္ကန့်" + "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$s ၌" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" + "အသံမေးလ်စနစ်ကိုသတ်မှတ်ရန် မီနူးမှတစ်ဆင့် ဆက်တင်များသို့သွားပါ။" + "အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုနိုင်ရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ။" + "ဖွင့်နေစဉ်" + "IMEI" + "MEIDနံပါတ်" + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" + "အဆက်အသွယ်များ app မရှိ" + "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" + "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" + "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" + "နံပါတ်ပေါင်းထည့်ပါ သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များ ရှာဖွေပါ" + "သင့်ခေါ်ဆိုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ" + "ဖုန်းခေါ်ရန်" + "သင့်တွင် လွတ်သွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" + "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" + "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" + "ယခင်ခေါ်ဆိုမှုများ" + "အားလုံး" + "မကိုင်မိလိုက်သော" + "အသံစာ" + "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" + "အဆက်အသွယ်များ" + "အသံမေးလ်" + "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" + "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်" + "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" + "စာတို ပို့ရန်" + "ဗီဒီယို ဖုန်းခေါ်ရန်" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" + "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" + "သင်၏အမြန်ခေါ်စာရင်းတွင် မည်သူမျှ မရှိသေးပါ" + "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" + "သင့်တွင် မည်သည့်အဆက်အသွယ်မျှ မရှိသေးပါ" + "အဆက်အသွယ်တစ်ယောက် ထည့်မည်" + "နံပါတ်အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကိုထိပါ (သို့) ပြန်စီရန် ထိပြီးဖိထားပါ" + "ဖယ်ရှာခြင်း" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "စာ တစ်စောင် ပို့ပါ" + "မျှဝေပြီး ခေါ်ဆိုရန်" + "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" + "... သို့ ပို့ပါ" + "^1 အား ခေါ်ပါ" + "^1^2^3^4 မှ ခေါ်ဆိုမှု လွတ်သွား၏။" + "^1^2^3^4 မှ ခ​ေါ်ဆိုမှုအား ဖြေထား၏။" + "^1^2^3^4ထံမှ အသံစာကို ဖတ်ပါ။" + "^1^2^3^4ထံမှ အသံစာ။" + "^1^2^3^4 အား ခေါ်ခြင်း။" + "%1$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s %2$s မှတစ်ဆင့်" + "ခေါ်ဆိုမှု" + "^1 အားခေါ်ရန်" + "^1 ကိုဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမည်။" + "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖွင့်ပါ" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ရပ်ပါ" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖျက်ပါ" + + အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု + အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု + + "^1 အတွက် အဆက်အသွယ် ဖန်တီးမည်" + "^1 အားလက်ရှိ အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်မည်" + "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" + "ယနေ့" + "မနေ့က" + "ပိုဟောင်းသော" + "ခေါ်ဆိုမှုများ စာရင်း" + "စပီကာကို ဖွင့်ပါ။" + "စပီကာကို ပိတ်ပါ။" + "ပိုမြန်စွာ ကစားရန်" + "ပိုနှေးစွာ ကစားရန်" + "ဖွင့်မှု စတင် သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ရန်" + "ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ" + "အသံများနှင့် တုန်ခါမှု" + "ရယူသုံးနိုင်မှု" + "ဖုန်း သံစဉ်" + "ဖုန်းဝင်လျှင် တုန်ခါရန်" + "ခလုတ်ခုံအသံများ" + "ခလုတ်ခုံအသံအပိုင်းအခြား" + + "ပုံမှန်" + "အရှည်" + + "အမြန်တုံ့ပြန်ချက်များ" + "ခေါ်ဆိုမှုများ" + "ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ဆို့ခြင်း" + "အသံမေးလ်" + "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်း ယာယီပိတ်ထားသည်" + "သင်သည် လွန်ခဲ့သည့် ၄၈ နာရီအတွင်း ဤဖုန်းဖြင့် အရေးပေါ်ဌာနကိုဖုန်း ခေါ်ဆိုခဲ့သောကြောင့် ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ဖြုတ်ထားသည်။ ၄၈ နာရီကျော်လွန်သည်နှင့် ၎င်းကိုအလိုအလျောက် ပြန်ဖွင့်ပေးပါမည်။" + "နံပါတ်များ သွင်းရန်" + "သင်သည် ယခင်က အချို့ခေါ်ဆိုသူများကို အလိုအလျောက် အခြား အက်ပ်များမှ တဆင့် အသံစာသို့ ပို့ရန် မှတ်ပေးခဲ့သည်။" + "နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်" + "တင်သွင်းရန်" + "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" + "နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ" + "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" + "ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များ" + "%1$s အားပိတ်ဆို့ထားပြီးပါပြီ။" + "ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ" + "ဖွင့်ထားရန်" + "ခွင့်ပြုချက်များ သတ်မှတ်မည်" + "မြန်နှုန်းမြင့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုကို ဖွင့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "အဆက်အသွယ်များကိုကြည့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "အသံမေးလ်ကိုအသုံးပြုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" + "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" + "ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။" + "ပိတ်ဆို့ထား" + "စပမ်းကို ပိတ်ဆို့ပါ/သတင်းပို့ပါ" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" + "စပမ်း မဟုတ်ပါ" + "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" + "စပမ်း" + "%1$s သည် အော့ဖ်လိုင်းဖြစ်နေသောကြောင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a49a8d36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefontastatur" + "Telefon" + "Anropslogg" + "Rapportér feil nummer" + "Kopiér nummeret" + "Kopiér transkripsjonen" + "Blokkér nummeret" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Endre nummeret før du ringer" + "Slett anropsloggen" + "Slett talepost" + "Taleposten er slettet" + "ANGRE" + "Vil du slette anropsloggen?" + "Dette sletter alle anrop fra loggen" + "Sletter anropsloggen …" + "Ring" + "Tapt anrop" + "Tapt jobbanrop" + "Tapte anrop" + "%d tapte anrop" + "Ring tilbake" + "Melding" + "%1$s: %2$s" + + %1$d talemeldinger + talemelding + + "Spill av" + "%1$s, %2$s" + "Nye talemeldinger fra %1$s" + "Kunne ikke spille av talepost" + "Laster inn talepost …" + "Arkiverer taleposten …" + "Kunne ikke laste inn taleposten" + "Bare anrop som gikk til talepostkasse" + "Bare innkommende anrop" + "Bare utgående anrop" + "Bare ubesvarte anrop" + "(%1$d) %2$s" + "søk" + "ring" + "ring til" + "Spill av eller stopp avspillingen" + "Slå høyttaleren på eller av" + "Søk etter avspillingsposisjon" + "Reduser avspillingshastigheten" + "Øk avspillingshastigheten" + "Anropslogg" + "Flere alternativer" + "Tastatur" + "Vis bare utgående" + "Vis bare innkommende" + "Vis bare tapte" + "Vis bare talemeldinger" + "Vis alle samtaler" + "Legg til pause på 2 sek." + "Legg til Vent" + "Innstillinger" + "Simulator" + "Alle kontakter" + "Bruk tonetastatur" + "Gå tilbake til aktiv samtale" + "Legg til en samtale" + "Innkommende samtaler" + "Spill av talemelding" + "Se kontakten %1$s" + "Ring %1$s" + "Kontaktinformasjon for %1$s" + "Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s" + "%1$s samtaler." + "Videoanrop." + "Send SMS til %1$s" + "Ikke avspilt talepost" + "Start talesøk" + "Ring %s" + "Telefonsvarer" + "%s sek" + "%s min %s sek" + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Kan ikke ringe dette nummeret" + "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." + "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." + "Laster inn …" + "IMEI" + "MEID" + "Henter fra SIM-kort…" + "Kontakter på SIM-kort" + "Ingen kontaktapper er tilgjengelige" + "Talesøk er ikke tilgjengelig" + "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." + "Søk i kontakter" + "Legg til nummer eller søk etter kontakter" + "Anropsloggen din er tom" + "Start en samtale" + "Du har ingen tapte anrop." + "Talepostkassen din er tom." + "Vis bare favoritter" + "Anropslogg" + "Alle" + "Ubesvarte" + "Talemeldinger" + "Hurtigvalg" + "Anropslogg" + "Kontakter" + "Talepostkasse" + "Fjernet fra favoritter" + "Angre" + "Ring %s" + "Opprett ny kontakt" + "Legg til for en kontakt" + "Send SMS" + "Start en videosamtale" + "Blokkér nummeret" + "%s nye tapte anrop" + "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" + "Legg til en favoritt" + "Du har ingen kontakter ennå" + "Legg til en kontakt" + "Trykk på bildet for å se alle numrene, eller trykk og hold for å omorganisere" + "Fjern" + "Videoanrop" + "Send en melding" + "Del og ring" + "Samtaleinformasjon" + "Send til …" + "Ring ^1" + "Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ulest talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Ring" + "Ring ^1" + "Start videoanrop med ^1." + "Lytt til talepostkasse fra ^1" + "Spill av talemelding fra ^1" + "Sett talemelding fra ^1 på pause" + "Slett talemelding fra ^1" + + %d nye taleposter + %d ny talepost + + "Opprett kontakt for ^1" + "Legg ^1 til en eksisterende kontakt" + "Samtaledetaljer for ^1" + "Slettet fra anropsloggen" + "I dag" + "I går" + "Eldre" + "Anropsliste" + "Slå på høyttaleren." + "Slå av høyttaleren." + "Spill av raskere." + "Spill av saktere." + "Start eller stopp avspillingen." + "Visningsalternativer" + "Lyder og vibrasjon" + "Tilgjengelighet" + "Telefonringelyd" + "Vibrer også når det ringer" + "Tastaturlyder" + "Lengde på tastaturlyder" + + "Normal" + "Lang" + + "Hurtigsvar" + "Anrop" + "Anropsblokkering" + "Talepost" + "Blokkering av anrop er midlertidig slått av" + "Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt." + "Importér numre" + "Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overføring til talepost via andre apper." + "Se numre" + "Importér" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Legg til nummer" + "Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost." + "Blokkerte numre" + "%1$s er allerede blokkert." + "Ringekontoer" + "Slå på" + "Angi tillatelser" + "For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen." + "For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen." + "For å se kontaktene dine, slå på Kontakter-tillatelsen." + "For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen." + "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." + "For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen." + "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." + "Blokkert" + "Blokkér/rapportér som useriøs" + "Blokkér nummeret" + "Ikke useriøs" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Nettsøppel" + "%1$s er frakoblet og kan ikke nås" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7820e6726 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "फोन" + "फोनको किप्याड" + "फोन" + "कल इतिहास" + "गलत नम्बर रिपोर्ट गर्नुहोस्" + "नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + "ट्रान्सक्रिप्शनको प्रतिलिपि बनाउँनुहोस्" + "नम्बरलाई रोक्नुहोस्" + "नम्बर माथिको रोक हटाउनुहोस्" + "कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" + "कल इतिहास हटाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" + "भ्वाइस मेल मेटाइयो" + "अनडू गर्नुहोस्" + "कल इतिहास मेटाउने हो?" + "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" + "कल इतिहास हाटउँदै..." + "फोन" + "छुटेका कल" + "छुटेको कार्यको कल" + "छुटेका कलहरू" + "%d छुटेका कलहरू" + "फेरि कल गर्नुहोस्" + "सन्देश" + "%1$s: %2$s" + + %1$d भ्वाइसमेलहरू + भ्वाइसमेल + + "बजाउनुहोस्" + "%1$s , %2$s" + "%1$s बाट नयाँ भ्वाइसमेल" + "भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन" + "भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..." + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..." + "भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन" + "भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्" + "आगमन कलहरू मात्र" + "बहिर्गमन कलहरू मात्र" + "छुटेका कलहरू मात्र" + "( %1$d ) %2$s" + "खोजी गर्नुहोस्" + "डायल" + "डायल गर्न संख्या" + "प्लेब्याक चलाउनुहोस वा रोक्नुहोस्" + "स्पीकरफोन खोल्नुहोस् वा बन्द गर्नुहोस्" + "प्लेब्याक स्थिति खोज्नुहोस्" + "प्लेब्याक दर कम गर्नुहोस्" + "प्लेब्याक दर बढाउनुहोस्" + "कलको इतिहास" + "थप विकल्पहरू" + "किप्याड" + "बहिर्गमन मात्र देखाउनुहोस्" + "आगमन कल मात्र देखाउनुहोस्" + "छुटेकाहरू मात्र देखाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेलहरू मात्र देखाउनुहोस्" + "सबै कलहरू देखाउनुहोस्" + "२ सेकन्डको रोकाइ थप्नुहोस्" + "पर्खाइ थप्नुहोस्" + "सेटिङ्हरू" + "सिम्युलेटर" + "सबै सम्पर्कहरू" + "स्पर्श टोन किप्याडको प्रयोग गर्नुहोस्" + "हुदै गरेको कलमा फर्कनुहोस्" + "कल थप्नुहोस्" + "आगमन कलहरू" + "भ्वाइसमेल बजाउनुहोस्" + "%1$s सम्पर्क हेर्नुहोस्" + "कल %1$s" + "%1$s को लागि सम्पर्क विवरणहरू" + "शंकास्पद स्प्याम कलर %1$s का सम्पर्क सम्बन्धी विवरणहरू" + "%1$s कल।" + "भिडियो कल।" + "%1$sलाई SMS पठाउनुहोस्" + "नसुनिएका भ्वाइसमेल" + "आवाज खोजी सुरु गर्नुहोस्" + "%s कल गर्नुहोस्" + "भ्वाइसमेल" + "%s सेकेन्ड" + "%s मिनेट %s सकेन्ड" + @string/call_log_header_today + "%1$s मा %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन" + "भ्वाइसमेल सेट गर्न मेनु > सेटिङहरूमा जानुहोस्।" + "भ्वाइसमेल कल गर्न पहिले हवाइजहाज मोडलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्।" + "लोड हुँदै..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM कार्डबाट लोड हुँदै" + "SIM कार्ड सम्पर्कहरू" + "कुनै पनि सम्पर्क अनुप्रयोग उपलब्ध छैन" + "आवाज खोजी उपलब्ध छैन" + "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" + "सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" + "नम्बर थप्नुहोस् वा सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" + "तपाईँको कल इतिहास खाली छ" + "कल गर्नुहोस्" + "तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" + "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" + "कल इतिहास" + "सबै" + "छुटेको" + "Voicemail" + "द्रूत डायल" + "कल इतिहास" + "सम्पर्कहरू" + "भ्वाइसमेल" + "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" + "अनडु गर्नुहोस्" + "%s कल गर्नुहोस्" + "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" + "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" + "SMS पठाउनुहोस्" + "भिडियो कल बनाउनुहोस्" + "नम्बरलाई निषेध गर्नुहोस्" + "%s नयाँ छुटेका कलहरु" + "तपाईँको स्पिड डायलमा अझसम्म कोही छैन" + "एक मनपर्ने थप्नुहोस्" + "तपाईँसँग अझसम्म कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" + "एउटा सम्पर्क थप्नुहोस्" + "सबै नम्बरहरू हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न छोइराख्नुहोस्" + "हटाउँनुहोस्" + "भिडियो कल" + "सन्देश पठाउनुहोस्" + "आदान-प्रदान र कल गर्नुहोस्" + "कल विवरणहरु" + "…मा पठाउनुहोस्" + "^1 कल गर्नुहोस्" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट मिस्ड कल।" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट कलको जवाफ दिइयो।" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट पढ्न बाँकी भ्वाइस मेल।" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट भ्वाइस मेल।" + "^1, ^2, ^3, ^4 लाई कल गर्नुहोस्।" + "%1$s मार्फत" + "%2$s मार्फत %1$s" + "कल गर्नुहोस्" + "^1 कल गर्नुहोस्" + "^1 भिडियो कल गर्नुहोस्।" + "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल बजाउनुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल रोक्नुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल मेटाउनुहोस्" + + %d नयाँ भ्वाइस मेलहरू + %d नयाँ भ्वाइस मेल + + "^1 का लागि नयाँ सम्पर्क बनाउँनुहोस्" + "विद्यमान सम्पर्कमा ^1 थप्नुहोस्" + "^1 का लागि कल विवरणहरू" + "कल इतिहासबाट मेटाइयो" + "आज" + "हिजो" + "अझ पुरानो" + "कल सूची" + "स्पिकर खोल्नुहोस्।" + "स्पिकर बन्द गर्नुहोस्।" + "छिटो चलाउनुहोस्।" + "ढिलो चलाउनुहोस्।" + "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस् वा रोक्नुहोस्।" + "विकल्पहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" + "ध्वनि र कम्पन" + "पहुँचता" + "फोन रिङटोन" + "कलका लागि कम्पन पनि गर्नुहोस्" + "किप्याडका टोनहरू" + "किप्याडको टोनको लम्बाइ" + + "सामान्य" + "लामो" + + "द्रुत प्रतिक्रियाहरू" + "कलहरू" + "कल रोक्दै" + "भ्वाइस मेल" + "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा निष्क्रिय" + "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा असक्षम गरिएको छ किनभने तपाईँले अन्तिम ४८ घण्टा भित्र यस फोनबाट आपत्कालीन सेवाहरू सम्पर्क गर्नुभयो। एकपटक ४८ घण्टा अवधि समाप्त भएपछि यो स्वचालित रूपले पुनः सक्रिय हुनेछ।" + "नम्बरहरू आयात गर्नुहोस्" + "तपाईँले पहिल्यै केही कल गर्ने व्यक्तिहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरू मार्फत स्वत: रूपमा भ्वाइस मेल पठाउन नै चिन्ह लगाउनु भएको थियो।" + "नम्बरहरू हेर्नुहोस्" + "आयात गर्नुहोस्" + "नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्" + "नम्बर थप्नुहोस्" + "यी नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" + "यो नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर तिनिहरूले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" + "रोकिएका नम्बरहरू" + "%1$s पहिले नै रोकिएको छ।" + "खाता कलिङ" + "सक्रिय पार्नुहोस्" + "अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस्" + "तीव्र डायल सक्षम गर्न, सम्पर्क अनुमति सक्षम गर्नुहोस्।" + "आफ्नो कल लग हेर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "आफ्नो सम्पर्क हेर्न सम्पर्क अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "आफ्नो भ्वाइस मेल पहुँच गर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्" + "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" + "कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।" + "अवरूद्ध गरियो" + "स्प्यामलाई रोक्नुहोस्/रिपोर्ट गर्नुहोस्" + "नम्बरलाई निषेध गर्नुहोस्" + "स्प्याम होइन" + "नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्" + "स्प्याम" + "%1$s अफलाइन हुनुहुन्छ र वहाँलाई भेट्न सकिँदैन" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8ad8881b4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefoon" + "Toetsenblok van telefoon" + "Telefoon" + "Oproepgeschiedenis" + "Onjuist nummer melden" + "Nummer kopiëren" + "Transcriptie kopiëren" + "Nummer blokkeren" + "Blokkeren van nummer opheffen" + "Nummer bewerken vóór bellen" + "Oproepgeschiedenis wissen" + "Voicemail verwijderen" + "Voicemail verwijderd" + "ONGED. MKN" + "Oproepgeschiedenis wissen?" + "Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd" + "Oproepgeschiedenis wissen…" + "Telefoon" + "Gemiste oproep" + "Gemiste zakelijke oproep" + "Gemiste oproepen" + "%d gemiste oproepen" + "Terugbellen" + "Bericht" + "%1$s: %2$s" + + %1$d voicemails + Voicemail + + "Afspelen" + "%1$s, %2$s" + "Nieuwe voicemail van %1$s" + "Kan voicemail niet afspelen" + "Voicemail laden…" + "Voicemail archiveren…" + "Kan voicemail niet laden" + "Alleen oproepen met voicemail" + "Alleen inkomende oproepen" + "Alleen uitgaande oproepen" + "Alleen gemiste oproepen" + "(%1$d) %2$s" + "zoeken" + "bellen" + "nummer om te bellen" + "Afspelen starten of stoppen" + "Luidsprekertelefoon in- of uitschakelen" + "Afspeelpositie zoeken" + "Afspeelsnelheid verlagen" + "Afspeelsnelheid verhogen" + "Oproepgeschiedenis" + "Meer opties" + "toetsenblok" + "Alleen uitgaand weergeven" + "Alleen inkomend weergeven" + "Alleen gemist weergeven" + "Alleen voicemails weergeven" + "Alle oproepen weergeven" + "Pauze van 2 seconden toevoegen" + "Wachten toevoegen" + "Instellingen" + "Simulator" + "Alle contacten" + "Toetsen voor toonkiezen gebruiken" + "Terug naar actief gesprek" + "Oproep toevoegen" + "Inkomende oproepen" + "Voicemail afspelen" + "Contact %1$s bekijken" + "%1$s bellen" + "Contactgegevens voor %1$s" + "Contactgegevens voor vermoedelijke spambeller %1$s" + "%1$s telefoongesprekken." + "Videogesprek." + "Sms verzenden naar %1$s" + "Niet-beluisterde voicemail" + "Gesproken zoekopdracht" + "%s bellen" + "Voicemail" + "%s sec." + "%s min. %s sec." + @string/call_log_header_today + "%1$s om %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Kan dit nummer niet bellen" + "Voor het instellen van voicemail ga je naar Menu > Instellingen." + "Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." + "Laden..." + "IMEI-nummer" + "MEID" + "Laden vanaf SIM-kaart..." + "Contacten op SIM-kaart" + "Geen app voor contacten beschikbaar" + "Gesproken zoekopdracht niet beschikbaar" + "Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld." + "Contacten zoeken" + "Voeg nummer toe of zoek contacten" + "Je oproepgeschiedenis is leeg" + "Bellen" + "Je hebt geen gemiste oproepen." + "Je voicemail-inbox is leeg." + "Alleen favorieten weergeven" + "Oproepgeschiedenis" + "Alle" + "Gemist" + "Voicemail" + "Snelkeuze" + "Oproepgeschiedenis" + "Contacten" + "Voicemail" + "Verwijderd uit favorieten" + "Ongedaan maken" + "%s bellen" + "Nieuw contact maken" + "Toevoegen aan een contact" + "Sms verzenden" + "Videogesprek starten" + "Nummer blokkeren" + "%s nieuwe gemiste oproepen" + "Er staat nog niemand in je snelkeuzelijst" + "Een favoriet toevoegen" + "Je hebt nog geen contacten" + "Contact toevoegen" + "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of tik op de afbeelding en houd vast om opnieuw te rangschikken" + "Verwijderen" + "Videogesprek" + "Een bericht verzenden" + "Delen en bellen" + "Oproepdetails" + "Verzenden naar…" + "^1 bellen" + "Oproep gemist van ^1, ^2, ^3, ^4." + "Oproep beantwoord van ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ongelezen voicemail van ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail van ^1, ^2, ^3, ^4." + "Oproep naar ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Bellen" + "^1 bellen" + "Videogesprek ^1." + "Voicemail beluisteren van ^1" + "Voicemail van ^1 afspelen" + "Voicemail van ^1 onderbreken" + "Voicemail van ^1 verwijderen" + + %d nieuwe voicemails + %d nieuwe voicemail + + "Contact maken voor ^1" + "^1 toevoegen aan bestaand contact" + "Oproepgegevens voor ^1" + "Verwijderd uit oproepgeschiedenis" + "Vandaag" + "Gisteren" + "Ouder" + "Lijst met oproepen" + "Luidspreker inschakelen." + "Luidspreker uitschakelen." + "Sneller afspelen." + "Langzamer afspelen." + "Afspelen starten of onderbreken." + "Weergaveopties" + "Geluiden en trillingen" + "Toegankelijkheid" + "Beltoon telefoon" + "Ook trillen voor oproepen" + "Toetsenbloktonen" + "Duur van toetsenbloktonen" + + "Normaal" + "Lang" + + "Snelle reacties" + "Oproepen" + "Oproepen blokkeren" + "Voicemail" + "Oproepblokkering tijdelijk uitgeschakeld" + "Oproepblokkering is uitgeschakeld omdat je in de afgelopen 48 uur contact met de noodhulpdiensten hebt opgenomen via deze telefoon. De functie wordt automatisch weer ingeschakeld nadat de periode van 48 uur is verstreken." + "Nummers importeren" + "Je hebt via andere apps al aangegeven dat bepaalde bellers moeten worden doorgeschakeld naar de voicemail." + "Nummers bekijken" + "Importeren" + "Blokkeren van nummer opheffen" + "Nummer toevoegen" + "Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." + "Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd, maar de bellers kunnen nog wel voicemail achterlaten." + "Geblokkeerde nummers" + "%1$s is al geblokkeerd." + "Oproepaccounts" + "Inschakelen" + "Toestemmingen instellen" + "Als je de snelkeuzefunctie wilt inschakelen, schakel je de machtiging voor Contacten in." + "Als je je gesprekkenlijst wilt bekijken, schakel je de machtiging voor Telefoon in." + "Als je je contacten wilt bekijken, schakel je de machtiging voor Contacten in." + "Als je je voicemail wilt beluisteren, schakel je de machtiging voor Telefoon in." + "Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in." + "Als je iemand wilt bellen, schakel je de machtiging voor Telefoon in." + "Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven." + "Geblokkeerd" + "Blokkeren/spam melden" + "Nummer blokkeren" + "Geen spam" + "Blokkeren van nummer opheffen" + "Spam" + "%1$s is offline en kan niet worden bereikt" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a49a8d36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefontastatur" + "Telefon" + "Anropslogg" + "Rapportér feil nummer" + "Kopiér nummeret" + "Kopiér transkripsjonen" + "Blokkér nummeret" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Endre nummeret før du ringer" + "Slett anropsloggen" + "Slett talepost" + "Taleposten er slettet" + "ANGRE" + "Vil du slette anropsloggen?" + "Dette sletter alle anrop fra loggen" + "Sletter anropsloggen …" + "Ring" + "Tapt anrop" + "Tapt jobbanrop" + "Tapte anrop" + "%d tapte anrop" + "Ring tilbake" + "Melding" + "%1$s: %2$s" + + %1$d talemeldinger + talemelding + + "Spill av" + "%1$s, %2$s" + "Nye talemeldinger fra %1$s" + "Kunne ikke spille av talepost" + "Laster inn talepost …" + "Arkiverer taleposten …" + "Kunne ikke laste inn taleposten" + "Bare anrop som gikk til talepostkasse" + "Bare innkommende anrop" + "Bare utgående anrop" + "Bare ubesvarte anrop" + "(%1$d) %2$s" + "søk" + "ring" + "ring til" + "Spill av eller stopp avspillingen" + "Slå høyttaleren på eller av" + "Søk etter avspillingsposisjon" + "Reduser avspillingshastigheten" + "Øk avspillingshastigheten" + "Anropslogg" + "Flere alternativer" + "Tastatur" + "Vis bare utgående" + "Vis bare innkommende" + "Vis bare tapte" + "Vis bare talemeldinger" + "Vis alle samtaler" + "Legg til pause på 2 sek." + "Legg til Vent" + "Innstillinger" + "Simulator" + "Alle kontakter" + "Bruk tonetastatur" + "Gå tilbake til aktiv samtale" + "Legg til en samtale" + "Innkommende samtaler" + "Spill av talemelding" + "Se kontakten %1$s" + "Ring %1$s" + "Kontaktinformasjon for %1$s" + "Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s" + "%1$s samtaler." + "Videoanrop." + "Send SMS til %1$s" + "Ikke avspilt talepost" + "Start talesøk" + "Ring %s" + "Telefonsvarer" + "%s sek" + "%s min %s sek" + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Kan ikke ringe dette nummeret" + "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." + "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." + "Laster inn …" + "IMEI" + "MEID" + "Henter fra SIM-kort…" + "Kontakter på SIM-kort" + "Ingen kontaktapper er tilgjengelige" + "Talesøk er ikke tilgjengelig" + "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." + "Søk i kontakter" + "Legg til nummer eller søk etter kontakter" + "Anropsloggen din er tom" + "Start en samtale" + "Du har ingen tapte anrop." + "Talepostkassen din er tom." + "Vis bare favoritter" + "Anropslogg" + "Alle" + "Ubesvarte" + "Talemeldinger" + "Hurtigvalg" + "Anropslogg" + "Kontakter" + "Talepostkasse" + "Fjernet fra favoritter" + "Angre" + "Ring %s" + "Opprett ny kontakt" + "Legg til for en kontakt" + "Send SMS" + "Start en videosamtale" + "Blokkér nummeret" + "%s nye tapte anrop" + "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" + "Legg til en favoritt" + "Du har ingen kontakter ennå" + "Legg til en kontakt" + "Trykk på bildet for å se alle numrene, eller trykk og hold for å omorganisere" + "Fjern" + "Videoanrop" + "Send en melding" + "Del og ring" + "Samtaleinformasjon" + "Send til …" + "Ring ^1" + "Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ulest talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Ring" + "Ring ^1" + "Start videoanrop med ^1." + "Lytt til talepostkasse fra ^1" + "Spill av talemelding fra ^1" + "Sett talemelding fra ^1 på pause" + "Slett talemelding fra ^1" + + %d nye taleposter + %d ny talepost + + "Opprett kontakt for ^1" + "Legg ^1 til en eksisterende kontakt" + "Samtaledetaljer for ^1" + "Slettet fra anropsloggen" + "I dag" + "I går" + "Eldre" + "Anropsliste" + "Slå på høyttaleren." + "Slå av høyttaleren." + "Spill av raskere." + "Spill av saktere." + "Start eller stopp avspillingen." + "Visningsalternativer" + "Lyder og vibrasjon" + "Tilgjengelighet" + "Telefonringelyd" + "Vibrer også når det ringer" + "Tastaturlyder" + "Lengde på tastaturlyder" + + "Normal" + "Lang" + + "Hurtigsvar" + "Anrop" + "Anropsblokkering" + "Talepost" + "Blokkering av anrop er midlertidig slått av" + "Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt." + "Importér numre" + "Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overføring til talepost via andre apper." + "Se numre" + "Importér" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Legg til nummer" + "Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost." + "Blokkerte numre" + "%1$s er allerede blokkert." + "Ringekontoer" + "Slå på" + "Angi tillatelser" + "For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen." + "For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen." + "For å se kontaktene dine, slå på Kontakter-tillatelsen." + "For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen." + "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." + "For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen." + "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." + "Blokkert" + "Blokkér/rapportér som useriøs" + "Blokkér nummeret" + "Ikke useriøs" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Nettsøppel" + "%1$s er frakoblet og kan ikke nås" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8dfd83876 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ਫ਼ੋਨ" + "ਫ਼ੋਨ ਕੀਪੈਡ" + "ਫੋਨ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਲਿਪੀ ਬਦਲਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਫੋਨ" + "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖੁੰਝੀ ਕਾਲ" + "ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "%d ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + + "ਪਲੇ ਕਰੋ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "(%1$d) %2$s" + "ਖੋਜੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੰਬਰ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" + "ਸਪੀਕਰਫੋਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਖੋਜੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਘਟਾਓ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਵਧਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਕੀ-ਪੈਡ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "2-ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਪੌਜ ਜੋੜੋ" + "ਉਡੀਕ ਜੋੜੋ" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਸਿਮੁਲੇਟਰ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਟਚ ਟੋਨ ਕੀਪੈਡ ਵਰਤੋ" + "ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" + "ਕਾਲ ਜੋੜੋ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ %1$s ਦੇਖੋ" + "%1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" + "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲਰ %1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" + "%1$s ਕਾਲਾਂ।" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ।" + "%1$s ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ" + "ਅਣਸੁਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "%s ਸਕਿੰਟ" + "%s ਮਿੰਟ %s ਸਕਿੰਟ" + @string/call_log_header_today + "%1$s ਨੂੰ %2$s ਵਜੇ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" + "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਖਾਲੀ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬਾਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" + "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਸਭ" + "ਮਿਸਡ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "SMS ਭੇਜੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਚਿਤਰ ਨੂੰ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ" + "ਹਟਾਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਇਸ \'ਤੇ ਭੇਜੋ..." + "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।" + "^1 , ^2 , ^3 , ^4 ਵੱਲੋਂ ਬਿਨਾਂ-ਪੜ੍ਹੀ ਵੌਇਸਮੇਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਵੱਲੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "%1$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s, %2$s ਰਾਹੀਂ" + "ਕਾਲ ਕਰੋ" + "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ^1।" + "^1 ਦੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਚੁਣੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਰੋਕੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + + %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + + "^1 ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "^1 ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "^1 ਲਈ ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਅੱਜ" + "ਕੱਲ੍ਹ" + "ਪੁਰਾਣੇ" + "ਕਾਲਸ ਸੂਚੀ" + "ਸਪੀਕਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਸਪੀਕਰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਹੌਲੀ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" + "ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" + "ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" + "ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ" + "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" + "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਥਰਥਰਾਹਟ ਵੀ ਕਰੋ" + "ਕੀਪੈਡ ਟੋਨਾਂ" + "ਕੀਪੈਡ ਟੋਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" + + "ਸਧਾਰਨ" + "ਲੰਮਾ" + + "ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ" + "ਕਾਲਾਂ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੈ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਨ ਦੁਆਰਾ ਪਿਛਲੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇੋਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" + "ਆਯਾਤ ਨੰਬਰ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤੇ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਕਾਲਰ ਹੋਰ ਐਪਸ ਦੁਆਰਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਗਏ ਹਨ।" + "ਨੰਬਰ ਵਿਖਾਓ" + "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰ" + "%1$s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" + "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" + "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" + "ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ/ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ" + "%1$s ਔਫਲਾਈਨ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ \'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56f4341ad --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefon" + "Klawiatura telefonu" + "Telefon" + "Historia połączeń" + "Zgłoś niedokładny numer" + "Kopiuj numer" + "Kopiuj zapis" + "Zablokuj numer" + "Odblokuj numer" + "Edytuj numer przed połączeniem" + "Wyczyść historię połączeń" + "Usuń pocztę głosową" + "Poczta usunięta" + "COFNIJ" + "Wyczyścić historię połączeń?" + "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii." + "Czyszczę historię połączeń…" + "Telefon" + "Nieodebrane połączenie" + "Nieodebrane połączenie (praca)" + "Nieodebrane połączenia" + "Liczba nieodebranych połączeń: %d" + "Oddzwoń" + "Wyślij SMS-a" + "%1$s: %2$s" + + %1$d wiadomości głosowe + %1$d wiadomości głosowych + Wiadomości głosowe: %1$d + Wiadomość głosowa + + "Odtwórz" + "%1$s, %2$s" + "Nowa poczta głosowa od: %1$s" + "Nie można odtworzyć wiadomości głosowej" + "Wczytuję zawartość poczty głosowej…" + "Archiwizuję pocztę głosową…" + "Nie można wczytać zawartości poczty głosowej" + "Tylko połączenia z pocztą głosową" + "Tylko połączenia przychodzące" + "Tylko połączenia wychodzące" + "Tylko połączenia nieodebrane" + "(%1$d) %2$s" + "szukaj" + "wybierz numer" + "numer do wybrania" + "Uruchom lub zatrzymaj odtwarzanie" + "Włącz lub wyłącz tryb głośnomówiący" + "Szukaj pozycji odtwarzania" + "Zmniejsz szybkość odtwarzania" + "Zwiększ szybkość odtwarzania" + "Historia połączeń" + "Więcej opcji" + "klawiatura" + "Pokaż tylko wychodzące" + "Pokaż tylko przychodzące" + "Pokaż tylko nieodebrane" + "Pokaż tylko pocztę głosową" + "Pokaż wszystkie połączenia" + "Dodaj 2-sekundową pauzę" + "Dodaj oczekiwanie" + "Ustawienia" + "Symulator" + "Wszystkie kontakty" + "Użyj klawiatury tonowej" + "Wróć do aktywnego połączenia" + "Dodaj połączenie" + "Połączenia przychodzące" + "Odtwórz pocztę głosową" + "Wyświetl kontakt %1$s" + "Zadzwoń do: %1$s" + "Szczegóły kontaktu: %1$s" + "Szczegóły kontaktu %1$s, który jest podejrzany o spam" + "Połączenia: %1$s." + "Rozmowa wideo." + "Wyślij SMS-a do: %1$s" + "Nieodsłuchana poczta głosowa" + "Wyszukiwanie głosowe" + "Zadzwoń: %s" + "Poczta głosowa" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s o %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nie można zadzwonić pod ten numer" + "Aby skonfigurować pocztę głosową, otwórz Menu > Ustawienia." + "Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy." + "Wczytuję…" + "IMEI" + "Numer MEID" + "Wczytuję z karty SIM…" + "Kontakty z karty SIM" + "Nie jest dostępna aplikacja do obsługi kontaktów" + "Wyszukiwanie głosowe jest niedostępne" + "Nie można zadzwonić, ponieważ aplikacja Telefon została wyłączona." + "Przeszukuj kontakty" + "Dodaj numer lub wyszukaj kontakty" + "Twoja historia połączeń jest pusta" + "Zadzwoń" + "Nie masz nieodebranych połączeń." + "Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta." + "Pokaż tylko ulubione" + "Historia połączeń" + "Wszystkie" + "Nieodebrane" + "Poczta gł." + "Szybkie wybieranie" + "Historia połączeń" + "Kontakty" + "Poczta głosowa" + "Usunięto z ulubionych" + "Cofnij" + "Zadzwoń: %s" + "Utwórz nowy kontakt" + "Dodaj do kontaktu" + "Wyślij SMS-a" + "Rozmowa wideo" + "Zablokuj numer" + "Nowe nieodebrane połączenia: %s" + "Lista szybkiego wybierania jest pusta" + "Dodaj do ulubionych" + "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów" + "Dodaj kontakt" + "Kliknij obraz, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmienić kolejność" + "Usuń" + "Rozmowa wideo" + "Wyślij wiadomość" + "Udostępnij i zadzwoń" + "Szczegóły połączenia" + "Wyślij do…" + "Zadzwoń: ^1" + "Nieodebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Odebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nieodsłuchana poczta głosowa od: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Poczta głosowa od: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." + "przez %1$s" + "%1$s przez %2$s" + "Zadzwoń" + "Zadzwoń: ^1" + "Rozpocznij rozmowę wideo z: ^1." + "Posłuchaj wiadomości głosowej od: ^1" + "Odtwórz wiadomości głosowe od ^1" + "Wstrzymaj odtwarzanie wiadomości głosowych od ^1" + "Usuń wiadomości głosowe od ^1" + + %d nowe wiadomości głosowe + %d nowych wiadomości głosowych + %d nowej wiadomości głosowej + %d nowa wiadomość głosowa + + "Utwórz kontakt ^1" + "Dodaj: ^1 do istniejącego kontaktu" + "Szczegóły połączeń: ^1" + "Usunięto z historii połączeń" + "Dzisiaj" + "Wczoraj" + "Starsze" + "Lista połączeń" + "Włącz głośnik." + "Wyłącz głośnik." + "Odtwarzaj szybciej." + "Odtwarzaj wolniej." + "Rozpocznij lub wstrzymaj odtwarzanie." + "Opcje wyświetlania" + "Dźwięki i wibracje" + "Ułatwienia dostępu" + "Dzwonek telefonu" + "Wibracja przy połączeniach" + "Dźwięki klawiatury" + "Długość dźwięków klawiatury" + + "Normalne" + "Długie" + + "Szybkie odpowiedzi" + "Połączenia" + "Blokowanie połączeń" + "Poczta głosowa" + "Blokada połączeń tymczasowo wyłączona" + "Blokada połączeń została wyłączona, ponieważ w ciągu ostatnich 48 godzin dzwoniono z tego telefonu na numer alarmowy. Blokada zostanie automatycznie przywrócona po upływie 48 godzin." + "Zaimportuj numery" + "Oznaczyłeś wcześniej niektórych rozmówców, aby byli automatycznie przekierowywani na pocztę głosową przy użyciu innych aplikacji." + "Pokaż numery" + "Importuj" + "Odblokuj numer" + "Dodaj numer" + "Połączenia z tych numerów będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." + "Połączenia z tych numerów będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będą mogli zostawiać wiadomości głosowe." + "Zablokowane numery" + "Numer %1$s jest już zablokowany." + "Konta telefoniczne" + "Włącz" + "Ustaw uprawnienia" + "Aby włączyć szybkie wybieranie, włącz uprawnienie Kontakty." + "Aby zobaczyć swój rejestr połączeń, włącz uprawnienie Telefon." + "Aby zobaczyć swoje kontakty, włącz uprawnienie Kontakty." + "Aby uzyskać dostęp do poczty głosowej, włącz uprawnienie Telefon." + "Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty." + "Aby nawiązać połączenie, włącz uprawnienie Telefon." + "Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych." + "Zablokowany" + "Zablokuj/zgłoś spam" + "Zablokuj numer" + "To nie spam" + "Odblokuj numer" + "Spam" + "Użytkownik %1$s jest offline i nie można się z nim skontaktować" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba6cd5d91 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefone" + "Teclado do smartphone" + "Telefone" + "Histórico de chamadas" + "Informar número incorreto" + "Copiar número" + "Copiar transcrição" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de chamar" + "Limpar histórico de chamadas" + "Excluir mensagem de voz" + "Correio de voz excluído" + "DESFAZER" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" + "Limpando histórico de chamadas…" + "Smartphone" + "Chamada perdida" + "Chamada de trabalho perdida" + "Chamadas perdidas" + "%d chamadas perdidas" + "Retornar chamada" + "Mensagem" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Correios de voz + %1$d Correios de voz + + "Reproduzir" + "%1$s, %2$s" + "Nova mensagem de voz de %1$s" + "Não foi possível repr. correio de voz" + "Carregando correio de voz..." + "Arquivando correio de voz..." + "Não foi possível carregar correio de voz" + "Somente chamadas com correio de voz" + "Somente chamadas recebidas" + "Somente chamadas de saída" + "Somente chamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "pesquisar" + "discar" + "número para discagem" + "Iniciar ou interromper a reprodução" + "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Procurar posição de reprodução" + "Reduzir a taxa de reprodução" + "Aumentar a taxa de reprodução" + "Histórico de chamadas" + "Mais opções" + "Teclado" + "Mostrar apenas enviadas" + "Mostrar apenas recebidas" + "Mostrar apenas perdidas" + "Exibir apenas mensagens de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Adicionar pausa de 2 segundos" + "Adicionar espera" + "Configurações" + "Simulador" + "Todos os contatos" + "Usar teclado multifrequencial" + "Retornar para a chamada em espera" + "Ad. cham." + "Chamadas recebidas" + "Reproduzir mensagem de voz" + "Visualizar contato %1$s" + "Ligar para %1$s" + "Detalhes de contato para %1$s" + "Detalhes do contato do autor da chamada suspeito de spam %1$s" + "%1$s chamadas." + "Videochamada." + "Enviar SMS para %1$s" + "Nova mensagem de voz" + "Iniciar pesquisa por voz" + "Ligar para %s" + "Correio de voz" + "%s seg" + "%s m %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Não é possível ligar para este número" + "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." + "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." + "Carregando…" + "IMEI" + "MEID" + "Carregando do cartão SIM..." + "Contatos do cartão SIM" + "Nenhum app de contatos disponível" + "A pesquisa por voz não está disponível" + "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." + "Pesquisar contatos" + "Adicionar número ou pesquisar contatos" + "Seu histórico de chamadas está vazio" + "Fazer uma chamada" + "Você não tem chamadas perdidas." + "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + "Mostrar somente favoritos" + "Histórico de chamadas" + "Todas" + "Perdidas" + "Correio de voz" + "Discagem rápida" + "Histórico de chamadas" + "Contatos" + "Correio de voz" + "Removido dos favoritos" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Criar novo contato" + "Adicionar a um contato" + "Enviar SMS" + "Fazer videochamada" + "Bloquear número" + "%s novas chamadas perdidas" + "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" + "Adicionar favorito" + "Você ainda não tem contatos" + "Adicionar um contato" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" + "Remover" + "Videochamada" + "Enviar uma mensagem" + "Compartilhar e ligar" + "Detalhes da chamada" + "Enviar para…" + "Ligar para ^1" + "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correio de voz não lido de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." + "por %1$s" + "%1$s por %2$s" + "Ligar" + "Ligar para ^1" + "Videochamada ^1." + "Ouvir mensagem de voz de ^1" + "Reproduzir correio de voz de ^1" + "Pausar correio de voz de ^1" + "Excluir correio de voz de ^1" + + %d novos correios de voz + %d novos correios de voz + + "Criar contato para ^1" + "Adicionar ^1 a um contato já existente" + "Detalhes de chamada para ^1" + "Excluída do histórico de chamadas" + "Hoje" + "Ontem" + "Antiga" + "Lista de chamadas" + "Ative o alto-falante." + "Desative o alto-falante." + "Reprodução mais rápida." + "Reprodução mais lenta." + "Inicie ou pause a reprodução." + "Opções de exibição" + "Sons e vibração" + "Acessibilidade" + "Toque do telefone" + "Também vibrar para chamadas" + "Tons do teclado" + "Duração do tom do teclado" + + "Normais" + "Longo" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Bloqueio de chamadas" + "Correio de voz" + "Bloqueio de chamadas temporiamente desativado" + "O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas." + "Importar números" + "Anteriormente, você marcou alguns autores de chamada para serem enviados automaticamente para o correio de voz por meio de outros apps." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Adicionar número" + "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir destes números serão bloqueadas, mas é possível que eles ainda consigam deixar correios de voz para você." + "Números bloqueados" + "O número %1$s já está bloqueado." + "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir permissões" + "Para ativar a discagem rápida, ative a permissão para o app Contatos." + "Para ver seu registro de chamadas, ative a permissão para o app Telefone." + "Para ver seus contatos, ative a permissão para o app Contatos." + "Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone." + "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." + "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." + "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/denunciar spam" + "Bloquear número" + "Não é spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s está off-line e não é possível entrar em contato" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5e851731 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telemóvel" + "Teclado do telemóvel" + "Telefone" + "Histórico de chamadas" + "Denunciar número incorreto" + "Copiar número" + "Copiar transcrição" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de ligar" + "Limpar histórico de chamadas" + "Eliminar correio de voz" + "Correio de voz elim." + "ANULAR" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" + "A limpar histórico de chamadas…" + "Telemóvel" + "Chamada não atendida" + "Chamada de trabalho não atendida" + "Chamadas não atendidas" + "%d chamadas não atendidas" + "Ligar de volta" + "Mensagem" + "%1$s: %2$s" + + %1$d mensagens de correio de voz + Mensagem de correio de voz + + "Reproduzir" + "%1$s , %2$s" + "Nova msg de correio de voz de %1$s" + "Não foi poss. reprod. o correio de voz" + "A carregar o correio de voz..." + "A arquivar mensagem de correio de voz…" + "Não foi poss. carregar o correio de voz" + "Apenas chamadas com correio de voz" + "Apenas chamadas recebidas" + "Apenas chamadas efetuadas" + "Apenas chamadas não atendidas" + "(%1$d) %2$s" + "pesquisar" + "marcar" + "número a marcar" + "Reproduzir ou interromper a reprodução" + "Ligar ou desligar o altifalante" + "Procurar a posição da reprodução" + "Diminuir a velocidade de reprodução" + "Aumentar a velocidade de reprodução" + "Histórico de chamadas" + "Mais opções" + "teclado" + "Mostrar apenas cham. efetuadas" + "Mostrar apenas cham. recebidas" + "Mostrar apenas cham. n. atend." + "Mostrar apenas msgs corr. voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Adicionar pausa de 2 seg." + "Adicionar espera" + "Definições" + "Simulador" + "Todos os contactos" + "Utilizar teclado numérico com tons de toque" + "Voltar à chamada em curso" + "Adicionar chamada" + "Chamadas recebidas" + "Reproduzir mensagem de correio de voz" + "Ver o contacto %1$s" + "Ligar a %1$s" + "Detalhes de contacto para %1$s" + "Detalhes de contacto para um autor de chamadas de spam suspeito: %1$s" + "%1$s chamadas." + "Videochamada." + "Enviar SMS para %1$s" + "Mensagem de correio de voz ainda não ouvida" + "Iniciar pesquisa por voz" + "Telefonar para %s" + "Correio de voz" + "%s seg" + "%s min. %s seg." + @string/call_log_header_today + "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Não é possível ligar para este número" + "Para configurar o correio de voz, aceda a Menu > Definições." + "Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o modo de avião." + "A carregar…" + "IMEI" + "MEID" + "A carregar a partir do cartão SIM..." + "Contactos no cartão SIM" + "Não existe nenhuma aplicação de contactos disponível" + "Pesquisa por voz não disponível" + "Não é possível efetuar uma chamada porque a aplicação Telefone foi desativada." + "Pesquisar contactos" + "Adic. n.º ou pesq. contactos" + "O seu histórico de chamadas está vazio" + "Efetuar uma chamada" + "Não tem chamadas não atendidas." + "A caixa de entrada do correio de voz está vazia." + "Mostrar apenas os favoritos" + "Histórico de chamadas" + "Todas" + "Não atendidas" + "Corr. Voz" + "Marcação rápida" + "Histórico de Chamadas" + "Contactos" + "Correio de voz" + "Removido dos favoritos" + "Anular" + "Telefonar para %s" + "Criar novo contacto" + "Adicionar a um contacto" + "Enviar SMS" + "Fazer videochamada" + "Bloquear número" + "%s chamadas não atendidas novas" + "Ainda não tem ninguém na marcação rápida" + "Adicionar um favorito" + "Ainda não tem nenhum contacto" + "Adicionar um contacto" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque sem soltar para reordenar" + "Remover" + "Videochamada" + "Enviar uma mensagem" + "Partilhar e ligar" + "Detalhes da chamada" + "Enviar para…" + "Telefonar a ^1" + "Chamada não atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensagem de correio de voz não lida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensagem de correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonar para ^1, ^2, ^3, ^4." + "através do número %1$s" + "%1$s através do número %2$s" + "Telefonar" + "Telefonar a ^1" + "Fazer videochamada com ^1." + "Ouvir o correio de voz de ^1" + "Reproduzir mensagem de correio de voz de ^1" + "Colocar a mensagem de correio de voz de ^1 em pausa" + "Eliminar mensagem de correio de voz de ^1" + + %d novas mensagens de correio de voz + %d nova mensagem de correio de voz + + "Criar contacto para ^1" + "Adicionar ^1 ao contacto existente" + "Detalhes de chamadas de ^1" + "Eliminado do histórico de chamadas" + "Hoje" + "Ontem" + "Mais antigas" + "Lista de chamadas" + "Ligar altifalante." + "Desligar altifalante" + "Reproduzir mais rápido." + "Reproduzir mais lento." + "Iniciar ou interromper a reprodução." + "Opções de visualização" + "Sons e vibração" + "Acessibilidade" + "Toque do telemóvel" + "Vibrar também para chamadas" + "Tons do teclado" + "Duração do tom do teclado" + + "Normal" + "Longo" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Bloqueio de chamadas" + "Correio de voz" + "Bloqueio de chamadas tempor. desativado" + "O bloqueio de chamadas foi desativado porque contactou os serviços de emergência a partir deste telemóvel nas últimas 48 horas. O bloqueio será automaticamente reativado assim que expirar o período de 48 horas." + "Importar números" + "Anteriormente, marcou alguns autores de chamadas para serem automaticamente enviados para o correio de voz através de outras aplicações." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Adicionar número" + "As chamadas a partir destes números serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." + "As chamadas a partir destes números serão bloqueadas, mas os respetivos autores poderão deixar-lhe mensagens de correio de voz." + "Números bloqueados" + "%1$s já está bloqueado." + "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir autorizações" + "Para ativar a marcação rápida, ative a autorização Contactos." + "Para ver o registo de chamadas, ative a autorização Telemóvel." + "Para ver os seus contactos, ative a autorização Contactos." + "Para aceder ao correio de voz, ative a autorização Telemóvel." + "Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos." + "Para efetuar uma chamada, ative a autorização Telemóvel." + "A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/denunciar spam" + "Bloquear número" + "Não é spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s está offline e não pode ser contactado" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba6cd5d91 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefone" + "Teclado do smartphone" + "Telefone" + "Histórico de chamadas" + "Informar número incorreto" + "Copiar número" + "Copiar transcrição" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de chamar" + "Limpar histórico de chamadas" + "Excluir mensagem de voz" + "Correio de voz excluído" + "DESFAZER" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" + "Limpando histórico de chamadas…" + "Smartphone" + "Chamada perdida" + "Chamada de trabalho perdida" + "Chamadas perdidas" + "%d chamadas perdidas" + "Retornar chamada" + "Mensagem" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Correios de voz + %1$d Correios de voz + + "Reproduzir" + "%1$s, %2$s" + "Nova mensagem de voz de %1$s" + "Não foi possível repr. correio de voz" + "Carregando correio de voz..." + "Arquivando correio de voz..." + "Não foi possível carregar correio de voz" + "Somente chamadas com correio de voz" + "Somente chamadas recebidas" + "Somente chamadas de saída" + "Somente chamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "pesquisar" + "discar" + "número para discagem" + "Iniciar ou interromper a reprodução" + "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Procurar posição de reprodução" + "Reduzir a taxa de reprodução" + "Aumentar a taxa de reprodução" + "Histórico de chamadas" + "Mais opções" + "Teclado" + "Mostrar apenas enviadas" + "Mostrar apenas recebidas" + "Mostrar apenas perdidas" + "Exibir apenas mensagens de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Adicionar pausa de 2 segundos" + "Adicionar espera" + "Configurações" + "Simulador" + "Todos os contatos" + "Usar teclado multifrequencial" + "Retornar para a chamada em espera" + "Ad. cham." + "Chamadas recebidas" + "Reproduzir mensagem de voz" + "Visualizar contato %1$s" + "Ligar para %1$s" + "Detalhes de contato para %1$s" + "Detalhes do contato do autor da chamada suspeito de spam %1$s" + "%1$s chamadas." + "Videochamada." + "Enviar SMS para %1$s" + "Nova mensagem de voz" + "Iniciar pesquisa por voz" + "Ligar para %s" + "Correio de voz" + "%s seg" + "%s m %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Não é possível ligar para este número" + "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." + "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." + "Carregando…" + "IMEI" + "MEID" + "Carregando do cartão SIM..." + "Contatos do cartão SIM" + "Nenhum app de contatos disponível" + "A pesquisa por voz não está disponível" + "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." + "Pesquisar contatos" + "Adicionar número ou pesquisar contatos" + "Seu histórico de chamadas está vazio" + "Fazer uma chamada" + "Você não tem chamadas perdidas." + "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + "Mostrar somente favoritos" + "Histórico de chamadas" + "Todas" + "Perdidas" + "Correio de voz" + "Discagem rápida" + "Histórico de chamadas" + "Contatos" + "Correio de voz" + "Removido dos favoritos" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Criar novo contato" + "Adicionar a um contato" + "Enviar SMS" + "Fazer videochamada" + "Bloquear número" + "%s novas chamadas perdidas" + "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" + "Adicionar favorito" + "Você ainda não tem contatos" + "Adicionar um contato" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" + "Remover" + "Videochamada" + "Enviar uma mensagem" + "Compartilhar e ligar" + "Detalhes da chamada" + "Enviar para…" + "Ligar para ^1" + "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correio de voz não lido de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." + "por %1$s" + "%1$s por %2$s" + "Ligar" + "Ligar para ^1" + "Videochamada ^1." + "Ouvir mensagem de voz de ^1" + "Reproduzir correio de voz de ^1" + "Pausar correio de voz de ^1" + "Excluir correio de voz de ^1" + + %d novos correios de voz + %d novos correios de voz + + "Criar contato para ^1" + "Adicionar ^1 a um contato já existente" + "Detalhes de chamada para ^1" + "Excluída do histórico de chamadas" + "Hoje" + "Ontem" + "Antiga" + "Lista de chamadas" + "Ative o alto-falante." + "Desative o alto-falante." + "Reprodução mais rápida." + "Reprodução mais lenta." + "Inicie ou pause a reprodução." + "Opções de exibição" + "Sons e vibração" + "Acessibilidade" + "Toque do telefone" + "Também vibrar para chamadas" + "Tons do teclado" + "Duração do tom do teclado" + + "Normais" + "Longo" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Bloqueio de chamadas" + "Correio de voz" + "Bloqueio de chamadas temporiamente desativado" + "O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas." + "Importar números" + "Anteriormente, você marcou alguns autores de chamada para serem enviados automaticamente para o correio de voz por meio de outros apps." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Adicionar número" + "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir destes números serão bloqueadas, mas é possível que eles ainda consigam deixar correios de voz para você." + "Números bloqueados" + "O número %1$s já está bloqueado." + "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir permissões" + "Para ativar a discagem rápida, ative a permissão para o app Contatos." + "Para ver seu registro de chamadas, ative a permissão para o app Telefone." + "Para ver seus contatos, ative a permissão para o app Contatos." + "Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone." + "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." + "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." + "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/denunciar spam" + "Bloquear número" + "Não é spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s está off-line e não é possível entrar em contato" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8c533e698 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Telefon" + "Tastatura telefonului" + "Telefon" + "Istoricul apelurilor" + "Raportați numărul ca incorect" + "Copiați numărul" + "Copiați transcrierea" + "Blocați numărul" + "Deblocați numărul" + "Modificați numărul înainte de apelare" + "Ștergeți istoricul apelurilor" + "Ștergeți mesajul vocal" + "Mesaj vocal șters" + "ANULAȚI" + "Ștergeți istoricul apelurilor?" + "Vor fi șterse toate apelurile din istoric" + "Se șterge istoricul apelurilor…" + "Telefon" + "Apel nepreluat" + "Apel de serviciu nepreluat" + "Apeluri nepreluate" + "%d (de) apeluri nepreluate" + "Sunați" + "Trimiteți mesaj" + "%1$s: %2$s" + + %1$d mesaje vocale + %1$d de mesaje vocale + Mesaj vocal + + "Redați" + "%1$s, %2$s" + "Mesaj vocal nou de la %1$s" + "Nu s-a putut reda mesageria vocală" + "Se încarcă mesageria vocală…" + "Se arhivează mesajul vocal…" + "Nu s-a putut încărca mesageria vocală" + "Numai apelurile cu mesaje vocale" + "Numai apelurile primite" + "Numai apelurile efectuate" + "Numai apelurile nepreluate" + "(%1$d) %2$s" + "căutare" + "apelare" + "numărul de apelat" + "Porniți sau opriți redarea" + "Activați sau dezactivați difuzorul" + "Căutați poziția de redare" + "Reduceți viteza redării" + "Măriți viteza redării" + "Istoricul apelurilor" + "Mai multe opțiuni" + "tastatură" + "Numai apelurile efectuate" + "Numai apelurile primite" + "Numai apelurile nepreluate" + "Afișați numai mesajele vocale" + "Afișați toate apelurile" + "Adăugați o pauză de 2 secunde" + "Adăugați interval de așteptare" + "Setări" + "Simulator" + "Toată agenda" + "Tastatura tactilă cu sunet" + "Reveniți la apelul în curs" + "Adăugați un apel" + "Apeluri de intrare" + "Redați mesajul vocal" + "Afișați persoana din agendă %1$s" + "Apelați %1$s" + "Detalii de contact pentru %1$s" + "Detalii de contact pentru apelantul suspectat de spam %1$s" + "%1$s (de) apeluri." + "Apel video." + "Trimiteți SMS la %1$s" + "Mesaje vocale neascultate" + "Începeți căutarea vocală" + "Apelați %s" + "Mesagerie vocală" + "%s secunde" + "%s min. %s sec." + @string/call_log_header_today + "%1$s la %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nu puteți apela acest număr" + "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." + "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." + "Se încarcă..." + "IMEI" + "MEID" + "Se încarcă de pe cardul SIM..." + "Persoanele din agendă de pe cardul SIM" + "Nu este disponibilă nicio aplicație pentru agendă" + "Căutarea vocală nu este disponibilă" + "Nu se poate efectua un apel telefonic, deoarece aplicația Telefon a fost dezactivată." + "Căutați în Agendă" + "Adăugați număr/căutați contacte" + "Istoricul apelurilor este gol" + "Apelați" + "Nu aveți niciun apel nepreluat." + "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." + "Afișați numai preferate" + "Istoricul apelurilor" + "Toate" + "Nepreluate" + "Mesagerie vocală" + "Apelare rapidă" + "Istoricul apelurilor" + "Agendă" + "Mesagerie vocală" + "S-a eliminat din preferate" + "Anulați" + "Apelați %s" + "Creați o intrare nouă" + "Adăugați la o intrare" + "Trimiteți SMS" + "Inițiați un apel video" + "Blocați numărul" + "%s (de) apeluri nepreluate noi" + "Nicio persoană de contact setată pentru apelarea rapidă" + "Adăugați o persoană de contact preferată" + "Nu aveți încă persoane de contact" + "Adăugați o persoană de contact" + "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" + "Eliminați" + "Apel video" + "Trimiteți un mesaj" + "Trimiteți și apelați" + "Detaliile apelului" + "Trimiteți către …" + "Apelați ^1" + "Apel nepreluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." + "Apel preluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mesaj vocal necitit de la ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mesaj vocal de la ^1, ^2, ^3, ^4." + "Apel către ^1, ^2, ^3, ^4." + "prin %1$s" + "%1$s prin %2$s" + "Apelați" + "Apelați ^1" + "Apelați video ^1." + "Ascultați mesajul vocal de la ^1" + "Redați mesajul vocal de la ^1" + "Întrerupeți mesajul vocal de la ^1" + "Ștergeți mesajul vocal de la ^1" + + %d mesaje vocale noi + %d de mesaje vocale noi + %d mesaj vocal nou + + "Creați o persoană de contact pentru ^1" + "Adăugați ^1 la o persoană de contact existentă" + "Detaliile apelului pentru ^1" + "S-a șters din istoricul apelurilor" + "Astăzi" + "Ieri" + "Mai vechi" + "Lista de apeluri" + "Porniți difuzorul." + "Opriți difuzorul." + "Jucați mai repede." + "Jucați mai lent." + "Porniți sau întrerupeți redarea." + "Opțiuni de afișare" + "Sunete și vibrații" + "Accesibilitate" + "Ton de apel al telefonului" + "Vibrează și pentru apeluri" + "Tonuri ale tastaturii" + "Durată a tonului tastaturii" + + "Normală" + "Lung" + + "Răspunsuri rapide" + "Apeluri" + "Blocarea apelurilor" + "Mesagerie vocală" + "Blocarea apelurilor e dezactivată temporar" + "Blocarea apelurilor a fost dezactivată, deoarece ați contactat serviciile de urgență de pe acest telefon în ultimele 48 de ore. Funcția va fi reactivată automat după ce perioada de 48 de ore va expira." + "Importați numere" + "Anterior, ați marcat câțiva apelanți pentru a fi redirecționați automat spre mesageria vocală prin alte aplicații." + "Vedeți numerele" + "Importați" + "Deblocați numărul" + "Adăugați un număr" + "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." + "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, dar apelanții vor putea totuși să vă lase mesaje vocale." + "Numere blocate" + "%1$s este deja blocat." + "Conturi pentru apelare" + "Activați" + "Setați permisiunile" + "Pentru a activa apelarea rapidă, activați permisiunea Agendă." + "Pentru a vedea jurnalul de apeluri, activați permisiunea Telefon." + "Pentru a vedea persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." + "Pentru a accesa mesageria vocală, activați permisiunea Telefon." + "Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." + "Pentru a apela, activați permisiunea Telefon." + "Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem." + "Blocat" + "Blocați/raportați ca spam" + "Blocați numărul" + "Nu este spam" + "Deblocați numărul" + "Spam" + "%1$s este offline și nu poate fi contactat(ă)" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b592d772d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Телефон" + "Набор номера" + "Кнопки" + "Журнал звонков." + "Ошибка в номере" + "Скопировать номер" + "Скопировать транскрипцию" + "Заблокировать номер" + "Разблокировать номер" + "Изменить номер и позвонить" + "Очистить журнал звонков" + "Удалить голосовое сообщение" + "Сообщение удалено" + "ОТМЕНИТЬ" + "Очистить журнал звонков?" + "Журнал звонков будет удален." + "Очистка журнала звонков…" + "Вызов" + "Пропущенный вызов" + "Пропущенный звонок (работа)" + "Пропущенные вызовы" + "Пропущенных вызовов: %d" + "Позвонить" + "Написать SMS" + "%1$s: %2$s" + + %1$d голосовое сообщение + %1$d голосовых сообщения + %1$d голосовых сообщений + %1$d голосового сообщения + + "Прослушать" + "%1$s, %2$s" + "Новое гол. сообщение: %1$s" + "Не удалось воспроизвести сообщения" + "Загрузка сообщений…" + "Архивирование…" + "Не удалось загрузить голосовую почту" + "Только звонки с голосовой почтой" + "Только входящие звонки" + "Только исходящие звонки" + "Только пропущенные звонки" + "(%1$d) %2$s" + "поиск" + "набор номера" + "набираемый номер" + "Начать или остановить воспроизведение" + "Включить или отключить громкую связь" + "Выбрать позицию для воспроизведения" + "Уменьшить скорость воспроизведения" + "Увеличить скорость воспроизведения" + "Журнал звонков" + "Ещё" + "клавиатура" + "Исходящие" + "Входящие" + "Пропущенные" + "Показать голосовые сообщения" + "Все вызовы" + "Добавить двухсекундную паузу" + "Добавить паузу" + "Настройки" + "Симулятор" + "Все контакты" + "Панель тонального набора" + "Вернуться к текущему вызову" + "Добавить вызов" + "Входящие вызовы" + "Прослушать голосовую почту" + "Просмотреть данные: %1$s" + "Вызов: %1$s" + "Сведения о контакте %1$s" + "Сведения о контакте %1$s (подозрение на спам)" + "Вызовов: %1$s." + "Видеовстреча" + "Отправить SMS пользователю %1$s." + "Непрослушанные сообщения голосовой почты" + "Начать голосовой поиск" + "Позвонить: %s" + "Голосовая почта" + "%s сек." + "%s мин. %s сек." + @string/call_log_header_today + "%1$s в %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "На этот номер нельзя позвонить." + "Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню > Настройки\"." + "Сначала отключите режим полета." + "Загрузка..." + "IMEI" + "MEID" + "Загрузка с SIM-карты…" + "Контакты на SIM-карте" + "Нет приложения для работы с контактами" + "Голосовой поиск недоступен" + "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." + "Поиск в контактах" + "Найдите контакт или введите номер" + "В журнале пока нет звонков" + "Вызов" + "Нет пропущенных звонков" + "Нет входящих голосовых сообщений" + "Только часто используемые" + "Журнал звонков" + "Все" + "Пропущенные" + "Г. почта" + "Быстрый набор" + "Журнал звонков" + "Контакты" + "Голосовая почта" + "Контакт удален из избранных" + "Отмена" + "Позвонить: %s" + "Создать контакт" + "Добавить к контакту" + "Отправить SMS" + "Начать видеовстречу" + "Заблокировать номер" + "Пропущенных вызовов: %s" + "Нет номеров для быстрого набора" + "Настроить быстрый набор" + "Нет контактов" + "Добавить контакт" + "Коснитесь изображения, чтобы увидеть все номера, или нажмите и удерживайте, чтобы изменить порядок" + "Удалить" + "Видеовстреча" + "Отправить сообщение" + "Поделиться и позвонить" + "Сведения о вызове" + "Отправить" + "Позвонить: ^1" + "Пропущен вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." + "Принят вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." + "Непрослушанное сообщение от контакта ^1, ^2, ^3, ^4." + "Голосовая почта от контакта ^1, ^2, ^3, ^4." + "Вызов контакту ^1. ^2, ^3, ^4." + "Номер: %1$s" + "%1$s. Номер: %2$s." + "Вызов" + "Позвонить: ^1" + "Видеовстреча: ^1" + "Прослушать сообщение от контакта ^1." + "Прослушать голосовое сообщение от контакта ^1" + "Приостановить голосовое сообщение от контакта ^1" + "Удалить голосовое сообщение от контакта ^1" + + %d новое голосовое сообщение + %d новых голосовых сообщения + %d новых голосовых сообщений + %d нового голосового сообщения + + "Добавить контакт: ^1" + "Добавить \"^1\" к контакту" + "^1 – сведения о вызове" + "Вызов удален из журнала" + "Сегодня" + "Вчера" + "Предыдущие записи" + "Вызовы" + "Включить динамик." + "Выключить динамик." + "Увеличить скорость воспроизведения." + "Уменьшить скорость воспроизведения." + "Начать или приостановить воспроизведение." + "Отображение контактов" + "Звуки и вибрация" + "Специальные возможности" + "Рингтон" + "Вибросигнал при вызове" + "Звук при наборе номера" + "Длительность сигналов при наборе номера" + + "Обычная" + "Длинные" + + "Быстрые ответы" + "Вызовы" + "Блокировка вызовов" + "Голосовая почта" + "Блокировка вызовов временно отключена" + "Блокировка вызовов отключена, поскольку вы недавно набирали номер экстренной службы. Когда с момента звонка пройдет 48 часов, эта функция включится автоматически." + "Импортировать номера" + "Вы настроили перенаправление вызовов от некоторых абонентов в голосовую почту в других приложениях." + "Просмотреть номера" + "Импортировать" + "Разблокировать номер" + "Добавить номер" + "Вызовы с этих номеров будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." + "Вызовы с этих номеров будут блокироваться, но абоненты смогут оставлять вам голосовые сообщения." + "Заблокированные номера" + "%1$s уже заблокирован." + "Аккаунты для звонков" + "Включить" + "Задать разрешения" + "Чтобы настроить быстрый набор, предоставьте приложению разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы открыть список вызовов, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." + "Чтобы открыть список контактов, предоставьте приложению разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы получить доступ к голосовой почте, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." + "Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы позвонить, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." + "У приложения \"Телефон\" нет разрешения на изменение системных настроек." + "Заблокировано" + "Заблокировать/сообщить о спаме" + "Заблокировать номер" + "Не спам" + "Разблокировать номер" + "Спам" + "%1$s сейчас офлайн и не ответит на вызов" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4be616256 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "දුරකථනය" + "දුරකථන යතුරු පුවරුව" + "දුරකථනය" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "වැරදි අංකය වාර්තා කරන්න" + "අංකය පිටපත් කරන්න" + "පිටපත් කිරීම පිටපත් කරන්න" + "අංකය අවහිර කරන්න" + "අංකය අවහිර නොකරන්න" + "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" + "හඬ තැපෑල මකන්න" + "හඬ තැපෑල මකන ලදී" + "අස් කරන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" + "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" + "දුරකථනය" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම් %d" + "නැවත අමතන්න" + "පණිවිඩය" + "%1$s: %2$s" + + හඬ තැපැල් %1$d + හඬ තැපැල් %1$d + + "ධාවනය කරන්න" + "%1$s, %2$s" + "%1$s වෙතින් නව හඬ තැපැලක්" + "හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය" + "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…" + "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය" + "හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි" + "එන ඇමතුම් පමණි" + "පිටතට යන ඇමතුම් පමණි" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම් පමණි" + "(%1$d) %2$s" + "සෙවීම" + "අමතන්න" + "ඇමතීමට අංකය" + "Playback ධාවනය කරන්න හෝ නවත්වන්න" + "ස්පීකර්ෆෝන් ක්‍රියා කරන්න හෝ නොකරන්න" + "Playback ස්ථානය සොයාබලන්න" + "Playback අනුපාතය අඩුවේ" + "Playback අනුපාතය වැඩිවේ" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "තවත් විකල්ප" + "යතුරු පුවරුව" + "පිටතට යන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" + "එන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" + "මඟ හැරුණු ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" + "හඬ තැපැල් පමණක් පෙන්වන්න" + "සියලු ඇමතුම් පෙන්වන්න" + "තත්පර 2 ක විරාමයක් එක් කරන්න" + "රැඳී සිටීම එක් කරන්න" + "සැකසීම්" + "සමාකෘතිය" + "සියලුම සම්බන්ධතා" + "ස්පර්ශ නාද යතුරුපෑඩය භාවිතා කරන්න" + "පවතින ඇමතුමට නැවත යන්න" + "ඇමතුමක් එක් කරන්න" + "එන ඇමතුම්" + "හඬ තැපෑල ධාවනය කිරීම" + "%1$s සම්බන්ධතාවය බලන්න" + "%1$s අමතන්න" + "%1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" + "සැකසහිත අයාචිත තැපැල්කරු %1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" + "ඇමතුම් %1$s." + "වීඩියෝ ඇමතුම." + "%1$s වෙත SMS යවන්න" + "අසා නොමැති හඬ තැපෑල" + "හඬ සෙවීම අරඹන්න" + "%s අමතන්න" + "හඬ තැපෑල" + "තත් %s" + "මිනි %s තත් %s" + @string/call_log_header_today + "%1$s දින %2$sට" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" + "හඬ තැපෑල පිහිටුවීමට, මෙනුව > සැකසීම් වෙත යන්න." + "හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ප්‍රකාරය වසන්න." + "පූරණය වෙමින්..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM පතෙන් පූරණය කරමින්…" + "SIM පත් සම්බන්ධතා" + "සබඳතා යෙදුමක් ලබාගත නොහැකිය" + "හඬ සෙවුම ලබාගත නොහැකිය" + "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." + "සම්බන්ධතා සෙවීම" + "අංකය එක් කරන්න හෝ සම්බන්ධතා සොයන්න" + "ඔබගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස්ය" + "ඇමතුමක් සිදු කරන්න" + "ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." + "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." + "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "සියලු" + "මග හැරුණේය" + "හඬ තැපෑල" + "වේග ඩයල් කිරීම" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "සම්බන්ධතා" + "හඬ තැපෑල" + "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" + "අස් කරන්න" + "%s අමතන්න" + "නව සම්බන්ධතාවයක් සාදන්න" + "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" + "SMS යවන්න" + "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" + "අංකය අවහිර කරන්න" + "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" + "ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ" + "ප්‍රියතම ලෙස එක් කරන්න" + "ඔබ තවමත් සම්බන්ධතා නැහැ" + "සම්බන්ධතාවයක් එක් කරන්න" + "සියලු අංක බැලීමට රූපය ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් නැවත අනුපිළිවෙළට සැකසීමට ස්පර්ශ කර අල්ලාගෙන සිටින්න" + "ඉවත් කරන්න" + "වීඩියෝ ඇමතුම" + "පණිවිඩයක් යවන්න" + "බෙදා ගන්න සහ අමතන්න" + "ඇමතුම් විස්තර" + "වෙත යවන්න …" + "^1 අමතන්න" + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමක් මගහැරුණා." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමකට පිළිතුරු දුන්නා." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් නොකියවූ හඬ තැපෑල." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් හඬ තැපෑල." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙත ඇමතුමක්." + "%1$s හරහා" + "%2$s හරහා %1$s" + "ඇමතුම" + "^1 අමතන්න" + "^1. වීඩියෝ ඇමතුම" + "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල ධාවනය කරන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල විරාම කරන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල මකන්න" + + නව හඬ තැපැල් %d + නව හඬ තැපැල් %d + + "^1 සඳහා සම්බන්ධතාවක් සාදන්න" + "පවතින සම්බන්ධතාව වෙත ^1 එක් කරන්න" + "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" + "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" + "අද" + "ඊයේ" + "වඩා පරණ" + "ඇමතුම් ලැයිස්තුව" + "ශබ්දවාහිනී සක්‍රිය කරන්න." + "ශබ්දවාහිනී අක්‍රිය කරන්න." + "වේගයෙන් ධාවනය කරන්න." + "හෙමින් ධාවනය කරන්න." + "නැවත ධාවනයෙදී ආරම්භ කරන්න හෝ විරාමය කරන්න." + "විකල්ප පෙන්වන්න" + "ශබ්ද සහ කම්පන" + "ප්‍රවේශ්‍යතාව" + "දුරකථන රිගින්ටෝනය" + "ඇමතුම් සඳහාත් කම්පනය කරන්න" + "යතුරු පුවරු නාද" + "යතුරු පුවරු නාද දිග" + + "සාමාන්‍ය" + "දීර්ඝ" + + "ක්ෂණික ප්‍රතිචාර" + "ඇමතුම්" + "ඇමතුම් අවහිර කිරීම" + "හඬ තැපෑල" + "ඇමතුම් අවහිර කිරීම තාවකාලිකව අක්‍රියයි" + "ඔබ පසුගිය පැය 48 ඇතුළත මෙම දුරකථනයෙන් හදිසි අවස්ථා සේවා ඇමතූ බැව්න් ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කර ඇත. පැය 48ක කාල සීමාව ඉකුත් වූ විට එය ස්වයංක්‍රියව යළි සබල කෙරේ." + "අංක ආයාත කරන්න" + "ඔබ පෙරදී සමහර අමතන්නන් වෙනත් යෙදුම් හරහා ස්වයංක්‍රියව හඬ තැපෑල වෙත යැවීමට ලකුණු කරන ලදී." + "අංක බලන්න" + "ආයාත කරන්න" + "අංකය අවහිර නොකරන්න" + "අංකයක් එක් කරන්න" + "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." + "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, ඔවුන්ට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." + "අවහිර කළ අංක" + "%1$s දැනටමත් අවහිර කර ඇත." + "ගිණුම් ඇමතීම" + "ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "අවසර සකසන්න" + "වේග ඩයල් කිරීම සබල කිරීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ ඇමතුම් ලොගය බැලීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා බැලීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ හඬ තැපෑල වෙත ප්‍රවේශ වීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත." + "අවහිර කරන ලදි" + "අයාචිත තැපැල අවහිර/වාර්තා කර." + "අංකය අවහිර කරන්න" + "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" + "අංකය අවහිර නොකරන්න" + "අයාචිත තැපෑල" + "%1$s නොබැඳි අතර ළඟා වීමට නොහැකිය" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0b1e50520 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefón" + "Klávesnica telefónu" + "Telefón" + "História hovorov" + "Nahlásiť nesprávne číslo" + "Kopírovať číslo" + "Kopírovať prepis" + "Blokovať číslo" + "Zrušiť blokovanie čísla" + "Pred volaním upraviť číslo" + "Vymazať históriu hovorov" + "Odstrániť hlasovú správu" + "Hlas. schránka odstránená" + "SPÄŤ" + "Chcete vymazať históriu hovorov?" + "Týmto z histórie odstránite všetky hovory." + "Vymazáva sa história hovorov..." + "Telefón" + "Zmeškaný hovor" + "Zmeškaný pracovný hovor" + "Zmeškané hovory" + "Zmeškané hovory: %d" + "Zavolať" + "Správa" + "%1$s: %2$s" + + %1$d odkazy v hlasovej schránke + %1$d odkazu v hlasovej schránke + %1$d odkazov v hlasovej schránke + Odkaz v hlasovej schránke + + "Prehrať" + "%1$s, %2$s" + "Nová hlasová správa – %1$s" + "Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať" + "Načítava sa hlasová schránka…" + "Archivuje sa hlasová správa…" + "Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať" + "Iba volania do hlasovej schránky" + "Iba prichádzajúce hovory" + "Iba odchádzajúce hovory" + "Iba zmeškané hovory" + "(%1$d) %2$s" + "hľadať" + "vytáčanie" + "číslo, ktoré chcete vytočiť" + "Spustiť alebo zastaviť prehrávanie" + "Zapnúť alebo vypnúť reproduktor" + "Hľadať pozíciu prehrávania" + "Znížiť počet snímok za sekundu" + "Zvýšiť počet snímok za sekundu" + "História hovorov" + "Ďalšie možnosti" + "klávesnica" + "Zobraziť len odchádzajúce" + "Zobraziť len prichádzajúce" + "Zobraziť len zmeškané" + "Zobraziť len hlasové správy" + "Zobraziť všetky hovory" + "Pridať dvojsekundovú pauzu" + "Pridať čakanie" + "Nastavenia" + "Simulátor" + "Všetky kontakty" + "Použiť dotykovú tónovú klávesnicu" + "Návrat k prebiehajúcemu hovoru" + "Pridať hovor" + "Prichádzajúce hovory" + "Prehrať hlasovú správu" + "Zobraziť kontakt %1$s" + "Zavolať kontakt %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pre %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pri podozrení, že volajúci %1$s je šíriteľ spamu" + "Počet volaní: %1$s." + "Videohovor" + "Poslať SMS kontaktu %1$s" + "Nevypočutá hlasová správa" + "Spustenie hlasového vyhľadávania" + "Volať %s" + "Hlasová schránka" + "%s s" + "%s min. %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Na toto číslo nie je možné volať" + "Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na ponuku > Nastavenia." + "Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle." + "Načítava sa…" + "IMEI" + "MEID" + "Prebieha načítavanie z SIM karty..." + "Kontakty na SIM karte" + "Nie je k dispozícii žiadna aplikácia na kontakty" + "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii" + "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." + "Hľadať v kontaktoch" + "Pridajte číslo / vyhľadajte v kontaktoch" + "História hovorov je prázdna" + "Zavolať" + "Nemáte žiadne zmeškané hovory." + "Hlasová schránka je prázdna." + "Zobraziť iba obľúbené" + "História hovorov" + "Všetky" + "Zmeškané" + "Schránka" + "Rýchla voľba" + "História hovorov" + "Kontakty" + "Hlasová schránka" + "Odstránené z obľúbených" + "Späť" + "Volať %s" + "Vytvoriť nový kontakt" + "Pridať ku kontaktu" + "Odoslať SMS" + "Uskutočniť videohovor" + "Blokovať číslo" + "Počet nových zmeškaných hovorov: %s" + "V rýchlom vytáčaní zatiaľ nemáte žiadny kontakt" + "Pridať obľúbený kontakt" + "Zatiaľ nemáte žiadne kontakty" + "Pridať kontakt" + "Klepnutím na obrázok môžete zobraziť všetky čísla. Pridržaním obrázka môžete zmeniť poradie." + "Odstrániť" + "Videohovor" + "Odoslať správu" + "Zdieľať a volať" + "Podrobnosti hovoru" + "Poslať cez aplikáciu…" + "Zavolať kontakt ^1" + "Zmeškaný hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Prijatý hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Neprečítaná správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4." + "Správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4." + "Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "prostredníctvom čísla %1$s" + "%1$s prostredníctvom čísla %2$s" + "Volať" + "Zavolať kontakt ^1" + "Spustiť videohovor s kontaktom ^1" + "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1" + "Prehrať hlasovú schránku kontaktu ^1" + "Pozastaviť hlasovú schránku kontaktu ^1" + "Odstrániť hlasovú schránku kontaktu ^1" + + %d nové odkazy v hlasovej schránke + %d nového odkazu v hlasovej schránke + %d nových odkazov v hlasovej schránke + %d nový odkaz v hlasovej schránke + + "Vytvoriť kontakt pre ^1" + "Pridať údaj ^1 ku kontaktu" + "Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1" + "Odstránené z histórie hovorov" + "Dnes" + "Včera" + "Staršie" + "Zoznam hovorov" + "Zapnúť reproduktor" + "Vypnúť reproduktor" + "Prehrať rýchlejšie" + "Prehrať pomalšie" + "Spustiť alebo pozastaviť prehrávanie" + "Možnosti zobrazenia" + "Zvuky a vibrovanie" + "Dostupnosť" + "Tón zvonenia telefónu" + "Pri hovoroch aj vibrovať" + "Tóny klávesnice" + "Dĺžka tónov klávesnice" + + "Normálne" + "Dlhé" + + "Rýchle odpovede" + "Hovory" + "Blokovanie hovorov" + "Hlasová schránka" + "Blokovanie hovorov je dočasne vypnuté" + "Pretože ste z tohto telefónu počas posledných 48 hodín volali na tiesňovú linku, blokovanie hovorov bolo vypnuté. Po uplynutí 48 hodín sa automaticky znova zapne." + "Importovať čísla" + "V minulosti ste niektorých volajúcich označili, aby boli automaticky prepojení do hlasovej schránky prostredníctvom ďalších aplikácií." + "Zobraziť čísla" + "Importovať" + "Zrušiť blokovanie čísla" + "Pridať číslo" + "Hovory z týchto čísel budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." + "Hovory z týchto čísel budú blokované, ale volajúci vám budú stále môcť zanechať hlasové správy." + "Blokované čísla" + "Číslo %1$s je už blokované." + "Telefónne účty" + "Zapnúť" + "Nastaviť povolenia" + "Ak chcete aktivovať rýchle vytáčanie, zapnite povolenie Kontakty." + "Ak si chcete zobraziť denník hovorov, zapnite povolenie Telefón." + "Ak si chcete zobraziť kontakty, zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete používať hlasovú schránku, zapnite povolenie Telefón." + "Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón." + "Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému." + "Blokované" + "Blokovať / nahlásiť spam" + "Blokovať číslo" + "Toto nie je spam" + "Zrušiť blokovanie čísla" + "Spam" + "%1$s je offline a nedá sa zastihnúť" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0cee65ca9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefon" + "Tipkovnica telefona" + "Telefon" + "Zgodovina klicev" + "Prijavi netočno številko" + "Kopiranje številke" + "Kopiraj prepis" + "Blokiranje številke" + "Odblokiranje telefonske številke" + "Urejanje številke pred klicem" + "Izbriši zgodovino klicev" + "Brisanje sporočil iz odzivnika" + "Spor. v odziv. izbr." + "RAZVELJAVI" + "Želite izbrisati zgodovino klicev?" + "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" + "Izbris zgodovine klicev …" + "Telefoniranje" + "Neodgovorjeni klic" + "Zgrešen delovni klic" + "Neodgovorjeni klici" + "Št. neodgovorjenih klicev: %d" + "Povratni klic" + "SMS" + "%1$s: %2$s" + + %1$d sporočilo v odzivniku + %1$d sporočili v odzivniku + %1$d sporočila v odzivniku + %1$d sporočil v odzivniku + + "Predvajaj" + "%1$s , %2$s" + "Nova glasovna pošta od %1$s" + "Sporočil v odzivniku ni mogoče predv." + "Nalaganje sporočil v odzivniku …" + "Arhiviranje sporočila v odzivniku …" + "Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti" + "Samo klici z odzivnikom" + "Samo dohodni klici" + "Samo odhodni klici" + "Samo neodgovorjeni klici" + "(%1$d) %2$s" + "iskanje" + "klicanje" + "številka, ki bo poklicana" + "Začetek ali konec predvajanja" + "Vklop ali izklop zvočnika" + "Iskanje položaja predvajanja" + "Zmanjšanje hitrosti predvajanja" + "Povečanje hitrosti predvajanja" + "Zgodovina klicev" + "Več možnosti" + "tipkovnica" + "Pokaži samo odhodne" + "Pokaži samo dohodne" + "Pokaži samo neodgovorjene" + "Pokaži samo spor. glasovne pošte" + "Pokaži vse klice" + "Dodaj 2 sekundi premora" + "Dodaj premor" + "Nastavitve" + "Simulator" + "Vsi stiki" + "Uporabi številčnico za tonsko klicanje" + "Nazaj na klic, ki poteka" + "Dodaj klic" + "Dohodni klici" + "Predvajanje sporočil glasovne pošte" + "Ogled stika %1$s" + "Pokliči %1$s" + "Podrobnosti stika za %1$s" + "Podrobnosti stika za domnevnega neželenega klicatelja %1$s" + "Št. klicev: %1$s." + "Videoklic." + "Pošlji SMS prejemniku %1$s" + "Neodprta glasovna pošta" + "Začni glasovno iskanje" + "Pokliči %s" + "Glasovna pošta" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s ob %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Te številke ni mogoče klicati" + "Če želite nastaviti odzivnik, pojdite v »Meni« > »Nastavitve«." + "Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo." + "Nalaganje …" + "IMEI" + "MEID" + "Nalaganje s kartice SIM ..." + "Stiki na kartici SIM" + "Ni aplikacije za stike" + "Glasovno iskanje ni na voljo" + "Ni mogoče opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogočena." + "Iskanje stikov" + "Dodajte št. ali iščite med st." + "Zgodovina klicev je prazna" + "Klicanje" + "Nimate neodgovorjenih klicev." + "Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna." + "Pokaži samo priljubljene" + "Zgodovina klicev" + "Vsi" + "Neodgovorjeni" + "Odzivnik" + "Hitro izbiranje" + "Zgodovina klicev" + "Stiki" + "Odzivnik" + "Odstranjeno iz priljubljenih" + "Razveljavi" + "Pokliči %s" + "Ustvari nov stik" + "Dodaj stiku" + "Pošlji SMS" + "Opravi videoklic" + "Blokiraj številko" + "Št. novih zgrešenih klicev: %s" + "Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar" + "Dodajte priljubljenega" + "Nimate še stikov" + "Dodajte stik" + "Dotaknite se slike, da prikažete vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, da spremenite vrstni red." + "Odstrani" + "Videoklic" + "Pošljite sporočilo" + "Omogoči skupno rabo in pokliči" + "Podrobnosti klica" + "Pošlji …" + "Kliči osebo/številko ^1" + "Neodgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Odgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Neprebrano sporočilo v odzivniku za račun ^4 ob ^3 od: ^1^2." + "Sporočilo v odzivniku za račun ^4 ob ^3 od: ^1^2." + "Klic za: ^1, ^2, ^3, ^4." + "prek številke %1$s" + "%1$s prek številke %2$s" + "Klic" + "Klicanje: ^1" + "Videoklic: ^1." + "Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1" + "Predvajanje sporočil v odzivniku od osebe/številke ^1" + "Zaustavitev prejemanja sporočil v odzivnik od osebe/številke ^1" + "Brisanje sporočil iz odzivnika od osebe/številke ^1" + + %d sporočilo v odzivniku + %d sporočili v odzivniku + %d sporočila v odzivniku + %d sporočil v odzivniku + + "Ustvarjanja stika za: ^1" + "Dodajanje tega obstoječemu stiku: ^1" + "Podrobnosti klica za: ^1" + "Izbrisano iz zgodovine klicev" + "Danes" + "Včeraj" + "Starejši" + "Seznam klicev" + "Vklopi zvočnik." + "Izklopi zvočnik." + "Predvajaj hitreje." + "Predvajaj počasneje." + "Začni ali zaustavi predvajanje." + "Možnosti prikaza" + "Zvoki in vibriranje" + "Funkcije za ljudi s posebnimi potrebami" + "Ton zvonjenja telefona" + "Vibriranje tudi za klice" + "Toni tipkovnice" + "Dolžina tonov tipkovnice" + + "Običajno" + "Dolgo" + + "Hitri odgovori" + "Klici" + "Blokiranje klicev" + "Odzivnik" + "Blokiranje klicev je začasno izklopljeno" + "Blokiranje klicev je onemogočeno, ker ste se v zadnjih 48 urah s tem telefonom obrnili na nujno pomoč. Ko 48-urno obdobje poteče, bo blokiranje klicev samodejno znova omogočeno." + "Uvoz številk" + "Označili ste, naj nekatere klicatelje druge aplikacije samodejno preusmerijo v odzivnik." + "Ogled številk" + "Uvozi" + "Odblokiranje telefonske številke" + "Dodaj telefonsko številko" + "Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." + "Klici s teh številk bodo blokirani, klicatelji pa bodo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku." + "Blokirane številke" + "Telefonska številka %1$s je že blokirana." + "Računi za klicanje" + "Vklop" + "Nastavi dovoljenja" + "Če želite omogočiti hitro klicanje, vklopite dovoljenje za stike." + "Če si želite ogledati dnevnik klicev, vklopite dovoljenje za telefon." + "Če si želite ogledati stike, vklopite dovoljenje za stike." + "Če želite dostopati do sporočil v odzivniku, vklopite dovoljenje za telefon." + "Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike." + "Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon." + "Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve." + "Blokirano" + "Blokiraj/prij. než. vsebino" + "Blokiraj številko" + "Ni neželena vsebina" + "Odblokiranje telefonske številke" + "Vsiljena pošta" + "Oseba %1$s nima vzpostavljene povezave in ni dosegljiva" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2b96ad566 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefoni" + "Blloku i tasteve i telefonit" + "Telefoni" + "Historiku i telefonatave" + "Raporto numrin e pasaktë" + "Kopjo numrin" + "Kopjo transkriptimin" + "Blloko numrin" + "Zhblloko numrin" + "Redakto numrin para telefonatës" + "Pastro historikun e telefonatave" + "Fshije postën zanore" + "U zbulua posta zanore" + "ZHBËJ" + "Të pastrohet historiku i telefonatave?" + "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" + "Po pastron historikun e telefonatave…" + "Telefoni" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë pune e humbur" + "Telefonata të humbura" + "%d telefonata të humbura" + "Telefono" + "Mesazh" + "%1$s: %2$s" + + %1$d posta zanore + postë zanore + + "Luaj" + "%1$s, %2$s" + "Postë e re zanore nga %1$s" + "Posta zanore nuk mund të luhej" + "Po ngarkon postën zanore…" + "Po arkivon postën zanore..." + "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" + "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" + "Vetëm telefonatat hyrëse" + "Vetëm telefonatat dalëse" + "Vetëm telefonatat e humbura" + "(%1$d) %2$s" + "kërko" + "formo numrin" + "numri për t\'u formuar" + "Luaj ose ndalo luajtjen" + "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" + "Kërko pozicionin e luajtjes" + "Ule shpejtësinë e luajtjes" + "Rrite shpejtësinë e luajtjes" + "Historiku i telefonatave" + "Opsione të tjera" + "blloku i tasteve" + "Shfaq vetëm dalëset" + "Shfaq vetëm hyrëset" + "Shfaq vetëm të humburat" + "Shfaq vetëm postën zanore" + "Shfaqi të gjitha telefonatat" + "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" + "Shto një pritje" + "Cilësimet" + "Simuluesi" + "Të gjitha kontaktet" + "Përdor bllokun e tasteve" + "Kthehu te telefonata" + "Shto një telefonatë" + "Telefonatat hyrëse" + "Luaj postën zanore" + "Shiko kontaktin %1$s" + "Telefono %1$s" + "Detajet e kontaktit për %1$s" + "Detajet e kontaktit për telefonuesin e dyshuar si të padëshiruar %1$s" + "%1$s telefonata." + "Telefonatë me video." + "Dërgo SMS te %1$s" + "Postë zanore e padëgjuar" + "Nis kërkimin me zë" + "Telefono %s" + "Posta zanore" + "%s sekonda" + "%s min. e %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ky numër nuk mund të telefonohet" + "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." + "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." + "Po ngarkon..." + "IMEI" + "MEID" + "Po ngarkon nga karta SIM…" + "Kontaktet e kartës SIM" + "Nuk mund të përdoret asnjë aplikacion për kontaktet" + "Kërkimi me zë nuk mundësohet" + "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." + "Kërko për kontakte" + "Shto një numër ose kërko te kontaktet" + "Historiku i telefonatave është bosh" + "Bëj një telefonatë" + "Nuk ke thirrje të humbura." + "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." + "Shfaq vetëm të preferuarat" + "Historiku i telefonatave" + "Të gjitha" + "Të humbura" + "Posta zanore" + "Telefonatë e shpejtë" + "Historiku i telefonatave" + "Kontaktet" + "Posta zanore" + "U hoq nga të preferuarat" + "Zhbëj" + "Telefono %s" + "Krijo një kontakt të ri" + "Shto te një kontakt" + "Dërgo SMS" + "Bëj një telefonatë me video" + "Blloko numrin" + "%s telefonata të reja të humbura" + "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" + "Shto një të preferuar" + "Nuk ke ende kontakte" + "Shto një kontakt" + "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" + "Hiq" + "Telefonatë me video" + "Dërgo një mesazh" + "Ndaj dhe telefono" + "Detajet e telefonatës" + "Dërgo te ..." + "Telefono ^1" + "Telefonatë e humbur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë e përgjigjur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Postë zanore e palexuar nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Postë zanore nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." + "nëpërmjet %1$s" + "%1$s nëpërmjet %2$s" + "Telefono" + "Telefono ^1" + "Telefono me video ^1." + "Dëgjo postën zanore nga ^1" + "Luaj postën zanore nga ^1" + "Ndërprit postën zanore nga ^1" + "Fshi postën zanore nga ^1" + + %d posta të reja zanore + %d postë e re zanore + + "Krijo një kontakt për ^1" + "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" + "Detajet e telefonatës për ^1" + "U fshi nga historiku i telefonatave" + "Sot" + "Dje" + "Më të vjetra" + "Lista e telefonatave" + "Aktivizo altoparlantin." + "Çaktivizo altoparlantin." + "Luaj më shpejt." + "Luaj më ngadalë." + "Nis ose ndërprit luajtjen." + "Opsionet e paraqitjes" + "Tingujt dhe dridhjet" + "Qasshmëria" + "Zilja e telefonit" + "Edhe dridhje për telefonatat" + "Tonet e bllokut të tasteve" + "Gjatësia e toneve të bllokut të tasteve" + + "Normal" + "I gjatë" + + "Përgjigje të shpejta" + "Telefonatat" + "Bllokimi i telefonatave" + "Posta zanore" + "Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv" + "Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë." + "Importo numrat" + "Disa telefonues i ke shënuar më parë që të dërgohen automatikisht drejt postës zanore përmes aplikacioneve të tjera." + "Shiko numrat" + "Importo" + "Zhblloko numrin" + "Shto një numër" + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen, por mund të jenë ende në gjendje të lënë mesazhe zanore." + "Numrat e bllokuar" + "%1$s është i bllokuar tashmë." + "Llogaritë e telefonatave" + "Aktivizo" + "Cakto lejet" + "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të parë evidencën e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të parë kontaktet, aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" + "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." + "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." + "I bllokuar" + "Blloko/raporto të padëshiruar" + "Blloko numrin" + "Nuk është i padëshiruar" + "Zhblloko numrin" + "E bezdisshme" + "%1$s është jashtë linje dhe nuk mund të kontaktohet" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52525ca49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефонска тастатура" + "Телефон" + "Историја позива" + "Пријави нетачан број" + "Копирај број" + "Копирај транскрипцију" + "Блокирај број" + "Деблокирај број" + "Измени број пре позива" + "Обриши историју позива" + "Избриши говорну поруку" + "Гов. пошта је избрисана" + "ОПОЗОВИ" + "Желите да обришете историју позива?" + "Ово ће избрисати све позиве из историје" + "Брише се историја позива…" + "Телефон" + "Пропуштен позив" + "Пропуштен позив за Work" + "Пропуштени позиви" + "Број пропуштених позива: %d" + "Узврати позив" + "Пошаљи SMS" + "%1$s: %2$s" + + %1$d говорна порука + %1$d говорне поруке + %1$d говорних порука + + "Пусти" + "%1$s, %2$s" + "Нова говорна порука од %1$s" + "Пуштање говорне поште није успело" + "Говорна пошта се учитава…" + "Говорна пошта се архивира…" + "Учитавање говорне поште није успело" + "Само позиви са говорном поштом" + "Само долазни позиви" + "Само одлазни позиви" + "Само пропуштени позиви" + "(%1$d) %2$s" + "претражи" + "бирање" + "број за бирање" + "Покретање или заустављање репродукције" + "Укључивање или искључивање спикерфона" + "Тражење позиције у репродукцији" + "Смањивање брзине репродукције" + "Повећавање брзине репродукције" + "Историја позива" + "Још опција" + "тастатура" + "Прикажи само одлазне" + "Прикажи само долазне" + "Прикажи само пропуштене" + "Прикажи само говорне поруке" + "Прикажи све позиве" + "Додај паузу од 2 секунде" + "Додај чекање" + "Подешавања" + "Симулатор" + "Сви контакти" + "Употребите бројчаник за тонско бирање" + "Врати се на позив који је у току" + "Додај позив" + "Долазни позиви" + "Пуштање говорне поште" + "Прикажи контакт %1$s" + "Позови %1$s" + "Детаљи о контакту за %1$s" + "Контакт информације потенцијалног непожељног позиваоца %1$s" + "%1$s позива." + "Видео позив." + "Слање SMS-а за %1$s" + "Непреслушана говорна пошта" + "Покретање гласовне претраге" + "Позови %s" + "Говорна пошта" + "%s сек" + "%s мин %s сек" + @string/call_log_header_today + "%1$s у %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Није могуће позвати овај број" + "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." + "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим рада у авиону." + "Учитава се…" + "IMEI" + "MEID" + "Учитава се са SIM картице…" + "Контакти на SIM картици" + "Нема доступне апликације за контакте" + "Гласовна претрага није доступна" + "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." + "Претражи контакте" + "Додајте број или претражите контакте" + "Историја позива је празна" + "Позови" + "Немате ниједан пропуштен позив." + "Пријемно сандуче говорне поште је празно." + "Прикажи само омиљене" + "Историја позива" + "Сви" + "Пропуштени" + "Говорна пошта" + "Брзо бирање" + "Историја позива" + "Контакти" + "Говорна пошта" + "Уклоњено је из омиљених" + "Опозови" + "Позови %s" + "Направи нови контакт" + "Додај у контакт" + "Пошаљи SMS" + "Упути видео позив" + "Блокирај број" + "Нових пропуштених позива: %s" + "Немате ниједан контакт на брзом бирању" + "Додај омиљен контакт" + "Још увек немате ниједан контакт" + "Додај контакт" + "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте им променили распоред" + "Уклони" + "Видео позив" + "Пошаљи поруку" + "Дели и позови" + "Детаљи позива" + "Пошаљи у…" + "Позови ^1" + "Пропуштени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Примљени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрочитана говорна порука од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Говорна порука од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Позвали сте: ^1, ^2, ^3, ^4." + "преко %1$s" + "%1$s преко %2$s" + "Позови" + "Позови ^1" + "Упутите видео позив контакту ^1." + "Пусти говорну пошту од ^1" + "Репродукуј говорну пошту контакта ^1" + "Паузирај говорну пошту контакта ^1" + "Избриши говорну пошту контакта ^1" + + %d нова порука говорне поште + %d нове поруке говорне поште + %d нових порука говорне поште + + "Направите контакт за ^1" + "Додајте ^1 постојећем контакту" + "Детаљи позива за ^1" + "Избрисано из историје позива" + "Данас" + "Јуче" + "Старији" + "Листа позива" + "Укључите звучник." + "Искључите звучник." + "Бржа репродукција." + "Спорија репродукција." + "Започните или паузирајте репродукцију." + "Опције приказа" + "Звуци и вибрација" + "Приступачност" + "Звук звона телефона" + "Вибрирај и за позиве" + "Тонови тастатуре" + "Дужина трајања тона тастатуре" + + "Нормално" + "Дугачак" + + "Брзи одговори" + "Позиви" + "Блокирање позива" + "Говорна пошта" + "Блокирање позива је привремено искључено" + "Блокирање позива је онемогућено зато што сте контактирали службе за помоћ у хитним случајевима са овог телефона у последњих 48 сати. Аутоматски ће бити поново омогућено када истекне период од 48 сати." + "Увези бројеве" + "Раније сте означили неке позиваоце које аутоматски треба преусмерити на говорну пошту преко других апликација." + "Прикажи бројеве" + "Увeзи" + "Деблокирај број" + "Додај број" + "Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." + "Позиви са ових бројева ће бити блокирани, али позиваоци са ових бројева ће и даље моћи да вам остављају поруке говорне поште." + "Блокирани бројеви" + "%1$s је већ блокиран." + "Налози за позивање" + "Укључи" + "Подеси дозволе" + "Да бисте омогућили брзо бирање, укључите дозволу за Контакте." + "Да бисте видели евиденцију позива, укључите дозволу за Телефон." + "Да бисте видели контакте, укључите дозволу за Контакте." + "Да бисте приступили говорној пошти, укључите дозволу за Телефон." + "Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте." + "Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон." + "Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања." + "Блокирано" + "Блокирај/пријави као непожељан" + "Блокирај број" + "Није непожељан" + "Деблокирај број" + "Непожељан" + "%1$s је офлајн и не можете да га/је контактирате" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10153f7ab --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefonens knappsats" + "Telefon" + "Samtalshistorik" + "Rapportera fel nummer" + "Kopiera nummer" + "Kopiera transkription" + "Blockera nummer" + "Häv blockeringen av numret" + "Redigera nummer före samtal" + "Rensa samtalshistorik" + "Radera röstmeddelande" + "Röstbrevlåda raderad" + "ÅNGRA" + "Vill du rensa samtalshistoriken?" + "Alla samtal raderas från historiken" + "Rensar samtalshistoriken ..." + "Ringa" + "Missat samtal" + "Missat jobbsamtal" + "Missade samtal" + "%d missade samtal" + "Ring upp" + "Meddelande" + "%1$s: %2$s" + + %1$d röstmeddelanden + röstmeddelande + + "Spela upp" + "%1$s, %2$s" + "Nytt röstmeddelande från %1$s" + "Det gick inte att spela upp röstmeddelandet" + "Läser in röstmeddelande ..." + "Arkiverar röstmeddelande ..." + "Det gick inte att läsa in röstmeddelandet" + "Endast samtal med röstmeddelande" + "Endast inkommande samtal" + "Endast utgående samtal" + "Endast missade samtal" + "(%1$d) %2$s" + "sök" + "ring upp" + "nummer att ringa" + "Starta eller stoppa uppspelning" + "Slå på eller av högtalartelefon" + "Sök uppspelningsläge" + "Minska uppspelningshastighet" + "Öka uppspelningshastighet" + "Samtalshistorik" + "Fler alternativ" + "knappsats" + "Visa endast utgående samtal" + "Visa endast inkommande samtal" + "Visa endast missade samtal" + "Visa bara röstmeddelanden" + "Visa alla samtal" + "Lägg till en paus på 2 sek." + "Lägg till väntetid" + "Inställningar" + "Simulator" + "Alla kontakter" + "Använd tonvalstelefon" + "Återvänd till pågående samtal" + "Lägg t. samt." + "Inkommande samtal" + "Spela upp röstmeddelande" + "Visa kontakten %1$s" + "Ring %1$s" + "Kontaktuppgifter för %1$s" + "Kontaktuppgifter för misstänkt spamsamtal %1$s" + "%1$s samtal." + "Videosamtal." + "Skicka sms till %1$s" + "Ej hört röstmeddelande" + "Starta röstsökning" + "Ring %s" + "Röstbrevlåda" + "%s sekund" + "%s min %s sek" + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Det går inte att ringa det här numret" + "Välj Meny > Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan." + "Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget." + "Läser in …" + "IMEI-kod" + "MEID" + "Läser in från SIM-kort…" + "Kontakter från SIM-kort" + "Det finns inga appar för kontakter" + "Röstsökning är inte tillgänglig" + "Det går inte att ringa eftersom appen Telefon har inaktiverats." + "Sök efter kontakter" + "Ange nummer eller kontakt" + "Samtalshistoriken är tom" + "Ring ett samtal" + "Du har inga missade samtal." + "Din röstbrevlåda är tom." + "Visa endast favoriter" + "Samtalshistorik" + "Alla" + "Missade" + "Röstbrevlåda" + "Kortnummer" + "Samtalshistorik" + "Kontakter" + "Röstbrevlåda" + "Borttagen från favoriter" + "Ångra" + "Ring %s" + "Skapa ny kontakt" + "Lägg till i kontakt" + "Skicka sms" + "Ring videosamtal" + "Blockera nummer" + "%s nya missade samtal" + "Du har ingen kontakt som snabbval ännu" + "Lägg till en favorit" + "Du har inga kontakter ännu" + "Lägg till en kontakt" + "Tryck på bilden för att visa alla nummer eller tryck länge för att ändra ordningen" + "Ta bort" + "Videosamtal" + "Skicka ett meddelande" + "Dela och ring" + "Samtalsinfo" + "Skicka till …" + "Ring ^1" + "Missat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." + "Besvarat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nytt röstmeddelande från ^1, ^2, ^3, ^4." + "Röstmeddelande från ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ring till ^1, ^2, ^3, ^4." + "med %1$s" + "%1$s med %2$s" + "Samtal" + "Ring ^1" + "Ring videosamtal till ^1." + "Lyssna på ett röstmeddelande från ^1" + "Spela upp röstmeddelande från ^1" + "Pausa röstmeddelande från ^1" + "Radera röstmeddelande från ^1" + + %d nya röstmeddelanden + %d nytt röstmeddelande + + "Skapa en kontakt för ^1" + "Lägg till ^1 i befintliga kontakter" + "Samtalsinformation för ^1" + "Har raderats från samtalshistoriken" + "I dag" + "I går" + "Äldre" + "Samtalslista" + "Slå på högtalaren." + "Stäng av högtalaren." + "Spela upp snabbare." + "Spela upp långsammare." + "Starta eller pausa uppspelning." + "Visningsalternativ" + "Ljud och vibration" + "Tillgänglighet" + "Ringsignal" + "Vibrera också vid samtal" + "Knappsatsljud" + "Knappsatsljudets längd" + + "Normal" + "Lång" + + "Snabbsvar" + "Samtal" + "Samtalsblockering" + "Röstbrevlåda" + "Blockeringen har inaktiverats tillfälligt" + "Samtalsblockering har inaktiverats eftersom du ringde ett larmnummer från den här mobilen under de senaste 48 timmarna. Blockeringen aktiveras igen när 48 timmar har gått." + "Importera nummer" + "Du har tidigare angett via andra appar att vissa inkommande samtal ska skickas till röstbrevlådan automatiskt." + "Visa telefonnummer" + "Importera" + "Häv blockeringen av numret" + "Lägg till telefonnummer" + "Samtal från de här numren blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." + "Samtal från de här numren blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande." + "Blockerade nummer" + "%1$s är redan blockerat." + "Konton för samtal" + "Aktivera" + "Ange behörigheter" + "Du måste aktivera behörigheten Kontakter för att kunna använda snabbuppringning." + "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna visa samtalsloggen." + "Du måste aktivera behörigheten Kontakter för att kunna visa kontakterna." + "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna komma åt röstmeddelanden." + "Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna." + "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna ringa." + "Telefonappen har inte skrivbehörighet i systeminställningarna." + "Blockerad" + "Blockera/rapportera spam" + "Blockera nummer" + "Inte spam" + "Häv blockeringen av numret" + "Spam" + "%1$s är offline och går inte att nå" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fbca33741 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Simu" + "Vitufe vya Simu" + "Simu" + "Rekodi ya simu zilizopigwa" + "Ripoti nambari isiyo sahihi" + "Nakili nambari" + "Nakili unukuzi" + "Zuia nambari" + "Ondolea nambari kizuizi" + "Badilisha nambari kabla ya kupiga simu" + "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" + "Futa ujumbe wa sauti" + "Ujumbe wa sauti umefutwa" + "TENDUA" + "Rekodi ya simu zilizopigwa ifutwe?" + "Hatua hii itafuta rekodi yote ya simu" + "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." + "Simu" + "Simu uliyokosa" + "Simu ya kazini ambayo hukujibu" + "Simu zisizojibiwa" + "Simu %d ambazo hazikujibiwa" + "Mpigie" + "Ujumbe" + "%1$s: %2$s" + + Ujumbe %1$d wa sauti + Ujumbe wa sauti + + "Cheza" + "%1$s, %2$s" + "Barua mpya ya sauti kutoka %1$s" + "Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti" + "Inapakia ujumbe wa sauti..." + "Ujumbe unawekwa kwenye kumbukumbu…" + "Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti" + "Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu" + "Simu zinazoingia tu" + "Simu zinazotoka tu" + "Simu zisizojibiwa tu" + "( %1$d ) %2$s" + "tafuta" + "piga simu" + "nambari ya kupiga" + "Cheza au usimamishe uchezaji wa ujumbe wa sauti" + "Washa au uzime spika ya simu" + "Tafuta sehemu ya kucheza ujumbe wa sauti" + "Punguza kasi ya kucheza ujumbe wa sauti" + "Ongeza kasi ya kucheza ujumbe wa sauti" + "Rekodi ya simu zilizopigwa" + "Chaguo zaidi" + "vitufe vya simu" + "Onyesha zinazotoka pekee" + "Onyesha zinazoingia pekee" + "Onyesha zilizokosa kupokewa pekee" + "Onyesha barua za sauti pekee" + "Onyesha simu zote" + "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" + "Ongeza kusubiri" + "Mipangilio" + "Kielelezo" + "Anwani zote" + "Tumia kibao cha kuchapa cha sauti na kugusa" + "Rudi kwa simu inayoendelea" + "Ongeza simu" + "Simu zinazoingia" + "Sikiliza ujumbe wa sauti" + "Angalia anwani %1$s" + "Pigia %1$s" + "Maelezo ya %1$s" + "Maelezo ya mawasiliano ya anayeshukiwa kupiga simu taka %1$s" + "Simu %1$s." + "Hangout ya video." + "Tuma SMS kwa %1$s" + "Barua sauti ambayo haijasikizwa" + "Anza kutafuta kwa kutamka" + "Piga simu %s" + "Ujumbe wa sauti" + "Sekunde %s" + "Dak %s sek %s" + @string/call_log_header_today + "%1$s saa %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii" + "Ili kuweka mipangilio ya ujumbe wa sauti, nenda kwenye Menyu > Mipangilio." + "Ili usikilize ujumbe wa sauti, kwanza zima Hali ya Ndegeni." + "Inapakia…" + "IMEI" + "MEID" + "Inapakia kutoka SIM kadi..." + "Anwani za SIM kadi" + "Hakuna programu za mawasiliano zinazopatikana" + "Kutafuta kwa kutamka hakupatikani" + "Haiwezi kupiga simu kwa sababu programu ya Simu imezimwa." + "Tafuta anwani" + "Ongeza nambari au utafute anwani" + "Rekodi yako ya simu zilizopigwa haina chochote" + "Piga simu" + "Huna simu ulizokosa kupokea" + "Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe." + "Onyesha zinazopendwa tu" + "Historia ya Simu" + "Zote" + "Ambazo hazikupokewa" + "Ujumbe wa sauti" + "Unaowasiliana nao zaidi" + "Rekodi ya Simu Zilizopigwa" + "Anwani zote" + "Ujumbe wa sauti" + "Imeondolowa kwenye vipendwa" + "Tendua" + "Piga simu %s" + "Ongeza anwani mpya" + "Ongeza kwenye anwani" + "Tuma SMS" + "Piga Hangout ya video" + "Zuia nambari" + "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" + "Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi" + "Ongeza anwani unazopenda zaidi" + "Bado huna anwani zozote" + "Ongeza anwani" + "Gusa picha ili uone nambari zote ama uguse na kushikilia ili upange upya" + "Ondoa" + "Hangout ya Video" + "Tuma SMS" + "Shiriki na upige simu" + "Maelezo ya simu" + "Tuma kwenye …" + "Piga simu kwa ^1" + "Simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." + "Simu iliyopokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ujumb wa sauti ambao haujasikilizwa kutoka ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ujumbe wa sauti kutoka ^1, ^2, ^3, ^4." + "Simu iliyopigwa kwa ^1, ^2, ^3, ^4." + "kupitia %1$s" + "%1$s kupitia %2$s" + "Piga simu" + "Piga simu kwa ^1" + "Hangout ya video ^1." + "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + "Cheza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + "Sitisha ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + "Futa ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + + Ujumbe %d mpya wa sauti + Ujumbe %d mpya wa sauti + + "Unda anwani ya ^1" + "Ongeza ^1 kwenye anwani iliyopo" + "Maelezo ya simu ya ^1" + "Ilifutwa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" + "Leo" + "Jana" + "Nzee zaidi" + "Orodha ya simu" + "Washa spika." + "Zima spika." + "Cheza kwa kasi zaidi." + "Cheza polepole." + "Anzisha au usitishe kucheza." + "Chaguo za kuonyesha" + "Sauti na mtetemo" + "Zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia" + "Mlio wa simu" + "Pia tetema simu zinapoingia" + "Milio ya vitufe vya simu" + "Muda wa milio ya vitufe vya simu" + + "Kawaida" + "Ndefu" + + "Majibu ya haraka" + "Simu zilizopigwa" + "Kuzuia simu" + "Ujumbe wa sauti" + "Kuzuia simu kumezimwa kwa muda" + "Kipengele cha kuzuia simu kimezimwa kwa sababu uliwasiliana na huduma za dharura kwenye simu hii ndani ya saa 48 zilizopita. Kipengele hiki kitawashwa kiotomatiki baada ya kipindi cha saa 48 kumalizika." + "Leta nambari" + "Hapo awali uliwekea alama baadhi ya wanaopiga ili simu zao ziingie kwenye ujumbe wa sauti kiotomatiki kupitia programu nyingine." + "Angalia Nambari" + "Leta" + "Ondolea nambari kizuizi" + "Ongeza nambari" + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa, lakini wapigaji bado wanaweza kukutumia ujumbe wa sauti." + "Nambari zilizozuiwa" + "%1$s tayari imezuiwa." + "Akaunti za simu" + "Washa" + "Weka ruhusa" + "Ili kuwasha kipengele cha unaowasiliana nao zaidi, washa ruhusa ya Anwani." + "Ili uone rekodi yako ya nambari za simu, washa ruhusa ya Simu." + "Ili uone anwani zako, washa ruhusa ya Anwani." + "Ili ufikie ujumbe wako wa sauti, washa ruhusa ya Simu." + "Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani." + "Ili upige simu, washa ruhusa ya Simu." + "Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo." + "Imezuiwa" + "Zuia/ripoti taka" + "Zuia nambari" + "Si taka" + "Ondolea nambari kizuizi" + "Taka" + "%1$s hayuko mtandaoni na hapatikani" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0deb23900 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ஃபோன்" + "ஃபோன் விசைத்தளம்" + "ஃபோன்" + "அழைப்பு பதிவு" + "தவறான எண் எனப் புகாரளி" + "எண்ணை நகலெடு" + "டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை நகலெடு" + "எண்ணைத் தடு" + "எண்ணை அனுமதி" + "அழைக்கும் முன் எண்ணை மாற்று" + "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" + "குரலஞ்சலை நீக்கு" + "குரலஞ்சல் நீக்கப்பட்டது" + "செயல்தவிர்" + "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" + "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" + "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" + "ஃபோன்" + "தவறிய அழைப்பு" + "தவறிய அழைப்பு (பணி)" + "தவறிய அழைப்புகள்" + "%d தவறிய அழைப்புகள்" + "அழை" + "செய்தி அனுப்பு" + "%1$s: %2$s" + + %1$d குரலஞ்சல்கள் + குரலஞ்சல் + + "இயக்கு" + "%1$s, %2$s" + "%1$s இன் புதிய குரலஞ்சல்" + "குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…" + "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…" + "குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்" + "உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்" + "வெளிச்செல்லும் அழைப்புகள் மட்டும்" + "தவறிய அழைப்புகள் மட்டும்" + "(%1$d) %2$s" + "தேடு" + "டயல்" + "டயல் செய்வதற்கான எண்" + "பிளேபேக்கை இயக்கு அல்லது நிறுத்து" + "ஸ்பீக்கர்போனை இயக்கு அல்லது முடக்கு" + "பிளேபேக் நிலையைத் தேடு" + "பிளேபேக் விகிதத்தைக் குறை" + "பிளேபேக் விகிதத்தை அதிகரி" + "அழைப்பு வரலாறு" + "மேலும் விருப்பங்கள்" + "விசைத்தளம்" + "வெளிச்செல்லுவதை மட்டும் காட்டு" + "உள்வருவதை மட்டும் காட்டு" + "தவறியதை மட்டும் காட்டு" + "குரலஞ்சல்களை மட்டும் காட்டு" + "எல்லா அழைப்புகளையும் காட்டு" + "2-வினாடி இடைநிறுத்தத்தைச் சேர்" + "காத்திருப்பைச் சேர்" + "அமைப்பு" + "சிமுலேட்டர்" + "எல்லா தொடர்புகளும்" + "டச் டோன் விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" + "செயலிலுள்ள அழைப்பிற்குத் திரும்பு" + "அழைப்பைச் சேர்" + "உள்வரும் அழைப்புகள்" + "குரலஞ்சலை இயக்கு" + "%1$s தொடர்பைக் காட்டு" + "%1$s ஐ அழை" + "%1$s க்கான தொடர்பு விவரங்கள்" + "சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பாளர் %1$sக்கான தொடர்பு விவரங்கள்" + "%1$s அழைப்புகள்." + "வீடியோ அழைப்பு." + "%1$sக்கு SMS அனுப்பு" + "கேட்கப்படாத குரலஞ்சல்" + "குரல் தேடலைத் தொடங்கு" + "%s ஐ அழை" + "குரலஞ்சல்" + "%s வி" + "%s நிமிடம் %s வினாடி" + @string/call_log_header_today + "%1$s அன்று %2$s மணிக்கு" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" + "குரலஞ்சலை அமைக்க, மெனு > அமைப்புகள் என்பதற்குச் செல்லவும்." + "குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." + "ஏற்றுகிறது..." + "IMEI" + "MEID" + "சிம் கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" + "சிம் கார்டின் தொடர்புகள்" + "தொடர்புகள் பயன்பாடு எதுவுமில்லை" + "குரல் தேடல் இல்லை" + "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." + "தொடர்புகளைத் தேடு" + "எண்ணைச் சேர்க்கவும் அல்லது தொடர்புகளில் தேடவும்" + "அழைப்பு வரலாறு காலியாக உள்ளது" + "அழை" + "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." + "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." + "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" + "அழைப்பு பட்டியல்" + "எல்லாம்" + "தவறியவை" + "குரலஞ்சல்" + "விரைவு டயல்" + "அழைப்பு வரலாறு" + "தொடர்புகள்" + "குரலஞ்சல்" + "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" + "செயல்தவிர்" + "%s ஐ அழை" + "புதிய தொடர்பை உருவாக்கு" + "தொடர்பில் சேர்" + "SMS அனுப்பு" + "வீடியோவில் அழை" + "எண்ணைத் தடு" + "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" + "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" + "முக்கியமானவர்களைச் சேர்" + "இதுவரை எந்தத் தொடர்புகளும் இல்லை" + "ஒரு தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" + "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த, தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" + "அகற்று" + "வீடியோ அழைப்பு" + "செய்தி அனுப்பவும்" + "பகிர்ந்து அழை" + "அழைப்பு விவரங்கள்" + "இதற்கு அனுப்பு …" + "^1ஐ அழை" + "தவறிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." + "பேசிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." + "படிக்காத குரலஞ்சல்: ^1, ^2, ^3, ^4." + "குரலஞ்சல்: ^1, ^2, ^3, ^4." + "அழைத்த அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s மூலமாக" + "%2$s மூலமாக %1$s இல்" + "அழை" + "^1ஐ அழை" + "^1ஐ வீடியோவில் அழைக்கும்." + "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை இயக்கும்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை இடைநிறுத்தும்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை நீக்கும்" + + %d புதிய குரலஞ்சல்கள் + %d புதிய குரலஞ்சல் + + "^1க்கான தொடர்பை உருவாக்கும்" + "இருக்கும் தொடர்பில் ^1ஐச் சேர்க்கும்" + "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" + "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" + "இன்று" + "நேற்று" + "பழையது" + "அழைப்புகள் பட்டியல்" + "ஸ்பீக்கரை இயக்கு." + "ஸ்பீக்கரை முடக்கு." + "வேகமாக இயக்கு." + "மெதுவாக இயக்கு." + "பிளேபேக்கைத் தொடங்கு அல்லது இடைநிறுத்து." + "காட்சி விருப்பத்தேர்வு" + "ஒலிகளும் அதிர்வும்" + "அணுகல் தன்மை" + "மொபைலின் ரிங்டோன்" + "அழைப்பு வருகையில் அதிர்வுறு" + "விசைத்தள ஒலிகள்" + "விசைத்தள ஒலியின் நேரம்" + + "இயல்பு" + "நீளமானது" + + "விரைவு பதில்கள்" + "அழைப்புகள்" + "அழைப்புத் தடுப்பு" + "குரலஞ்சல்" + "அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் தற்காலிகமாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" + "கடந்த 48 மணிநேரத்தில், இந்த ஃபோனிலிருந்து அவசர அழைப்பு எண்ணைத் தொடர்புகொண்டதால் அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. 48 மணிநேரம் கழித்து, இந்த அம்சம் தானாகவே மீண்டும் இயக்கப்படும்." + "எண்களை இறக்கு" + "பிற பயன்பாடுகளின் மூலம் சில அழைப்பாளர்களின் அழைப்புகளை தானாகவே குரலஞ்சலுக்கு அனுப்புமாறு ஏற்கனவே குறித்துள்ளீர்கள்." + "எண்களைக் காட்டு" + "இறக்கு" + "எண்ணை அனுமதி" + "எண்ணைச் சேர்" + "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அவற்றின் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." + "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளர்களால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." + "தடுக்கப்பட்ட எண்கள்" + "%1$s ஏற்கனவே தடுக்கப்பட்டுள்ளது." + "அழைப்பு கணக்குகள்" + "இயக்கு" + "அனுமதிகளை அமை" + "விரைவு டயலை இயக்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "அழைப்புப் பதிவைப் பார்க்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "தொடர்புகளைப் பார்க்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "குரலஞ்சலை அணுக, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்." + "அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை." + "தடுக்கப்பட்டது" + "தடு/ஸ்பேமெனப் புகாரளி" + "எண்ணைத் தடு" + "ஸ்பேமில்லை" + "எண்ணை அனுமதி" + "ஸ்பேம்" + "%1$s ஆஃப்லைனில் உள்ளதால், தொடர்புகொள்ள முடியாது" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..88e81d254 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ఫోన్" + "ఫోన్ కీప్యాడ్" + "ఫోన్" + "కాల్ చరిత్ర" + "సరికాని నంబర్‌ను నివేదించు" + "నంబర్‌ను కాపీ చేయి" + "లిప్యంతరీకరణను కాపీ చేయి" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" + "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" + "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయి" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" + "వాయిస్‌‍మెయిల్ తొలగించింది" + "చర్యరద్దు" + "కాల్ చరిత్రను తీసివేయాలా?" + "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" + "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" + "ఫోన్" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" + "మిస్డ్ కార్యాలయ కాల్" + "మిస్డ్ కాల్‌లు" + "%d మిస్డ్ కాల్‌లు" + "కాల్ చేయి" + "సందేశం పంపు" + "%1$s: %2$s" + + %1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు + వాయిస్ మెయిల్ + + "ప్లే చేయి" + "%1$s, %2$s" + "%1$s నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" + "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు మాత్రమే" + "(%1$d) %2$s" + "శోధించు" + "డయల్ చేయి" + "డయల్ చేయాల్సిన నంబర్" + "ప్లేబ్యాక్‌ని ప్లే చేయి లేదా ఆపివేయి" + "స్పీకర్‌ఫోన్‌ను స్విచ్ ఆన్ లేదా స్విచ్ ఆఫ్ చేయి" + "ప్లేబ్యాక్ స్థానాన్ని కావాల్సిన చోటుకి జరపండి" + "ప్లేబ్యాక్ రేటుని తగ్గించు" + "ప్లేబ్యాక్ రేటుని పెంచు" + "కాల్ చరిత్ర" + "మరిన్ని ఎంపికలు" + "కీ ప్యాడ్" + "అవుట్‌గోయింగ్ మాత్రమే చూపు" + "ఇన్‌కమింగ్ మాత్రమే చూపు" + "సమాధానం ఇవ్వనివి మాత్రమే చూపు" + "వాయిస్ మెయిల్‌లు మాత్రమే చూపు" + "అన్ని కాల్‌లను చూపు" + "2-సెకన్ల పాజ్‌ను జోడించండి" + "నిరీక్షణ సమయాన్ని జోడించు" + "సెట్టింగ్‌లు" + "సిములేటర్" + "అన్ని పరిచయాలు" + "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" + "ప్రోగ్రెస్‌లో ఉన్న కాల్‌కు వెళ్లు" + "కాల్‌ను జోడించు" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు" + "వాయిస్ మెయిల్ ప్లే చేయండి" + "%1$s పరిచయాన్ని వీక్షించండి" + "%1$sకు కాల్ చేయి" + "%1$s యొక్క సంప్రదింపు వివరాలు" + "అనుమానాస్పద స్పామ్ కాలర్ %1$s సంప్రదింపు వివరాలు" + "%1$s కాల్‌లు." + "వీడియో కాల్." + "%1$sకి SMS పంపు" + "వినని వాయిస్ మెయిల్" + "వాయిస్ శోధనను ప్రారంభించండి" + "%sకు కాల్ చేయి" + "వాయిస్ మెయిల్" + "%s సెక" + "%s నిమి %s సెక" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$sకి" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" + "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." + "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయడానికి, ముందుగా ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేయండి." + "లోడ్ చేస్తోంది…" + "IMEI" + "MEID" + "సిమ్ కార్డు నుండి లోడ్ చేస్తోంది…" + "సిమ్ కార్డు పరిచయాలు" + "పరిచయాల అనువర్తనం ఏదీ అందుబాటులో లేదు" + "వాయిస్ శోధన అందుబాటులో లేదు" + "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." + "పరిచయాలను శోధించు" + "నంబర్ జోడించండి లేదా పరిచయాల్లో శోధించండి" + "మీ కాల్ చరిత్ర ఖాళీగా ఉంది" + "కాల్ చేయి" + "మీకు సమాధానమివ్వని కాల్‌లు ఏవీ లేవు." + "మీ వాయిస్‌మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." + "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" + "కాల్ చరిత్ర" + "అన్నీ" + "సమాధానం ఇవ్వనవి" + "వాయిస్ మెయిల్" + "స్పీడ్ డయల్" + "కాల్ చరిత్ర" + "పరిచయాలు" + "వాయిస్ మెయిల్" + "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయబడింది" + "చర్య రద్దు చేయి" + "%sకు కాల్ చేయి" + "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించు" + "పరిచయానికి జోడించు" + "SMS పంపు" + "వీడియో కాల్ చేయండి" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" + "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" + "మీ స్పీడ్ డయల్‌లో ఇంకా ఎవరూ లేరు" + "ఇష్టమైనదాన్ని జోడించండి" + "మీకు ఇప్పటికీ పరిచయాలేవీ లేవు" + "పరిచయాన్ని జోడించండి" + "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా క్రమం మార్చడానికి తాకి, కాసేపు అలాగే ఉంచండి" + "తీసివేయి" + "వీడియో కాల్" + "సందేశాన్ని పంపు" + "భాగస్వామ్యం చేసి, కాల్ చేయి" + "కాల్ వివరాలు" + "దీనికి/వీటికి పంపు …" + "^1కి కాల్ చేయి" + "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి మిస్డ్ కాల్ ఇచ్చారు." + "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి చేసిన కాల్‌కి సమాధానం ఇచ్చారు." + "^1 నుండి చదవని వాయిస్ మెయిల్, ^2, ^3, ^4." + "^1 నుండి వాయిస్ మెయిల్, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2కి ^3 ^4 నుండి కాల్ చేసారు." + "%1$s ద్వారా" + "%2$s ద్వారా %1$s" + "కాల్ చేయి" + "^1కి కాల్ చేయి" + "^1కి వీడియో కాల్." + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను పాజ్ చేయండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించండి" + + %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్‌లు + %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్ + + "^1 కోసం పరిచయాన్ని సృష్టించండి" + "^1ని ఇప్పటికే ఉన్న పరిచయానికి జోడించండి" + "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" + "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" + "ఈ రోజు" + "నిన్న" + "పాతది" + "కాల్‌ల జాబితా" + "స్పీకర్‌ను ఆన్ చేయి." + "స్పీకర్‌ను ఆఫ్ చేయి." + "వేగంగా ప్లే చేయి." + "నెమ్మదిగా ప్లే చేయి." + "ప్లేబ్యాక్‌ను ప్రారంభించు లేదా పాజ్ చేయి." + "ప్రదర్శన ఎంపికలు" + "ధ్వనులు మరియు వైబ్రేషన్" + "ప్రాప్యత సామర్థ్యం" + "ఫోన్ రింగ్‌టోన్" + "కాల్‌ల కోసం వైబ్రేట్ కూడా చేయి" + "కీప్యాడ్ టోన్‌లు" + "కీప్యాడ్ టోన్ వ్యవధి" + + "సాధారణం" + "ఎక్కువ నిడివి" + + "శీఘ్ర ప్రతిస్పందనలు" + "కాల్‌లు" + "కాల్ బ్లాక్ చేయడం" + "వాయిస్ మెయిల్" + "కాల్ బ్లాకింగ్ తాత్కాలికంగా ఆఫ్ అయ్యింది" + "మీరు గత 48 గంటల వ్యవధిలో ఈ ఫోన్ నుండి అత్యవసర సేవలను సంప్రదించినందున కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది. 48 గంటల వ్యవధి ముగిసిన తర్వాత ఇది స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." + "నంబర్‌లను దిగుమతి చేయి" + "మీరు ఇంతకుముందే కొంతమంది కాలర్‌లను స్వయంచాలకంగా ఇతర అనువర్తనాల ద్వారా వాయిస్ మెయిల్‌కి పంపేందుకు గుర్తు పెట్టారు." + "నంబర్‌లను వీక్షించండి" + "దిగుమతి చేయి" + "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "నంబర్‌ను జోడించు" + "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." + "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ వాటి నుండి ఇప్పటికీ వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపబడవచ్చు." + "బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు" + "%1$s ఇప్పటికే బ్లాక్ చేయబడింది." + "కాల్ చేసే ఖాతాలు" + "ఆన్ చేయి" + "అనుమతులను సెట్ చేయి" + "స్పీడ్ డయల్‌ను ప్రారంభించడానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ కాల్ లాగ్‌ను చూడటానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ పరిచయాలను చూడటానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." + "కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు." + "బ్లాక్ చేయబడింది" + "బ్లాక్ చేయి/స్పామ్‌గానివేదించు" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" + "స్పామ్ కాదు" + "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "స్పామ్" + "%1$s ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నందున వారిని చేరుకోవడం సాధ్యపడదు" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d434a83db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "โทรศัพท์" + "ปุ่มกดโทรศัพท์" + "โทรศัพท์" + "ประวัติการโทร" + "รายงานหมายเลขที่ไม่ถูกต้อง" + "คัดลอกหมายเลข" + "คัดลอกการถอดเสียงเป็นคำ" + "บล็อกหมายเลข" + "เลิกบล็อกหมายเลข" + "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" + "ล้างประวัติการโทร" + "ลบข้อความเสียง" + "ลบข้อความเสียงแล้ว" + "เลิกทำ" + "ล้างประวัติการโทรไหม" + "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" + "กำลังล้างประวัติการโทร…" + "โทรศัพท์" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "มีสายจากที่ทำงานที่ไม่ได้รับ" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "ไม่ได้รับ %d สาย" + "โทรกลับ" + "ข้อความ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ข้อความเสียง + ข้อความเสียง + + "เล่น" + "%1$s, %2$s" + "ข้อความเสียงใหม่จาก %1$s" + "ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้" + "กำลังโหลดข้อความเสียง…" + "กำลังเก็บข้อความเสียง…" + "ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้" + "เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง" + "เฉพาะสายเรียกเข้า" + "เฉพาะสายโทรออก" + "เฉพาะสายที่ไม่ได้รับ" + "(%1$d) %2$s" + "ค้นหา" + "หมุนหมายเลข" + "หมายเลขที่จะโทร" + "เล่นหรือหยุดเล่น" + "เปิดหรือปิดลำโพง" + "ค้นหาตำแหน่งการเล่น" + "ลดอัตราการเล่น" + "เพิ่มอัตราการเล่น" + "ประวัติการโทร" + "ตัวเลือกเพิ่มเติม" + "ปุ่มกด" + "แสดงสายที่โทรออกเท่านั้น" + "แสดงสายโทรเข้าเท่านั้น" + "แสดงสายที่ไม่ได้รับเท่านั้น" + "แสดงเฉพาะข้อความเสียง" + "แสดงการโทรทั้งหมด" + "เพิ่มช่วงคั่น 2 วินาที" + "เพิ่มการรอ" + "การตั้งค่า" + "เครื่องมือจำลอง" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "ใช้ปุ่มกดสัญญาณเสียง" + "กลับไปคุยสายต่อ" + "เพิ่มการโทร" + "สายโทรเข้า" + "เล่นข้อความเสียง" + "ดูรายชื่อติดต่อ %1$s" + "โทรหา %1$s" + "รายละเอียดรายชื่อติดต่อสำหรับ %1$s" + "รายละเอียดการติดต่อของผู้โทรที่สงสัยว่าจะเป็นสแปม %1$s" + "%1$s สาย" + "แฮงเอาท์วิดีโอ" + "ส่ง SMS ไปยัง %1$s" + "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้ฟัง" + "เริ่มต้นการค้นหาด้วยเสียง" + "โทร %s" + "ข้อความเสียง" + "%s วินาที" + "%s นาที %s วินาที" + @string/call_log_header_today + "วันที่ %1$s เวลา %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้" + "เมื่อต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู > การตั้งค่า" + "หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" + "กำลังโหลด..." + "IMEI" + "MEID" + "กำลังโหลดจากซิมการ์ด…" + "รายชื่อบนซิมการ์ด" + "ไม่มีแอปรายชื่อติดต่อที่พร้อมใช้งาน" + "การค้นหาด้วยเสียงไม่พร้อมใช้งาน" + "ไม่สามารถโทรศัพท์ได้เนื่องจากแอปพลิเคชันโทรศัพท์ถูกปิดใช้งาน" + "ค้นหารายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มหมายเลขหรือค้นหาผู้ติดต่อ" + "ประวัติการโทรว่างเปล่า" + "โทรออก" + "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" + "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" + "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" + "ประวัติการโทร" + "ทั้งหมด" + "ไม่ได้รับ" + "ข้อความเสียง" + "การโทรด่วน" + "ประวัติการโทร" + "รายชื่อติดต่อ" + "ข้อความเสียง" + "ลบจากรายการโปรด" + "เลิกทำ" + "โทร %s" + "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" + "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" + "ส่ง SMS" + "ใช้แฮงเอาท์วิดีโอ" + "บล็อกหมายเลข" + "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" + "ยังไม่ได้กำหนดผู้ใดในการโทรด่วน" + "เพิ่มรายการโปรด" + "คุณยังไม่มีรายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" + "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือแตะค้างไว้เพื่อจัดเรียงใหม่" + "ลบ" + "แฮงเอาท์วิดีโอ" + "ส่งข้อความ" + "แชร์และโทร" + "รายละเอียดการโทร" + "ส่งไปที่…" + "โทรไปที่ ^1" + "ไม่ได้รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" + "รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" + "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้อ่านจาก ^1 ผ่านทาง^2 เมื่อ ^3 ^4" + "ข้อความเสียงจาก ^1 ผ่านทาง^2 เมื่อ ^3 ^4" + "โทรหา ^1, ^2, ^3, ^4" + "ผ่าน %1$s" + "%1$s ผ่าน %2$s" + "โทร" + "โทรไปที่ ^1" + "เรียกแฮงเอาท์วิดีโอไปยัง ^1" + "ฟังข้อความเสียงจาก ^1" + "เล่นข้อความเสียงจาก ^1" + "หยุดข้อความเสียงจาก ^1 ชั่วคราว" + "ลบข้อความเสียงจาก ^1" + + %d ข้อความเสียงใหม่ + %d ข้อความเสียงใหม่ + + "สร้างรายชื่อติดต่อสำหรับ ^1" + "เพิ่ม ^1 ไปยังรายชื่อติดต่อที่มีอยู่" + "รายละเอียดการโทรสำหรับ ^1" + "ลบออกจากประวัติการโทรแล้ว" + "วันนี้" + "เมื่อวานนี้" + "เก่ากว่า" + "รายการโทร" + "เปิดลำโพง" + "ปิดลำโพง" + "เล่นเร็วขึ้น" + "เล่นช้าลง" + "เริ่มหรือหยุดเล่นชั่วคราว" + "ตัวเลือกการแสดง" + "เสียงและการสั่น" + "การเข้าถึง" + "เสียงเรียกเข้า" + "สั่นเมื่อมีสายเรียกเข้าด้วย" + "เสียงปุ่มกด" + "ความยาวของเสียงปุ่มกด" + + "ปกติ" + "ยาว" + + "คำตอบด่วน" + "การโทร" + "การบล็อกสายเรียกเข้า" + "ข้อความเสียง" + "การบล็อกสายเรียกเข้าปิดชั่วคราว" + "ระบบปิดใช้การบล็อกสายเรียกเข้าเนื่องจากคุณติดต่อบริการฉุกเฉินจากโทรศัพท์เครื่องนี้ภายใน 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา ระบบจะเปิดใช้คุณลักษณะนี้อีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อครบ 48 ชั่วโมง" + "นำเข้าหมายเลข" + "ก่อนหน้านี้คุณได้ทำเครื่องหมายว่าให้ส่งผู้โทรบางคนไปยังข้อความเสียงโดยอัตโนมัติผ่านแอปอื่นๆ" + "ดูหมายเลข" + "นำเข้า" + "เลิกบล็อกหมายเลข" + "เพิ่มหมายเลข" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่" + "หมายเลขที่ถูกบล็อก" + "%1$s ถูกบล็อกอยู่แล้ว" + "บัญชีการโทร" + "เปิด" + "ตั้งค่าสิทธิ์" + "หากต้องการเปิดใช้การโทรด่วน ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการดูประวัติการโทร ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "หากต้องการดูรายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการเข้าถึงข้อความเสียง ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการโทรออก ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ" + "ถูกบล็อก" + "บล็อก/รายงานจดหมายขยะ" + "บล็อกหมายเลข" + "ไม่ใช่จดหมายขยะ" + "เลิกบล็อกหมายเลข" + "สแปม" + "%1$s ออฟไลน์อยู่และไม่สามารถติดต่อได้" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e0c270d7d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telepono" + "Keypad ng Telepono" + "Telepono" + "History ng tawag" + "Iulat ang hindi wastong numero" + "Kopyahin ang numero" + "Kopyahin ang transkripsyon" + "I-block ang numero" + "Alisin sa pagkaka-block ang numero" + "I-edit ang numero bago tumawag" + "I-clear ang history ng tawag" + "I-delete ang voicemail" + "Na-delete voicemail" + "I-UNDO" + "I-clear ang history ng tawag?" + "Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" + "Kini-clear ang history ng tawag…" + "Telepono" + "Hindi nasagot na tawag" + "Hindi nasagot na tawag sa trabaho" + "Mga hindi nasagot na tawag" + "%d (na) hindi nasagot na tawag" + "Tawagan" + "Mensahe" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Voicemail + %1$d na Voicemail + + "I-play" + "%1$s, %2$s" + "Bagong voicemail mula kay %1$s" + "Hindi ma-play ang voicemail" + "Nilo-load ang voicemail…" + "Ina-archive ang voicemail…" + "Hindi ma-load ang voicemail" + "Mga tawag lang na may voicemail" + "Mga papasok na tawag lang" + "Mga papalabas na tawag lang" + "Mga hindi nasagot na tawag lang" + "(%1$d) %2$s" + "maghanap" + "Mag-dial" + "numerong ida-dial" + "I-play o ihinto ang playback" + "I-on o i-off ang speakerphone" + "Hanapin ang posisyon ng playback" + "Bagalan ang playback" + "Bilisan ang playback" + "History ng tawag" + "Higit pang mga pagpipilian" + "keypad" + "Ipakita lang ang papalabas" + "Ipakita lang ang paparating" + "Ipakita lang ang hindi nasagot" + "Ipakita lamang ang mga voicemail" + "Ipakita ang lahat ng tawag" + "Magdagdag ng pag-pause na 2-seg" + "Magdagdag ng paghihintay" + "Mga Setting" + "Simulator" + "Lahat ng mga contact" + "Gumamit ng touch tone na keypad" + "Bumalik sa kasalukuyang tawag" + "Mag-add: tawag" + "Mga paparating na tawag" + "I-play ang voicemail" + "Tingnan ang contact na si %1$s" + "Tawagan si %1$s" + "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para kay/sa %1$s" + "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para sa pinaghihinalaang spam na tumatawag%1$s" + "%1$s (na) tawag." + "Video call." + "Magpadala ng SMS kay %1$s" + "Hindi pa naririnig na voicemail" + "Simulan ang paghahanap gamit ang boses" + "Tumawag sa %s" + "Voicemail" + "%s sec" + "%s min %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s ng %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Hindi matawagan ang numerong ito" + "Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting." + "Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode." + "Naglo-load…" + "IMEI" + "MEID" + "Naglo-load mula sa SIM card…" + "Mga contact sa SIM card" + "Walang available na app ng mga contact" + "Hindi available ang paghahanap gamit ang boses" + "Hindi makagawa ng tawag sa telepono dahil naka-disable ang application na Telepono." + "Maghanap ng mga contact" + "Magdagdag ng numero, maghanap sa contact" + "Walang laman ang iyong history ng tawag" + "Tumawag" + "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." + "Walang laman ang iyong voicemail inbox." + "Mga paborito lang ang ipakita" + "History ng Tawag" + "Lahat" + "Di nasagot" + "Voicemail" + "Speed dial" + "History ng Tawag" + "Mga Contact" + "Voicemail" + "Inalis sa mga paborito" + "I-undo" + "Tumawag sa %s" + "Gumawa ng bagong contact" + "Idagdag sa isang contact" + "Magpadala ng SMS" + "Gumawa ng video call" + "I-block ang numero" + "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" + "Wala pang tao sa iyong speed dial" + "Magdagdag ng paborito" + "Wala ka pang sinumang mga contact" + "Magdagdag ng contact" + "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" + "Alisin" + "Mag-video call" + "Magpadala ng mensahe" + "Ibahagi at tumawag" + "Mga detalye ng tawag" + "Ibahagi sa …" + "Tawagan ang/si ^1" + "Hindi nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." + "Hindi pa nababasang voicemail mula sa/kay ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail mula sa/kay ^1, ^2, ^3, ^4." + "Tawag kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." + "sa pamamagitan ng %1$s" + "%1$s sa pamamagitan ng %2$s" + "Tumawag" + "Tawagan ang/si ^1" + "I-video call si/ang ^1." + "Makinig sa voicemail mula sa/kay ^1" + "I-play ang voicemail mula sa/kay ^1" + "I-pause ang voicemail mula sa/kay ^1" + "I-delete ang voicemail mula sa/kay ^1" + + %d bagong voicemail + %d na bagong voicemail + + "Gumawa ng contact para kay/sa ^1" + "Idagdag si/ang ^1 sa umiiral nang contact" + "Mga detalye ng tawag para sa/kay ^1" + "Na-delete mula sa history ng tawag" + "Ngayon" + "Kahapon" + "Mas Luma" + "Listahan ng mga tawag" + "I-on ang speaker." + "I-off ang speaker." + "Mag-play nang mas mabilis." + "Mag-play nang mas mabagal." + "Simulan o i-pause ang pag-playback." + "Mga display option" + "Tunog at pag-vibrate" + "Pagiging Naa-access" + "Ringtone ng telepono" + "Mag-vibrate din para sa tawag" + "Mga tunog ng keypad" + "Haba ng tunog ng keypad" + + "Normal" + "Mahaba" + + "Mga mabilisang tugon" + "Mga Tawag" + "Pagba-block ng tawag" + "Voicemail" + "Pansamantalang na-off ang call blocking" + "Na-disable ang pagba-block ng tawag dahil nakipag-ugnayan ka sa mga pang-emergency na serbisyo mula sa teleponong ito sa nakalipas na 48 oras. Awtomatiko itong muling i-enable kapag nag-expire na ang 48 oras." + "I-import ang mga numero" + "Minarkahan mo na dati ang ilang tumatawag na awtomatikong ipadala sa voicemail sa pamamagitan ng iba pang mga app." + "Tingnan ang Numero" + "I-import" + "Alisin sa pagkaka-block ang numero" + "Magdagdag ng numero" + "Iba-block ang mga tawag mula sa mga numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." + "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sila sa iyo ng mga voicemail." + "Mga naka-block na numero" + "Naka-block na ang %1$s" + "Account sa pagtawag" + "I-on" + "Magtakda ng mga pahintulot" + "Upang i-enable ang speed dial, i-on ang pahintulot ng Mga Contact." + "Upang makita ang iyong log ng tawag, i-on ang pahintulot ng Telepono." + "Upang makita ang iyong mga contact, i-on ang pahintulot ng Mga Contact." + "Upang ma-access ang iyong voicemail, i-on ang pahintulot ng Telepono." + "Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact." + "Upang tumawag, i-on ang pahintulot ng Telepono." + "Walang pahintulot ang app ng Telepono na mag-write sa mga setting ng system." + "Naka-block" + "I-block/iulat ang spam" + "I-block ang numero" + "Hindi spam" + "Alisin sa pagkaka-block ang numero" + "Spam" + "Offline si %1$s at hindi makontak" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd5e0695e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon Tuş Takımı" + "Telefon" + "Çağrı geçmişi" + "Hatalı numarayı bildir" + "Numarayı kopyala" + "Çeviri yazıyı kopyala" + "Numarayı engelle" + "Numaranın engellemesini kaldır" + "Telefon etmeden önce numarayı düzenle" + "Çağrı geçmişini temizle" + "Sesli mesajı sil" + "Sesli mesaj silindi" + "GERİ AL" + "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" + "Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek" + "Çağrı geçmişi temizleniyor…" + "Telefon" + "Cevapsız çağrı" + "İşle ilgili cevapsız çağrı" + "Cevapsız çağrılar" + "%d cevapsız çağrı" + "Geri ara" + "İleti" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Sesli Mesaj + Sesli Mesaj + + "Oynat" + "%1$s, %2$s" + "Yeni sesli mesj gönderen: %1$s" + "Sesli mesaj oynatılamadı" + "Sesli mesaj yükleniyor…" + "Sesli mesaj arşivleniyor…" + "Sesli mesaj yüklenemedi" + "Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar" + "Yalnızca gelen çağrılar" + "Yalnızca giden çağrılar" + "Yalnızca cevapsız çağrılar" + "(%1$d) %2$s" + "ara" + "çevir" + "çevrilecek numara" + "Oynatmayı başlat veya durdur" + "Hoperlörü aç veya kapat" + "Oynatma konumunu ayarla" + "Oynatma hızını azalt" + "Oynatma hızını artır" + "Çağrı geçmişi" + "Diğer seçenekler" + "tuş takımı" + "Yalnızca gidenleri göster" + "Yalnızca gelenleri göster" + "Yalnızca cevapsızları göster" + "Yalnızca sesli msajları göster" + "Tüm çağrıları göster" + "2 saniyelik duraklama ekle" + "Bekleme ekle" + "Ayarlar" + "Simülatör" + "Tüm kişiler" + "Telefon tuş takımını kullan" + "Çağrıya dön" + "Çağrı ekle" + "Gelen çağrılar" + "Sesli mesajı oynat" + "Kişiyi görüntüle: %1$s" + "Ara: %1$s" + "%1$s için kişi ayrıntıları" + "Spam olduğundan şüphelenilen arayanın (%1$s) kişi ayrıntıları" + "%1$s çağrı." + "Video görüşmesi." + "Şuraya SMS gönder: %1$s" + "Dinlenilmemiş sesli mesaj" + "Sesli arama başlat" + "Çağrı yap: %s" + "Sesli Mesaj" + "%s sn." + "%s dk. %s sn." + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Bu numara aranamaz" + "Sesli mesajı yapılandırmak için Menü > Ayarlar\'a gidin." + "Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." + "Yükleniyor..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM karttan yükleniyor..." + "SIM kart kişileri" + "Kullanılabilir rehber uygulaması yok" + "Sesli arama kullanılamaz" + "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." + "Kişilerde ara" + "Numara ekleyin veya kişi arayın" + "Çağrı geçmişiniz boş" + "Telefon et" + "Cevapsız çağirınız yok." + "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." + "Yalnızca favori kişileri göster" + "Çağrı Geçmişi" + "Tümü" + "Cevapsız" + "Sesli Mesaj" + "Hızlı arama" + "Çağrı Geçmişi" + "Kişiler" + "Sesli mesaj" + "Favorilerden kaldırıldı" + "Geri al" + "Çağrı yap: %s" + "Yeni kişi oluştur" + "Bir kişiye ekle" + "SMS gönder" + "Video görüşmesi yap" + "Numarayı engelle" + "%s yeni cevapsız çağrı" + "Hızlı arama listenizde henüz kimse yok" + "Favori ekle" + "Henüz kayıtlı kişi yok" + "Kişi ekle" + "Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun" + "Kaldır" + "Video görüşmesi" + "İleti gönder" + "Paylaş ve telefon et" + "Çağrı ayrıntıları" + "Gönder…" + "Telefon et: ^1" + "Cevapsız çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Cevaplanan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Dinlenmemiş sesli posta: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Sesli posta: ^1, ^2, ^3, ^4" + "Yapılan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s kullanılarak" + "%2$s kullanılarak %1$s" + "Telefon et" + "Telefon et: ^1" + "^1 ile video görüşmesi yap." + "Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: ^1" + "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı çal" + "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı duraklat" + "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı sil" + + %d yeni sesli mesaj + %d yeni sesli mesaj + + "^1 için kişi oluştur" + "^1 bilgisini mevcut kişiye ekle" + "^1 için çağrı ayrıntıları" + "Çağrı geçmişinden silindi" + "Bugün" + "Dün" + "Daha eski" + "Çağrı listesi" + "Hoparlörü açın." + "Hoparlörü kapatın." + "Daha hızlı çalın." + "Daha yavaş çalın." + "Çalmayı başlatın veya duraklatın." + "Görüntüleme seçenekleri" + "Ses ve titreşim" + "Erişilebilirlik" + "Telefon zil sesi" + "Çağrılarda ayrıca titret" + "Tuş takımı sesleri" + "Tuş takımı ses uzunluğu" + + "Normal" + "Uzun" + + "Hızlı yanıtlar" + "Çağrılar" + "Çağrı engelleme" + "Sesli mesaj" + "Çağrı engelleme geçici olarak kapalı" + "Son 48 saat içinde bu telefondan acil servislerle iletişimde bulunduğunuz için çağrı engelleme modu devre dışı bırakıldı. 48 saatlik süre dolduktan sonra çağrı engelleme modu otomatik olarak tekrar etkinleştirilecektir." + "Numaraları içe aktar" + "Bazı arayanları, diğer uygulamalar aracılığıyla otomatik olarak sesli mesaj gönderilmesi için önceden işaretlediniz." + "Numaraları Görüntüle" + "İçe aktar" + "Numaranın engellemesini kaldır" + "Numara ekle" + "Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." + "Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişiler yine de size sesli mesaj bırakabileceklerdir." + "Engellenen numaralar" + "%1$s numaralı telefon zaten engellendi." + "Çağrı hesapları" + "Aç" + "İzinleri ayarla" + "Hızlı aramayı etkinleştirmek için Kişiler iznini açın." + "Çağrı günlüğünüzü görmek için Telefon iznini açın." + "Kişilerinizi görmek için Kişiler iznini açın." + "Sesli mesajınıza erişmek için Telefon iznini açın." + "Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın." + "Telefon etmek için Telefon iznini açın." + "Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok." + "Engellendi" + "Engelle/spam bildir" + "Numarayı engelle" + "Spam değil" + "Numaranın engellemesini kaldır" + "Spam" + "%1$s çevrimdışı olduğundan ulaşılamıyor" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cdf0dc8db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Телефон" + "Клавіатура телефона" + "Тел." + "Історія дзвінків" + "Повідомити про неправильний номер" + "Копіювати номер" + "Копіювати транскрипцію" + "Заблокувати номер" + "Розблокувати номер" + "Редагувати номер перед викликом" + "Очистити історію дзвінків" + "Видалити голосову пошту" + "Видалено" + "ВІДМІНИТИ" + "Очистити історію дзвінків?" + "З історії буде видалено всі дзвінки" + "Очищення історії дзвінків…" + "Номер телефону" + "Пропущений виклик" + "Пропущений дзвінок на робочий телефон" + "Пропущені виклики" + "Пропущено викликів: %d" + "Передзвонити" + "Повідомлення" + "%1$s: %2$s" + + %1$d голосове повідомлення + %1$d голосові повідомлення + %1$d голосових повідомлень + %1$d голосових повідомлень + + "Відтворити" + "%1$s, %2$s" + "Нова голосова пошта від %1$s" + "Не вдалося відтворити голосову пошту" + "Завантаження голосової пошти…" + "Архівування голосової пошти…" + "Не вдалося завантажити голосову пошту" + "Лише виклики з голосовою поштою" + "Лише вхідні виклики" + "Лише вихідні виклики" + "Лише пропущені виклики" + "(%1$d) %2$s" + "пошук" + "дзвонити" + "номер для набору" + "Почати або зупинити відтворення" + "Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок" + "Шукати місце відтворення" + "Зменшити швидкість відтворення" + "Збільшити швидкість відтворення" + "Історія викликів" + "Інші варіанти" + "клавіатура" + "Показувати лише вихідні" + "Показувати лише вхідні" + "Показувати лише пропущені" + "Показувати лише голосову пошту" + "Показувати всі виклики" + "Додати 2-сек. паузу" + "Додати паузу" + "Налаштування" + "Симулятор" + "Усі контакти" + "Використовувати тональний набір" + "Повернутися до поточного виклику" + "Додати виклик" + "Вхідні виклики" + "Відтворити голосову пошту" + "Переглянути контакт %1$s" + "Набрати %1$s" + "Відомості про контакт %1$s" + "Відомості про підозрілого абонента %1$s (може бути спамом)" + "Викликів: %1$s." + "Відеодзвінок." + "Надіслати SMS контакту %1$s" + "Непрослухана голосова пошта" + "Розпочати голосовий пошук" + "Подзвонити на %s" + "Голосова пошта" + "%s с" + "%s хв %s с" + @string/call_log_header_today + "%1$s о %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Не можна телефонувати на цей номер" + "Щоб установити параметри голосової пошти, відкрийте \"Меню\" та виберіть \"Налаштування\"." + "Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту." + "Завантаження..." + "IMEI" + "MEID" + "Завантаж. із SIM-карти…" + "Контакти SIM-карти" + "Немає додатка з контактами" + "Голосовий пошук недоступний" + "Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено." + "Пошук контактів" + "Введіть або знайдіть номер" + "Немає історії дзвінків" + "Телефонувати" + "Немає пропущених дзвінків." + "Немає голосової пошти." + "Показати лише вибрані" + "Історія викликів" + "Усі" + "Пропущені" + "Голосова пошта" + "Швидкий набір" + "Історія дзвінків" + "Контакти" + "Голосова пошта" + "Вилучено з вибраного" + "Відмінити" + "Подзвонити на %s" + "Створити новий контакт" + "Додати в контакти" + "Надіслати SMS" + "Здійснити відеодзвінок" + "Заблокувати номер" + "Нових пропущених дзвінків: %s" + "Немає номерів для швидкого набору" + "Додати номер" + "Ще немає контактів" + "Додати контакт" + "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок." + "Видалити" + "Відеодзвінок" + "Надіслати повідомлення" + "Поділитися й зателефонувати" + "Деталі виклику" + "Надіслати в…" + "^1: телефонувати" + "Пропущений дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Прийнятий дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрочитане голосове повідомлення: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Голосове повідомлення: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Вихідний дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." + "на номер %1$s" + "%1$s на номер %2$s" + "Виклик" + "Телефонувати: ^1" + "Запросити контакт ^1 на відеодзвінок." + "Слухати голосову пошту: ^1" + "^1: слухати голосову пошту" + "^1: призупинити голосову пошту" + "^1: видалити голосову пошту" + + %d нове повідомлення голосової пошти + %d нові повідомлення голосової пошти + %d нових повідомлень голосової пошти + %d нового повідомлення голосової пошти + + "^1: створити контакт" + "^1: додати до наявного контакта" + "^1: деталі виклику" + "Видалено з історії дзвінків" + "Сьогодні" + "Учора" + "Старіші" + "Список дзвінків" + "Увімкнути динамік." + "Вимкнути динамік." + "Відтворювати швидше." + "Відтворювати повільніше." + "Почати або призупинити відтворення." + "Параметри відображення" + "Звуки та вібрація" + "Спеціальні можливості" + "Сигнал дзвінка телефона" + "Також вібрувати для дзвінків" + "Звуки клавіатури" + "Тривалість звуків клавіатури" + + "Стандартний сигнал" + "Довгий" + + "Швидкі відповіді" + "Дзвінки" + "Блокування викликів" + "Голосова пошта" + "Блокування дзвінків тимчасово вимкнено" + "Блокування дзвінків вимкнено, оскільки ви зверталися з цього телефона в екстрені служби протягом останніх 48 годин. Ця функція автоматично ввімкнеться, коли мине 48 годин." + "Імпортувати номери" + "Ви позначили абонентів, чиї дзвінки мають автоматично спрямовуватися на голосову пошту через інші додатки." + "Переглянути номери" + "Імпортувати" + "Розблокувати номер" + "Додати номер" + "Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." + "Виклики з цих номерів блокуватимуться, але абоненти зможуть залишати голосові повідомлення." + "Заблоковані номери" + "Номер %1$s уже заблоковано." + "Обл. записи для дзвінків" + "Увімкнути" + "Налаштувати дозволи" + "Щоб активувати швидкий набір, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб переглянути журнал викликів, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Щоб переглянути контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб користуватися голосовою поштою, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування." + "Заблоковано" + "Заблокувати/позначити як спам" + "Заблокувати номер" + "Не спам" + "Розблокувати номер" + "Спам" + "%1$s не в мережі, неможливо встановити зв’язок" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e6c0a392 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "فون" + "فون کی پیڈ" + "فون" + "کال کی سرگزشت" + "غلط نمبر کی رپورٹ کریں" + "نمبر کاپی کریں" + "ٹرانسکرپشن کاپی کریں" + "نمبر مسدود کریں" + "نمبر غیر مسدود کریں" + "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" + "کال کی سرگزشت صاف کریں" + "صوتی میل حذف کریں" + "صوتی میل حذف ہو گئی" + "کالعدم کریں" + "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" + "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" + "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" + "فون" + "چھوٹی ہوئی کال" + "کام سے متعلق چھوٹی ہوئی کال" + "چھوٹی ہوئی کالیں" + "%d چھوٹی ہوئی کالیں" + "واپس کال کریں" + "پیغام" + "%1$s: %2$s" + + %1$d صوتی میلز + صوتی میل + + "چلائیں" + "%1$s، %2$s" + "%1$s کی جانب سے نیا صوتی میل" + "صوتی میل نہیں چلا سکا" + "صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…" + "صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…" + "صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا" + "صرف صوتی میل والی کالیں" + "صرف آنے والی کالیں" + "صرف باہر جانے والی کالیں" + "صرف چھوٹی ہوئی کالیں" + "(%1$d) %2$s" + "تلاش کریں" + "ڈائل کریں" + "ڈائل کرنے کیلئے نمبر" + "پلے بیک چلائیں یا روکیں" + "اسپیکر فون آن یا آف کریں" + "پلے بیک پوزیشن طلب کریں" + "پلے بیک کی شرح گھٹائیں" + "پلے بیک کی شرح بڑھائیں" + "کال کی سرگزشت" + "مزید اختیارات" + "کی پیڈ" + "صرف باہر جانے والی دکھائیں" + "صرف آنے والی دکھائیں" + "صرف چھوٹی ہوئی دکھائیں" + "صرف صوتی میلز دکھائیں" + "سبھی کالیں دکھائیں" + "2 سیکنڈ کا توقف شامل کریں" + "انتظار شامل کریں" + "ترتیبات" + "Simulator" + "سبھی رابطے" + "ٹچ ٹون کی پیڈ کا استعمال کریں" + "جاری کال پر واپس لوٹیں" + "کال شامل کریں" + "آنے والی کالیں" + "صوتی میل چلائیں" + "رابطہ %1$s دیکھیں" + "%1$s کو کال کریں" + "%1$s کیلئے رابطہ کی تفصیلات" + "مشتبہ سپام کالر کی رابطہ تفصیلات %1$s" + "%1$s کالیں۔" + "ویڈیو کال۔" + "‏%1$s پر SMS بھیجیں" + "نہ سنا ہوا صوتی میل" + "صوتی تلاش شروع کریں" + "%s کو کال کریں" + "صوتی میل" + "%s سیکنڈ" + "%s منٹ %s سیکنڈ" + @string/call_log_header_today + "%1$s بوقت %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں" + "صوتی میل سیٹ اپ کرنے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔" + "صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز موڈ آف کریں۔" + "لوڈ ہو رہا ہے…" + "IMEI" + "MEID" + "‏SIM کارڈ سے لوڈ ہو رہا ہے…" + "‏SIM کارڈ کے رابطے" + "رابطوں کی کوئی ایپ دستیاب نہیں ہے" + "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے" + "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" + "رابطے تلاش کریں" + "نمبر شامل کریں یا رابطے تلاش کریں" + "آپ کی کال کی سرگزشت خالی ہے" + "ایک کال کریں" + "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" + "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" + "صرف پسندیدہ دکھائیں" + "کال کی سرگزشت" + "سبھی" + "چھوٹی ہوئی" + "صوتی میل" + "اسپیڈ ڈائل" + "کال کی سرگزشت" + "رابطے" + "صوتی میل" + "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" + "کالعدم کریں" + "%s کو کال کریں" + "نیا رابطہ بنائیں" + "رابطے میں شامل کریں" + "‏SMS بھیجیں" + "ویڈیو کال کریں" + "نمبر مسدود کریں" + "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" + "آپ کے اسپیڈ ڈائل پر ابھی تک کوئی نہیں ہے" + "ایک پسندیدہ شامل کریں" + "آپ کے پاس ابھی تک کوئی رابطے نہیں ہیں" + "ایک رابطہ شامل کریں" + "سبھی نمبرز دیکھنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور پکڑے رہیں" + "ہٹائیں" + "ویڈیو کال" + "پیغام بھیجیں" + "اشتراک کریں اور کال کریں" + "کال کی تفصیلات" + "بھیجیں بنام …" + "^1 کو کال کریں" + "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال۔" + "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے جواب دی گئی کال۔" + "بغیر پڑھی گئی صوتی میل منجانب ^1، ^2، ^3، ^4۔" + "صوتی میل منجانب ^1، ^2، ^3، ^4۔" + "^1، ^2، ^3، ^4 پر کال کریں۔" + "بذریعہ %1$s" + "%1$s بذریعہ %2$s" + "کال کریں" + "^1 کو کال کریں" + "^1 کو ویڈیو کال کریں۔" + "^1 سے صوتی میل سنیں" + "^1 سے صوتی میل چلائیں" + "^1 سے صوتی میل موقوف کریں" + "^1 سے صوتی میل حذف کریں" + + %d نئی صوتی میلز + %d نئی صوتی میل + + "^1 کیلئے رابطہ بنائیں" + "^1 کو موجودہ رابطہ میں شامل کریں" + "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" + "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" + "ﺁﺝ" + "گزشتہ کل" + "قدیم تر" + "کالز کی فہرست" + "اسپیکر کو آن کر دیں۔" + "اسپیکر کو آف کر دیں۔" + "تیزی سے چلائیں۔" + "آہستہ چلائیں۔" + "پلے بیک شروع یا موقوف کریں۔" + "ڈسپلے کے اختیارات" + "آوازیں اور وائبریشن" + "ایکسیسبیلٹی" + "فون رِنگ ٹون" + "کالز کیلئے وائبریٹ بھی کرے" + "کی بیڈ ٹونز" + "کی پیڈ ٹون کی طوالت" + + "حسب معمول" + "طویل" + + "فوری جوابات" + "کالز" + "کال مسدود کرنا" + "صوتی میل" + "کال مسدود کرنا عارضی طور پر آف ہے" + "کال مسدود کرنا غیر فعال کر دیا گیا ہے کیونکہ آپ نے پچھلے 48 گھنٹوں میں اس فون سے ہنگامی سروسز کے ساتھ رابطہ کیا تھا۔ جب 48 گھنٹے کا دورانیہ ختم ہوگا تو یہ خودکار طور پر دوبارہ فعال ہو جائے گا۔" + "نمبرز درآمد کریں" + "آپ نے پہلے کچھ کالرز کو خودکار طور پر بذریعہ دیگر ایپس صوتی میل کو بھیجنا نشان زد کیا تھا۔" + "نمبرز دیکھیں" + "درآمد کریں" + "نمبر غیر مسدود کریں" + "نمبر شامل کریں" + "ان نمبرز سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخود جذف ہو جائیں گی۔" + "ان نمبرز سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے وہ پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائیں۔" + "مسدود کردہ نمبرز" + "%1$s پہلے ہی مسدود ہے۔" + "کالنگ اکاؤنٹس" + "آن کریں" + "اجازتیں طے کریں" + "اسپیڈ ڈائل کو فعال کرنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنا کال لاگ دیکھنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" + "اپنے رابطے دیکھنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنی صوتی میل تک رسائی کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" + "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" + "کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" + "فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔" + "مسدود" + "مسدود کریں/سپام کی اطلاع دیں" + "نمبر مسدود کریں" + "سپام نہیں ہے" + "نمبر غیر مسدود کریں" + "سپام" + "%1$s آف لائن ہے اور اس تک پہنچا نہیں جا سکتا" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9dcba7a11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon klaviaturasi" + "Raqam tergich" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" + "Raqamdan nusxa olish" + "Transkripsiyadan nusxa olish" + "Raqamni bloklash" + "Raqamni blokdan chiqarish" + "Tahrirlash va telefon qilish" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" + "Ovozli xabarni o‘chirish" + "Ovozli pochta o‘chirildi" + "QAYTARISH" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" + "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" + "Chaqiruv" + "Javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Javobsiz ishchi qo‘ng‘irog‘i" + "Javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "%d ta javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Telefon" + "SMS yuborish" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ta ovozli xabar + Ovozli xabar + + "Tinglash" + "%1$s, %2$s" + "%1$sdan yangi ovozli xabar" + "Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi" + "Ovozli xabar yuklanmoqda…" + "Ovozli pochta arxivlanmoqda…" + "Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi" + "Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari" + "Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" + "Faqat chiquvchi qo‘ng‘iroqlar" + "Faqat javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "(%1$d) %2$s" + "qidiruv" + "terish" + "terish uchun raqam" + "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" + "Karnayni yoqish yoki o‘chirish" + "Ijro vaziyatini qidirish" + "Ijro tezligini kamaytirish" + "Ijro tezligini oshirish" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Boshqa parametrlar" + "klaviatura" + "Chiquvchi qo‘ng‘-ni ko‘rsatish" + "Kiruvchi qo‘n-larni ko‘rsatish" + "Javobsiz qo‘n-larni ko‘rsatish" + "Ovozli xabarlarni ko‘rsatish" + "Barcha qo‘n-larni ko‘rsatish" + "2 soniyalik pauza qo‘shish" + "Kutishni qo‘shish" + "Sozlamalar" + "Simulyator" + "Barcha kontaktlar" + "Tovushli raqam tergich" + "Amaldagi chaqiruvga qaytish" + "Chaqiruv qo‘shish" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" + "Ovozli xabarni eshitish" + "%1$s kontaktini ko‘rish" + "Qo‘ng‘iroq: %1$s" + "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" + "%1$s abonentining ma’lumotlari (spam deb taxmin qilinmoqda)" + "%1$s ta qo‘ng‘iroq." + "Video qo‘ng‘iroq." + "%1$sga SMS yuborish" + "Ochilmagan ovozli xabar" + "Ovozli qidiruvni boshlash" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "Ovozli pochta" + "%s soniya" + "%s daq %s son" + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" + "Ovozli pochtani sozlab olish uchun Menyu > Sozlamalarga o‘ting." + "Ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilish uchun avval Parvoz rejimini o‘chiring." + "Yuklanmoqda…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM kartadan yuklanmoqda…" + "SIM karta kontaktlari" + "Hech qanday kontakt ilovasi yo‘q" + "Ovozli qidiruv mavjud emas" + "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." + "Kontaktlarni izlash" + "Raqam qo‘shish yoki kontaktlardan qidirish" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi bo‘m-bo‘sh" + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." + "Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh." + "Faqat saralar ko‘rsatilsin" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Hammasi" + "Javobsiz" + "Ovozli pochta" + "Tezkor terish" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Kontaktlar" + "Ovozli pochta" + "Tanlanganlardan o‘chirilgan" + "Bekor qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "Yangi kontakt yaratish" + "Mavjud kontaktga saqlash" + "SMS yuborish" + "Videoqo‘ng‘iroq qilish" + "Raqamni bloklash" + "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Tezkor raqam terish ro‘yxatida hech kim yo‘q" + "Tezkor raqam terishni sozlang" + "Sizda hali hech qanday kontakt yo‘q" + "Yangi kontakt qo‘shing" + "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing yoki joyini o‘zgartirish uchun rasmni bosib turing." + "O‘chirish" + "Video qo‘ng‘iroq" + "SMS yuborish" + "Ulashish va qo‘ng‘iroq qilish" + "Chaqiruv tafsilotlari" + "Yuborish:" + "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" + "Qo‘ng‘iroq javobsiz qoldirildi: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." + "O‘qilmagan ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." + "Ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." + "Chaqiruv: ^1. ^2, ^3, ^4." + "%1$s raqami orqali" + "%1$s, %2$s raqami orqali" + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" + "Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1." + "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni eshitish" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni pauza qilish" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni o‘chirish" + + %d ta yangi ovozli xabar + %d ta yangi ovozli xabar + + "Yangi kontakt yaratish: ^1" + "Mavjud kontaktlarga qo‘shish: ^1" + "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" + "Bugun" + "Kecha" + "Eskiroq" + "Qo‘ng‘iroqlar ro‘yxati" + "Karnayni yoqish." + "Karnayni o‘chirib qo‘yish." + "Tezro ijro etish." + "Sekinroq ijro etish." + "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" + "Kontaktlarning ko‘rinishi" + "Ovoz va tebranish" + "Maxsus imkoniyatlar" + "Telefon ringtoni" + "Chaqiruv vaqtida tebranish" + "Klaviatura ohanglari" + "Klaviatura ohanglari uzunligi" + + "Odatiy" + "Uzun" + + "Tezkor javoblar" + "Chaqiruvlar" + "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash" + "Ovozli pochta" + "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan" + "Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi." + "Raqamlarni import qilish" + "Ba’zi kiruvchi kontaktlaringiz boshqa ilovalar orqali avtomatik ovozli xabar yo‘llaydigan qilib belgilagansiz." + "Sonini ko‘rish" + "Import qilish" + "Raqamni blokdan chiqarish" + "Raqam qo‘shish" + "Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi." + "Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egalari sizga ovozli xabar qoldira olishadi." + "Bloklangan raqamlar" + "%1$s raqami allaqachon bloklangan." + "Qo‘ng‘iroq uchun hisoblar" + "Yoqish" + "Ruxsatnomalarni sozlash" + "Tezkor raqam terish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + "Qo‘ng‘iroqlaringiz ro‘yxatini ko‘rish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Kontaktlaringizni ko‘rish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + "Ovozli pochtaga kirish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + "Qo‘ng‘iroq qilish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q." + "Bloklandi" + "Bloklash/spam deb belgilash" + "Raqamni bloklash" + "Spam emas" + "Raqamni blokdan chiqarish" + "Spam" + "%1$s hozir oflayn va u bilan bog‘lanishning imkoni yo‘q" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2b1fc4f38 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Điện thoại" + "Bàn phím điện thoại" + "Điện thoại" + "Nhật ký cuộc gọi" + "Báo cáo số không chính xác" + "Sao chép số" + "Sao chép bản ghi âm" + "Chặn số" + "Bỏ chặn số" + "Chỉnh sửa số trước khi gọi" + "Xóa nhật ký cuộc gọi" + "Xóa thư thoại" + "Đã xóa thư thoại" + "HOÀN TÁC" + "Xóa nhật ký cuộc gọi?" + "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" + "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" + "Điện thoại" + "Cuộc gọi nhỡ" + "Cuộc gọi nhỡ về công việc" + "Cuộc gọi nhỡ" + "%d cuộc gọi nhỡ" + "Gọi lại" + "Tin nhắn" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Thư thoại + Thư thoại + + "Phát" + "%1$s, %2$s" + "Thư thoại mới từ %1$s" + "Không thể phát thư thoại" + "Đang tải thư thoại…" + "Đang lưu trữ thư thoại…" + "Không thể tải thư thoại" + "Chỉ cuộc gọi có thư thoại" + "Chỉ cuộc gọi đến" + "Chỉ cuộc gọi đi" + "Chỉ cuộc gọi nhỡ" + "(%1$d) %2$s" + "tìm kiếm" + "quay số" + "số để quay" + "Phát hoặc dừng phát lại" + "Bật hoặc tắt loa ngoài" + "Tìm kiếm vị trí phát lại" + "Giảm tốc độ phát lại" + "Tăng tốc độ phát lại" + "Nhật ký cuộc gọi" + "Tùy chọn khác" + "bàn phím" + "Chỉ hiển thị cuộc gọi đi" + "Chỉ hiển thị cuộc gọi đến" + "Chỉ hiển thị cuộc gọi nhỡ" + "Chỉ hiển thị thư thoại" + "Hiển thị tất cả cuộc gọi" + "Thêm 2 giây dừng" + "Thêm chờ" + "Cài đặt" + "Trình mô phỏng" + "Tất cả liên hệ" + "Sử dụng bàn phím số cảm ứng có âm" + "Quay lại cuộc gọi đang thực hiện" + "Thêm cuộc gọi" + "Cuộc gọi đến" + "Phát thư thoại" + "Xem thông tin liên hệ của %1$s" + "Gọi %1$s" + "Chi tiết liên lạc cho %1$s" + "Chi tiết liên hệ cho người gọi điện spam đáng ngờ %1$s" + "%1$s cuộc gọi." + "Gọi điện video." + "Gửi SMS cho %1$s" + "Thư thoại chưa nghe" + "Bắt đầu tìm kiếm bằng giọng nói" + "Gọi %s" + "Thư thoại" + "%s giây" + "%s phút %s giây" + @string/call_log_header_today + "%1$s lúc %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Không thể gọi số này" + "Để thiết lập thư thoại, chuyển tới Menu > Cài đặt." + "Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay." + "Đang tải…" + "IMEI" + "MEID" + "Đang tải từ thẻ SIM…" + "Danh bạ trên thẻ SIM" + "Không có ứng dụng danh bạ" + "Không có tính năng tìm kiếm bằng giọng nói" + "Không thể thực hiện cuộc gọi điện thoại vì ứng dụng Điện thoại đã bị tắt." + "Tìm kiếm trong danh bạ" + "Thêm số hoặc tìm kiếm danh bạ" + "Nhật ký cuộc gọi của bạn trống" + "Gọi điện" + "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." + "Hộp thư thoại đến của bạn trống." + "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" + "Nhật ký cuộc gọi" + "Tất cả" + "Bị nhỡ" + "Thư thoại" + "Quay số nhanh" + "Nhật ký cuộc gọi" + "Danh bạ" + "Thư thoại" + "Đã xóa khỏi liên hệ yêu thích" + "Hoàn tác" + "Gọi %s" + "Tạo liên hệ mới" + "Thêm vào liên hệ" + "Gửi SMS" + "Gọi điện video" + "Chặn số" + "%s cuộc gọi nhỡ mới" + "Chưa có ai trong danh bạ quay số nhanh của bạn" + "Thêm liên hệ quay số nhanh yêu thích" + "Bạn chưa có bất kỳ liên hệ nào" + "Thêm liên hệ" + "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" + "Xóa" + "Cuộc gọi điện video" + "Gửi tin nhắn" + "Chia sẻ và gọi" + "Chi tiết cuộc gọi" + "Gửi đến …" + "Gọi ^1" + "Cuộc gọi nhỡ từ ^1, ^2, ^3, ^4." + "Cuộc gọi đã trả lời từ ^1, ^2, ^3, ^4." + "Thư thoại chưa đọc từ ^1, ^2, ^3, ^4." + "Thư thoại từ ^1, ^2, ^3, ^4." + "Gọi tới ^1, ^2, ^3, ^4." + "qua %1$s" + "%1$s qua %2$s" + "Gọi" + "Gọi ^1" + "Gọi điện video cho ^1." + "Nghe thư thoại từ ^1" + "Phát thư thoại từ ^1" + "Tạm dừng thư thoại từ ^1" + "Xóa thư thoại từ ^1" + + %d thư thoại mới + %d thư thoại mới + + "Tạo địa chỉ liên hệ cho ^1" + "Thêm ^1 vào địa chỉ liên hệ hiện có" + "Chi tiết cuộc gọi cho ^1" + "Đã xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" + "Hôm nay" + "Hôm qua" + "Cũ hơn" + "Danh sách cuộc gọi" + "Bật loa." + "Tắt loa." + "Phát nhanh hơn." + "Phát chậm hơn." + "Bắt đầu hoặc tạm dừng phát lại." + "Tùy chọn hiển thị" + "Âm thanh và rung" + "Trợ năng" + "Nhạc chuông điện thoại" + "Đồng thời rung khi có cuộc gọi" + "Âm bàn phím" + "Độ dài âm bàn phím" + + "Thường" + "Dài" + + "Trả lời nhanh" + "Cuộc gọi" + "Chặn cuộc gọi" + "Thư thoại" + "Tạm thời tắt chặn cuộc gọi" + "Tính năng chặn cuộc gọi đã bị tắt vì bạn đã liên hệ với dịch vụ khẩn cấp từ điện thoại này trong vòng 48 giờ qua. Tính năng này sẽ được bật lại tự động sau khi khoảng thời gian 48 giờ kết thúc." + "Nhập số" + "Trước đây bạn đã đánh dấu một số người gọi sẽ được tự động gửi tới thư thoại qua các ứng dụng khác." + "Xem số" + "Nhập" + "Bỏ chặn số" + "Thêm số" + "Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." + "Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn nhưng họ vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." + "Số bị chặn" + "%1$s đã bị chặn." + "Tài khoản gọi" + "Bật" + "Đặt quyền" + "Để bật quay số nhanh, bật quyền đối với Danh bạ." + "Để xem nhật ký cuộc gọi của bạn, bật quyền đối với Điện thoại." + "Để xem danh bạ của bạn, bật quyền đối với Danh bạ." + "Để truy cập thư thoại của bạn, bật quyền đối với Điện thoại." + "Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ." + "Để thực hiện cuộc gọi, bật quyền đối với Điện thoại." + "Ứng dụng Điện thoại không có quyền ghi vào cài đặt hệ thống." + "Đã chặn" + "Chặn/báo cáo spam" + "Chặn số" + "Không phải là spam" + "Bỏ chặn số" + "Spam" + "%1$s ngoại tuyến và không liên hệ được" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc66921d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "电话" + "电话拨号键盘" + "拨号" + "通话记录" + "报告错误的号码" + "复制号码" + "复制转录内容" + "屏蔽号码" + "取消屏蔽号码" + "拨打之前修改号码" + "清除通话记录" + "删除语音邮件" + "语音邮件已删除" + "撤消" + "要清除通话记录吗?" + "这会删除您的所有通话记录" + "正在清除通话记录…" + "打电话" + "未接电话" + "未接工作来电" + "未接电话" + "%d 个未接电话" + "回拨" + "发短信" + "%1$s%2$s" + + %1$d 封语音邮件 + 1 封语音邮件 + + "播放" + "%1$s%2$s" + "来自%1$s的新语音邮件" + "无法播放语音邮件" + "正在加载语音邮件…" + "正在归档语音邮件…" + "无法加载语音邮件" + "只显示语音信箱留言" + "只显示来电" + "只显示外拨电话" + "只显示未接来电" + "(%1$d) %2$s" + "搜索" + "拨号" + "要拨打的号码" + "开始或停止播放" + "打开或关闭扬声器" + "拖动到播放位置" + "减慢播放速度" + "加快播放速度" + "通话记录" + "更多选项" + "拨号键盘" + "仅显示外拨电话" + "只显示来电" + "只显示未接来电" + "只显示语音邮件" + "显示所有通话" + "延长暂停时间2秒" + "延长等待时间" + "设置" + "模拟器" + "所有联系人" + "使用按键式键盘" + "返回正在进行的通话" + "添加通话" + "来电" + "播放语音邮件" + "查看联系人%1$s" + "呼叫%1$s" + "%1$s的详细联系信息" + "疑似骚扰电话来电者“%1$s”的详细联系信息" + "%1$s次通话。" + "视频通话。" + "向%1$s发送短信" + "未收听的语音邮件" + "开始语音搜索" + "拨打 %s" + "语音信箱" + "%s 秒" + "%s 分钟 %s 秒" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "无法拨打此号码" + "要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。" + "要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。" + "正在加载..." + "移动通信国际识别码" + "MEID" + "正从 SIM 卡中加载..." + "SIM卡联系人" + "没有可用的通讯录应用" + "无法使用语音搜索" + "“电话”应用已被停用,因此无法拨打电话。" + "搜索联系人" + "添加号码或搜索联系人" + "您没有任何通话记录" + "拨打电话" + "您没有任何未接电话。" + "您未收到任何语音邮件。" + "仅显示收藏的联系人" + "通话记录" + "全部" + "未接电话" + "语音邮件" + "快速拨号" + "通话记录" + "通讯录" + "语音邮件" + "已从收藏中移除" + "撤消" + "拨打 %s" + "新建联系人" + "添加到联系人" + "发送短信" + "发起视频通话" + "屏蔽号码" + "%s个新的未接电话" + "尚未给任何联系人设定快速拨号" + "添加常用联系人" + "您还没有任何联系人" + "添加联系人" + "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" + "移除" + "视频通话" + "发送短信" + "分享并拨打电话" + "通话详情" + "发送至…" + "呼叫^1" + "^4^3来自^1^2)的未接电话。" + "^4^3来自^1^2)的已接电话。" + "^4^3来自^1^2)的未读语音邮件。" + "^4^3来自^1^2)的语音邮件。" + "^3通过 ^4 拨打给^1^2)的电话。" + "通过 %1$s" + "帐号:%1$s,通过 %2$s" + "拨打电话" + "呼叫^1" + "与^1进行视频通话。" + "听取来自^1的语音邮件" + "播放来自^1的语音邮件" + "暂停来自^1的语音邮件" + "删除来自^1的语音邮件" + + %d 封新的语音邮件 + %d 封新的语音邮件 + + "为^1创建联系人信息" + "将^1添加到现有联系人" + "与^1的通话详情" + "已从通话记录中删除" + "今天" + "昨天" + "更早" + "通话清单" + "打开扬声器。" + "关闭扬声器。" + "快放。" + "慢放。" + "开始或暂停播放。" + "显示选项" + "提示音和振动" + "无障碍功能" + "手机铃声" + "有来电时响铃并振动" + "拨号键盘提示音" + "拨号键盘提示音长度" + + "标准" + "长" + + "快速回复" + "通话" + "来电屏蔽" + "语音邮件" + "来电拦截功能已暂时关闭" + "来电拦截功能已停用,因为您在过去 48 小时内使用该手机拨打了紧急服务电话。系统会在 48 小时的期限结束后自动重新启用该功能。" + "导入号码" + "您曾通过其他应用将某些来电者设为自动转到语音信箱。" + "查看号码" + "导入" + "取消屏蔽号码" + "添加号码" + "系统将屏蔽这些号码的来电,并将自动删除这些来电者发送的语音邮件。" + "系统将屏蔽这些号码的来电,但这些来电者可能仍然能够给您发送语音邮件。" + "已屏蔽的号码" + "%1$s 已被屏蔽。" + "通话帐号" + "开启" + "设置权限" + "要启用快速拨号功能,请开启“通讯录”权限。" + "要查看您的通话记录,请开启“电话”权限。" + "要查看您的联系人,请开启“通讯录”权限。" + "要使用您的语音信箱,请开启“电话”权限。" + "要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。" + "要拨打电话,请开启“电话”权限。" + "电话应用不具备写入系统设置的权限。" + "已屏蔽" + "屏蔽/举报骚扰电话号码" + "屏蔽号码" + "非骚扰电话号码" + "取消屏蔽号码" + "骚扰电话号码" + "%1$s不在线,无法接通" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46ca46caf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "手機" + "手機小鍵盤" + "電話" + "通話記錄" + "報告錯誤號碼" + "複製號碼" + "複製內容轉錄" + "封鎖號碼" + "解除封鎖號碼" + "致電前編輯號碼" + "清除通話記錄" + "刪除留言" + "已刪除留言信箱" + "復原" + "要清除通話記錄嗎?" + "這會刪除所有通話記錄" + "正在清除通話記錄…" + "撥打電話" + "未接來電" + "未接工作來電" + "未接來電" + "%d 個未接來電" + "回撥" + "短訊" + "%1$s%2$s" + + %1$d 個留言 + 留言 + + "播放" + "%1$s%2$s" + "來自%1$s的新語音留言" + "無法播放留言" + "正在載入留言…" + "正在封存留言…" + "無法載入留言" + "只顯示有留言的來電" + "只顯示來電" + "只顯示撥出電話" + "只顯示未接來電" + "( %1$d%2$s" + "搜尋" + "撥號" + "致電號碼" + "播放或停止播放" + "開啟或關閉揚聲器" + "指定播放位置" + "減慢播放速度" + "加快播放速度" + "通話記錄" + "更多選項" + "小鍵盤" + "只顯示撥出電話" + "只顯示來電" + "只顯示未接來電" + "僅顯示語音留言" + "顯示所有通話" + "新增 2 秒暫停功能" + "新增插播功能" + "設定" + "模擬器" + "所有聯絡人" + "使用觸控音頻按鍵" + "返回進行中的通話" + "新增通話" + "來電" + "播放語音留言" + "查看聯絡人%1$s" + "打電話給%1$s" + "「%1$s」的聯絡人詳細資料" + "疑似垃圾來電者 %1$s 的聯絡人詳細資料" + "%1$s 次通話次數。" + "視像通話。" + "向 %1$s 傳送短訊" + "未聽取的語音留言" + "開始語音搜尋" + "撥打 %s" + "留言" + "%s 秒" + "%s%s 秒" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "無法撥打這個電話號碼" + "若要設定留言信箱,請前往 [選單] > [設定]。" + "若要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。" + "正在載入..." + "IMEI" + "MEID" + "正在從 SIM 卡載入..." + "SIM 卡聯絡人" + "沒有可用的聯絡人應用程式" + "無法使用語音搜尋" + "由於「電話」應用程式已停用,因此無法打電話。" + "搜尋聯絡人" + "新增號碼或搜尋聯絡人" + "沒有通話記錄" + "撥號" + "您沒有未接來電。" + "您的留言信箱沒有留言。" + "只顯示我的最愛" + "通話記錄" + "全部" + "未接來電" + "留言信箱" + "快速撥號" + "通話記錄" + "聯絡人" + "留言信箱" + "已從「我的最愛」中移除" + "復原" + "撥打 %s" + "建立新聯絡人" + "加至現有聯絡人資料" + "傳送短訊" + "進行視像通話" + "封鎖號碼" + "%s 個新的未接來電" + "快速撥號清單中沒有聯絡人" + "新增常用聯絡人" + "暫時沒有聯絡人" + "新增聯絡人" + "輕觸圖片以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖片以重新排序" + "移除" + "視像通話" + "傳送訊息" + "分享並通話" + "通話詳情" + "傳送至…" + "致電 ^1" + "未接聽來電:^1 (^3^2^4)。" + "已接聽來電:^1 (^3^2^4)。" + "未收聽的留言來自 ^1 (^2),來電時間:^3,撥打至 ^4。" + "留言來自 ^1 (^2),來電時間:^3,撥打至 ^4。" + "致電:^1 (^3^2^4)。" + "透過 %1$s" + "%1$s,透過 %2$s" + "撥號" + "致電 ^1" + "與^1進行視像通話。" + "收聽來自「^1」的留言信箱" + "播放來自 ^1 的語音留言" + "暫停來自 ^1 的語音留言" + "刪除來自 ^1 的語音留言" + + %d個新留言 + %d個新留言 + + "為^1建立聯絡人" + "加入^1至現有的聯絡人" + "與「^1」的通話詳情" + "已從通話記錄中刪除" + "今天" + "昨天" + "較早" + "通話清單" + "開啟揚聲器。" + "關閉揚聲器。" + "加快播放速度。" + "放慢播放速度。" + "開始或暫停播放。" + "顯示選項" + "響鈴和震動" + "無障礙功能" + "手機鈴聲" + "來電時同時震動" + "按鍵音" + "按鍵音長度" + + "正常" + "長" + + "快速回應" + "通話" + "來電封鎖" + "留言" + "暫時關閉來電封鎖功能" + "您在過去 48 小時內曾經使用此手機聯絡緊急服務,因此來電封鎖功能已停用。系統會在 48 小時期限結束後自動重新啟用功能。" + "匯入號碼" + "您早前透過其他應用程式標記部分來電者,將他們的來電自動轉駁至留言信箱。" + "查看電話號碼" + "匯入" + "解除封鎖號碼" + "新增電話號碼" + "將會封鎖這些號碼的來電,而留言將會自動刪除。" + "將會封鎖這些號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。" + "已封鎖的號碼" + "已封鎖 %1$s。" + "通話帳戶" + "開放權限" + "設定權限" + "如要啟用快速撥號功能,請開放「通訊錄」權限。" + "如要查看通話記錄,請開放「手機」權限。" + "如要查看聯絡人,請開放「通訊錄」權限。" + "如要存取留言信箱,請開放「手機」權限。" + "如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。" + "如要撥打電話,請開放「手機」權限。" + "手機應用程式沒有系統設定的寫入權限。" + "已封鎖" + "封鎖/舉報為垃圾來電" + "封鎖號碼" + "非垃圾來電" + "解除封鎖號碼" + "垃圾號碼" + "%1$s已離線,無法取得聯繫" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c9c9194c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "電話" + "電話撥號鍵盤" + "電話" + "通話紀錄" + "回報號碼錯誤" + "複製號碼" + "複製留言轉錄內容" + "封鎖號碼" + "解除封鎖號碼" + "撥打前編輯號碼" + "清除通話紀錄" + "刪除語音留言" + "已刪除語音留言" + "復原" + "清除通話紀錄?" + "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" + "正在清除通話紀錄…" + "撥打電話" + "未接來電" + "未接公司來電" + "未接來電" + "%d 通未接來電" + "回撥" + "傳送簡訊" + "%1$s%2$s" + + %1$d 則語音留言 + 語音留言 + + "播放" + "%1$s%2$s" + "最新語音留言者:%1$s" + "無法播放語音留言" + "正在載入語音留言…" + "正在封存語音留言…" + "無法載入語音留言" + "僅顯示語音信箱留言" + "僅顯示來電" + "僅顯示已撥電話" + "僅顯示未接來電" + "(%1$d) %2$s" + "搜尋" + "撥號" + "撥號號碼" + "播放或停止播放" + "切換擴音器開關" + "指定播放時間點" + "降低播放速率" + "提高播放速率" + "通話紀錄" + "更多選項" + "撥號鍵盤" + "僅顯示撥出電話" + "僅顯示來電" + "僅顯示未接來電" + "僅顯示語音留言" + "顯示所有通話" + "暫停時間延長 2 秒" + "延長等待時間" + "設定" + "模擬工具" + "所有聯絡人" + "使用觸控音按鍵" + "返回進行中的通話" + "新增通話" + "來電" + "播放語音留言" + "查看聯絡人%1$s" + "撥電話給%1$s" + "「%1$s」的聯絡詳細資料" + "可疑的騷擾/廣告電話來電者 (%1$s) 的聯絡資訊" + "通話 %1$s 次。" + "視訊通話。" + "傳送簡訊給%1$s" + "未聽取的語音留言" + "開始進行語音搜尋" + "撥打 %s" + "語音留言" + "%s 秒" + "%s%s 秒" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "無法撥打這個號碼" + "如要設定語音信箱,請前往 [選單] > [設定]。" + "如要聽取語音留言,請先關閉飛航模式。" + "載入中…" + "IMEI" + "MEID" + "從 SIM 卡讀取中…" + "SIM 卡聯絡人" + "沒有可用的聯絡人應用程式" + "無法使用語音搜尋" + "「電話」應用程式已遭停用,因此無法撥打電話。" + "搜尋聯絡人" + "新增號碼或搜尋聯絡人" + "沒有任何通話紀錄" + "撥打電話" + "您沒有任何未接來電。" + "您沒有任何語音留言。" + "只顯示我的收藏" + "通話紀錄" + "全部" + "未接來電" + "語音留言" + "快速撥號" + "通話紀錄" + "聯絡人" + "語音信箱" + "已從常用聯絡人移除" + "復原" + "撥打 %s" + "建立新聯絡人" + "新增至聯絡人" + "傳送簡訊" + "進行視訊通話" + "封鎖號碼" + "%s 通新的未接來電" + "您的快速撥號功能尚未設定任何聯絡人" + "新增常用聯絡人" + "您尚未加入任何聯絡人" + "新增聯絡人" + "輕觸圖片即可查看所有號碼,按住則可重新排序" + "移除" + "視訊通話" + "傳送簡訊" + "分享及撥號" + "通話詳細資料" + "傳送至…" + "撥號給「^1」" + "未接來電:^1/^2/^3/^4" + "已接來電:^1/^2/^3/^4" + "您有一則未讀語音留言,來電者:^1^2^3^4。" + "您有一則語音留言,來電者:^1^2^3^4。" + "撥出通話:^1/^2/^3/^4" + "透過 %1$s" + "%1$s (透過 %2$s)" + "撥號" + "撥號給「^1」" + "與「^1」視訊通話。" + "聽取「^1」的語音留言" + "播放來自「^1」的語音留言" + "暫停來自「^1」的語音留言" + "刪除來自「^1」的語音留言" + + %d 則新的語音留言 + %d 則新的語音留言 + + "建立「^1」的聯絡人資訊" + "將「^1」新增到現有的聯絡人" + "與「^1」通話的詳細資料" + "已從通話紀錄中刪除" + "今天" + "昨天" + "較舊" + "通話清單" + "開啟喇叭。" + "關閉喇叭。" + "加快播放速度。" + "放慢播放速度。" + "開始或暫停播放。" + "顯示選項" + "音效與振動" + "協助工具" + "手機鈴聲" + "來電時同時震動" + "撥號鍵盤音效" + "撥號鍵盤音效長度" + + "一般" + "長音" + + "快速回應" + "通話" + "來電封鎖" + "語音留言" + "來電封鎖功能已暫時關閉" + "由於您曾在過去 48 小時內使用這支手機撥打緊急服務電話,因此來電封鎖功能已停用。此功能停用達 48 小時後,將由系統自動重新啟用。" + "匯入電話號碼" + "您之前曾將某些來電者標示為自動透過其他應用程式轉到語音信箱。" + "查看號碼" + "匯入" + "解除封鎖號碼" + "新增號碼" + "系統會封鎖這些號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" + "系統會封鎖這些號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" + "已封鎖的號碼" + "%1$s 已在封鎖清單中。" + "通話帳戶" + "開啟" + "設定權限" + "如要啟用快速撥號,請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要查看您的通話紀錄,請開啟「電話」存取權限。" + "如要查看您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要存取您的語音信箱,請開啟「電話」存取權限。" + "如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要撥打電話,請開啟「電話」存取權限。" + "電話應用程式的權限不足,無法寫入系統設定。" + "已封鎖" + "封鎖/回報為騷擾/廣告電話" + "封鎖號碼" + "非騷擾/廣告電話" + "解除封鎖號碼" + "騷擾/廣告電話" + "%1$s已離線,無法接聽來電" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b73b25d9e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Ifoni" + "Ikhiphedi yefoni" + "Ifoni" + "Umlando wekholi" + "Bika inombolo engalungile" + "Kopisha inombolo" + "Kopisha ukukhiphela" + "Vimba inombolo" + "Vulela inombolo" + "Hlela inombolo ngaphambi kwekholi" + "Sula umlando wekholi" + "Susa ivoyisimeyili" + "Ivoyisimeyili isusiwe" + "HLEHLISA" + "Sula umlando wekholi?" + "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" + "Isula umlando wekholi…" + "Ifoni" + "Ikholi ekulahlekele" + "Ugeje ikholi yomsebenzi" + "Amakholi akuphuthele" + "%d amakholi akulahlekele" + "Phinda ushaye" + "Umlayezo" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Amavoyisimeyili + %1$d Amavoyisimeyili + + "Dlala" + "%1$s, %2$s" + "I-imeyli entsha esuka ku %1$s" + "Ayikwazanga ukudlala ivoyisimeyili" + "Ilayisha ivoyisimeyili…" + "Ifaka kungobo yomlando yevoyisimeyili…" + "Ayikwazi ukulayisha ivoyisimeyili" + "Amakholi anevoyisimeyili kuphela" + "Amakholi angenayo kuphela" + "Amakholi aphumayo kuphela" + "Amakholi agejiwe kuphela" + "(%1$d) %2$s" + "sesha" + "dayela" + "inombolo okumele uyidayele" + "Dlala noma misa ukudlala" + "Vula noma vala isipikha sefoni" + "Funa indawo yokudlala" + "Yehlisa isilinganiso sokudlala" + "Yenyusa isilinganiso sokudlala" + "Umlando wekholi" + "Izinketho eziningi" + "ikhiphedi" + "Bonisa eziphumayo kuphela" + "Bonisa okungenayo kuphela" + "Bonisa okugejiwe kuphela" + "Bonisa ama-imeyli ezwi kuphela" + "Bonisa zonke izingcingo ezenziwe" + "Faka ukumisa okwesikhashana kwamasekhondi angu-2" + "Yengeza ukulinda" + "Izilungiselelo" + "Isilingisi" + "Bonke othintana nabo" + "Sebenzisa ikhiphedi yethoni yokuthinta" + "Buyela kukholi eqhubekayo" + "Yengeza ikholi" + "Amakholi angenayo" + "Dlala i-imeyli yezwi" + "Bheka oxhumana naye %1$s" + "Shayela %1$s" + "Imininingwane yokuxhumana ka-%1$s" + "Imininingwane yokuxhumana yofonayo ongugaxekile osolwayo %1$s" + "%1$s amakholi." + "Ikholi yevidiyo." + "Thumela i-SMS ku-%1$s" + "I-imeyli yezwi engazwakalanga" + "Qalisa ukusesha ngezwi" + "Shayela %s" + "Ivoyisimeyili" + "%s isekhondi" + "%s amaminithi %s amasekhondi" + @string/call_log_header_today + "%1$s ngo-%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ayikwazi ukushayela le nombolo" + "Ukuze umise ivoyisimeyili, iya kokuthi Imenyu > Izilungiselelo." + "Ukushayela ivoyisimeyili, vala kuqala imodi Yendiza." + "Iyalayisha…" + "IMEI" + "I-MEID" + "Ilayisha kusuka ekhadini le-SIM..." + "Othintana nabo bekhadi le-SIM" + "Alukho uhlelo lokusebenza loxhumana nabo olutholakalayo" + "Usesho lwezwi alutholakali" + "Ayikwazi ukwenza ikholi yefoni ngoba uhlelo lokusebenza lwefoni likhutshaziwe." + "Sesha othintana nabo" + "Engeza inombolo noma useshe oxhumana nabo" + "Umlando wakho wekholi awunalutho" + "Yenza ikholi" + "Awunawo amakholi aphuthelwe." + "Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho." + "Bonisa izintandokazi kuphela" + "Umlando wekholi" + "Konke" + "Phuthelwe" + "Ivoyisimeyili" + "Ukudayela okusheshayo" + "Umlando wekholi" + "Oxhumana nabo" + "Ivoyisimeyili" + "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" + "Hlehlisa" + "Shayela %s" + "Dala oxhumana naye omusha" + "Engeza koxhumana naye" + "Thumela i-SMS" + "Yenza ikholi yevidiyo" + "Vimba inombolo" + "%s amakholi amasha owaphuthelwe" + "Akekho umuntu osekudayeleni kwakho okusheshayo okwamanje" + "Engeza intandokazi" + "Awunabo oxhumana nabo okwamanje" + "Engeza oxhumana naye" + "Thinta isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma thinta bese ubambe ukuze uhlele kabusha" + "Susa" + "Ikholi yevidiyo" + "Thumela umlayezo" + "Yabelana futhi ushaye" + "Imininingwane yekholi" + "Thumela ku ..." + "Shayela ku-^1" + "Ikholi egejiwe kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "Phendula ikholi kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "Ivoyisimeyili engafundiwe kusukela ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "Ivoyisimeyili esuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "Ikholi eya ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "nge-%1$s" + "%1$s nge-%2$s" + "Shaya" + "Shayela ku-^1" + "Ikholi yevidiyo ka-^1." + "Lalela ivoyisimeyili esuka ku-^1" + "Dlala ivoyisimeyili kusuka ku-^1" + "Misa okwesikhashana ivoyisimeyili kusuka ku-^1" + "Sula ivoyisimeyili kusuka ku-^1" + + %d amavoyisimeyili amasha + %d amavoyisimeyili amasha + + "Dalela oxhumana naye u-^1" + "Engeza u-^1 koxhumana naye okhona" + "Imininingwane yekholi ye-^1" + "Isusiwe kusukela kumlando wekholi" + "Namhlanje" + "Izolo" + "Okudala" + "Uhlu lwamakholi" + "Vula isipikha." + "Vala isipikha." + "Dala ngokushesha." + "Dlala ngokungasheshi." + "Qala noma misa isikhashana ukudlala." + "Izinketho zokubukeka" + "Imisindo nokudlidliza" + "Ukufinyeleleka" + "Ithoni yokukhala yefoni" + "Iyadlidliza futhi ngamakholi" + "Amanothi ekhiphedi" + "Ubude bethoni yekhiphedi" + + "Okujwayelekile" + "Kude" + + "Izimpendulo ezisheshayo" + "Amakholi" + "Ukuvimbela ikholi" + "Ivoyisimeyili" + "Ukuvimbela ikholi kuvalwe isikhashana" + "Ukuvimbela ikholi kukhutshaziwe ngoba uxhumane nabosizo oluphuthumayo kusukela kule foni phakathi kwamahora angu-48 wokugcina. Kuzophinda kunikwe amandla ngokuzenzakalela uma sokuphele isikhathi samahora angu-48." + "Ngenisa izinombolo" + "Ngaphambilini umake abanye abashayi ukuthi bathunyelwe ngokuzenzakalelayo kuvoyisimeyili ngezinhlelo zokusebenza." + "Buka izinombolo" + "Ngenisa" + "Vulela inombolo" + "Engeza inombolo" + "Amakholi kusuka kulezi lzinombolo azovinjwa futhi amavoyisimeyili azosulwa ngokuzenzakalela." + "Amakholi kusuka kulezi zinombolo azovinjwa, kodwa angakwazi ukushiya amavoyisimeyili." + "Izinombolo ezivinjiwe" + "%1$s isivinjiwe kakade." + "Ama-akhawunti wokushaya" + "Vula" + "Setha izimvume" + "Nika amandla ukudayela okusheshayo, vula imvume yoxhumana nabo." + "Ukuze ubone irekhodi lakho lamakholi, vuma imvume yefoni." + "Ukuze ubone oxhumana nabo, vula imvume yoxhumana nabo." + "Ukuze ufinyelele ivoyisimeyili, vula imvume yefoni." + "Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo." + "Ukuze ubeke ikholi, vula imvume yefoni." + "Uhlelo lokusebenza lefoni alinayo imvume yokubhalela kuzilungiselelo zesistimu." + "Ivinjelwe" + "Vimba/bika ugaxekile" + "Vimba inombolo" + "Akusiko okugaxekile" + "Vulela inombolo" + "Ugaxekile" + "U-%1$s akaxhunyiwe kwi-inthanethi futhi akakwazi ukufinyelelwa" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java index d34a0f3c7..628ef87eb 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java @@ -56,7 +56,7 @@ public class VoicemailErrorAlert { this.modalAlertManager = modalAlertManager; this.messageCreator = messageCreator; - view = alertManager.inflate(R.layout.voicemai_error_message_fragment); + view = alertManager.inflate(R.layout.voicemail_error_message_fragment); header = (TextView) view.findViewById(R.id.error_card_header); details = (TextView) view.findViewById(R.id.error_card_details); primaryAction = (TextView) view.findViewById(R.id.primary_action); diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java index f85d91186..b877a76b4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java @@ -117,6 +117,8 @@ public class VoicemailErrorMessage { new OnClickListener() { @Override public void onClick(View v) { + Logger.get(context) + .logImpression(DialerImpression.Type.VVM_CHANGE_AIRPLANE_MODE_CLICKED); Intent intent = new Intent(Settings.ACTION_AIRPLANE_MODE_SETTINGS); context.startActivity(intent); } @@ -145,6 +147,7 @@ public class VoicemailErrorMessage { new OnClickListener() { @Override public void onClick(View v) { + Logger.get(context).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_CALL_VOICEMAIL_CLICKED); Intent intent = new Intent(Intent.ACTION_CALL, CallUtil.getVoicemailUri()); context.startActivity(intent); } @@ -158,6 +161,7 @@ public class VoicemailErrorMessage { new OnClickListener() { @Override public void onClick(View v) { + Logger.get(context).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_USER_SYNC); Intent intent = new Intent(VoicemailContract.ACTION_SYNC_VOICEMAIL); intent.setPackage(status.sourcePackage); context.sendBroadcast(intent); @@ -172,6 +176,7 @@ public class VoicemailErrorMessage { new OnClickListener() { @Override public void onClick(View v) { + Logger.get(context).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_USER_RETRY); Intent intent = new Intent(VoicemailContract.ACTION_SYNC_VOICEMAIL); intent.setPackage(status.sourcePackage); context.sendBroadcast(intent); diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml deleted file mode 100644 index 4a40857a0..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemail_error_message_fragment.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemail_error_message_fragment.xml new file mode 100644 index 000000000..4a40857a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemail_error_message_fragment.xml @@ -0,0 +1,113 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c64735af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Skakel vliegtuigmodus af" + "Aktiveer tans visuele stemboodskapdiens" + "Jy sal dalk nie stemboodskapkennisgewings ontvang totdat visuele stemboodskapdiens heeltemal geaktiveer is nie. Bel stemboodskapdiens om nuwe boodskappe te kry totdat stemboodskapdiens volledig geaktiveer is." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens aktiveer nie" + "Maak seker jou foon het sellulêre verbinding en probeer weer." + "Skakel vliegtuigmodus af en probeer weer." + "Geen verbinding nie" + "Jy sal nie van nuwe stemboodskappe in kennis gestel word nie. As jy op Wi-Fi is, kan jy jou stemboodskapdiens nagaan deur nou te sinkroniseer." + "Jy sal nie van nuwe stemboodskappe in kennis gestel word nie. Skakel vliegtuigmodus af om jou stemboodskapdiens te sinkroniseer." + "Jou foon benodig \'n sellulêre dataverbinding om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens aktiveer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Probeer weer wanneer jou Wi-Fi- of sellulêre verbinding beter is. Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Probeer weer wanneer jou sellulêredataverbinding beter is. Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Inkassie is byna vol" + "Jy sal nie nuwe stemboodskappe kan ontvang as jou inkassie vol is nie." + "Kan nie nuwe stemboodskappe ontvang nie" + "Jou inkassie is vol. Probeer \'n paar boodskappe uitvee om nuwe stemboodskappe te ontvang." + "Skakel ekstra berging en rugsteun aan" + "Jou posbus is vol. Om spasie beskikbaar te maak, skakel ekstra berging aan sodat Google jou stemboodskappe kan bestuur en rugsteun." + "Skakel ekstra berging en rugsteun aan" + "Jou posbus is amper vol. Om spasie beskikbaar te maak, skakel ekstra berging aan sodat Google jou stemboodskappe kan bestuur en rugsteun." + "Stel jou stemboodskap-PIN" + "Jy sal \'n stemboodskap-PIN nodig hê wanneer jy ook al na jou stemboodskapdiens toe bel." + "Onbekende fout" + "Vliegtuigmodusinstellings" + "Stel PIN" + "Probeer weer" + "Skakel aan" + "Nee, dankie" + "Sinkroniseer" + "Bel stemboodskapdiens" + "Bel Kliëntediens" + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9001." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9002." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9003." + "Kan nie aan jou stemboodskapdiens koppel nie" + "Jammer, ons sukkel om aan jou stemboodskapdiens te koppel. As jy in \'n gebied met swak sein is, wag totdat jy \'n sterk sein het en probeer weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9004." + "Kan nie aan jou stemboodskapdiens koppel nie" + "Jammer, ons sukkel om aan jou stemboodskapdiens te koppel. As jy in \'n gebied met swak sein is, wag totdat jy \'n sterk sein het en probeer weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9005." + "Kan nie aan jou stemboodskapdiens koppel nie" + "Jammer, ons sukkel om aan jou stemboodskapdiens te koppel. As jy in \'n gebied met swak sein is, wag totdat jy \'n sterk sein het en probeer weer. As daar steeds\' n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$sen gee vir hulle die foutkode 9006." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9007." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9008." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons sukkel om jou diens op te stel. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblieff Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9009." + "Kan nie aan jou stemboodskapdiens koppel nie" + "Jammer, ons kan nie op die oomblik aan jou stemboodskapdiens koppel nie. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9990." + "Stel stemboodskapdiens op" + "Stemboodskapdiens is nie op jou rekening opgestel nie. Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9991." + "Stemboodskapdiens" + "Visuele stemboodskapdiens kan nie op jou rekening gebruik word nie. Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9992." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9993." + "Visuele stemboodskapdiens" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9994 om opstelling vir visuele stemboodskapdiens te voltooi." + "Visuele stemboodskapdiens" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9995 om opstelling vir visuele stemboodskapdiens te voltooi." + "Visuele stemboodskapdiens" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9996 om visuele stemboodskapdiens te aktiveer." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9998 om opstelling vir visuele stemboodskapdiens te voltooi." + "Visuele stemboodskapdiens is gedeaktiveer" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s om visuele stemboodskapdiens te aktiveer." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9997." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9989." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9999." + "Visuele stemboodskapdiens se bepalings en voorwaardes" + "Jy moet Verizon Wireless se bepalings en voorwaardes aanvaar om visuele stemboodskapdiens te gebruik:\n\n%s" + "Visuele stemboodskapdiens sal gedeaktiveer word as die bepalings en voorwaardes afgekeur word." + "Deaktiveer visuele stemboodskapdiens" + "Stempos sal slegs toeganklik wees as jy *86 bel. Stel \'n nuwe stempos-PIN om voort te gaan." + "Stel PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..502b87304 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "የአውሮፕላን ሁነታን ያጥፉ" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት በማግበር ላይ" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት ሙሉ ለሙሉ እስከሚነቃ ድረስ የድምፅ መልዕክት ማሳወቂያዎችን ላይቀበሉ ይችላሉ። የድምጽ መልዕክት ሙሉ ለሙሉ እስኪያገብር ድረስ አዲስ መልዕክቶችን ለማምጣት ወደ ድምፅ መልዕክት ይደውሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማግበር አይቻልም" + "ስልክዎ የሴሉላር ግንኙነት እንዳለው ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።" + "የአውሮፕላን ሁነታን ያጥፉ እና እንደገና ይሞክሩ።" + "ምንም ግንኙነት የለም" + "ለአዲስ የድምጽ መልዕክቶች ማሳወቂያ አይደርስዎትም። Wi-Fi ላይ ከሆኑ አሁን በማስመር የድምጽ መልዕክትን መፈተሽ ይችላሉ።" + "ለአዲስ የድምጽ መልዕክቶች ማሳወቂያ አይደርስዎትም። የድምጽ መልዕክትዎን ለማስመር የአውሮፕላን ሁነታን ያጥፉ።" + "የድምጽ መልዕክት ለመፈተሽ ስልክዎ የሴሉላር ውሂብ ያስፈልገዋል።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማግበር አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "የWi-Fi ወይም ሴሉላር ግንኙነትዎ ሲሻሻል እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክት ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "የሴሉላር ውሂብዎ ሲሻሻል እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትዎን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "የገቢ መልዕክት ሳጥን ሊሞላ ጥቂት ቀርቶታል" + "የገቢ መልዕክት ሳጥንዎ ሙሉ ከሆነ አዲስ የድምጽ መልዕክት መቀበል አይችሉም።" + "አዲስ የድምጽ መልዕክት መቀበል አይቻልም" + "የመልዕክት ሳጥንዎ ሙሉ ነው። አዲስ የድምጽ መልዕክት ለመቀበል የተወሰኑ መልዕክቶችን ለመሰረዝ ይሞክሩ።" + "ትርፍ ማከማቻ እና ምትኬን ያብሩ" + "የእርስዎ የመልእክት ሳጥን ሙሉ ነው። ባዶ ቦታ ነጻ ለማድረግ፣ Google የእርስዎን የድምፅ መልእክቶች ማስተዳደር እና በምትኬ ማስቀመጥ እንዲችል ትርፍ ማከማቻን ያብሩ።" + "ትርፍ ማከማቻ እና ምትኬን ያብሩ" + "የእርስዎ የመልእክት ሳጥን ሙሉ ነው። ባዶ ቦታ ነጻ ለማድረግ፣ Google የእርስዎን የድምፅ መልእክቶች ማስተዳደር እና በምትኬ ማስቀመጥ እንዲችል ትርፍ ማከማቻን ያብሩ።" + "የድምፅ መልዕክት ፒንዎን ያስገቡ" + "በማንኛውም ጊዜ የድምፅ መልዕክትዎ ላይ ለመድረስ ሲደውሉ የድምፅ መልዕክት ፒን ያስፈልግዎታል።" + "ያልታወቀ ስህተት" + "የአውሮፕላን ሁነታ ቅንብሮች" + "ፒን ያዘጋጁ" + "እንደገና ይሞክሩ" + "አብራ" + "አይ አመሰግናለሁ" + "አስምር" + "የድምፅ መልዕክት ደውል" + "ወደ ደንበኛ ድጋፍ ይደውሉ" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9001 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9002 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9003 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አይቻልም" + "ይቅርታ፣ ከድምፅ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር ለመገናኘት ችግር እየገጠመን ነው። ደካማ የሲግናል ጥንካሬ ያለበት አካባቢ ውስጥ ከሆኑ ጠንካራ ሲግናል እስኪያገኙ ድረስ ይቆዩና እንደገና ይሞክሩ። ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9004 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አይቻልም" + "ይቅርታ፣ ከድምፅ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር ለመገናኘት ችግር እየገጠመን ነው። ደካማ የሲግናል ጥንካሬ ያለበት አካባቢ ውስጥ ከሆኑ ጠንካራ ሲግናል እስኪያገኙ ድረስ ይቆዩና እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9005 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አይቻልም" + "ይቅርታ፣ ከድምፅ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር ለመገናኘት ችግር እየገጠመን ነው። ደካማ የሲግናል ጥንካሬ ያለበት አካባቢ ውስጥ ከሆኑ ጠንካራ ሲግናል እስኪያገኙ ድረስ ይቆዩና እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9006 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9007 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9008 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ አገልግሎትዎን በማዘጋጀት ላይ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9009 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አይቻልም" + "ይቅርታ፣ በአሁኑ ጊዜ ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አልቻልንም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9990 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የድምፅ መልዕክት ያዘጋጁ" + "በእርስዎ መለያ ላይ የድምፅ መልዕክት አልተዘጋጀም። እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9991 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የድምፅ መልዕክት" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት በዚህ መሳሪያ ላይ ጥቅም ላይ መዋል አይችልም። እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9992 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙ እና የስህተት ቁጥሩ 9993 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት" + "የእይታዊ የድምጽ መልዕት ዝግጅትን ለማጠናቀቅ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9994 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት" + "የእይታዊ የድምጽ መልዕት ዝግጅትን ለማጠናቀቅ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9995 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት" + "እይታዊ የድምጽ መልዕትን ለማግበር፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9996 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "የእይታዊ የድምጽ መልዕት ዝግጅትን ለማጠናቀቅ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9998 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት ተወግዷል" + "እባክዎ እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ለማግበር የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙ።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9997 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙ እና የስህተት ቁጥሩ 9989 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙ እና የስህተት ቁጥሩ 9999 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "Visual Voicemail የአገልግሎት ውል" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ለመጠቀም የVerizon Wirelessን የአገልግሎት ውል መቀበል አለብዎ፦ \n\n%s" + "የአገልግሎት ውሉ ተቀባይነት ካላገኘ እይታዊ የድምጽ መልዕክት ይወገዳል።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን አስወግድ" + "የድምጽ መልዕክት ላይ መድረስ የሚቻለው *86 በመደወል ብቻ ነው። ለመቀጠል አዲስ የድምጽ መልዕክት ፒን ያዘጋጁ።" + "ፒን ያዘጋጁ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d462ef41 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "إيقاف وضع الطائرة" + "تنشيط البريد الصوتي المرئي" + "قد لا تتلقّى إشعارات البريد الصوتي حتى يتم تنشيط البريد الصوتي المرئي تمامًا. يمكنك الاتصال بالبريد الصوتي لاسترداد الرسائل الجديدة إلى أن يتم تنشيط البريد الصوتي تمامًا." + "يتعذر تنشيط البريد الصوتي المرئي" + "تأكد من وجود اتصال جوال على هاتفك وحاول مرة أخرى." + "أوقف تشغيل وضع الطائرة وحاول مرة أخرى." + "لا يتوفر اتصال" + "‏لن يتم إعلامك برسائل البريد الصوتي الجديدة. إذا كنت تستخدم شبكة Wi-Fi، فيمكنك التحقق من البريد الصوتي عن طريق إجراء المزامنة الآن." + "لن يتم إعلامك برسائل البريد الصوتي الجديدة. أوقف تشغيل وضع الطائرة لمزامنة بريدك الصوتي." + "يحتاج هاتفك إلى اتصال جوال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تنشيط البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "‏حاول مرة أخرى عندما يكون لديك اتصال Wi-Fi أو جوال أفضل. لا يزال بإمكانك الاتصال والتحقق من البريد الصوتي." + "حاول مرة أخرى عندما يكون لديك اتصال جوال أفضل. لا يزال بإمكانك الاتصال والتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "البريد الوارد على وشك الامتلاء" + "لن تتمكن من تلقي بريد صوتي جديد إذا امتلأ بريدك الوارد." + "يتعذر تلقي رسائل بريد صوتي جديدة" + "بريدك الوارد ممتلئ. حاول حذف بعض الرسائل لتلقي رسائل بريد صوتي جديدة." + "تشغيل سعة التخزين الإضافية والنسخ الاحتياطي" + "‏صندوق بريدك ممتلئ. للحصول على بعض المساحة، ينبغي تشغيل سعة التخزين الإضافية حتى يتمكن Google من إدارة رسائل البريد الصوتي ونسخها احتياطيًا." + "تشغيل سعة التخزين الإضافية والنسخ الاحتياطي" + "‏صندوق بريدك ممتلئ. للحصول على بعض المساحة، ينبغي تشغيل سعة التخزين الإضافية حتى يتمكن Google من إدارة رسائل البريد الصوتي ونسخها احتياطيًا." + "إعداد رقم التعريف الشخصي للبريد الصوتي" + "ستحتاج رقم تعريف شخصي للبريد الصوتي في كل مرة تتصل فيها للوصول إلى بريدك الصوتي." + "حدث خطأ غير معروف" + "إعدادات وضع الطائرة" + "تعيين رقم التعريف الشخصي" + "إعادة المحاولة" + "تشغيل" + "لا، شكرًا" + "مزامنة" + "اتصال بالبريد الصوتي" + "الاتصال بدعم العملاء" + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9001." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9002." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9003." + "لا يمكن الاتصال بصندوق بريدك الصوتي" + "عذرًا، هناك مشكلة في الاتصال بصندوق بريدك الصوتي. إذا كانت قوة الإشارة ضعيفةً في منطقتك، فانتظر حتى تصبح الإشارة قويةً ثم أعِد المحاولة. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9004." + "لا يمكن الاتصال بصندوق بريدك الصوتي" + "عذرًا، هناك مشكلة في الاتصال بصندوق بريدك الصوتي. إذا كانت قوة الإشارة ضعيفةً في منطقتك، فانتظر حتى تصبح الإشارة قويةً ثم أعِد المحاولة. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9005." + "لا يمكن الاتصال بصندوق بريدك الصوتي" + "عذرًا، هناك مشكلة في الاتصال بصندوق بريدك الصوتي. إذا كانت قوة الإشارة ضعيفةً في منطقتك، فانتظر حتى تصبح الإشارة قويةً ثم أعِد المحاولة. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9006." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9007." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9008." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة في إعداد خدمتك. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9009." + "لا يمكن الاتصال بصندوق بريدك الصوتي" + "عذرًا، لا يمكننا الاتصال بصندوق بريدك الصوتي حاليًا. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9990." + "إعداد البريد الصوتي" + "لم يتم إعداد البريد الصوتي في حسابك. يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9991." + "البريد الصوتي" + "لا يمكن استخدام البريد الصوتي المرئي على هذا الجهاز. يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9992." + "حدث خطأٌ ما" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9993." + "بريد صوتي مرئي" + "لإتمام إعداد البريد الصوتي المرئي، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9994." + "بريد صوتي مرئي" + "لإتمام إعداد البريد الصوتي المرئي، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9995." + "بريد صوتي مرئي" + "لتنشيط البريد الصوتي المرئي، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9996." + "حدث خطأٌ ما" + "لإتمام إعداد البريد الصوتي المرئي، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9998." + "تم تعطيل البريد الصوتي المرئي" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s لتنشيط البريد الصوتي المرئي." + "حدث خطأٌ ما" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9997." + "حدث خطأٌ ما" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9989." + "حدث خطأٌ ما" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9999." + "البنود والشروط للبريد الصوتي المرئي" + "‏يجب قبول البنود والشروط لاتصال Verizon اللاسلكي من أجل استخدام البريد الصوتي المرئي:\n\n%s" + "سيتم تعطيل البريد الصوتي المرئي في حالة رفض البنود والشروط." + "تعطيل البريد الصوتي المرئي" + "يمكن الوصول إلى البريد الصوتي فقط عن طريق طلب *86. ينبغي تعيين رقم تعريف شخصي جديد للبريد الصوتي للمتابعة." + "تعيين رقم التعريف الشخصي" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33ddafa0a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Təyyarə rejimini deaktiv edin" + "Vizual Səsli Mesaj aktiv edilir" + "Vizual səsli mesaj tam aktiv edilənə klim səsli mesaj bildirişi ala bilməzsiniz. Səsli mesaj tam aktiv edilənə kimi yeni mesajları əldə etmək üçün səsli poçta zəng edin." + "Vizual Səsli Mesaj aktiv edilə bilmir" + "Telefonunuzda mobil bağlantı olduğuna əmin olun və yenidən cəhd edin." + "Təyyarə rejimini deaktiv edin və yenidən cəhd edin." + "Bağlantı yoxdur" + "Yeni gələn səsli mesajlara görə bildiriş almayacaqsınız. Wi-Fi qoşuludursa, sinxronizasiya etməklə səsli mesajları yoxlaya bilərsiniz." + "Yeni gələn səsli mesajlara görə bildiriş almayacaqsınız. Səsli mesajları sinxronizasiya etmək üçün təyyarə rejimini deaktiv edin." + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün telefonda mobil data bağlantısı olmalıdır." + "Vizual Səsli Mesaj aktiv edilə bilmir" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Wi-Fivə ya mobil data bağlantısı yaxşı olduqda bir daha yoxlayın. Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Mobil data bağlantısı yaxşı olduqda bir daha yoxlayın. Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Gələnlər qutusu demək olar ki doludur" + "Gələnlər qutusu dolu olduqda, yeni səsli mesaj almaq olmayacaq." + "Yeni səsli mesaj almaq olmur" + "Gələnlər qutusu doludur. Yeni səsli mesaj əldə etmək üçün bəzi mesajları silin." + "Əlavə yaddaş və yedəkləməni aktiv edin" + "E-poçt qutusu doludur. Boş yer yaratmaq üçün əlavə yaddaşı aktiv edin, beləliklə Google səsli e-məktub mesajlarını idarə edə və yedəkləyə bilər." + "Əlavə yaddaş və yedəkləməni aktiv edin" + "E-poçt qutusu artıq doludur. Boş yer yaratmaq üçün əlavə yaddaşı aktiv edin, beləliklə Google səsli e-məktub mesajlarını idarə edə və yedəkləyə bilər." + "Səsli mesaj PIN kodunu ayarlayın" + "Zəng etdiyiniz zaman səsli mesaja daxil olmaq üçün PIN koda ehtiyacınız olacaq." + "Naməlum xəta" + "Təyyarə Rejimi Ayarları" + "PIN kodu ayarlayın" + "Yenidən cəhd edin" + "Aktiv edin" + "Xeyr, Təşəkkür edirəm" + "Sinx" + "Səsli poçta zəng edin" + "Müştəri Xidmətinə zəng edin" + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9001." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9002." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9003." + "Səsli Poçt qutunuza qoşulmaq olmur" + "Üzr istəyirik, səsli poçt qutusuna qoşulmaqda problem var. Əgər hazırda olduğunuz məkanda siqnal zəifdirsə, siqnalın güclənməsini gözləyin və yenidən cəhd edin. Əgər problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9004." + "Səsli Poçt qutunuza qoşulmaq olmur" + "Üzr istəyirik, səsli poçt qutusuna qoşulmaqda problem var. Əgər hazırda olduğunuz məkanda siqnal zəifdirsə, siqnalın güclənməsini gözləyin və yenidən cəhd edin. Əgər problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9005." + "Səsli Poçt qutunuza qoşulmaq olmur" + "Üzr istəyirik, səsli poçt qutusuna qoşulmaqda problem var. Əgər hazırda olduğunuz məkanda siqnal zəifdirsə, siqnalın güclənməsini gözləyin və yenidən cəhd edin. Əgər problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9006." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9007." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9008." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, xidməti quraşdıra bilmirik. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9009." + "Səsli Poçt qutunuza qoşulmaq olmur" + "Üzr istəyirik, hazırda səsli poçt qutusuna daxil ola bilmirik. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9990." + "Səsli poçtu quraşdırın" + "Səsli poçt hesabınızda quraşdırılmayıb. Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9991." + "Səsli Poçt" + "Səsli Poçt bu cihazda istifadə oluna bilməz. Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9992." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9993." + "Vizual Səsli Mesaj" + "Vizual Səsli mesajın quraşdırılmasını tamamlamaq üçün, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9994." + "Vizual Səsli Mesaj" + "Vizual Səsli mesajın quraşdırılmasını tamamlamaq üçün, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9995." + "Vizual Səsli Mesaj" + "Vizual səsli mesajı aktiv etmək üçün %1$s ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9996." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Vizual Səsli mesajın quraşdırılmasını tamamlamaq üçün, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9998." + "Vizual Səsli Mesaj Deaktivdir" + "Vizual səsli mesajı aktiv etmək üçün %1$s ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9997." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9989." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9999." + "Vizual Səsli Poçt Şərtləri və Qaydaları" + "Vizual səsli poçtu istifadə etmək üçün Verizon Wireless şərtlər və qaydalarını qəbul etməlisiniz:\n\n%s" + "Şərtlər və qaydalar rədd edilsə, vizual səsli poçt deaktiv ediləcək." + "Vizual səsli poçtu deaktiv edin" + "Səsli məktub yalnız *86 nömrəsinə zəng etməklə mümkündür. Davam etmək üçün yeni səsli məktub PIN kodu təyin edin." + "PIN kodu ayarlayın" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..50f32af4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Выключыць рэжым палёту" + "Актывацыя візуальнай галасавой пошты" + "Вы можаце не атрымліваць апавяшчэнні галасавой пошты, пакуль візуальная галасавая пошта не будзе поўнасцю актывавана. Каб атрымліваць новыя паведамленні да завяршэння актывацыі, выклікайце галасавую пошту." + "Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту" + "Пераканайцеся, што ваш тэлефон падключаны да сотавай сеткі і паўтарыце спробу." + "Выключыце рэжым палёту і паўтарыце спробу." + "Няма падключэння" + "Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Калі вы падключаны да Wi-Fi, можаце праверыць галасавую пошту шляхам сінхранізацыі." + "Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Выключыце рэжым палёту і сінхранізуйце сваю галасавую пошту." + "Каб праверыць галасавую пошту, вашаму тэлефону патрэбна падключэнне да сотавай перадачы даных." + "Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Паўтарыце спробу, калі падключэнне да Wi-Fi да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Паўтарыце спробу, калі паша падключэнне да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Папка ўваходных амаль запоўнена" + "Вы не зможаце атрымліваць новыя галасавыя паведамленні, калі ваша папка ўваходных поўная." + "Немагчыма атрымліваць новыя галасавыя паведамленні" + "Ваша папка ўваходных запоўнена. Паспрабуйце выдаліць некалькі паведамленняў, каб атрымаць новую галасавую пошту." + "Уключыць дадатковае сховішча і рэзервовае капіраванне" + "Ваша паштовая скрыня запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію." + "Уключыць дадатковае сховішча і рэзервовае капіраванне" + "Ваша паштовая скрыня амаль запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію." + "Наладзьце PIN-код галасавой пошты" + "Вам спатрэбіцца PIN-код галасавой пошты заўжды, калі вы тэлефануеце на сваю галасавую пошту." + "Невядомая памылка" + "Налады рэжыму палёту" + "Наладзіць PIN-код" + "Паўтарыце спробу" + "Уключыць" + "Не, дзякуй" + "Сінхранізацыя" + "Выклік на галасавую пошту" + "Выклік на службу падтрымкі" + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9001." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9002." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9003." + "Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі" + "На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9004." + "Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі" + "На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9005." + "Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі" + "На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9006." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9007." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9008." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема з наладай сэрвісу. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9009." + "Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі" + "На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9990." + "Налады галасавой пошты" + "Галасавая пошта не наладжана для вашага ўліковага запісу. Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9991." + "Галасавая пошта" + "Галасавая пошта не можа выкарыстоўвацца на гэтай прыладзе. Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9992." + "Нешта пайшло не так" + "Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9993." + "Візуальная галасавая пошта" + "Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9994." + "Візуальная галасавая пошта" + "Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9995." + "Візуальная галасавая пошта" + "Каб актываваць візуальную галасавую пошту, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9996." + "Нешта пайшло не так" + "Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9998." + "Візуальная галасавая пошта адключана" + "Каб актываваць візуальную галасавую пошту, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s." + "Нешта пайшло не так" + "Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9997." + "Нешта пайшло не так" + "Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9989." + "Нешта пайшло не так" + "Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9999." + "Умовы візуальнай галасавой пошты" + "Вы павінны прыняць ўмовы Verizon Wireless, каб можна было карыстацца візуальнай галасавой поштай:\n\n%s" + "Без згоды з правіламі і ўмовамі візуальная галасавая пошта будзе адключана." + "Адключыць візуальную галасавую пошту" + "Галасавая пошта даступна толькі па выкліку на нумар *86. Каб працягнуць, задайце новы PIN-код галасавой пошты." + "Задаць PIN-код" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbca19ea2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Изключване на самолетния режим" + "Визуалната гласова поща се активира" + "Възможно е да не получавате известия за гласова поща, докато визуалната гласова поща не бъде напълно активирана. Обаждайте се на номера за гласова поща, за да получавате нови съобщения, докато гласовата поща не е активирана." + "Визуалната гласова поща не може да се активира" + "Проверете дали телефонът ви има мобилна връзка и опитайте отново." + "Изключете самолетния режим и опитайте отново." + "Няма връзка" + "Няма да бъдете известявани за нови гласови съобщения. Ако използвате Wi-Fi, можете да проверите за гласова поща, като синхронизирате сега." + "Няма да бъдете известявани за нови гласови съобщения. Изключете самолетния режим, за да синхронизирате гласовата си поща." + "За да проверите гласовата поща, телефонът ви трябва да използва връзка за мобилни данни." + "Визуалната гласова поща не може да се активира" + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Опитайте отново, когато имате по-добра Wi-Fi или мобилна връзка. Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Опитайте отново, когато имате по-добра връзка за мобилни данни. Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Входящата поща е почти пълна" + "Няма да можете да получавате нова гласова поща, ако входящата ви поща е пълна." + "Не могат да се получават нови гласови съобщения" + "Входящата ви поща е пълна. Опитайте да изтриете съобщения, за да получавате нова гласова поща." + "Включване на допълнително хранилище и създаване на резервно копие" + "Пощенската ви кутия е пълна. За да освободите място, включете допълнително хранилище, така че Google да може да управлява и създаде резервно копие на съобщенията в гласовата ви поща." + "Включване на допълнително хранилище и създаване на резервно копие" + "Пощенската ви кутия е почти пълна. За да освободите място, включете допълнително хранилище, така че Google да може да управлява и създаде резервно копие на съобщенията в гласовата ви поща." + "Задайте ПИН за гласовата си поща" + "Ще ви е необходим ПИН за гласовата поща при всяко обаждане за достъп до съобщенията ви в нея." + "Неизвестна грешка" + "Настройки за самолетен режим" + "Задаване на ПИН" + "Нов опит" + "Включване" + "Не, благодаря" + "Синхронизиране" + "Обаждане до гласовата поща" + "Свържете се с екипа за поддръжка на клиенти" + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9001." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9002." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9003." + "Не може да се установи връзка с гласовата ви пощенска кутия" + "За съжаление, възникнаха проблеми при осъществяването на връзка с гласовата ви пощенска кутия. Ако се намирате в зона със слаб сигнал, изчакайте, докато не се усили, и опитайте отново. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9004." + "Не може да се установи връзка с гласовата ви пощенска кутия" + "За съжаление, възникнаха проблеми при осъществяването на връзка с гласовата ви пощенска кутия. Ако се намирате в зона със слаб сигнал, изчакайте, докато не се усили, и опитайте отново. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9005." + "Не може да се установи връзка с гласовата ви пощенска кутия" + "За съжаление, възникнаха проблеми при осъществяването на връзка с гласовата ви пощенска кутия. Ако се намирате в зона със слаб сигнал, изчакайте, докато не се усили, и опитайте отново. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9006." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9007." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9008." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, имаме проблеми с настройването на устройството ви. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9009." + "Не може да се установи връзка с гласовата ви пощенска кутия" + "За съжаление, имаме проблеми с осъществяването на връзка с гласовата ви пощенска кутия в момента. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9990." + "Настройка на гласова поща" + "Гласовата поща не е настроена за профила ви. Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9991." + "Гласова поща" + "На това устройство не може да се използва визуална гласова поща. Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9992." + "Нещо се обърка" + "Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9993." + "Визуална гласова поща" + "За да завършите настройката на визуалната гласова поща, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9994." + "Визуална гласова поща" + "За да завършите настройката на визуалната гласова поща, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9995." + "Визуална гласова поща" + "За да активирате гласовата поща, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9996." + "Нещо се обърка" + "За да завършите настройката на визуалната гласова поща, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9998." + "Визуалната гласова поща е декативирана" + "Моля, свържете се екипа за обслужване на клиенти на телефон %1$s, за да активирате визуалната гласова поща." + "Нещо се обърка" + "Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9997." + "Нещо се обърка" + "Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9989." + "Нещо се обърка" + "Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9999." + "Общи условия за визуалната гласова поща" + "За да използвате визуалната гласова поща, трябва да приемете Общите условия на Verizon:\n\n%s" + "Ако отхвърлите Общите условия, визуалната гласова поща ще бъде деактивирана." + "Деактивиране на визуалната гласова поща" + "Ще имате достъп до гласовата поща само когато наберете *86. За да продължите, задайте нов ПИН за гласовата поща." + "Задаване на ПИН" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5954448ee --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "বিমান মোড বন্ধ করুন" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সক্রিয়করণ" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সম্পূর্ণরূপে সক্রিয় না করা পর্যন্ত আপনি ভয়েসমেল সংক্রান্ত কোনো বিজ্ঞপ্তি নাও পেতে পারেন৷ ভয়েসমেল সম্পূর্ণরূপে সক্রিয় না হওয়া পর্যন্ত নতুন বার্তাগুলিকে পুনরুদ্ধার করতে ভয়েসমেলে কল করুন৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সক্রিয় করবেন না" + "নিশ্চিত করুন যে আপনার ফোনে সেলুলার সংযোগ আছে এবং আবার চেষ্টা করুন।" + "বিমান মোড বন্ধ করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" + "কোনো সংযোগ নেই" + "আপনাকে নতুন ভয়েসমেলগুলির জন্য সূচিত করা হবে না। আপনি Wi-Fi ব্যবহার করলে, আপনি এখনই সিঙ্ক করে ভয়েসমেল চেক করতে পারেন।" + "আপনাকে নতুন ভয়েসমেলগুলির জন্য সূচিত করা হবে না। আপনার ভয়েসমেলে সিঙ্ক করার জন্য বিমান মোড বন্ধ করুন।" + "ভয়েসমেল চেক করার জন্য আপনার ফোনের একটি সেলুলার ডেটার প্রয়োজন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সক্রিয় করবেন না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "যখন আপনার Wi-Fi অথবা সেলুলার সংযোগ ভালো থাকবে তখন আবার চেষ্টা করুন। আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "যখন আপনার Wi-Fi অথবা সেলুলার সংযোগ ভালো থাকবে তখন আবার চেষ্টা করুন। আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ইনবক্স প্রায় ভর্তি রয়েছে" + "যদি আপনার ইনবক্সে পূর্ণ থাকে তাহলে আপনি নতুন ভয়েসমেল পেতে সক্ষম হবেন না।" + "নতুন ভয়েসমেলগুলি গ্রহণ করতে পারবেন না" + "আপনার ইনবক্স পূর্ণ। নতুন ভয়েসমেল পেতে কিছু বার্তা মুছে ফেলার চেষ্টা করুন।" + "অতিরিক্ত সঞ্চয়স্থান এবং ব্যাক আপ চালু করুন" + "আপনার মেলবক্স পূর্ণ। স্থান খালি করতে, অতিরিক্ত সঞ্চয়স্থান চালু করুন যাতে Google আপনার ভয়েসমেল বার্তাগুলি পরিচালনা করতে এবং ব্যাক আপ নিতে পারে।" + "অতিরিক্ত সঞ্চয়স্থান এবং ব্যাক আপ চালু করুন" + "আপনার মেলবক্স প্রায় পূর্ণ। স্থান খালি করতে, অতিরিক্ত সঞ্চয়স্থান চালু করুন যাতে Google আপনার ভয়েসমেল বার্তাগুলি পরিচালনা করতে এবং ব্যাক আপ নিতে পারে।" + "আপনার ভয়েসমেল পিন সেট করুন" + "যে কোনো সময়ে আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করার জন্য আপনার একটি ভয়েসমেল পিন প্রয়োজন৷" + "অজানা ত্রুটি" + "বিমান মোড সেটিংস" + "পিন সেট করুন" + "আবার চেষ্টা করুন" + "চালু করুন" + "না থাক" + "সমন্বয় করুন" + "ভয়েসমেলে কল করুন" + "কাস্টমার সমর্থনে কল করুন" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০১৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০২৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৩৷" + "আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করা যাবে না" + "দুঃখিত, আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করার সময়ে আমাদের সমস্যা হচ্ছে৷ আপনি যদি একটি দুর্বল সিগন্যালযুক্ত এলাকায় থাকেন, তাহলে জোরালো সিগন্যাল না পাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৪৷" + "আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করা যাবে না" + "দুঃখিত, আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করার সময়ে আমাদের সমস্যা হচ্ছে৷ আপনি যদি একটি দুর্বল সিগন্যালযুক্ত এলাকায় থাকেন, তাহলে জোরালো সিগন্যাল না পাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৫৷" + "আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করা যাবে না" + "দুঃখিত, আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করার সময়ে আমাদের সমস্যা হচ্ছে৷ আপনি যদি একটি দুর্বল সিগন্যালযুক্ত এলাকায় থাকেন, তাহলে জোরালো সিগন্যাল না পাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৬৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৭৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৮৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আপনার পরিষেবার সেট আপ করার সময়ে আমাদের সমস্যা হচ্ছে৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৯৷" + "আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করা যাবে না" + "দুঃখিত, আমরা আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে এই সময়ে সংযুক্ত করতে পারছি না৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯০৷" + "ভয়েসমেলের সেট আপ করুন" + "আপনার অ্যাকাউন্টে ভয়েসমেলের সেট আপ করা নেই৷ অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯১৷" + "ভয়েসমেল" + "এই ডিভাইসটিতে ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলকে ব্যবহার করা যাবে না৷ অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯২৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৩৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলের সেট আপ সম্পূর্ণ করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৪৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলের সেট আপ সম্পূর্ণ করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৫৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলকে সক্রিয় করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৬৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলের সেট আপ সম্পূর্ণ করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৮৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলটি অক্ষম রয়েছে" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলকে সক্রিয় করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৭৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৮৯৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৯৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলের নিবন্ধন এবং শর্তাদি" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল ব্যবহার করার জন্য আপনাকে অবশ্যই Verizon Wireless এর নিবন্ধন এবং শর্তাদি স্বীকার করতে হবে:\n\n%s" + "নিবন্ধন এবং শর্তাদি অস্বীকার করা হলে ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল অক্ষম করা হবে৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল অক্ষম করুন" + "শুধুমাত্র *৮৬ নম্বরে কল করেই ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করা যাবে৷ এগিয়ে যাওয়ার জন্য একটি নতুন ভয়েসমেলের পিন সেট করুন৷" + "পিন সেট করুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0352436c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Isključi način rada u avionu" + "Aktiviranje vizuelne govorne pošte" + "Možda nećete primati obavještenja o govornoj pošti dok se vizuelna govorna pošta ne aktivira u potpunosti. U međuvremenu pozovite govornu poštu za preuzimanje novih poruka." + "Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu" + "Provjerite imate li mobilnu mrežu na telefonu i pokušajte ponovo." + "Isključite način rada u avionu i pokušajte ponovo." + "Niste povezani na mrežu" + "Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Ako ste na Wi-Fi mreži, možete provjeriti govornu poštu tako što ćete sada obaviti sinhronizaciju." + "Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Isključite način rada u avionu da sinhronizirate govornu poštu." + "Vaš telefon treba imati mobilnu podatkovnu vezu za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "Pokušajte ponovo kada Wi-Fi ili mobilna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Pokušajte ponovo kada mobilna podatkovna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Pristigla pošta je skoro puna" + "Nećete moći primati novu govornu poštu ako je vam je pristigla pošta puna." + "Ne možete primati novu govornu poštu" + "Vaša pristigla pošta je puna. Pokušajte izbrisati neke poruke da primite novu govornu poštu." + "Uključite dodatnu pohranu i sigurnosnu kopiju" + "Poštanski pretinac je pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju." + "Uključite dodatnu pohranu i sigurnosnu kopiju" + "Poštanski pretinac je gotovo sasvim pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju." + "Postavite PIN za govornu poštu" + "PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kada zatražite pristup govornoj pošti." + "Nepoznata greška" + "Postavke načina rada u avionu" + "Postavi PIN" + "Pokušajte ponovo" + "Uključi" + "Ne, hvala" + "Sinhroniziraj" + "Pozovi govornu poštu" + "Pozovi korisničku podršku" + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9001." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9002." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9003." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9004." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9005." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9006." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9007." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9008." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, imamo problema s postavljanjem vaše usluge. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9009." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, trenutno ne možemo uspostaviti vezu s vašim spremnikom govorne pošte. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9990." + "Postavljanje govorne pošte" + "Govorna pošta nije postavljena na vašem računu. Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9991." + "Govorna pošta" + "Vizuelna govorna pošta se ne može koristiti na ovom uređaju. Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9992." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9993." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9994." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9995." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da aktivirate vizuelnu govornu poštu, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9996." + "Nešto nije uredu" + "Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9998." + "Vizuelna govorna pošta je onemogućena" + "Kontaktirajte korisnički podršku na broj %1$s da aktivirate vizuelnu govornu poštu." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9997." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9989." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9999." + "Uslovi i odredbe vizuelne govorne pošte" + "Morate prihvatiti uslove i odredbe kompanije Verizon Wireless prije korištenja vizuelne govorne pošte:\n\n%s" + "Vizuelna govorna pošta bit će onemogućena ako odbijete uslove i odredbe." + "Onemogući vizuelnu govornu poštu" + "Govornoj pošti ćete moći pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN govorne pošte da nastavite." + "Postavi PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b6d844df8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desactiva el mode d\'avió" + "S\'està activant la bústia de veu visual" + "És possible que no rebis notificacions de missatges de veu fins que la bústia de veu visual estigui completament activada. Fins aleshores, truca a la bústia de veu per recuperar els missatges nous." + "No es pot activar la bústia de veu visual" + "Comprova la connexió mòbil del telèfon i torna-ho a provar." + "Desactiva el mode d\'avió i torna-ho a provar." + "Sense connexió" + "No rebràs notificacions de missatges de veu nous. Si estàs connectat a una xarxa Wi-Fi, pots sincronitzar ara per consultar la bústia de veu." + "No rebràs notificacions de missatges de veu nous. Desactiva el mode d\'avió per sincronitzar la bústia de veu." + "El telèfon necessita una connexió de dades mòbils per consultar la bústia de veu." + "No es pot activar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Torna-ho a provar quan la connexió Wi-Fi o mòbil sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "Torna-ho a provar quan la connexió de dades mòbils sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "La safata d\'entrada està gairebé plena" + "No podràs rebre missatges de veu nous si la safata d\'entrada està plena." + "No es poden rebre missatges de veu nous" + "La safata d\'entrada està plena. Per rebre missatges de veu nous, prova de suprimir alguns missatges." + "Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat" + "Tens la bústia plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat." + "Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat" + "Tens la bústia gairebé plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat." + "Defineix el PIN per als missatges de veu" + "Necessitaràs el PIN per als missatges de veu cada vegada que truquis per accedir-hi." + "Error desconegut" + "Configuració del mode d\'avió" + "Defineix el PIN" + "Torna-ho a provar" + "Activa" + "No, gràcies" + "Sincronitza" + "Truca a la bústia veu" + "Truca a l\'assistència al client" + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9001." + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9002." + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9003." + "No es pot establir la connexió amb la bústia de veu" + "Estem tenint dificultats per establir la connexió amb la bústia de veu. Si ets en una àrea amb poca cobertura, espera fins que millori i torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9004." + "No es pot establir la connexió amb la bústia de veu" + "Estem tenint dificultats per establir la connexió amb la bústia de veu. Si ets en una àrea amb poca cobertura, espera fins que millori i torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9005." + "No es pot establir la connexió amb la bústia de veu" + "Estem tenint dificultats per establir la connexió amb la bústia de veu. Si ets en una àrea amb poca cobertura, espera fins que millori i torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9006." + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9007." + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9008." + "S\'ha produït un error" + "Estem tenint dificultats per configurar el servei. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9009." + "No es pot establir la connexió amb la bústia de veu" + "No podem establir la connexió amb la bústia de veu en aquest moment. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9990." + "Configura la bústia de veu" + "La bústia de veu no està configurada al teu compte. Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9991." + "Bústia de veu" + "La bústia de veu visual no es pot utilitzar en aquest dispositiu. Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9992." + "S\'ha produït un error" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9993." + "Bústia de veu visual" + "Per completar la configuració de la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9994." + "Bústia de veu visual" + "Per completar la configuració de la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9995." + "Bústia de veu visual" + "Per activar la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9996." + "S\'ha produït un error" + "Per completar la configuració de la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9998." + "La bústia de veu visual està desactivada" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s per activar la bústia de veu visual." + "S\'ha produït un error" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9997." + "S\'ha produït un error" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9989." + "S\'ha produït un error" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9999." + "Termes i condicions de la bústia de veu visual" + "Has d\'acceptar els termes i condicions de Verizon Wireless per utilitzar la bústia de veu visual:\n\n%s" + "La bústia de veu visual es desactivarà si es rebutgen els termes i condicions." + "Desactiva la bústia de veu visual" + "Només podràs accedir a la bústia de veu trucant al *86. Defineix un nou PIN de la bústia de veu per continuar." + "Defineix el PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c52f7b007 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Vypnout režim letadla" + "Aktivace vizuální hlasové schránky" + "Je možné, že dokud nebude vizuální hlasová schránka plně aktivována, nebudou vám chodit oznámení z hlasové schránky. Do té doby se k novým zprávám dostanete po zavolání do hlasové schránky." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktivovat" + "Zkontrolujte, že je telefon připojen k mobilní síti a zkuste to znovu." + "Vypněte režim letadla a zkuste to znovu." + "Nejste připojeni" + "Nebudete dostávat oznámení o nových hlasových zprávách. Pokud jste připojeni k Wi-Fi, můžete hlasovou schránku zkontrolovat synchronizací." + "Nebudete dostávat oznámení o nových hlasových zprávách. Pokud chcete hlasovou schránku synchronizovat, vypněte režim letadla." + "Telefon musí být připojen k mobilním datům, aby bylo možné zkontrolovat hlasovou schránku." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktivovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k Wi-Fi nebo k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním." + "Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Schránka je téměř plná" + "Pokud máte plnou schránku, nemůžete přijímat nové hlasové zprávy." + "Nemůžete přijímat nové hlasové zprávy" + "Vaše schránka je plná. Abyste mohli přijímat nové hlasové zprávy, zkuste nějaké zprávy smazat." + "Zapněte si další úložiště a zálohování" + "Vaše e-mailová schránka je plná. Pokud chcete uvolnit místo, zapněte si další úložiště, aby Google mohl spravovat a zálohovat vaše hlasové zprávy." + "Zapněte si další úložiště a zálohování" + "Vaše e-mailová schránka je téměř plná. Pokud chcete uvolnit místo, zapněte si další úložiště, aby Google mohl spravovat a zálohovat vaše hlasové zprávy." + "Nastavit kód PIN hlasové schránky" + "PIN hlasové schránky budete potřebovat, kdykoli do své hlasové schránky zavoláte." + "Neznámá chyba" + "Nastavení režimu letadla" + "Nastavit kód PIN" + "Zkusit znovu" + "Zapnout" + "Ne, děkuji" + "Synchronizace" + "Volat hlasovou schránku" + "Volat zákaznickou podporu" + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9001." + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9002." + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9003." + "K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit" + "Při připojování k vaší hlasové schránce se bohužel vyskytl problém. Jste-li na místě se slabým signálem, počkejte, dokud signál nebude lepší, a zkuste to znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9004." + "K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit" + "Při připojování k vaší hlasové schránce se bohužel vyskytl problém. Jste-li na místě se slabým signálem, počkejte, dokud nebudete mít lepší signál, a zkuste to znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9005." + "K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit" + "Při připojování k vaší hlasové schránce se bohužel vyskytl problém. Jste-li na místě se slabým signálem, počkejte, dokud nebudete mít lepší signál, a zkuste to znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9006." + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9007." + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9008." + "Něco se pokazilo" + "Při nastavování vaší služby se bohužel vyskytl problém. Zkuste to znovu později. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9009." + "K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit" + "Bohužel vás k vaší hlasové schránce momentálně nemůžeme připojit. Zkuste to znovu později. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9990." + "Nastavení hlasové schránky" + "Hlasová schránka není ve vašem účtu nastavena. Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9991." + "Hlasová schránka" + "Vizuální hlasovou schránku na tomto zařízení nelze používat. Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9992." + "Něco se pokazilo" + "Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9993." + "Vizuální hlasová schránka" + "Chcete-li dokončit nastavení vizuální hlasové schránky, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9994." + "Vizuální hlasová schránka" + "Chcete-li dokončit nastavení vizuální hlasové schránky, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9995." + "Vizuální hlasová schránka" + "Chcete-li aktivovat vizuální hlasovou schránku, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9996." + "Něco se pokazilo" + "Chcete-li dokončit nastavení vizuální hlasové schránky, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9998." + "Vizuální hlasová schránka je vypnutá" + "Vizuální hlasovou schránku aktivujete po zavolání zákaznického servisu na čísle %1$s." + "Něco se pokazilo" + "Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9997." + "Něco se pokazilo" + "Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9989." + "Něco se pokazilo" + "Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9999." + "Smluvní podmínky vizuální hlasové schránky" + "Pokud chcete používat vizuální hlasovou schránku, musíte přijmout smluvní podmínky společnosti Verizon Wireless:\n\n%s" + "Pokud smluvní podmínky odmítnete, vizuální hlasová schránka bude vypnuta." + "Vypnout vizuální hlasovou schránku" + "Hlasová schránka bude dostupná jen zavoláním na číslo *86. Pokud chcete pokračovat, nastavte si nový kód PIN k hlasové schránce." + "Nastavit kód PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26e5ede7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Slå flytilstand fra" + "Aktiverer visuel telefonsvarer" + "Du modtager muligvis ikke telefonsvarerunderretninger, før den visuelle telefonsvarer er fuldt aktiveret. Ring til telefonsvareren for hente nye beskeder, indtil telefonsvareren er fuldt aktiveret." + "Visuel telefonsvarer kan ikke aktiveres" + "Sørg for, at din telefon har mobilforbindelse, og prøv igen." + "Slå flytilstand fra, og prøv igen." + "Ingen forbindelse" + "Du vil ikke få besked om nye telefonsvarerbeskeder. Hvis du er på Wi-Fi, kan du tjekke, om der er telefonsvarerbeskeder, ved at synkronisere nu." + "Du vil ikke få besked om nye telefonsvarerbeskeder. Slå flytilstand fra for at synkronisere din e-mail." + "Din telefon skal have en mobilforbindelse, for at du kan tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke aktiveres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Prøv igen, når din Wi-Fi- eller mobilforbindelse er bedre. Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Prøv igen, når din mobildataforbindelse er bedre. Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Indbakken er næsten fuld" + "Du vil ikke kunne modtage nye telefonsvarerbeskeder, hvis din indbakke er fuld." + "Du kan ikke modtage nye telefonsvarerbeskeder" + "Din indbakke er fuld. Prøv at slette nogle beskeder for at modtage nye telefonsvarerbeskeder." + "Slå ekstra lagerplads og sikkerhedskopiering til" + "Din telefonsvarer er fuld. Du kan frigøre plads ved at slå ekstra lagerplads til, så Google kan administrere og sikkerhedskopiere dine talebeskeder." + "Slå ekstra lagerplads og sikkerhedskopiering til" + "Din telefonsvarer er næsten fuld. Du kan frigøre plads ved at slå ekstra lagerplads til, så Google kan administrere og sikkerhedskopiere dine talebeskeder." + "Bestem pinkoden til din telefonsvarer" + "Du skal bruge en pinkode til din telefonsvarer, når du ringer for at få adgang til den." + "Ukendt fejl" + "Indstillinger for flytilstand" + "Vælg pinkode" + "Prøv igen" + "Slå til" + "Nej tak" + "Synkroniser" + "Ring til telefonsvarer" + "Ring til kundesupport" + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9001." + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9002." + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9003." + "Der kan ikke oprettes forbindelse til din telefonsvarer" + "Vi har desværre problemer med at oprette forbindelse til din telefonsvarer. Hvis du befinder dig i et område med dårlig signalstyrke, skal du vente, til du har et stærkt signal, og prøve igen. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9004." + "Der kan ikke oprettes forbindelse til din telefonsvarer" + "Vi har desværre problemer med at oprette forbindelse til din telefonsvarer. Hvis du befinder dig i et område med dårlig signalstyrke, skal du vente, til du har et stærkt signal, og prøve igen. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9005." + "Der kan ikke oprettes forbindelse til din telefonsvarer" + "Vi har desværre problemer med at oprette forbindelse til din telefonsvarer. Hvis du befinder dig i et område med dårlig signalstyrke, skal du vente, til du har et stærkt signal, og prøve igen. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9006." + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9007." + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9008." + "Der opstod en fejl" + "Vi har desværre problemer med at konfigurere din tjeneste. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9009." + "Der kan ikke oprettes forbindelse til din telefonsvarer" + "Vi kan desværre ikke oprette forbindelse til din telefonsvarer i øjeblikket. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9990." + "Konfigurer telefonsvarer" + "Telefonsvarer er ikke konfigureret på din konto. Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9991." + "Telefonsvarer" + "Visuel telefonsvarer kan ikke bruges på denne enhed. Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden 9992." + "Der opstod en fejl" + "Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9993." + "Visuel telefonsvarer" + "For at fuldføre konfigurationen af den visuelle telefonsvarer skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9994." + "Visuel telefonsvarer" + "For at fuldføre konfigurationen af den visuelle telefonsvarer skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9995." + "Visuel telefonsvarer" + "For at aktivere den visuelle telefonsvarer skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9996." + "Der opstod en fejl" + "For at fuldføre konfigurationen af den visuelle telefonsvarer skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9998." + "Visuel telefonsvarer er deaktiveret" + "Kontakt kundeservice på %1$s for at aktivere visuel telefonsvarer." + "Der opstod en fejl" + "Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9997." + "Der opstod en fejl" + "Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9989." + "Der opstod en fejl" + "Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9999." + "Vilkår og betingelser for visuel telefonsvarer" + "Du skal acceptere vilkår og betingelser for Verizon Wireless for at bruge visuel telefonsvarer:\n\n%s" + "Visuel telefonsvarer bliver deaktiveret, hvis vilkår og betingelser afvises." + "Deaktiver visuel telefonsvarer" + "Telefonsvareren er kun tilgængelig, hvis du taster *86 og ringer op. Angiv en ny pinkode til telefonsvarer for at fortsætte." + "Angiv pinkode" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3bfdcd6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Flugmodus deaktivieren" + "Visuelle Mailbox wird aktiviert" + "Möglicherweise erhältst du keine Mailbox-Benachrichtigungen, solange die visuelle Mailbox nicht vollständig aktiviert ist. Bis es soweit ist, kannst du deine Mailbox anrufen, um neue Nachrichten abzuhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktiviert werden" + "Vergewissere dich, dass dein Smartphone eine Mobilfunkverbindung hat und versuche es noch einmal." + "Schalte den Flugmodus aus und versuche es noch einmal." + "Keine Verbindung" + "Du wirst nicht über neue Mailbox-Nachrichten informiert. Wenn du eine WLAN-Verbindung hast, kannst du deine Mailbox abrufen, indem du dein Smartphone jetzt synchronisierst." + "Du wirst nicht über neue Mailbox-Nachrichten informiert. Schalte den Flugmodus aus, um deine Mailbox zu synchronisieren." + "Dein Smartphone benötigt eine mobile Datenverbindung, um die Mailbox abzurufen." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktiviert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Versuch es noch einmal, sobald die WLAN- bzw. Mobilfunkverbindung besser ist. Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Versuch es noch einmal, sobald die Mobilfunkverbindung besser ist. Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Mailbox fast voll" + "Wenn deine Mailbox voll ist, kannst du keine neuen Sprachnachrichten empfangen." + "Es können keine neuen Mailbox-Nachrichten empfangen werden" + "Deine Mailbox ist voll. Lösche einige Nachrichten, um neue empfangen zu können." + "Zusätzlichen Speicher und Sicherung aktivieren" + "Dein Postfach ist voll. Aktivere zusätzlichen Speicher, um Speicherplatz freizugeben. So kann Google deine Mailbox-Nachrichten verwalten und sichern." + "Zusätzlichen Speicher und Sicherung aktivieren" + "Dein Postfach fast ist voll. Aktivere zusätzlichen Speicher, um Speicherplatz freizugeben. So kann Google deine Mailbox-Nachrichten verwalten und sichern." + "Mailbox-PIN festlegen" + "Bei jedem Anruf auf deiner Mailbox benötigst du eine Mailbox-PIN." + "Unbekannter Fehler" + "Flugmoduseinstellungen" + "PIN festlegen" + "Erneut versuchen" + "Aktivieren" + "Nein danke" + "Synchronisieren" + "Mailbox anrufen" + "Kundensupport anrufen" + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9001 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9002 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9003 an." + "Verbindung zur Sprach-Mailbox nicht möglich" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9004 an." + "Verbindung zur Sprach-Mailbox nicht möglich" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9005 an." + "Verbindung zur Sprach-Mailbox nicht möglich" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9006 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9007 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9008 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9009 an." + "Verbindung zur Sprach-Mailbox nicht möglich" + "Zurzeit kann keine Verbindung zu deiner Mailbox hergestellt werden. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9990 an." + "Mailbox einrichten" + "Für dein Konto ist keine Mailbox eingerichtet. Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9991 an." + "Mailbox" + "Die visuelle Mailbox kann auf diesem Gerät nicht genutzt werden. Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9992 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9993 an." + "Visuelle Mailbox" + "Um die Einrichtung der visuellen Mailbox abzuschließen, wende dich bitte an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9994 an." + "Visuelle Mailbox" + "Um die Einrichtung der visuellen Mailbox abzuschließen, wende dich bitte an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9995 an." + "Visuelle Mailbox" + "Um die visuelle Mailbox zu aktivieren, wende dich bitte an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9996 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Um die Einrichtung der visuellen Mailbox abzuschließen, wende dich bitte an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9998 an." + "Visuelle Mailbox ist deaktiviert" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s, um die visuelle Mailbox zu aktivieren." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9997 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9989 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9999 an." + "Nutzungsbedingungen für visuelle Mailbox" + "Du muss den Nutzungsbedingungen von Verizon Wireless zustimmen, um die visuelle Mailbox zu verwenden:\n\n%s" + "Die visuelle Mailbox wird deaktiviert, wenn du die Nutzungsbedingungen ablehnst." + "Visuelle Mailbox deaktivieren" + "Du kannst nur auf Mailbox-Nachrichten zugreifen, indem du *86 anrufst. Lege eine neue Mailbox-PIN fest, um fortzufahren." + "PIN festlegen" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..acd1ca0e7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Απενεργοποίηση λειτουργίας πτήσης" + "Ενεργοποίηση οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Ενδέχεται να μην λαμβάνετε ειδοποιήσεις αυτόματου τηλεφωνητή έως ότου ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής ενεργοποιηθεί πλήρως. Καλέστε τον αυτόματο τηλεφωνητή για να ανακτήσετε νέα μηνύματα, έως ότου γίνει πλήρης ενεργοποίηση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή." + "Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας διαθέτει σύνδεση κινητής τηλεφωνίας και δοκιμάστε ξανά." + "Απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης και δοκιμάστε ξανά." + "Δεν υπάρχει σύνδεση" + "Δεν θα ειδοποιείστε για νέα φωνητικά μηνύματα. Εάν είστε συνδεδεμένοι μέσω Wi-Fi, μπορείτε να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας για μηνύματα, εκτελώντας συγχρονισμό τώρα." + "Δεν θα ειδοποιείστε για νέα φωνητικά μηνύματα. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης για συγχρονισμό φωνητικών μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας." + "Το τηλέφωνό σας χρειάζεται σύνδεση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας για έλεγχο του αυτόματου τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Δοκιμάστε ξανά όταν η σύνδεση Wi-Fi ή η σύνδεση κινητής τηλεφωνίας είναι καλύτερη. Ακόμα κι έτσι, μπορείτε να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δοκιμάστε ξανά όταν η σύνδεση κινητής τηλεφωνίας είναι καλύτερη. Ακόμα κι έτσι, μπορείτε να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Εισερχόμενα σχεδόν πλήρη" + "Δεν θα είστε σε θέση να λάβετε νέα φωνητικά μηνύματα από τον αυτόματο τηλεφωνητή εάν τα εισερχόμενά σας είναι πλήρη." + "Δεν μπορείτε να λάβετε νέα μηνύματα από τον αυτόματο τηλεφωνητή" + "Τα εισερχόμενά σας είναι πλήρη. Δοκιμάστε να διαγράψετε μερικά μηνύματα, για να λάβετε νέα μηνύματα από τον αυτόματο τηλεφωνητή." + "Ενεργοποίηση επιπλέον αποθηκευτικού χώρου και αντιγράφων ασφαλείας" + "Το γραμματοκιβώτιό σας είναι πλήρες. Για να ελευθερώσετε χώρο, ενεργοποιήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο, ώστε η Google μπορεί να διαχειριστεί και να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας." + "Ενεργοποίηση επιπλέον αποθηκευτικού χώρου και αντιγράφων ασφαλείας" + "Το γραμματοκιβώτιό σας είναι σχεδόν πλήρες. Για να ελευθερώσετε χώρο, ενεργοποιήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο, ώστε η Google μπορεί να διαχειριστεί και να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας." + "Ορίστε PIN για τον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Θα χρειάζεστε ένα PIN φωνητικού τηλεφωνητή κάθε φορά που καλείτε, για να έχετε πρόσβαση στον τηλεφωνητή σας." + "Άγνωστο σφάλμα" + "Ρυθμίσεις λειτουργίας πτήσης" + "Ορισμός PIN" + "Δοκιμάστε ξανά" + "Ενεργοποίηση" + "Όχι, ευχαριστώ" + "Συγχρονισμός" + "Κλήση αυτόματου τηλεφωνητή" + "Κλήση τμήματος υποστήριξης πελατών" + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9001." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9002." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9003." + "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με τη σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας. Εάν βρίσκεστε σε κάποια περιοχή με ασθενές σήμα, περιμένετε έως ότου βρεθείτε κάπου με ισχυρό σήμα και δοκιμάστε ξανά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9004." + "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με τη σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας. Εάν βρίσκεστε σε κάποια περιοχή με ασθενές σήμα, περιμένετε έως ότου βρεθείτε κάπου με ισχυρό σήμα και δοκιμάστε ξανά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9005." + "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με τη σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας. Εάν βρίσκεστε σε κάποια περιοχή με ασθενές σήμα, περιμένετε έως ότου βρεθείτε κάπου με ισχυρό σήμα και δοκιμάστε ξανά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9006." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9007." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9008." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με τη ρύθμιση της υπηρεσίας στην περίπτωσή σας. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9009." + "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Δυστυχώς, δεν είμαστε σε θέση να συνδεθούμε στον αυτόματο τηλεφωνητή σας αυτήν τη στιγμή. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9990." + "Ρύθμιση αυτόματου τηλεφωνητή" + "Δεν έχει γίνει ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή για τον λογαριασμό σας. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9991." + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτήν τη συσκευή. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9992." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9993." + "Οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής" + "Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9994." + "Οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής" + "Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9995." + "Οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής" + "Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9996." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9998." + "Ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής είναι απενεργοποιημένος" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s για να ενεργοποιήσετε τον οπτικό αυτόματο τηλεφωνητή." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9997." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9989." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9999." + "Όροι και Προϋποθέσεις οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Πρέπει να αποδεχτείτε τους Όρους και τις Προϋποθέσεις της Verizon Wireless για να χρησιμοποιήσετε τον οπτικό αυτόματο τηλεφωνητή:\n\n" + "Ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής θα απενεργοποιηθεί εάν δεν αποδεχτείτε τους Όρους και τις Προϋποθέσεις." + "Απενεργοποίηση οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Ο αυτόματος τηλεφωνητής θα είναι προσβάσιμος μόνο καλώντας το *86. Ορίστε έναν νέο αριθμό PIN αυτόματου τηλεφωνητή για να συνεχίσετε." + "Ορισμός PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a036950a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Turn off aeroplane mode" + "Activating visual voicemail" + "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." + "Can\'t activate visual voicemail" + "Make sure that your phone has a mobile connection and try again." + "Turn off aeroplane mode and try again." + "No connection" + "You won\'t be notified about new voicemail. If you\'re on Wi-Fi, you can check for voicemail by syncing now." + "You won\'t be notified about new voicemail. Turn off aeroplane mode to sync your voicemail." + "Your phone needs a mobile data connection to check voicemail." + "Can\'t activate visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "Try again when your Wi-Fi or mobile connection is better. You can still call to check voicemail." + "Try again when your mobile data connection is better. You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Inbox almost full" + "You won\'t be able to receive new voicemail if your inbox is full." + "Can\'t receive new voicemail" + "Your inbox is full. Try deleting some messages to receive new voicemail." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is almost full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Set your voicemail PIN" + "You\'ll need a voicemail PIN whenever you call to access your voicemail." + "Unknown error" + "Aeroplane mode settings" + "Set PIN" + "Try again" + "Turn on" + "No, thanks" + "Sync" + "Call voicemail" + "Call Customer Support" + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9001." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9002." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9003." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9004." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9005." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9006." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9007." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9008." + "Something went wrong" + "Sorry, we\'re having trouble setting up your service. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9009." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re not able to connect to your voice mailbox at the moment. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9990." + "Set up voicemail" + "Voicemail isn\'t set up on your account. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9991." + "Voicemail" + "Visual voicemail cannot be used on this device. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9992." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9993." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9994." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9995." + "Visual voicemail" + "To activate visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9996." + "Something went wrong" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9998." + "Visual voicemail is disabled" + "Please contact Customer Service on %1$s to activate visual voicemail." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9997." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9989." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9999." + "Visual voicemail Terms and Conditions" + "You must accept Verizon Wireless\'s Terms and Conditions to use visual voicemail:\n\n%s" + "Visual voicemail will be disabled if the Terms and Conditions are declined." + "Disable visual voicemail" + "Voicemail will only be accessible by calling *86. Set a new voicemail PIN to proceed." + "Set PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a036950a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Turn off aeroplane mode" + "Activating visual voicemail" + "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." + "Can\'t activate visual voicemail" + "Make sure that your phone has a mobile connection and try again." + "Turn off aeroplane mode and try again." + "No connection" + "You won\'t be notified about new voicemail. If you\'re on Wi-Fi, you can check for voicemail by syncing now." + "You won\'t be notified about new voicemail. Turn off aeroplane mode to sync your voicemail." + "Your phone needs a mobile data connection to check voicemail." + "Can\'t activate visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "Try again when your Wi-Fi or mobile connection is better. You can still call to check voicemail." + "Try again when your mobile data connection is better. You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Inbox almost full" + "You won\'t be able to receive new voicemail if your inbox is full." + "Can\'t receive new voicemail" + "Your inbox is full. Try deleting some messages to receive new voicemail." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is almost full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Set your voicemail PIN" + "You\'ll need a voicemail PIN whenever you call to access your voicemail." + "Unknown error" + "Aeroplane mode settings" + "Set PIN" + "Try again" + "Turn on" + "No, thanks" + "Sync" + "Call voicemail" + "Call Customer Support" + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9001." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9002." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9003." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9004." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9005." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9006." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9007." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9008." + "Something went wrong" + "Sorry, we\'re having trouble setting up your service. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9009." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re not able to connect to your voice mailbox at the moment. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9990." + "Set up voicemail" + "Voicemail isn\'t set up on your account. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9991." + "Voicemail" + "Visual voicemail cannot be used on this device. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9992." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9993." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9994." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9995." + "Visual voicemail" + "To activate visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9996." + "Something went wrong" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9998." + "Visual voicemail is disabled" + "Please contact Customer Service on %1$s to activate visual voicemail." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9997." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9989." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9999." + "Visual voicemail Terms and Conditions" + "You must accept Verizon Wireless\'s Terms and Conditions to use visual voicemail:\n\n%s" + "Visual voicemail will be disabled if the Terms and Conditions are declined." + "Disable visual voicemail" + "Voicemail will only be accessible by calling *86. Set a new voicemail PIN to proceed." + "Set PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a036950a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Turn off aeroplane mode" + "Activating visual voicemail" + "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." + "Can\'t activate visual voicemail" + "Make sure that your phone has a mobile connection and try again." + "Turn off aeroplane mode and try again." + "No connection" + "You won\'t be notified about new voicemail. If you\'re on Wi-Fi, you can check for voicemail by syncing now." + "You won\'t be notified about new voicemail. Turn off aeroplane mode to sync your voicemail." + "Your phone needs a mobile data connection to check voicemail." + "Can\'t activate visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "Try again when your Wi-Fi or mobile connection is better. You can still call to check voicemail." + "Try again when your mobile data connection is better. You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Inbox almost full" + "You won\'t be able to receive new voicemail if your inbox is full." + "Can\'t receive new voicemail" + "Your inbox is full. Try deleting some messages to receive new voicemail." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is almost full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Set your voicemail PIN" + "You\'ll need a voicemail PIN whenever you call to access your voicemail." + "Unknown error" + "Aeroplane mode settings" + "Set PIN" + "Try again" + "Turn on" + "No, thanks" + "Sync" + "Call voicemail" + "Call Customer Support" + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9001." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9002." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9003." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9004." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9005." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9006." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9007." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9008." + "Something went wrong" + "Sorry, we\'re having trouble setting up your service. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9009." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re not able to connect to your voice mailbox at the moment. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9990." + "Set up voicemail" + "Voicemail isn\'t set up on your account. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9991." + "Voicemail" + "Visual voicemail cannot be used on this device. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9992." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9993." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9994." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9995." + "Visual voicemail" + "To activate visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9996." + "Something went wrong" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9998." + "Visual voicemail is disabled" + "Please contact Customer Service on %1$s to activate visual voicemail." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9997." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9989." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9999." + "Visual voicemail Terms and Conditions" + "You must accept Verizon Wireless\'s Terms and Conditions to use visual voicemail:\n\n%s" + "Visual voicemail will be disabled if the Terms and Conditions are declined." + "Disable visual voicemail" + "Voicemail will only be accessible by calling *86. Set a new voicemail PIN to proceed." + "Set PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..485a78b10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desactivar el modo de avión" + "Activando el buzón de voz visual" + "Es posible que no recibas notificaciones de los mensajes de voz hasta que el buzón de voz visual se encuentre completamente activado. Hasta ese momento, puedes llamar al buzón de voz para recuperar los mensajes nuevos." + "No se puede activar el buzón de voz visual" + "Asegúrate de que el teléfono tenga conexión móvil y vuelve a intentarlo." + "Desactiva el modo de avión y vuelve a intentarlo." + "Sin conexión" + "No recibirás notificaciones de los mensajes de voz nuevos. Si estás conectado a Wi-Fi, puedes sincronizar ahora para revisar el buzón de voz." + "No recibirás notificaciones de los mensajes de voz nuevos. Desactiva el modo de avión para sincronizar el buzón de voz." + "El teléfono necesita una conexión de datos móviles para revisar el buzón de voz." + "No se puede activar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Vuelve a intentarlo cuando la conexión Wi-Fi o la conexión móvil mejoren. Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "Vuelve a intentarlo cuando la conexión de datos móviles mejore. Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "La carpeta Recibidos está casi llena" + "Si la carpeta Recibidos está llena, no podrás recibir mensajes de voz nuevos." + "No se pueden recibir mensajes de voz nuevos" + "La carpeta Recibidos está llena. Intenta borrar algunos mensajes para recibir mensajes de voz nuevos." + "Activar la copia de seguridad y obtener almacenamiento adicional" + "Tu buzón está lleno. Para liberar espacio, obtén almacenamiento adicional para que Google pueda administrar tus mensajes de voz y hacer copias de seguridad de ellos." + "Activar la copia de seguridad y obtener almacenamiento adicional" + "Tu buzón está casi lleno. Para liberar espacio, obtén almacenamiento adicional para que Google pueda administrar tus mensajes de voz y hacer copias de seguridad de ellos." + "Configura el PIN del buzón de voz" + "Necesitas un PIN cada vez que llames para acceder al buzón de voz." + "Error desconocido" + "Configuración del modo de avión" + "Establecer PIN" + "Volver a intentarlo" + "Activar" + "No, gracias" + "Sincronizar" + "Llamar al buzón de voz" + "Llamar al servicio de atención al cliente" + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9001." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9002." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9003." + "No se puede establecer la conexión con el buzón de voz" + "Lo sentimos, tenemos problemas para establecer la conexión con tu buzón de voz. Si te encuentras en un área donde la señal es débil, espera a que haya buena señal y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9004." + "No se puede establecer la conexión con el buzón de voz" + "Lo sentimos, tenemos problemas para establecer la conexión con tu buzón de voz. Si te encuentras en un área donde la señal es débil, espera a que haya buena señal y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9005." + "No se puede establecer la conexión con el buzón de voz" + "Lo sentimos, tenemos problemas para establecer la conexión con tu buzón de voz. Si te encuentras en un área donde la señal es débil, espera a que haya buena señal y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9006." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9007." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9008." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tenemos dificultades para configurar tu servicio. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9009." + "No se puede establecer la conexión con el buzón de voz" + "Lo sentimos, no podemos establecer la conexión con tu buzón de voz en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9990." + "Configurar el buzón de voz" + "El buzón de voz no está configurado en tu cuenta. Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9991." + "Buzón de voz" + "No se puede usar el buzón de voz visual en este dispositivo. Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9992." + "Se produjo un error" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9993." + "Buzón de voz visual" + "Para completar la configuración del buzón de voz visual, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9994." + "Buzón de voz visual" + "Para completar la configuración del buzón de voz visual, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9995." + "Buzón de voz visual" + "Para activar el buzón de voz visual, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es 9996." + "Se produjo un error" + "Para completar la configuración del buzón de voz visual, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es 9998." + "El buzón de voz visual está inhabilitado" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s para activar el buzón de voz visual." + "Se produjo un error" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9997." + "Se produjo un error" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9989." + "Se produjo un error" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9999." + "Términos y condiciones del buzón de voz visual" + "Debes aceptar los términos y condiciones de Verizon Wireless para usar el buzón de voz visual:\n\n%s" + "El buzón de voz visual se desactiva si no aceptas los términos y condiciones." + "Inhabilitar buzón de voz visual" + "Solo podrás acceder al buzón de voz llamando al *86. Para continuar, establece un nuevo PIN para el buzón de voz." + "Establecer PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d351f375c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desactivar modo avión" + "Activando el buzón de voz visual" + "Es posible que no recibas notificaciones de mensajes de voz hasta que se active totalmente el buzón de voz visual. Hasta ese momento, puedes llamar al buzón de voz para escuchar los mensajes nuevos." + "No se puede activar el correo de voz visual" + "Comprueba que el teléfono tenga cobertura e inténtalo otra vez." + "Desactiva el modo avión e inténtalo otra vez." + "Sin conexión" + "No recibirás notificaciones de los mensajes de voz nuevos. Si estás usando una Wi-Fi, puedes sincronizar ahora el teléfono para comprobar si hay mensajes de voz." + "No recibirás notificaciones de los mensajes de voz nuevos. Si quieres sincronizar tu buzón de voz, desactiva el modo avión." + "Para comprobar el buzón de voz, necesitas una conexión de datos móviles en el teléfono." + "No se puede activar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Inténtalo otra vez cuando tengas mejor conexión Wi-Fi o de datos móviles. Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "Inténtalo otra vez cuando tengas mejor conexión de datos móviles. Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "La bandeja de entrada está casi llena" + "Si la bandeja de entrada está llena, no podrás recibir los mensajes de voz nuevos." + "No puedes recibir los mensajes de voz nuevos" + "Tienes la bandeja de entrada llena. Para recibir nuevos mensajes de voz, prueba a eliminar algunos antiguos." + "Habilitar más espacio de almacenamiento y de copia de seguridad" + "Tu buzón de voz está lleno. Para desocupar espacio, habilita más almacenamiento para que Google pueda hacer una copia de seguridad de tus mensajes del buzón de buzón y gestionarlos." + "Habilitar más espacio de almacenamiento y de copia de seguridad" + "Tu buzón de voz está prácticamente lleno. Para desocupar espacio, habilita más almacenamiento para que Google pueda hacer una copia de seguridad de tus mensajes del buzón de buzón y gestionarlos." + "Configura el PIN del buzón de voz" + "Deberás introducir un PIN del buzón de voz siempre que llames para escuchar los mensajes de voz." + "Error desconocido" + "Ajustes del modo avión" + "Configurar el PIN" + "Volver a intentarlo" + "Habilitar" + "No, gracias" + "Sincronizar" + "Llamar a buzón de voz" + "Llamar al servicio de Atención al cliente" + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9001." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9002." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9003." + "No se puede conectar con tu buzón de voz" + "No hemos podido conectar con tu buzón de voz. Si tienes poca cobertura, espera a tener más para volver a intentarlo. Si no se ha resuelto el problema, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9004." + "No se puede conectar con tu buzón de voz" + "No hemos podido conectar con tu buzón de voz. Si tienes poca cobertura, espera a tener más para volver a intentarlo. Si no se ha resuelto el problema, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9005." + "No se puede conectar con tu buzón de voz" + "No hemos podido conectar con tu buzón de voz. Si tienes poca cobertura, espera a tener más para volver a intentarlo. Si no se ha resuelto el problema, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9006." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9007." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9008." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema para configurar tu servicio. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9009." + "No se puede conectar con tu buzón de voz" + "No podemos conectar con tu buzón de voz en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto el problema, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9990." + "Configurar buzón de voz" + "El buzón de voz no está configurado en tu cuenta. Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9991." + "Buzón de voz" + "No se puede utilizar el buzón de voz visual en este dispositivo. Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9992." + "Se ha producido un error" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9993." + "Buzón de voz visual" + "Para terminar de configurar el buzón de voz visual, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9994." + "Buzón de voz visual" + "Para terminar de configurar el buzón de voz visual, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9995." + "Buzón de voz visual" + "Para activar el buzón de voz visual, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9996." + "Se ha producido un error" + "Para terminar de configurar el buzón de voz visual, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9998." + "El buzón de voz visual está inhabilitado" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s para activar el buzón de voz visual." + "Se ha producido un error" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9997." + "Se ha producido un error" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9989." + "Se ha producido un error" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9999." + "Términos y Condiciones del buzón de voz visual" + "Tienes que aceptar los términos y condiciones de Verizon Wireless para usar el buzón de voz visual:\n\n%s" + "Si rechazas los términos y condiciones, el buzón de voz visual se quedará inhabilitado." + "Inhabilitar el buzón de voz visual" + "Solo podrás acceder al buzón de voz llamando al *86. Configura un nuevo PIN del buzón para continuar." + "Configurar el PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e392f9067 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Lennukireżiimi väljalülitamine" + "Visuaalse kõneposti aktiveerimine" + "Te ei pruugi kõneposti märguandeid saada enne, kui visuaalne kõnepost on täielikult aktiveeritud. Kuni kõnepost on täielikult aktiveeritud, helistage uute sõnumite toomiseks kõneposti." + "Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida" + "Veenduge, et teie telefonis oleks mobiilne andmeside saadaval, ja proovige uuesti." + "Lülitage lennukirežiim välja ja proovige uuesti." + "Ühendus puudub" + "Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kui kasutate WiFi-t, saate kõneposti kontrollida, kui kohe sünkroonite." + "Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kõneposti sünkroonimiseks lülitage lennukirežiim välja." + "Teie telefonis peab kõneposti kontrollimiseks olema lubatud mobiilne andmeside." + "Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Proovige uuesti, kui WiFi- või mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Proovige uuesti, kui mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Postkast on peaaegu täis" + "Kui teie postkast on täis, ei saa te uusi kõnepostisõnumeid vastu võtta." + "Uusi kõnepostisõnumeid ei saa vastu võtta" + "Teie postkast on täis. Uute kõnepostisõnumite vastuvõtmiseks kustutage mõned sõnumid." + "Lisasalvestusruumi ja varundamise sisselülitamine" + "Teie postkast on täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada." + "Lisasalvestusruumi ja varundamise sisselülitamine" + "Teie postkast on peaaegu täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada." + "Määrake kõneposti PIN-kood" + "Vajate PIN-koodi juhul, kui helistate kõnepostile juurdepääsemiseks." + "Tundmatu viga" + "Lennukirežiimi seaded" + "Määra PIN-kood" + "Proovi uuesti" + "Lülita sisse" + "Tänan, ei" + "Sünkrooni" + "Helista kõneposti" + "Helista klienditoele" + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9001." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9002." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9003." + "Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua" + "Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9004." + "Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua" + "Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9005." + "Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua" + "Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9006." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9007." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9008." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks on meil probleeme teie teenuse seadistamisega. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9009." + "Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua" + "Kahjuks ei õnnestu meil praegu teie kõnepostkastiga ühendust luua. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9990." + "Kõneposti seadistamine" + "Kõnepost pole teie kontol seadistatud. Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9991." + "Kõnepost" + "Visuaalset kõneposti ei saa selles seadmes kasutada. Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9992." + "Midagi läks valesti" + "Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9993." + "Visuaalne kõnepost" + "Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9994." + "Visuaalne kõnepost" + "Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9995." + "Visuaalne kõnepost" + "Visuaalse kõneposti aktiveerimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9996." + "Midagi läks valesti" + "Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9998." + "Visuaalne kõnepost on keelatud" + "Visuaalse kõneposti aktiveerimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s." + "Midagi läks valesti" + "Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9997." + "Midagi läks valesti" + "Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9989." + "Midagi läks valesti" + "Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9999." + "Visuaalse kõneposti nõuded ja tingimused" + "Visuaalse kõneposti kasutamiseks peate nõustuma Verizon Wirelessi nõuete ja tingimustega:\n\n%s" + "Visuaalne kõnepost keelatakse, kui nõuded ja tingimused tagasi lükatakse." + "Visuaalse kõneposti keelamine" + "Kõnepost on saadaval vaid siis, kui helistate numbril *86. Jätkamiseks määrake uus kõneposti PIN-kood." + "PIN-koodi määramine" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af40192d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desaktibatu hegaldi modua" + "Ikusizko erantzungailua aktibatzen" + "aktibatu arte, agian ez duzu jasoko erantzungailuaren jakinarazpenik. Erantzungailua guztiz aktibatuta ez dagoen artean, deitu erantzungailuari mezu berriak entzuteko." + "Ezin da aktibatu ikusizko erantzungailua" + "Ziurtatu telefonoak datu-konexioa duela eta saiatu berriro." + "Desaktibatu hegaldi modua eta saiatu berriro." + "Ez dago konexiorik" + "Ez duzu jakinarazpenik jasoko ahots-mezu berriak dituzunean. Wi-Fi sarea erabiltzen ari bazara, orain sinkroniza dezakezu erantzungailua ahots-mezurik duzun begiratzeko." + "Ez duzu jakinarazpenik jasoko ahots-mezu berriak dituzunean. Desaktibatu hegaldi modua erantzungailua sinkronizatzeko." + "Erantzungailua egiaztatzeko, datu-konexioa behar du telefonoak." + "Ezin da aktibatu ikusizko erantzungailua" + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Saiatu berriro Wi-Fi konexioa edo datu-mugikorrak hobeak direnean. Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Saiatu berriro datu-konexioa hobea denean. Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ia beteta dago sarrera-ontzia" + "Ezin izango duzu jaso ahots-mezu berririk sarrera-ontzia beteta badago." + "Ezin da jaso ahots-mezu berririk" + "Beteta dago sarrera-ontzia. Ezabatu mezu batzuk ahots-mezu berriak jasotzeko." + "Lortu biltegiratze-toki gehiago eta egin babeskopiak" + "Beteta dago postontzia. Tokia egiteko, lortu biltegiratze-toki gehiago, Google-k erantzungailuko mezuak kudeatu eta haien babeskopiak egin ahal izan ditzan." + "Lortu biltegiratze-toki gehiago eta egin babeskopiak" + "Ia beteta dago postontzia. Tokia egiteko, lortu biltegiratze-toki gehiago, Google-k erantzungailuko mezuak kudeatu eta haien babeskopiak egin ahal izan ditzan." + "Ezarri erantzungailuko PIN kodea" + "Erantzungailua atzitzeko deitzen duzunerako behar duzu PIN kodea." + "Errore ezezagun bat gertatu da" + "Hegaldi moduaren ezarpenak" + "Ezarri PIN kodea" + "Saiatu berriro" + "Lortu biltegiratze-tokia" + "Ez, eskerrik asko" + "Sinkronizazioa" + "Deitu erantzungailuari" + "Deitu bezeroarentzako arreta-zerbitzuari" + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9001 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9002 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9003 dela." + "Ezin zara konektatu erantzungailura" + "Arazoren bat dugu erantzungailura konektatzeko. Estaldura ahula duen tokiren batean bazaude, itxaron estaldura hobea izan arte eta saiatu berriro. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9004 dela." + "Ezin zara konektatu erantzungailura" + "Arazoren bat dugu erantzungailura konektatzeko. Estaldura ahula duen tokiren batean bazaude, itxaron estaldura hobea izan arte eta saiatu berriro. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9005 dela." + "Ezin zara konektatu erantzungailura" + "Arazoren bat dugu erantzungailura konektatzeko. Estaldura ahula duen tokiren batean bazaude, itxaron estaldura hobea izan arte eta saiatu berriro. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9006 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9007 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9008 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat dugu zerbitzua konfiguratzeko. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9009 dela." + "Ezin zara konektatu erantzungailura" + "Une honetan, ezin gara konektatu erantzungailura. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9990 dela." + "Konfiguratu erantzungailua" + "Erantzungailua ez dago konfiguratuta kontu honetan. Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9991 dela." + "Erantzungailua" + "Ikusizko erantzungailua ezin da erabili gailu honetan. Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9992 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9993 dela." + "Ikusizko erantzungailua" + "Ikusizko erantzungailuaren konfigurazioa osatzeko, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9994 dela." + "Ikusizko erantzungailua" + "Ikusizko erantzungailuaren konfigurazioa osatzeko, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9995 dela." + "Ikusizko erantzungailua" + "Ikusizko erantzungailua aktibatzeko, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9996 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Ikusizko erantzungailuaren konfigurazioa osatzeko, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9998 dela." + "Ikusizko erantzungailua desgaituta dago" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) ikusizko erantzungailua aktibatzeko." + "Arazoren bat izan da" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9997 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9989 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9999 dela." + "Ikusizko erantzungailuaren Zehaztapenak eta baldintzak" + "Verizon Wireless zerbitzuaren zehaztapenak eta baldintzak onartu behar dituzu ikusizko erantzungailua erabiltzeko:\n\n%s" + "Zehaztapenak eta baldintzak onartzen ez badituzu, desgaitu egingo da ikusizko erantzungailua." + "Desgaitu ikusizko erantzungailua" + "Erantzungailua atzitzeko, *86 zenbakira deitu beharko duzu. Jarraitzeko, ezarri erantzungailuaren PIN kodea." + "Ezarri PIN kodea" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af79322bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "غیرفعال کردن حالت هواپیما" + "فعال کردن پست صوتی تصویری" + "ممکن است تا زمانی که پست صوتی تصویری کاملاً فعال نشده باشد، اعلان‌های پست صوتی را دریافت نکنید. تا زمانی که پست صوتی به‌طور کامل فعال نشده است، برای بازیابی پیام‌های جدید، با پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری فعال نشد" + "بررسی کنید تلفن دارای اتصال همراه باشد و دوباره امتحان کنید." + "حالت هواپیما را غیرفعال کنید و دوباره امتحان کنید." + "اتصال برقرار نیست" + "‏برای پست‌های صوتی جدید به شما اطلاع داده نمی‌شود. اگر از Wi-Fi استفاده می‌کنید، اکنون با همگام‌سازی می‌توانید پست صوتی را بررسی کنید." + "برای پست‌های صوتی جدید به شما اطلاع داده نمی‌شود. حالت هواپیما را غیرفعال کنید تا پست صوتی همگام‌سازی شود." + "تلفنتان برای بررسی پست صوتی به اتصال داده همراه نیاز دارد." + "پست صوتی تصویری فعال نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "‏وقتی Wi-Fi یا اتصال همراه بهتر شد دوباره امتحان کنید. همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "وقتی اتصال داده همراه بهتر شد دوباره امتحان کنید. همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "صندوق ورودی تقریباً پر است" + "اگر صندوق ورودی‌تان پر باشد نمی‌توانید پست صوتی جدیدی دریافت کنید." + "پست‌های صوتی جدید دریافت نمی‌شود" + "صندوق ورودی‌تان پر است. بعضی از پیام‌ها را حذف کنید تا پست صوتی جدید دریافت کنید." + "فعال‌سازی فضای ذخیره‌سازی اضافی و پشتیبان‌گیری" + "‏صندوق ورودی‌تان پر است. برای آزاد کردن فضا، فضای ذخیره‌سازی اضافی را فعال‌سازی کنید تا Google بتواند پیام‌های صندوق پستی‌تان را مدیریت و پشتیبان‌گیری کند." + "فعال‌سازی فضای ذخیره‌سازی اضافی و پشتیبان‌گیری" + "‏صندوق ورودی‌تان تقریباً پر است. برای آزاد کردن فضا، فضای ذخیره‌سازی اضافی را فعال‌سازی کنید تا Google بتواند پیام‌های صندوق پستی‌تان را مدیریت و پشتیبان‌گیری کند." + "تنظیم پین پست صوتی" + "هر بار که تماس می‌گیرید برای دسترسی به پست صوتی‌تان به پین پست صوتی نیاز دارید." + "خطای ناشناس" + "تنظیمات حالت هواپیما" + "تنظیم پین" + "دوباره امتحان کنید" + "فعال‌سازی" + "نه سپاسگزارم" + "همگام‌سازی" + "تماس با پست صوتی" + "تماس با پشتیبانی مشتری" + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠١." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠۲." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠٣." + "اتصال به صندوق پستی صوتی برقرار نشد" + "متأسفیم، برای اتصال به صندوق پستی صوتی‌تان مشکلی داریم. اگر در منطقه‌ای هستید که قدرت سیگنال ضعیف است، منتظر بمانید تا سیگنال قوی شود و دوباره امتحان کنید. اگر همچنان مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠۴." + "اتصال به صندوق پستی صوتی برقرار نشد" + "متأسفیم، برای اتصال به صندوق پستی صوتی‌تان مشکلی داریم. اگر در منطقه‌ای هستید که قدرت سیگنال ضعیف است، منتظر بمانید تا سیگنال قوی شود و دوباره امتحان کنید. اگر همچنان مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠۵." + "اتصال به صندوق پستی صوتی برقرار نشد" + "متأسفیم، برای اتصال به صندوق پستی صوتی‌تان مشکلی داریم. اگر در منطقه‌ای هستید که قدرت سیگنال ضعیف است، منتظر بمانید تا سیگنال قوی شود و دوباره امتحان کنید. اگر همچنان مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠۶." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر همچنان مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠٧." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠٨." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، برای تنظیم سرویستان مشکلی داریم. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠٩." + "اتصال به صندوق پستی صوتی برقرار نشد" + "متأسفیم، فعلاً نمی‌توانیم به صندوق پست صوتی‌تان متصل شویم. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٠." + "تنظیم پست صوتی" + "پست صوتی در حسابتان تنظیم نشده است. لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩١." + "پست صوتی" + "پست صوتی در دستگاه تنظیم نمی‌شود. لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩۲." + "مشکلی روی داد" + "لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٣." + "پست صوتی تصویری" + "برای تکمیل مراحل تنظیم پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩۴." + "پست صوتی تصویری" + "برای تکمیل مراحل تنظیم پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩۵." + "پست صوتی تصویری" + "برای فعال کردن پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩۶." + "مشکلی روی داد" + "برای تکمیل مراحل تنظیم پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٨." + "پست صوتی تصویری غیرفعال است" + "برای فعال کردن پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید." + "مشکلی روی داد" + "لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٧." + "مشکلی روی داد" + "لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٨٩." + "مشکلی روی داد" + "لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٩." + "شرایط و ضوابط پست صوتی دیداری" + "‏برای استفاده از پست صوتی تصویری باید شرایط و ضوابط Verizon Wireless را بپذیرید:\n\n%s" + "اگر شرایط و ضوابط را رد کنید، پست صوتی تصویری غیرفعال می‌شود." + "غیرفعال کردن پست صوتی تصویری" + "پست صوتی فقط از طریق تماس با ٨۶* قابل دسترسی است. برای ادامه، یک پین پست صوتی جدید تنظیم کنید." + "تنظیم پین" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54167659b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Poista lentokonetila käytöstä" + "Aktivoidaan visuaalista puhelinvastaajaa." + "Et ehkä saa vastaajan ilmoituksia, ennen kuin visuaalinen puhelinvastaaja on täysin aktivoitu. Saat uudet viestit soittamalla vastaajaan." + "Visuaalisen puhelinvastaajan aktivointi epäonnistui." + "Varmista, että puhelimesi mobiiliyhteys toimii, ja yritä uudelleen." + "Poista lentokonetila käytöstä ja yritä uudelleen." + "Ei yhteyttä" + "Uusista vastaajaviesteistä ei lähetetä ilmoitusta. Jos olet Wi-Fi:ssä, voit tarkistaa vastaajaviestit synkronoimalla nyt." + "Uusista vastaajaviesteistä ei lähetetä ilmoitusta. Synkronoi vastaajaviestit poistamalla lentokonetila käytöstä." + "Vastaajaviestien tarkistamista varten puhelimessasi on oltava mobiilidatayhteys." + "Visuaalisen puhelinvastaajan aktivointi epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Yritä uudelleen, kun olet Wi-Fi:ssä tai mobiiliyhteys on parempi. Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Yritä uudelleen, kun mobiilidatayhteys on parempi. Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Postilaatikko lähes täynnä" + "Uusia vastaajaviestejä ei voi vastaanottaa, jos postilaatikko on täynnä." + "Uusien vastaajaviestien vastaanottaminen ei onnistu." + "Postilaatikkosi on täynnä. Poista viestejä, jotta voit vastaanottaa uusia vastaajaviestejä." + "Ota käyttöön lisätallennustila ja ‑varmuuskopiointi" + "Postilaatikkosi on täynnä. Jos haluat vapauttaa tilaa, ota käyttöön lisätallennustila, niin Google voi hallinnoida ja varmuuskopioida vastaajaviestisi." + "Ota käyttöön lisätallennustila ja ‑varmuuskopiointi" + "Postilaatikkosi on lähes täynnä. Jos haluat vapauttaa tilaa, ota käyttöön lisätallennustila, niin Google voi hallinnoida ja varmuuskopioida vastaajaviestisi." + "Aseta vastaajan PIN-koodi" + "Vastaajan PIN-koodi on annettava aina, kun käytät vastaajaa." + "Tuntematon virhe" + "Lentokonetilan asetukset" + "Aseta PIN-koodi" + "Yritä uudelleen" + "Ota käyttöön" + "Ei kiitos" + "Synkronoidut tiedot" + "Soita vastaajaan" + "Soita asiakastukeen" + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9001." + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9002." + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9003." + "Vastaajaviestien postilaatikkoon ei saada yhteyttä" + "Valitettavasti vastaajaviesteihisi ei saada yhteyttä. Jos olet alueella, jossa signaali on heikko, yritä uudelleen, kun pääset vahvemman signaalin alueelle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9004." + "Vastaajaviestien postilaatikkoon ei saada yhteyttä" + "Valitettavasti vastaajaviesteihisi ei saada yhteyttä. Jos olet alueella, jossa signaali on heikko, yritä uudelleen, kun pääset vahvemman signaalin alueelle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9005." + "Vastaajaviestien postilaatikkoon ei saada yhteyttä" + "Valitettavasti vastaajaviesteihisi ei saada yhteyttä. Jos olet alueella, jossa signaali on heikko, yritä uudelleen, kun pääset vahvemman signaalin alueelle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9006." + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9007." + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9008." + "Jokin meni vikaan" + "Palvelun asetusten määrittäminen ei onnistunut. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9009." + "Vastaajaviestien postilaatikkoon ei saada yhteyttä" + "Valitettavasti vastaajaviesteihisi ei juuri nyt saada yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9990." + "Ota puhelinvastaaja käyttöön" + "Tilillesi ei ole määritetty vastaajaa. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9991." + "Vastaaja" + "Visuaalinen puhelinvastaaja ei toimi tässä laitteessa. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9992." + "Jokin meni vikaan" + "Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9993." + "Visuaalinen puhelinvastaaja" + "Visuaalisen puhelinvastaajan asetusten määrittäminen on kesken. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9994." + "Visuaalinen puhelinvastaaja" + "Visuaalisen puhelinvastaajan asetusten määrittäminen on kesken. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9995." + "Visuaalinen puhelinvastaaja" + "Jos haluat aktivoida visuaalisen puhelinvastaajan, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9996." + "Jokin meni vikaan" + "Visuaalisen puhelinvastaajan asetusten määrittäminen on kesken. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9998." + "Visuaalinen puhelinvastaaja on poistettu käytöstä" + "Aktivoi visuaalinen puhelinvastaaja ottamalla yhteys asiakastukeen numerossa %1$s." + "Jokin meni vikaan" + "Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9997." + "Jokin meni vikaan" + "Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9989." + "Jokin meni vikaan" + "Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9999." + "Visuaalisen puhelinvastaajan käyttöehdot" + "Visuaalisen puhelinvastaajan käyttöä varten sinun on hyväksyttävä Verizon Wirelessin käyttöehdot:\n\n%s" + "Visuaalinen puhelinvastaaja poistetaan käytöstä, jos käyttöehtoja ei hyväksytä." + "Poista visuaalinen puhelinvastaaja käytöstä" + "Vastaaja on käytettävissä vain soittamalla numeroon *86. Jatka asettamalla vastaajalle uusi PIN-koodi." + "Aseta PIN-koodi" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef88ecfa2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Désactiver le mode Avion" + "Activation de la messagerie vocale visuelle" + "Vous ne recevrez peut-être aucune notification de la messagerie vocale tant que la messagerie vocale visuelle ne sera pas complètement activée. Appelez la messagerie vocale pour récupérer de nouveaux messages jusqu\'à l\'activation complète de la messagerie vocale." + "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" + "Assurez-vous que votre téléphone dispose d\'une connexion cellulaire et réessayez." + "Désactivez le mode Avion et réessayez." + "Aucune connexion" + "Vous ne serez pas averti à la réception de nouveaux messages vocaux. Si vous utilisez le Wi-Fi, vous pouvez vérifier si vous avez de nouveaux messages vocaux par une synchronisation." + "Vous ne serez pas averti à la réception de nouveaux messages vocaux. Désactivez le mode Avion pour synchroniser votre messagerie vocale." + "Votre téléphone requiert une connexion de données cellulaire pour consulter la messagerie vocale." + "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Réessayez lorsque votre connexion Wi-Fi ou cellulaire sera meilleure. Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Réessayez lorsque votre connexion cellulaire sera meilleure. Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Boîte de réception presque pleine" + "Vous ne pourrez pas recevoir de nouveaux messages vocaux si votre boîte de réception est pleine." + "Impossible de recevoir de nouveaux messages vocaux" + "Votre boîte de réception est pleine. Essayez de supprimer des messages pour pouvoir recevoir de nouveaux messages vocaux." + "Activer l\'espace supplémentaire de stockage et de sauvegarde" + "Votre boîte aux lettres est pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire pour que Google puisse gérer et sauvegarder vos messages vocaux." + "Activer l\'espace supplémentaire de stockage et de sauvegarde" + "Votre boîte aux lettres est presque pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire pour que Google puisse gérer et sauvegarder vos messages vocaux." + "Définir votre NIP de messagerie vocale" + "Vous devez saisir un NIP de messagerie vocale chaque fois que vous appelez pour accéder à vos messages vocaux." + "Erreur inconnue" + "Paramètres du mode Avion" + "Définir le NIP" + "Réessayer" + "Activer" + "Non, merci" + "Synchroniser" + "Appeler la messagerie vocale" + "Appeler le service à la clientèle" + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9001." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9002." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9003." + "Impossible de se connecter à votre messagerie vocale" + "Désolés, nous éprouvons des difficultés à nous connecter à votre messagerie vocale. Si vous vous trouvez dans une zone qui possède un signal faible, attendez d\'en obtenir un meilleur et réessayez. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9004." + "Impossible de se connecter à votre messagerie vocale" + "Désolés, nous éprouvons des difficultés à nous connecter à votre messagerie vocale. Si vous vous trouvez dans une zone qui possède un signal faible, attendez d\'en obtenir un meilleur et réessayez. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9005." + "Impossible de se connecter à votre messagerie vocale" + "Désolés, nous éprouvons des difficultés à nous connecter à votre messagerie vocale. Si vous vous trouvez dans une zone qui possède un signal faible, attendez d\'en obtenir un meilleur et réessayez. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9006." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9007." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9008." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, nous éprouvons des difficultés à configurer votre service. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9009." + "Impossible de se connecter à votre messagerie vocale" + "Désolés, nous ne sommes pas en mesure de nous connecter à votre messagerie vocale pour le moment. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9990." + "Configurer la messagerie vocale" + "La messagerie vocale n\'est pas configurée sur votre compte. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9991." + "Messagerie vocale" + "Vous ne pouvez pas utiliser la messagerie vocale visuelle sur cet appareil. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9992." + "Une erreur s\'est produite" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9993." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez communiquer avec service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9994." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez communiquer avec service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9995." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour activer la messagerie vocale visuelle, veuillez communiquer avec service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9996." + "Une erreur s\'est produite" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez communiquer avec service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9998." + "La messagerie vocale visuelle est désactivée" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s pour activer la messagerie vocale visuelle." + "Une erreur s\'est produite" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9997." + "Une erreur s\'est produite" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9989." + "Une erreur s\'est produite" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9999." + "Conditions d\'utilisation de la messagerie vocale visuelle" + "Vous devez accepter les conditions d\'utilisation de Verizon Wireless pour utiliser la messagerie vocale visuelle : \n\n%s" + "Si les conditions d\'utilisation sont refusées, la messagerie vocale visuelle sera désactivée." + "Désactiver la messagerie vocale visuelle" + "Pour accéder à la messagerie vocale, vous devrez composer *86. Définissez un nouveau NIP de messagerie vocale pour continuer." + "Définir le NIP" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eefd5ad24 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Désactiver le mode Avion" + "Activation de la messagerie vocale visuelle..." + "Tant que la messagerie vocale visuelle n\'est pas totalement activée, vous risquez de ne pas être averti de la réception de nouveaux messages. Appelez votre boîte vocale pour consulter ces derniers." + "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" + "Vérifiez que votre téléphone est bien connecté au réseau mobile, puis réessayez." + "Désactivez le mode Avion, puis réessayez." + "Aucune connexion" + "Vous ne recevrez aucune notification en cas de nouveau message vocal. Si vous êtes connecté en Wi-Fi, vous pouvez consulter votre messagerie vocale maintenant en effectuant une synchronisation." + "Vous ne recevrez aucune notification en cas de nouveau message. Désactivez le mode Avion pour synchroniser votre messagerie vocale." + "Vous devez disposer d\'une connexion de données mobiles pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Réessayez lorsque vous bénéficierez d\'une meilleure connexion au réseau mobile ou Wi-Fi. La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Réessayez lorsque vous bénéficierez d\'une meilleure connexion de données mobiles. La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Boîte de réception presque pleine" + "Vous ne pouvez pas recevoir de nouveaux messages vocaux si votre boîte de réception est pleine." + "Impossible de recevoir de nouveaux messages vocaux" + "Votre boîte de réception est pleine. Supprimez des messages vocaux pour pouvoir en recevoir de nouveaux." + "Activer l\'espace de stockage et de sauvegarde supplémentaire" + "Votre boîte aux lettres est pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire. Google pourra ainsi gérer vos messages vocaux et les sauvegarder." + "Activer l\'espace de stockage et de sauvegarde supplémentaire" + "Votre boîte aux lettres est presque pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire. Google pourra ainsi gérer vos messages vocaux et les sauvegarder." + "Définir le code de votre messagerie vocale" + "Vous devrez saisir ce code chaque fois que vous consulterez votre messagerie vocale." + "Erreur inconnue" + "Paramètres du mode Avion" + "Définir un code" + "Réessayer" + "Activer" + "Non, merci" + "Synchroniser" + "Appeler la messagerie vocale" + "Contacter le service client" + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9001." + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9002." + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9003." + "Connexion à votre boîte vocale impossible" + "Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal pour réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9004)." + "Connexion à votre boîte vocale impossible" + "Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal pour réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9005)." + "Connexion à votre boîte vocale impossible" + "Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal pour réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9006)." + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9007." + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9008." + "Problème" + "Malheureusement, nous ne parvenons pas à configurer votre service. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9009." + "Connexion à votre boîte vocale impossible" + "Désolé, nous ne parvenons pas à établir de connexion à votre boîte vocale pour l\'instant. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9990)." + "Configurer la messagerie vocale" + "La messagerie vocale n\'est pas configurée sur votre compte. Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9991." + "Messagerie vocale" + "Vous ne pouvez pas utiliser la messagerie vocale visuelle sur cet appareil. Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9992." + "Problème" + "Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9993." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9994." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9995." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour activer la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9996." + "Problème" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9998." + "Messagerie vocale visuelle désactivée" + "Pour activer la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s." + "Problème" + "Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9997." + "Problème" + "Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9989." + "Problème" + "Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9999." + "Conditions d\'utilisation de la messagerie vocale visuelle" + "Vous devez accepter les conditions d\'utilisation de Verizon Wireless pour pouvoir utiliser la messagerie vocale visuelle :\n\n%s" + "Si vous refusez les conditions d\'utilisation, la messagerie vocale visuelle sera désactivée." + "Désactiver la messagerie vocale visuelle" + "Vous ne pouvez accéder à la messagerie vocale qu\'en composant le *86. Définissez un nouveau code PIN de messagerie vocale pour continuer." + "Définir un code" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..efd174ffb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desactivar modo avión" + "Activando correo de voz visual" + "É posible que non recibas notificacións do correo de voz ata que actives o correo de voz visual. Chama ao correo de voz para consultar as mensaxes novas ata que o correo de voz estea completamente activado." + "Non se pode activar o correo de voz visual" + "Asegúrate de que o teléfono ten conexión móbil e téntao de novo." + "Desactiva o modo avión e téntao de novo." + "Sen conexión" + "Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora." + "Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Desactiva o modo avión para sincronizar o correo de voz." + "O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz." + "Non se pode activar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Téntao de novo cando o a conexión móbil ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Téntao de novo cando a conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "A caixa de entrada está case chea" + "Non poderás recibir correo de voz novo se a caixa de entrada está chea." + "Non se poden recibir correos de voz novos" + "A caixa de entrada está chea. Proba a eliminar algunhas mensaxes para recibir correo de voz novo." + "Activa o almacenamento adicional e a copia de seguranza" + "A túa caixa de correo está chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza." + "Activa o almacenamento adicional e a copia de seguranza" + "A túa caixa de correo está case chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza." + "Establece o PIN para o teu correo de voz" + "Necesitarás o PIN cada vez que chames para acceder ao teu correo de voz." + "Produciuse un erro descoñecido" + "Configuración do modo avión" + "Establecer PIN" + "Tentar de novo" + "Activar" + "Non, grazas" + "Sincronizar" + "Chamar ao correo de voz" + "Chamar a atención ao cliente" + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9001." + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9002." + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9003." + "Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz" + "Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9004." + "Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz" + "Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9005." + "Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz" + "Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9006." + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9007." + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9008." + "Produciuse un erro" + "Produciuse un erro ao configurar o teu servizo. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9009." + "Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz" + "Non se puido conectar coa caixa de entrada do correo de voz. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9990." + "Configurar correo voz" + "O correo de voz non está configurado para a túa conta. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9991." + "Correo de voz" + "Non se pode usar o correo de voz visual neste dispositivo. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9992." + "Produciuse un erro" + "Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9993." + "Correo de voz visual" + "Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9994." + "Correo de voz visual" + "Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9995." + "Correo de voz visual" + "Para activar o correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9996." + "Produciuse un erro" + "Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9998." + "O correo de voz visual está desactivado" + "Para activar o correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s)." + "Produciuse un erro" + "Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9997." + "Produciuse un erro" + "Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9989." + "Produciuse un erro" + "Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9999." + "Termos e condicións do correo de voz visual" + "Debes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para utilizar o correo de voz visual:\n\n%s" + "Se non se aceptan os termos e condicións, desactivarase o correo de voz visual." + "Desactivar correo de voz visual" + "Só poderás acceder ao correo de voz chamando ao *86. Configura un novo PIN do correo de voz para continuar." + "Establecer PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..44634437a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "એરપ્લેન મોડ બંધ કરો" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરી રહ્યાં છે" + "જ્યાં સુધી વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સંપૂર્ણપણે સક્રિય ન થાય ત્યાં સુધી તમે વૉઇસમેઇલની સૂચનાઓ પ્રાપ્ત કરી શકશો નહીં. વૉઇસમેઇલ સંપૂર્ણપણે સક્રિય ન થાય ત્યાં સુધી નવા સંદેશા પુનઃપ્રાપ્ત કરવા માટે વૉઇસમેઇલને કૉલ કરો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરી શકતાં નથી" + "તમારા ફોન પર સેલ્યુલર કનેક્શન હોવાની ખાતરી કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો." + "એરપ્લેન મોડ બંધ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો." + "કોઈ કનેક્શન નથી" + "નવી વૉઇસમેઇલ્સ માટે તમને સૂચિત કરવામાં આવશે નહીં. જો તમે Wi-Fi પર છો, તો હમણાં સમન્વયિત કરીને વૉઇસમેઇલ માટે તપાસ કરી શકો છો." + "નવી વૉઇસમેઇલ્સ માટે તમને સૂચિત કરવામાં આવશે નહીં. તમારી વૉઇસમેઇલ સમન્વયિત કરવા માટે એરપ્લેન મોડ બંધ કરો." + "વૉઇસમેઇલને તપાસવા માટે તમારા ફોનને સેલ્યુલર ડેટા કનેક્શનની જરૂર છે." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમારું Wi-Fi અથવા સેલ્યુલર કનેક્શન બહેતર હોવા પર ફરી પ્રયાસ કરો. તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "તમારું સેલ્યુલર ડેટા કનેક્શન બહેતર હોવા પર ફરી પ્રયાસ કરો. તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "ઇનબોક્સ મોટાભાગે ભરાઇ ગયું છે" + "જો તમારું ઇનબોક્સ ભરાઈ ગયું હોય તો તમે નવી વૉઇસમેઇલ પ્રાપ્ત કરી શકશો નહીં." + "નવી વૉઇસમેઇલ્સ પ્રાપ્ત કરી શકતાંં નથી" + "તમારું ઇનબોક્સ ભરાઈ ગયું છે. નવી વૉઇસમેઇલ પ્રાપ્ત કરવા માટે કેટલા સંદેશા કાઢી નાખવાનો પ્રયાસ કરો." + "અતિરિક્ત સ્ટોરેજ ચાલુ કરો અને બેકઅપ લો" + "તમારું મેઇલબોક્સ ભરાઇ ગયું છે. સ્થાન ખાલી કરવા માટે, અતિરિક્ત સ્ટોરેજ ખાલી કરો જેથી Google તમારા વૉઇસમેઇલ સંદેશા સંચાલિત કરી અને તેનું બેકઅપ લઈ શકે." + "અતિરિક્ત સ્ટોરેજ ચાલુ કરો અને બેકઅપ લો" + "તમારું મેઇલબોક્સ મોટાંભાગે ભરાઇ ગયું છે. સ્થાન ખાલી કરવા માટે, અતિરિક્ત સ્ટોરેજ ખાલી કરો જેથી Google તમારા વૉઇસમેઇલ સંદેશા સંચાલિત કરી અને તેનું બેકઅપ લઈ શકે." + "તમારો વૉઇસમેઇલ PIN સેટ કરો" + "તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે તમે કોઈપણ સમયે કૉલ કરો છો, ત્યારે તમને વૉઇસમેઇલ PIN ની જરૂર પડશે." + "અજાણી ભૂલ" + "એરપ્લેન મોડ સેટિંગ્સ" + "PIN સેટ કરો" + "ફરી પ્રયાસ કરો" + "ચાલુ કરો" + "નહીં આભાર" + "સમન્વયન" + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" + "ગ્રાહક સમર્થનને કૉલ કરો" + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9001 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9002 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9003 કહો." + "તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ પર કનેક્ટ કરી શકતાં નથી" + "માફ કરશો, અમને તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ સાથે કનેક્ટ થવામાં સમસ્યા છે. જો તમે નબળી સિગ્નલ સશક્તતાવાળા વિસ્તારમાં હોવ, તો સશક્ત સિગ્નલ ન આવે ત્યાં સુધી રાહ જુઓ અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9004 કહો." + "તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ પર કનેક્ટ કરી શકતાં નથી" + "માફ કરશો, અમને તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ સાથે કનેક્ટ થવામાં સમસ્યા છે. જો તમે નબળી સિગ્નલ સશક્તતાવાળા વિસ્તારમાં હોવ, તો સશક્ત સિગ્નલ ન આવે ત્યાં સુધી રાહ જુઓ અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9005 કહો." + "તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ પર કનેક્ટ કરી શકતાં નથી" + "માફ કરશો, અમને તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ સાથે કનેક્ટ થવામાં સમસ્યા છે. જો તમે નબળી સિગ્નલ સશક્તતાવાળા વિસ્તારમાં હોવ, તો સશક્ત સિગ્નલ ન આવે ત્યાં સુધી રાહ જુઓ અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9006 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9007 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9008 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને તમારી સેવા સેટ કરવામાં સમસ્યા આવી રહી છે. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9009 કહો." + "તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ પર કનેક્ટ કરી શકતાં નથી" + "માફ કરશો, અમે આ સમયે તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ સાથે કનેક્ટ થવામાં સમર્થ નથી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9990 કહો." + "વૉઇસમેઇલ સેટ કરો" + "તમારા એકાઉન્ટ પર વૉઇસમેઇલ સેટ થયેલ નથી. કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9991 કહો." + "વૉઇસ મેઇલ" + "આ ઉપકરણ પર વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલનો ઉપયોગ કરી શકતાં નથી. કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9992 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરો અને તેમને ભૂલ કોડ 9993 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસ મેઇલ" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સેટઅપ પૂર્ણ કરવા માટે, કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9994 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસ મેઇલ" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સેટઅપ પૂર્ણ કરવા માટે, કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9995 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસ મેઇલ" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરવા માટે, કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9996 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સેટઅપ પૂર્ણ કરવા માટે, કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9998 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અક્ષમ છે" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરવા માટે કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9997 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9989 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9999 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલની શરતો અને નિયમો" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલનો ઉપયોગ કરવા માટે તમારે Verizon Wireless ની શરતો અને નિયમોનો સ્વીકાર કરવો આવશ્યક છે:\n\n%s" + "જો શરતો અને નિયમો નકારવામાં આવે છે તો વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અક્ષમ કરવામાં આવશે." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અક્ષમ કરો" + "વૉઇસમેઇલ માત્ર *86 પર કૉલ કરીને જ ઍક્સેસ કરી શકાશે. આગળ વધવા માટે નવો વૉઇસમેઇલ PIN સેટ કરો." + "PIN સેટ કરો" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc9c46331 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "हवाई जहाज़ मोड बंद करें" + "विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय किया जा रहा है" + "विज़ुअल वॉइसमेल के पूरी तरह सक्रिय होने तक हो सकता है कि आपको वॉइसमेल नोटिफ़िकेशन प्राप्त ना हों. वॉइसमेल के पूरी तरह सक्रिय होने तक नए संदेश प्राप्त करने के लिए वॉइसमेल को कॉल करें." + "विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय नहीं किया जा सकता" + "सुनिश्चित करें कि आपके फ़ोन में सेल्यूलर कनेक्शन है और फिर से प्रयास करें." + "हवाई जहाज़ मोड बंद करें और फिर से प्रयास करें." + "कोई कनेक्शन नहीं" + "आपको नए वॉइसमेल के लिए सूचित नहीं किया जाएगा. यदि आप वाई-फ़ाई पर हैं, तो आप समन्वयित करके अभी वॉइसमेल देख सकते हैं." + "आपको नए वॉइसमेल के लिए सूचित नहीं किया जाएगा. अपना वॉइसमेल समन्वयित करने के लिए हवाई जहाज़ मोड बंद करें." + "वॉइसमेल देखने के लिए आपके फ़ोन में सेल्यूलर डेटा की आवश्यकता होगी." + "विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "अपना वाई-फ़ाई या सेल्यूलर कनेक्शन बेहतर होने पर फिर से प्रयास करें. आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "अपना सेल्यूलर डेटा कनेक्शन बेहतर होने पर फिर से प्रयास करें. आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "इनबॉक्स लगभग पूरा भर गया है" + "यदि आपका इनबॉक्स भरा हुआ है, तो आप नया वॉइसमेल नहीं प्राप्त कर सकेंगे." + "नए वॉइसमेल प्राप्त नहीं किए जा सकते" + "आपका इनबॉक्स पूरा भर गया है. नया वॉइसमेल प्राप्त करने के लिए कुछ संदेश हटाने का प्रयास करें." + "अतिरिक्त जगह और बैकअप चालू करें" + "आपका मेलबॉक्स भर गया है. जगह खाली करने के लिए, अतिरिक्त जगह चालू करें ताकि Google आपके वॉइसमेल संदेशों को प्रबंधित कर सके और उनका बैकअप ले सके." + "अतिरिक्त जगह और बैकअप चालू करें" + "आपका मेलबॉक्स लगभग भर गया है. जगह खाली करने के लिए, अतिरिक्त जगह चालू करें ताकि Google आपके वॉइसमेल संदेशों को प्रबंधित कर सके और उनका बैकअप ले सके." + "अपना वॉइसमेल पिन सेट करें" + "आप जब भी अपना वॉइसमेल एक्सेस करने के लिए कॉल करते हैं, आपको वॉइसमेल पिन की आवश्यकता होगी." + "अज्ञात गड़बड़ी" + "हवाई जहाज़ मोड सेटिंग" + "पिन सेट करें" + "पुन: प्रयास करें" + "चालू करें" + "नहीं धन्यवाद" + "समन्वयित करें" + "वॉइसमेल को कॉल करें" + "ग्राहक सहायता को कॉल करें" + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9001 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9002 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9003 है." + "आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं किया जा सकता" + "क्षमा करें, हमें आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट करने में समस्या हो रही है. यदि आप किसी ऐसे क्षेत्र में हैं जहां सिग्नल कमज़ोर है, तो अपने पास सशक्त सिग्नल आने तक प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें. यदि तब भी समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9004 है." + "आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं किया जा सकता" + "क्षमा करें, हमें आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट करने में समस्या हो रही है. यदि आप किसी ऐसे क्षेत्र में हैं जहां सिग्नल कमज़ोर है, तो अपने पास सशक्त सिग्नल आने तक प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें. यदि तब भी समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9005 है." + "आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं किया जा सकता" + "क्षमा करें, हमें आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट करने में समस्या हो रही है. यदि आप किसी ऐसे क्षेत्र में हैं जहां सिग्नल कमज़ोर है, तो अपने पास सशक्त सिग्नल आने तक प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें. यदि तब भी समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9006 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9007 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9008 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमें आपकी सेवा सेट करने में समस्या हो रही है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9009 है." + "आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं किया जा सकता" + "क्षमा करें, हम इस समय आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं कर पा रहे हैं. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या होती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9990 है." + "वॉइस मेल सेट करें" + "आपके खाते में वॉइसमेल सेट नहीं है. कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9991 है." + "वॉइस मेल" + "इस डिवाइस पर विज़ुअल वॉइसमेल का उपयोग नहीं किया जा सकता. कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9992 है." + "कुछ गलत हुआ" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9993 है." + "विज़ुअल वॉइस मेल" + "विज़ुअल वॉइसमेल सेटअप पूरा करने के लिए, कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9994 है." + "विज़ुअल वॉइस मेल" + "विज़ुअल वॉइसमेल सेटअप पूरा करने के लिए, कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9995 है." + "विज़ुअल वॉइस मेल" + "विज़ुअल वॉइस मेल सेटअप सक्रिय करने के लिए, कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9996 है." + "कुछ गलत हुआ" + "विज़ुअल वॉइसमेल सेटअप पूरा करने के लिए, कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9998 है." + "विज़ुअल वॉइसमेल अक्षम है" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय करें." + "कुछ गलत हुआ" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9997 है." + "कुछ गलत हुआ" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9989 है." + "कुछ गलत हुआ" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9999 है." + "विज़ुअल वॉइसमेल नियम और शर्तें" + "विज़ुअल वॉइसमेल का उपयोग करने के लिए आपको Verizon वायरलेस के नियम और शर्तों को स्वीकार करना होगा:\n\n%s" + "नियम और शर्तों को अस्वीकार किए जाने पर विज़ुअल वॉइसमेल अक्षम कर दिया जाएगा." + "विज़ुअल वॉइसमेल अक्षम करें" + "वॉइसमेल को केवल *86 पर कॉल करके एक्सेस किया जा सकेगा. आगे बढ़ने के लिए नया वॉइसमेल पिन सेट करें." + "पिन सेट करें" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a310d597c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Isključivanje načina rada u zrakoplovu" + "Aktiviranje vizualne govorne pošte" + "Možda nećete primiti obavijesti o govornoj pošti dok se vizualna govorna pošta u potpunosti ne aktivira. Nazovite službu za govornu poštu da biste dohvatili nove poruke dok se govorna pošta u potpunosti ne aktivira." + "Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati" + "Provjerite mobilnu vezu telefona i pokušajte ponovno." + "Isključite način rada u zrakoplovu i pokušajte ponovno." + "Nema veze" + "Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Ako upotrebljavate Wi-Fi mrežu, govornu poštu možete provjeriti tako da se odmah sinkronizirate." + "Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Isključite način rada u zrakoplovu da biste sinkronizirali govornu poštu." + "Telefon mora imati mobilnu podatkovnu vezu da biste provjerili govornu poštu." + "Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju mobilnu podatkovnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Primljena pošta gotovo je puna" + "Ako je vaša pristigla pošta puna, nećete moći primiti novu govornu poruku." + "Primanje nove govorne pošte nije moguće" + "Pristigla pošta je puna. Izbrišite neke poruke da biste primili novu govornu poštu." + "Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja" + "Vaš je poštanski pretinac pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati." + "Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja" + "Vaš je poštanski pretinac gotovo pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati." + "Postavljanje PIN-a za govornu poštu" + "PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kad zatražite pristup govornoj pošti." + "Nepoznata pogreška" + "Postavke načina rada u zrakoplovu" + "Postavi PIN" + "Pokušajte ponovo" + "Uključi" + "Ne, hvala" + "Sinkroniziraj" + "Nazovi službu govorne pošte" + "Nazovi korisničku podršku" + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9001." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9002." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9003." + "Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo" + "Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9004." + "Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo" + "Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9005." + "Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo" + "Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9006." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9007." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9008." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem pri postavljanju vaše usluge. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9009." + "Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo" + "Nažalost, povezivanje s pretincem govorne pošte trenutačno nije moguće. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9990." + "Postavljanje govorne pošte" + "Govorna pošta nije postavljene na vašem računu. Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9991." + "Govorna poša" + "Vizualna govorna pošta ne može se koristiti na ovom uređaju. Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9992." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9993." + "Vizualna govorna pošta" + "Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9994." + "Vizualna govorna pošta" + "Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9995." + "Vizualna govorna pošta" + "Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9996." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9998." + "Visual govorna pošta onemogućena" + "Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9997." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9989." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9999." + "Uvjeti i odredbe za vizualnu govornu poštu" + "Da biste koristili vizualnu govornu poštu morate prihvatiti uvjete i odredbe Verizon Wirelessa:\n\n%s" + "Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete vizualnu govornu poštu." + "Onemogući vizualnu govornu poštu" + "Govornoj pošti moći će se pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN za govornu poštu da biste nastavili." + "Postavljanje PIN-a" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc3eb7ecf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Repülős üzemmód kikapcsolása" + "Vizuális hangpostaüzenetek aktiválása" + "A vizuális hangposta teljes aktiválásáig nem feltétlenül kap értesítést a hangpostaüzenetekről. A szolgáltatás teljes aktiválásáig a hangpostát felhívva kérheti le új üzeneteit." + "Nem sikerült aktiválni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Győződjön meg róla, hogy van adatkapcsolat, és próbálja újra." + "Kapcsolja ki a repülős üzemmódot, és próbálja újra." + "Nincs kapcsolat" + "Nem kap értesítést az új hangpostaüzenetekről. Ha Wi-Fi-t használ, szinkronizálással lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem kap értesítést az új hangpostaüzenetekről. Kapcsolja ki a repülős üzemmódot, és szinkronizálja a hangpostaüzeneteket." + "A hangpostaüzenetek lekéréshez adatkapcsolattal kell rendelkeznie." + "Nem sikerült aktiválni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Próbálja újra, amikor a Wi-Fi- vagy adatkapcsolat erősebb lesz. Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Próbálja újra, amikor az adatkapcsolat erősebb lesz. Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Hangpostafiókja majdnem megtelt" + "Ha a postaláda megtelt, nem fogadhat új hangpostaüzeneteket." + "Nem tud új hangpostaüzeneteket fogadni" + "A postaláda megtelt. Ha meg szeretné kapni az új hangpostaüzeneteket, töröljön néhány üzenetet." + "Az extra tárhely és biztonsági mentés bekapcsolása" + "A postaláda betelt. Ha szeretne helyet felszabadítani, kapcsolja be az extra tárhely funkciót, hogy a Google kezelhesse a hangpostaüzeneteket, és biztonsági mentést készíthessen róluk." + "Az extra tárhely és biztonsági mentés bekapcsolása" + "A postaláda majdnem betelt. Ha szeretne helyet felszabadítani, kapcsolja be az extra tárhely funkciót, hogy a Google kezelhesse a hangpostaüzeneteket, és biztonsági mentést készíthessen róluk." + "A hangposta PIN-kódjának beállítása" + "A hangpostafiók eléréséhez PIN-kódra van szüksége." + "Ismeretlen hiba" + "A repülős üzemmód beállításai" + "PIN-kód beállítása" + "Próbálja újra" + "Bekapcsolás" + "Köszönöm, nem" + "Szinkronizálás" + "Hangposta hívása" + "Ügyfélszolgálat hívása" + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9001-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9002-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9003-as hibakódot: %1$s." + "Nem sikerült csatlakozni a hangpostafiókjához" + "Nem sikerült csatlakoznunk a hangpostafiókjához. Ha olyan helyen tartózkodik, ahol gyenge a hálózat, próbálkozzon újra később, amikor újra erős lesz a hálózati jel. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9004-es hibakódot: %1$s." + "Nem sikerült csatlakozni a hangpostafiókjához" + "Nem sikerült csatlakoznunk a hangpostafiókjához. Ha olyan helyen tartózkodik, ahol gyenge a hálózat, próbálkozzon újra később, amikor újra erős lesz a hálózati jel. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9005-ös hibakódot: %1$s." + "Nem sikerült csatlakozni a hangpostafiókjához" + "Nem sikerült csatlakoznunk a hangpostafiókjához. Ha olyan helyen tartózkodik, ahol gyenge a hálózat, próbálkozzon újra később, amikor újra erős lesz a hálózati jel. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9006-os hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9007-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9008-as hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Sajnos nem sikerült beállítanunk a szolgáltatást. Próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9009-es hibakódot: %1$s." + "Nem sikerült csatlakozni a hangpostafiókjához" + "Sajnos jelenleg nem tudunk csatlakozni a hangpostafiókjához. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9990-es hibakódot: %1$s." + "Hangposta beállítása" + "Fiókjában nincs beállítva a hangposta. Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9991-es hibakódot: %1$s." + "Hangposta" + "A vizuális hangposta nem használható ezen a készüléken. Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9992-es hibakódot:%1$s." + "Hiba történt" + "Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9993-as hibakódot: %1$s." + "Vizuális hangposta" + "A vizuális hangposta beállításának befejezéséhez hívja az ügyfélszolgálatot a következő telefonszámon, és adja meg a 9994-es hibakódot: %1$s." + "Vizuális hangposta" + "A vizuális hangposta beállításának befejezéséhez hívja az ügyfélszolgálatot a következő telefonszámon, és adja meg a 9995-ös hibakódot: %1$s." + "Vizuális hangposta" + "A vizuális hangposta aktiválásához hívja az ügyfélszolgálatot a következő telefonszámon, és adja meg a 9996-os hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "A vizuális hangposta beállításának befejezéséhez hívja az ügyfélszolgálatot a következő telefonszámon, és adja meg a 9998-as hibakódot: %1$s." + "A vizuális hangposta ki van kapcsolva" + "A vizuális hangposta aktiválásához hívja az ügyfélszolgálatot a következő számon: %1$s." + "Hiba történt" + "Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9997-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9989-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9999-es hibakódot: %1$s." + "A vizuális hangposta általános szerződési feltételei" + "A vizuális hangposta használatához el kell fogadnia a Verizon Wireless általános szerződési feltételeit:\n\n%s" + "Ha nem fogadja el az általános szerződési feltételeket, letiltjuk a vizuális hangpostát." + "A vizuális hangposta letiltása" + "A hangpostát a *86 számot tárcsázva érheti el. A folytatáshoz állítson be új PIN-kódot." + "PIN-kód beállítása" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a9c2ed21 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Անջատել ինքնաթիռի ռեժիմը" + "Ձայնային փոստի ցուցադրման ակտիվացում" + "Ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա, քանի որ չեք ակտիվացրել ձայնային փոստի ցուցադրումը: Մինչ այդ, նոր հաղորդագրությունները լսելու համար զանգեք ձայնային փոստի ծառայություն:" + "Չհաջողվեց ակտիվացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Համոզվեք, որ հեռախոսը միացած է բջջային ցանցին և նորից փորձեք:" + "Անջատեք ինքնաթիռի ռեժիմը և նորից փորձեք:" + "Կապ չկա" + "Նոր ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա: Եթե միացած եք Wi-Fi-ին, կարող եք ստուգել ձայնային փոստը՝ կատարելով համաժամեցում:" + "Նոր ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա: Անջատեք ինքնաթիռի ռեժիմը՝ ձայնային փոստը համաժամեցնելու համար:" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար ձեր հեռախոսի բջջային ինտերնետը պետք է միացած լինի:" + "Չհաջողվեց ակտիվացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Նորից փորձեք, երբ Wi-Fi-ը կամ բջջային կապը լավանա: Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Նորից փորձեք, երբ բջջային ինտերնետը լավանա: Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Մուտքի արկղը գրեթե լիքն է" + "Եթե մուտքի արկղը լցվի, նոր ձայնային հաղորդագրություններ չեք կարողանա ստանալ:" + "Հնարավոր չէ ստանալ նոր ձայնային հաղորդագրություններ" + "Մուտքի արկղը լիքն է: Նոր հաղոդագրություններ ստանալու համար ջնջեք հները:" + "Պահանջվում է լրացուցիչ տարածք" + "Ձեր փոստարկղը լիքն է: Ակտիվացրեք լրացուցիչ տարածք, որպեսզի Google-ը կարողանա կառավարել և պահուստավորել ձեր ձայնային փոստի հաղորդագրությունները:" + "Պահանջվում է լրացուցիչ տարածք" + "Ձեր փոստարկղը գրեթե լիքն է: Ակտիվացրեք լրացուցիչ տարածք, որպեսզի Google-ը կարողանա կառավարել և պահուստավորել ձեր ձայնային փոստի հաղորդագրությունները:" + "Ընտրել ձեր ձայնային փոստի PIN-ը" + "Ամեն անգամ ձայնային փոստին զանգելիս ձեզանից կպահանջվի ձայնային փոստի PIN-ը:" + "Անհայտ սխալ" + "Ինքնաթիռի ռեժիմի կարգավորումներ" + "Ընտրել PIN" + "Փորձել նորից" + "Միացնել" + "Ոչ" + "Համաժամեցնել" + "Զանգել ձայնային փոստին" + "Զանգել հաճախորդների աջակցման կենտրոն" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք հաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9001 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք հաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9002 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9003 կոդը:" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին: Եթե բջջային ցանցի ազդանշանը թույլ է, սպասեք, միչև որ այն ուժեղանա և նորից փորձեք: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9004 կոդը:" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին: Եթե բջջային ցանցի ազդանշանը թույլ է, սպասեք, միչև որ այն ուժեղանա և նորից փորձեք: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9005 կոդը:" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին: Եթե բջջային ցանցի ազդանշանը թույլ է, սպասեք, միչև որ այն ուժեղանա և նորից փորձեք: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9006 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9007 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9008 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սերվերը կարգավորելիս սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9009 կոդը:" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին" + "Դեռևս չի հաջողվում միանալ ձայնային փոստարկղին: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9990 կոդը:" + "Կարգավորել ձայնային փոստը" + "Ձեր հաշվի ձայնային փոստը կարգավորված չէ: %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9991 կոդը:" + "Ձայնային փոստ" + "Ձայնային փոստի ցուցադրումը հասանելի չէ այս սարքում: %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9992 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "%1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9993 կոդը:" + "Ձայնային փոստի ցուցադրում" + "Ձայնային փոստի ցուցադրման կարգավորումն ավարտելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9994 կոդը:" + "Ձայնային փոստի ցուցադրում" + "Ձայնային փոստի ցուցադրման կարգավորումն ավարտելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9995 կոդը:" + "Ձայնային փոստի ցուցադրում" + "Ձայնային փոստի ցուցադրումն ակտիվացնելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9996 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Ձայնային փոստի ցուցադրման կարգավորումն ավարտելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9998 կոդը:" + "Ձայնային փոստի ցուցադրումն անջատած է" + "Ձայնային փոստի ցուցադրումն ակտիվացնելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ:" + "Սխալ առաջացավ" + "%1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9997 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "%1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9989 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "%1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9999 կոդը:" + "Տեսողական ձայնային փոստի օգտագործման պայմաններ" + "Տեսողական ձայնային փոստն օգտագործելու համար ընդունեք Verizon Wireless-ի օգտագործման պայմանները՝\n\n%s" + "Եթե չընդունեք օգտագործման պայմանները, տեսողական ձայնային փոստը կանջատվի:" + "Անջատել տեսողական ձայնային փոստը" + "Ձայնային փոստը հասանելի կլինի միայն *86 համարով: Շարունակելու համար ընտրեք ձայնային փոստի նոր PIN:" + "Ընտրել PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..948afaed4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Nonaktifkan mode pesawat" + "Mengaktifkan pesan suara visual" + "Anda mungkin tidak menerima pemberitahuan pesan suara hingga visual pesan suara sepenuhnya diaktifkan. Panggil pesan suara untuk mengambil pesan baru hingga pesan suara sepenuhnya diaktifkan." + "Tidak dapat mengaktifkan pesan suara visual" + "Pastikan ponsel Anda memiliki koneksi seluler, lalu coba lagi." + "Nonaktifkan mode pesawat, lalu coba lagi." + "Tidak ada sambungan internet" + "Anda tidak akan menerima notifikasi pesan suara baru. Jika menggunakan Wi-Fi, pesan suara dapat diperiksa dengan menyinkronkannya sekarang." + "Anda tidak akan menerima notifikasi pesan suara baru. Nonaktifkan mode pesawat untuk menyinkronkan pesan suara." + "Ponsel Anda memerlukan koneksi data seluler untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat mengaktifkan pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Coba lagi ketika koneksi Wi-Fi atau seluler lebih baik. Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Coba lagi ketika koneksi data seluler lebih baik. Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Kotak masuk hampir penuh" + "Pesan suara tidak dapat diterima jika kotak masuk Anda penuh." + "Tidak dapat menerima pesan suara baru" + "Kotak masuk Anda penuh. Coba hapus beberapa pesan untuk menerima pesan suara baru." + "Aktifkan penyimpanan dan backup ekstra" + "Kotak surat Anda sudah penuh. Untuk mengosongkan ruang, aktifkan penyimpanan ekstra sehingga Google dapat mengelola dan melakukan backup pada pesan suara Anda." + "Aktifkan penyimpanan dan backup ekstra" + "Kotak surat Anda hampir penuh. Untuk mengosongkan ruang, aktifkan penyimpanan ekstra sehingga Google dapat mengelola dan melakukan backup pada pesan suara Anda." + "Setel PIN pesan suara Anda" + "Anda akan memerlukan PIN pesan suara setiap kali menelepon untuk mengakses pesan suara." + "Kesalahan tidak dikenal" + "Setelan Mode Pesawat" + "Setel PIN" + "Coba Lagi" + "Aktifkan" + "Tidak, Terima Kasih" + "Sinkron" + "Panggil Pesan Suara" + "Panggil Dukungan Pelanggan" + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9001." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9002." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9003." + "Tidak Dapat Menyambungkan ke Kotak Pesan Suara Anda" + "Maaf, kami mengalami masalah saat menyambungkan ke kotak pesan suara Anda. Jika Anda berada di area dengan kekuatan sinyal yang buruk, tunggu hingga sinyal membaik, lalu coba lagi. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9004." + "Tidak Dapat Menyambungkan ke Kotak Pesan Suara Anda" + "Maaf, kami mengalami masalah saat menyambungkan ke kotak pesan suara Anda. Jika Anda berada di area dengan kekuatan sinyal yang buruk, tunggu hingga sinyal membaik, lalu coba lagi. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9005." + "Tidak Dapat Menyambungkan ke Kotak Pesan Suara Anda" + "Maaf, kami mengalami masalah saat menyambungkan ke kotak pesan suara Anda. Jika Anda berada di area dengan kekuatan sinyal yang buruk, tunggu hingga sinyal membaik, lalu coba lagi. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9006." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9007." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9008." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah saat menyiapkan layanan Anda. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9009." + "Tidak Dapat Menyambungkan ke Kotak Pesan Suara Anda" + "Maaf, kami tidak dapat menyambungkan ke kotak pesan suara Anda saat ini. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9990." + "Siapkan Pesan Suara" + "Pesan suara tidak disiapkan pada akun Anda. Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9991." + "Pesan Suara" + "Pesan Suara Visual tidak dapat digunakan pada perangkat ini. Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9992." + "Terjadi Kesalahan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9993." + "Pesan Suara Visual" + "Untuk menyelesaikan penyiapan Pesan Suara Visual, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9994." + "Pesan Suara Visual" + "Untuk menyelesaikan penyiapan Pesan Suara Visual, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9995." + "Pesan Suara Visual" + "Untuk mengaktifkan Pesan Suara Visual, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9996." + "Terjadi Kesalahan" + "Untuk menyelesaikan penyiapan Pesan Suara Visual, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9998." + "Pesan Suara Visual Dinonaktifkan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s untuk mengaktifkan pesan suara visual." + "Terjadi Kesalahan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9997." + "Terjadi Kesalahan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9989." + "Terjadi Kesalahan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9999." + "Persyaratan dan Ketentuan Pesan Suara Visual" + "Anda harus menerima persyaratan dan ketentuan Verizon Wireless untuk menggunakan pesan suara visual:\n\n%s" + "Pesan suara visual akan dinonaktifkan jika persyaratan dan ketentuan ditolak." + "Nonaktifkan pesan suara visual" + "Pesan suara hanya dapat diakses dengan menghubungi *86. Setel PIN pesan suara baru untuk melanjutkan." + "Setel PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae0497ee3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Slökkva á flugstillingu" + "Virkjar myndrænt talhólf" + "Þú getur ekki fengið tilkynningar um talhólfsskilaboð fyrr en myndrænt talhólf er virkjað að fullu. Hringdu í talhólfið til að sækja ný skilaboð þar til talhólfið hefur verið virkjað að fullu." + "Ekki hægt að virkja myndrænt talhólf" + "Gakktu úr skugga um að síminn sé tengdur farsímakerfi og reyndu aftur." + "Slökktu á flugstillingu og reyndu aftur." + "Engin tenging" + "Þú færð ekki tilkynningu um ný talhólfsskilaboð. Ef þú ert með Wi-Fi tengingu geturðu athugað talhólfið með því að samstilla núna." + "Þú færð ekki tilkynningu um ný talhólfsskilaboð. Slökktu á flugstillingu til að samstilla talhólfið." + "Síminn þarf tengingu við farsímanet til að athuga talhólf." + "Ekki hægt að virkja myndrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Reyndu aftur þegar Wi-Fi eða farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Reyndu aftur þegar farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Pósthólfið er næstum fullt" + "Þú getur ekki tekið á móti nýjum talhólfsskilaboðum ef pósthólfið er fullt." + "Ekki hægt að taka á móti nýjum talhólfsskilaboðum" + "Pósthólfið er fullt. Prófaðu að eyða skilaboðum til að taka á móti nýjum talhólfsskilaboðum." + "Kveikja á viðbótargeymslu og öryggisafritun" + "Pósthólfið þitt er fullt. Þú getur losað pláss með því að kveikja á viðbótargeymslu til að Google geti unnið með og tekið öryggisafrit af talhólfsskilaboðunum þínum." + "Kveikja á viðbótargeymslu og öryggisafritun" + "Pósthólfið þitt er næstum fullt. Þú getur losað pláss með því að kveikja á viðbótargeymslu til að Google geti unnið með og tekið öryggisafrit af talhólfsskilaboðunum þínum." + "Stilla PIN-númer talhólfs" + "Þú þarft að nota PIN-númer talhólfsins í hvert skipti sem þú hringir til að athuga það." + "Óþekkt villa" + "Stilling flugstillingar" + "Stilla PIN-númer" + "Reyna aftur" + "Kveikja" + "Nei, takk" + "Samstilling" + "Hringja í talhólf" + "Hringja í þjónustufulltrúa" + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9001." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9002." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9003." + "Ekki tókst að tengjast talhólfinu" + "Því miður kom upp vandamál við að tengjast talhólfinu. Ef þú ert á svæði þar sem er lélegt símasamband skaltu bíða þar til þú kemst í betra samband og reyna aftur. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9004." + "Ekki tókst að tengjast talhólfinu" + "Því miður kom upp vandamál við að tengjast talhólfinu. Ef þú ert á svæði þar sem er lélegt símasamband skaltu bíða þar til þú kemst í betra samband og reyna aftur. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9005." + "Ekki tókst að tengjast talhólfinu" + "Því miður kom upp vandamál við að tengjast talhólfinu. Ef þú ert á svæði þar sem er lélegt símasamband skaltu bíða þar til þú kemst í betra samband og reyna aftur. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9006." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9007." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9008." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál við uppsetningu þjónustunnar. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9009." + "Ekki tókst að tengjast talhólfinu" + "Því miður kom upp vandamál við að tengjast talhólfinu þínu á þessari stundu. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9990." + "Setja upp talhólf" + "Talhólf er ekki uppsett á reikningnum þínum. Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9991." + "Talhólf" + "Ekki er hægt að nota myndrænt talhólf í þessu tæki. Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9992." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9993." + "Myndrænt talhólf" + "Til þess að ljúka uppsetningu myndræns talhólfs skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 999." + "Myndrænt talhólf" + "Til þess að ljúka uppsetningu myndræns talhólfs skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9995." + "Myndrænt talhólf" + "Til þess að virkja myndrænt talhólf skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9996." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Til þess að ljúka uppsetningu myndræns talhólfs skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9998." + "Myndrænt talhólf er óvirkt" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s til að virkja myndrænt talhólf." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9997." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9989." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9999." + "Skilmálar myndræns talhólfs" + "Þú verður að samþykkja skilmála Verizon Wireless til að geta notað myndrænt talhólf:\n\n%s" + "Slökkt verður á myndrænu talhólfi ef skilmálum er hafnað." + "Slökkva á myndrænu talhólfi" + "Talhólf er einungis aðgengilegt með því að hringja í *86. Stilltu nýtt PIN-númer fyrir talhólfið til að halda áfram." + "Stilla PIN-númer" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1df608aed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Disattiva modalità aereo" + "Attivazione della lettura della segreteria" + "Potresti non ricevere le notifiche dei messaggi vocali fino a che non avrai attivato completamente la funzione di lettura della segreteria. Fino ad allora, chiama la segreteria per recuperare i nuovi messaggi." + "Impossibile attivare la lettura della segreteria" + "Assicurati che il telefono abbia una connessione alla rete dati e riprova." + "Disattiva la modalità aereo e riprova." + "Nessuna connessione" + "Non riceverai notifiche per i nuovi messaggi vocali. Se sei connesso a una rete Wi-Fi, puoi consultare la segreteria effettuando subito la sincronizzazione." + "Non riceverai notifiche per i nuovi messaggi vocali. Disattiva la modalità aereo per sincronizzare la segreteria." + "Per poter consultare la segreteria, il telefono deve essere connesso a una rete dati." + "Impossibile attivare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Riprova quando la connessione alla rete Wi-Fi o dati sarà migliore. Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Riprova quando la connessione alla rete dati sarà migliore. Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Casella della segreteria quasi piena" + "Se la casella della segreteria è piena non potrai ricevere nuovi messaggi vocali." + "Impossibile ricevere nuovi messaggi vocali" + "La casella della segreteria è piena. Prova a eliminare alcuni messaggi per riceverne di nuovi." + "Attiva spazio di archiviazione supplementare e backup" + "La tua casella di posta e piena. Per liberare spazio, attiva lo spazio di archiviazione supplementare in modo che Google possa gestire i messaggi vocali ed eseguirne il backup." + "Attiva spazio di archiviazione supplementare e backup" + "La tua casella di posta e quasi piena. Per liberare spazio, attiva lo spazio di archiviazione supplementare in modo che Google possa gestire i messaggi vocali ed eseguirne il backup." + "Imposta il PIN della segreteria" + "Dovrai inserire il PIN della segreteria ogni volta che chiami per accedervi." + "Errore sconosciuto" + "Impostazioni modalità aereo" + "Imposta PIN" + "Riprova" + "Attiva" + "No grazie" + "Sincronizza" + "Chiama segreteria" + "Chiama l\'assistenza clienti" + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9001." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9002." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9003." + "Impossibile connettersi alla casella dei messaggi vocali" + "Spiacenti, si è verificato un problema durante la connessione alla tua casella dei messaggi vocali. Se ti trovi in una zona con segnale debole, attendi che il segnale sia più forte e riprova. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9004." + "Impossibile connettersi alla casella dei messaggi vocali" + "Spiacenti, si è verificato un problema durante la connessione alla tua casella dei messaggi vocali. Se ti trovi in una zona con segnale debole, attendi che il segnale sia più forte e riprova. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9005." + "Impossibile connettersi alla casella dei messaggi vocali" + "Spiacenti, si è verificato un problema durante la connessione alla tua casella dei messaggi vocali. Se ti trovi in una zona con segnale debole, attendi che il segnale sia più forte e riprova. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9006." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9007." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9008." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema durante l\'impostazione del servizio. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9009." + "Impossibile connettersi alla casella dei messaggi vocali" + "Al momento non è possibile connettersi alla tua casella dei messaggi vocali. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9990." + "Imposta la segreteria" + "La segreteria non è impostata sul tuo account. Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9991." + "Segreteria" + "Non è possibile utilizzare la funzione di lettura della segreteria su questo dispositivo. Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9992." + "Si è verificato un problema" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9993." + "Leggi la segreteria" + "Per completare l\'impostazione della lettura della segreteria, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9994." + "Leggi la segreteria" + "Per completare l\'impostazione della lettura della segreteria, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9995." + "Leggi la segreteria" + "Per attivare la lettura della segreteria, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9996." + "Si è verificato un problema" + "Per completare l\'impostazione della lettura della segreteria, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9998." + "La lettura della segreteria è disattivata" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s per attivare la lettura della segreteria." + "Si è verificato un problema" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9997." + "Si è verificato un problema" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9989." + "Si è verificato un problema" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9999." + "Termini e condizioni della lettura della segreteria" + "Devi accettare i termini e condizioni di Verizon Wireless per utilizzare la lettura della segreteria:\n\n%s" + "La lettura della segreteria verrà disattivata se non accetti i termini e condizioni." + "Disattiva la lettura della segreteria" + "La segreteria sarà accessibile unicamente chiamando il numero *86. Imposta un nuovo PIN per la segreteria per procedere." + "Imposta PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c05a02feb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "השבת את מצב טיסה" + "מפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי" + "ייתכן שלא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי עד שהדואר הקולי הוויזואלי יופעל במלואו. עד אז, תצטרך להתקשר לדואר הקולי כדי להאזין להודעות החדשות." + "לא ניתן להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי" + "ודא שלטלפון יש חיבור לרשת סלולרית ונסה שוב." + "השבת את מצב טיסה ונסה שוב." + "אין חיבור" + "‏לא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי. אם אתה משתמש בחיבור Wi-Fi, סנכרן עכשיו כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי. השבת את מצב הטיסה כדי לסנכרן את הדואר הקולי שלך." + "כדי שתוכל לבדוק את הדואר הקולי, נדרש חיבור לנתונים סלולריים בטלפון." + "לא ניתן להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "‏נסה שוב כשיהיה חיבור טוב יותר ל-Wi-Fi או לרשת הסלולרית. עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "נסה שוב כשיהיה חיבור טוב יותר לרשת הסלולרית. עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "תיבת הדואר הנכנס כמעט מלאה" + "אם תיבת הדואר הנכנס מלאה, לא תוכל לקבל דואר קולי חדש." + "לא ניתן לקבל הודעות חדשות בדואר הקולי" + "תיבת הדואר הנכנס מלאה. נסה למחוק חלק מההודעות כדי שתוכל לקבל דואר קולי חדש." + "הפעל את הגיבוי ופינוי המקום" + "‏תיבת הדואר שלך מלאה. הפעל את הגיבוי ופינוי המקום כדי ש-Google תוכל לנהל ולגבות את ההודעות הקוליות שלך." + "הפעל את הגיבוי ופינוי המקום" + "‏תיבת הדואר שלך כמעט מלאה. הפעל את הגיבוי ופינוי המקום כדי ש-Google תוכל לנהל ולגבות את ההודעות הקוליות שלך." + "הגדר קוד גישה לדואר הקולי" + "בכל פעם שתשתמש בדואר הקולי תצטרך את קוד הגישה." + "שגיאה לא ידועה" + "הגדרות למצב טיסה" + "הגדרת קוד גישה" + "נסה שוב" + "הפעל" + "לא, תודה" + "סנכרון" + "התקשר לדואר קולי" + "התקשר לשירות הלקוחות" + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9001." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9002." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9003." + "לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9004." + "לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9005." + "לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9006." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9007." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9008." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להגדיר את השירות. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9009." + "לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך" + "מצטערים, לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך כרגע. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9990." + "הגדר את הדואר הקולי" + "לא מוגדר דואר קולי בחשבון שלך. התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9991." + "דואר קולי" + "לא ניתן להשתמש בדואר הקולי הוויזואלי במכשיר הזה. התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9992." + "משהו השתבש" + "התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9993." + "דואר קולי ויזואלי" + "כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9994." + "דואר קולי ויזואלי" + "כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9995." + "דואר קולי ויזואלי" + "כדי להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9996." + "משהו השתבש" + "כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9998." + "הדואר הקולי הוויזואלי מושבת" + "כדי להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s." + "משהו השתבש" + "התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9997." + "משהו השתבש" + "התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9989." + "משהו השתבש" + "התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9999." + "התנאים וההגבלות של הדואר הקולי הוויזואלי" + "‏עליך לקבל את התנאים וההגבלות של Verizon Wireless כדי להשתמש בדואר הקולי הוויזואלי:\n\n‎%s" + "אם תדחה את התנאים וההגבלות הדואר הקולי הוויזואלי יושבת." + "השבת את הדואר הקולי הוויזואלי" + "תוכל לבדוק את הדואר הקולי רק על ידי חיוג 86*. כדי להמשיך, הגדר קוד גישה חדש לדואר הקולי." + "הגדרת קוד גישה" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d47a9cea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "機内モードを OFF" + "ビジュアル ボイスメールを有効化中" + "ビジュアル ボイスメールの有効化が完了するまでボイスメール通知を受信できません。ボイスメールの有効化が完了するまでは、ボイスメールを呼び出して新しいメッセージを取得してください。" + "ビジュアル ボイスメールを有効化できません" + "スマートフォンがモバイル ネットワークに接続済みであることを確認してから、もう一度お試しください。" + "機内モードをオフにしてから、もう一度お試しください。" + "接続なし" + "新しいボイスメールの通知を受信できません。Wi-Fi をご利用の場合、同期してボイスメールを確認できます。" + "新しいボイスメールの通知を受信できません。ボイスメールを同期するには機内モードをオフにしてください。" + "ボイスメールを確認するには、スマートフォンでモバイルデータ接続を使用する必要があります。" + "ビジュアル ボイスメールを有効化できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "Wi-Fi かモバイルデータの接続状態が良好なときにもう一度お試しください。ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "モバイルデータの接続状態が良好なときにもう一度お試しください。ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "受信トレイの空き容量が少なくなっています" + "新しいボイスメールを受信できません。受信トレイがいっぱいです。" + "新しいボイスメールを受信できません" + "受信トレイがいっぱいです。新しいボイスメールを受信するには、古いメッセージをいくつか削除してみてください。" + "追加の保存容量とバックアップを ON にしてください" + "メールボックスの保存容量が上限に達しました。空き容量を増やすには、追加の保存容量を ON にして、Google がボイスメールのメッセージの管理とバックアップを行えるようにしてください。" + "追加の保存容量とバックアップを ON にしてください" + "メールボックスの保存容量がもう少しで上限に達します。空き容量を増やすには、追加の保存容量を ON にして、Google がボイスメールのメッセージの管理とバックアップを行えるようにしてください。" + "ボイスメール PIN を設定" + "ボイスメールを呼び出すには、ボイスメール PIN が必要です。" + "不明なエラー" + "機内モードの設定" + "PIN を設定" + "再試行" + "ON にする" + "スキップ" + "同期" + "ボイスメール呼び出し" + "カスタマー サポートへの電話" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9001 をお伝えください。" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9002 をお伝えください。" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9003 をお伝えください。" + "ボイスメール ボックスに接続できません" + "ボイスメール ボックスへの接続中にエラーが発生しました。電波が弱い場合は、電波状況が良好な場所でもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9004 をお伝えください。" + "ボイスメール ボックスに接続できません" + "ボイスメール ボックスへの接続中にエラーが発生しました。電波が弱い場合は、電波状況が良好な場所でもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9005 をお伝えください。" + "ボイスメール ボックスに接続できません" + "ボイスメール ボックスへの接続中にエラーが発生しました。電波が弱い場合は、電波状況が良好な場所でもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9006 をお伝えください。" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9007 をお伝えください。" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9008 をお伝えください。" + "エラー" + "サービスの設定中にエラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9009 をお伝えください。" + "ボイスメール ボックスに接続できません" + "ボイスメール ボックスに接続できません。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9990 をお伝えください。" + "ボイスメールの設定" + "アカウントでボイスメールが設定されていません。カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9991 をお伝えください。" + "ボイスメール" + "ご使用の端末ではビジュアル ボイスメールを利用できません。カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9992 をお伝えください。" + "エラー" + "カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9993 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメール" + "ビジュアル ボイスメールの設定を完了するには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9994 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメール" + "ビジュアル ボイスメールの設定を完了するには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9995 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメール" + "ビジュアル ボイスメールを有効にするには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9996 をお伝えください。" + "エラー" + "ビジュアル ボイスメールの設定を完了するには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9998 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメールは無効" + "ビジュアル ボイスメールを有効にするには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡ください。" + "エラー" + "カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9997 をお伝えください。" + "エラー" + "カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9989 をお伝えください。" + "エラー" + "カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9999 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメールの利用規約" + "ビジュアル ボイスメールを利用するには Verizon Wireless の利用規約に同意していただく必要があります。\n\n%s" + "利用規約に同意いただけない場合は、ビジュアル ボイスメールが無効となります。" + "ビジュアル ボイスメールを無効にする" + "*86 への発信によってのみ、ボイスメールにアクセスできます。続行するには、新しいボイスメール PIN を設定してください。" + "PIN の設定" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c5f6a12ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "თვითმფრინავის რეჟიმის გამორთვა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა აქტიურდება" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის სრულად გააქტიურებამდე შეიძლება ხმოვანი ფოსტის შეტყობინებები არ მიიღოთ. დარეკეთ ხმოვან ფოსტაში, რათა მიიღოთ ახალი შეტყობინებები ხმოვანი ფოსტის ბოლომდე გააქტიურებამდე." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის გააქტიურება შეუძლებელია" + "დარწმუნდით, რომ თქვენს ტელეფონს აქვს ფიჭური კავშირი და სცადეთ ხელახლა." + "გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი და სცადეთ ხელახლა." + "კავშირი არ არის" + "ახალი ხმოვანი ფოსტის შესახებ არ გეცნობებათ. თუ იყენებთ Wi-Fi-ს, შეგიძლიათ ახლავე შეამოწმოთ ხმოვანი ფოსტა სინქრონიზაციის მეშვეობით." + "ახალი ხმოვანი ფოსტის შესახებ არ გეცნობებათ. გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი ხმოვანი ფოსტის სინქრონიზაციისთვის." + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად თქვენი ტელეფონი საჭიროებს მობილურ ინტერნეტთან კავშირს." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის გააქტიურება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "სცადეთ ხელახლა, როდესაც Wi-Fi ან ფიჭური კავშირი გაუმჯობესდება. ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "სცადეთ ხელახლა, როდესაც ფიჭური კავშირი გაუმჯობესდება. ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "შემოსულები თითქმის სავსეა" + "თუ თქვენი შემოსულები სავსეა, ახალ ხმოვან ფოსტას ვერ მიიღებთ." + "ახალი ხმოვანი ფოსტის მიღება შეუძლებელია" + "თქვენი შემოსულები სავსეა. ახალი ხმოვანი ფოსტის მისაღებად სცადეთ რამდენიმე შეტყობინების წაშლა." + "დამატებითი მეხსიერების ჩართვა და სარეზერვო ასლების შექმნა" + "თქვენი საფოსტო ყუთი სავსეა. ადგილის გასათავისუფლებლად ჩართეთ დამატებითი მეხსიერება, რათა Google-მა შეძლოს თქვენი ხმოვანი ფოსტის შეტყობინებების მართვა და სარეზერვო ასლების შექმნა." + "დამატებითი მეხსიერების ჩართვა და სარეზერვო ასლების შექმნა" + "თქვენი საფოსტო ყუთი თითქმის სავსეა. ადგილის გასათავისუფლებლად ჩართეთ დამატებითი მეხსიერება, რათა Google-მა შეძლოს თქვენი ხმოვანი ფოსტის შეტყობინებების მართვა და სარეზერვო ასლების შექმნა." + "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტის PIN-კოდი" + "ნებისმიერ დროს, როდესაც დარეკავთ, რათა ხმოვან ფოსტაზე წვდომა იქონიოთ, ხმოვანი ფოსტის PIN-კოდი დაგჭირდებათ." + "უცნობი შეცდომა" + "თვითმფრინავის რეჟიმის პარამეტრები" + "დააყენეთ PIN-კოდი" + "ხელახლა ცდა" + "ჩართვა" + "არა, გმადლობთ" + "სინქრონიზაცია" + "ხმოვან ფოსტაში დარეკვა" + "კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრში დარეკვა" + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9001." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9002." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9003." + "თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირება ვერ ხერხდება" + "უკაცრავად, თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირებას ვერ ვახერხებთ. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ ხართ ისეთ ადგილას, სადაც სუსტი სიგნალია, დაელოდეთ ძლიერ სიგნალს და სცადეთ ხელახლა. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9004." + "თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირება ვერ ხერხდება" + "უკაცრავად, თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირებას ვერ ვახერხებთ. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ ხართ ისეთ ადგილას, სადაც სუსტი სიგნალია, დაელოდეთ ძლიერ სიგნალს და სცადეთ ხელახლა. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9005." + "თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირება ვერ ხერხდება" + "უკაცრავად, თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირებას ვერ ვახერხებთ. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ ხართ ისეთ ადგილას, სადაც სუსტი სიგნალია, დაელოდეთ ძლიერ სიგნალს და სცადეთ ხელახლა. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9006." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9007." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9008." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "%1$sუკაცრავად, თქვენი სერვისის დაყენებას ვერ ვახერხებთ. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9009." + "თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირება ვერ ხერხდება" + "უკაცრავად, ამჯერად თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთს ვერ ვუკავშირდებით. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9990." + "ხმოვანი ფოსტის დაყენება" + "თქვენს ანგარიშზე ხმოვანი ფოსტა დაყენებული არ არის. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9991." + "ხმოვანი ფოსტა" + "ამ მოწყობილობაზე ხმოვანი ფოსტის გამოყენება შეუძლებელია. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9992." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9993." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის დაყენების დასასრულებლად გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9994." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის დაყენების დასასრულებლად გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9995." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის გასააქტიურებლად გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9996." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის დაყენების დასასრულებლად გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9998." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა გათიშულია" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s, რათა გაააქტიუროთ ხმოვანი ფოსტა." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9997." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9989." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9999." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის მომსახურების პირობები" + "თქვენ უნდა დაეთანხმოთ Verizon Wireless-ის მომსახურების პირობებს, რათა გამოიყენოთ ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა:\n\n%s" + "თუ მომსახურების პირობებს უარყოფთ, ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა გამოირთვება." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის გამორთვა" + "ხმოვანი ფოსტა ხელმისაწვდომი იქნება მხოლოდ *86-ზე დარეკვით. გასაგრძელებლად დააყენეთ ხმოვანი ფოსტის ახალი PIN-კოდი." + "დააყენეთ PIN-კოდი" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad164c8fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Ұшақ режимін өшіру" + "Визуалды дауыстық хабарды іске қосу" + "Визуалды дауыстық пошта толығымен белсендірілгенше, дауыстық пошта хабарландыруларын қабылдай алмайсыз. Дауыстық пошта толығымен белсендірілгенше, жаңа хабарлар шығарып алу үшін дауыстық поштаға қоңырау шалыңыз." + "Визуалды дауыстық хабарды іске қосу мүмкін болмады" + "Телефоныңыздың ұялы байланысын тексеріп, әрекетті қайталаңыз." + "Ұшақ режимін өшіріп, әрекетті қайталаңыз." + "Байланыс жоқ" + "Жаңа дауыстық хабарлар туралы сізге хабарланбайды. Wi-Fi байланысыңыз болса, дауыстық хабарды қазір синхрондау арқылы тексере аласыз." + "Жаңа дауыстық хабарлар туралы сізге хабарланбайды. Дауыстық хабарды синхрондау үшін ұшақ режимін өшіріңіз." + "Дауыстық хабарды тексеру үшін телефоныңызда ұялы деректер байланысы болуы керек." + "Визуалды дауыстық хабарды іске қосу мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады." + "Wi-Fi немесе ұялы байланыс жақсарғанда, әрекетті қайталаңыз. Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Ұялы деректер байланысы жақсарғанда, әрекетті қайталаңыз. Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Кіріс қалтасы толуға жақын" + "Кіріс қалтасы толы болса, жаңа дауыстық хабар ала алмайсыз." + "Жаңа дауыстық хабарды алу мүмкін емес" + "Кіріс қалтасы толы. Жаңа дауыстық хабарды алу үшін кейбір хабарларды жойып көріңіз." + "Қосымша жадты қосып, сақтық көшірме жасау" + "Кіріс жәшігі толы. Орын босату үшін, қосымша жад функциясын қосып, Google-ға дауыстық хабарларыңызды басқарып, сақтық көшірмесін жасауға рұқсат беріңіз." + "Қосымша жадты қосып, сақтық көшірме жасау" + "Кіріс жәшігі толы. Орын босату үшін, қосымша жад функциясын қосып, Google-ға дауыстық хабарларыңызды басқарып, сақтық көшірмесін жасауға рұқсат беріңіз." + "Дауыстық пошта PIN кодын орнатыңыз" + "Дауыстық поштаны тыңдау үшін кез келген уақытта қоңырау шалғанда, дауыстық пошта PIN коды сұралады." + "Белгісіз қате" + "Ұшақ режимінің параметрлері" + "PIN кодын орнату" + "Әрекетті қайталау" + "Қосу" + "Жоқ, рақмет" + "Синхрондау" + "Дауыстық поштаға қоңырау шалу" + "Тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына қоңырау шалу" + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9001 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9002 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9003 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта жәшігіне қосылмайды" + "Кешіріңіз, дауыстық пошта жәшігіңізге қосылу кезінде қиындық туындап жатыр. Егер сигнал күші нашар аймақта болсаңыз, сигнал күшті болғанша күтіңіз және әрекетті қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9004 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта жәшігіне қосылмайды" + "Кешіріңіз, дауыстық пошта жәшігіңізге қосылу кезінде қиындық туындап жатыр. Егер сигнал күші нашар аймақта болсаңыз, сигнал күшті болғанша күтіңіз және әрекетті қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9005 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта жәшігіне қосылмайды" + "Кешіріңіз, дауыстық пошта жәшігіңізге қосылу кезінде қиындық туындап жатыр. Егер сигнал күші нашар аймақта болсаңыз, сигнал күшті болғанша күтіңіз және әрекетті қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9006 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9007 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9008 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, қызметіңізді орнату ақаулығы орын алды. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9009 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта жәшігіне қосылмайды" + "Кешіріңіз, бұл уақытта дауыстық поштаңызға қосыла алмаймыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9990 екенін айтыңыз." + "Дауыс пошта орнату" + "Тіркелгіңізде дауыстық пошта орнатылмаған. Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9991 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта" + "Бұл құрылғыда дауыстық пошта қолданылмайды. Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9992 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9993 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық пошта" + "Визуалды дауыстық пошта орнатуды аяқтау үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9994 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық пошта" + "Визуалды дауыстық пошта орнатуды аяқтау үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9995 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық пошта" + "Визуалды дауыстық поштаны белсендіру үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9996 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Визуалды дауыстық пошта орнатуды аяқтау үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9998 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық пошта ажыратылды" + "Визуалды дауыстық пошта белсендіру үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9997 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9989 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9999 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық хабар функциясының шарттары мен талаптары" + "Визуалды дауыстық хабар функциясын қолдану үшін Verizon Wireless шарттарын қабылдауыңыз қажет:\n\n%s" + "Шарттары мен талаптары қабылданбаса, визуалды дауыстық хабар функциясы өшіріледі." + "Визуалды дауыстық хабар функциясын өшіру" + "Дауыстық хабарлар поштасына кіру *86 нөміріне қоңырау шалғанда ғана мүмкін болады. Жалғастыру үшін жаңа PIN кодын тағайындаңыз." + "PIN кодын тағайындау" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0ebf043d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "បិទ​របៀប​ជិះ​​យន្តហោះ" + "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ" + "អ្នក​ប្រហែលជា​​មិន​ទទួល​បាន​ការ​ជូនដំណឹង​ជា​សារ​សំឡេង​រហូត​​ទាល់តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​ពេញលេញ​​។ ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង​ដើម្បី​​ទទួល​បាន​សារ​ថ្មី​រហូត​សារ​ជា​សំឡេង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​ពេញលេញ។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​ទេ" + "សូម​ប្រាកដ​ថា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​​បាន​ភ្ជាប់​​បណ្ដាញ​អ៊ីនធឺណិត និង​​ព្យាយាម​​ម្ដង​ទៀត។" + "បិទ​របៀប​លើ​យន្តហោះ និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។" + "គ្មាន​បណ្ដាញ​អ៊ីនធឺណិត" + "ពេល​មាន​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​នឹង​មិន​ជូន​ដំណឹង​ទៅ​អ្នក​ឡើយ។ បើ​អ្នក​​បាន​ភ្ជាប់​វ៉ាយហ្វាយ អ្នក​អាច​ឆែក​រក​មើល​សារ​ជា​សំឡេង​ដោយ​ទាញ​យក​ឥឡូវ​នេះ។" + "ពេល​មាន​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​នឹង​មិន​ជូន​ដំណឹង​ទៅ​អ្នក​ឡើយ។ សូម​បិទ​របៀប​លើ​យន្តហោះ​ដើម្បី​ទាញយក​សារ​សំឡេង​របស់​អ្នក។" + "ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិតតាម​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទ​​​ចល័ត​ដើម្បី​អាច​ពិនិត្យ​មើល​សារ​​ជា​សំឡេង​បាន​។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​ទេ" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​​​ទេ។" + "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត នៅពេល​ Wi-Fi ឬ​ការតភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ទូរសព្ទ​ចល័ត​ប្រសើរ។ អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​។" + "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត នៅពេល​​​ការតភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ទូរសព្ទ​ចល័ត​ប្រសើរ។ អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​​បាន​ទេ។" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​​​ទេ។" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​​​ទេ។" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​​​ទេ។" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "ប្រអប់​សំបុត្រ​ជិត​ពេញ" + "អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ទទួល​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​បាន​ទេ បើ​ប្រអប់​សំបុត្រ​របស់​អ្នក​ពេញ។" + "មិនអាចទទួល​សារជា​សំឡេង​ថ្មី​បាន​ទេ" + "ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នកពេញ។ សូមព្យាយាមលុបសារមួយចំនួនដើម្បី​អាច​ទទួល​សារជាសំឡេងថ្មី​បាន។" + "បើក​ទំហំ​ផ្ទុក​បន្ថែម រួច​បម្រុងទុក" + "ប្រអប់​​សារ​​របស់​អ្នក​ពេញហើយ។ ដើម្បី​បង្កើន​ទំហំ​ផ្ទុក​ទំនេរ សូម​បើក​ទំហំផ្ទុក​បន្ថែម ដើម្បី​ឲ្យ Google អាច​គ្រប់គ្រង និង​បម្រុងទុក​សារ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន។" + "បើក​ទំហំ​ផ្ទុក​បន្ថែម រួច​បម្រុងទុក" + "ប្រអប់​សារ​របស់​អ្នក​ពេញហើយ។ ដើម្បី​បង្កើន​ទំហំ​ផ្ទុក​ទំនេរ សូម​បើក​ទំហំផ្ទុក​បន្ថែម ដើម្បី​ឲ្យ Google អាច​គ្រប់គ្រង និង​បម្រុងទុក​សារ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន។" + "កំណត់កូដ PIN ​សារ​ជាសំឡេង​របស់​អ្នក" + "អ្នក​នឹង​ត្រូវការកូដ PIN សារ​ជាសំឡេងមួយ ​គ្រប់​ពេល​ដែល​អ្នក​ហៅ ​​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក។" + "បញ្ហាមិនស្គាល់" + "ការ​កំណត់​របៀប​​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ" + "កំណត់​កូដ PIN" + "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" + "បើក" + "ទេ​ អរគុណ" + "ធ្វើ​សមកាលកម្ម" + "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + "ហៅ​​ជំនួយ​អតិថិជន" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើសេវា​​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9001។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9002។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9003។" + "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន​ទេ" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក។ បើ​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​តំបន់​ដែល​មាន​សញ្ញា​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ល្អ សូម​រង់ចាំ​រហូតដល់​អ្នក​មាន​សេវា​អ៊ីនធឺណិត​ខ្លាំង និង​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​ទៀត សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9004។" + "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន​ទេ" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក។ បើ​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​តំបន់​ដែល​មាន​សញ្ញា​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ល្អ សូម​រង់ចាំ​រហូតដល់​អ្នក​មាន​សេវា​អ៊ីនធឺណិត​ខ្លាំង និង​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​ទៀត សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9005។" + "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន​ទេ" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក។ បើ​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​តំបន់​ដែល​មាន​សញ្ញា​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ល្អ សូម​រង់ចាំ​រហូតដល់​អ្នក​មាន​សេវា​អ៊ីនធឺណិត​ខ្លាំង និង​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​ទៀត សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9006។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9007។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9008។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​រៀបចំ​សេវាកម្ម​របស់​អ្នក។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9009។" + "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន​ទេ" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9990។" + "រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង" + "សារ​ជា​សំឡេង​មិន​បាន​រៀបចំ​នៅ​លើ​គណនី​របស់​អ្នក​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9991។" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នេះ​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9992។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9993។" + "សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ" + "ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9994។" + "សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ" + "ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9995។" + "សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ" + "ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9996។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9998។" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​ត្រូវ​បាន​បិទ" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9997។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9989។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9999។" + "លក្ខខណ្ឌ​ប្រើប្រាស់​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ" + "អ្នក​ត្រូវតែ​យល់ព្រម​នឹង​​លក្ខខណ្ឌ​ប្រើប្រាស់​របស់​ Verizon Wireless ដើម្បី​អាច​ប្រើប្រាស់​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ៖\n\n%s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​​មើល​ឃើញ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ បើ​លក្ខខណ្ឌ​ប្រើប្រាស់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ។" + "បិទសារជាសំឡេងដែលមើលឃើញ" + "សារ​ជា​សំឡេង​នឹង​អាច​ចូល​ស្ដាប់​បាន​​ដោយ​ហៅ​ទៅ *86។ កំណត់​កូដ PIN នៃ​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ។" + "កំណត់​កូដ PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7840fca9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವವರೆಗೂ ನಿಮಗೆ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೇ ಇರಬಹುದು. ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗುವವರೆಗೆ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕರೆಮಾಡಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೇ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ವೈ-ಫೈನಲ್ಲಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಈಗಲೇ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು." + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ." + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌‌ಗೆ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ವೈ-ಫೈ ಅಥವಾ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸಂಪರ್ಕವು ಉತ್ತಮವಾದಾಗ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ನಿಮ್ಮ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವು ಉತ್ತಮವಾದಾಗ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ ಬಹುತೇಕ ಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ" + "ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಪೂರ್ಣವಾಗಿದ್ದಾಗ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ ಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ. ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಕೆಲವು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ತುಂಬಿದೆ. ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ Google ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಬಹುದು." + "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಬಹುತೇಕ ತುಂಬಿದೆ. ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ Google ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಬಹುದು." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + "ಅಪರಿಚಿತ ದೋಷ" + "ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" + "ಆನ್ ಮಾಡಿ" + "ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು" + "ಸಿಂಕ್" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಕರೆಮಾಡಿ" + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9001 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9002 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9003 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ನೀವು ಕಳಪೆ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಉತ್ತಮ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೂ ಕಾಯಿರಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9004 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ನೀವು ಕಳಪೆ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಉತ್ತಮ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಹೊಂದುವವರೆಗೂ ಕಾಯಿರಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ %1$s ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9005 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ನೀವು ಕಳಪೆ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಉತ್ತಮ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಹೊಂದುವವರೆಗೂ ಕಾಯಿರಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9006 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಈ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9007 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಈ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9008 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಸೇವೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9009 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9990 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9991 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್" + "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9992 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9993 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9994 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9995 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9996 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9998 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9997 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9989 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9999 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ನ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ನಿಬಂಧನೆಗಳು" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಬಳಸಲು ವೆರಿಜೋನ್ ವೈರ್‌ಲೆಸ್‌ನ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು:\n\n%s" + "ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ನಿಬಂಧನೆಗಳುಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದಲ್ಲಿ ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + "*86 ಗ ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮಾತ್ರ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ. ಮುಂದುವರೆಯಲು ಒಂದು ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ." + "ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..092214db1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "비행기 모드 사용 중지" + "시각적 음성사서함 활성화 중" + "시각적 음성사서함이 완전히 활성화될 때까지 음성사서함 알림을 받지 못할 수 있습니다. 음성사서함이 완전히 활성화될 때까지 음성사서함으로 전화하여 새 메시지를 가져오세요." + "시각적 음성사서함을 활성화할 수 없음" + "휴대전화가 모바일 데이터에 연결되었는지 확인한 다음 다시 시도해 주세요." + "비행기 모드를 사용 중지한 다음 다시 시도해 주세요." + "네트워크 연결 없음" + "새로운 음성사서함에 대한 알림이 전송되지 않습니다. Wi-Fi에 연결되어 있는 경우 지금 동기화하여 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "새로운 음성사서함에 대한 알림이 전송되지 않습니다. 음성사서함을 동기화하려면 비행기 모드를 사용 중지하세요." + "음성사서함을 확인하려면 모바일 데이터에 연결되어야 합니다." + "시각적 음성사서함을 활성화할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "Wi-Fi 또는 모바일 데이터 연결이 개선되면 다시 시도해 주세요. 여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "모바일 데이터 연결이 개선되면 다시 시도해 주세요. 여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "받은편지함이 거의 가득 참" + "받은편지함이 가득 차면 새로운 음성메시지를 받을 수 없습니다." + "새로운 음성메시지를 받을 수 없음" + "받은편지함이 가득 찼습니다. 새로운 음성메시지를 받으려면 일부 메시지를 삭제해 보세요." + "추가 저장용량 및 백업 사용" + "음성사서함이 가득 찼습니다. Google에서 음성사서함 메시지를 관리하고 백업할 수 있도록 추가 저장용량을 사용 설정하여 여유 공간을 확보하세요." + "추가 저장용량 및 백업 사용" + "음성사서함이 거의 가득 찼습니다. Google에서 음성사서함 메시지를 관리하고 백업할 수 있도록 추가 저장용량을 사용 설정하여 여유 공간을 확보하세요." + "음성사서함 PIN 설정" + "음성사서함에 액세스하도록 호출할 때마다 음성사서함 PIN이 필요합니다." + "알 수 없는 오류" + "비행기 모드 설정" + "PIN 설정" + "다시 시도" + "사용" + "거부" + "동기화" + "음성사서함 전화" + "고객지원팀 전화" + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9001임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9002임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9003임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함에 연결할 수 없음" + "음성사서함에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다. 신호 강도가 약한 지역인 경우 강해질 때까지 기다렸다가 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9004임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함에 연결할 수 없음" + "음성사서함에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다. 신호 강도가 약한 지역인 경우 강해질 때까지 기다렸다가 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9005임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함에 연결할 수 없음" + "음성사서함에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다. 신호 강도가 약한 지역인 경우 강해질 때까지 기다렸다가 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9006임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9007임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9008임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "서비스를 설정하는 중에 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9009임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함에 연결할 수 없음" + "현재 음성사서함에 연결할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9990임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함 설정" + "계정에 음성사서함이 설정되지 않았습니다. 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9991임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함" + "이 기기에서 시각적 음성사서함을 사용할 수 없습니다. 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9992임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9993임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함" + "시각적 음성사서함 설정을 완료하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9994임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함" + "시각적 음성사서함 설정을 완료하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9995임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함" + "시각적 음성사서함을 활성화하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9996임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "시각적 음성사서함 설정을 완료하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9998임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함이 사용 중지됨" + "시각적 음성사서함을 활성화하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하시기 바랍니다." + "문제 발생" + "고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9997임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9989임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9999임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함 이용약관" + "시각적 음성사서함을 사용하려면 Verizon Wireless의 이용약관을 수락해야 합니다.\n\n%s" + "이용약관을 거부하는 경우 시각적 음성사서함이 사용 중지됩니다." + "시각적 음성사서함 사용 중지" + "음성사서함은 *86번으로 통화해야만 액세스가 가능합니다. 계속하려면 새 음성사서함 PIN을 설정하세요." + "PIN 설정" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0fffb06d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Учак режимин өчүрүү" + "Визуалдык үн почтасын иштетүү" + "Визуалдык үн почтасы толук иштетилмейинче үн почтасынын эскертмелерин ала албайсыз. Үн почтасы толугу менен иштетилгенче жаңы билдирүүлөрдү алуу үчүн үн почтасына чалыңыз." + "Визуалдык үн почтасы иштебей жатат" + "Телефонуңузда мобилдик байланыш бар экенин текшерип, кайра аракет кылыңыз." + "Учак режимин өчүрүп, кайра аракет кылыңыз." + "Байланыш жок" + "Жаңы билдирүүлөр жөнүндө эскертмелер келбейт. Эгер телефонуңуз Wi-Fi тармагына туташып турса, аны үн почтасы менен шайкештириңиз." + "Жаңы билдирүүлөр жөнүндө эскертмелер келбейт. Учак режимин өчүрүп, телефонуңузду үн почтаңыз менен шайкештириңиз." + "Үн почтаңызды текшерүү үчүн мобилдик интернетти иштетиңиз." + "Визуалдык үн почтасы иштебей жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Wi-Fi сигналы же мобилдик интернет туруктуу болгончо күтө туруп, анан кайра аракет кылыңыз. Эгер почтаны азыр текшергиңиз келсе, атайын номерге чалыңыз." + "Мобилдик интернет туруктуу болгончо күтө туруп, анан кайра аракет кылыңыз. Эгер почтаны азыр текшергиңиз келсе, атайын номерге чалыңыз." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "\"Келген каттар\" кутусу дээрлик толуп калды" + "Почтаңыз толуп калса, жаңы үн каттарын ала албай каласыз." + "Жаңы үн каттары алынбай жатат" + "\"Келген каттар\" кутуңуз толуп калды. Үн каттарын алуу үчүн айрым билдирүүлөрдү өчүрүңүз." + "Кошумча мейкиндик талап кылынат" + "Үн почтаңызда бош орун жок. Үн каттарыңызды башкаруу жана алардын камдык көчүрмөлөрүн сактоо үчүн кошумча мейкиндикти күйгүзүп коюңуз." + "Кошумча мейкиндик талап кылынат" + "Үн почтаңыз толуп калды. Үн каттарыңызды башкаруу жана алардын камдык көчүрмөлөрүн сактоо үчүн кошумча мейкиндикти күйгүзүп коюңуз." + "Үн почтаңыздын PIN-кодун орнотуңуз" + "PIN-код ар чалган сайын үн почтаңызды угуу үчүн керек." + "Белгисиз ката" + "Учак режиминин жөндөөлөрү" + "PIN-кодду орнотуу" + "Дагы аракет кылыңыз" + "Күйгүзүү" + "Жок, рахмат" + "Шайкештирүү" + "Үн почтасына чалуу" + "Кардарларды колдоо кызматына чалуу" + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9001 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9001 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9001 деп айтыңыз." + "Үн почтаңыздын кутусуна туташа албай жатабыз" + "Кечиресиз, үн почтаңызга туташуу мүмкүн болбой жатат. Сигнал күчтүү болгон жерди таап, дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9004 деп айтыңыз." + "Үн почтаңыздын кутусуна туташа албай жатабыз" + "Кечиресиз, үн почтаңызга туташуу мүмкүн болбой жатат. Сигнал күчтүү болгон жерди таап, кайталап көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9005 деп айтыңыз." + "Үн почтаңыздын кутусуна туташа албай жатабыз" + "Кечиресиз, үн почтаңызга туташуу мүмкүн болбой жатат. Сигнал күчтүү болгон жерди таап, кайталап көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9006 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9007 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9008 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, кызматыңызды жөндөө мүмкүн болбой жатат. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9009 деп айтыңыз." + "Үн почтаңыздын кутусуна туташа албай жатабыз" + "Кечиресиз, үн почтаңызга туташуу мүмкүн болбой жатат. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9990 деп айтыңыз." + "Үн почтасын жөндөө" + "Каттоо эсебиңизде үн почтасы жөндөлгөн эмес. Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9991 деп айтыңыз." + "Үн почтасы" + "Визуалдык үн почтасын бул түзмөктө колдонууга болбойт. Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9992 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9993 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасы" + "Визуалдык үн почтасын жөндөөнү аягына чыгаруу үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9994 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасы" + "Визуалдык үн почтасын жөндөөнү аягына чыгаруу үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9995 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасы" + "Визуалдык үн почтасын иштетүү үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9996 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Визуалдык үн почтасын жөндөөнү аягына чыгаруу үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9998 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасы өчүк" + "Визуалдык үн почтасын иштетүү үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине кайрылыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9997 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9989 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9999 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасынын колдонуу жоболору жана шарттары" + "Сиз Verizon Wireless\'тин визуалдык үн почтасын колдонуу жоболору менен шарттарына макул болушуңуз керек:\n\n%s" + "Эгер колдонуу жоболору менен шарттары четке кагылган болсо, визуалдык үн почтасы өчүрүлөт." + "Визуалдык үн почтасын өчүрүү" + "Үн почтасын угуу үчүн *86 номерине чалыңыз. Улантуу үчүн, үн почтасына жаңы PIN-кодду коюңуз." + "PIN-код коюу" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d6293d2e7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນ" + "ກຳລັງເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບ" + "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." + "ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ໃຫ້ກວດສອບເບິ່ງວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍມືຖືແລ້ວ ຈາກນັ້ນລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ." + "ປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ." + "ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່" + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່. ຫາກທ່ານໃຊ້ Wi-Fi, ທ່ານສາມາດກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ໂດຍການຊິ້ງຂໍ້ມູນຕອນນີ້." + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່. ກະລຸນາປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນເພື່ອຊິ້ງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ." + "ໂທລະສັບຂອງທ່ານຕ້ອງມີການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍມືຖືເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງ." + "ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ໃຫ້ລອງອີກຄັ້ງເມື່ອການເຊື່ອມຕໍ່ Wi-Fi ຫຼື ເຄືອຂ່າຍມືຖືຂອງທ່ານດີຂຶ້ນ. ທ່ານຍັງຄົງສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້ຢູ່." + "ໃຫ້ລອງອີກຄັ້ງເມື່ອການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍມືຖືຂອງທ່ານດີຂຶ້ນ. ທ່ານຍັງຄົງສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "Inbox almost full" + "ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ໄດ້ຫາກອິນບັອກຂອງທ່ານເຕັມ." + "ບໍ່ສາມາດຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່" + "ອິນບັອກຂອງທ່ານເຕັມແລ້ວ. ໃຫ້ລອງລຶບບາງຂໍ້ຄວາມອອກເພື່ອຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່." + "ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ ແລະ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ" + "ກ່ອງອີເມວຂອງທ່ານເຕັມແລ້ວ. ເພື່ອເພີ່ມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່າມເຕີມເພື່ອໃຫ້ Google ສາມາດຈັດການ ແລະ ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້." + "ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ ແລະ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ" + "ກ່ອງອີເມວຂອງທ່ານໃກ້ເຕັມແລ້ວ. ເພື່ອເພີ່ມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່າມເຕີມເພື່ອໃຫ້ Google ສາມາດຈັດການ ແລະ ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້." + "ຕັ້ງລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ" + "ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ລະຫັດ PIN ໃນຕອນໃດກໍຕາມທີ່ທ່ານໂທເພື່ອເຂົ້າຟັງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ." + "ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ການຕ້ງຄ່າໂໝດຢູ່ໃນຍົນ" + "ຕັ້ງລະຫັດ PIN" + "ລອງໃໝ່ອີກເທື່ອໜຶ່ງ" + "ເປີດໃຊ້" + "​ບໍ່, ຂອບ​ໃຈ" + "ຊິ້ງຂໍ້ມູນ" + "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "Call Customer Support" + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9001." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9002." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9003." + "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9004." + "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9005." + "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9006." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9007." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9008." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we\'re having trouble setting up your service. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9009." + "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" + "Sorry, we\'re not able to connect to your voice mailbox at this time. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9990." + "ຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "Voicemail is not set up on your account. Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9991." + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "Visual Voicemail cannot be used on this device. Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9992." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9993." + "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" + "To complete Visual Voicemail setup, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9994." + "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" + "To complete Visual Voicemail setup, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9995." + "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" + "To activate Visual Voice Mail, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9996." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "To complete Visual Voicemail setup, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9998." + "Visual Voicemail is Disabled" + "Please contact Customer Service at %1$s to activate visual voicemail." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9997." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9989." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9999." + "ຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ" + "ທ່ານຕ້ອງຍອມຮັບຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂອງ Verizon Wireless ເພື່ອໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ:\n\n%s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນຈະຖືກປິດການນຳໃຊ້ຫາກປະຕິເສດຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂດັ່ງກ່າວ." + "ປິດການນຳໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ສະເພາະການໂທຜ່ານ *86 ເທົ່ານັ້ນ. ຕັ້ງລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່." + "ຕັ້ງລະຫັດ PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..92f3316d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Išjungti lėktuvo režimą" + "Suaktyvinamas vaizdinis balso paštas" + "Kol vaizdinis balso paštas nebus visiškai suaktyvintas, galite negauti balso pašto pranešimų. Jei norite gauti naujus pranešimus, kol jis nėra visiškai suaktyvintas, paskambinkite į balso paštą." + "Nepavyksta suaktyvinti vaizdinio balso pašto" + "Įsitikinkite, kad telefone veikia korinis ryšys, ir bandykite dar kartą." + "Išjunkite lėktuvo režimą ir bandykite dar kartą." + "Nėra ryšio" + "Jums nebus pranešta apie naujus balso pašto pranešimus. Jei esate prisijungę prie „Wi-Fi“, dabar įjungę sinchronizavimą galite patikrinti, ar yra naujų balso pašto pranešimų." + "Jums nebus pranešta apie naujus balso pašto pranešimus. Išjunkite lėktuvo režimą, kad galėtumėte sinchronizuoti balso pašto pranešimus." + "kad galėtumėte patikrinti balso pašto pranešimus, telefone turi būti įjungti mobiliojo ryšio duomenys." + "Nepavyksta suaktyvinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Bandykite dar kartą, kai „Wi-Fi“ arba mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Bandykite dar kartą, kai mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Gautųjų aplankas beveik pilnas" + "Negalėsite gauti naujų balso pašto pranešimų, jei gautuosiuose nebeliks laisvos vietos." + "Nepavyksta gauti naujų balso pašto pranešimų" + "Gautuosiuose nebėra laisvos vietos. Kad galėtumėte gauti naujus balso pašto pranešimus, pabandykite ištrinti keletą pranešimų." + "Įjunkite papildomos saugyklos vietos ir atsarginės kopijos kūrimo parinktį" + "Jūsų pašto dėžutė pilna. Jei norite atlaisvinti vietos, įjunkite papildomos saugyklos vietos parinktį, kad „Google“ galėtų tvarkyti balso pašto pranešimus ir kurti atsargines jų kopijas." + "Įjunkite papildomos saugyklos vietos ir atsarginės kopijos kūrimo parinktį" + "Jūsų pašto dėžutė beveik pilna. Jei norite atlaisvinti vietos, įjunkite papildomos saugyklos vietos parinktį, kad „Google“ galėtų tvarkyti balso pašto pranešimus ir kurti atsargines jų kopijas." + "Nustatyti balso pašto PIN kodą" + "Jums reikės balso pašto PIN kodo visada, kai skambinsite norėdami pasiekti balso paštą." + "Nežinoma klaida" + "Lėktuvo režimo nustatymai" + "Nustatyti PIN kodą" + "Bandyti dar kartą" + "Įjungti" + "Ne, ačiū" + "Sinchronizuoti" + "Skambinti į balso paštą" + "Skambinti klientų palaikymo tarnybai" + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9001." + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9002." + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9003." + "Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės" + "Deja, nepavyksta prisijungti prie balso pašto dėžutės. Jei esate vietoje, kur signalas yra silpnas, palaukite, kol jis bus stiprus, ir bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9004." + "Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės" + "Deja, nepavyksta prisijungti prie balso pašto dėžutės. Jei esate vietoje, kur signalas yra silpnas, palaukite, kol jis bus stiprus, ir bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9005." + "Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės" + "Deja, nepavyksta prisijungti prie balso pašto dėžutės. Jei esate vietoje, kur signalas yra silpnas, palaukite, kol jis bus stiprus, ir bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9006." + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9007." + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9008." + "Kažkas ne taip" + "Deja, nepavyksta nustatyti paslaugos. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9009." + "Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės" + "Deja, šiuo metu nepavyksta prisijungti prie jūsų balso pašto dėžutės. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9990." + "Nustatyti balso paštą" + "Nenustatytas jūsų paskyros balso paštas. Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9991." + "Balso paštas" + "Šiame įrenginyje negalima naudoti vaizdinio balso pašto. Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9992." + "Kažkas ne taip" + "Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9993." + "Vaizdinis balso paštas" + "Norėdami užbaigti vaizdinio balso pašto sąranką, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9994." + "Vaizdinis balso paštas" + "Norėdami užbaigti vaizdinio balso pašto sąranką, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9995." + "Vaizdinis balso paštas" + "Norėdami suaktyvinti vaizdinį balso paštą, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9996." + "Kažkas ne taip" + "Norėdami užbaigti vaizdinio balso pašto sąranką, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9998." + "Vaizdinis balso paštas išjungtas" + "Norėdami suaktyvinti vaizdinį balso paštą, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s." + "Kažkas ne taip" + "Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9997." + "Kažkas ne taip" + "Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9989." + "Kažkas ne taip" + "Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9999." + "Vaizdinio balso pašto taisyklės ir nuostatos" + "Norėdami naudoti vaizdinį balso paštą, turite sutikti su „Verizon Wireless“ taisyklėmis ir nuostatomis:\n\n%s" + "Atmetus taisykles ir nuostatas, vaizdinis balso paštas bus išjungtas." + "Išjungti vaizdinį balso paštą" + "Balso paštas bus pasiekiamas tik paskambinus numeriu *86. Nustatykite naują balso pašto PIN kodą, kad galėtumėte tęsti." + "PIN kodo nustatymas" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e27de6f21 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Izslēgt lidojuma režīmu" + "Vizuālā balss pasta aktivizēšana" + "Kamēr vizuālais balss pasts nebūs pilnībā aktivizēts, iespējams, nesaņemsiet balss pasta paziņojumus. Lai izgūtu jaunus ziņojumus, kamēr balss pasts nav pilnībā aktivizēts, zvaniet balss pastam." + "Nevar aktivizēt vizuālo balss pastu." + "Pārbaudiet, vai tālrunim ir mobilo datu savienojums, un mēģiniet vēlreiz." + "Izslēdziet lidojuma režīmu un mēģiniet vēlreiz." + "Nav savienojuma." + "Jums netiks paziņots par jauniem balss pasta ziņojumiem. Ja ir izveidots Wi-Fi savienojums, varat pārbaudīt balss pastu, veicot sinhronizāciju tūlīt." + "Jums netiks paziņots par jauniem balss pasta ziņojumiem. Lai sinhronizētu balss pastu, izslēdziet lidojuma režīmu." + "Lai pārbaudītu balss pastu, tālrunim ir nepieciešams mobilo datu savienojums." + "Nevar aktivizēt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Mēģiniet vēlreiz, kad būs stiprāks Wi-Fi vai mobilo datu savienojuma signāls. Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Mēģiniet vēlreiz, kad būs stiprāks mobilo datu savienojuma signāls. Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Iesūtne ir gandrīz pilna" + "Jūs nevarēsiet saņemt jaunus balss pasta ziņojumus, ja iesūtne ir pilna." + "Nevar saņemt balss pasta ziņojumus." + "Iesūtne ir pilna. Izdzēsiet dažus ziņojumus, lai saņemtu jaunus balss pasta ziņojumus." + "Papildu krātuves un dublēšanas aktivizēšana" + "Jūsu pastkaste ir pilna. Lai atbrīvotu vietu un Google varētu pārvaldīt un dublēt jūsu balss pasta ziņojumus, aktivizējiet papildu krātuvi." + "Papildu krātuves un dublēšanas aktivizēšana" + "Jūsu pastkaste ir gandrīz pilna. Lai atbrīvotu vietu un Google varētu pārvaldīt un dublēt jūsu balss pasta ziņojumus, aktivizējiet papildu krātuvi." + "Balss pasta PIN iestatīšana" + "Lai piekļūtu balss pastam zvanot, būs vajadzīgs balss pasta PIN." + "Nezināma kļūda" + "Lidojuma režīma iestatījumi" + "PIN iestatīšana" + "Mēģināt vēlreiz" + "Aktivizēt" + "Nē, paldies" + "Sinhronizēt" + "Zvanīt balss pastam" + "Zvanīt klientu atbalsta dienestam" + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9001”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9002”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9003”: %1$s." + "Nevar izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti" + "Diemžēl mums neizdodas izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti. Ja atrodaties vietā, kur ir vājš signāls, gaidiet, līdz ir pieejams stiprs signāls, un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9004”: %1$s." + "Nevar izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti" + "Diemžēl mums neizdodas izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti. Ja atrodaties vietā, kur ir vājš signāls, gaidiet, līdz ir pieejams stiprs signāls, un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9005”: %1$s." + "Nevar izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti" + "Diemžēl mums neizdodas izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti. Ja atrodaties vietā, kur ir vājš signāls, gaidiet, līdz ir pieejams stiprs signāls, un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9006”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9007”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9008”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl mums neizdodas iestatīt jūsu pakalpojumu. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdu kodu “9009”: %1$s." + "Nevar izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti" + "Diemžēl pašlaik nevaram izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdu kodu “9990”: %1$s." + "Balss pasta iestatīšana" + "Jūsu kontā nav iestatīts balss pasts. Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9991”: %1$s." + "Balss pasts" + "Šajā ierīcē nevar izmantot vizuālo balss pastu. Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9992” %1$s." + "Radās problēma" + "Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9993”: %1$s." + "Vizuālais balss pasts" + "Lai pabeigtu vizuālā balss pasta iestatīšanu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9994”: %1$s." + "Vizuālais balss pasts" + "Lai pabeigtu vizuālā balss pasta iestatīšanu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9995”: %1$s." + "Vizuālais balss pasts" + "Lai aktivizētu vizuālo balss pastu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9996”: %1$s." + "Radās problēma" + "Lai pabeigtu vizuālā balss pasta iestatīšanu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9998”: %1$s." + "Vizuālais balss pasts ir atspējots" + "Lai aktivizētu vizuālo balss pastu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot šo tālruņa numuru: %1$s." + "Radās problēma" + "Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9997”: %1$s." + "Radās problēma" + "Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9989”: %1$s." + "Radās problēma" + "Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9999”: %1$s." + "Vizuālā balss pasta pakalpojumu sniegšanas noteikumi" + "Lai izmantotu vizuālo balss pastu, jums ir jāpiekrīt Verizon Wireless pakalpojumu sniegšanas noteikumiem:\n\n%s" + "Ja tiks noraidīti pakalpojumu sniegšanas noteikumi, vizuālais balss pasts tiks atspējots." + "Atspējot vizuālo balss pastu" + "Balss pasts būs pieejams, tikai zvanot uz numuru *86. Lai turpinātu, iestatiet jaunu balss pasta PIN." + "PIN iestatīšana" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3ff8b8739 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Исклучете го авионскиот режим" + "Се активира визуелна говорна пошта" + "Може да не добивате известувања за говорна пошта сѐ додека говорната пошта не се активира во целост. Дотогаш, повикувајте ја говорната пошта за преслушување на новите пораки." + "Не може да се активира визуелна говорна пошта" + "Проверете дали телефонот има мобилна врска и обидете се повторно." + "Исклучете го авионскиот режим и обидете се повторно." + "Нема мрежа" + "Нема да добивате известувања за нова говорна пошта. Ако сте поврзани на Wi-Fi, може да ја проверите говорната пошта со синхронизирање сега." + "Нема да добивате известувања за нова говорна пошта. Исклучете го авионскиот режим за синхронизирање на говорната пошта." + "За проверување говорна пошта, телефонот треба да се поврзе на интернет." + "Не може да се активира визуелна говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта" + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Обидете се повторно кога Wi-Fi или мобилната врска ќе се подобрат. Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Обидете се повторно кога ќе се подобри интернет-врската. Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Приемното сандаче е речиси полно" + "Нема да може да добивате нова говорна пошта ако вашето приемно сандаче е полно." + "Не може да добивате нова говорна пошта" + "Вашето приемно сандаче е полно. Обидете се да избришете неколку пораки за да добиете нова говорна пошта." + "Вклучете дополнителен простор и бекап" + "Вашето поштенско сандаче е полно. За да ослободите простор, вклучете дополнителен простор за да може Google да управува и да прави бекап на пораките од вашата говорна пошта." + "Вклучете дополнителен простор и бекап" + "Вашето поштенско сандаче е речиси полно. За да ослободите простор, вклучете дополнителен простор за да може Google да управува и да прави бекап на пораките од вашата говорна пошта." + "Поставете PIN за говорната пошта" + "Секогаш кога ќе повикате за да пристапите до говорната пошта, ќе треба да внесете PIN за говорна пошта." + "Непозната грешка" + "Поставки на авионски режим" + "Поставете PIN" + "Обидете се повторно" + "Вклучи" + "Не, благодарам" + "Синхронизирајте" + "Повикајте говорна пошта" + "Повикајте ја Поддршката на корисници" + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9001." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9002." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9003." + "Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта" + "За жал, имаме проблем при поврзување со вашето сандаче за говорна пошта. Ако сте во област со слаб сигнал, почекајте додека да добиете јак сигнал и обидете се повторно. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9004." + "Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта" + "За жал, имаме проблем при поврзување со вашето сандаче за говорна пошта. Ако сте во област со слаб сигнал, почекајте додека да добиете јак сигнал и обидете се повторно. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9005." + "Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта" + "За жал, имаме проблем при поврзување со вашето сандаче за говорна пошта. Ако сте во област со слаб сигнал, почекајте додека да добиете јак сигнал и обидете се повторно. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9006." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9007." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9008." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, имаме проблем при поставување на вашата услуга. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9009." + "Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта" + "За жал, не сме во можност да се поврземе со вашето сандаче за говорна пошта во моментов. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9990." + "Поставете говорна пошта" + "Говорната пошта не е поставена на вашата сметка. Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9991." + "Говорна пошта" + "На уредов не може да се користи визуелна говорна пошта. Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9992." + "Нешто тргна наопаку" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9993." + "Визуелна говорна пошта" + "За да го завршите поставувањето на визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9994." + "Визуелна говорна пошта" + "За да го завршите поставувањето на визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9995." + "Визуелна говорна пошта" + "За да ја активирате визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9996." + "Нешто тргна наопаку" + "За да го завршите поставувањето на визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9998." + "Визуелната говорна пошта е оневозможена" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s за активирање на визуелната говорна пошта." + "Нешто тргна наопаку" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9997." + "Нешто тргна наопаку" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9989." + "Нешто тргна наопаку" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9999." + "Одредби и услови на визуелна говорна пошта" + "Мора да ги прифатите Одредбите и условите на Verizon Wireless за да користите говорна пошта:\n\n%s" + "Ако ги одбиете Одредбите и условите, визуелната говорна пошта ќе се оневозможи." + "Оневозможете визуелна говорна пошта" + "Говорната пошта ќе биде достапна само со повикување *86. За да продолжите, поставете нов PIN на говорната пошта." + "Поставете PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84d221e3d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫുചെയ്യുക" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്മെയിൽ സജീവമാക്കുന്നു" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പൂർണ്ണമായും സജീവമാകുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കാനിടയില്ല. വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പൂർണ്ണമായും സജീവമാകുന്നത് വരെ പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ വോയ്‌സ്‌മെയിലിലേക്ക് വിളിക്കുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജീവമാക്കാനാവുന്നില്ല" + "നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് സെല്ലുലാർ കണക്ഷനുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കി, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + "ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കി, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + "കണക്ഷൻ ഇല്ല" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ വരുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കില്ല. നിങ്ങൾ Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഇപ്പോൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിലൂടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാനാവും." + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ വരുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കില്ല. വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സമന്വയിപ്പിക്കാൻ ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് ഒരു സെല്ലുലാർ ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ആവശ്യമാണ്." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജീവമാക്കാനാവുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "നിങ്ങൾക്ക് മെച്ചപ്പെട്ട Wi-Fi അല്ലെങ്കിൽ സെല്ലുലാർ കണക്ഷൻ ലഭിക്കുമ്പോൾ, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "നിങ്ങൾക്ക് മെച്ചപ്പെട്ട സെല്ലുലാർ ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ലഭിക്കുമ്പോൾ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "ഇൻ‌ബോക്‌സ് ഏകദേശം നിറഞ്ഞു" + "ഇൻബോക്‌സ്‌ നിറഞ്ഞിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സ്വീകരിക്കാനാവില്ല." + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ സ്വീകരിക്കാനാകുന്നില്ല" + "നിങ്ങളുടെ ഇൻബോക്‌സ്‌ നിറഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്. പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സ്വീകരിക്കാൻ ചില സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നത് പരീക്ഷിച്ചുനോക്കൂ." + "അധിക സ്‌റ്റോറേജും ബായ്‌ക്കപ്പും ഓണാക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ മെയിൽബോക്‌സ് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ഇടം സൃഷ്‌ടിക്കാൻ, അധിക സ്‌റ്റോറേജ് ഓണാക്കുക, തുടർന്ന് Google-ന് നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സന്ദേശങ്ങൾ മാനേജുചെയ്യാനും ബായ്‌ക്കപ്പെടുക്കാനുമാകും." + "അധിക സ്‌റ്റോറേജും ബായ്‌ക്കപ്പും ഓണാക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ മെയിൽബോക്‌സ്‌ ഏകദേശം നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ഇടം സൃഷ്‌ടിക്കാൻ അധിക സ്‌റ്റോറേജ് ഓണാക്കുക, തുടർന്ന് Google-ന് നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സന്ദേശങ്ങൾ മാനേജുചെയ്യാനും ബായ്‌ക്കപ്പെടുക്കാനുമാകും." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്മെയിൽ പിൻ സജ്ജമാക്കുക" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോഴെല്ലാം നിങ്ങൾക്കൊരു വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പിൻ ആവശ്യമാണ്." + "തിരിച്ചറിയാനാകാത്ത പിശക്" + "ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ക്രമീകരണം" + "പിൻ സജ്ജമാക്കുക" + "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" + "ഓൺ ചെയ്യുക" + "വേണ്ട, നന്ദി" + "സമന്വയിപ്പിക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിലിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "കസ്‌റ്റമർ സപ്പോർട്ടിനെ വിളിക്കുക" + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9001 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9002 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9003 ആണെന്ന് പറയുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല" + "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം നേരിട്ടു. വളരെ മോശം സിഗ്നലുള്ള ഒരിടത്താണ് നിങ്ങളെങ്കിൽ, സിഗ്നൽ ദൃഢത വർദ്ധിക്കുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക. തുടർന്ന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9004 ആണെന്ന് പറയുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല" + "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം നേരിട്ടു. വളരെ മോശം സിഗ്നലുള്ള ഒരിടത്താണ് നിങ്ങളെങ്കിൽ, സിഗ്നൽ ദൃഢത വർദ്ധിക്കുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക. തുടർന്ന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9005 ആണെന്ന് പറയുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല" + "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം നേരിട്ടു. വളരെ മോശം സിഗ്നലുള്ള ഒരിടത്താണ് നിങ്ങളെങ്കിൽ, സിഗ്നൽ ദൃഢത വർദ്ധിക്കുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക. തുടർന്ന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9006 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9007 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9008 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്കുള്ള സേവനം സജ്ജമാക്കുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം നേരിട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9009 ആണെന്ന് പറയുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല" + "ക്ഷമിക്കണം, ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സുമായി കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9990 ആണെന്ന് പറയുക." + "വോയ്‌സ്മെയിൽ സജ്ജമാക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല. %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9991 ആണെന്ന് പറയുക." + "വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ" + "ഈ ഉപകരണത്തിൽ വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ഉപയോഗിക്കാനാകുന്നില്ല. %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9992 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "%1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9993 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കുന്നത് പൂർത്തിയാക്കാൻ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9994 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കുന്നത് പൂർത്തിയാക്കാൻ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9995 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജീവമാക്കാൻ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9995 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കുന്നത് പൂർത്തിയാക്കാൻ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9998 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജീവമാക്കാൻ %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെടുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "%1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9997 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "%1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9989 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "%1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9999 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ് മെയിൽ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ് മെയിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ, നിങ്ങൾ Verizon Wireless-ന്റെ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും അംഗീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്:\n\n%s" + "നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും നിരസിക്കപ്പെട്ടാൽ വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌‌മെയിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക" + "*86-ൽ വിളിച്ച്‌ മാത്രമേ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്‌സസ്‌ ചെയ്യാനാവൂ. തുടരാൻ, പുതിയൊരു വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പിൻ‌ നമ്പർ‌ സജ്ജമാക്കുക." + "പിൻ സജ്ജമാക്കുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..99fc29dc3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Нислэгийн горимыг унтраах" + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлж байна" + "Уншиж болох дуут шууданг бүрэн идэвхжүүлэхээс өмнө танд дуут шуудангийн мэдэгдэл ирэхгүй байж магадгүй. Дуут шууданг бүрэн идэвхжих хүртэл шинэ зурвас авахын тулд дуут шуудан руу залгана уу." + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлэх боломжгүй" + "Утасны үүрэн холболт байгаа эсэхийг шалгаад дахин оролдоно уу." + "Нислэгийн горимыг идэвхгүй болгоод дахин оролдоно уу." + "Холболт байхгүй" + "Шинэ дуут шуудангийн талаар танд мэдэгдэхгүй. Хэрэв та Wi-Fi дээр байвал одоо синк хийж дуут шуудангаа шалгана уу." + "Шинэ дуут шуудангийн талаар танд мэдэгдэхгүй. Дуут шуудангаа синк хийхийн тулд нислэгийн горимыг идэвхгүй болгоно уу." + "Дуут шууданг шалгахын тулд таны утсанд үүрэн датаны холболт шаардлагатай." + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлэх боломжгүй" + "Та дуут шууданг дуудлага хийж сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та Wi-Fi дээр байх буюу үүрэн холболт илүү сайн үед дахин оролдоно уу. Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Таны үүрэн датаны холболт илүү сайн үед дахин оролдоно уу. Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Ирсэн имэйл хайрцаг бараг дүүрсэн" + "Ирсэн имэйл хайрцаг дүүрсэн бол та шинэ дуут шуудан хүлээж авах боломжгүй." + "Шинэ дуут шуудан хүлээж авах боломжгүй" + "Таны ирсэн имэйл хайрцаг дүүрэн байна. Шинэ дуут шуудан авахын тулд зарим зурвасыг устгаж үзнэ үү." + "Гадаад хадгалах сан болон нөөцлөлтийг асаана уу" + "Таны имэйл хайрцаг дүүрсэн байна. Сул зай гаргахын тулд гадаад хадгалах санг асааж өөрийн дуут шуудангийн зурвасуудыг удирдах, нөөцлөх боломжийг Google-д олгоно уу." + "Гадаад хадгалах сан болон нөөцлөлтийг асаана уу" + "Таны имэйл хайрцаг бараг дүүрсэн байна. Сул зай гаргахын тулд гадаад хадгалах санг асааж өөрийн дуут шуудангийн зурвасуудыг удирдах, нөөцлөх боломжийг Google-д олгоно уу." + "Өөрийн дуут шуудангийн PIN-г тохируулна уу" + "Та дуут шуудандаа хандахаар дуудлага хийх бүрт дуут шуудангийн PIN шаардлагатай болно." + "Тодорхойгүй алдаа" + "Нислэгийн горимын тохиргоо" + "PIN тохируулах" + "Дахин оролдоно уу" + "Асаах" + "Үгүй, баярлалаа" + "Синк" + "Дуут шуудан руу залгах" + "Хэрэглэгчийн Дэмжлэг рүү залгах" + "Ямар нэг алдаа гарсан байна" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9001 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарсан байна" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9002 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9003 гэж хэлнэ үү." + "Таны Дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох боломжгүй" + "Уучлаарай, таны дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдоход асуудалтай байна. Хэрэв та холболтын дохио сул газар байгаа бол дохио сайн болтол хүлээгээд дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9004 гэж хэлнэ үү." + "Таны Дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох боломжгүй" + "Уучлаарай, таны дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдоход асуудалтай байна. Хэрэв та холболтын дохио сул газар байгаа бол дохио сайн болтол хүлээгээд дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9005 гэж хэлнэ үү." + "Таны Дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох боломжгүй" + "Уучлаарай, таны дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдоход асуудалтай байна. Хэрэв та холболтын дохио сул газар байгаа бол дохио сайн болтол хүлээгээд дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9006 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9007 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9008 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уучлаарай, таны үйлчилгээг тохируулах явцад алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9009 гэж хэлнэ үү." + "Таны Дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох боломжгүй" + "Уучлаарай, таны дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох явцад алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9990 гэж хэлнэ үү." + "Дуут шууданг тохируулах" + "Таны бүртгэлд дуут шууданг тохируулаагүй байна. Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9991 гэж хэлнэ үү." + "Дуут шуудан" + "Энэ төхөөрөмж дээр уншиж болох дуут шууданг ашиглах боломжгүй. Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9992 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9993 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болох дуут шуудан" + "Уншиж болох дуут шуудангийн тохируулгыг дуусгахын тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9994 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болох дуут шуудан" + "Уншиж болох дуут шуудангийн тохируулгыг дуусгахын тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9995 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болох дуут шуудан" + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлэхийн тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9996 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уншиж болох дуут шуудангийн тохируулгыг дуусгахын тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9998 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхгүй болгосон" + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлэхийн тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу холбоо барина уу." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9997 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9989 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9999 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болохуйц дуут шуудангийн нөхцөл" + "Та уншиж болох дуут шууданг ашиглахын тулд Verizon Wireless-н нөхцөлийг зөвшөөрөх шаардлагатай:\n\n%s" + "Нөхцөлийг зөвшөөрөхгүй бол уншиж болохуйц дуут шууданг идэвхгүй болгоно." + "Уншиж болохуйц дуут шууданг идэвхгүй болгох" + "Дуут шууданд зөвхөн *86 руу залгаж хандах боломжтой. Үргэлжлүүлэхийн тулд шинэ дуут шуудангийн PIN тохируулна уу." + "PIN тохируулах" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..43c8bddbf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "विमान मोड बंद करा" + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल सक्रिय करीत आहे" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल पूर्णपणे सक्रिय होईपर्यंत आपल्याला व्हॉइसमेल सूचना प्राप्त होऊ शकत नाहीत. व्हॉइसमेल पूर्णपणे सक्रिय होईपर्यंत नवीन संदेश पुनर्प्राप्त करण्यासाठी व्हॉइसमेल बोलवा." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल सक्रिय करू शकत नाही" + "आपल्‍या फोनवर सेल्युलर कनेक्‍शन असल्याची खात्री करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." + "विमान मोड बंद करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." + "कोणतेही कनेक्शन नाही" + "आपल्याला नवीन व्हॉइसमेलसाठी सूचित केले जाणार नाही. आपण वाय-फाय वर असल्यास आपण आता संकालित करून व्हॉइसमेलसाठी तपासू शकता." + "आपल्याला नवीन व्हॉइसमेलसाठी सूचित केले जाणार नाही. आपला व्हॉइसमेल संकालित करण्यासाठी विमान मोड बंद करा." + "व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी आपल्या फोनला सेल्युलर डेटा कनेक्शनची आवश्यकता आहे." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल सक्रिय करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपले वाय-फाय किंवा सेल्युलर कनेक्शन चांगले असताना पुन्हा प्रयत्न करा. आपण अद्याप व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी कॉल करू शकता." + "आपले सेल्युलर डेटा कनेक्शन चांगले असताना पुन्हा प्रयत्न करा. आपण अद्याप व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "इनबॉक्स जवळजवळ भरलेला" + "आपला इनबॉक्स भरलेला असल्यास आपण नवीन व्हॉइसमेल प्राप्त करण्यात सक्षम असणार नाही." + "नवीन व्हॉइसमेल प्राप्त करू शकत नाही" + "आपला इनबॉक्स भरलेला आहे. नवीन व्हॉइसमेल प्राप्त करण्यासाठी काही संदेश हटविण्याचा प्रयत्न करा." + "अतिरिक्त संचय आणि बॅक अप चालू करा" + "आपला मेलबॉक्स पूर्ण भरला आहे. स्थान मोकळे करण्यासाठी, अतिरिक्त संचय चालू करा त्यामुळे Google आपले व्हॉइसमेल संदेश व्यवस्थापित करू शकते आणि त्यांचा बॅक अप घेऊ शकते." + "अतिरिक्त संचय आणि बॅक अप चालू करा" + "आपला मेलबॉक्स जवळजवळ पूर्ण भरला आहे. स्थान मोकळे करण्यासाठी, अतिरिक्त संचय चालू करा त्यामुळे Google आपले व्हॉइसमेल संदेश व्यवस्थापित करू शकते आणि त्यांचा बॅक अप घेऊ शकते." + "आपला व्हॉइसमेल पिन सेट करा" + "आपल्या व्हॉइसमेलमध्ये प्रवेश करण्यासाठी आपण कधीही कॉल करता तेव्हा आपल्याला व्हॉइसमेल पिन आवश्यक असेल." + "अज्ञात त्रुटी" + "विमान मोड सेटिंग्ज" + "पिन सेट करा" + "पुन्‍हा प्रयत्न करा" + "चालू करा" + "नाही धन्यवाद" + "संकालित करा" + "व्हॉइसमेलवर कॉल करा" + "ग्राहक समर्थन ला कॉल करा" + "काहीतरी चूक झाली" + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9001 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9002 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली." + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9003 सांगा." + "आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करू शकत नाही" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करताना समस्या येत आहे. आपण निकृष्ट सिग्नल ताकद क्षेत्रात असल्यास, आपण सशक्त सिग्नल होईपर्यंत प्रतीक्षा करावी आणि पुन्हा प्रयत्न करावा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9004 सांगा." + "आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करू शकत नाही" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करताना समस्या येत आहे. आपण निकृष्ट सिग्नल ताकद क्षेत्रात असल्यास, आपण सशक्त सिग्नल होईपर्यंत प्रतीक्षा करावी आणि पुन्हा प्रयत्न करावा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9005 सांगा." + "आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करू शकत नाही" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करताना समस्या येत आहे. आपण निकृष्ट सिग्नल ताकद क्षेत्रात असल्यास, आपण सशक्त सिग्नल होईपर्यंत प्रतीक्षा करावी आणि पुन्हा प्रयत्न करावा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9006 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली." + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9007 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9008 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या सेवा सेट करताना समस्या येत आहेत. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. अद्याप समस्या येत असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9009 सांगा." + "आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करू शकत नाही" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या सेवा सेट करताना समस्या येत आहेत. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. अद्याप समस्या येत असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9990 सांगा." + "व्हॉइसमेल सेट करा" + "व्हॉइसमेल आपल्या खात्यावर सेट केलेली नाही. ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9991 सांगा." + "व्हॉइसमेल" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल या डिव्हाइसवर वापरली जाऊ शकत नाही. ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9992 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9993 सांगा." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल सेटअप पूर्ण करण्यासाठी, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9994 सांगा." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल सेटअप पूर्ण करण्यासाठी, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9995 सांगा." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल" + "व्हिज्युअल आवाज मेल सक्रिय करण्यासाठी, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9996 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल सेटअप पूर्ण करण्यासाठी, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9998 सांगा." + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल अक्षम केली आहे" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल सक्रिय करण्यासाठी ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा." + "काहीतरी चूक झाली." + "ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9997 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली." + "ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9989 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली." + "ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधाा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9999 सांगा." + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल अटी आणि नियम" + "आपण व्हिज्युअल व्हॉइसमेल वापरण्यासाठी Verizon वायरलेसच्या अटी आणि नियम स्वीकारणे आवश्यक आहे: \n\n%s" + "अटी आणि नियम नाकारल्या गेल्यास व्हिज्युअल व्हॉइसमेल अक्षम केले जाईल." + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल अक्षम करा" + "व्हॉइसमेल केवळ *86 वर कॉल करून प्रवेश करण्यायोग्य असेल. सुरू ठेवण्यासाठी नवीन व्हॉइसमेल पिन सेट करा." + "पिन सेट करा" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c8b70d55c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Matikan mod pesawat" + "Mengaktifkan mel suara visual" + "Anda mungkin tidak menerima pemberitahuan mel suara sehingga mel suara visual diaktifkan sepenuhnya. Panggil mel suara untuk mengambil mesej baharu sehingga mel suara diaktifkan sepenuhnya." + "Tidak dapat mengaktifkan mel suara visual" + "Pastikan telefon anda mempunyai sambungan selular, kemudian cuba lagi." + "Matikan mod pesawat, kemudian cuba lagi." + "Tiada sambungan" + "Anda tidak akan dimaklumkan tentang mel suara baharu. Jika anda menggunakan Wi-Fi, anda boleh menyemak mel suara dengan menyegerak sekarang." + "Anda tidak akan diberitahu tentang mel suara baharu. Matikan mod pesawat untuk menyegerakkan mel suara anda." + "Telefon anda memerlukan sambungan data selular untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengaktifkan mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Cuba lagi apabila sambungan Wi-Fi atau selular anda lebih bagus. Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Cuba lagi apabila sambungan data selular anda lebih bagus. Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Peti masuk hampir penuh" + "Anda tidak akan dapat menerima mel suara baharu jika peti masuk anda penuh." + "Tidak dapat menerima mel suara baharu" + "Peti masuk anda penuh. Cuba padamkan beberapa mesej untuk menerima mel suara baharu." + "Hidupkan storan tambahan dan sandaran" + "Peti mel anda penuh. Untuk mengosongkan ruang, hidupkan storan tambahan supaya Google boleh mengurus dan menyandarkan mesej mel suara anda." + "Hidupkan storan tambahan dan sandaran" + "Peti mel anda hampir penuh. Untuk mengosongkan ruang, hidupkan storan tambahan supaya Google boleh mengurus dan menyandarkan mesej mel suara anda." + "Tetapkan PIN mel suara anda" + "Anda memerlukan PIN mel suara setiap kali anda memanggil untuk mengakses mel suara anda." + "Ralat tidak diketahui" + "Tetapan Mod Pesawat" + "Tetapkan PIN" + "Cuba Lagi" + "Hidupkan" + "Tidak, Terima Kasih" + "Segerakkan" + "Panggil Mel Suara" + "Panggil Sokongan Pelanggan" + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9001." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9002." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9003." + "Tidak Dapat Menyambung ke Peti Mel Suara Anda" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah menyambung ke peti mel suara anda. Jika isyarat lemah di kawasan anda, sila tunggu sehingga isyarat kuat dan cuba lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9004." + "Tidak Dapat Menyambung ke Peti Mel Suara Anda" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah menyambung ke peti mel suara anda. Jika isyarat lemah di kawasan anda, sila tunggu sehingga isyarat kuat dan cuba lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9005." + "Tidak Dapat Menyambung ke Peti Mel Suara Anda" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah menyambung ke peti mel suara anda. Jika isyarat lemah di kawasan anda, sila tunggu sehingga isyarat kuat dan cuba lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9006." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9007." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9008." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah menyediakan perkhidmatan anda. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9009." + "Tidak Dapat Menyambung ke Peti Mel Suara Anda" + "Harap maaf, kami tidak dapat menyambung ke peti mel suara anda pada masa ini. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9990." + "Sediakan Mel Suara" + "Mel suara tidak disediakan pada akaun anda. Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9991." + "Mel Suara" + "Mel Suara Visual tidak dapat digunakan pada peranti ini. Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9992." + "Berlaku Kesilapan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9993." + "Mel Suara Visual" + "Untuk melengkapkan persediaan Mel Suara Visual, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9994." + "Mel Suara Visual" + "Untuk melengkapkan persediaan Mel Suara Visual, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9995." + "Mel Suara Visual" + "Untuk mengaktifkan Mel Suara Visual, sila hubungi Khidmat Pelanggan di %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9996." + "Berlaku Kesilapan" + "Untuk melengkapkan persediaan Mel Suara Visual, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9998." + "Mel Suara Visual Dilumpuhkan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s untuk mengaktifkan mel suara visual." + "Berlaku Kesilapan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka bahawa kod ralatnya ialah 9997." + "Berlaku Kesilapan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9989." + "Berlaku Kesilapan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9999." + "Terma dan Syarat Mel Suara Visual" + "Anda mesti menerima terma dan syarat Verizon Wireless untuk menggunakan mel suara visual:\n\n%s" + "Mel suara visual akan dilumpuhkan jika terma dan syarat ditolak." + "Lumpuhkan mel suara visual" + "Mel suara hanya dapat diakses dengan memanggil *86. Tetapkan PIN mel suara baharu untuk meneruskan." + "Tetapkan PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..686d37d10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "လေယာဉ်ပျံမုဒ်ပိတ်ရန်" + "မြင်နိုင်သောအသံမေးလ်ကို ဖွင့်နေသည်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပြည့်အဝစမဖွင့်သရွေ့ အသံမေးလ်အကြောင်းကြားချက်များကို လက်ခံရရှိနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ အသံမေးလ်ကို အပြည့်အဝစဖွင့်မပြီးမချင်း မက်ဆေ့ဂျ်အသစ်များရယူရန် အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို ဖွင့်၍မရပါ" + "သင့်ဖုန်းတွင် ဆယ်လူလာချိတ်ဆက်မှုရှိကြောင်း စစ်ဆေး၍ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" + "လေယာဉ်ပျံမုဒ်ပိတ်၍ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" + "ချိတ်ဆက်မှုမရှိပါ" + "အသံမေးလ်အသစ်များအတွက် သင့်ကို အကြောင်းကြားလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ Wi-Fi သုံးနေပါက ယခုပင် ပြိုင်တူညှိခြင်းဖြင့် အသံမေးလ်ကို စစ်ဆေးနိုင်ပါသည်။" + "အသံမေးလ်အသစ်များအတွက် သင့်ကို အကြောင်းကြားလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ သင့်အသံမေးလ်ပြိုင်တူညှိရန် လေယာဉ်ပျံမုဒ်ပိတ်ပါ။" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် သင့်ဖုန်းတွင် ဆယ်လူလာဒေတာချိတ်ဆက်မှုတစ်ခု လိုပါသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ် ဖွင့်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "သင်၏ Wi-Fi (သို့) ဆယ်လူလာချိတ်ဆက်မှု လိုင်းပိုကောင်းမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "သင်၏ဆယ်လူလာချိတ်ဆက်မှု လိုင်းပိုကောင်းမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "ဝင်စာပြည့်ခါနီးပြီ" + "သင့်ဝင်စာပြည့်နေပါက အသံမေးလ်အသစ်များ လက်ခံရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။" + "အသံမေးလ်အသစ် လက်ခံ၍မရပါ" + "သင့်ဝင်စာပြည့်နေပါသည်။ အသံမေးလ်အသစ်များ လက်ခံရယူနိုင်ရန် မက်ဆေ့ဂျ်အချို့ဖျက်ကြည့်ပါ။" + "အပိုသိုလှောင်မှုနှင့် မိတ္တူ ဖွင့်ရန်" + "သင့်ဝင်စာ ပြည့်နေပါပြီ။ နေရာလွတ်ရရှိရန်အတွက် Google က သင်၏အသံမေးလ်မက်ဆေ့ဂျ်များကို စီမံခန့်ခွဲပြီး မိတ္တူကူးနိုင်ရန် အပိုသိုလှောင်မှုကို ဖွင့်ပါ။" + "အပိုသိုလှောင်မှုနှင့် မိတ္တူ ဖွင့်ရန်" + "သင့်ဝင်စာ ပြည့်လုပါပြီ။ နေရာလွတ်ရရှိရန်အတွက် Google က သင်၏အသံမေးလ်မက်ဆေ့ဂျ်များကို စီမံခန့်ခွဲပြီး မိတ္တူကူးနိုင်ရန် အပိုသိုလှောင်မှုကို ဖွင့်ပါ။" + "သင်၏အသံမေးလ်ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်ပါ" + "သင်၏အသံမေးလ်ကို သုံးစွဲရန်အတွက် သင်ခေါ်ဆိုသည့်အခါတိုင်း အသံမေးလ်ပင်နံပါတ်တစ်ခု လိုအပ်ပါမည်။" + "အမျိုးအမည်မသိမှားယွင်းမှု" + "လေယာဉ်ပျံမုဒ်ဆက်တင်များ" + "ပင်နံပါတ်သတ်မှတ်ပါ" + "ထပ်စမ်းကြည့်ရန်" + "ဖွင့်ရန်" + "မလိုပါ" + "ပြိုင်တူညှိရန်" + "အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုရန်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို ခေါ်ဆိုရန်" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၁ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၂ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၃ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရသောကြောင့် ဝမ်းနည်းပါသည်။ လိုင်းမကောင်းသောနေရာတွင် သင်ရောက်ရှိနေပါက လိုင်းကောင်းသည်အထိစောင့်ပြီးမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၄ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရသောကြောင့် ဝမ်းနည်းပါသည်။ လိုင်းမကောင်းသောနေရာတွင် သင်ရောက်ရှိနေပါက လိုင်းကောင်းသည်အထိစောင့်ပြီးမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၅ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရသောကြောင့် ဝမ်းနည်းပါသည်။ လိုင်းမကောင်းသောနေရာတွင် သင်ရောက်ရှိနေပါက လိုင်းကောင်းသည်အထိစောင့်ပြီးမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၆ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၇ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၈ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သင့်ဝန်ဆောင်မှုကို ပြင်ဆင်ပေးရာတွင် ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၉ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ယခုချိတ်ဆက်၍မရသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၀ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "အသံမေးလ်ပြင်ဆင်ရန်" + "သင့်အကောင့်တွင် အသံမေးလ်ပြင်ဆင်မထားပါ။ သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၁ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "အသံမေးလ်" + "ဤကိရိယာတွင် မြင်ရသောအသံမေးလ် မသုံးနိုင်ပါ။ သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၂ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၃ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ပြင်ဆင်မှု အပြီးသတ်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၄ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ပြင်ဆင်မှု အပြီးသတ်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၅ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်စဖွင့်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၆ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ပြင်ဆင်မှု အပြီးသတ်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၈ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ် ပိတ်ထားသည်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်စဖွင့်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၇ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၈၉ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၉ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်နိုင်သောအသံမေးလ် ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများ" + "သင်သည် မြင်နိုင်သောအသံမေးလ်ကို အသုံးပြုရန် Verizon Wireless ၏ ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများကို လက်ခံရပါမည် - \n\n%s" + "ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများကို ငြင်းပယ်ပါက မြင်နိုင်သောအသံမေးလ်ကို ပိတ်ပစ်ပါလိမ့်မည်။" + "မြင်နိုင်သောအသံမေးလ် ပိတ်ပါ" + "*၈၆ သို့ ခေါ်ဆိုခြင်းဖြင့်သာ အသံမေးလ်ကို ဝင်သုံးနိုင်ပါမည်။ ဆက်သွားရန် အသံမေးလ်ပင်နံပါတ်အသစ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" + "ပင်နံပါတ်ကို သတ်မှတ်ပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6fc75614a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Slå av flymodus" + "Slår på visuell talepostkasse" + "Det er ikke sikert at du kan motta talepostvarsler før visuell talepost er fullt aktivert. Ring talepost for å hente nye meldinger før aktiveringen er fullført." + "Kan ikke slå på visuell talepost" + "Sjekk at telefonen din har mobilforbindelse og prøv igjen." + "Slå av flymodus og prøv igjen." + "Ingen tilkobling" + "Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Hvis du er på Wi-Fi, kan du sjekke taleposten ved å synkronisere nå." + "Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Slå av flymodus for å synkronisere talepost." + "Telefonen din trenger mobildatatilkobling for å kunne sjekke talepost." + "Kan ikke slå på visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Prøv igjen når Wi-Fi- eller mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Prøv igjen når mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Innboksen er nesten full" + "Du kan ikke motta ny talepost hvis innboksen din er full." + "Kan ikke motta ny talepost" + "Innboksen din er full. Prøv å slette noen meldinger for å motta ny talepost." + "Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering" + "Talepostkassen din er full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." + "Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering" + "Talepostkassen din er nesten full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." + "Angi PIN-koden din for talepost" + "Du trenger PIN-koden hver gang du ringer for å sjekke taleposten din." + "Ukjent feil" + "Flymodus-innstillinger" + "Angi PIN-kode" + "Prøv på nytt" + "Slå på" + "Nei takk" + "Synkroniser" + "Ring talepostkassen" + "Ring kundeservice" + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9001." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9002." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9003." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9004." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9005." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9006." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9007." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9008." + "Noe gikk galt" + "Beklager, vi har problemer med å opprette tjenesten. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9009." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi kunne ikke koble til talepostkassen akkurat nå. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9990." + "Installer talepostkasse" + "Talepost er ikke satt opp på din konto. Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9991." + "Talepostkasse" + "Visuell talepost kan ikke brukes på denne enheten. Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9992." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9993." + "Visuell talepostkasse" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9994." + "Visuell talepostkasse" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice %1$s og referer til feilkode 9995." + "Visuell talepostkasse" + "For å slå på visuell talepost, kontakt kundeservice %1$s og referer til feilkode 9996." + "Noe gikk galt" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9998." + "Visuell talepost er slått av" + "Kontakt kundeservice på %1$s for å slå på visuell talepost." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9997." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9989." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9999." + "Vilkår for visuell talepost" + "Du må godta vilkårene til Verizon Wireless før du kan ta i bruk visuell talepost:\n\n%s" + "Visuell talepost blir slått av hvis vilkårene ikke godtas." + "Slå av visuell talepost" + "Talemeldinger er bare tilgjengelig ved å ringe *86. Angi en ny PIN-kode for å fortsette." + "Angi PIN-kode" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff06fa06c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "हवाइजहाज मोडलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्" + "भिजुअल भ्वाइसमेललाई सक्रिय पार्दै" + "भिजुअल भ्वाइसमेल पूर्णतया सक्रिय नभएसम्म तपाईँलाई भ्वाइसमेलका सूचनाहरू प्राप्त नहुन सक्छन्। भ्वाइसमेल पूर्णतया सक्रिय नहुन्जेल नयाँ सन्देशहरू प्राप्त गर्न भ्वाइसमेल सेवामा कल गर्नुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेललाई सक्रिय पार्न सकिँदैन" + "आफ्नो फोन सेलुलरमा जडान भएको छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" + "हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" + "जडान छैन" + "तपाईंलाई नयाँ भ्वाइस मेल सम्बन्धी सूचना दिइने छैन। तपाईं Wi-Fi चलाउँदै हुनुहुन्छ भने, अब सिङ्क गरी भ्वाइस मेल जाँच गर्न सक्नुहुन्छ।" + "तपाईंलाई नयाँ भ्वाइस मेल सम्बन्धी सूचना दिइने छैन। आफ्नो भ्वाइस मेल सिङ्क गर्न हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" + "भ्वाइस मेल जाँच गर्न तपाईंको फोन सेलुलर डेटामा जडान हुनु आवश्यक हुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेललाई सक्रिय गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईंको Wi-Fi वा सेलुलर जडान राम्रो भएका बेला पुन: प्रयास गर्नुहोस्। तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "तपाईंको Wi-Fi वा सेलुलर जडान अझ राम्रो भएका बेला पुन: प्रयास गर्नुहोस्। तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "इनबक्स लगभग भरिएको छ" + "तपाईंको इनबक्स भरिएको छ भने तपाईंले नयाँ भ्वाइस मेल प्राप्त गर्न सक्नुहुने छैन।" + "नयाँ भ्वाइस मेलहरू प्राप्त गर्न सकिँदैन" + "तपाईँको इनबक्स भरिएको छ। नयाँ भ्वाइस मेलहरू प्राप्त गर्न कृपया केही सन्देशहरू मेटी हेर्नुहोस्।" + "अतिरिक्त भण्डारण र ब्याकअप सेवा सक्रिय पार्नुहोस्" + "तपाईंको मेल बक्स भरिएको छ। ठाउँ खाली गर्न, Google ले तपाईंका भ्वाइस मेल सन्देशहरूको व्यवस्थापन र ब्याकअप गर्न सकोस् भन्नाका खातिर अतिरिक्त भण्डारणलाई सक्रिय पार्नुहोस्।" + "अतिरिक्त भण्डारण र ब्याकअप सेवा सक्रिय पार्नुहोस्" + "तपाईंको मेल बक्स लगभग भरिएको छ। ठाउँ खाली गर्न Google ले तपाईंका भ्वाइस मेल सन्देशहरूको व्यवस्थापन र ब्याकअप गर्न सकोस् भन्नाका खातिर अतिरिक्त भण्डारणलाई सक्रिय पार्नुहोस्।" + "आफ्नो भ्वाइस मेलको PIN सेट गर्नुहोस्" + "तपाईँलाई जुनसुकै समयमा आफ्नो भ्वाइस मेलमा पहुँच गर्न कल गर्दा भ्वाइस मेल PIN को आवश्यकता पर्दछ।" + "अज्ञात त्रुटि" + "हवाइजहाज मोड सेटिङ" + "PIN सेट गर्नुहोस्" + "फेरि प्रयास गर्नुहोस्" + "सक्रिय गर्नुहोस्" + "पर्दैन, धन्यवाद" + "सिंक गर्नुहोस्" + "भ्वाइसमेल सेवामा कल गर्नुहोस्" + "ग्राहक सहायतामा कल गर्नुहोस्" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००१ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००२ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००३ हो भनी बताउनुहोस्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सकिँदैन" + "माफ गर्नुहोस्, हामीलाई तपाईंको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्दा समस्या भइरहेको छ। यदि तपाईं कमजोर सिग्नल भएको कुनै क्षेत्रमा हुनुहुन्छ भने बलियो सिग्नल नआएसम्म कुर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००४ हो भनी बताउनुहोस्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सकिँदैन" + "माफ गर्नुहोस्, हामीलाई तपाईंको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न समस्या भइरहेको छ। यदि तपाईं कमजोर सिग्नल भएको कुनै क्षेत्रमा हुनुहुन्छ भने बलियो सिग्नल नआएसम्म कुर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००५ हो भनी बताउनुहोस्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सकिँदैन" + "माफ गर्नुहोस्, हामीलाई तपाईंको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न समस्या भइरहेको छ। यदि तपाईं कमजोर सिग्नल भएको कुनै क्षेत्रमा हुनुहुन्छ भने बलियो सिग्नल नआएसम्म कुर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००६ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००७ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००८ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामीलाई तपाईँको सेवा सेट अप गर्दा भइरहेको छ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००९ हो भनी बताउनुहोस्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सकिँदैन" + "माफ गर्नुहोस्, हामी यस समय तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सक्दैनौँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९० हो भनी बताउनुहोस्।" + "भ्वाइस मेल सेटअप गर्नुहोस्" + "तपाईँको खातामा भ्वाइसमेल सेट अप गरिएको छैन। कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९१ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भ्वाइस मेल" + "यस यन्त्रमा भिजुअल भ्वाइसमेलको प्रयोग गर्न सकिँदैन। कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९२ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९३ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल" + "भिजुअल भ्वाइसमेलको सेटअप सम्पन्न गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९४ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल" + "भिजुअल भ्वाइसमेलको सेटअप सम्पन्न गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९५ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल" + "भिजुअल भ्वाइस मेललाई सक्रिय गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९६ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "भिजुअल भ्वाइसमेलको सेटअप सम्पन्न गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९८ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइसमेललाई असक्षम पारिएको छ" + "भिजुअल भ्वाइसमेललाई सक्रिय गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९७ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९८९ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९९ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल सम्बन्धी सेवाका सर्तहरू" + "भिजुअल भ्वाइस मेल प्रयोग गर्नका लागि तपाईंले अनिवार्य रूपले Verizon Wireless का सेवाका सर्तहरू स्वीकार गर्नुपर्छ:\n\n%s" + "सेवाका सर्तहरू अस्वीकार गरिएमा भिजुअल भ्वाइस मेल असक्षम पारिने छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल असक्षम पार्नुहोस्" + "*८६ मा कल गरेर मात्र भ्वाइस मेलमाथि पहुँच राख्न सकिने छ। अघि बढ्न भ्वाइस मेलको नयाँ PIN सेट गर्नुहोस्।" + "PIN सेट गर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f74a37d8d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Vliegtuigmodus uitschakelen" + "Visuele voicemail activeren" + "Je ontvangt mogelijk geen voicemailmeldingen totdat visuele voicemail volledig is geactiveerd. Bel je voicemail om nieuwe berichten op te halen totdat visuele voicemail volledig is geactiveerd." + "Kan visuele voicemail niet activeren" + "Zorg dat je telefoon een mobiele verbinding heeft en probeer het opnieuw." + "Schakel de vliegtuigmodus uit en probeer het opnieuw." + "Geen verbinding" + "Je ontvangt geen meldingen voor nieuwe voicemails. Als je wifi gebruikt, kun je je voicemail controleren door nu te synchroniseren." + "Je ontvangt geen meldingen voor nieuwe voicemails. Schakel de vliegtuigmodus uit om je voicemail te synchroniseren." + "Je telefoon heeft een mobiele dataverbinding nodig om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet activeren" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Probeer het opnieuw als er een betere wifi- of mobiele verbinding beschikbaar is. Je kunt nog steeds bellen om je voicemail controleren." + "Probeer het opnieuw wanneer er een betere mobiele dataverbinding beschikbaar is. Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Inbox bijna vol" + "Je kunt geen nieuwe voicemails ontvangen als je inbox vol is." + "Kan geen nieuwe voicemails ontvangen" + "Je inbox is vol. Verwijder enkele berichten om nieuwe voicemails te ontvangen." + "Extra opslag en back-up inschakelen" + "Je mailbox is vol. Als je ruimte wilt vrijmaken, schakel je extra opslagruimte in zodat Google je voicemailberichten kan beheren en er back-ups van kan maken." + "Extra opslag en back-up inschakelen" + "Je mailbox is bijna vol. Als je ruimte wilt vrijmaken, schakel je extra opslagruimte in zodat Google je voicemailberichten kan beheren en er back-ups van kan maken." + "Een pincode voor je voicemail instellen" + "Je hebt een pincode voor de voicemail nodig wanneer je belt om toegang tot je voicemail te krijgen." + "Onbekende fout" + "Instellingen voor vliegtuigmodus" + "Pincode instellen" + "Opnieuw proberen" + "Inschakelen" + "Nee, bedankt" + "Synchroniseren" + "Voicemail bellen" + "Klantenondersteuning bellen" + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9001 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9002 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9003 door." + "Kan geen verbinding maken met je voicemailbox" + "Er is een probleem opgetreden bij het maken van verbinding met je voicemailbox. Ben je in een gebied met een zwak signaal, wacht dan totdat je een sterk signaal hebt en probeer het opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9004 door." + "Kan geen verbinding maken met je voicemailbox" + "Er is een probleem opgetreden bij het maken van verbinding met je voicemailbox. Ben je in een gebied met een zwak signaal, wacht dan totdat je een sterk signaal hebt en probeer het opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9005 door." + "Kan geen verbinding maken met je voicemailbox" + "Er is een probleem opgetreden bij het maken van verbinding met je voicemailbox. Ben je in een gebied met een zwak signaal, wacht dan totdat je een sterk signaal hebt en probeer het opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9006 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9007 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9008 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden bij het instellen van je service. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9009 door." + "Kan geen verbinding maken met je voicemailbox" + "Er kan momenteel geen verbinding worden gemaakt met je voicemailbox. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9990 door." + "Voicemail instellen" + "Voicemail is niet ingesteld in je account. Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9991 door." + "Voicemail" + "Visuele voicemail kan niet worden gebruikt op dit apparaat. Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9992 door." + "Er is iets misgegaan" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9993 door." + "Visuele voicemail" + "Om het instellen van visuele voicemail te voltooien, neem je via %1$s contact op met de klantenservice en geef je de foutcode 9994 door." + "Visuele voicemail" + "Om het instellen van visuele voicemail te voltooien, neem je via %1$s contact op met de klantenservice en geef je de foutcode 9995 door." + "Visuele voicemail" + "Om de visuele voicemail te activeren, neem je via %1$s contact op met de klantenservice en geef je de foutcode 9996 door." + "Er is iets misgegaan" + "Om het instellen van visuele voicemail te voltooien, neem je via %1$s contact op met de klantenservice en geef je de foutcode 9998 door." + "Visuele voicemail is uitgeschakeld" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice om visuele voicemail te activeren." + "Er is iets misgegaan" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9997 door." + "Er is iets misgegaan" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9989 door." + "Er is iets misgegaan" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9999 door." + "Algemene voorwaarden voor visuele voicemail" + "Je moet de Algemene voorwaarden van Verizon accepteren om visuele voicemail te gebruiken:\n\n%s" + "Visuele voicemail wordt uitgeschakeld als de Algemene voorwaarden worden geweigerd." + "Visuele voicemail uitschakelen" + "Voicemail is alleen toegankelijk door *86 te bellen. Stel een nieuwe pincode voor de voicemail in om door te gaan." + "Pincode instellen" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6fc75614a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Slå av flymodus" + "Slår på visuell talepostkasse" + "Det er ikke sikert at du kan motta talepostvarsler før visuell talepost er fullt aktivert. Ring talepost for å hente nye meldinger før aktiveringen er fullført." + "Kan ikke slå på visuell talepost" + "Sjekk at telefonen din har mobilforbindelse og prøv igjen." + "Slå av flymodus og prøv igjen." + "Ingen tilkobling" + "Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Hvis du er på Wi-Fi, kan du sjekke taleposten ved å synkronisere nå." + "Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Slå av flymodus for å synkronisere talepost." + "Telefonen din trenger mobildatatilkobling for å kunne sjekke talepost." + "Kan ikke slå på visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Prøv igjen når Wi-Fi- eller mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Prøv igjen når mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Innboksen er nesten full" + "Du kan ikke motta ny talepost hvis innboksen din er full." + "Kan ikke motta ny talepost" + "Innboksen din er full. Prøv å slette noen meldinger for å motta ny talepost." + "Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering" + "Talepostkassen din er full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." + "Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering" + "Talepostkassen din er nesten full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." + "Angi PIN-koden din for talepost" + "Du trenger PIN-koden hver gang du ringer for å sjekke taleposten din." + "Ukjent feil" + "Flymodus-innstillinger" + "Angi PIN-kode" + "Prøv på nytt" + "Slå på" + "Nei takk" + "Synkroniser" + "Ring talepostkassen" + "Ring kundeservice" + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9001." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9002." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9003." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9004." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9005." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9006." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9007." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9008." + "Noe gikk galt" + "Beklager, vi har problemer med å opprette tjenesten. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9009." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi kunne ikke koble til talepostkassen akkurat nå. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9990." + "Installer talepostkasse" + "Talepost er ikke satt opp på din konto. Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9991." + "Talepostkasse" + "Visuell talepost kan ikke brukes på denne enheten. Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9992." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9993." + "Visuell talepostkasse" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9994." + "Visuell talepostkasse" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice %1$s og referer til feilkode 9995." + "Visuell talepostkasse" + "For å slå på visuell talepost, kontakt kundeservice %1$s og referer til feilkode 9996." + "Noe gikk galt" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9998." + "Visuell talepost er slått av" + "Kontakt kundeservice på %1$s for å slå på visuell talepost." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9997." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9989." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9999." + "Vilkår for visuell talepost" + "Du må godta vilkårene til Verizon Wireless før du kan ta i bruk visuell talepost:\n\n%s" + "Visuell talepost blir slått av hvis vilkårene ikke godtas." + "Slå av visuell talepost" + "Talemeldinger er bare tilgjengelig ved å ringe *86. Angi en ny PIN-kode for å fortsette." + "Angi PIN-kode" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a07b459d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਹੋਣ। ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਸੈਲਿਊਲਰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਲਈ ਸੂਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ Wi-Fi \'ਤੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੁਣੇ ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਲਈ ਸੂਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਆਪਣੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਸਮਕਾਲੀਕਿਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੈਲਿਊਲਰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਹਾਡੇ Wi-Fi ਜਾਂ ਸੈਲਿਊਲਰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣ \'ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਸੈਲਿਊਲਰ ਡੈਟਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣ \'ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਇਨਬਾਕਸ ਲਗਭਗ ਭਰ ਗਿਆ ਹੈ" + "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਇਨਬਾਕਸ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਂਗੇ।" + "ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਇਨਬਾਕਸ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "ਵਾਧੂ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਮੇਲਬਾਕਸ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਗ੍ਹਾ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਵਾਧੂ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ Google ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕੇ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈ ਸਕੇ।" + "ਵਾਧੂ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਮੇਲਬਾਕਸ ਲਗਭਗ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਗ੍ਹਾ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਵਾਧੂ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ Google ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕੇ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈ ਸਕੇ।" + "ਆਪਣਾ ਵੌਇਸਮੇਲ PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰੋਂਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵੌਇਸਮੇਲ PIN ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।" + "ਅਗਿਆਤ ਗੜਬੜ" + "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" + "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ" + "ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਗਾਹਕ ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9001 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9002 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9003 ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਸਿਗਨਲ ਤਾਕਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ, ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਿਗਨਲ ਨਾ ਆ ਜਾਵੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9004 ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਸਿਗਨਲ ਤਾਕਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ, ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਿਗਨਲ ਨਾ ਆ ਜਾਵੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9005 ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਸਿਗਨਲ ਤਾਕਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ, ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਿਗਨਲ ਨਾ ਆ ਜਾਵੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9006 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9007 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9008 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੇਵਾ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9009 ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਅਯੋਗ ਹਾਂ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9990 ਹੈ।" + "ਵੌਇਸ ਮੇਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9991 ਹੈ।" + "ਵੌਇਸ ਮੇਲ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9992 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9993 ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸ ਮੇਲ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9994 ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸ ਮੇਲ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9995 ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸ ਮੇਲ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸ ਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9996 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9998 ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਯੋਗ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਲਈ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9997 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9989 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9999 ਹੈ।" + "ਵਿਜੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਦਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤਾਂ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ \'ਤੇ Verizon ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਦੀਆਂ ਮਦਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ:\n\n%s" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਜੇਕਰ ਮਦਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਯੋਗ ਬਣਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਿਰਫ਼ *86 \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹੋਵੇਗੀ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੌਇਸਮੇਲ PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" + "PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b12290821 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Wyłącz tryb samolotowy" + "Aktywuję wizualną pocztę głosową" + "Powiadomienia poczty głosowej mogą być dostępne dopiero po pełnej aktywacji wizualnej poczty głosowej. Do tego momentu nowe wiadomości możesz pobierać, dzwoniąc na pocztę głosową." + "Nie udało się aktywować wizualnej poczty głosowej" + "Upewnij się, że telefon ma połączenie z internetem, i spróbuj jeszcze raz." + "Wyłącz tryb samolotowy i spróbuj jeszcze raz." + "Brak połączenia" + "Nie otrzymasz powiadomień o nowych wiadomościach głosowych. Jeśli masz połączenie Wi-Fi, możesz teraz sprawdzić dostępność nowych wiadomości przez zsynchronizowanie urządzenia." + "Nie otrzymasz powiadomień o nowych wiadomościach głosowych. Wyłącz tryb samolotowy, aby zsynchronizować pocztę głosową." + "Aby sprawdzić pocztę głosową, telefon musi mieć połączenie z internetem." + "Nie udało się aktywować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Spróbuj jeszcze raz, gdy znajdziesz lepszy zasięg sieci komórkowej lub Wi-Fi. Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Spróbuj jeszcze raz, gdy znajdziesz lepszy zasięg sieci komórkowej. Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Skrzynka odbiorcza jest prawie pełna" + "Nie otrzymasz nowych wiadomości głosowych, gdy Twoja skrzynka odbiorcza jest pełna." + "Nie udało się odebrać nowych wiadomości głosowych" + "Twoja skrzynka odbiorcza jest pełna. Spróbuj usunąć kilka wiadomości głosowych, aby odebrać nowe." + "Włącz dodatkowe miejsce i kopię zapasową" + "Twoja skrzynka pocztowa jest pełna. Jeśli chcesz zwolnić miejsce, włącz dodatkowe miejsce, aby umożliwić Google zarządzanie Twoimi wiadomościami głosowymi i tworzenie ich kopii zapasowej." + "Włącz dodatkowe miejsce i kopię zapasową" + "Twoja skrzynka pocztowa jest prawie pełna. Jeśli chcesz zwolnić miejsce, włącz dodatkowe miejsce, aby umożliwić Google zarządzanie Twoimi wiadomościami głosowymi i tworzenie ich kopii zapasowej." + "Ustaw kod PIN do poczty głosowej" + "Za każdym razem, gdy zadzwonisz pod numer poczty głosowej, będzie konieczne wpisanie kodu PIN." + "Nieznany błąd" + "Ustawienia trybu samolotowego" + "Ustaw kod PIN" + "Spróbuj jeszcze raz" + "Włącz" + "Nie, dziękuję" + "Synchronizuj" + "Zadzwoń na pocztę głosową" + "Zadzwoń do obsługi klienta" + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9001." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9002." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9003." + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej" + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej. Jeśli znajdujesz się w miejscu ze słabym sygnałem, poczekaj aż sygnał będzie mocny i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9004." + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej" + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej. Jeśli znajdujesz się w miejscu ze słabym sygnałem, poczekaj aż sygnał będzie mocny i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9005." + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej" + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej. Jeśli znajdujesz się w miejscu ze słabym sygnałem, poczekaj aż sygnał będzie mocny i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9006." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9007." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9008." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem podczas konfigurowania usługi. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9009." + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej" + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9990." + "Skonfiguruj pocztę głosową" + "Poczta głosowa nie została skonfigurowana na Twoim koncie. Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9991." + "Poczta głosowa" + "Na tym urządzeniu nie można używać wizualnej poczty głosowej. Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9992." + "Coś poszło nie tak" + "Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9993." + "Wizualna poczta głosowa" + "Aby ukończyć konfigurację wizualnej poczty głosowej, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9994." + "Wizualna poczta głosowa" + "Aby ukończyć konfigurację wizualnej poczty głosowej, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9995." + "Wizualna poczta głosowa" + "Aby aktywować wizualną pocztę głosową, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9996." + "Coś poszło nie tak" + "Aby ukończyć konfigurację wizualnej poczty głosowej, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9998." + "Wizualna poczta głosowa jest wyłączona" + "Aby aktywować wizualną pocztę głosową, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s." + "Coś poszło nie tak" + "Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9997." + "Coś poszło nie tak" + "Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9989." + "Coś poszło nie tak" + "Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9999." + "Warunki korzystania z wizualnej poczty głosowej" + "Aby korzystać z wizualnej poczty głosowej, musisz zaakceptować warunki operatora Verizon Wireless:\n\n%s" + "Jeśli odrzucisz warunki korzystania z usługi, wizualna poczta głosowa zostanie wyłączona." + "Wyłącz wizualną pocztę głosową" + "Poczta głosowa będzie dostępna tylko przez połączenie telefoniczne z numerem *86. Ustaw nowy kod PIN poczty głosowej, aby przejść dalej." + "Ustaw kod PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bbe9340a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desativar modo avião" + "Ativando correio de voz visual" + "Talvez você não receba notificações do correio de voz até que o correio de voz visual esteja totalmente ativado. Enquanto isso não acontecer, ligue para o correio de voz para receber as novas mensagens." + "Não foi possível ativar o correio de voz visual" + "Verifique se seu smartphone tem uma conexão celular e tente novamente." + "Desative o modo avião e tente novamente." + "Sem conexão" + "Você não será notificado sobre novos correios de voz. Se estiver usando Wi-Fi, sincronize agora para verificar o correio de voz." + "Você não será notificado sobre novos correios de voz. Desative o modo avião para sincronizar seu correio de voz." + "Seu smartphone precisa de uma conexão de dados da rede celular para verificar o correio de voz." + "Não foi possível ativar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Tente novamente quando estiver com uma conexão celular ou Wi-Fi melhor. Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Tente novamente quando estiver com uma conexão de dados da rede celular melhor. Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Caixa de entrada quase cheia" + "Não será possível receber novos correios de voz se sua Caixa de entrada estiver cheia." + "Não é possível receber novos correios de voz" + "Sua Caixa de entrada está cheia. Exclua algumas mensagens para receber novos correios de voz." + "Ativar armazenamento extra e fazer backup" + "Sua caixa de correio está cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." + "Ativar armazenamento extra e fazer backup" + "Sua caixa de correio está quase cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." + "Definir seu PIN do correio de voz" + "Você precisará de um PIN do correio de voz sempre que ligar para acessar seu correio de voz." + "Erro desconhecido" + "Configurações do modo avião" + "Definir PIN" + "Tentar novamente" + "Ativar" + "Não, obrigado" + "Sincronizar" + "Ligar para correio de voz" + "Ligar para o Suporte ao Cliente" + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9001." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9002." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9003." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9004." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9005." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9006." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9007." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9008." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema para configurar o serviço. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9009." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Não foi possível a conexão com sua caixa de correio de voz no momento. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9990." + "Configurar correio de voz" + "O correio de voz não está configurado na conta. Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9991." + "Correio de voz" + "Não é possível usar o correio de voz visual no dispositivo. Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9992." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9993." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9994." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9995." + "Correio de voz visual" + "Para ativar o correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9996." + "Ocorreu um erro" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9998." + "Correio de voz visual desativado" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s para ativar o correio de voz visual." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9997." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9989." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9999." + "Termos e Condições do correio de voz visual" + "Você precisa aceitar os termos e condições da Verizon Wireless para usar o correio de voz visual:\n\n%s" + "O correio de voz visual será desativado se os termos e condições forem recusados." + "Desativar correio de voz visual" + "O correio de voz só estará acessível quando você ligar para *86. Defina um novo PIN do correio de voz para continuar." + "Definir PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..364b2783d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desativar o modo de avião" + "A ativar o correio de voz visual..." + "Poderá não receber notificações de correio de voz até o correio de voz visual estar completamente ativado. Ligue para o correio de voz para obter novas mensagens até o correio de voz estar completamente ativado." + "Não é possível ativar o correio de voz visual" + "Certifique-se de que o seu telemóvel tem uma ligação de rede móvel e tente novamente." + "Desative o modo de avião e tente novamente." + "Sem ligação" + "Não será notificado quando receber novas mensagens de correio de voz. Se estiver numa ligação Wi-Fi, pode verificar se existem mensagens de correio de voz ao sincronizar agora." + "Não será notificado quando receber novas mensagens de correio de voz. Desative o modo de avião para sincronizar as suas mensagens de correio de voz." + "O seu telemóvel precisa de uma ligação de dados móveis para verificar se existem mensagens de correio de voz." + "Não é possível ativar o correio de voz visual" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Tente novamente quando a sua ligação Wi-Fi ou de rede móvel for mais forte. Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Tente novamente quando a sua ligação de rede móvel for mais forte. Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "A caixa de entrada está quase cheia" + "Se a sua caixa de entrada estiver cheia, não irá receber novas mensagens de correio de voz." + "Não é possível receber novas mensagens de correio de voz" + "A sua caixa de entrada está cheia. Tente eliminar algumas mensagens para receber novas mensagens de correio de voz." + "Ativar o armazenamento adicional e a cópia de segurança" + "A sua caixa de correio está cheia. Para libertar espaço, ative o armazenamento adicional para que a Google possa gerir e criar uma cópia de segurança das suas mensagens de correio de voz." + "Ativar o armazenamento adicional e a cópia de segurança" + "A sua caixa de correio está quase cheia. Para libertar espaço, ative o armazenamento adicional para que a Google possa gerir e criar uma cópia de segurança das suas mensagens de correio de voz." + "Definir o seu PIN do correio de voz" + "Irá precisar de um PIN do correio de voz sempre que efetuar uma chamada para aceder ao seu correio de voz." + "Erro desconhecido" + "Definições do modo de avião" + "Definir PIN" + "Tentar novamente" + "Ativar" + "Não, obrigado" + "Sincronizar" + "Ligar para correio de voz" + "Ligar para o Apoio ao cliente" + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9001." + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9002." + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9003." + "Não é possível ligar para o seu correio de voz" + "Estamos a ter problemas a ligar para o seu correio de voz. Se estiver numa área com um sinal fraco, aguarde até ter um sinal forte e tente novamente. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9004." + "Não é possível ligar para o seu correio de voz" + "Estamos a ter problemas a ligar para o seu correio de voz. Se estiver numa área com um sinal fraco, aguarde até ter um sinal forte e tente novamente. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9005." + "Não é possível ligar para o seu correio de voz" + "Estamos a ter problemas a ligar para o seu correio de voz. Se estiver numa área com um sinal fraco, aguarde até ter um sinal forte e tente novamente. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9006." + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9007." + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9008." + "Ocorreu um erro" + "Estamos a ter problemas a configurar o seu serviço. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9009." + "Não é possível ligar para o seu correio de voz" + "Não conseguimos ligar para o seu correio de voz neste momento. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9990." + "Configurar correio de voz" + "O correio de voz não está configurado na sua conta. Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9991." + "Correio de voz" + "Não é possível utilizar o correio de voz visual neste dispositivo. Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9992." + "Ocorreu um erro" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9993." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9994." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9995." + "Correio de voz visual" + "Para ativar o correio de voz visual, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique o código de erro é 9996." + "Ocorreu um erro" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9998." + "O correio de voz visual está desativado" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s para ativar o correio de voz visual." + "Ocorreu um erro" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9997." + "Ocorreu um erro" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9989." + "Ocorreu um erro" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9999." + "Termos de Utilização do Correio de voz visual" + "Tem de aceitar os Termos de Utilização da Verizon Wireless para utilizar o correio de voz visual:\n\n%s" + "O correio de voz visual será desativado se tiver recusado os Termos de Utilização." + "Desativar o correio de voz visual" + "O correio de voz está apenas disponível ao ligar para *86. Defina um novo PIN do correio de voz para continuar." + "Definir PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bbe9340a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desativar modo avião" + "Ativando correio de voz visual" + "Talvez você não receba notificações do correio de voz até que o correio de voz visual esteja totalmente ativado. Enquanto isso não acontecer, ligue para o correio de voz para receber as novas mensagens." + "Não foi possível ativar o correio de voz visual" + "Verifique se seu smartphone tem uma conexão celular e tente novamente." + "Desative o modo avião e tente novamente." + "Sem conexão" + "Você não será notificado sobre novos correios de voz. Se estiver usando Wi-Fi, sincronize agora para verificar o correio de voz." + "Você não será notificado sobre novos correios de voz. Desative o modo avião para sincronizar seu correio de voz." + "Seu smartphone precisa de uma conexão de dados da rede celular para verificar o correio de voz." + "Não foi possível ativar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Tente novamente quando estiver com uma conexão celular ou Wi-Fi melhor. Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Tente novamente quando estiver com uma conexão de dados da rede celular melhor. Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Caixa de entrada quase cheia" + "Não será possível receber novos correios de voz se sua Caixa de entrada estiver cheia." + "Não é possível receber novos correios de voz" + "Sua Caixa de entrada está cheia. Exclua algumas mensagens para receber novos correios de voz." + "Ativar armazenamento extra e fazer backup" + "Sua caixa de correio está cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." + "Ativar armazenamento extra e fazer backup" + "Sua caixa de correio está quase cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." + "Definir seu PIN do correio de voz" + "Você precisará de um PIN do correio de voz sempre que ligar para acessar seu correio de voz." + "Erro desconhecido" + "Configurações do modo avião" + "Definir PIN" + "Tentar novamente" + "Ativar" + "Não, obrigado" + "Sincronizar" + "Ligar para correio de voz" + "Ligar para o Suporte ao Cliente" + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9001." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9002." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9003." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9004." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9005." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9006." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9007." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9008." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema para configurar o serviço. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9009." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Não foi possível a conexão com sua caixa de correio de voz no momento. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9990." + "Configurar correio de voz" + "O correio de voz não está configurado na conta. Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9991." + "Correio de voz" + "Não é possível usar o correio de voz visual no dispositivo. Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9992." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9993." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9994." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9995." + "Correio de voz visual" + "Para ativar o correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9996." + "Ocorreu um erro" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9998." + "Correio de voz visual desativado" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s para ativar o correio de voz visual." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9997." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9989." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9999." + "Termos e Condições do correio de voz visual" + "Você precisa aceitar os termos e condições da Verizon Wireless para usar o correio de voz visual:\n\n%s" + "O correio de voz visual será desativado se os termos e condições forem recusados." + "Desativar correio de voz visual" + "O correio de voz só estará acessível quando você ligar para *86. Defina um novo PIN do correio de voz para continuar." + "Definir PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..263ab003d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Dezactivați modul Avion" + "Se activează mesageria vocală vizuală" + "E posibil să nu primiți notificări de la mesageria vocală până când mesageria vocală vizuală nu este activată complet. Apelați mesageria vocală pentru a prelua mesajele noi până la activarea completă a mesageriei." + "Nu se poate activa mesagerie vocală vizuală" + "Asigurați-vă că telefonul are conexiune mobilă și încercați din nou." + "Dezactivați modul avion și încercați din nou." + "Nicio conexiune" + "Nu veți primi notificări pentru mesaje vocale noi. Dacă folosiți Wi-Fi, puteți verifica mesageria sincronizând acum." + "Nu veți primi notificări pentru mesajele vocale noi. Dezactivați modul avion pentru a vă sincroniza mesageria." + "Telefonul dvs. are nevoie de conexiune mobilă pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate activa mesagerie vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Încercați din nou când aveți o conexiune Wi-Fi sau mobilă mai bună. Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Încercați din nou când aveți o conexiune mobilă mai bună. Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Căsuța de mesaje este aproape plină" + "Nu veți putea primi mesaje vocale noi dacă aveți căsuța de mesaje plină." + "Nu puteți primi mesaje vocale noi" + "Căsuța de mesaje este plină. Încercați să ștergeți câteva mesaje pentru a putea primi unele noi." + "Activați spațiul de stocare suplimentar și backupul" + "Căsuța dvs. de e-mail este plină. Pentru a elibera spațiu, activați spațiul de stocare suplimentar și astfel Google poate să vă gestioneze mesajele vocale și să facă backup pentru acestea." + "Activați spațiul de stocare suplimentar și backupul" + "Căsuța dvs. de e-mail este aproape plină. Pentru a elibera spațiu, activați spațiul de stocare suplimentar și astfel Google poate să vă gestioneze mesajele vocale și să facă backup pentru acestea." + "Setați un cod PIN pentru mesageria vocală" + "Aveți nevoie de un cod PIN pentru mesageria vocală când sunați pentru a o accesa." + "Eroare necunoscută" + "Setări pentru modul avion" + "Setați codul PIN" + "Încercați din nou" + "Activați" + "Nu, mulțumesc" + "Sincronizați" + "Apelați mesageria vocală" + "Apelați serviciul de asistență pentru clienți" + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9001." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9002." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9003." + "Nu vă puteți conecta la căsuța de mesaje vocale" + "A apărut o problemă de conectare la căsuța de mesaje vocale. Dacă vă aflați într-o zonă cu semnal slab, așteptați până aveți semnal puternic și încercați din nou. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9004." + "Nu vă puteți conecta la căsuța de mesaje vocale" + "A apărut o problemă de conectare la căsuța de mesaje vocale. Dacă vă aflați într-o zonă cu semnal slab, așteptați până aveți semnal puternic și încercați din nou. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9005." + "Nu vă puteți conecta la căsuța de mesaje vocale" + "A apărut o problemă de conectare la căsuța de mesaje vocale. Dacă vă aflați într-o zonă cu semnal slab, așteptați până aveți semnal puternic și încercați din nou. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9006." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9007." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9008." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă la configurarea serviciului. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9009." + "Nu vă puteți conecta la căsuța de mesaje vocale" + "Nu s-a putut face conectarea la căsuța de mesaje vocale în acest moment. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9990." + "Configurați mesageria vocală" + "Mesageria vocală nu este configurată pentru contul dvs. Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9991." + "Mesagerie vocală" + "Nu puteți folosi mesageria vocală vizuală pe acest dispozitiv. Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9992." + "A apărut o eroare" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9993." + "Mesagerie vocală vizuală" + "Pentru a finaliza configurarea mesageriei vocale vizuale, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9994." + "Mesagerie vocală vizuală" + "Pentru a finaliza configurarea mesageriei vocale vizuale, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9995." + "Mesagerie vocală vizuală" + "Pentru a activa mesageria vocală vizuală, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9996." + "A apărut o eroare" + "Pentru a finaliza configurarea mesageriei vocale vizuale, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9998." + "Mesageria vocală vizuală este dezactivată" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s pentru a activa mesageria vocală vizuală." + "A apărut o eroare" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9997." + "A apărut o eroare" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9989." + "A apărut o eroare" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9999." + "Termeni și condiții pentru mesageria vocală vizuală" + "Trebuie să acceptați termenii și condițiile Verizon Wireless pentru a folosi mesageria vocală vizuală:\n\n%s" + "Mesageria vocală vizuală va fi dezactivată dacă nu acceptați termenii și condițiile." + "Dezactivați mesageria vocală vizuală" + "Mesageria vocală va fi accesibilă numai apelând *86. Setați un cod PIN nou pentru mesageria vocală pentru a continua." + "Setați codul PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1989f269c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Отключить режим полета" + "Включение просмотра голосовой почты" + "Вы не будете получать оповещения, пока не активируете визуальную голосовую почту. Позвоните, чтобы прослушать новые сообщения." + "Не удалось включить просмотр голосовой почты" + "Проверьте подключение к мобильной сети и повторите попытку." + "Отключите режим полета и повторите попытку." + "Нет соединения" + "Вы не будете получать оповещения о новых голосовых сообщениях. Если телефон подключен к Wi-Fi, выполните синхронизацию." + "Вы не будете получать оповещения о новых сообщениях. Чтобы выполнить синхронизацию, отключите режим полета." + "Чтобы проверить голосовую почту, подключите мобильные данные." + "Не удалось включить просмотр голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Дождитесь стабильного сигнала Wi-Fi или мобильной сети и повторите попытку. Если вы хотите проверить почту сейчас, позвоните на специальный номер." + "Дождитесь стабильного сигнала мобильной сети и повторите попытку. Если вы хотите проверить почту сейчас, позвоните на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Почтовый ящик почти заполнен" + "Когда почтовый ящик будет заполнен, вы не сможете получать новые голосовые сообщения." + "Нет свободного места" + "Почтовый ящик заполнен. Чтобы получать новые голосовые сообщения, удалите старые." + "Требуется дополнительное пространство" + "Почтовый ящик заполнен. Чтобы освободить место, активируйте дополнительное пространство. После этого Google сможет управлять вашими голосовыми сообщениями и сохранять их резервные копии." + "Требуется дополнительное пространство" + "Почтовый ящик почти заполнен. Чтобы освободить место, активируйте дополнительное пространство. После этого Google сможет управлять вашими голосовыми сообщениями и сохранять их резервные копии." + "Установите PIN-код голосовой почты" + "Он будет нужен вам каждый раз, когда вы звоните, чтобы прослушать голосовую почту." + "Неизвестная ошибка" + "Настройки режима полета" + "Установить PIN-код" + "Повторить" + "Активировать" + "Нет, спасибо" + "Синхронизировать" + "Получить почту" + "Позвонить в службу поддержки" + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9001." + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9002." + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9003." + "Не удается подключиться к голосовой почте" + "Не удается подключиться к голосовой почте. Попробуйте найти место с более сильным сигналом и повторите попытку. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9004." + "Не удается подключиться к голосовой почте" + "Не удается подключиться к голосовой почте. Попробуйте найти место с более сильным сигналом и повторите попытку. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9005." + "Не удается подключиться к голосовой почте" + "Не удается подключиться к голосовой почте. Попробуйте найти место с более сильным сигналом и повторите попытку. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9006." + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9007." + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9008." + "Ошибка" + "Не удается настроить услугу. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9009." + "Не удается подключиться к голосовой почте" + "Не удается подключиться к голосовой почте. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9990." + "Настройка голосовой почты" + "В вашем аккаунте не настроена голосовая почта. Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9991." + "Голосовая почта" + "Визуальную голосовую почту нельзя использовать на этом устройстве. Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9992." + "Ошибка" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9993." + "Визуальная голосовая почта" + "Чтобы настроить визуальную голосовую почту, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9994." + "Визуальная голосовая почта" + "Чтобы настроить визуальную голосовую почту, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9995." + "Визуальная голосовая почта" + "Чтобы активировать визуальную голосовую почту, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9996." + "Ошибка" + "Чтобы настроить визуальную голосовую почту, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9998." + "Визуальная голосовая почта отключена" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s, чтобы активировать визуальную голосовую почту." + "Ошибка" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9997." + "Ошибка" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9989." + "Ошибка" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9999." + "Условия использования визуальной голосовой почты" + "Чтобы работать с визуальной голосовой почтой, примите Условия использования Verizon Wireless:\n\n%s" + "Если вы не примете Условия использования, визуальная голосовая почта будет отключена." + "Отключение визуальной голосовой почты" + "Для прослушивания голосовой почты необходимо будет отправить вызов по номеру *86. Чтобы продолжить, установите новый PIN-код голосовой почты." + "Установка PIN-кода" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a057facd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කිරීම" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සම්පූර්ණයෙන් සක්‍රිය කරන තෙක් ඔබට හඩ තැපැල් දැනුම් දීම් නොලැබීමට හැකිය. දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සම්පූර්ණයෙන් සක්‍රිය කරන තෙක් නව පණිවිඩ යළි ලබා ගැනීමට හඬ තැපෑල අමතන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකිය" + "ඔබේ දුරකථනයට සෙලියුලර් සම්බන්ධතාවක් ඇති බව පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න." + "ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කර නැවත උත්සාහ කරන්න." + "සම්බන්ධතාවය නැත" + "ඔබට නව හඬ තැපැල් සඳහා දැනුම් දීම් නොලැබෙනු ඇත. ඔබ Wi-Fi මත සිටින්නේ නම්, ඔබට දැන් සමමුහුර්ත කිරීමෙන් හඬ තැපැල් සඳහා පරීක්ෂා කළ හැකිය." + "ඔබට නව හඬ තැපැල් සඳහා දැනුම් දීම් නොලැබෙනු ඇත. ඔබේ හඬ තැපැල් සමමුහුර්ත කිරීමට ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න." + "හඬ තැපැල් පරීක්ෂා කිරීමට ඔබේ දුරකථනයට සෙලියුලර් දත්ත සබැඳුමක් අවශ්‍යය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබේ Wi-Fi හෝ සෙලියුලර් සබැඳුම වඩා යහපත් විට නැවත උත්සාහ කරන්න. ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "ඔබේ සෙලියුලර් දත්ත සබැඳුම වඩා යහපත් විට නැවත උත්සාහ කරන්න. ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "එන ලිපි මුළුමනින්ම පාහේ පිරී ඇත" + "ඔබේ එන ලිපි පිරී ඇති නම් ඔබට නව හඩ තැපැල් ලැබීමට නොහැකි වනු ඇත." + "නව හඬ තැපැල් ලැබීමට නොහැකිය" + "ඔබේ එන ලිපි පිරී ඇත. නව හඬ තැපැල් ලබා ගැනීමට පණිවිඩ සමහරක් මැකීම උත්සාහ කරන්න." + "අතිරේක ගබඩාව සහ උපස්ථය ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "ඔබේ තැපැල් පෙට්ටිය පිරී ඇත. ඉඩ නිදහස් කර ගැනීමට, අතිරේක ගබඩාව ක්‍රියාත්මක කරන්න. එවිට Google හට ඔබේ හඬ තැපැල් පණිවිඩ කළමනාකරණය කිරීමට සහ උපස්ථ කිරීමට හැකිය." + "අතිරේක ගබඩාව සහ උපස්ථය ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "ඔබේ තැපැල් පෙට්ටිය මුළුමනින්ම පාහේ පිරී ඇත. ඉඩ නිදහස් කර ගැනීමට, අතිරේක ගබඩාව ක්‍රියාත්මක කරන්න. එවිට Google හට ඔබේ හඬ තැපැල් පණිවිඩ කළමනාකරණය කිරීමට සහ උපස්ථ කිරීමට හැකිය." + "ඔබේ හඬ තැපැල් PIN අංකය සකසන්න" + "ඔබ ඔබේ හඬ තැපෑලට ප්‍රවේශ වීමට අමතන ඕනෑම අවස්ථාවක ඔබට හඬ තැපැල් PIN අංකයක් අවශ්‍ය වනු ඇත." + "නොදන්නා දෝෂයකි" + "ගුවන් යානා ප්‍රකාර සැකසීම්" + "PIN අංකය සකසන්න" + "නැවත උත්සාහ කරන්න" + "ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "එපා ස්තුතියි" + "සමමුහුර්තය" + "හඬ තැපැල් අමතන්න" + "පාරිභෝගික සහාය අමතන්න" + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9001 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9002 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9003 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය" + "කනගාටුයි, අපට ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටියට සම්බන්ධ වීමේ ගැටලු ඇත. ඔබ දුර්වල සංඥා ප්‍රබලතාවක් ඇති ප්‍රදේශයක සිටින්නේ නම්, ඔබේ සංඥා ප්‍රබල වන තෙක් රැඳී සිට නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9004 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය" + "කනගාටුයි, අපට ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටියට සම්බන්ධ වීමේ ගැටලු ඇත. ඔබ දුර්වල සංඥා ප්‍රබලතාවක් ඇති ප්‍රදේශයක සිටින්නේ නම්, ඔබේ සංඥා ප්‍රබල වන තෙක් රැඳී සිට නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9005 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය" + "කනගාටුයි, අපට ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටියට සම්බන්ධ වීමේ ගැටලු ඇත. ඔබ දුර්වල සංඥා ප්‍රබලතාවක් ඇති ප්‍රදේශයක සිටින්නේ නම්, ඔබේ සංඥා ප්‍රබල වන තෙක් රැඳී සිට නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9006 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9007 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9008 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට ඔබේ සේවාව පිහිටුවීමේ දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9009 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය" + "කනගාටුයි, අපට මේ අවස්ථාවේදී ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9990 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "හඬ තැපෑල පිහිටුවන්න" + "ඔබේ ගිණුම මත හඬ තැපෑල පිහිටුවා නැත. කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9991 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "හඬ තැපෑල" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල මෙම උපාංගය මත භාවිත කළ නොහැකිය. කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9992 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9993 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල පිහිටුවීම සම්පූර්ණ කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9994 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල පිහිටුවීම සම්පූර්ණ කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9995 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සක්‍රිය කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9996 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල පිහිටුවීම සම්පූර්ණ කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9998 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල අබලයි" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සක්‍රිය කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9997 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9989 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9999 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල් නියම සහ කොන්දේසි" + "ඔබ දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල භාවිත කිරීමට Verizon Wireless හි නියම සහ කොන්දේසි පිළිගත යුතුය:\n\n%s" + "නියම සහ කොන්දේසි ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති නම් දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල අබල කරනු ඇත." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල අබල කරන්න" + "හඩ තැපෑල *86 වෙත ඇමතීමෙන් පමණක් ලබා ගත හැකිය. ඉදිරියට යාමට නව හඩ තැපැල් PIN එකක් පිහිටුවන්න." + "PIN අංකය සකසන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..165a9f58c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Vypnúť režim v lietadle" + "Aktivuje sa vizuálna hlasová schránka" + "Kým nebude vizuálna hlasová schránka úplne aktivovaná, pravdepodobne nebudete dostávať upozornenia hlasovej schránky. Kým nebude hlasová schránka úplne aktivovaná, nové správy môžete načítať zavolaním do hlasovej schránky." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktivovať" + "Skontrolujte, či má telefón mobilné pripojenie, a skúste to znova." + "Vypnite režim v lietadle a skúste to znova." + "Žiadne pripojenie" + "Nedostanete upozornenia na nové hlasové správy. Ak používate Wi-Fi, synchronizáciou môžete skontrolovať hlasovú schránku." + "Nedostanete upozornenia na nové hlasové správy. Vypnite režim v lietadle a synchronizujte hlasovú schránku." + "Na kontrolu hlasovej schránky potrebuje telefón mobilné dátové pripojenie." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktivovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Skúste to znova, keď budete mať lepšie pripojenie cez Wi-Fi alebo lepšie mobilné pripojenie. Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Skúste to znova, keď budete mať lepšie mobilné dátové pripojenie. Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Doručená pošta je takmer plná" + "S plnou doručenou poštou nebudete môcť prijímať nové hlasové správy." + "Nemôžete prijímať nové hlasové správy" + "Máte plnú doručenú poštu. Skúste odstrániť niekoľko správ, aby ste mohli prijať novú hlasovú správu." + "Zapnite si ďalšie úložisko a zálohovanie" + "Poštovú schránku máte plnú. Ak chcete uvoľniť miesto, zapnite si ďalšie úložisko, aby mohol Google spravovať a zálohovať vaše hlasové správy." + "Zapnite si ďalšie úložisko a zálohovanie" + "Poštovú schránku máte takmer plnú. Ak chcete uvoľniť miesto, zapnite si ďalšie úložisko, aby mohol Google spravovať a zálohovať vaše hlasové správy." + "Nastaviť kód PIN hlasovej schránky" + "Kód PIN hlasovej schránky budete potrebovať vždy, keď zavoláte do svojej hlasovej schránky." + "Neznáma chyba" + "Nastavenia režimu v lietadle" + "Nastaviť kód PIN" + "Skúsiť znova" + "Zapnúť" + "Nie, ďakujem" + "Synchronizovať" + "Volať do hlasovej schránky" + "Volať podporu zákazníka" + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9001." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9002." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9003." + "Nedá sa pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke" + "Ľutujeme, máme problémy s pripojením k vašej hlasovej poštovej schránke. Ak sa nachádzate v oblasti so slabým signálom, počkajte, kým nebudete mať silný signál, a skúste to znova. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9004." + "Nedá sa pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke" + "Ľutujeme, máme problémy s pripojením k vašej hlasovej poštovej schránke. Ak sa nachádzate v oblasti so slabým signálom, počkajte, kým nebudete mať silný signál, a skúste to znova. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9005." + "Nedá sa pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke" + "Ľutujeme, máme problémy s pripojením k vašej hlasovej poštovej schránke. Ak sa nachádzate v oblasti so slabým signálom, počkajte, kým nebudete mať silný signál, a skúste to znova. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9006." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9007." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9008." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, máme problémy s nastavením vašej služby. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9009." + "Nedá sa pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke" + "Ľutujeme, momentálne sa nemôžeme pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9990." + "Nastavenie hlasovej schránky" + "Váš účet nemá nastavenú hlasovú schránku. Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9991." + "Hlasová schránka" + "V tomto zariadení nie je možné používať vizuálnu hlasovú schránku. Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9992." + "Vyskytol sa problém" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9993." + "Vizuálna hlasová schránka" + "Ak chcete dokončiť nastavenie vizuálnej hlasovej schránky, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9994." + "Vizuálna hlasová schránka" + "Ak chcete dokončiť nastavenie vizuálnej hlasovej schránky, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9995." + "Vizuálna hlasová schránka" + "Ak chcete aktivovať vizuálnu hlasovú schránku, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9996." + "Vyskytol sa problém" + "Ak chcete dokončiť nastavenie vizuálnej hlasovej schránky, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9998." + "Vizuálna hlasová schránka je vypnutá" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a požiadajte o aktiváciu vizuálnej hlasovej schránky." + "Vyskytol sa problém" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9997." + "Vyskytol sa problém" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9989." + "Vyskytol sa problém" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9999." + "Zmluvné podmienky vizuálnej hlasovej schránky" + "Ak chcete používať vizuálnu hlasovú schránku, je nutné prijať zmluvné podmienky spoločnosti Verizon Wireless:\n\n%s" + "V prípade odmietnutia zmluvných podmienok bude vizuálna hlasová schránka zakázaná." + "Zakázať vizuálnu hlasovú schránku" + "Hlasová schránka bude k dispozícii len po zavolaní na číslo *86. Ak chcete pokračovať, nastavte nový PIN hlasovej schránky." + "Nastavenie kódu PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d4f63c1e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Izklop načina za letalo" + "Aktiviranje vizualnih sporočil v odzivniku" + "Dokler niso vizualna sporočila v odzivniku v celoti aktivirana, morda ne boste prejemali obvestil o sporočilih v odzivniku. Pokličite odzivnik, da prenesete nova sporočila, dokler niso sporočila v odzivniku v celoti aktivirana." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče aktivirati" + "Preverite, ali je v telefonu vzpostavljena mobilna internetna povezava, in poskusite znova." + "Izklopite način za letalo in poskusite znova." + "Ni povezave" + "Obvestil o novih sporočilih v odzivniku ne boste prejemali. Če ste v omrežju Wi-Fi, lahko zdaj zaženete sinhronizacijo in preverite, ali ste prejeli sporočila v odzivniku." + "Obvestil o novih sporočilih v odzivniku ne boste prejemali. Če želite sinhronizirati sporočila v odzivniku, izklopite način za letalo." + "Če želite preveriti sporočila v odzivniku, je treba v telefonu vzpostaviti povezavo za prenos podatkov v mobilnih omrežjih." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče aktivirati" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Poskusite znova, ko bo povezava Wi-FI ali mobilna internetna povezava boljša. Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Poskusite znova, ko bo mobilna internetna povezava boljša. Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Nabiralnik je skoraj poln" + "Če je nabiralnik poln, ne boste mogli prejemati novih sporočil v odzivniku." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče prejemati" + "Nabiralnik je poln. Poskusite izbrisati nekaj sporočil, da bo mogoče prejeti nova sporočila v odzivniku." + "Vklop dodatnega prostora za shranjevanje in varnostno kopiranje" + "Odzivnik je poln. Če želite sprostiti prostor, vklopite dodaten prostor za shranjevanje, da bo Google lahko upravljal vaša sporočila v odzivniku in jih varnostno kopiral." + "Vklop dodatnega prostora za shranjevanje in varnostno kopiranje" + "Odzivnik je skoraj poln. Če želite sprostiti prostor, vklopite dodaten prostor za shranjevanje, da bo Google lahko upravljal vaša sporočila v odzivniku in jih varnostno kopiral." + "Nastavite kodo PIN za glasovno pošto" + "Kodo PIN za glasovno pošto boste potrebovali ob vsakem klicu za dostop do glasovne pošte." + "Neznana napaka" + "Nastavitve načina za letalo" + "Nastavi kodo PIN" + "Poskusi znova" + "Vklopi" + "Ne, hvala" + "Sinhroniziraj" + "Pokliči odzivnik" + "Pokliči podporo za stranke" + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9001." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9002." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9003." + "Povezave z odzivnikom ni mogoče vzpostaviti" + "Žal je prišlo do težav pri vzpostavljanju povezave z odzivnikom. Če ste na območju s slabim signalom, počakajte, da bo signal močnejši, in nato poskusite znova. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9004." + "Povezave z odzivnikom ni mogoče vzpostaviti" + "Žal je prišlo do težav pri vzpostavljanju povezave z odzivnikom. Če ste na območju s slabim signalom, počakajte, da bo signal močnejši, in nato poskusite znova. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9005." + "Povezave z odzivnikom ni mogoče vzpostaviti" + "Žal je prišlo do težav pri vzpostavljanju povezave z odzivnikom. Če ste na območju s slabim signalom, počakajte, da bo signal močnejši, in nato poskusite znova. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9006." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9007." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9008." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave pri nastavitvi storitve. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9009." + "Povezave z odzivnikom ni mogoče vzpostaviti" + "Žal trenutno ne moremo vzpostaviti povezave z vašim odzivnikom. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9990." + "Nastavitev odzivnika" + "Odzivnik ni nastavljen za vaš račun. Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9991." + "Odzivnik" + "V tej napravi ni mogoče uporabljati vizualnih sporočil v odzivniku. Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9992." + "Prišlo je do napake" + "Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9993." + "Vizualna sporočila v odzivniku" + "Če želite dokončati nastavitev vizualnih sporočil v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9994." + "Vizualna sporočila v odzivniku" + "Če želite dokončati nastavitev vizualnih sporočil v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9995." + "Vizualna sporočila v odzivniku" + "Če želite aktivirati vizualna sporočila v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9996." + "Prišlo je do napake" + "Če želite dokončati nastavitev vizualnih sporočil v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9998." + "Vizualna sporočila v odzivniku so onemogočena" + "Če želite aktivirati vizualna sporočila v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s." + "Prišlo je do napake" + "Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9997." + "Prišlo je do napake" + "Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9989." + "Prišlo je do napake" + "Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9999." + "Določila in pogoji za vizualna sporočila v odzivniku" + "Če želite uporabljati vizualna sporočila v odzivniku, morate sprejeti določila in pogoje podjetja Verizon Wireless:\n\n%s" + "Če zavrnete določila in pogoje, bodo vizualna sporočila v odzivniku onemogočena." + "Onemogočanje vizualnih sporočil v odzivniku" + "Sporočila v odzivniku so na voljo samo tako, da pokličete *86. Če želite nadaljevati, nastavite novo kodo PIN za sporočila v odzivniku." + "Nastavitev kode PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d400cd8ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Çaktivizo modalitetin e aeroplanit" + "Po aktivizon postën zanore vizuale" + "Mund të mos marrësh njoftime të postës zanore derisa posta zanore vizuale të aktivizohet plotësisht. Merr në telefon te posta zanore për të marrë mesazhet e reja derisa posta zanore të aktivizohet plotësisht." + "Posta zanore vizuale nuk aktivizohet" + "Sigurohu që telefoni tënd të ketë lidhje celulare dhe provo përsëri." + "Çaktivizo modalitetin e aeroplanit dhe provo përsëri." + "Nuk ka lidhje" + "Nuk do të njoftohesh për postë zanore të re. Nëse je në rrjetin Wi-Fi, mund të kontrollosh për postë zanore duke sinkronizuar tani." + "Nuk do të njoftohesh për postë zanore të re. Çaktivizo modalitetin në aeroplan për të sinkronizuar postën zanore." + "Telefoni yt ka nevojë për lidhje me të dhënat celulare për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk aktivizohet" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Provo përsëri kur lidhja Wi-Fi ose celulare të jetë më e mirë. Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Provo përsëri kur lidhja e të dhënave celulare të jetë më e mirë. Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Kutia hyrëse është pothuajse plot" + "Nuk mund të marrësh postë zanore të re nëse kutia hyrëse është plot." + "Posta zanore nuk mund të merret" + "Kutia hyrëse është plot. Provo të fshish disa mesazhe për të marrë postë zanore të re." + "Aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë dhe rezervimin" + "Kutia jote postare është plot. Për të liruar hapësirën, aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë që Google të mund të menaxhojë dhe të rezervojë mesazhet e tua të postës zanore." + "Aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë dhe rezervimin" + "Kutia jote postare është thuajse plot. Për të liruar hapësirën, aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë që Google të mund të menaxhojë dhe të rezervojë mesazhet e tua të postës zanore." + "Vendos kodin PIN të postës zanore" + "Të duhet një kod PIN për postën zanore në çdo kohë që telefonon për të hyrë te posta zanore." + "Gabim i panjohur" + "Cilësimet e modalitetit në aeroplan" + "Konfiguro kodin PIN" + "Provo përsëri" + "Aktivizo" + "Jo, faleminderit" + "Sinkronizo" + "Telefono postën zanore" + "Mbështetja e klientit" + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9001." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9002." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9003." + "Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore" + "Na vjen keq, kemi problem në lidhjen me kutinë e postës zanore. Nëse je në një zonë me sinjal të dobët, prit derisa të kesh sinjal më të fortë dhe provo përsëri. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9004." + "Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore" + "Na vjen keq, kemi problem në lidhjen me kutinë e postës zanore. Nëse je në një zonë me sinjal të dobët, prit derisa të kesh sinjal më të fortë dhe provo përsëri. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9005." + "Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore" + "Na vjen keq, kemi problem në lidhjen me kutinë e postës zanore. Nëse je në një zonë me sinjal të dobët, prit derisa të kesh sinjal më të fortë dhe provo përsëri. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9006." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9007." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9008." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem me konfigurimin e shërbimit tënd. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9009." + "Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore" + "Na vjen keq, nuk mund të lidhnim kutinë postare. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9990." + "Konfiguro postën zanore" + "Posta zanore nuk është konfiguruar në llogarinë tënde. Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9991." + "Posta zanore" + "\"Posta zanore vizuale\" nuk është konfiguruar në këtë pajisje. Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9992." + "Ndodhi një gabim" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9993." + "Posta zanore vizuale" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9994." + "Posta zanore vizuale" + "Për të përfunduar konfigurimin e \"Postës zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9995." + "Posta zanore vizuale" + "Për të aktivizuar \"Postën zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9996." + "Ndodhi një gabim" + "Për të përfunduar konfigurimin e \"Postës zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9998." + "Posta zanore vizuale u çaktivizua" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s për të aktivizuar postën zanore vizuale." + "Ndodhi një gabim" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9997." + "Ndodhi një gabim" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9989." + "Ndodhi një gabim" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9999." + "Kushtet e përgjithshme të postës zanore vizuale" + "Duhet të pranosh kushtet e përgjithshme të Verizon Wireless për të përdorur postën zanore vizuale:\n\n%s" + "Posta zanore vizuale duhet të çaktivizohet nëse refuzohen kushtet e përgjithshme." + "Çaktivizo postën zanore vizuale" + "Do të mund të qasesh te posta zanore vetëm duke telefonuar në *86. Cakto një kod PIN të ri për postën zanore për të vazhduar." + "Konfiguro kodin PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da1853a14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Искључите режим рада у авиону" + "Активира се визуелна говорна пошта" + "Можда нећете добијати обавештења о говорној пошти док потпуно не активирате визуелну говорну пошту. Позовите говорну пошту да бисте преузели нове поруке док говорна пошта не буде потпуно активирана." + "Активирање визуелне говорне поште није успело" + "Проверите да ли телефон има мобилну везу и покушајте поново." + "Искључите режим рада у авиону и покушајте поново." + "Веза није успостављена" + "Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Ако сте на Wi-Fi мрежи, синхронизујте да бисте проверили говорну пошту." + "Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Искључите режим рада у авиону да бисте синхронизовали говорну пошту." + "Телефону треба мобилна веза за пренос података да бисте проверили говорну пошту." + "Активирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "Пробајте поново кад будете имали бољу Wi-Fi или мобилну везу. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Пробајте поново кад будете имали бољу мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Пријемно сандуче је скоро пуно" + "Нећете моћи да примате нову говорну пошту ако је пријемно сандуче пуно." + "Не можете да примате нове говорне поруке" + "Пријемно сандуче је пуно. Избришите неке поруке да бисте примили нову говорну пошту." + "Укључите додатни меморијски простор и резервне копије" + "Поштанско сандуче је пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије." + "Укључите додатни меморијски простор и резервне копије" + "Поштанско сандуче је скоро пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије." + "Подесите PIN говорне поште" + "PIN говорне поште вам треба сваки пут кад упућујете позив да бисте приступили говорној пошти." + "Непозната грешка" + "Подешавања режима рада у авиону" + "Подеси PIN" + "Пробај поново" + "Укључи" + "Не, хвала" + "Синхронизуј" + "Позови говорну пошту" + "Позови корисничку подршку" + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9001." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9002." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9003." + "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" + "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9004." + "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" + "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9005." + "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" + "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9006." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9007." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9008." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, имамо проблеме при подешавању услуге. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9009." + "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" + "Жао нам је, тренутно не можемо да се повежемо са сандучетом говорне поште. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9990." + "Подесите говорну пошту" + "Говорна пошта није подешена на налогу. Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9991." + "Говорна пошта" + "Не можете да користите Визуелну говорну пошту на овом уређају. Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9992." + "Нешто није у реду" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9993." + "Визуелна говорна пошта" + "Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9994." + "Визуелна говорна пошта" + "Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9995." + "Визуелна говорна пошта" + "Да бисте активирали Визуелну говорну пошту, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9996." + "Нешто није у реду" + "Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9998." + "Визуелна говорна пошта је онемогућена" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s да бисте активирали визуелну говорну пошту." + "Нешто није у реду" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9997." + "Нешто није у реду" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9989." + "Нешто није у реду" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9999." + "Услови и одредбе за визуелну говорну пошту" + "Морате да прихватите Verizon Wireless услове и одредбе да бисте користили визуелну говорну пошту:\n\n%s" + "Ако одбијете услове и одредбе, онемогућићете визуелну говорну пошту." + "Онемогућите визуелну говорну пошту" + "Говорној пошти ћете моћи да приступите само ако позовете *86. Подесите нови PIN кôд говорне поште да бисте наставили." + "Подесите PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cfab8305a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Inaktivera flygplansläge" + "Aktiverar visuell röstbrevlåda" + "Du får kanske inte röstmeddelanden tills visuell röstbrevlåda är helt aktiverad. Ring röstbrevlådan för att hämta nya meddelanden innan den är helt aktiverad." + "Det går inte att aktivera visuell röstbrevlåda" + "Se till att mobilen har en mobildataanslutning och försök igen." + "Inaktivera flygplansläget och försök igen." + "Ingen anslutning" + "Du meddelas inte om nya röstmeddelanden. Om du är ansluten till Wi-Fi kan du kontrollera om du har fått nya röstmeddelanden genom att synkronisera." + "Du blir inte meddelad om nya röstmeddelanden. Inaktivera flygplansläget om du vill synkronisera röstbrevlådan." + "Mobilen måste ha en mobildataanslutning för att du ska kunna lyssna av röstbrevlådan." + "Det går inte att aktivera visuell röstbrevlåda" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Försök igen när du har en bättre Wi-Fi- eller mobildataanslutning. Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan." + "Försök igen när du har en bättre mobildataanslutning. Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Inkorgen nästan full" + "Du kan inte ta emot nya röstmeddelanden om inkorgen är full." + "Du kan inte ta emot nya röstmeddelanden." + "Inkorgen är full. Testa att radera några meddelanden om du vill kunna ta emot nya röstmeddelanden." + "Aktivera extra lagring och säkerhetskopiering" + "Din postlåda är full. Frigör utrymme genom att aktivera extra lagringsutrymme så att Google kan hantera och säkerhetskopiera dina röstmeddelanden." + "Aktivera extra lagring och säkerhetskopiering" + "Din postlåda är nästan full. Frigör utrymme genom att aktivera extra lagringsutrymme så att Google kan hantera och säkerhetskopiera dina röstmeddelanden." + "Ange PIN-kod till röstbrevlåda" + "Du måste ha en PIN-kod till röstbrevlådan varje gång du ringer till den." + "Okänt fel" + "Inställningar för flygplansläge" + "Ange PIN-kod" + "Försök igen" + "Aktivera" + "Nej tack" + "Synkronisera" + "Ring röstbrevlådan" + "Ring kundsupport" + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9001." + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9002." + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9003." + "Det går inte att ansluta till röstbrevlådan" + "Tyvärr har vi problem med att ansluta till röstbrevlådan. Om du har svag signalstyrka, vänta tills signalen blir starkare och försök igen. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9004." + "Det går inte att ansluta till röstbrevlådan" + "Tyvärr har vi problem med att ansluta till röstbrevlådan. Om du har svag signalstyrka, vänta tills signalen blir starkare och försök igen. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9005." + "Det går inte att ansluta till röstbrevlådan" + "Tyvärr har vi problem med att ansluta till röstbrevlådan. Om du har svag signalstyrka, vänta tills signalen blir starkare och försök igen. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9006." + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9007." + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9008." + "Något gick fel" + "Vi har problem med att konfigurera tjänsten. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9009." + "Det går inte att ansluta till röstbrevlådan" + "Det går för närvarande tyvärr inte att ansluta till röstbrevlådan. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9990." + "Konfigurera röstbrevlåda" + "Röstbrevlådan är inte konfigurerad på ditt konto. Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9991." + "Röstbrevlåda" + "Det går inte att använda visuell röstbrevlåda på den här enheten. Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9992." + "Något gick fel" + "Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9993." + "Visuell röstbrevlåda" + "Slutför konfiguration av visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9994." + "Visuell röstbrevlåda" + "Slutför konfiguration av visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9995." + "Visuell röstbrevlåda" + "Aktivera visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9996." + "Något gick fel" + "Slutför konfiguration av visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9998." + "Visuell röstbrevlåda inaktiverad" + "Aktivera visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s." + "Något gick fel" + "Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9997." + "Något gick fel" + "Slutför konfiguration av visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9989." + "Något gick fel" + "Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9999." + "Användarvillkor för visuell röstbrevlåda" + "Du måste acceptera Verizon Wireless användarvillkor för att använda visuell röstbrevlåda:\n\n%s" + "Visuell röstbrevlåda inaktiveras om användarvillkoren avböjs." + "Inaktivera visuell röstbrevlåda" + "Röstbrevlådan är endast tillgänglig genom att ringa *86. Fortsätt genom att ställa in en ny PIN-kod till röstbrevlådan." + "Ställ in pinkod" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56aad211c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Zima hali ya ndegeni" + "Inawasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Huenda usipokee arifa za ujumbe wa sauti mpaka kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana kiwe kimewashwa kabisa. Piga nambari ya ujumbe wa sauti ili upate ujumbe mpya mpaka kipengele hicho kitakapokuwa kimewashwa kabisa." + "Imeshindwa kuwasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Hakikisha kwamba simu yako ina muunganisho wa mtandao wa simu kisha ujaribu tena." + "Zima hali ya ndegeni kisha ujaribu tena." + "Hakuna muunganisho" + "Hutaarifiwa ukipata ujumbe mpya wa sauti. Kama unatumia Wi-Fi sasa hivi, unaweza kuangalia kama una ujumbe wa sauti kwa kusawazisha sasa." + "Hutaarifiwa ukipata ujumbe mpya wa sauti. Zima hali ya ndegeni ili usawazishe ujumbe wa sauti." + "Simu yako inahitaji muunganisho wa mtandao wa simu kufungua ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kuwasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Jaribu tena baadaye muunganisho wa Wi-Fi au mtandao wa simu ukiimarika. Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Jaribu tena baadaye muunganisho wa data ya simu za mkononi ukiimarika. Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Kikasha kinakaribia kujaa" + "Hutaweza kupokea ujumbe mpya wa sauti kama kikasha chako kimejaa." + "Huwezi kupokea ujumbe mpya wa sauti" + "Kikasha chako kimejaa. Jaribu kufuta baadhi ili uweze kupokea ujumbe mpya wa sauti." + "Washa nafasi ya ziada halafu uhifadhi nakala rudufu" + "Sanduku lako la ujumbe wa sauti limejaa. Ili upate nafasi, washa hifadhi ya ziada ili Google idhibiti na kuweka nakala rudufu ya ujumbe wako wa sauti." + "Washa nafasi ya ziada halafu uhifadhi nakala rudufu" + "Sanduku lako la ujumbe wa sauti linakaribia kujaa. Ili upate nafasi, washa hifadhi ya ziada ili Google idhibiti na kuweka nakala rudufu ya ujumbe wako wa sauti." + "Weka PIN yako ya ujumbe wa sauti" + "Utahitaji PIN ya ujumbe wa sauti wakati wowote unapopiga simu ili ufikie ujumbe wako wa sauti." + "Hitilafu isiyojulikana" + "Mipangilio ya Hali ya Ndegeni" + "Weka PIN" + "Jaribu Tena" + "Washa" + "Hapana, asante" + "Sawazisha" + "Piga nambari ya ujumbe wa sauti" + "Pigia Kituo cha Usaidizi kwa Wateja" + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9001." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9002." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9003." + "Imeshindwa kuunganisha kwenye Kikasha chako cha Ujumbe wa Sauti" + "Samahani, tunatatizika kuunganisha kwenye kikasha chako cha ujumbe wa sauti kwa sasa. Kama upo mahali penye muunganisho hafifu wa mtandao, subiri hadi upate muunganisho mzuri kisha ujaribu tena. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9004." + "Imeshindwa kuunganisha kwenye Kikasha chako cha Ujumbe wa Sauti" + "Samahani, tunatatizika kuunganisha kwenye kikasha chako cha ujumbe wa sauti kwa sasa. Kama upo mahali penye muunganisho hafifu wa mtandao, subiri hadi upate muunganisho mzuri kisha ujaribu tena. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9005." + "Imeshindwa kuunganisha kwenye Kikasha chako cha Ujumbe wa Sauti" + "Samahani, tunatatizika kuunganisha kwenye kikasha chako cha ujumbe wa sauti kwa sasa. Kama upo mahali penye muunganisho hafifu wa mtandao, subiri hadi upate muunganisho mzuri kisha ujaribu tena. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9006." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9007." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9008." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo limetokea wakati wa kuweka mipangilio katika kifaa chako. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9009." + "Imeshindwa kuunganisha kwenye Kikasha chako cha Ujumbe wa Sauti" + "Samahani, tumeshindwa kuunganisha kwenye kikasha chako cha ujumbe wa sauti kwa sasa. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9990." + "Weka mipangilio ya Kipengele cha Ujumbe wa Sauti" + "Kipengele cha Ujumbe wa Sauti hakijawekwa kwenye akaunti yako. Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9991." + "Ujumbe wa Sauti" + "Kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana hakiwezi kutumika kwenye kifaa hiki. Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9992." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9993." + "Ujumbe wa Sauti Unaoonekana" + "Ili ukamilishe kuweka mipangilio ya kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9994." + "Ujumbe wa Sauti Unaoonekana" + "Ili ukamilishe kuweka mipangilio ya kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9995." + "Ujumbe wa Sauti Unaoonekana" + "Kuwasha kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9996." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Ili ukamilishe kuweka mipangilio ya kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9998." + "Kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana Kimezimwa" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s ili wakuwashie kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9997." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9989." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9999." + "Sheria na Masharti ya kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana" + "Lazima ukubali sheria na masharti ya Verizon Wireless ili uweze kutumia kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana:\n\n%s" + "Kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana kitazimwa ukikataa sheria na masharti." + "Zima kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Utaweza kupata ujumbe wa sauti kwa kupiga *86 tu. Weka PIN mpya ya ujumbe wa sauti ili uweze kuendelea." + "Weka PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f2613f082 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "விமானப் பயன்முறையை முடக்கு" + "விஷூவல் குரலஞ்சலைச் செயல்படுத்துகிறது" + "விஷுவல் குரலஞ்சலை முழுவதுமாக இயக்கும் வரை, உங்களால் குரலஞ்சல் அறிவிப்புகளைப் பெற முடியாமல் போகலாம். குரலஞ்சலை முழுவதுமாக இயக்கும் வரை புதிய செய்திகளைப் பெற, குரலஞ்சலை அழைக்கவும்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைச் செயல்படுத்த முடியவில்லை" + "உங்கள் மொபைலில் செல்லுலார் இணைப்பு உள்ளதை உறுதிசெய்து, மீண்டும் முயலவும்." + "விமானப் பயன்முறையை முடக்கி, மீண்டும் முயலவும்." + "இணைப்பு இல்லை" + "புதிய குரலஞ்சல்கள் குறித்த அறிவிப்புகளைப் பெறமாட்டீர்கள். வைஃபை இணைப்பைப் பயன்படுத்திக்கொண்டிருந்தால், இப்போதே ஒத்திசைத்து குரலஞ்சல் உள்ளதா எனப் பார்க்கலாம்." + "புதிய குரலஞ்சல்கள் குறித்த அறிவிப்புகளைப் பெறமாட்டீர்கள். குரலஞ்சலை ஒத்திசைக்க, விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." + "குரலஞ்சலைப் பார்க்க, உங்கள் மொபைலில் செல்லுலார் தரவு இணைப்பு இருக்க வேண்டும்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைச் செயல்படுத்த முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "வைஃபை அல்லது செல்லுலார் இணைப்பின் வேகம் முன்பை விட அதிகமாகும் போது, மீண்டும் முயலவும். குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "செல்லுலார் தரவு இணைப்பின் வேகம் முன்பை விட அதிகமாகும் போது, மீண்டும் முயலவும். குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "இன்பாக்ஸ் கிட்டத்தட்ட நிரம்பிவிட்டது" + "இன்பாக்ஸ் நிரம்பியிருந்தால், புதிய குரலஞ்சலைப் பெற முடியாது." + "புதிய குரலஞ்சல்களைப் பெற முடியவில்லை" + "இன்பாக்ஸ் நிரம்பிவிட்டது. புதிய குரலஞ்சல்களைப் பெற, சில செய்திகளை நீக்கவும்." + "கூடுதல் சேமிப்பகத்தையும் காப்புப் பிரதியையும் இயக்கு" + "உங்கள் அஞ்சல்பெட்டி நிரம்பிவிட்டது. இடத்தைக் காலியாக்க, கூடுதல் சேமிப்பகத்தை இயக்கவும். இதன் மூலம் Google உங்கள் குரலஞ்சல் செய்திகளை நிர்வகித்து, காப்புப் பிரதி எடுக்கலாம்." + "கூடுதல் சேமிப்பகத்தையும் காப்புப் பிரதியையும் இயக்கு" + "உங்கள் அஞ்சல்பெட்டி கிட்டத்தட்ட நிரம்பிவிட்டது. இடத்தைக் காலியாக்க, கூடுதல் சேமிப்பகத்தை இயக்கவும். இதன் மூலம் Google உங்கள் குரலஞ்சல் செய்திகளை நிர்வகித்து, காப்புப் பிரதி எடுக்கலாம்." + "உங்கள் குரலஞ்சல் பின்னை அமைக்கவும்" + "உங்கள் குரலஞ்சலை அணுகுவதற்கு நீங்கள் எப்போது அழைத்தாலும் குரலஞ்சல் பின் அவசியம்." + "அறியப்படாத பிழை" + "விமானப் பயன்முறை அமைப்புகள்" + "பின்னை அமை" + "மீண்டும் முயலவும்" + "இயக்கு" + "வேண்டாம்" + "ஒத்திசை" + "குரலஞ்சலை அழை" + "வாடிக்கையாளர் ஆதரவை அழை" + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9001 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9002 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9003 எனக் கூறவும்." + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை" + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியை அமைப்பதில் சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம். சிக்னலின் வலிமை குறைவாக உள்ள இடத்தில் இருந்தால், சிக்னலின் வலிமை அதிகரிக்கும் வரை காத்திருந்து மீண்டும் முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9004 எனக் கூறவும்." + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை" + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியை அமைப்பதில் சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம். சிக்னலின் வலிமை குறைவாக உள்ள இடத்தில் இருந்தால், சிக்னலின் வலிமை அதிகரிக்கும் வரை காத்திருந்து மீண்டும் முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9005 எனக் கூறவும்." + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை" + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியை அமைப்பதில் சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம். சிக்னலின் வலிமை குறைவாக உள்ள இடத்தில் இருந்தால், சிக்னலின் வலிமை அதிகரிக்கும் வரை காத்திருந்து மீண்டும் முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9006 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9007 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9008 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "உங்கள் சேவையை அமைப்பதில் சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம். பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9009 எனக் கூறவும்." + "குரல் அஞ்சல் பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை" + "இந்த நேரத்தில், உங்கள் குரல் அஞ்சல்பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9990 எனக் கூறவும்." + "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்" + "உங்கள் கணக்கில் குரலஞ்சலை அமைக்க முடியவில்லை. %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9991 எனக் கூறவும்." + "குரலஞ்சல்" + "இந்தச் சாதனத்தில் விஷுவல் குரலஞ்சலைப் பயன்படுத்த முடியாது. %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9992 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "%1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9993 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சல்" + "விஷுவல் குரலஞ்சல் அமைவை நிறைவுசெய்ய, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9994 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சல்" + "விஷுவல் குரலஞ்சல் அமைவை நிறைவுசெய்ய, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு பிழையின் குறியீடு 9995 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சல்" + "விஷுவல் குரலஞ்சலை இயக்க, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9996 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "விஷுவல் குரலஞ்சல் அமைவை நிறைவுசெய்ய, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9998 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சல் முடக்கப்பட்டுள்ளது" + "விஷுவல் குரலஞ்சலை இயக்க, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைக்கவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "%1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9997 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "%1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9989 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "%1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9999 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சலின் விதிமுறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகள்" + "விஷுவல் குரலஞ்சலைப் பயன்படுத்த Verizon Wireless இன் விதிமுறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகளை ஏற்க வேண்டும்:\n\n%s" + "விதிமுறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகள் நிராகரிக்கப்பட்டால், விஷுவல் குரலஞ்சல் முடக்கப்படும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சலை முடக்கு" + "*86ஐ அழைத்தால் மட்டுமே, குரலஞ்சலை அணுக முடியும். தொடர, புதிய குரலஞ்சல் பின்னை அமைக்கவும்." + "பின்னை அமை" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a881550e8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేయండి" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేస్తోంది" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ పూర్తిగా సక్రియం అయ్యే వరకు మీరు వాయిస్ మెయిల్ నోటిఫికేషన్‌లను స్వీకరించలేకపోవచ్చు. వాయిస్ మెయిల్ పూర్తిగా సక్రియం అయ్యే వరకు కొత్త సందేశాలను తిరిగి పొందడానికి వాయిస్ మెయిల్‌కి కాల్ చేయండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేయడం సాధ్యపడదు" + "మీ ఫోన్‌కు సెల్యులార్ కనెక్షన్ ఉన్నట్లు నిర్ధారించుకొని, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి." + "ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేసి, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి." + "కనెక్షన్ లేదు" + "మీకు కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌ల గురించి తెలియజేయబడదు. మీరు Wi-Fiలో ఉంటే, ఇప్పుడే సమకాలీకరించడం ద్వారా వాయిస్ మెయిల్‌‍ను తనిఖీ చేయవచ్చు." + "మీకు కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌ల గురించి తెలియజేయబడదు. మీ వాయిస్ మెయిల్‌‍ను సమకాలీకరించడానికి ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేయండి." + "వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి మీ ఫోన్‌కు సెల్యులార్ డేటా కనెక్షన్ అవసరం." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేయడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీ Wi-Fi లేదా సెల్యులార్ కనెక్షన్ మెరుగైనప్పుడు మళ్లీ ప్రయత్నించండి. మీరు వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి ఇప్పటికీ కాల్ చేయవచ్చు." + "మీ సెల్యులార్ డేటా కనెక్షన్ మెరుగైనప్పుడు మళ్లీ ప్రయత్నించండి. మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "ఇన్‌బాక్స్‌ దాదాపు నిండింది" + "మీ ఇన్‌బాక్స్ నిండిపోయి ఉంటే, కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌ను స్వీకరించలేరు." + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌లను స్వీకరించలేరు" + "మీ ఇన్‌బాక్స్ నిండింది. కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌ను స్వీకరించడానికి కొన్ని సందేశాలను తొలగించడానికి ప్రయత్నించండి." + "అదనపు నిల్వ మరియు బ్యాకప్‌ను ఆన్ చేయండి" + "మీ మెయిల్‌బాక్స్ నిండింది. స్థలాన్ని ఖాళీ చేసేందుకు అదనపు నిల్వను ఆన్ చేయండి, దీని వలన Google మీ వాయిస్ మెయిల్ సందేశాలను నిర్వహించగలదు మరియు బ్యాకప్ చేయగలదు." + "అదనపు నిల్వ మరియు బ్యాకప్‌ను ఆన్ చేయండి" + "మీ మెయిల్‌బాక్స్ దాదాపు నిండిపోయింది. స్థలాన్ని ఖాళీ చేసేందుకు అదనపు నిల్వను ఆన్ చేయండి, దీని వలన Google మీ వాయిస్ మెయిల్ సందేశాలను నిర్వహించగలదు మరియు బ్యాకప్ చేయగలదు." + "మీ వాయిస్ మెయిల్ PIN సెట్ చేయండి" + "మీరు మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి కాల్ చేసే ప్రతిసారి మీకు వాయిస్ మెయిల్ PIN అవసరమవుతుంది." + "తెలియని లోపం" + "ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్ సెట్టింగ్‌లు" + "PIN సెట్ చేయి" + "మళ్లీ ప్రయత్నించండి" + "ఆన్ చేయి" + "వద్దు, ధన్యవాదాలు" + "సమకాలీకరించు" + "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయి" + "వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేయి" + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9001గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9002గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9003గా తెలపండి." + "మీ వాయిస్‌ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు" + "క్షమించండి, మీ వాయిస్ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడంలో సమస్య ఎదుర్కొంటున్నాము. మీరు బలహీనమైన సిగ్నల్ గల ప్రాంతంలో ఉన్నట్లయితే, శక్తివంతమైన సిగ్నల్ పొందే వరకు వేచి ఉండి, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉన్నట్లయితే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9004గా తెలపండి." + "మీ వాయిస్‌ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు" + "క్షమించండి, మీ వాయిస్ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడంలో సమస్య ఎదుర్కొంటున్నాము. మీరు బలహీనమైన సిగ్నల్ గల ప్రాంతంలో ఉన్నట్లయితే, శక్తివంతమైన సిగ్నల్ పొందే వరకు వేచి ఉండి, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉన్నట్లయితే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9005 అని తెలపండి." + "మీ వాయిస్‌ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు" + "క్షమించండి, మీ వాయిస్ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడంలో సమస్య ఎదుర్కొంటున్నాము. మీరు బలహీనమైన సిగ్నల్ గల ప్రాంతంలో ఉన్నట్లయితే, శక్తివంతమైన సిగ్నల్ పొందే వరకు వేచి ఉండి, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉన్నట్లయితే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9006గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9007గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9008గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, మీకు సేవ ఏర్పాటు చేయడంలో సమస్య ఎదుర్కొంటున్నాము. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9009గా తెలపండి." + "మీ వాయిస్‌ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు" + "క్షమించండి, ఈ సమయంలో మేము మీ ఇన్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయలేకపోతున్నాము. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9990గా తెలపండి." + "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయండి" + "మీ ఖాతాలో వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయబడలేదు. దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9991గా తెలపండి." + "వాయిస్ మెయిల్" + "ఈ పరికరంలో దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను ఉపయోగించలేరు. దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9992గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9993గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ సెటప్‌ను పూర్తి చేయడానికి, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9994గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ సెటప్‌ను పూర్తి చేయడానికి, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9995గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేయడానికి, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9996గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ సెటప్‌ను పూర్తి చేయడానికి, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9998గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ నిలిపివేయబడింది" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేయడానికి దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేయండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9997గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9989గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9999గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ నిబంధనలు మరియు షరతులు" + "మీరు దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను ఉపయోగించడానికి తప్పనిసరిగా Verizon వైర్‌లెస్ నిబంధనలు మరియు షరతులను ఆమోదించాలి:\n\n%s" + "నిబంధనలు మరియు షరతులను తిరస్కరిస్తే దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ నిలిపివేయబడుతుంది." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నిలిపివేయండి" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను కేవలం *86కి కాల్ చేయడం ద్వారా మాత్రమే ప్రాప్యత చేయగలరు. కొనసాగించడానికి కొత్త వాయిస్ మెయిల్ PINని సెట్ చేయండి." + "PINని సెట్ చేయండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31302cc65 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ปิดโหมดบนเครื่องบิน" + "กำลังเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "คุณอาจไม่ได้รับการแจ้งเตือนข้อความเสียงจนกว่าจะเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพแบบเต็มรูปแบบ โทรฟังข้อความเสียงเพื่อเรียกข้อความใหม่จนกว่าจะเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพแบบเต็มรูปแบบ" + "เปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพไม่ได้" + "โปรดตรวจสอบว่าโทรศัพท์เชื่อมต่อเครือข่ายมือถืออยู่ แล้วลองใหม่" + "ปิดโหมดบนเครื่องบินและลองใหม่" + "ไม่มีการเชื่อมต่อ" + "คุณจะไม่ได้รับข้อความเสียงใหม่ ถ้าเปิด Wi-Fi อยู่ คุณจะตรวจสอบข้อความเสียงได้โดยซิงค์เลย" + "คุณจะไม่ได้รับข้อความเสียงใหม่ ปิดโหมดบนเครื่องบินเพื่อซิงค์ข้อความเสียง" + "โทรศัพท์ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตมือถือ จึงจะตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "เปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพไม่ได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "ลองใหม่เมื่อ Wi-Fi หรือสัญญาณเชื่อมต่อเครือข่ายมือถือดีขึ้น คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ลองใหม่เมื่อสัญญาณเชื่อมต่อเครือข่ายมือถือดีขึ้น คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "กล่องจดหมายเกือบเต็มแล้ว" + "คุณจะไม่สามารถรับข้อความเสียงใหม่ได้ ถ้ากล่องจดหมายเต็ม" + "ไม่สามารถรับข้อความเสียงใหม่ได้" + "กล่องจดหมายเต็ม ลองลบข้อความบางส่วนออกเพื่อรับข้อความเสียงใหม่" + "เปิดพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมและการสำรองข้อมูล" + "กล่องจดหมายของคุณเต็มแล้ว หากต้องการเพิ่มพื้นที่ว่าง โปรดเปิดพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อให้ Google สามารถจัดการและเก็บสำรองข้อความเสียงได้" + "เปิดพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมและการสำรองข้อมูล" + "กล่องจดหมายของคุณใกล้เต็มแล้ว หากต้องการเพิ่มพื้นที่ว่าง โปรดเปิดพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อให้ Google สามารถจัดการและเก็บสำรองข้อความเสียงได้" + "ตั้งค่า PIN ข้อความเสียง" + "คุณต้องใช้ PIN ข้อความเสียงทุกครั้งที่โทรหาบริการข้อความเสียง" + "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ" + "การตั้งค่าโหมดบนเครื่องบิน" + "ตั้งค่า PIN" + "ลองใหม่" + "เปิด" + "ไม่ ขอบคุณ" + "ซิงค์" + "เรียกข้อความเสียง" + "โทรติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้า" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9001" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9002" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9003" + "เชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงไม่ได้" + "ขออภัย เราพบปัญหาในการเชื่อมต่อกล่องข้อความเสียง หากคุณอยู่ในพื้นที่ที่สัญญาณอ่อน ขอให้รอจนกว่าสัญญาณแรงแล้วลองอีกครั้ง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9004" + "เชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงไม่ได้" + "ขออภัย เราพบปัญหาในการเชื่อมต่อกล่องข้อความเสียง หากคุณอยู่ในพื้นที่ที่สัญญาณอ่อน ขอให้รอจนกว่าสัญญาณแรงแล้วลองอีกครั้ง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9005" + "เชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงไม่ได้" + "ขออภัย เราพบปัญหาในการเชื่อมต่อกล่องข้อความเสียง หากคุณอยู่ในพื้นที่ที่สัญญาณอ่อน ขอให้รอจนกว่าสัญญาณแรงแล้วลองอีกครั้ง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9006" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9007" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9008" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9009" + "เชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงไม่ได้" + "ขออภัย เราไม่สามารถเชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9990" + "ตั้งค่าข้อความเสียง" + "ยังไม่ได้ตั้งค่าข้อความเสียงในบัญชี โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9991" + "ข้อความเสียง" + "ใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพในอุปกรณ์เครื่องนี้ไม่ได้ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9992" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9993" + "ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียงพร้อมภาพให้เสร็จสิ้น โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9994" + "ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียงพร้อมภาพให้เสร็จสิ้น โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9995" + "ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียงพร้อมภาพให้เสร็จสิ้น โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9996" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียงพร้อมภาพให้เสร็จสิ้น โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9998" + "ปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพอยู่" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s เพื่อเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9997" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9989" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9999" + "ข้อกำหนดในการให้บริการข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "คุณต้องยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการของ Verizon Wireless จึงจะใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพได้:\n\n%s" + "หากคุณไม่ยอมรับข้อกำหนดในการใช้บริการ ข้อความเสียงพร้อมภาพจะถูกปิดใช้งาน" + "ปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "คุณสามารถรับฟังข้อความเสียงด้วยการโทรไป *86 เท่านั้น และตั้งค่า PIN ข้อความเสียงใหม่เพื่อดำเนินการต่อ" + "ตั้งค่า PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b99d0c377 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "I-off ang airplane mode" + "Ina-activate ang visual na voicemail" + "Maaaring hindi ka makatanggap ng mga notification sa voicemail hanggang sa ganap na ma-activate ang visual na voicemail. Tawagan ang voicemail upang makuha ang mga bagong mensahe hanggang sa ganap na ma-activate ang voicemail." + "Hindi ma-activate ang visual na voicemail" + "Tiyaking mayroong cellular na koneksyon ang iyong telepono at subukang muli." + "I-off ang airplane mode at subukang muli." + "Walang koneksyon" + "Hindi ka aabisuhan para sa mga bagong voicemail. Kung nasa Wi-Fi ka, maaari mong tingnan ang voicemail sa pamamagitan ng pag-sync ngayon." + "Hindi ka aabisuhan para sa mga bagong voicemail. I-off ang airplane mode para i-sync ang iyong voicemail." + "Kailangan ng cellular data na koneksyon ng iyong telepono upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-activate ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Subukang muli kapag mas maganda na ang iyong Wi-Fi o cellular na koneksyon. Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Subukang muli kapag mas maganda na ang iyong cellular data na koneksyon. Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Malapit nang mapuno ang inbox" + "Hindi ka makakatanggap ng bagong voicemail kung puno na ang inbox mo." + "Hindi makatanggap ng mga bagong voicemail" + "Puno na ang inbox mo. Subukang i-delete ang ilang mensahe upang makatanggap ng bagong voicemail." + "I-on ang karagdagang storage at backup" + "Puno na ang iyong mailbox. Upang magbakante ng space, i-on ang karagdagang storage para pamahalaan at i-back up ng Google ang iyong mga mensahe sa voicemail." + "I-on ang karagdagang storage at backup" + "Malapit nang mapuno ang iyong mailbox. Upang magbakante ng space, i-on ang karagdagang storage para pamahalaan at i-back up ng Google ang iyong mga mensahe sa voicemail." + "Itakda ang iyong PIN sa voicemail" + "Kakailanganin mo ng isang PIN sa voicemail sa tuwing tatawag ka upang ma-access ang iyong voicemail." + "Hindi alam na error" + "Mga Setting ng Airplane Mode" + "Magtakda ng PIN" + "Subukang Muli" + "I-on" + "Hindi, Salamat na lang" + "I-sync" + "Tawagan ang Voicemail" + "Tumawag sa Customer Support" + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9001." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9002." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9003." + "Hindi Makakonekta sa Iyong Voice Mailbox" + "Paumanhin, nagkakaproblema kami sa pagkonekta sa iyong voice mailbox. Kung nasa isang lugar ka na mahina ang signal, maghintay hanggang sa magkaroon ka ng malakas na signal at subukang muli. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9004." + "Hindi Makakonekta sa Iyong Voice Mailbox" + "Paumanhin, nagkakaproblema kami sa pagkonekta sa iyong voice mailbox. Kung nasa isang lugar ka na mahina ang signal, maghintay hanggang sa magkaroon ka ng malakas na signal at subukang muli. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9005." + "Hindi Makakonekta sa Iyong Voice Mailbox" + "Paumanhin, nagkakaproblema kami sa pagkonekta sa iyong voice mailbox. Kung nasa isang lugar ka na mahina ang signal, maghintay hanggang sa magkaroon ka ng malakas na signal at subukang muli. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9006." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9007." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9008." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkakaproblema kami sa pag-set up ng iyong serbisyo. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9009." + "Hindi Makakonekta sa Iyong Voice Mailbox" + "Paumanhin, hindi ka namin naikonekta sa ngayon sa iyong voice mailbox. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9990." + "I-set Up ang Voice Mail" + "Hindi naka-set up ang voicemail sa iyong account. Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9991." + "Voice Mail" + "Hindi maaaring gamitin ang Visual na Voicemail sa device na ito. Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9992." + "Nagkaroon ng Problema" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9993." + "Visual na Voice Mail" + "Upang makumpleto ang pag-set up ng Visual na Voicemail, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9994." + "Visual na Voice Mail" + "Upang makumpleto ang pag-set up ng Visual na Voicemail, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9995." + "Visual na Voice Mail" + "Upang i-activate ang Visual na Voice Mail, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9996." + "Nagkaroon ng Problema" + "Upang makumpleto ang pag-set up ng Visual na Voicemail, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9998." + "Na-disable ang Visual na Voicemail" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s upang i-activate ang visual na voicemail." + "Nagkaroon ng Problema" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9997." + "Nagkaroon ng Problema" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9989." + "Nagkaroon ng Problema" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9999." + "Mga Tuntunin at Kundisyon ng Visual na Voicemail" + "Kailangan mong tanggapin ang mga tuntunin at kundisyon ng Verizon Wireless upang gamitin ang visual na voicemail:\n\n%s" + "Idi-disable ang visual na voicemail kung tatanggihan ang mga tuntunin at kundisyon." + "I-disable ang visual na voicemail" + "Maa-access lang ang voicemail sa pamamagitan ng pagtawag sa *86. Magtakda ng bagong PIN sa voicemail upang magpatuloy." + "Magtakda ng PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be5cbb027 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Uçak modunu kapatın" + "Görsel sesli mesaj etkinleştiriliyor" + "Görsel sesli mesaj tam olarak etkinleştirilene dek sesli mesaj bildirimlerini almayabilirsiniz. Sesli mesaj tam olarak etkinleştirilene kadar, yeni mesajları almak için sesli mesaj hizmetini arayın." + "Görsel sesli mesaj etkinleştirilemiyor" + "Telefonunuzda hücresel bağlantı bulunduğundan emin olun ve tekrar deneyin." + "Uçak modunu kapatıp tekrar deneyin." + "Bağlantı yok" + "Yeni sesli mesajlarla ilgili olarak bilgilendirilmeyeceksiniz. Kablosuz bağlantınız varsa şimdi senkronizasyon gerçekleştirerek sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Yeni sesli mesajlarla ilgili olarak bilgilendirilmeyeceksiniz. Sesli mesajlarınızı senkronize etmek için uçak modunu kapatın." + "Sesli mesaj kontrolü için telefonunuzda hücresel veri bağlantısı bulunmalıdır." + "Görsel sesli mesaj etkinleştirilemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Kablosuz veya hücresel bağlantı kalitesi daha iyi olduğunda tekrar deneyin. Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Hücresel veri bağlantısı kalitesi daha iyi olduğunda tekrar deneyin. Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Gelen kutusu dolmak üzere" + "Gelen kutunuz dolarsa yeni sesli mesajları alamayacaksınız." + "Yeni sesli mesajlar alınamıyor" + "Gelen kutunuz doldu. Yeni sesli mesajları almak için bazı mesajları silmeyi deneyin." + "Ekstra depolama alanını ve yedeklemeyi etkinleştirin" + "Posta kutunuz dolu. Google\'ın sesli mesajlarınızı yönetebileceği ve yedekleyebileceği şekilde yer açmak için ekstra depolama alanını etkinleştirin." + "Ekstra depolama alanını ve yedeklemeyi etkinleştirin" + "Posta kutunuz dolmak üzere. Google\'ın sesli mesajlarınızı yönetebileceği ve yedekleyebileceği şekilde yer açmak için ekstra depolama alanını etkinleştirin." + "Sesli mesaj PIN\'inizi ayarlayın" + "Sesli mesajlarınıza erişmek için her aradığınızda bir sesli mesaj PIN\'i girmeniz gerekecek." + "Bilinmeyen hata" + "Uçak Modu Ayarları" + "PIN ayarlayın" + "Tekrar Deneyin" + "Etkinleştir" + "Hayır, teşekkürler" + "Senkronize et" + "Sesli Mesaj Hizmetini Ara" + "Müşteri Desteğini Ara" + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9001 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9002 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9003 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj Kutunuza Bağlanılamıyor" + "Maalesef sesli mesaj kutunuza bağlanmada sorun yaşıyoruz. Sinyal gücünün zayıf olduğu bir alandaysanız sinyal gücü kuvvetlenene kadar bekleyin ve tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9004 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj Kutunuza Bağlanılamıyor" + "Maalesef sesli mesaj kutunuza bağlanmada sorun yaşıyoruz. Sinyal gücünün zayıf olduğu bir alandaysanız sinyal gücü kuvvetlenene kadar bekleyin ve tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9005 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj Kutunuza Bağlanılamıyor" + "Maalesef sesli mesaj kutunuza bağlanmada sorun yaşıyoruz. Sinyal gücünün zayıf olduğu bir alandaysanız sinyal gücü kuvvetlenene kadar bekleyin ve tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9006 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9007 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9008 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef hizmetin ayarlanmasında sorun yaşıyoruz. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9009 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj Kutunuza Bağlanılamıyor" + "Maalesef şu anda sesli mesaj kutunuza bağlanamadık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9990 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesajı Ayarlayın" + "Hesabınızda sesli mesaj ayarlanmadı. Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9991 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj" + "Görsel Sesli Mesaj bu cihazda kullanılamıyor. Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9992 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9993 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj" + "Görsel Sesli Mesaj kurulumunu tamamlamak için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9994 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj" + "Görsel Sesli Mesaj kurulumunu tamamlamak için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9995 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj" + "Görsel Sesli Mesaj\'ı etkinleştirmek için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9996 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Görsel Sesli Mesaj kurulumunu tamamlamak için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9998 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj Devre Dışı" + "Görsel sesli mesajı etkinleştirmek için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9997 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9989 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9999 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj Şartlar ve Koşulları" + "Görsel sesli mesajı kullanmak için Verizon Wireless\'ın şartlar ve koşullarını kabul etmelisiniz:\n\n%s" + "Şartlar ve koşullar reddedilirse görsel sesli mesaj devre dışı bırakılır." + "Görsel sesli mesajı devre dışı bırak" + "Sesli mesajlara yalnızca *86 aranarak erişilebilir. Devam etmek için yeni bir sesli mesaj PIN\'i belirleyin." + "PIN belirleyin" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6adf49ab9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Вимкнути режим польоту" + "Активація візуальної голосової пошти" + "Якщо візуальну голосову пошту активовано неповністю, сповіщення голосової пошти можуть не надходити. У такому разі слід телефонувати на голосову пошту, щоб прослуховувати нові повідомлення." + "Не вдалось активувати візуальну голосову пошту" + "Переконайтеся, що в телефоні ввімкнено мобільний зв’язок, і спробуйте ще раз." + "Вимкніть режим польоту та спробуйте ще раз." + "Немає з’єднання" + "Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Якщо активовано Wi-Fi, можете просто ввімкнути синхронізацію, і нові повідомлення завантажаться." + "Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Щоб синхронізувати голосову пошту, вимкніть режим польоту." + "Щоб перевірити голосову пошту, потрібен мобільний трафік." + "Не вдалось активувати візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний або Wi-Fi-зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Папка \"Вхідні\" майже заповнена" + "Якщо папка вхідної голосової пошти заповнена, ви не зможете отримувати нові повідомлення." + "Неможливо отримати нові голосові повідомлення" + "Папка вхідної голосової пошти заповнена. Видаліть деякі повідомлення, щоб отримати нові." + "Увімкніть додаткову пам’ять і резервне копіювання" + "У поштовій скриньці не залишилося місця. Щоб звільнити його, увімкніть додаткову пам’ять, і тоді Google почне робити резервні копії вашої голосової пошти й керувати нею." + "Увімкніть додаткову пам’ять і резервне копіювання" + "У поштовій скриньці майже не залишилося місця. Щоб звільнити його, увімкніть додаткову пам’ять, і тоді Google почне робити резервні копії вашої голосової пошти й керувати нею." + "Установіть PIN-код голосової пошти" + "PIN-код буде потрібен під час кожного дзвінка на голосову пошту." + "Невідома помилка" + "Налаштування режиму польоту" + "Установити PIN-код" + "Повторити спробу" + "Увімкнути" + "Не вмикати" + "Синхронізувати" + "Зателефонувати на голосову пошту" + "Зателефонувати в службу підтримки користувачів" + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9001." + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9002." + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9003." + "Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти" + "Не вдалося підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Якщо сигнал мобільної мережі слабкий, зачекайте, доки він не покращиться, і спробуйте ще раз. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9004." + "Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти" + "Не вдалося підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Якщо сигнал мобільної мережі слабкий, зачекайте, доки він не покращиться, і спробуйте ще раз. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9005." + "Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти" + "Не вдалося підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Якщо сигнал мобільної мережі слабкий, зачекайте, доки він не покращиться, і спробуйте ще раз. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9006." + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9007." + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9008." + "Сталася помилка" + "Під час налаштування сервісу сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9009." + "Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти" + "Наразі не вдається підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9990." + "Налаштуйте голосову пошту" + "У вашому обліковому записі не налаштовано голосову пошту. Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9991." + "Голосова пошта" + "Візуальна голосова пошта недоступна на цьому пристрої. Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9992." + "Сталася помилка" + "Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9993." + "Візуальна голосова пошта" + "Щоб завершити налаштування візуальної голосової пошти, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9994." + "Візуальна голосова пошта" + "Щоб завершити налаштування візуальної голосової пошти, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9995." + "Візуальна голосова пошта" + "Щоб активувати візуальну голосову пошту, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9996." + "Сталася помилка" + "Щоб завершити налаштування візуальної голосової пошти, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9998." + "Візуальну голосову пошту вимкнено" + "Щоб активувати візуальну голосову пошту, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s." + "Сталася помилка" + "Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9997." + "Сталася помилка" + "Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9989." + "Сталася помилка" + "Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9999." + "Умови використання візуальної голосової пошти" + "Щоб використовувати візуальну голосову пошту, потрібно прийняти Умови використання Verizon Wireless:\n\n%s" + "Якщо відхилити умови використання, візуальну голосову пошту буде вимкнено." + "Вимкнути візуальну голосову пошту" + "Прослухати голосову пошту можна буде, лише набравши *86. Установіть новий PIN-код для голосової пошти, щоб продовжити." + "Установити PIN-код" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e6fd9f7a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ہوائی جہاز وضع آف کریں" + "بصری صوتی میل کو فعال کیا جا رہا ہے" + "بصری صوتی میل کے مکمل طور پر فعال ہونے تک ہو سکتا ہے آپ کو صوتی میل کی اطلاعات موصول نہ ہو۔ صوتی میل کے مکمل طور پر فعال ہونے تک نئے پیغامات کی بازیافت کیلئے صوتی میل پر کال کریں۔" + "بصری صوتی میل کو فعال نہیں کیا جا سکتا" + "یقینی بنائیں کہ آپ کے فون میں ایک سیلولر کنکشن موجود ہے اور دوبارہ کوشش کریں۔" + "ہوائی جہاز وضع آف کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" + "کوئی کنکشن نہیں ہے" + "‏آپ کو نئی صوتی میلز سے مطلع نہیں کیا جائے گا۔ اگر آپ Wi-Fi پر ہیں تو آپ ابھی مطابقت پذیری کرکے صوتی میل کیلئے چیک کر سکتے ہیں۔" + "آپ کو نئی صوتی میلز سے مطلع نہیں کیا جائے گا۔ اپنی صوتی میل کو مطابقت پذیر بنانے کیلئے ہوائی جہاز وضع آف کریں۔" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ کے فون کو سیلولر ڈیٹا کنکشن کی ضرورت ہے۔" + "بصری صوتی میل کو فعال نہیں کیا جا سکتا" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "‏جب آپ کا Wi-Fi یا سیلولر کنکشن بہتر تو دوبارہ کوشش کریں۔ صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "جب آپ کا سیلولر ڈیٹا کنکشن بہتر تو دوبارہ کوشش کریں۔ صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "ان باکس تقریباً بھرا ہوا ہے" + "اگر آپ کا ان باکس بھرا ہوا ہوگا تو آپ نئی صوتی میل موصول نہیں کر پائیں گے۔" + "نئی صوتی میلز موصول نہیں ہو سکتی" + "آپ کا ان باکس بھرا ہوا ہے۔ نئی صوتی میل موصول کرنے کیلئے کچھ پیغامات حذف کرنے کی کوشش کریں۔" + "اضافی اسٹوریج اور بیک اپ آن کریں" + "‏آپ کا میل باکس بھر گیا ہے۔ جگہ خالی کرنے کیلئے، اضافی اسٹوریج کو آن کریں تا کہ Google آپ کے صوتی میل پیغامات کا بیک اپ اور ان کا نظم کر سکے۔" + "اضافی اسٹوریج اور بیک اپ آن کریں" + "‏آپ کا میل باکس تقریباً بھر گیا ہے۔ جگہ خالی کرنے کیلئے، اضافی اسٹوریج کو آن کریں تا کہ Google آپ کے صوتی میل پیغامات کا بیک اپ اور ان کا نظم کر سکے۔" + "‏اپنی صوتی میل PIN سیٹ کریں" + "‏آپ جب بھی صوتی میل تک رسائی کیلئے کال کریں گے تو آپ کو صوتی میل PIN چاہئیے ہوگی۔" + "نامعلوم خرابی" + "ہوائی جہاز وضع کی ترتیبات" + "‏PIN سیٹ کریں" + "دوبارہ کوشش کریں" + "آن کریں" + "نہیں شکریہ" + "مطابقت پذیری کریں" + "صوتی میل پر کال کریں" + "کسٹمر سپورٹ کو کال کریں" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں کچھ مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9001 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں کچھ مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9002 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں کچھ مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9003 ہے۔" + "آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک نہیں ہو سکتا" + "معذرت، ہمیں آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک ہونے میں پریشانی ہو رہی ہے۔ اگر آپ کسی ایسے علاقے میں ہیں جہاں سگنل کی قوت کم ہے تو مضبوط سگنل آنے تک انتظار کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9004 ہے۔" + "آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک نہیں ہو سکتا" + "معذرت، ہمیں آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک ہونے میں پریشانی ہو رہی ہے۔ اگر آپ کسی ایسے علاقے میں ہیں جہاں سگنل کی قوت کم ہے تو مضبوط سگنل آنے تک انتظار کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9005 ہے۔" + "آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک نہیں ہو سکتا" + "معذرت، ہمیں آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک ہونے میں پریشانی ہو رہی ہے۔ اگر آپ کسی ایسے علاقے میں ہیں جہاں سگنل کی قوت کم ہے تو مضبوط سگنل آنے تک انتظار کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9006 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں ایک مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9007 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں ایک مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9008 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں آپ کی سروس سیٹ اپ کرنے میں پریشانی ہو رہی ہے۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سپورٹ سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9009 ہے۔" + "آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک نہیں ہو سکتا" + "معذرت، ہم اس وقت آپ کے میل باکس سے منسلک کرنے سے قاصر ہیں۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9990 ہے۔" + "صوتی میل ترتیب دیں" + "آپ کے اکاؤنٹ پر صوتی میل ترتیب نہیں دی گئی ہے۔ براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9991 ہے۔" + "صوتی میل" + "اس آلہ پر بصری صوتی میل استعمال نہیں ہو سکتی۔ براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9992 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9993 ہے۔" + "بصری صوتی میل" + "بصری صوتی میل سیٹ اپ مکمل کرنے کیلئے براہ کرم کسٹمر سروس سے %1$s پر رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9994 ہے۔" + "بصری صوتی میل" + "بصری صوتی میل سیٹ اپ مکمل کرنے کیلئے براہ کرم کسٹمر سروس سے %1$s پر رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9995 ہے۔" + "بصری صوتی میل" + "بصری صوتی میل فعال کرنے کیلئے براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9996 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "بصری صوتی میل سیٹ اپ مکمل کرنے کیلئے براہ کرم کسٹمر سروس سے %1$s پر رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9998 ہے۔" + "بصری صوتی میل غیر فعال ہے" + "بصری صوتی میل فعال کرنے کیلئے %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9997 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9989 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9999 ہے۔" + "بصری صوتی میل کی شرائط و ضوابط" + "‏بصری صوتی میل استعمال کرنے کیلئے آپ کو Verizon وائرلیس کی شرائط و ضوابط قبول کرنا ہونگی:\n\n‎%s" + "شرائط و ضوابط مسترد کئے جانے کی صورت میں بصری صوتی میل غیر فعال کر دی جائے گی۔" + "بصری صوتی میل کو غیر فعال کریں" + "‏صوتی میل تک رسائی صرف ‎*86 کو کال کرنے سے ہوگی۔ آگے بڑھنے کیلئے صوتی میل کی نئی PIN سیٹ کریں۔" + "‏PIN سیٹ کریں" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5583e2778 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Parvoz rejimini o‘chirib qo‘yish" + "Vizual ovozli pochta faollashtirilmoqda" + "Vizual ovozli pochta xizmati faollashtirilmasa, yangi ovozli xabarlar haqida bildirishnoma kelmaydi. Ungacha ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilib, yangi xabarlarni tinglashingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani faollashtirib bo‘lmadi" + "Telefoningizda uyali aloqa faol ekanligini tekshiring va qayta urinib ko‘ring." + "Parvoz rejimini o‘chiring va qayta urinib ko‘ring." + "Aloqa yo‘q" + "Sizga yangi ovozli pochta xabarlari haqida bildirishnoma kelmaydi. Agar Wi-Fi tarmog‘idan foydalanayotgan bo‘lsangiz, xabarlarni olish uchun shunchaki sinxronlash xususiyatini yoqing." + "Sizga yangi ovozli pochta xabarlari haqida bildirishnoma kelmaydi. Ovozli pochtani sinxronlash uchun parvoz rejimini o‘chiring." + "Ovozli pochtani tekshirish uchun mobil internet yoqilgan bo‘lishi lozim." + "Vizual ovozli pochtani faollashtirib bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Wi-Fi tarmog‘iga ulanish imkoni paydo bo‘lganda yoki mobil internet sifati yaxshilanganda qayta urinib ko‘ring. Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Mobil internet sifati yaxshilanganda qayta urinib ko‘ring. Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Ovozli pochta qutisi deyarli to‘lgan" + "Agar ovozli pochta qutisi to‘lib qolsa, yangi xabarlar qabul qilishning imkoni bo‘lmay qoladi." + "Yangi ovozli pochta xabarlarini qabul qilib bo‘lmadi" + "Ovozli pochta qutisi to‘lgan. Yangi xabarlar qabul qilish uchun eskilaridan bir nechtasini o‘chirib tashlang." + "Qo‘shimcha xotira va zaxiralash xususiyatini yoqish" + "Pochtangiz qutisi deyarli to‘lgan. Unda joy bo‘shatish uchun qo‘shimcha xotirani yoqing. Google esa, ovozli xabarlaringiz nusxasini zaxiralashni hamda ularni boshqarishni boshlaydi." + "Qo‘shimcha xotira va zaxiralash xususiyatini yoqish" + "Pochtangiz qutisi deyarli to‘lgan. Unda joy bo‘shatish uchun qo‘shimcha xotirani yoqing. Google esa, ovozli xabarlaringiz nusxasini zaxiralashni hamda ularni boshqarishni boshlaydi." + "Ovozli pochta uchun PIN kod o‘rnatish" + "Ovozli pochtaga har safar qo‘ng‘iroq qilinganda PIN kod so‘raladi." + "Noma’lum xatolik" + "Parvoz rejimi sozlamalari" + "PIN kodni o‘rnatish" + "Qayta urinib ko‘rish" + "Yoqish" + "Yo‘q, rahmat" + "Sinxronlash" + "Ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilish" + "Mijozlarni qo‘llab-quvvatlash xizmatiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9001)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9002)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9003)." + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmadi" + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmayapti. Aloqa signali kuchliroq bo‘lgan joyni qidirib ko‘ring va qayta ulaning. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9004)." + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmadi" + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmayapti. Aloqa signali kuchliroq bo‘lgan joyni qidirib ko‘ring va qayta ulaning. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9005)." + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmadi" + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmayapti. Aloqa signali kuchliroq bo‘lgan joyni qidirib ko‘ring va qayta ulaning. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9006)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9007)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9008)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xizmatni sozlab bo‘lmayapti. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9009)." + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmadi" + "Hozir ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmayapti. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9990)." + "Ovozli pochta xizmatini sozlash" + "Hisobingizda ovozli pochta xizmati sozlanmagan. %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9991)." + "Ovozli pochta xizmati" + "Bu qurilmada vizual ovozli pochta xizmatidan foydalanib bo‘lmaydi. %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9992)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "%1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9993)." + "Vizual ovozli pochta xizmati" + "Vizual ovozli pochta xizmatini sozlash uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9994)." + "Vizual ovozli pochta xizmati" + "Vizual ovozli pochta xizmatini sozlashni tugallash uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9995)." + "Vizual ovozli pochta xizmati" + "Vizual ovozli pochta xizmatini faollashtirish uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9996)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Vizual ovozli pochta xizmatini sozlashni tugallash uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9998)." + "Vizual ovozli pochta xizmati o‘chirilgan" + "Vizual ovozli pochta xizmatini faollashtirish uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "%1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9997)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "%1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9989)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "%1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9999)." + "Vizual ovozli pochtadan foydalanish shartlari" + "Vizual ovozli pochtadan foydalanish uchun Verizon Wireless xizmatidan foydalanish shartlarini qabul qilish lozim: \n\n%s" + "Agar foydalanish shartlari qabul qilinmasa, vizual ovozli pochta o‘chirib qo‘yiladi." + "Vizual ovozli pochta o‘chirib qo‘yilsin" + "Ovozli pochta xabarlarini *86 raqamiga qo‘ng‘iroq qilib tinglash mumkin. Davom ettirish uchun ovozli pochtaga yangi PIN kod o‘rnating." + "PIN kod o‘rnatish" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..029396e31 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Tắt chế độ trên máy bay" + "Đang kích hoạt thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn có thể không nhận được thông báo thư thoại cho đến khi thư thoại kèm theo hình ảnh được kích hoạt hoàn toàn. Gọi thư thoại để truy xuất tin nhắn mới cho đến khi thư thoại được kích hoạt hoàn toàn." + "Không kích hoạt được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Đảm bảo điện thoại của bạn có kết nối di động và thử lại." + "Hãy tắt chế độ trên máy bay và thử lại." + "Không có kết nối" + "Bạn sẽ không được thông báo về thư thoại mới. Nếu đang dùng Wi-Fi, bạn có thể kiểm tra thư thoại bằng cách đồng bộ hóa ngay bây giờ." + "Bạn sẽ không được thông báo về thư thoại mới. Hãy tắt chế độ trên máy bay để đồng bộ hóa thư thoại của bạn." + "Điện thoại của bạn cần kết nối dữ liệu di động để kiểm tra thư thoại." + "Không kích hoạt được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Hãy thử lại khi Wi-Fi hoặc kết nối di động của bạn tốt hơn. Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Hãy thử lại khi kết nối dữ liệu di động của bạn tốt hơn. Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Hộp thư đến gần đầy" + "Bạn sẽ không thể nhận được thư thoại mới nếu hộp thư đến của bạn đã đầy." + "Không nhận được thư thoại mới" + "Hộp thư đến của bạn đã đầy. Hãy thử xóa một vài thư để nhận thư thoại mới." + "Bật sao lưu và bộ nhớ bổ sung" + "Hộp thư của bạn đã đầy. Để giải phóng dung lượng, hãy bật bộ nhớ bổ sung để Google có thể quản lý và sao lưu thư thoại của bạn." + "Bật sao lưu và bộ nhớ bổ sung" + "Hộp thư của bạn đã gần đầy. Để giải phóng dung lượng, hãy bật bộ nhớ bổ sung để Google có thể quản lý và sao lưu thư thoại của bạn." + "Đặt mã PIN thư thoại của bạn" + "Bạn cần có mã PIN thư thoại mỗi khi gọi để truy cập thư thoại của mình." + "Lỗi không xác định" + "Cài đặt chế độ trên máy bay" + "Đặt mã PIN" + "Thử lại" + "Bật" + "Không, cảm ơn" + "Đồng bộ hóa" + "Gọi thư thoại" + "Gọi bộ phận hỗ trợ khách hàng" + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9001." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9002." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9003." + "Không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn" + "Rất tiếc, chúng tôi gặp phải sự cố khi kết nối với hộp thư thoại của bạn. Nếu bạn đang ở khu vực có cường độ tín hiệu yếu, hãy đợi cho đến khi bạn có tín hiệu mạnh và thử lại. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9004." + "Không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn" + "Rất tiếc, chúng tôi gặp phải sự cố khi kết nối với hộp thư thoại của bạn. Nếu bạn đang ở khu vực có cường độ tín hiệu yếu, hãy đợi cho đến khi bạn có tín hiệu mạnh và thử lại. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9005." + "Không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn" + "Rất tiếc, chúng tôi gặp phải sự cố khi kết nối với hộp thư thoại của bạn. Nếu bạn đang ở khu vực có cường độ tín hiệu yếu, hãy đợi cho đến khi bạn có tín hiệu mạnh và thử lại. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9006." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9007." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9008." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi gặp phải sự cố khi thiết lập dịch vụ của bạn. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9009." + "Không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn" + "Rất tiếc, chúng tôi không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn vào lúc này. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9990." + "Thiết lập thư thoại" + "Thư thoại không được thiết lập trên tài khoản của bạn. Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9991." + "Thư thoại" + "Không thể sử dụng Thư thoại kèm theo hình ảnh trên thiết bị này. Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9992." + "Đã xảy ra lỗi" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9993." + "Thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Để hoàn thành việc thiết lập Thư thoại kèm theo hình ảnh, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9994." + "Thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Để hoàn thành việc thiết lập Thư thoại kèm theo hình ảnh, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9995." + "Thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Để kích hoạt Thư thoại kèm theo hình ảnh, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9996." + "Đã xảy ra lỗi" + "Để hoàn thành việc thiết lập Thư thoại kèm theo hình ảnh, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9998." + "Thư thoại kèm theo hình ảnh bị tắt" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s để kích hoạt thư thoại kèm theo hình ảnh." + "Đã xảy ra lỗi" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9997." + "Đã xảy ra lỗi" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9989." + "Đã xảy ra lỗi" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9999." + "Điều khoản và điều kiện của thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn phải chấp nhận điều khoản và điều kiện của Verizon Wireless để sử dụng thư thoại kèm theo hình ảnh:\n\n%s" + "Thư thoại kèm theo hình ảnh sẽ bị tắt nếu điều khoản và điều kiện bị từ chối." + "Tắt thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn chỉ có thể truy cập thư thoại bằng cách gọi *86. Hãy đặt mã PIN thư thoại mới để tiếp tục." + "Đặt mã PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..faa36dead --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "关闭飞行模式" + "正在激活可视语音信箱" + "在可视语音信箱未完全激活前,您可能不会收到新语音邮件通知。在完全激活前,请呼叫语音信箱以获取新邮件。" + "无法激活可视语音信箱" + "请确保您的手机已连接到移动网络,然后重试。" + "请关闭飞行模式,然后重试。" + "无网络连接" + "您将不会收到关于新语音邮件的通知。如果您已连接到 WLAN 网络,则可以立即同步以便查看语音邮件。" + "您将不会收到关于新语音邮件的通知。请关闭飞行模式以便同步语音信箱。" + "要查看语音邮件,您的手机需要连接到移动数据网络。" + "无法激活可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "请在 WLAN 或移动网络连接信号较强时重试。您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "请在移动数据网络连接信号较强时重试。您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "收件箱快满了" + "如果收件箱已满,您将无法接收新的语音邮件。" + "无法接收新的语音邮件" + "您的收件箱已满。请尝试删除部分邮件,以便接收新的语音邮件。" + "启用额外存储空间和备份功能" + "您的邮箱已满。要释放空间,请启用额外存储空间,以便 Google 管理和备份您的语音邮件。" + "启用额外存储空间和备份功能" + "您的邮箱快满了。要释放空间,请启用额外存储空间,以便 Google 管理和备份您的语音邮件。" + "设置语音信箱 PIN 码" + "您必须使用语音信箱 PIN 码,才能访问您的语音信箱。" + "未知错误" + "飞行模式设置" + "设置 PIN 码" + "请重试" + "启用" + "不用了" + "同步" + "呼叫语音信箱" + "致电客服中心" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9001。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9002。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9003。" + "无法连接到您的语音信箱" + "很抱歉,无法连接到您的语音信箱。如果您所在的位置信号差,请在信号强的时候重新尝试连接。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9004。" + "无法连接到您的语音信箱" + "很抱歉,无法连接到您的语音信箱。如果您所在的位置信号差,请在信号强的时候重新尝试连接。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9005。" + "无法连接到您的语音信箱" + "很抱歉,无法连接到您的语音信箱。如果您所在的位置信号差,请在信号强的时候重新尝试连接。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9006。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9007。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9008。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们无法设置您的服务,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9009。" + "无法连接到您的语音信箱" + "很抱歉,目前无法连接到您的语音信箱,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9990。" + "设置语音信箱" + "您的帐号尚未设置语音信箱。请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9991。" + "语音信箱" + "无法在此设备上使用可视语音信箱。请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9992。" + "出了点问题" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9993。" + "可视语音信箱" + "要完成可视语音信箱设置,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9994。" + "可视语音信箱" + "要完成可视语音信箱设置,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9995。" + "可视语音信箱" + "要激活可视语音信箱,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9996。" + "出了点问题" + "要完成可视语音信箱设置,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9998。" + "可视语音信箱已停用" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,以激活可视语音信箱。" + "出了点问题" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9997。" + "出了点问题" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9989。" + "出了点问题" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9999。" + "可视语音信箱条款及条件" + "您必须接受 Verizon Wireless 的条款及条件,才能使用可视语音信箱:\n\n%s" + "如果您拒绝接受条款及条件,可视语音信箱将被停用。" + "停用可视语音信箱" + "您只能通过拨打 *86 来访问语音信箱。请先设置新的语音信箱 PIN 码再继续操作。" + "设置 PIN 码" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e51a0a902 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "關閉飛行模式" + "正在啟用視像留言" + "視像留言完全啟用前,您可能無法接收留言通知。請致電留言信箱以取得新訊息,直至視像留言完全啟用。" + "無法啟用視像留言" + "請確定您的手機有數據連線,然後再試一次。" + "關閉飛行模式,然後再試一次。" + "沒有連線" + "您不會收到新留言通知。如果您使用的是 Wi-Fi,可以立即透過同步處理的方式查看是否有留言。" + "您不會收到新留言通知。請關閉飛行模式,以便同步處理留言信箱。" + "您的手機需要有流動數據連線,才能查看留言信箱。" + "無法啟用視像留言" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "請在您的 Wi-Fi 或數據連線品質較佳時再試一次。您仍可撥號以查看留言信箱。" + "請在您的數據連線品質較佳時再試一次。您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "收件箱快要滿了" + "如果您的收件箱已滿,就無法接收新留言。" + "無法接收新留言" + "您的收件箱已滿。建議您刪除部分訊息以接收新留言。" + "啟用額外儲存裝置和備份功能" + "您的信箱已滿。若要騰出空間,請啟用額外儲存裝置,以便 Google 管理並備份您的留言訊息。" + "啟用額外儲存裝置和備份功能" + "您的信箱快要滿了。若要騰出空間,請啟用額外儲存裝置,以便 Google 管理並備份您的留言訊息。" + "設定留言信箱 PIN" + "您必須輸入留言信箱 PIN 才可收聽留言。" + "不明錯誤" + "飛行模式設定" + "設定 PIN 碼" + "再試一次" + "啟用" + "不用了,謝謝" + "同步" + "致電留言信箱" + "致電客戶支援" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9001。" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9002。" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9003。" + "無法連接您的留言信箱" + "抱歉,連接留言信箱時發生問題。如果您所在位置的訊號較差,請待訊號較佳時再試一次。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9004。" + "無法連接您的留言信箱" + "抱歉,連接留言信箱時發生問題。如果您所在位置的訊號較差,請待訊號較佳時再試一次。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9005。" + "無法連接您的留言信箱" + "抱歉,連接留言信箱時發生問題。如果您所在位置的訊號較差,請待訊號較佳時再試一次。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9006。" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9007。" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9008。" + "發生問題" + "抱歉,設定服務時發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9009。" + "無法連接您的留言信箱" + "抱歉,我們目前無法連接您的留言信箱,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9990。" + "設定留言信箱" + "您的帳戶尚未設定留言信箱。請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9991。" + "留言" + "無法在此裝置上使用視像留言。請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9992。" + "發生問題" + "請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9993。" + "視像留言" + "如要完成視像留言設定,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9994。" + "視像留言" + "如要完成視像留言設定,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9995。" + "視像留言" + "如要啟用視像留言,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9996。" + "發生問題" + "如要完成視像留言設定,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9998。" + "已停用視像留言" + "如要啟用視像留言,請致電 %1$s 聯絡客戶服務。" + "發生問題" + "請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9997。" + "發生問題" + "請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9989。" + "發生問題" + "請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9999。" + "視像留言條款及細則" + "您必須接受 Verizon Wireless 的條款及細則,才能使用視像留言:\n\n%s" + "如果拒絕條款及細則,視像留言將會停用。" + "停用視像留言" + "您只可以撥打 *86 使用留言信箱。請先設定新留言信箱 PIN 碼,然後繼續。" + "設定 PIN 碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f2e1d61c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "請關閉飛航模式" + "啟用視覺化語音信箱" + "您必須完整啟用視覺化語音信箱,才會收到語音留言通知。在未完整啟用這項功能之前,如要擷取新訊息,請撥打語音信箱號碼。" + "無法啟用視覺化語音信箱" + "請確定您的手機能收到訊號,然後再試一次。" + "請關閉飛航模式,然後再試一次。" + "沒有訊號" + "您不會收到新的語音留言通知。如果您已連上 Wi-Fi,立即執行同步處理,就能檢查是否有語音留言。" + "您不會收到新的語音留言通知。請關閉飛航模式,以便同步處理語音留言。" + "手機必須要有數據連線才能檢查語音留言。" + "無法啟用視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "請在 Wi-Fi 連線品質較佳或手機訊號較強時再試一次。您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "請在數據連線品質較佳時再試一次。您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "收件匣幾乎已滿" + "收件匣已滿時無法接收新的語音留言。" + "無法接收新的語音留言" + "您的收件匣已滿。請刪除部分訊息,以便接收新的語音留言。" + "啟用額外的儲存空間和備份功能" + "你的信箱容量已滿。如要釋出空間,請啟用額外的儲存空間,方便 Google 管理及備份你的語音留言。" + "啟用額外的儲存空間和備份功能" + "你的信箱容量幾乎已滿。如要釋出空間,請啟用額外的儲存空間,方便 Google 管理及備份你的語音留言。" + "設定您的語音信箱 PIN 碼" + "您必須輸入語音信箱 PIN 碼才能存取您的語音信箱。" + "不明錯誤" + "飛航模式設定" + "設定 PIN 碼" + "再試一次" + "啟用" + "不用了,謝謝" + "同步處理" + "撥打語音信箱" + "撥打客服電話" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9001。" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9002。" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9003。" + "無法連線至您的語音信箱" + "抱歉,目前無法連線至您的語音信箱。如果您所在區域的訊號不佳,請移至訊號較強的地方後再試一次。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9004。" + "無法連線至您的語音信箱" + "抱歉,目前無法連線至您的語音信箱。如果您所在區域的訊號不佳,請移至訊號較強的地方後再試一次。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9005。" + "無法連線至您的語音信箱" + "抱歉,目前無法連線至您的語音信箱。如果您所在區域的訊號不佳,請移至訊號較強的地方後再試一次。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9006。" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9007。" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9008。" + "發生錯誤" + "抱歉,目前無法為您設定服務,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9009。" + "無法連線至您的語音信箱" + "抱歉,目前無法連線至您的語音信箱,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9990。" + "設定語音信箱" + "您的帳戶未設定語音信箱。請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9991。" + "語音信箱" + "這個裝置無法使用視覺化語音信箱。請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9992。" + "發生錯誤" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9993。" + "視覺化語音信箱" + "如要完成視覺化語音信箱設定作業,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9994。" + "視覺化語音信箱" + "如要完成視覺化語音信箱設定作業,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9995。" + "視覺化語音信箱" + "如要啟用視覺化語音信箱,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9996。" + "發生錯誤" + "如要完成視覺化語音信箱設定作業,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9998。" + "視覺化語音信箱已停用" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,以啟用視覺化語音信箱。" + "發生錯誤" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9997。" + "發生錯誤" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9989。" + "發生錯誤" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9999。" + "視覺化語音信箱條款及細則" + "你必須接受 Verizon Wireless 的條款及細則,才能使用視覺化語音信箱:\n\n%s" + "如果你拒絕接受相關條款及細則,系統將停用視覺化語音信箱功能。" + "停用視覺化語音信箱" + "必須撥打 *86 才能聽取語音信箱。如要繼續進行,請先設定新的語音信箱密碼。" + "設定語音信箱密碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d3cd79ea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Vala imodi yendiza" + "Yenza kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Kungenzeka ungatholi izaziso zevoyisimeyili kuze kwenziwe kusebenze ngokugcwele ivoyisimeyili ebonakalayo. Shayela ivoyisimeyili ukuze uthole imilayezo emisha kuze kwenziwe kusebenze ngokugcwele ivoyisimeyili." + "Ayikwazi ukwenza kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Qiniseka ukuthi ifoni yakho inokuxhumeka kweselula uphinde uzame futhi." + "Vala imodi yendiza uphinde uzame futhi." + "Akukho ukuxhumana" + "Ngeke uze waziswe ngamavoyisimeyili amasha. Uma uku-Wi-Fi, ungahlolela ivoyisimeyili ngokuvumelanisa manje." + "Ngeke waziswe ngamavoyisimeyili amasha. Vala imodi yendiza ukuze uvumelanise ivoyisimeyili yakho." + "Ifoni yakho idinga ukuxhumeka kwedatha yeselula ukuze ihlole ivoyisimeyili." + "Ayikwazi ukwenza kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Zama futhi uma i-Wi-Fi yakho noma ukuxhumeka kwakho kweselula kungcono. Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili." + "Zama futhi uma ukuxhumeka kwakho kweselula sekungcono. Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili." + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ibhokisi lokungenayo licishe seligcwele" + "Ngeke uze ukwazi ukuthola ivoyisimeyili entsha uma ibhokisi lakho lokungenayo ligcwele." + "Ayikwazi ukwamukela amavoyisimeyili amasha" + "Ibhokisi lakho lokungenayo ligcwele. Zama ukususa eminye imilayezo ukuze uthole ivoyisimeyili entsha." + "Vula isitoreji esingeziwe nesipele" + "Ibhokisi lakho lemeyili ligcwele. Ukuze ukhulule isikhala, vula isitoreji esingeziwe ukuze i-Google ikwazi ukuphatha futhi yenze isipele imilTo free up space, turn on extra storage so Google can manage and backup your voicemail messages." + "Vula isitoreji esingeziwe nesipele" + "Ibhokisi lakho lemeyili cishe ligcwele. Ukuze ukhulule isikhala, vula isitoreji esingeziwe ukuze i-Google ikwazi ukuphatha nokwenza isipele imilayezo yakho yevoyisimeyili." + "Setha iphini yakho yevoyisimeyili" + "Udinga iphini yevoyisimeyili noma kunini uma wenza ikholi ukufinyelela ivoyisimeyili yakho." + "Iphutha elingaziwa" + "Izilungiselelo zemodi yendiza" + "Setha iphini" + "Zama Futhi" + "Vula" + "Cha ngiyabonga" + "Vumelanisa" + "Shayela ivoyisimeyili" + "Shayela Ukwesekelwa Kwamakhasimende" + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9001." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9002." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uphinde uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusese nenkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9003." + "Ayikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi" + "Uxolo, sinenkinga yokuxhumeka kubhokisi lemeyili lakho lezwi. Uma usendaweni enamandla esignali ebuthaka, linda uze ube nesignali eqinile uphinde uzame. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9004." + "Ayikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi" + "Uxolo, sinenkinga yokuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi. Uma usendaweni enamandla esignali antulayo, linda uze ube nesignali eqinile uphinde uzame futhi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9005." + "Ayikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi" + "Uxolo, sinenkinga yokuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi. Uma usendaweni enamandla esignali antulayo, linda uze ube nesignali eqinile uphinde uzame futhi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9006." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9007." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9008." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sinenkinga yokusetha isevisi yakho. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9009." + "Ayikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi" + "Uxolo, asikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi ngalesi sikhathi. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9990." + "Setha Ivoyisi meyili" + "Ivoyisimeyili ayisethiwe ku-akhawunti yakho. Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9991." + "Ivoyisi meyili" + "Ivoyisimeyili ebonakalayo ayikwazi ukuphinda isetshenziswe kule divayisi. Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9992." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9993." + "Ivoyisi meyili ebonakalayo" + "Ukuze uqedele ukusetha kwevoyisimeyili ebonakalayo, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9994." + "Ivoyisi meyili ebonakalayo" + "Ukuze uqedele ukusethwa kwevoyisimeyili, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9995." + "Ivoyisi meyili ebonakalayo" + "Ukuze wenze kusebenze imeyili yevoyisi ebonakalayo, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9996." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Ukuze uqedele ukusethwa kwevoyisimeyili ebonakalayo, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9998." + "Ivoyisimeyili ebonakalayo ikhutshaziwe" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s ukuze wenze kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9997." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9989." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9999." + "Imigomo nemibandela ye-Visual Voicemail" + "Kufanele wamukele imigomo nemibandela ye-Verizon Wireless ukuze usebenzise i-visual voicemail:\n\n%s" + "I-Visual voicemail izokhutshazwa uma imigomo nemibandela inqatshawa." + "Khubaza i-visual voicemail" + "Ivoyisimeyili izofinyeleleka kuphela ngokushayela ku-*86. Setha iphinikhodi entsha yevoyisimeyili ukuze uqhubeke." + "Setha iphinikhodi" + diff --git a/java/com/android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml b/java/com/android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml deleted file mode 100644 index 63edb8397..000000000 --- a/java/com/android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18f40f6e9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nuwe, vereenvoudigde blokkering" + "Om jou beter te beskerm, moet Phone die manier verander waarop blokkering werk. Jou geblokkeerde nommers sal nou sowel oproepe as SMS\'e keer en kan met ander programme gedeel word." + "Laat toe" + "Blokkeer %1$s?" + "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." + "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word, maar die beller sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los." + "Jy sal nie meer oproepe of SMS\'e van hierdie nommer ontvang nie." + "BLOKKEER" + "Deblokkeer %1$s?" + "DEBLOKKEER" + "%1$s is ongeldig." + "%1$s is geblokkeer" + "%1$s is gedeblokkeer" + "ONTDOEN" + "Kon nie invoer nie" + "Oproepblokkering is vir 48 uur gedeaktiveer" + "Gedeaktiveer omdat \'n noodoproep gemaak is." + "Blokkeer %1$s?" + "Jy sal nie meer oproepe vanaf hierdie nommer ontvang nie." + "%1$s Hierdie oproep sal as strooipos aangegee word." + "Hierdie nommer sal gedeblokkeer word en aangegee word as nie strooipos nie. Toekomstige oproepe sal nie as strooipos geïdentifiseer word nie." + "Deblokkeer %1$s?" + "Gee aan" + "Gee \'n fout aan?" + "Toekomstige oproepe vanaf %1$s sal nie meer as strooipos geïdentifiseer word nie." + "Gee oproep aan as strooipos" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7adada9e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "አዲስ፣ የተቃለለ ማገድ" + "እርስዎን በተሻለ ሁኔታ መጠበቅ እንዲችል ስልክ ማገድ እንዴት እንደሚሰራ መቀየር አለበት። የታገዱ ቁጥሮችዎ አሁን ጥሪዎችም ጽሑፎችም መላክ ያቆማሉ፣ እና ከሌሎች መተግበሪያዎች ጋር ሊጋሩ ይችላሉ።" + "ፍቀድ" + "%1$s ይታገድ?" + "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" + "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን ደዋዩ አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላል።" + "ከአሁን በኋላ ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎችን ወይም ጽሑፎችን አይቀበሉም።" + "አግድ" + "የ%1$s እግድ ይነሳ?" + "እገዳ አንሳ" + "%1$s ልክ ያልኾነ ነው።" + "%1$s ታግዷል" + "የ%1$s እገዳ ተነስቷል" + "ቀልብስ" + "ማስመጣት አልተሳካም" + "የጥሪ እገዳ ለ48 ሰዓቶች ተሰናክሏል።" + "የአስቸኳይ አደጋ ጥሪ ስለተደረገ ተሰናክሏል።" + "%1$s ይታገድ?" + "ከአሁን በኋላ ከዚህ ቁጥር ጥሪዎችን ቅይቀበሉም።" + "%1$s ይህ ጥሪ እንደ አይፈለጌ ሪፖርት ይደረጋል።" + "ይህ ቁጥር እግዱ ይነሳለታል እንዲሁም አይፈለጌ እንዳልሆነ ሪፖርት ይደረጋል። የወደፊት ጥሪዎች እና የድምፅ መልዕክቶች እንደ አይፈለጌ አይቆጠሩም።" + "የ%1$s እግድ ይነሳ?" + "ሪፖርት" + "ስህተት ሪፖርት ይደረግ?" + "ወደፊት ከ%1$s የሚመጡ ጥሪዎች ከአሁን በኋላ እንደ አይፈለጌ አይቆጠሩም።" + "ጥሪውን እንደ አይፈለጌ መልዕክት ሪፖርት አድርግ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af2504dba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "حظر جديد ومبسط" + "لحمايتك بشكل أفضل، يحتاج الهاتف إلى تغيير آلية تنفيذ الحظر. تؤدي الآن ميزة حظر الأرقام إلى إيقاف كل من المكالمات والرسائل النصية، كما أن ذلك الحظر يمكن أن يمتد إلى تطبيقات أخرى." + "سماح" + "هل تريد حظر الرقم %1$s؟" + "سيتم حظر المكالمات الواردة من هذا الرقم كما سيتم تلقائيًا حذف الرسائل الصوتية." + "سيتم حظر المكالمات من هذا الرقم، إلا أنه سيظل بإمكان المتصل ترك رسائل صوتية." + "لن تتلقي المكالمات أو المراسلات النصية بعد الآن من هذا الرقم." + "حظر" + "هل تريد إزالة حظر %1$s؟" + "إلغاء الحظر" + "%1$s غير صالح." + "تم حظر %1$s" + "تم إلغاء حظر %1$s" + "تراجع" + "أخفق الاستيراد" + "تم تعطيل حظر المكالمات لمدة 48 ساعة." + "تم التعطيل نظرًا لإجراء مكالمة طوارئ." + "هل تريد حظر الرقم %1$s؟" + "لن تتلقى المزيد من المكالمات من هذا الرقم." + "%1$s سيتم الإبلاغ عن هذه المكالمة باعتبارها غير مرغوب فيها." + "سيُزال حظر هذا الرقم دون الإبلاغ عنه كرقم غير مرغوب. لن تصلك المكالمات فيما بعد كغير مرغوب فيها." + "هل تريد إزالة حظر %1$s؟" + "إبلاغ" + "هل تريد الإبلاغ عن خطأ؟" + "المكالمات الواردة من %1$s في المستقبل لن يتم تحديدها على أنها غير مرغوب فيها." + "الإبلاغ عن المكالمة كغير مرغوب فيها" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f84a219c2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Yeni, sadələşdirilmiş bloklama" + "Sizi daha yaxşı qorumaq üçün, Phone blok etmənin işləmə formasını dəyişməlidir. Bloklanmış nömrələriniz indi zəng və mətnləri dayandıracaq və digər tətbiqlər ilə paylaşıla bilər." + "İcazə verin" + "%1$s nömrəsi blok edilsin?" + "Bu nömrədən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." + "Bu nömrədən zənglər bağlanacaq, amma zəng edən səsli zəng qoya bilər." + "Bu nömrədən daha zəng və ya mesaj almayacaqsınız." + "BLOK" + "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" + "BLOKDAN ÇIXARIN" + "%1$s yanlışdır." + "%1$s blok edilib" + "%1$s blokdan çıxarılıb" + "GERİ ALIN" + "Import alınmadı" + "Çağrının bloklanması 48 saatlıq deaktiv edildi" + "Təcili zəng olduğu üçün deaktiv edildi." + "%1$s nömrəsi blok edilsin?" + "Bu nömrədən daha zəng qəbul etməyəcəksiniz." + "%1$s Bu zəng spam kimi qeyd olunacaq." + "Bu nömrə blokdan çıxarılacaq və spam kimi qeyd olunmayacaq. Gələcək zənglər spam kimi müəyyən edilməyəcək." + "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" + "Şikayət edin" + "Səhv bildirilsin?" + "%1$s nömrəsindən gələcək zənglər daha spam kimi qeyd olunmayacaq." + "Zəngi spam olaraq bildirin" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62519dedc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Новае спрошчанае блакіраванне" + "Каб лепш вас абараняць, Тэлефон павінен змяніць спосаб блакіроўкі. Зараз вашы заблакіраваныя нумары не могуць выкарыстоўвацца для выклікаў і перадачы тэкставых паведамленняў і могуць выкарыстоўвацца сумесна з іншымі праграмамі." + "Дазволіць" + "Заблакіраваць %1$s?" + "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." + "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, але абанент усё яшчэ зможа пакінуць вам паведамленне галасавой пошты." + "Вы больш не будзеце атрымліваць выклікі або SMS з гэтага нумара." + "БЛАКІРАВАЦЬ" + "Разблакіраваць %1$s?" + "РАЗБЛАКІРАВАЦЬ" + "%1$s несапраўдны." + "%1$s заблакіраваны" + "%1$s разблакіраваны" + "АДРАБІЦЬ" + "Імпарт не ўдаўся" + "Блакіроўка выклікаў адключана на 48 гадзін" + "Адключана, таму што быў зроблены экстранны выклік." + "Заблакіраваць %1$s?" + "Вы больш не будзеце атрымліваць выклікі з гэтага нумара." + "%1$s Гэты выклік будзе заяўлены як спам." + "Гэты нумар будзе разблак. і заяўлены як не спам. Буд.выклікі i гал.пошта не будуць вызнач. як спам." + "Разблакіраваць %1$s?" + "Паведаміць" + "Паведаміць пра памылку?" + "Будучыя выклікі з нумара %1$s больш не будуць вызначацца як спам." + "Заявіць, што выклік з\'яўляецца спамам" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..118cfe314 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ново и лесно блокиране" + "За да ви защитава по-добре, Phone трябва да промени начина на работа на функцията за блокиране. Вече няма да получавате обаждания и текстови съобщения от блокираните номера. Възможно е тези номера да бъдат споделени с други приложения." + "Разрешаване" + "Да се блокира ли %1$s?" + "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." + "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения." + "Повече няма да получавате обаждания или SMS от този номер." + "БЛОКИРАНЕ" + "Да се отблокира ли %1$s?" + "ОТБЛОКИРАНЕ" + "Номер %1$s е невалиден." + "Блокирахте %1$s" + "Отблокирахте %1$s" + "ОТМЯНА" + "Импортирането не бе успешно" + "Блокирането на обажданията е деактивирано за 48 часа" + "Деактивирано, тъй като бе извършено спешно обаждане." + "Да се блокира ли %1$s?" + "Повече няма да получавате обаждания от този номер." + "%1$s За обаждането ще се подаде сигнал за спам." + "Номерът ще бъде отблокиран. Той и бъдещите обаждания от него няма да бъдат спам." + "Да се отблокира ли %1$s?" + "Сигнал" + "Подавате сигнал за грешка?" + "Обажданията от %1$s повече няма да се смятат за спам." + "Сигнал за спам за обаждането" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e405f9c2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "নতুন, সরলীকৃত অবরুদ্ধ করার ব্যবস্থা" + "আপনাকে আরো ভালো সুরক্ষা দিতে, \'ফোন\' এর অবরুদ্ধ করার আচরণ পরিবর্তন করতে হবে৷ আপনার অবরুদ্ধ করা নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি এবং পাঠ্যবার্তা উভয়ই থামানো হবে এবং অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশানের সাথে শেয়ার করা হতে পারে৷" + "অনুমতি দিন" + "%1$s অবরোধ করবেন?" + "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" + "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু কলার হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" + "আপনি এই নম্বর থেকে আর কল বা পাঠ্যবার্তাগুলি পাবেন না৷" + "অবরোধ করুন" + "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" + "অবরোধ মুক্ত করুন" + "%1$s অবৈধ৷" + "%1$s অবরোধ করা হয়েছে" + "%1$s অবরোধ মুক্ত করা হয়েছে" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "আমদানি ব্যর্থ হয়েছে" + "৪৮ ঘন্টার জন্য কল অবরোধ করা অক্ষম করা হয়েছে" + "কোনো জরুরি কল করার কারণে অক্ষম করা হয়েছে৷" + "%1$s অবরোধ করবেন?" + "আপনি এই নম্বর থেকে আর কল পাবেন না৷" + "%1$s এই কলটিকে স্প্যাম হিসাবে প্রতিবেদন করা হবে৷" + "এই নম্বরটিকে অবরোধ মুক্ত করা হবে এবং \'স্প্যাম নয়\' হিসাবে প্রতিবেদ করা হবে৷ এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কলকে স্প্যাম হিসাবে সনাক্ত করা হবে না৷" + "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" + "অভিযোগ করুন" + "একটি ভুল প্রতিবেদন করেছেন?" + "%1$s থেকে আসা ভবিষ্যৎ কলগুলিকে আর স্প্যাম হিসাবে সনাক্ত করা হবে না৷" + "কলটিকে স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10c32ef6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Radi bolje zaštite, Telefon treba promijeniti način rada blokiranja. S blokiranih brojeva od sada nećete primati ni pozive ni tekstualne poruke i blokirani brojevi će se moći dijeliti s drugim aplikacijama." + "Dozvoli" + "Blokirati broj %1$s?" + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Više nećete primati pozive i SMS poruke s ovog broja." + "BLOKIRAJ" + "Deblokirati broj %1$s?" + "DEBLOKIRAJ" + "%1$s je nevažeći." + "%1$s je blokiran" + "%1$s je odblokiran" + "PONIŠTI" + "Uvoz nije uspio" + "Blokiranje poziva je onemogućeno na 48 sati" + "Onemogućeno jer je upućen hitni poziv." + "Blokirati broj %1$s?" + "Više nećete primati pozive s ovog broja." + "%1$s Ovaj poziv će biti prijavljen kao neželjen." + "Odblokiraćemo broj i prijaviti da nije neželjen. Budući pozivi neće biti neželjeni." + "Deblokirati broj %1$s?" + "Prijavi" + "Prijaviti grešku?" + "Budući pozovi s broja %1$s neće biti neželjeni." + "Prijavi poziv kao neželjen" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d32fa95d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Bloqueig nou i simplificat" + "Per protegir-te millor, l\'aplicació Telèfon ha de canviar la manera com funciona el bloqueig. No rebràs trucades ni missatges de text dels números bloquejats, i pot ser que compartim aquests números amb altres aplicacions." + "Permet" + "Vols bloquejar el número %1$s?" + "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." + "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." + "Deixaràs de rebre trucades i missatges de text d\'aquest número." + "BLOQUEJA" + "Vols desbloquejar el número %1$s?" + "DESBLOQUEJA" + "%1$s no és vàlid." + "S\'ha bloquejat el número %1$s" + "S\'ha desbloquejat el número %1$s" + "DESFÉS" + "Error en la importació" + "El bloqueig de trucades s\'ha desactivat durant 48 hores" + "S\'ha desactivat perquè s\'ha fet una trucada d\'emergència." + "Vols bloquejar el número %1$s?" + "Deixaràs de rebre trucades d\'aquest número." + "%1$s Aquesta trucada es marcarà com a brossa." + "Aquest número es desbloquejarà i no es considerarà brossa; les trucades futures, tampoc." + "Vols desbloquejar el número %1$s?" + "Informa" + "Vols informar d\'un error?" + "Les trucades futures del número %1$s ja no es consideraran brossa." + "Marca la trucada com a brossa" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b1f529d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nové zjednodušené blokování" + "Z důvodu zvýšení zabezpečení potřebuje aplikace Telefon změnit nastavení blokování. Blokovaná čísla vám nyní nebudou moci volat ani psát SMS a mohou být sdílena s dalšími aplikacemi." + "Povolit" + "Blokovat číslo %1$s?" + "Volání z tohoto čísla budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." + "Volání z tohoto čísla budou zablokována, avšak volající vám bude moci zanechat hlasovou zprávu." + "Z tohoto čísla už nebudete přijímat hovory ani zprávy SMS." + "BLOKOVAT" + "Odblokovat číslo %1$s?" + "ODBLOKOVAT" + "Číslo %1$s je neplatné." + "Číslo %1$s zablokováno" + "Číslo %1$s odblokováno" + "VRÁTIT" + "Import se nezdařil." + "Blokování hovorů je vypnuto na 48 hodin" + "Vypnuto z důvodu provedeného tísňového volání" + "Blokovat číslo %1$s?" + "Z tohoto čísla už nebudete přijímat hovory." + "%1$s Hovor bude nahlášen jako spam." + "Toto číslo bude odblokováno a nahlášeno, že není spam. Budoucí hovory nebudou označeny jako spam." + "Odblokovat číslo %1$s?" + "Nahlásit" + "Nahlásit omyl?" + "Budoucí hovory z čísla %1$s už nebudou označeny jako spam." + "Nahlásit hovor jako spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..78a7b7b50 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ny, forenklet blokering" + "Phone er nødt til at ændre, hvordan blokering fungerer, for bedre at kunne beskytte dig. Dine blokerede numre forhindrer både opkald og sms-beskeder, og de kan muligvis deles med andre apps." + "Tillad" + "Vil du blokere %1$s?" + "Opkald fra dette nummer blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." + "Opkald fra dette nummer bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer." + "Du modtager ikke længere opkald eller sms-beskeder fra dette nummer." + "BLOKER" + "Vil du fjerne blokeringen af %1$s?" + "FJERN BLOKERING" + "%1$s er ugyldigt." + "%1$s er blokeret" + "%1$s er ikke blokeret" + "FORTRYD" + "Importen mislykkedes" + "Opkaldsblokering er blevet deaktiveret i 48 timer" + "Deaktiveret, da du har foretaget et nødopkald." + "Vil du blokere %1$s?" + "Du vil ikke længere modtage opkald fra dette nummer." + "%1$s Dette opkald bliver rapporteret som spam." + "Blokeringen af nummeret ophæves, og spam rapporteres ikke. Nye opkald registreres ikke som spam." + "Vil du fjerne blokeringen af %1$s?" + "Rapportér" + "Vil du rapportere en fejl?" + "Nye opkald fra %1$s registreres ikke længere som spam." + "Rapportér opkaldet som spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f1677e91f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Neue einfache Blockierfunktion" + "Um dich besser schützen zu können, müssen die Einstellungen der Blockierung beim Telefon geändert werden. Von blockierten Nummern erhältst du jetzt keine Anrufe und Nachrichten mehr und diese Nummern können auch an andere Apps weitergegeben werden." + "Zulassen" + "%1$s blockieren?" + "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." + "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert. Der Anrufer hat aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, dir Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen." + "Du erhältst von dieser Nummer keine Anrufe oder Nachrichten mehr." + "BLOCKIEREN" + "Blockierung von %1$s aufheben?" + "BLOCKIERUNG AUFHEBEN" + "%1$s ist ungültig." + "%1$s blockiert" + "Blockierung von %1$s aufgehoben" + "Rückgängig" + "Import fehlgeschlagen" + "Anrufblockierung für 48 Stunden deaktiviert" + "Deaktiviert, da ein Notruf getätigt wurde." + "%1$s blockieren?" + "Du erhältst von dieser Nummer keine Anrufe mehr." + "%1$s Dieser Anruf wird als Spam gemeldet." + "Die Nummer wird nicht mehr blockiert und nicht als Spam gemeldet. Zukünftige Anrufe sind kein Spam." + "Blockierung von %1$s aufheben?" + "Melden" + "Fehler melden?" + "Zukünftige Anrufe von %1$s werden nicht als Spam gekennzeichnet." + "Anruf als Spam melden" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d985dbc0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Νέος, απλούστερος αποκλεισμός" + "Για την καλύτερη δυνατή προστασία σας, το Phone πρέπει να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί ο αποκλεισμός. Οι αποκλεισμένοι αριθμοί σας δεν θα επιτρέπουν πλέον τη λήψη τόσο κλήσεων όσο και μηνυμάτων κειμένου και μπορεί να κοινοποιηθούν σε άλλες εφαρμογές." + "Αποδοχή" + "Να αποκλειστεί ο αριθμός %1$s;" + "Οι μελλοντικές κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." + "Οι κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται, αλλά ο καλών ενδέχεται να μπορεί να αφήνει μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." + "Δεν θα λαμβάνετε πλέον κλήσεις ή μηνύματα κειμένου από αυτόν τον αριθμό." + "ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΣ" + "Να καταργηθεί ο αποκλεισμός του αριθμού %1$s;" + "ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ" + "Ο αριθμός %1$s δεν είναι έγκυρος." + "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε" + "Ο αποκλεισμός του αριθμού %1$s καταργήθηκε" + "ΑΝΑΙΡΕΣΗ" + "Αποτυχία εισαγωγής" + "Η φραγή κλήσεων απενεργοποιήθηκε για 48 ώρες" + "Απενεργοποιημένο επειδή πραγματοποιήθηκε κλήση έκτακτης ανάγκης." + "Να αποκλειστεί ο αριθμός %1$s;" + "Δεν θα λαμβάνετε πλέον κλήσεις από αυτόν τον αριθμό." + "%1$s Η κλήση αυτή θα αναφερθεί ως ανεπιθύμητη." + "Ο αποκλ. του αρ. θα καταργηθεί. Θα αναφερθεί ως μη ανεπιθ. Μελλοντικές κλ. δεν θα αναγν. ως ανεπιθ." + "Να καταργηθεί ο αποκλεισμός του αριθμού %1$s;" + "Αναφορά" + "Αναφορά λάθους;" + "Τυχόν μελλοντικές κλήσεις από τον χρήστη %1$s δεν θα αναγνωρίζονται ως ανεπιθύμητες." + "Αναφορά κλήσ. ως ανεπιθύμητης;" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ff1c7165 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" + "Block %1$s?" + "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." + "BLOCK" + "Unblock %1$s?" + "UNBLOCK" + "%1$s is invalid." + "%1$s blocked" + "%1$s unblocked" + "UNDO" + "Import failed" + "Call blocking disabled for 48 hours" + "Disabled because an emergency call was made." + "Block %1$s?" + "You will no longer receive calls from this number." + "%1$s This call will be reported as spam." + "This number will be unblocked and reported as not spam. Future calls won\'t be identified as spam." + "Unblock %1$s?" + "Report" + "Would you like to report a mistake?" + "Future calls from %1$s will no longer be identified as spam." + "Report call as spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ff1c7165 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" + "Block %1$s?" + "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." + "BLOCK" + "Unblock %1$s?" + "UNBLOCK" + "%1$s is invalid." + "%1$s blocked" + "%1$s unblocked" + "UNDO" + "Import failed" + "Call blocking disabled for 48 hours" + "Disabled because an emergency call was made." + "Block %1$s?" + "You will no longer receive calls from this number." + "%1$s This call will be reported as spam." + "This number will be unblocked and reported as not spam. Future calls won\'t be identified as spam." + "Unblock %1$s?" + "Report" + "Would you like to report a mistake?" + "Future calls from %1$s will no longer be identified as spam." + "Report call as spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ff1c7165 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" + "Block %1$s?" + "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." + "BLOCK" + "Unblock %1$s?" + "UNBLOCK" + "%1$s is invalid." + "%1$s blocked" + "%1$s unblocked" + "UNDO" + "Import failed" + "Call blocking disabled for 48 hours" + "Disabled because an emergency call was made." + "Block %1$s?" + "You will no longer receive calls from this number." + "%1$s This call will be reported as spam." + "This number will be unblocked and reported as not spam. Future calls won\'t be identified as spam." + "Unblock %1$s?" + "Report" + "Would you like to report a mistake?" + "Future calls from %1$s will no longer be identified as spam." + "Report call as spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4814bdc31 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nuevo bloqueo simplificado" + "Para brindarte mayor protección, el teléfono necesita cambiar el comportamiento de bloqueo. Se detendrán las llamadas y los mensajes de texto de los números bloqueados, y es posible que estos se compartan con otras apps." + "Permitir" + "¿Deseas bloquear %1$s?" + "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." + "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número, pero es posible que la persona que llama pueda dejar mensajes en el buzón de voz." + "Ya no recibirás llamadas o mensajes de textos de este número." + "BLOQUEAR" + "¿Deseas desbloquear %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "%1$s no es válido." + "%1$s bloqueado" + "%1$s desbloqueado" + "DESHACER" + "Error al importar" + "El bloqueo de llamadas se inhabilitó durante 48 horas" + "Se inhabilitó porque se realizó una llamada de emergencia." + "¿Deseas bloquear %1$s?" + "Ya no recibirás llamadas de este número." + "%1$s Esta llamada se marcará como spam." + "El número se desbloqueará y no se marcará como spam. Las llamadas futuras no se considerarán spam." + "¿Deseas desbloquear %1$s?" + "Informar" + "¿Deseas informar un error?" + "Las llamadas futuras de %1$s ya no se considerarán spam." + "Denunciar llamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70e6e4c70 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nuevo bloqueo, más sencillo" + "Para garantizar tu seguridad, Teléfono necesita cambiar cómo funciona el bloqueo. Ya no recibirás llamadas ni SMS de los números bloqueados y es posible que estos se compartan con otras aplicaciones." + "Permitir" + "¿Bloquear el número %1$s?" + "Se bloquearán las llamadas de este número y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." + "Se bloquearán las llamadas de este número, pero la persona que llame puede seguir dejando mensajes en el buzón de voz." + "Ya no recibirás llamadas ni SMS de este número." + "BLOQUEAR" + "¿Desbloquear el número %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "%1$s no es válido." + "%1$s bloqueado" + "%1$s desbloqueado" + "DESHACER" + "Error al importar" + "Bloqueo de llamadas inhabilitado durante 48 horas" + "Inhabilitado porque has hecho una llamada de emergencia." + "¿Bloquear el número %1$s?" + "Ya no recibirás llamadas de este número." + "%1$s Esta llamada se marcará como spam." + "El número se desbloqueará y se marcará como No es spam. Las próximas llamadas no se identificarán como spam." + "¿Desbloquear el número %1$s?" + "Informar" + "¿Quieres informar de un error?" + "Las próximas llamadas de %1$s no se identificarán como spam." + "Marcar la llamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fc0eb682 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Uus lihtsustatud blokeerimine" + "Teie paremaks kaitsmiseks peab rakendus Telefon muutma blokeerimise tööpõhimõtet. Blokeeritud numbrite puhul blokeeritakse nüüd nii helistamine kui ka tekstsõnumid ja blokeeritud numbreid võidakse jagada teiste rakendustega." + "Luba" + "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" + "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." + "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse, kuid helistaja saab võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." + "Te ei saa enam sellelt numbrilt kõnesid ega tekstsõnumeid." + "BLOKEERI" + "Kas soovite deblokeerida numbri %1$s?" + "DEBLOKEERI" + "%1$s on kehtetu." + "Number %1$s on blokeeritud" + "Number %1$s on deblokeeritud" + "VÕTA TAGASI" + "Importimine ebaõnnestus" + "Kõnede blokeerimine on 48 tunniks keelatud" + "Keelatud, kuna tehti hädaabikõne." + "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" + "Te ei saa enam sellelt numbrilt kõnesid." + "%1$s See kõne liigitatakse rämpspostiks." + "Number deblokeeritakse ja seda ei liigit. rämpspostiks. Tulevasi kõnesid ei liigitata rämpspostiks." + "Kas soovite deblokeerida numbri %1$s?" + "Teavita" + "Kas soovite veast teavitada?" + "Tulevasi kõnesid numbrilt %1$s ei liigitata enam rämpspostiks." + "Liigita kõne rämpspostiks" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..688c7c91a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Blokeatzeko aukera berri sinplifikatua" + "Zu hobeto babesteko, blokeatzeko funtzioa aldatu behar du Telefonoa aplikazioak. Aurrerantzean, blokeatutako zenbakien deiak eta testu-mezuak jasotzeari utziko zaio, eta baliteke zenbaki horiek beste aplikazioekin partekatzea." + "Baimendu" + "%1$s blokeatu nahi duzu?" + "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." + "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileak mezuak utzi ahal izango dizkizu erantzungailuan." + "Ez duzu deirik edo testu-mezurik jasoko zenbaki horretatik." + "BLOKEATU" + "%1$s desblokeatu nahi duzu?" + "DESBLOKEATU" + "%1$s zenbakiak ez du balio." + "%1$s blokeatuta" + "%1$s desblokeatuta" + "DESEGIN" + "Ezin izan da inportatu" + "Deiak blokeatzeko aukera desgaituta egongo da 48 orduan" + "Desgaituta dago, larrialdi-dei bat egin delako." + "%1$s blokeatu nahi duzu?" + "honen deirik." + "%1$s Dei hau spama dela salatuko da." + "Desblokeatu egingo da zenbaki hau. Aurrerantzean, deiak ez dira identifikatuko spam gisa." + "%1$s desblokeatu nahi duzu?" + "Salatu" + "Akats baten berri eman nahi duzu?" + "Aurrerantzean, %1$s zenbakiaren deiak ez dira identifikatuko spam gisa." + "Salatu deia spama dela" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91e2b971b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "مسدود کردن جدید و ساده‌شده" + "برای محافظت بهتر از شما، «تلفن» باید عملکرد مسدود کردن را تغییر دهد. شماره‌های مسدود شده دیگر تماس و پیام نوشتاری ارسال/دریافت نخواهند کرد و ممکن است با برنامه‌های دیگر به اشتراک گذاشته شوند." + "اجازه دادن" + "%1$s مسدود شود؟" + "تماس‌‌ها از این شماره مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." + "تماس‌ها از این شماره مسدود می‌شود، اما ممکن است تماس‌گیرنده همچنان بتواند برایتان پست صوتی بگذارد." + "دیگر از این شماره، تماس یا پیام نوشتاری دریافت نمی‌کنید." + "مسدود کردن" + "%1$s رفع انسداد شود؟" + "رفع انسداد" + "%1$s نامعتبر است." + "%1$s مسدود شد" + "%1$s گشوده شد" + "واگرد" + "وارد کردن انجام نشد" + "مسدود کردن تماس برای ۴۸ ساعت غیرفعال شد" + "به علت برقرار شدن تماس اضطراری، غیرفعال شد." + "%1$s مسدود شود؟" + "دیگر از این شماره تماس دریافت نمی‌کنید." + "%1$sاین تماس به‌عنوان هرزنامه گزارش خواهد شد." + "این شماره گشوده می‌شود و به‌عنوان غیرهرزنامه گزارش می‌شود. تماس‌ها و پست‌های صوتی بعدی به‌عنوان هرزنامه شناسایی نمی‌شوند." + "%1$s رفع انسداد شود؟" + "گزارش" + "مشکلی را گزارش می‌کنید؟" + "تماس‌های بعدی از %1$s دیگر به‌عنوان هرزنامه شناسایی نخواهند شد." + "گزارش تماس به‌عنوان هرزنامه" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..95e397b3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Uusi kätevämpi estotapa" + "Puhelimen on muokattava estoperiaatetta, jotta suojaus toimii paremmin. Nyt estetyistä numeroista saapuvat puhelut ja tekstiviestit estetään, ja estotiedot voidaan jakaa muille sovelluksille." + "Salli" + "Estetäänkö %1$s?" + "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." + "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, mutta soittaja voi silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä." + "Tästä numerosta tulevat puhelut ja tekstiviestit estetään." + "ESTÄ" + "Kumotaanko numeron %1$s esto?" + "KUMOA ESTO" + "%1$s on virheellinen." + "Numero %1$s estetty" + "Numeron %1$s esto kumottu" + "KUMOA" + "Tuonti epäonnistui." + "Puhelujen esto poistettiin käytöstä 48 tunnin ajaksi" + "Toiminto poistettiin käytöstä hätäpuhelun vuoksi." + "Estetäänkö %1$s?" + "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään." + "%1$s. Puhelu ilmoitetaan häirikköpuheluksi." + "Numeron esto ja häirikkötila kumotaan. Puhelut tästä numerosta eivät enää ole häirikköpuheluja." + "Kumotaanko numeron %1$s esto?" + "Ilmoita" + "Haluatko ilmoittaa virheestä?" + "Puhelut numerosta %1$s eivät enää jatkossa ole häirikköpuheluja." + "Ilmoita häirikköpuheluksi" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f3fca879b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nouveau blocage simplifié" + "Afin de mieux vous protéger, l\'application Téléphone doit modifier la façon dont le blocage fonctionne. Le blocage de numéros s\'appliquera désormais aux appels et aux messages texte et pourra être partagé avec d\'autres applications." + "Autoriser" + "Bloquer le numéro %1$s?" + "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués, mais il se peut que l\'appelant puisse quand même vous laisser des messages vocaux." + "Vous ne recevrez plus d\'appels ni de messages texte de ce numéro." + "BLOQUER" + "Débloquer le numéro %1$s?" + "DÉBLOQUER" + "Le numéro %1$s n\'est pas valide." + "Le numéro « %1$s » est bloqué" + "Le numéro « %1$s » est débloqué" + "ANNULER" + "Échec de l\'importation" + "Blocage des appels désactivé pendant 48 heures" + "Désactivé, car un appel d\'urgence a été effectué" + "Bloquer le numéro %1$s?" + "Vous ne recevrez plus d\'appels de ce numéro." + "%1$s Cet appel sera signalé comme pourriel." + "Ce numéro sera débloqué, et les futurs appels ne seront pas signalés comme pourriel." + "Débloquer le numéro %1$s?" + "Signaler" + "Signaler une erreur?" + "Les appels de %1$s ne seront plus signalés comme pourriel." + "Signaler l\'appel comme pourriel" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00e262bbb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nouveau processus de blocage simplifié" + "Afin de mieux vous protéger, la fonctionnalité de blocage de numéros doit être modifiée. Le blocage pourra désormais être appliqué aux appels entrants comme aux SMS entrants, et être étendu à d\'autres applications." + "Autoriser" + "Bloquer le numéro \"%1$s\" ?" + "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, mais l\'appelant pourra peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." + "Vous ne recevrez plus d\'appels ni de SMS provenant de ce numéro." + "BLOQUER" + "Débloquer le numéro \"%1$s\" ?" + "DÉBLOQUER" + "Le numéro \"%1$s\" n\'est pas valide." + "Le numéro \"%1$s\" est bloqué." + "Le numéro \"%1$s\" est débloqué." + "ANNULER" + "Échec lors de l\'importation." + "Blocage des appels désactivé pendant 48 heures" + "Désactivé, car un appel d\'urgence a été effectué" + "Bloquer le numéro \"%1$s\" ?" + "Vous ne recevrez plus d\'appels de ce numéro." + "%1$s Cet appel sera signalé comme indésirable." + "Ce numéro sera débloqué. Les appels provenant de celui-ci seront acceptés." + "Débloquer le numéro \"%1$s\" ?" + "Signaler" + "Signaler une erreur ?" + "Les appels provenant du %1$s seront désormais acceptés." + "Signaler comme indésirable" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c2cc4a0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo bloqueo simplificado" + "Para protexerte mellor, a aplicación do teléfono necesita cambiar o funcionamento do bloqueo. Os teus números bloqueados agora deterán as chamadas e as mensaxes de texto e, ademais, pode que se compartan con outras aplicacións." + "Permitir" + "Queres bloquear o %1$s?" + "Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz." + "Xa non recibirás máis chamadas nin mensaxes de texto deste número." + "BLOQUEAR" + "Queres desbloquear o %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "O %1$s non e válido." + "Bloqueouse o %1$s" + "Desbloqueouse o %1$s" + "DESFACER" + "Produciuse un erro na importación" + "Desactivouse o bloqueo de chamadas durante 48 horas" + "Desactivouse porque se realizou unha chamada de emerxencia." + "Queres bloquear o %1$s?" + "Xa non recibirás máis chamadas deste número." + "%1$s Informarase de que esta chamada é spam." + "Desbloquearase este número e informarase de que non é spam. Aceptaranse as futuras chamadas." + "Queres desbloquear o %1$s?" + "Informar" + "Queres informar dun erro?" + "Xa non se definirán como spam as futuras chamadas do %1$s." + "Informar de que a chamada é spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c170138a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "અવરોધિત કરવાની નવી, સરળ રીત" + "તમારી બહેતર સુરક્ષા માટે, ફોનને, અવરોધિત કરવું કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે બદલવાની જરૂર છે. તમારા અવરોધિત નંબર્સ હવે કૉલ્સ અને ટેક્સ્ટ્સ બન્નેને રોકશે અને તે અન્ય ઍપ્લિકેશનો સાથે શેર કરવામાં આવી શકે છે." + "મંજૂરી આપો" + "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ કૉલર હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." + "તમે હવે આ નંબરથી કૉલ્સ અથવા ટેક્સ્ટ પ્રાપ્ત કરશો નહીં." + "અવરોધિત કરો" + "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" + "અનાવરોધિત કરો" + "%1$s અમાન્ય છે." + "%1$s અવરોધિત કર્યો" + "%1$s અનાવરોધિત કર્યો" + "પૂર્વવત્ કરો" + "આયાત નિષ્ફળ થયું" + "કૉલ અવરોધિત કરવાનું 48 કલાક માટે અક્ષમ કરાયું" + "અક્ષમ કરાયું કારણ કે એક કટોકટીનો કૉલ કરવામાં આવ્યો હતો." + "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" + "તમે હવે આ નંબરથી કૉલ્સ પ્રાપ્ત કરશો નહીં." + "%1$s આ કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરવામાં આવશે." + "આ નંબર અનાવરોધિત કરી અને સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરશે. ભાવિ કૉલ્સ સ્પામ તરીકે ઓળખવામાં આવશે નહીં." + "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" + "જાણ કરો" + "ભૂલની જાણ કરીએ?" + "%1$s તરફથી ભવિષ્યના કૉલ્સ હવેથી સ્પામ તરીકે ઓળખવામાં આવશે નહીં." + "કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરો" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fde8e9d6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "नया, सरल अवरोधन" + "आपकी बेहतर सुरक्षा के लिए, फ़ोन के अवरुद्ध करने के तरीके को बदलने की आवश्यकता है. आपके अवरोधित नंबर अब कॉल और लेख संदेश दोनों को रोक देंगे तथा उन्हें अन्य ऐप्लिकेशन के साथ साझा किया जा सकता है." + "अनुमति दें" + "%1$s को अवरुद्ध करें?" + "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." + "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन कॉलर अब भी आपके लिए वॉइसमेल भेज सकेंगे." + "अब आपको इस नंबर से कॉल या लेख संदेश प्राप्त नहीं होंगे." + "अवरुद्ध करें" + "%1$s को अनवरोधित करें?" + "अनवरोधित करें" + "%1$s अमान्य है." + "%1$s अवरोधित किया गया" + "%1$s अनवरोधित किया गया" + "वापस लाएं" + "आयात करना विफल रहा" + "कॉल अवरुद्ध करना 48 घंटे के लिए अक्षम कर दिया गया" + "आपातकालीन कॉल किए जाने के कारण अक्षम कर दिया गया." + "%1$s को अवरुद्ध करें?" + "अब आपको इस नंबर से कॉल प्राप्त नहीं होंगे." + "%1$s इस कॉल को स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया जाएगा." + "नंबर अनवरोधित हो जाएगा व स्पैम के रूप में रिपोर्ट नहीं किया जाएगा. आगे के कॉल स्पैम नहीं माने जाएंगे." + "%1$s को अनवरोधित करें?" + "रिपोर्ट करें" + "गलती की रिपोर्ट करें?" + "%1$s से आने वाले भविष्य के कॉल को अब स्पैम नहीं माना जाएगा." + "कॉल को स्पैम रिपोर्ट करें" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e7d3434bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Da bi vas bolje zaštitio, Phone mora promijeniti način funkcioniranja blokiranja. S blokiranih brojeva više nećete primati pozive ni SMS poruke. Osim toga, blokirani brojevi moći će se dijeliti s drugim aplikacijama." + "Omogući" + "Želite li blokirati %1$s?" + "Pozivi s tog broja blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." + "Pozivi s tog broja blokirat će se, ali pozivatelj će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Više nećete primati pozive ni poruke s tog broja." + "BLOKIRAJ" + "Želite li deblokirati %1$s?" + "DEBLOKIRAJ" + "Broj %1$s nije važeći." + "%1$s blokiran" + "%1$s deblokiran" + "PONIŠTI" + "Uvoz nije uspio" + "Blokiranje poziva onemogućeno je na 48 sati" + "Onemogućeno jer je upućen hitni poziv." + "Želite li blokirati %1$s?" + "Više nećete primati pozive s tog broja." + "%1$s Taj će se poziv prijaviti kao neželjeni." + "Taj će se broj deblokirati i neće biti prijavljen kao neželjeni. Budući pozivi neće se označiti kao neželjeni." + "Želite li deblokirati %1$s?" + "Prijavi" + "Želite li prijaviti pogrešku?" + "Budući pozivi s broja %1$s više se neće označivati kao neželjeni." + "Prijavite poziv kao neželjeni" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10704546d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Új, egyszerűbb letiltás" + "Az Ön fokozottabb védelme érdekében a telefonnak módosítania kell a tiltás működését. A letiltott számok most már a hívásokat és az SMS-eket is megakadályozzák, és megoszthatók más alkalmazásokkal is." + "Engedélyezés" + "Letiltja a következő számot: %1$s?" + "Az erről a számról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." + "Az erről a számról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó fél továbbra is hagyhat hangpostaüzeneteket." + "A továbbiakban nem fogad hívásokat vagy SMS-eket erről a számról." + "LETILTÁS" + "Feloldja a következő szám tiltását: %1$s?" + "TILTÁS FELOLDÁSA" + "A(z) %1$s érvénytelen." + "A következő szám letiltva: %1$s" + "A következő szám tiltása feloldva: %1$s" + "VISSZAVONÁS" + "Az importálás nem sikerült" + "A hívások tiltása funkció kikapcsolva 48 órára" + "Letiltva vészhívás miatt." + "Letiltja a következő számot: %1$s?" + "A jövőben nem fogad hívásokat erről a számról." + "%1$s A hívást spamként jelentjük be." + "A rendszer feloldja a szám tiltását, és nem spamként jelenti be. A hívások nem spamek." + "Feloldja a következő szám tiltását: %1$s?" + "Bejelentés" + "Be szeretne jelenteni egy hibát?" + "A tőle érkező hívásokat a jövőben a rendszer nem azonosítja spamként: %1$s." + "Hívás bejelentése spamként" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0203b085b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Նոր, պարզեցված արգելափակում" + "Ձեզ ավելի լավ պաշտպանելու նպատակով Հեռախոսին անհրաժեշտ է փոխել արգելափակման կարգավորումները: Արգելափակված համարներից զանգերի և տեքստային հաղորդագրությունների ստացումը կկասեցվի, իսկ այդ համարները կարող են տրամադրվել այլ հավելվածներին:" + "Թույլատրել" + "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" + "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" + "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն զանգողը կկարողանա ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" + "Այս համարից զանգեր և SMS-ներ այլևս չեք ստանա:" + "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿԵԼ" + "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" + "ԱՐԳԵԼԱԲԱՑԵԼ" + "%1$s համարը սխալ է:" + "Արգելափակվել է %1$s համար" + "Արգելաբացվել է %1$s համար" + "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" + "Ներմուծումը չհաջողվեց" + "Զանգերի արգելափակումն անջատվել է 48 ժամով" + "Անջատվել է, քանի որ շտապ կանչ է արվել:" + "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" + "Այս համարից այլևս զանգեր չեք ստանա:" + "%1$s Այս զանգը կնշվի որպես լցոն:" + "Այս համարը կարգելաբացվի և կնշվի որպես ոչ լցոն: Այս համարից եկող զանգերն այլևս չեն նշվի որպես լցոն:" + "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" + "Հաղորդել" + "Հաղորդե՞լ սխալի մասին:" + "%1$s համարից եկող զանգերն այլևս չեն նշվի որպես լցոն:" + "Նշել զանգը որպես լցոն" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..830e3b699 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Pemblokiran baru yang disederhanakan" + "Untuk semakin melindungi Anda, Telepon harus mengubah cara kerja pemblokiran. Sekarang nomor yang diblokir akan menghentikan panggilan telepon dan SMS, dan mungkin dibagikan dengan aplikasi lain." + "Izinkan" + "Blokir %1$s?" + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara." + "Anda tidak akan menerima telepon atau SMS lagi dari nomor ini." + "BLOKIR" + "Bebaskan %1$s?" + "BEBASKAN" + "%1$s tidak valid." + "%1$s diblokir" + "%1$s dibebaskan" + "URUNGKAN" + "Impor gagal" + "Pemblokiran panggilan dinonaktifkan selama 48 jam" + "Dinonaktifkan karena panggilan darurat dilakukan." + "Blokir %1$s?" + "Anda tidak akan menerima telepon dari nomor ini lagi." + "%1$s Panggilan ini akan dilaporkan sebagai spam." + "Nomor akan dibebaskan & dilaporkan bukan spam. Telepon mendatang dari nomor ini dianggap bukan spam." + "Bebaskan %1$s?" + "Laporkan" + "Laporkan kesalahan?" + "Telepon mendatang dari %1$s tidak akan dianggap spam lagi." + "Laporkan telepon sebagai spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3b41c8181 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nýr, einfaldari bannlisti" + "Til að vernda þig enn betur þarf símaforritið að breyta því hvernig farið er með bannlista. Séu númer á bannlista verður bæði lokað fyrir símtöl og skilaboð frá þeim og hugsanlega verður þeim deilt með öðrum forritum." + "Leyfa" + "Setja %1$s á bannlista?" + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri. Hugsanlegt er að sá sem hringir geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." + "Þú munt ekki lengur fá símtöl eða textaskilaboð úr þessu númeri." + "SETJA Á BANNLISTA" + "Taka %1$s af bannlista?" + "TAKA AF BANNLISTA" + "%1$s er ógilt." + "Lokað fyrir %1$s" + "%1$s tekið af bannlista" + "AFTURKALLA" + "Innflutningur mistókst" + "Slökkt á lokun símtala í 48 klukkustundir" + "Óvirkt vegna þess að neyðarsímtal var hringt." + "Setja %1$s á bannlista?" + "Þú munt ekki lengur fá símtöl úr þessu númeri." + "%1$s Þetta símtal verður tilkynnt." + "Þetta númer verður tekið af bannlista og ekki tilkynnt sem ruslnúmer. Frekari símtöl verða ekki tilkynnt." + "Taka %1$s af bannlista?" + "Tilkynna" + "Tilkynna mistök?" + "Frekari símtöl frá %1$s verða ekki lengur tilkynnt." + "Tilkynna símtal sem ruslefni" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3bf9090d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nuovo blocco semplificato" + "Per una migliore protezione, l\'app Telefono deve modificare il funzionamento del blocco. Ora gli SMS e le chiamate provenienti dai numeri bloccati non verranno ricevuti. I numeri bloccati, inoltre, possono essere condivisi con altre app." + "Consenti" + "Bloccare il numero %1$s?" + "Le chiamate da questo numero verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." + "Le chiamate da questo numero verranno bloccate, ma il chiamante potrebbe lasciarti messaggi in segreteria." + "Non riceverai più chiamate o SMS da questo numero." + "BLOCCA" + "Sbloccare il numero %1$s?" + "SBLOCCA" + "%1$s non è valido." + "%1$s bloccato" + "%1$s sbloccato" + "ANNULLA" + "Importazione non riuscita" + "Il blocco chiamate è stato disattivato per 48 ore" + "Funzione disattivata: è stata fatta una chiamata di emergenza." + "Bloccare il numero %1$s?" + "Non riceverai più chiamate da questo numero." + "%1$s Questa chiamata verrà segnalata come spam." + "Il numero verrà sbloccato e segnalato come non spam. In futuro non sarà più considerato spam." + "Sbloccare il numero %1$s?" + "Segnala" + "Vuoi segnalare un errore?" + "Le chiamate future da %1$s non verranno più identificate come spam." + "Segnala la chiamata come spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bddff69cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "תהליך חסימה חדש ופשוט" + "כדי להגן עליך טוב יותר, הטלפון צריך לשנות את האופן שבו החסימה פועלת. לא תוכל לקבל שיחות והודעות טקסט ממספרים חסומים, וייתכן שהם ישותפו עם אפליקציות אחרות." + "אפשר" + "האם לחסום את המספר %1$s?" + "שיחות ממספר זה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." + "שיחות ממספר זה ייחסמו, אבל המתקשר עדיין יוכל להשאיר לך הודעות דואר קולי." + "לא תקבל יותר שיחות או הודעות טקסט מהמספר הזה." + "חסום" + "האם לבטל את חסימת המספר %1$s?" + "ביטול חסימה" + "%1$s אינו חוקי." + "%1$s חסום" + "בוטלה החסימה של %1$s" + "בטל" + "הייבוא נכשל" + "חסימת השיחות הושבתה ל-48 שעות" + "מושבתת מפני שבוצעה שיחת חירום." + "האם לחסום את המספר %1$s?" + "לא תקבל יותר שיחות מהמספר הזה." + "%1$s השיחה הזו תדווח כספאם." + "החסימה של המספר הזה תבוטל וידווח שהוא אינו ספאם. שיחות שיתקבלו ממנו לא יזוהו כספאם." + "האם לבטל את חסימת המספר %1$s?" + "דווח" + "תרצה לדווח על טעות?" + "שיחות שיתקבלו מהמספר %1$s לא יזוהו יותר כספאם." + "דיווח על השיחה כספאם" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d407d8fa2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "新しい、簡素化されたブロック" + "セキュリティを強化するため、スマートフォンはブロック動作を変更する必要があります。ブロックされた電話番号からの通話とテキスト メッセージの両方が停止されます。また、ブロックされた電話番号は他のアプリと共有できます。" + "許可" + "%1$sをブロックしますか?" + "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" + "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" + "今後はこの番号からの通話やテキスト メッセージは受信しなくなります。" + "ブロック" + "%1$sのブロックを解除しますか?" + "ブロックを解除" + "%1$sは無効な番号です。" + "%1$sをブロックしました" + "%1$sのブロックを解除しました" + "元に戻す" + "インポートに失敗しました" + "着信のブロックは48時間経過するまで無効になりました" + "緊急通報を行ったため無効になりました。" + "%1$sをブロックしますか?" + "今後はこの番号からの通話は受信しなくなります。" + "%1$s この通話を迷惑電話として報告します。" + "この番号のブロックが解除され、今後、この番号からの通話は迷惑電話とは見なされなくなります。" + "%1$sのブロックを解除しますか?" + "報告" + "誤検知を報告しますか?" + "今後、%1$s からの通話は迷惑電話とは見なされなくなります。" + "通話を迷惑電話として報告する" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48548edd9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "დაბლოკვის ახალი, მარტივი ხერხი" + "თქვენი უკეთ დაცვის მიზნით, ტელეფონმა დაბლოკვის წესი უნდა შეცვალოს. თქვენ მიერ დაბლოკილი ნომრებიდან როგორც ზარები, ისე ტექსტური შეტყობინებები შეწყდება და შესაძლოა მოხდეს ამ ნომრების სხვა აპებთან გაზიარება." + "დაშვება" + "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" + "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." + "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტს მაინც შეეძლება თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." + "ამ ნომრიდან ზარებს ან ტექსტურ შეტყობინებებს აღარ მიიღებთ." + "დაბლოკვა" + "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" + "განბლოკვა" + "%1$s არასწორია." + "%1$s დაბლოკილია" + "%1$s განბლოკილია" + "დაბრუნება" + "იმპორტი ვერ მოხერხდა" + "ზარების დაბლოკვა გაითიშა 48 საათით" + "გათიშულია, რადგან განხორციელდა საგანგებო ზარი." + "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" + "ამ ნომრიდან ზარებს აღარ მიიღებთ." + "%1$s ეს ზარი მოინიშნება სპამად." + "ეს ნომერი განიბლოკება და გაიგზავნება სპამის გაუქმ. შეტყობინება. მომავალი ზარები სპამად არ ჩაითვლება." + "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" + "შეტყობინება" + "გსურთ, შეგვატყობინოთ შეცდომის შესახებ?" + "მომავალი ზარები %1$s-დან სპამად აღარ ჩაითვლება." + "ზარზე სპამის შეტყ. გაგზავნა" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0bafe3050 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Жаңа, қарапайым бөгеу" + "Қорғанысыңызды арттыру үшін телефон бөгеудің қолданылу жолын өзгертуі керек. Бөгелген нөмірлер енді қоңырауларды да, мәтіндік хабарларды да тоқтатып, басқа қолданбаларда көрсетілуі мүмкін." + "Рұқсат беру" + "%1$s бөгеу керек пе?" + "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." + "Осы нөмірден қоңыраулар бөгеледі, бірақ қоңырау шалушы әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." + "Бұдан былай осы нөмірден қоңыраулар немесе мәтіндік хабарлар алмайсыз." + "БӨГЕУ" + "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" + "БӨГЕУДЕН ШЫҒАРУ" + "%1$s жарамсыз." + "%1$s бөгелген" + "%1$s бөгеуден шығарылған" + "КЕРІ ҚАЙТАРУ" + "Импорттау сәтсіз аяқталды" + "Қоңырауларға тыйым салу 48 сағат бойы өшірілген" + "Өшірілген, өйткені төтенше қоңырау соғылған." + "%1$s бөгеу керек пе?" + "Бұдан былай осы нөмірден қоңыраулар алмайсыз." + "%1$s Бұл қоңырау спам деп есеп беріледі." + "Бұл нөмір бөгеуден алынып, спам емес деп белгіленеді. Келешек қоңыраулар спам деп анықталмайды." + "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" + "Есеп беру" + "Қате туралы есеп беру керек пе?" + "Келетін %1$s қоңыраулары енді спам деп анықталмайды." + "Спам деп есеп беру" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b16771cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "ថ្មី ការ​ទប់ស្កាត់​ដែល​ងាយស្រួល" + "ដើម្បីការពារអ្នកឲ្យបានប្រសើរជាងមុន ទូរសព្ទ​ត្រូវធ្វើការផ្លាស់ប្តូររបៀប​​​ដែល​ការ​ទប់ស្កាត់​ដំណើរការ។ លេខដែល​បាន​ទប់ស្កាត់​របស់អ្នក​ឥឡូវ​នឹងបញ្ឈប់​ទាំង​ការហៅ និងការផ្ញើសារ និងអាច​ត្រូវបានចែករំលែកជាមួយកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" + "អនុញ្ញាត" + "រារាំង %1$s ឬ?" + "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" + "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" + "អ្នក​នឹង​លែង​ទទួល​​ការ​ហៅ ឬ​​សារ​​អត្ថបទ​ពី​លេខ​នេះ​ទៀត​ហើយ។" + "រារាំង" + "ឈប់រារាំង %1$s ឬ?" + "ឈប់រារាំង" + "%1$s មិនត្រឹមត្រូវទេ" + "បានរារាំង %1$s" + "បានឈប់រារាំង %1$s" + "​មិន​ធ្វើវិញ" + "ការនាំចូលបានបរាជ័យ" + "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការរយៈពេល 48 ម៉ោង" + "បានបិទដំណើរការពីព្រោះការហៅបន្ទាន់ត្រូវបានធ្វើឡើង" + "រារាំង %1$s ឬ?" + "អ្នក​នឹង​លែង​ទទួល​បាន​ការ​ហៅ​ពី​លេខ​នេះ​ទៀត​ហើយ។" + "%1$s ការ​ហៅ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​រាយការណ៍​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ។" + "លេខ​នេះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​​ឈប់​​ទប់ស្កាត់ និង​រាយការណ៍​​ថា​​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥតបានការ​ទេ។ ការ​ហៅ​លើក​ក្រោយៗ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​​កំណត់​​ថា​ជា​សារ​​ឥត​បាន​ការ​ទេ។" + "ឈប់រារាំង %1$s ឬ?" + "រាយការណ៍" + "រាយការណ៍កំហុស?" + "ការ​ហៅ​លើក​ក្រោយៗ​​ពី %1$s នឹង​លែង​ត្រូវ​បាន​សម្គាល់​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ​ទៀត​ហើយ។" + "រាយការណ៍​ការ​ហៅ​​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..28a4ac65f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "ಹೊಸ, ಸರಳೀಕರಿಸಿದ ನಿರ್ಬಂಧ" + "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲು, ನಿರ್ಬಂಧ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಫೋನ್ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಈಗ ಕರೆ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತವೆ ಹಾಗೂ ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + "ಅನುಮತಿಸು" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಕರೆಮಾಡುವವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕರೆಗಳು ಅಥವಾ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" + "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆ" + "%1$s ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ 48 ಗಂಟೆಗಳವರೆಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ತುರ್ತು ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" + "ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + "%1$s ಈ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" + "ವರದಿ ಮಾಡು" + "ತಪ್ಪನ್ನು ವರದಿಮಾಡುವುದೇ?" + "ಈ %1$s ಯಿಂದ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31a63da6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "새로운 간편 차단 기능" + "사용자를 보호하기 위하여 전화에서 차단 작동 방식을 변경해야 합니다. 차단된 번호에서 발송되는 통화 및 문자 메시지는 수신되지 않으며 다른 앱과 차단 사실이 공유될 수 있습니다." + "허용" + "%1$s번을 차단할까요?" + "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." + "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." + "이 번호로부터 수신되는 전화와 문자를 더 이상 받지 않습니다." + "차단" + "%1$s번을 차단 해제할까요?" + "차단 해제" + "%1$s번은 잘못된 번호입니다." + "%1$s 차단됨" + "%1$s 차단 해제됨" + "실행취소" + "가져오지 못했습니다." + "통화 차단이 48시간 동안 중지됨" + "긴급 통화를 사용했기 때문에 중지되었습니다." + "%1$s번을 차단할까요?" + "이 번호로부터 수신되는 전화를 더 이상 받지 않습니다." + "%1$s 이 전화는 스팸으로 신고됩니다." + "이 번호는 차단되지 않으며 스팸이 아닌 것으로 신고됩니다. 앞으로 이 번호에서 전화가 오면 스팸으로 인식되지 않습니다." + "%1$s번을 차단 해제할까요?" + "신고" + "실수임을 신고하시겠습니까?" + "앞으로 %1$s에서 전화가 오면 스팸으로 인식되지 않습니다." + "전화를 스팸으로 신고" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86548cfd5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Номерлерди жаңы жөнөкөй ыкма менен бөгөттөө" + "Сизди жакшыраак коргоо үчүн, \"Телефон\" колдонмосу бөгөттөө жөндөөлөрүн өзгөртүшү керек. Бөгөттөлгөн номерлерден чалуулар жана билдирүүлөр келбейт жана алар башка колдонмолор менен бөлүшүлүшү мүмкүн." + "Уруксат берүү" + "%1$s бөгөттөлсүнбү?" + "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." + "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок чалуучу сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." + "Бул номерден келген чалууларды же SMS билдирүүлөрдү албай каласыз." + "БӨГӨТТӨӨ" + "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" + "БӨГӨТТӨН ЧЫГАРУУ" + "%1$s - жараксыз." + "%1$s бөгөттөлдү" + "%1$s бөгөттөн чыгарылды" + "КАЙТАРУУ" + "Импорттолбой калды" + "Чалууну бөгөттөө 48 саатка өчүрүлгөн" + "Шашылыш чалуу аткарылгандыктан өчүрүлгөн." + "%1$s бөгөттөлсүнбү?" + "Мындан ары бул номерден чалуулар кабыл алынбайт." + "%1$s Бул чалуу спам деп белгиленет." + "Номер бөгөттөн чыгарылып, спам эмес деп белгиленет. Кийинки чалуулар спам деп белгиленбейт." + "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" + "Билдирүү" + "Ката деп билдирилсинби?" + "%1$s номеринен келген чалуулар мындан ары спам деп белгиленбейт." + "Чалууну спам катары кабарлоо" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..87322692f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "ການລັອກແບບໃໝ່ທີ່ງ່າຍດາຍ" + "ເພື່ອປົກປ້ອງທ່ານໄດ້ດີຂຶ້ນ, ແອັບໂທລະສັບຕ້ອງການປ່ຽນວິທີການບລັອກ. ເບີໂທທີ່ທ່ານບລັອກໄວ້ຈະປິດກັ້ນທັງການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ອາດມີການແບ່ງປັນກັບແອັບອື່ນໆນຳ." + "ອະນຸຍາດ" + "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" + "ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." + "ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍ ຫຼື ຂໍ້ຄວາມຈາກເບີນີ້ອີກຕໍ່ໄປ." + "ບລັອກ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ %1$s ບ​ໍ?" + "​ປົດ​ບລັອກ" + "%1$s ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + "%1$s ຖືກບ​ລັອກໄວ້​ແລ້ວ" + "%1$s ຖືກບ​ລັອກໄວ້​ແລ້ວ" + "ບໍ່​ເຮັດ" + "ນຳ​ເຂົ້າ​ລົ້ມ​ເຫລວ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ​ເປັນ​ເວ​ລາ 48 ຊົ່​ວ​ໂມງ" + "ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ໄດ້​ມີ​ການ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." + "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍຈາກເບີໂທນີ້ອີກຕໍ່ໄປ." + "%1$s ການໂທນີ້ຈະຖືກລາຍງານວ່າເປັນສະແປມ." + "ເບີໂທນີ້ຈະຖືກປົດບລັອກ ແລະ ລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ. ການໂທໃນອະນາຄົດຈະບໍ່ຖືກລະບຸວ່າເປັນສະແປມ." + "ປົດ​ບ​ລັອກ %1$s ບ​ໍ?" + "ລາຍງານ" + "ລາຍງານວ່າເປັນຄວາມຜິດພາດບໍ?" + "ການໂທໃນອະນາຄົດຈາກ %1$s ຈະບໍ່ຖືກລະບຸວ່າເປັນສະແປມອີກຕໍ່ໄປ." + "ລາຍງານວ່າເປັນສະແປມ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10564e7b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Naujas supaprast. blokavimas" + "Siekiant geriau jus apsaugoti, Telefono programa turi pakeisti blokavimo veikimo būdą. Blokuotų numerių skambučiai ir teksto pranešimai nebus priimami ir jie gali būti bendrinami su kitomis programomis." + "Leisti" + "Blokuoti numerį %1$s?" + "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." + "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, tačiau skambintojas vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus." + "Nebegausite skambučių ar teksto pranešimų iš šio numerio." + "BLOKUOTI" + "Panaikinti numerio %1$s blokavimą?" + "PANAIKINTI BLOKAVIMĄ" + "%1$s yra netinkamas numeris." + "%1$s užblokuotas" + "Panaikintas %1$s blokavimas" + "ANULIUOTI" + "Importuoti nepavyko" + "Skambučių blokavimas išjungtas 48 val." + "Išjungta, nes skambinta pagalbos numeriu." + "Blokuoti numerį %1$s?" + "Nebegausite skambučių iš šio numerio." + "%1$s Apie šį skambutį bus pranešta kaip apie šlamštą." + "Šio nr. blok. bus pan. ir apie jį bus pran. kaip ne apie šl. siunt. Būs. sk. nebus nust. kaip šl." + "Panaikinti numerio %1$s blokavimą?" + "Pranešti" + "Pranešti apie klaidą?" + "Būsimi skambučiai iš numerio %1$s nebus nustatyti kaip šlamštas." + "Pr. apie skamb. kaip apie šl." + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aea0eba84 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Jauna, vienkāršota bloķēšanas funkcija" + "Lai jūs labāk aizsargātu, lietotnē Tālrunis ir jāmaina bloķēšanas darbība. Turpmāk no bloķētajiem numuriem nevarēs saņemt zvanus un īsziņas, un bloķētos numurus varēs kopīgot ar citām lietotnēm." + "Atļaut" + "Vai bloķēt numuru %1$s?" + "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." + "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītājs joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." + "Jūs vairs nesaņemsiet zvanus un īsziņas no šī numura." + "BLOĶĒT" + "Vai atbloķēt numuru %1$s?" + "ATBLOĶĒT" + "%1$s nav derīgs." + "%1$s bloķēts" + "%1$s atbloķēts" + "ATSAUKT" + "Importēšana neizdevās" + "Zvanu bloķēšana atspējota uz 48 stundām" + "Zvanu bloķēšana atspējota, jo tika veikts ārkārtas zvans." + "Vai bloķēt numuru %1$s?" + "Jūs vairs nesaņemsiet zvanus no šī numura." + "%1$s Šis zvans tiks atzīmēts kā nevēlams." + "Šis numurs tiks atbloķēts un netiks atzīmēts kā nevēlams. Turpmākie zvani netiks atzīmēti kā nevēlami." + "Vai atbloķēt numuru %1$s?" + "Ziņot" + "Vai ziņot par kļūdu?" + "Turpmākie zvani no numura %1$s vairs netiks atzīmēti kā nevēlami." + "Atzīmēt zvanu kā nevēlamu" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4115e7f0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ново, поедноставено блокирање" + "За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации." + "Дозволи" + "Блокирај го %1$s?" + "Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." + "Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта." + "Веќе нема да примате повици или текстуални пораки од овој број." + "БЛОКИРАЈ" + "Одблокирај го %1$s?" + "ДЕБЛОКИРАЈ" + "%1$s не е важечки." + "%1$s е блокиран" + "%1$s е деблокиран" + "ВРАТИ" + "Увоз не успеа" + "Блокирањето на повикот е оневозможено 48 часа" + "Оневозможено е затоа што беше направен итен повик." + "Блокирај го %1$s?" + "Веќе нема да примате повици од овој број." + "%1$s Повиков ќе се пријави како спам." + "Бројов ќе се деблокира и пријави дека не е спам. Повиците и гов. пошта нема да се гледаат како спам." + "Одблокирај го %1$s?" + "Пријави" + "Пријавете грешка?" + "Повиците од %1$s во иднина нема да се гледаат како спам." + "Пријавете го повикот како спам" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d8631045b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "പുതിയ, ലളിതമായ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" + "നിങ്ങളെ മെച്ചപ്പെട്ട രീതിയിൽ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന്, ഫോണിലെ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തന രീതി മാറ്റേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോൾ, ടെക്‌സ്‌റ്റ് എന്നിവ ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കും, ഈ വിവരം അത് മറ്റ് ആപ്‌സുമായി പങ്കിടാനുമിടയുണ്ട്." + "അനുവദിക്കുക" + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നയാൾക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." + "നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് കോളുകളോ ടെക്‌‌സ്‌റ്റോ ലഭിക്കില്ല." + "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%1$s അസാധുവാണ്." + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തു" + "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്തു" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു" + "48 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" + "എമർജൻസി കോൾ നടത്തിയതിനാൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് കോളുകൾ ലഭിക്കില്ല." + "%1$s ഈ കോൾ സ്‌പാം ആയി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യും." + "ഈ നമ്പർ അൺ‌ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, സ്‌പാമല്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും. ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെ സ്‌പാമെന്ന് കണക്കാക്കില്ല." + "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "ഒരു തെറ്റ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണോ?" + "%1$s നമ്പറിൽ നിന്ന് ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെ ഇനി സ്‌പാമെന്ന് കണക്കാക്കില്ല." + "കോളിനെ സ്‌പാമെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ebfee4b40 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Шинэ, хялбаршуулсан хориг" + "Таныг илүү сайн хамгаалахын тулд утасны хоригийн тохиргоог өөрчлөх шаардлагатай. Таны хориглосон дугааруудаас дуудлага, зурвас ирэхгүй бөгөөд тэдгээрийг бусад апп-тай хуваалцаж болзошгүй." + "Зөвшөөрөх" + "%1$s-г блоклох уу?" + "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." + "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + "Та энэ дугаараас цаашид дуудлага буюу мессеж хүлээж авахгүй." + "БЛОКЛОХ" + "%1$s-г блокоос гаргах уу?" + "БЛОКООС ГАРГАХ" + "%1$s хүчингүй байна." + "%1$s-г блоклосон" + "%1$s-г блокоос гаргасан" + "БУЦААХ" + "Импортолж чадсангүй" + "Дуудлага блоклохыг 48 цагийн турш идэвхгүй болгосон." + "Яаралтай дуудлага хийсэн тул идэвхгүй болгосон." + "%1$s-г блоклох уу?" + "Та энэ дугаараас цаашид дуудлага хүлээж авахгүй." + "%1$s Энэ дуудлагыг спам гэж мэдээлэх болно." + "Энэ дугаарын хоригийг авч, спам биш гэж мэдээлэх болно. Цаашид ирэх дуудлагыг спам гэж үзэхгүй." + "%1$s-г блокоос гаргах уу?" + "Мэдэгдэх" + "Санамсаргүй алдаа юу?" + "%1$s-с цаашид ирэх дуудлагыг спам гэж үзэхгүй." + "Дуудлагыг спам гэж мэдээлэх" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d2b191be3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "नवीन, सरलीकृत अवरोधित करणे" + "आपले अधिक चांगले संरक्षण करण्यासाठी, अवरोधित करणे ज्या पद्धतीने कार्य करते ते बदलण्याची फोनला गरज आहे. आपले अवरोधित केलेले नंबर कॉल आणि मजकूर थांबवतील आणि कदाचित इतर अॅप्ससह सामायिक केले जाऊ शकतील." + "अनुमती द्या" + "%1$s अवरोधित करायचा?" + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु कॉलर आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप सक्षम असू शकेल." + "आपल्याला या नंबर वरून कॉल किंवा मजकूर प्राप्त होणार नाहीत." + "अवरोधित करा" + "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" + "अनावरोधित करा" + "%1$s अवैध आहे." + "%1$s अवरोधित केला" + "%1$s अनावरोधित केला" + "पूर्ववत करा" + "आयात अयशस्वी झाले" + "कॉल अवरोधित करणे 48 तासांसाठी अक्षम केले" + "एक आणीबाणीचा कॉल केल्‍याने अक्षम केले." + "%1$s अवरोधित करायचा?" + "आपल्याला या नंबर वरून कॉल प्राप्त होणार नाहीत." + "%1$s या कॉलची स्पॅम म्हणून तक्रार नोंदवली जाईल." + "हा नंबर अनावरोधित केला जाईल आणि त्याचा स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला जाईल. भविष्यातील कॉल स्पॅम म्हणून ओळखले जाणार नाहीत." + "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" + "अहवाल द्या" + "चूक झाल्याचा अहवाल द्यायचा?" + "%1$s वरील भविष्यातील कॉल यापुढे स्पॅम म्हणून ओळखले जाणार नाहीत." + "कॉलचा स्पॅम म्हणून अहवाल द्या" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..711faf967 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Penyekatan mudah yang baharu" + "Untuk melindungi anda dengan lebih berkesan, Telefon perlu menukar cara penyekatan berfungsi. Nombor yang disekat akan menghentikan panggilan dan teks serta boleh dikongsi dengan apl lain." + "Benarkan" + "Sekat %1$s?" + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi pemanggil masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." + "Anda tidak akan menerima panggilan atau teks daripada nombor ini lagi." + "SEKAT" + "Nyahsekat %1$s?" + "NYAHSEKAT" + "%1$s tidak sah." + "%1$s disekat" + "%1$s dinyahsekat" + "BUAT ASAL" + "Pengimportan gagal" + "Sekatan panggilan dilumpuhkan selama 48 jam" + "Dilumpuhkan kerana panggilan kecemasan telah dibuat." + "Sekat %1$s?" + "Anda tidak akan menerima panggilan daripada nombor ini lagi." + "%1$s Panggilan ini akan dilaporkan sebagai spam." + "Nombor akn dinyahsekat & dilaporkan bkn spam. Panggilan akan datang tdk akn dikenal pasti sbg spam." + "Nyahsekat %1$s?" + "Laporkan" + "Laporkan kesilapan?" + "Panggilan masa hadapan daripada %1$s tidak akan dikenal pasti sebagai spam lagi." + "Laporkan panggilan sbg spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1bc59db0d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "အသစ်၊ ရိုးရှင်းသည့် ပိတ်ဆို့မှု" + "သင့်အား ပိုမိုကောင်းမွန်စွာကာကွယ်နိုင်ရန်၊ ဖုန်းသည် ပိတ်ဆို့ခြင်းအလုပ်လုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်ပါသည်။ သင် ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် စာပို့ခြင်းများကို ရပ်တန့်လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းနံပါတ်များကို အခြားအက်ပ်များဖြင့်လည်း မျှဝေနိုင်ပါသည်။" + "ခွင့်ပြုမည်" + "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" + "ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" + "ဤနံပါတ်ထံမှ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် စာများကို သင် ထပ်မံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။" + "ပိတ်ဆို့ပါ" + "%1$s အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။" + "ပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါ" + "%1$s သည်တရားမဝင်ပါ။" + "%1$s ကိုပိတ်ဆို့လိုက်ပါပြီ" + "%1$s ကိုပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားလိုက်ပါပြီ" + "ပြန်ဖျက်ရန်" + "တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ၄၈ နာရီပိတ်ထားသည်" + "အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ခဲ့သည့်အတွက် ပိတ်ထားပါသည်။" + "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" + "သင့်အနေဖြင့် ဤနံပါတ်မှဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို လက်ခံရရှိတော့မည်မဟုတ်ပါ။" + "%1$s ဤခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပါလိမ့်မည်။" + "ဤနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့တော့မည်မဟုတ်ဘဲ စပမ်းမဟုတ်ကြောင်း သတင်းပို့ပါမည်။ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို စပမ်းအဖြစ် သတ်မှတ်တော့မည်မဟုတ်ပါ။" + "%1$s အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။" + "သတင်းပို့ပါ" + "မှားယွင်းမှုတစ်ခုကို သတင်းပို့မလား။" + "%1$s ထံမှ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို စပမ်းအဖြစ် သတ်မှတ်တော့မည်မဟုတ်ပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f55f40fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ny, forenklet blokkering" + "Telefon-appen endrer innstillingene for blokkering for at du skal være bedre beskyttet. Du mottar verken meldinger eller anrop fra blokkerte numre, og det kan hende at disse numrene blir delt med andre apper." + "Tillat" + "Vil du blokkere %1$s?" + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din." + "Du kommer ikke lenger til å motta anrop eller SMS-er fra dette nummeret." + "BLOKKÉR" + "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" + "OPPHEV BLOKKERINGEN" + "%1$s er ugyldig." + "%1$s er blokkert" + "Blokkeringen av %1$s er opphevet" + "ANGRE" + "Importeringen mislyktes" + "Anropsblokkering er slått av i 48 timer" + "Slått av fordi du foretok et nødanrop." + "Vil du blokkere %1$s?" + "Du kommer ikke lenger til å motta anrop fra dette nummeret." + "%1$s Dette anropet blir rapportert som useriøst." + "Blokkering oppheves og nummer rapporteres som «ikke useriøst». Senere anrop angis ikke som useriøse." + "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" + "Rapportér" + "Vil du rapportere om en feil?" + "Fremtidige anrop fra %1$s blir ikke definert som useriøse." + "Rapportér anropet som useriøst" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e23c9aa24 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "नयाँ, सरलीकृत रोकावट" + "तपाईँको थप सुरक्षाका लागि फोनको रोकावट गर्ने विधिमा परिवर्तन गर्न आवश्यक छ। तपाईँबाट रोकावट गरिएका नम्बरहरूले अब कल र पाठ सन्देशहरूलाई रोक्नेछन् र यी नम्बरहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरूसँग साझेदारी गरिन सक्छ।" + "अनुमति दिनुहोस्" + "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" + "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" + "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर कलरले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" + "तपाईँले अब उप्रान्त यस नम्बरबाट कल वा पाठ सन्देशहरू प्राप्त गर्नुहुने छैन।" + "रोक्नुहोस्" + "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" + "रोक हटाउनुहोस्" + "%1$s अमान्य छ।" + "%1$s रोकियो" + "%1$s रोकियो" + "अनडू गर्नुहोस्" + "आयात असफल भयो" + "४८ घण्टाको लागि कल निषेध असक्षम गरियो" + "आपत्कालीन कल गरिएको हुनाले असक्षम गरियो।" + "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" + "तपाईँले अबदेखि यस नम्बरबाट कलहरू प्राप्त गर्नुहुने छैन।" + "%1$s यस कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गरिनेछ।" + "यो नम्बरमाथिको रोक हटाइनेछ र यसलाई स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरिनेछ। आगामी कलहरूलाई स्प्याम भनी पहिचान गरिने छैन।" + "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" + "रिपोर्ट गर्नुहोस्" + "गल्तीको रिपोर्ट गर्ने हो?" + "%1$s का आगामी कलहरूलाई अबदेखि स्प्याम भनी पहिचान गरिने छैन।" + "कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dda7e3049 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Verbeterde blokkeerfunctie" + "Telefoon moet het blokkeergedrag aanpassen om je beter te beschermen. Voor je geblokkeerde nummers worden nu zowel oproepen als sms\'jes geblokkeerd. Deze instelling kan worden gedeeld met andere apps." + "Toestaan" + "%1$s blokkeren?" + "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." + "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd, maar de beller kan nog wel voicemails achterlaten." + "Je ontvangt geen oproepen of sms\'jes meer van dit nummer." + "BLOKKEREN" + "Blokkering van %1$s opheffen?" + "BLOKKERING OPHEFFEN" + "%1$s is ongeldig." + "%1$s geblokkeerd" + "Blokkering van %1$s opgeheven" + "ONGED. MKN" + "Importeren mislukt" + "Oproepblokkering is 48 uur uitgeschakeld" + "Uitgeschakeld omdat een noodoproep is geplaatst." + "%1$s blokkeren?" + "Je ontvangt geen oproepen meer van dit nummer." + "%1$s Deze oproep wordt gemeld als spam." + "Nummerblokkering opgeheven, gemeld als geen spam. Nieuwe oproepen worden niet aangemerkt als spam." + "Blokkering van %1$s opheffen?" + "Melden" + "Een fout melden?" + "Nieuwe oproepen van %1$s worden niet meer aangemerkt als spam." + "Oproep melden als spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f55f40fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ny, forenklet blokkering" + "Telefon-appen endrer innstillingene for blokkering for at du skal være bedre beskyttet. Du mottar verken meldinger eller anrop fra blokkerte numre, og det kan hende at disse numrene blir delt med andre apper." + "Tillat" + "Vil du blokkere %1$s?" + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din." + "Du kommer ikke lenger til å motta anrop eller SMS-er fra dette nummeret." + "BLOKKÉR" + "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" + "OPPHEV BLOKKERINGEN" + "%1$s er ugyldig." + "%1$s er blokkert" + "Blokkeringen av %1$s er opphevet" + "ANGRE" + "Importeringen mislyktes" + "Anropsblokkering er slått av i 48 timer" + "Slått av fordi du foretok et nødanrop." + "Vil du blokkere %1$s?" + "Du kommer ikke lenger til å motta anrop fra dette nummeret." + "%1$s Dette anropet blir rapportert som useriøst." + "Blokkering oppheves og nummer rapporteres som «ikke useriøst». Senere anrop angis ikke som useriøse." + "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" + "Rapportér" + "Vil du rapportere om en feil?" + "Fremtidige anrop fra %1$s blir ikke definert som useriøse." + "Rapportér anropet som useriøst" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..922305d9b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "ਨਵੀਂ, ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ ਬਲੌਕਿੰਗ" + "ਤੁਹਾਡੀ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਫੋਨ ਨੂੰ ਬਲੌਕਿੰਗ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ" + "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਜਾਂ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" + "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਕੀ %1$s ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "%1$s ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਹੈ।" + "%1$s ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" + "%1$s ਅਨਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ" + "ਕਾਲ ਬਲੋੌਕਿੰਗ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਸੰਕਟ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।" + "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" + "%1$s ਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਕੀ %1$s ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਕੀ ਕਿਸੇ ਗ਼ਲਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?" + "%1$s ਤੋਂ ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a807ef5c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nowe, uproszczone blokowanie" + "Aby lepiej Cię chronić, Telefon musi zmienić działanie związane z blokowaniem. Od teraz nie będziesz już otrzymywać połączeń ani SMS-ów z zablokowanych numerów. Numery te mogą też być udostępniane innym aplikacjom." + "Zezwól" + "Zablokować numer %1$s?" + "Połączenia z tego numeru będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." + "Połączenia z tego numeru będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będzie mógł zostawiać wiadomości głosowe." + "Nie będziesz otrzymywać połączeń ani SMS-ów z tego numeru." + "ZABLOKUJ" + "Odblokować numer %1$s?" + "ODBLOKUJ" + "Numer %1$s jest nieprawidłowy." + "%1$s zablokowany" + "%1$s odblokowany" + "COFNIJ" + "Nie udało się zaimportować" + "Blokada połączeń została wyłączona na 48 godzin" + "Wyłączona, ponieważ wykonano połączenie alarmowe." + "Zablokować numer %1$s?" + "Nie będziesz już otrzymywać połączeń z tego numeru." + "%1$s To połączenie zostanie zgłoszone jako spam." + "Ten numer zostanie odblokowany i usunięty z listy nadawców spamu. Połączenia nie będą już blokowane." + "Odblokować numer %1$s?" + "Zgłoś" + "Zgłosić pomyłkę?" + "Połączenia z numeru %1$s nie będą już identyfikowane jako spam." + "Zgłoś połączenie jako spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16d719f1e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo bloqueio simplificado" + "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." + "Permitir" + "Bloquear %1$s?" + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." + "Você não receberá mais chamadas ou mensagens de texto deste número." + "BLOQUEAR" + "Desbloquear %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "O número %1$s é inválido." + "Número %1$s bloqueado" + "Número %1$s desbloqueado" + "DESFAZER" + "Falha na importação" + "Bloqueio de chamadas desativado por 48 horas" + "Desativado porque foi feita uma chamada de emergência." + "Bloquear %1$s?" + "Você não receberá mais chamadas deste número." + "%1$s Esta chamada será denunciada como spam." + "O número será desbloqueado e identificado como não sendo spam. As chamadas futuras não serão identificadas como spam." + "Desbloquear %1$s?" + "Informar" + "Quer informar um erro?" + "As chamadas futuras de %1$s não serão mais identificadas como spam." + "Denunciar chamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e0206d95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo bloqueio simplificado" + "Para o proteger melhor, a aplicação Telemóvel tem de alterar o modo de funcionamento do bloqueio. Deixa de receber chamadas e mensagens de texto dos números bloqueados e estes podem ser partilhados com outras aplicações." + "Permitir" + "Pretende bloquear %1$s?" + "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." + "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas, mas o autor da chamada poderá deixar-lhe mensagens de correio de voz." + "Deixará de receber chamadas ou mensagens de texto deste número." + "BLOQUEAR" + "Pretende desbloquear %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "%1$s é inválido." + "%1$s bloqueado" + "%1$s desbloqueado" + "ANULAR" + "Falha ao importar" + "Bloqueio de chamadas desativado durante 48 horas" + "Desativado porque foi efetuada uma chamada de emergência." + "Pretende bloquear %1$s?" + "Irá deixar de receber chamadas deste número." + "%1$s Esta chamada será registada como spam." + "Este núm. será desbloq. e não será considerado spam. As chamadas não serão identificadas como spam." + "Pretende desbloquear %1$s?" + "Denunciar" + "Pretende denunciar um erro?" + "As chamadas de %1$s não serão identificadas como spam." + "Registar a chamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16d719f1e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo bloqueio simplificado" + "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." + "Permitir" + "Bloquear %1$s?" + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." + "Você não receberá mais chamadas ou mensagens de texto deste número." + "BLOQUEAR" + "Desbloquear %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "O número %1$s é inválido." + "Número %1$s bloqueado" + "Número %1$s desbloqueado" + "DESFAZER" + "Falha na importação" + "Bloqueio de chamadas desativado por 48 horas" + "Desativado porque foi feita uma chamada de emergência." + "Bloquear %1$s?" + "Você não receberá mais chamadas deste número." + "%1$s Esta chamada será denunciada como spam." + "O número será desbloqueado e identificado como não sendo spam. As chamadas futuras não serão identificadas como spam." + "Desbloquear %1$s?" + "Informar" + "Quer informar um erro?" + "As chamadas futuras de %1$s não serão mais identificadas como spam." + "Denunciar chamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..631090e26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Mod de blocare nou, mai simplu" + "Pentru a vă proteja mai bine, aplicația Telefon trebuie să schimbe modul în care funcționează blocarea. Se vor opri apelurile și mesajele text de la numerele blocate, iar la acestea pot avea acces și alte aplicații." + "Permiteți" + "Blocați %1$s?" + "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." + "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, dar apelantul va putea totuși să vă lase mesaje vocale." + "Nu veți mai primi apeluri sau mesaje text de la acest număr." + "BLOCAȚI" + "Deblocați %1$s?" + "DEBLOCAȚI" + "%1$s nu este valid." + "%1$s a fost blocat" + "%1$s a fost deblocat" + "ANULAȚI" + "Importul nu a reușit" + "Blocarea apelurilor este dezactivată pentru 48 de ore" + "Dezactivată din cauza efectuării unui apel de urgență." + "Blocați %1$s?" + "Nu veți mai primi apeluri de la acest număr." + "%1$s Acest apel va fi raportat ca spam." + "Acest număr va fi deblocat și raportat ca nefiind spam. Apelurile viitoare nu vor fi considerate spam." + "Deblocați %1$s?" + "Raportați" + "Raportați o greșeală?" + "Apelurile viitoare de la %1$s nu vor mai fi identificate ca spam." + "Raportați apelul ca spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..accf71823 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Простая блокировка номеров" + "Для более надежной защиты приложению \"Телефон\" требуется изменить настройки блокировки. С заблокированных номеров теперь не будут приниматься звонки и сообщения, а сами номера могут быть предоставлены другим приложениям." + "Разрешить" + "Заблокировать %1$s?" + "Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." + "Вызовы с этого номера будут блокироваться, но абонент сможет оставлять вам голосовые сообщения." + "Вызовы и сообщения с этого номера будут блокироваться." + "БЛОКИРОВАТЬ" + "Разблокировать %1$s?" + "РАЗБЛОКИРОВАТЬ" + "Номер %1$s недействителен." + "Номер %1$s заблокирован" + "Номер %1$s разблокирован" + "ОТМЕНИТЬ" + "Ошибка импорта" + "Блокировка вызовов отключена на 48 часов" + "Блокировка звонков отключена из-за экстренного вызова" + "Заблокировать %1$s?" + "Вызовы с этого номера будут блокироваться." + "%1$s Вы сообщите об этом вызове как о спаме." + "Этот номер будет разблокирован. Вы сообщите, что это не спам. Вызовы не будут считаться спамом." + "Разблокировать %1$s?" + "Сообщить" + "Сообщить об ошибке?" + "Вызовы с номера %1$s не будут считаться спамом." + "Сообщить о вызове как о спаме" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea85e96ce --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "නව, සරල අවහිර කිරීම" + "ඔබව වඩාත් හොඳින් ආරක්ෂා කිරීමට, දුරකථනයට අවහිර කිරීම ක්‍රියා කරන ආකාරය වෙනස් කිරීමට අවශ්‍යයි. ඔබේ අවහිර කළ අංක දැන් ඇමතුම් සහ පෙළ පණිවිඩ යන දෙකම නවත්වනු ඇති අතර වෙනත් යෙදුම් සමග බෙදා ගැනීමට හැකිය." + "ඉඩ දෙන්න" + "%1$s අවහිර කරන්නද?" + "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." + "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." + "ඔබට මෙම අංකයෙන් තවදුරටත් ඇමතුම් හෝ පෙළ පණිවිඩ නොලැබෙනු ඇත." + "අවහිරයි" + "%1$s අවහිර නොකරන්නද?" + "අවහිර නොකරන්න" + "%1$s වලංගු නැත." + "%1$s අවහිරයි" + "%1$s අවහිර නැත" + "අස් කරන්න" + "අයාත කිරීම අසාර්ථක විය" + "පැය 48ක් සඳහා ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කරන ලදී" + "හදිසි ඇමතුමක් සිදු කළ නිසා අබල කරන ලදී." + "%1$s අවහිර කරන්නද?" + "ඔබට මෙම අංකයෙන් තවදුරටත් ඇමතුම් නොලැබෙනු ඇත." + "%1$s මෙම ඇමතුම අයාචිත තැපෑලක් ලෙස වාර්තා කරනු ඇත." + "මෙම අංකය අවහිර නොකර අයාචිත නොවන ලෙස වාර්තා කරනු ඇත. අනාගත ඇමතුම් අයාචිත ලෙස හඳුනා නොගනු ඇත." + "%1$s අවහිර නොකරන්නද?" + "වාර්තා කරන්න" + "අත්වැරැද්දක් වාර්තා කරන්නද?" + "%1$s වෙතින් එන අනාගත ඇමතුම් තවදුරටත් අයාචිත ලෙස හඳුනා නොගනු ඇත." + "ඇමතුම අයාචිත ලෙස වාර්තා කරන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..628acd0c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nové zjednodušené blokovanie" + "V telefóne je potrebné zmeniť spôsob fungovania blokovania. Len tak dosiahnete lepšiu ochranu. Blokované čísla budú brániť prijímaniu hovorov aj textových správ a bude ich možné zdieľať s ďalšími aplikáciami." + "Povoliť" + "Blokovať číslo %1$s?" + "Hovory z tohto čísla budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." + "Hovory z tohto čísla budú zablokované, ale volajúci stále môže zanechať hlasové správy." + "Z tohto čísla už nebudete prijímať hovory ani textové správy." + "BLOKOVAŤ" + "Odblokovať číslo %1$s?" + "ODBLOKOVAŤ" + "Číslo %1$s je neplatné." + "%1$s – blokované" + "%1$s – odblokované" + "SPÄŤ" + "Import zlyhal" + "Blokovanie hovorov je deaktivované na 48 hodín" + "Deaktivované, pretože ste uskutočnili tiesňové volanie" + "Blokovať číslo %1$s?" + "Z tohto čísla už nebudete dostávať hovory." + "%1$s Tento hovor bude nahlásený ako spam." + "Číslo bude odblokované a nahlásené, že nie je spam. Budúce hovory nebudú identifikované ako spam." + "Odblokovať číslo %1$s?" + "Nahlásiť" + "Nahlásiť chybu?" + "Budúce hovory z čísla %1$s už nebudú identifikované ako spam." + "Nahlásiť hovor ako spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bdc3b12cf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo poenostavljeno blokiranje" + "Za večjo varnost je treba v aplikaciji Telefon spremeniti nastavitev načina blokiranja. Tako z blokiranih številk ne boste več prejemali klicev in sporočil, poleg tega pa lahko take številke posredujete tudi v druge aplikacije." + "Dovoli" + "Želite blokirati številko %1$s?" + "Klici s te številke bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." + "Klici s te številke bodo blokirani, klicatelj pa bo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku." + "S te številke ne boste več prejemali klicev ali sporočil SMS." + "BLOKIRAJ" + "Želite odblokirati številko %1$s?" + "ODBLOKIRAJ" + "Telefonska številka %1$s je neveljavna." + "Številka %1$s je blokirana" + "Številka %1$s je odblokirana" + "RAZVELJAVI" + "Uvoz ni uspel" + "Blokiranje klicev je onemogočeno za 48 ur" + "Onemogočeno zaradi opravljenega klica v sili" + "Želite blokirati številko %1$s?" + "Ne boste več prejemali klicev s te številke." + "%1$s Ta klic bo prijavljen kot neželen." + "Številka bo odblokirana in ne bo obravnavana kot neželena. Klici ne bodo več zaznani kot neželeni." + "Želite odblokirati številko %1$s?" + "Prijavi" + "Želite prijaviti napako?" + "Prihodnji klici s številke %1$s ne bodo več prepoznani kot neželeni." + "Prijavi kot neželeni klic" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a3dbb523 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Bllokim i ri i thjeshtëzuar" + "Për të të mbrojtur më mirë, Telefoni ka nevojë të ndryshojë mënyrën se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do të ndalojnë si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund të ndahen me aplikacione të tjera." + "Lejo" + "Blloko %1$s?" + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore." + "Nuk do të marrësh më telefonata apo mesazhe me tekst nga ky numër." + "BLLOKO" + "Zhblloko %1$s?" + "ZHBLLOKO" + "%1$s është i pavlefshëm." + "%1$s u bllokua" + "%1$s u zhbllokua" + "ZHBËJ" + "Importimi dështoi" + "Bllokimi i thirrjeve është çaktivizuar për 48 orë" + "Është e çaktivizuar për shkak se është kryer një telefonatë urgjence." + "Blloko %1$s?" + "Nuk do të marrësh më telefonata nga ky numër." + "%1$s Kjo telefonatë do të raportohet si e padëshiruar." + "Ky numër do të zhbllokohet dhe nuk do të raportohet si i padëshiruar. Telefonatat në të ardhmen nuk do të identifikohen si të padëshiruara." + "Zhblloko %1$s?" + "Raporto" + "Të raportohet një gabim?" + "Telefonatat në të ardhmen nga %1$s nuk do të identifikohen si të padëshiruara." + "Raporto thirrjen e padëshiruar" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..673602867 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ново, једноставније блокирање" + "Телефон треба да промени начин на који блокирање функционише да би вам пружио бољу заштиту. Са блокираних бројева више нећете примати ни позиве ни SMS-ове, али можете да их делите са другим апликацијама." + "Дозволи" + "Желите ли да блокирате %1$s?" + "Позиви са овог броја ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." + "Позиви са овог броја ће бити блокирани, али позивалац и даље може да вам оставља поруке говорне поште." + "Више нећете примати позиве ни SMS-ове са овог броја." + "БЛОКИРАЈ" + "Желите ли да деблокирате %1$s?" + "ДЕБЛОКИРАЈ" + "%1$s је неважећи." + "%1$s је блокиран" + "%1$s је деблокиран" + "ОПОЗОВИ" + "Увоз није успео" + "Блокирање позива је онемогућено на 48 сати" + "Онемогућено је зато што је упућен хитан позив." + "Желите ли да блокирате %1$s?" + "Више нећете примати позиве са овог броја." + "%1$s Пријавићемо овај позив као непожељан." + "Деблокираћемо број и пријавити да није непожељан. Bудући позиви неће бити означавани као непожељни." + "Желите ли да деблокирате %1$s?" + "Пријави" + "Желите да пријавите грешку?" + "Будући позиви са %1$s више неће бити означавани као непожељни." + "Пријави позив као непожељан" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d440d68fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "En ny, enklare blockering" + "För bättre skydd måste mobilen ändra blockeringsfunktionen. Samtal eller sms från blockerade nummer stoppas och inställningarna går att dela med andra appar." + "Tillåt" + "Vill du blockera %1$s?" + "Samtal från det här numret blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." + "Samtal från det här numret blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande." + "Du får inte längre samtal eller sms från det här numret." + "BLOCKERA" + "Vill du häva blockeringen av %1$s?" + "HÄV BLOCKERINGEN" + "%1$s är inte giltigt." + "%1$s har blockerats" + "Blockeringen av %1$s har hävts" + "ÅNGRA" + "Det gick inte att importera" + "Samtalsblockeringen har inaktiverats i 48 timmar" + "Inaktiverades därför att enheten har använts för ett nödsamtal." + "Vill du blockera %1$s?" + "Du får inte längre samtal från det här numret." + "%1$s Det här samtalet rapporteras som spam." + "Numret avblockeras och rapporteras inte som spam. Framtida samtal identifieras inte som spam." + "Vill du häva blockeringen av %1$s?" + "Rapportera" + "Rapportera ett misstag?" + "Framtida samtal från %1$s identifieras inte längre som spam." + "Rapportera samtal som spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d87c8a2b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Njia mpya na rahisi ya kuzuia" + "Ili kukulinda vizuri zaidi, Simu inahitaji kubadilisha mipangilio ya kipengele cha kuzuia. Hutapokea simu wala SMS kutoka nambari ulizozizuia na nambari hizo huenda zikashirikiwa na programu zingine." + "Ruhusu" + "Ungependa kuzuia %1$s?" + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa, lakini mpigaji bado anaweza kukutumia ujumbe wa sauti." + "Hutapokea simu wala SMS kutoka kwa nambari hii tena." + "ZUIA" + "Ungependa kuacha kuzuia %1$s?" + "ACHA KUZUIA" + "%1$s si sahihi." + "%1$s imezuiwa" + "%1$s imeacha kuzuiwa" + "TENDUA" + "Imeshindwa kuingiza" + "Huduma ya kuzuia simu imezimwa kwa saa 48" + "Imezimwa kwa sababu simu ya dharura imepigwa." + "Ungependa kuzuia %1$s?" + "Hutapokea tena simu kutoka kwenye nambari hii." + "%1$s Simu hii itaripotiwa kuwa ni taka." + "Kizuizi kitaondolewa; nambari itaripotiwa kuwa si taka. Simu hazitajumuishwa miongoni mwa taka tena." + "Ungependa kuacha kuzuia %1$s?" + "Ripoti" + "Je, ungependa kuripoti tatizo?" + "Simu kutoka %1$s hazitajumuishwa miongoni mwa taka tena." + "Ripoti kuwa hii ni simu taka" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7cd0027d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "புதிய, எளிதாக்கப்பட்ட தடுத்தல்" + "சிறப்பான பாதுகாப்பை வழங்குவதற்காக, ஃபோனில் தடுத்தல் செயல்படும் விதத்தை மாற்ற வேண்டும். இப்போது தடுத்த எண்களிலிருந்து வரும் அழைப்புகளும் உரைச் செய்திகளும் நிறுத்தப்படுவதோடு, பிற பயன்பாடுகளுடன் பகிரப்பட்டு அவற்றிலும் தடுக்கப்படக்கூடும்." + "அனுமதி" + "%1$sஐத் தடுக்கவா?" + "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." + "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளரால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." + "இந்த எண்ணிலிருந்து இனி அழைப்புகளையோ உரைச் செய்திகளையோ பெறமாட்டீர்கள்." + "தடு" + "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" + "அனுமதி" + "%1$s தவறானது." + "%1$s தடுக்கப்பட்டது" + "%1$s அனுமதிக்கப்பட்டது" + "செயல்தவிர்" + "இறக்குவதில் தோல்வி" + "அழைப்புத் தடுப்பு 48 மணிநேரத்திற்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது" + "அவசர அழைப்பு செய்திருப்பதால், அழைப்புத் தடுப்பு முடக்கப்பட்டது." + "%1$sஐத் தடுக்கவா?" + "இந்த எண்ணிலிருந்து இனி அழைப்புகளைப் பெறமாட்டீர்கள்." + "%1$s இந்த அழைப்பு ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்படும்." + "இந்த எண் அனுமதிக்கப்பட்டு, ஸ்பேம் இல்லையென தெரிவிக்கப்படும். இனி அழைப்புகள் ஸ்பேமாக குறிக்கப்படாது." + "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" + "ஸ்பேம் இல்லையெனத் தெரிவி" + "தவறு எனத் தெரிவிக்கவா?" + "இனி %1$s இன் அழைப்புகள் ஸ்பேமாகக் குறிக்கப்படாது." + "அழைப்பை ஸ்பேமாகப் புகாரளி" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1feb6df2d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "కొత్త, సరళీకృత బ్లాకింగ్" + "మిమ్మల్ని మెరుగైన రీతిలో సంరక్షించడానికి, ఫోన్ బ్లాకింగ్ పని చేసే విధానాన్ని మార్చాలి. అప్పుడు మీరు బ్లాక్ చేసిన నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు మరియు వచన సందేశాలు ఆపివేయబడతాయి మరియు ఆ బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లను ఇతర అనువర్తనాలకు కూడా భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు." + "అనుమతించు" + "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" + "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." + "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ కాలర్ ఇప్పటికీ మీకు వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపగలరు." + "మీరు ఇకపై ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు లేదా వచన సందేశాలను స్వీకరించరు." + "బ్లాక్ చేయి" + "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" + "అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "%1$s చెల్లదు." + "%1$s బ్లాక్ చేయబడింది" + "%1$s అన్‌బ్లాక్ చేయబడింది" + "చర్యరద్దు" + "దిగుమతి విఫలమైంది" + "48 గంటల పాటు కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది" + "అత్యవసర కాల్ చేసినందున నిలిపివేయబడింది." + "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" + "మీరు ఇకపై ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు స్వీకరించరు." + "%1$s ఈ కాల్ స్పామ్ వలె నివేదించబడుతుంది." + "ఈ నంబర్ అన్‌బ్లాక్ చేసి, స్పామ్ కాదని నివేదించబడుతుంది. భవిష్యత్తు కాల్‌లు స్పామ్‌గా గుర్తించబడవు." + "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" + "నివేదించు" + "పొరపాటును నివేదించాలా?" + "ఇకపై %1$s నుండి భావి కాల్‌లు స్పామ్‌గా గుర్తించబడవు." + "కాల్‌ను స్పామ్‌గా నివేదించు" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c6df635c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "การบล็อกแบบใหม่ที่ใช้งานง่าย" + "เพื่อปกป้องคุณได้ดียิ่งขึ้น โทรศัพท์ฺจำเป็นต้องเปลี่ยนลักษณะการทำงานของการบล็อก ขณะนี้คุณจะไม่ได้รับสายเรียกเข้าหรือข้อความจากหมายเลขที่ถูกบล็อกอีกและอาจมีการแชร์หมายเลขนั้นกับแอปอื่น" + "อนุญาต" + "บล็อก %1$s ไหม" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่" + "คุณจะไม่ได้รับสายเรียกเข้าหรือข้อความจากหมายเลขนี้อีก" + "บล็อก" + "เลิกบล็อก %1$s" + "เลิกบล็อก" + "%1$s ไม่ถูกต้อง" + "บล็อก %1$s แล้ว" + "เลิกบล็อก %1$s แล้ว" + "เลิกทำ" + "การนำเข้าล้มเหลว" + "ปิดการบล็อกสายเรียกเข้า 48 ชั่วโมง" + "ปิดใช้งานเนื่องจากมีการโทรเข้าหมายเลขฉุกเฉิน" + "บล็อก %1$s ไหม" + "คุณจะไม่ได้รับสายจากหมายเลขนี้อีกต่อไป" + "%1$s ระบบจะรายงานสายนี้ว่าเป็นสแปม" + "ระบบจะเลิกบล็อกหมายเลขนี้และรายงานว่าไม่ใช่สแปม การโทรเข้ามาหลังจากนี้จะไม่ถูกระบุว่าเป็นสแปม" + "เลิกบล็อก %1$s" + "รายงาน" + "รายงานข้อผิดพลาดไหม" + "การโทรเข้ามาจาก %1$s หลังจากนี้จะไม่ถูกระบุว่าเป็นสแปม" + "รายงานสายนี้ว่าเป็นสแปม" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2c57d2003 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Bago at pinasimpleng pag-block" + "Upang mas maprotektahan ka, kailangang baguhin ng Telepono ang paggana ng pag-block. Pipigilan na ngayon ng iyong mga naka-block na numero ang mga tawag at text, at maaaring ibahagi ang mga ito sa iba pang mga app." + "Payagan" + "Gusto mo bang i-block ang %1$s?" + "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." + "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sa iyo ng mga voicemail ang tumatawag." + "Hindi ka na makakatanggap ng mga tawag o text mula sa numerong ito." + "I-BLOCK" + "Gusto mo bang alisin sa pagkaka-block ang %1$s?" + "ALISIN SA PAGKAKA-BLOCK" + "Hindi wasto ang %1$s." + "Na-block ang %1$s" + "Naalis sa pagkaka-block ang %1$s" + "I-UNDO" + "Hindi nakapag-import" + "Na-disable ang pagba-block ng tawag sa loob ng 48 oras" + "Na-disable dahil tumawag para sa emergency." + "Gusto mo bang i-block ang %1$s?" + "Hindi ka na makakatanggap ng mga tawag mula sa numerong ito." + "%1$s Iuulat ang tawag na ito bilang spam." + "Aalisin sa pagkaka-block ang numerong ito at iuulat na di spam. Di kikilalaning spam ang darating na tawag." + "Gusto mo bang alisin sa pagkaka-block ang %1$s?" + "Iulat" + "I-ulat ang isang pagkakamali?" + "Ang mga tawag sa hinaharap mula sa %1$s ay hindi na kikilalanin bilang spam." + "Iulat ang tawag bilang spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16556379b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Yeni, basitleştirlmş engelleme" + "Daha iyi korunmanız için engelleme işlevinin çalışma biçiminin Telefon tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. Engellediğiniz numaralardan artık çağrı ve kısa mesaj almayacaksınız. Ayrıca bu numaralar başka uygulamalarla paylaşılabilir." + "İzin ver" + "%1$s numaralı telefon engellensin mi?" + "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." + "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişi yine de size sesli mesaj bırakabilecektir." + "Artık bu numaradan sesli arama veya kısa mesaj almayacaksınız." + "ENGELLE" + "%1$s numaralı telefonun engellemesi kaldırılsın mı?" + "ENGELLEMEYİ KALDIR" + "%1$s numaralı telefon geçersiz." + "%1$s numaralı telefon engellendi" + "%1$s numaralı telefonun engellemesi kaldırıldı" + "GERİ AL" + "İçe aktarma başarısız oldu" + "Çağrı engelleme 48 saat süreyle devre dışı bırakıldı" + "Acil durum çağrısı yapıldığından devre dışı bırakıldı." + "%1$s numaralı telefon engellensin mi?" + "Artık bu numaradan çağrı almayacaksınız." + "%1$s Bu çağrı spam olarak bildirilecek." + "Numaranın engellemesi ve spam durumu kaldırılacak. Gelecekteki çağrılar spam olarak tanımlanmayacak." + "%1$s numaralı telefonun engellemesi kaldırılsın mı?" + "Bildir" + "Yanlışlıkla mı bildirim gönderdiniz?" + "Artık %1$s numarasından gelecek çağrılar spam olarak tanımlanmayacak." + "Çağrıyı spam olarak bildir" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6f4cc2416 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Нове простіше блокування" + "Задля кращого захисту додаток Телефон має змінити параметри блокування. Із заблокованих номерів не надходитимуть виклики й SMS. Інші додатки також можуть мати доступ до списку цих номерів." + "Дозволити" + "Заблокувати номер %1$s?" + "Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." + "Виклики з цього номера блокуватимуться, але абонент зможе залишати голосові повідомлення." + "Ви більше не отримуватиме виклики й SMS із цього номера." + "БЛОКУВАТИ" + "Розблокувати номер %1$s?" + "РОЗБЛОКУВАТИ" + "Номер %1$s недісний." + "Номер %1$s заблоковано" + "Номер %1$s розблоковано" + "ВІДМІНИТИ" + "Не вдалось імпортувати" + "Блокування викликів вимкнено на 48 годин" + "Блокування вимкнено, оскільки ви зробили екстрений виклик." + "Заблокувати номер %1$s?" + "Ви більше не отримуватиме виклики з цього номера." + "%1$s Цей виклик буде позначено як спам." + "Цей номер буде розблоковано. Виклики з нього (і він сам) не позначатимуться як спам." + "Розблокувати номер %1$s?" + "Повідомити" + "Повідомити про помилку?" + "Виклики з номера %1$s більше не позначатимуться як спам." + "Позначити виклик як спам" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..09d754935 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "نئی، آسان انسداد" + "آپ کو بہتر طریقے سے حفاظت فراہم کرنے کیلئے فون کو انسداد کے کام کرنے کا طریقہ تبدیل کرنا ہوگا۔ آپ کے مسدود کردہ نمبروں سے کالیں اور متنی پیغامات دونوں مسدود کر دیے جائیں گے اور ممکن ہے ان کا اشتراک دیگر ایپس کے ساتھ کیا جائے۔" + "اجازت دیں" + "%1$s مسدود کریں؟" + "اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" + "اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔" + "آپ کو اب اس نمبر سے مزید کالز یا متنی پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔" + "مسدود کریں" + "%1$s غیر مسدود کریں؟" + "غیر مسدود کریں" + "%1$s غلط ہے۔" + "%1$s مسدود ہو گیا" + "%1$s غیر مسدود ہو گیا" + "کالعدم کریں" + "درآمد کرنا ناکام ہوگیا" + "کال مسدود کرنا 48 گھنٹے کیلئے غیر فعال ہو گیا" + "غیر فعال ہو گیا کیونکہ ایک ہنگامی کال کی گئی تھی۔" + "%1$s مسدود کریں؟" + "آپ کو اس نمبر سے مزید کالز موصول نہیں ہوں گی۔" + "%1$s اس کال کی بطور سپام اطلاع ہو گی۔" + "یہ نمبر غیر مسدود ہو جائے گا اور اس کی اطلاع \'سپام نہیں\' کے بطور ہوگی۔ مستقبل میں کالز کی شناخت بطور سپام نہیں ہوگی۔" + "%1$s غیر مسدود کریں؟" + "اطلاع دیں" + "غلطی کی اطلاع دیں؟" + "مستقبل میں %1$s سے کالز بطور سپام شناخت نہیں ہوں گی۔" + "کال کی بطور سپام اطلاع دیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c0c825940 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Raqamlarni bloklashning sodda usuli" + "Sizni yanada yaxshiroq himoya qilish uchun “Telefon” ilovasi bloklash tartibini o‘zgartirishi lozim. Bloklangan raqamlardan keladigan qo‘ng‘iroqlar ham, SMS xabarIar ham qabul qilinmaydi. Boshqa ilovalarga ham bunday raqamlardan foydalanishga ruxsat bering." + "Ruxsat berish" + "%1$s raqami bloklanilsinmi?" + "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabari avtomatik o‘chiriladi." + "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli xabar qoldira oladi." + "Siz endi bu raqamdan qo‘ng‘iroq va SMS qabul qilmaysiz." + "BLOKLASH" + "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" + "BLOKDAN CHIQARISH" + "Noto‘g‘ri raqam: %1$s." + "%1$s raqami bloklandi" + "%1$s raqami blokdan chiqarildi" + "QAYTARISH" + "Import qilib bo‘lmadi" + "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash 48 soat muddatga o‘chirildi" + "Favqulodda qo‘ng‘iroq amalga oshirilgani uchun o‘chirildi." + "%1$s raqami bloklanilsinmi?" + "Bu raqamdan qo‘ng‘iroqlar endi bloklanadi." + "%1$s Bu qo‘ng‘iroq spam deb belgilanadi." + "Bu raqam blokdan chiqariladi. Undan keluvchi kelgusi qo‘ng‘iroqlar spam sifatida aniqlanmaydi." + "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" + "Xabar berish" + "Xatoga yo‘l qo‘yildi deb xabar berasizmi?" + "%1$s raqamidan keluvchi kelgusi qo‘ng‘iroqlar spam sifatida aniqlanmaydi." + "Spam haqida shikoyat qilish" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35bddd553 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Tính năng chặn mới, được đơn giản hóa" + "Để bảo vệ bạn tốt hơn, Điện thoại cần thay đổi cách hoạt động của tính năng chặn. Giờ đây, các số đã chặn của bạn sẽ bị chặn cả cuộc gọi và tin nhắn, đồng thời có thể được chia sẻ với các ứng dụng khác." + "Cho phép" + "Chặn %1$s?" + "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." + "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn nhưng người gọi vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." + "Bạn sẽ không nhận được các cuộc gọi hoặc tin nhắn từ số này nữa." + "CHẶN" + "Bỏ chặn %1$s?" + "BỎ CHẶN" + "%1$s không hợp lệ." + "Đã chặn %1$s" + "Đã bỏ chặn %1$s" + "HOÀN TÁC" + "Nhập không thành công" + "Đã tắt tính năng chặn cuộc gọi trong 48 giờ" + "Bị tắt vì bạn đã thực hiện cuộc gọi khẩn cấp." + "Chặn %1$s?" + "Bạn sẽ không nhận được cuộc gọi từ số này nữa." + "%1$s Cuộc gọi này sẽ được báo cáo là spam." + "Số này sẽ được bỏ chặn và được báo cáo là không phải spam. Các cuộc gọi trong tương lai sẽ không bị coi là spam." + "Bỏ chặn %1$s?" + "Báo cáo" + "Báo cáo nhầm lẫn?" + "Cuộc gọi trong tương lai từ %1$s sẽ không bị coi là spam nữa." + "Báo cáo cuộc gọi là spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..670c837f9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "简单易用的全新屏蔽功能" + "为了向您提供更好的安全保护,“电话”应用需要升级屏蔽方式。您将不会再收到已屏蔽号码的来电和短信,而且系统还可能会将屏蔽号码列表共享给其他应用。" + "允许" + "要屏蔽 %1$s 吗?" + "系统将屏蔽该号码的来电,并将自动删除来电者发送的语音邮件。" + "系统将屏蔽该号码的来电,但来电者可能仍然能够给您发送语音邮件。" + "您将不会再收到此号码的来电或短信。" + "屏蔽" + "要取消屏蔽 %1$s 吗?" + "取消屏蔽" + "%1$s 无效。" + "已屏蔽 %1$s" + "已取消屏蔽 %1$s" + "撤消" + "导入失败" + "来电拦截功能将停用 48 小时" + "此功能已停用,因为您拨打了紧急呼救电话。" + "要屏蔽 %1$s 吗?" + "您将不会再收到此号码的来电。" + "%1$s此次来电将被举报为骚扰电话。" + "系统将取消屏蔽此号码,并停止将其列为骚扰电话号码。此号码日后的来电不会再被识别为骚扰电话。" + "要取消屏蔽 %1$s 吗?" + "报告" + "要报告错误吗?" + "系统不会再将 %1$s 日后的来电识别为骚扰电话。" + "举报为骚扰电话号码" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8c650d756 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "全新、簡單的封鎖功能" + "為更有效保護您的安全,Phone 需要變更封鎖功能的運作方式。系統現在會拒絕已封鎖號碼的來電和短訊,並可能將這些號碼提供給其他應用程式使用。" + "允許" + "要封鎖 %1$s 嗎?" + "將會封鎖這個號碼的來電,而留言將會自動刪除。" + "將會封鎖這個號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。" + "您不會再收到這個號碼的來電和短訊。" + "封鎖" + "要解除封鎖 %1$s 嗎?" + "解除封鎖" + "%1$s 無效。" + "已封鎖 %1$s" + "已解除封鎖 %1$s" + "復原" + "匯入失敗" + "已停用來電封鎖 (48 小時)" + "已撥打緊急電話,已停用來電封鎖功能。" + "要封鎖 %1$s 嗎?" + "您不會再收到此號碼的來電。" + "%1$s 此來電將舉報為垃圾來電。" + "系統會將此號碼解除封鎖,並舉報為非垃圾號碼。此外,系統不會將日後的來電視為垃圾來電。" + "要解除封鎖 %1$s 嗎?" + "舉報" + "要舉報錯誤嗎?" + "系統不會再將日後 %1$s 的來電視為垃圾來電。" + "舉報為垃圾來電" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d9856cf7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "全新、簡易的封鎖功能" + "「電話」應用程式需要變更封鎖功能的運作方式,以進一步保護您的安全。現在開始,系統會拒絕已封鎖號碼的來電和簡訊,還會將這些號碼提供給其他應用程式。" + "允許" + "要封鎖 %1$s 嗎?" + "系統會封鎖這組號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" + "系統會封鎖這組號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" + "您不會再收到這組號碼的來電或簡訊。" + "封鎖" + "要解除封鎖 %1$s 嗎?" + "解除封鎖" + "%1$s 無效。" + "已封鎖 %1$s" + "已解除封鎖 %1$s" + "復原" + "匯入失敗" + "來電封鎖功能會停用 48 小時" + "由於您曾撥打緊急電話,因此本功能已停用。" + "要封鎖 %1$s 嗎?" + "您不會再收到這組號碼的來電。" + "%1$s 系統會將本次來電回報為騷擾/廣告電話。" + "系統會解除封鎖這組號碼並回報為非騷擾/廣告電話,該號碼日後的來電不會歸類為騷擾/廣告電話。" + "要解除封鎖 %1$s 嗎?" + "回報" + "要回報錯誤嗎?" + "日後來自 %1$s 的電話不會再歸類為騷擾/廣告電話。" + "回報為騷擾/廣告電話" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c500ed0f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ukuvimbela okusha, okwenziwe lula" + "Ukuze uvikeleke kangcono, ifoni kumele sishintshe indlela okusebenza ngayo ukuvimbela. Izinombolo zakho ezivinjelwe manje zizomisa kokubili amakholi nemibhalo futhi zingabiwa nezinye izinhlelo zokusebenza." + "Vumela" + "Vimba %1$s?" + "Amakholi wangakusasa kusuka kule nombolo azovinyelwa futhi amavoyisimeyili azosuswa ngokuzenzakalela." + "Amakholi kusuka kule nombolo azovinjwa, kodwa inkampani yenenethiwekhi ingakwazi ukukushiyela amavoyisimeyili." + "Ngeke usathola amakholi noma imibhalo kusukela kule nombolo." + "VIMBA" + "Vulela i-%1$s?" + "VULELA" + "%1$s ayivumelekile." + "%1$s ivinjiwe" + "%1$s vulela" + "HLEHLISA" + "Ukulanda akuphumelelanga" + "Ukuvimbela ikholi kukhutshaziwe amahora angu-48" + "Kukhutshaziwe ngoba ikholi ephuthumayo yenziwe." + "Vimba %1$s?" + "Ngeke usakwazi ukuthola amakholi kusuka kule nombolo." + "%1$s Le kholi izobikwa njengogaxekile" + "Le nombolo izovulelwa futhi ibikwe njengokungayena ugaxekile. Amakholi namavoyisimeyili wasesikhathini esizayo ngeke ahlonzwe njengogaxekile." + "Vulela i-%1$s?" + "Umbiko" + "Bika iphutha?" + "Amakholi wasesikhathini esizayo asuka ku-%1$s ngeke esahlonzwa njengogaxekile." + "Bika njengogaxekile" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3892a2089 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Skakel na volskerm-kamera oor" + "Knoppie is nou voorste kamera" + "Knoppie is nou agterste kamera" + "Stop video-opname" + "Gebruik tans voorste kamera" + "Gebruik tans agterste kamera" + "Neem foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2717986e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ወደ ሙሉ ማያ ገጽ ካሜራ ቀይር" + "አዝራር አሁን የፊት ካሜራ ነው" + "አዝራር አሁን የኋላ ካሜራ ነው" + "ቪዲዮ መቅዳትን አቁም" + "የፊት ካሜራ በመጠቀም ላይ" + "የኋላ ካሜራ በመጠቀም ላይ" + "ፎቶ ያንሱ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a045a1141 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "التبديل إلى الكاميرا بملء الشاشة" + "يشير الزر الآن إلى الكاميرا الأمامية" + "يشير الزر الآن إلى الكاميرا الخلفية" + "إيقاف تسجيل الفيديو" + "استخدام الكاميرا الأمامية" + "استخدام الكاميرا الخلفية" + "التقاط صورة" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..514463c4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Tam ekranlı kameraya keçin" + "Düymə indi ön kameradır" + "Düymə indi arxa kameradır" + "Video qeydi dayandırın" + "Ön kamera istifadə olunur" + "Arxa kamera istifadə olunur" + "Fotoşəkil çəkin" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..108ab7f63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Пераключыцца на поўнаэкранную камеру" + "Кнопка зараз замацавана за пярэдняй камерай" + "Кнопка зараз замацавана за задняй камерай" + "Спыніць запіс відэа" + "Выкарыстанне пярэдняй камеры" + "Выкарыстанне задняй камеры" + "Зрабіць фота" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e965ed9b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Превключване към камера на цял екран" + "Бутонът сега е за предната камера" + "Бутонът сега е за задната камера" + "Спиране на видеозаписа" + "Използва се предната камера" + "Използва се задната камера" + "Правене на снимка" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..447b7e36b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "পূর্ণ স্ক্রীন ক্যামেরাতে পাল্টান" + "বোতামটিকে এখন সামনের ক্যামেরার জন্য ব্যবহার করা হবে" + "বোতামটিকে এখন পিছনের ক্যামেরার জন্য ব্যবহার করা হবে" + "ভিডিও রেকর্ডিং বন্ধ করুন" + "সামনের ক্যামেরা ব্যবহার করা হচ্ছে" + "পিছনের ক্যামেরা ব্যবহার করা হচ্ছে" + "ফটো তুলুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8946f4f4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Prebaci na kameru preko cijelog ekrana" + "Dugme je sada prednja kamera" + "Dugme je sada zadnja kamera" + "Zaustavi snimanje videozapisa" + "Koristi se prednja kamera" + "Koristi se zadnja kamera" + "Snimi fotografiju" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d8ffdc4e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Canvia a la càmera en pantalla completa" + "El botó ara és la càmera frontal" + "El botó ara és la càmera posterior" + "Deixa d\'enregistrar el vídeo" + "S\'està utilitzant la càmera frontal" + "S\'està utilitzant la càmera posterior" + "Fes una foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e3110809 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Přepnout na fotoaparát na celou obrazovku" + "Tlačítko nyní funguje pro přední fotoaparát" + "Tlačítko nyní funguje pro zadní fotoaparát" + "Zastavit natáčení videa" + "Používá se přední fotoaparát" + "Používá se zadní fotoaparát" + "Vyfotit" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca5a79e89 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Skift til kamera i fuld skærm" + "Knappen er nu frontkamera" + "Knappen er nu bagsidekamera" + "Stands optagelse af video" + "Bruger frontkameraet" + "Bruger bagsidekameraet" + "Tag billede" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53d22eba5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Zur Vollbildkamera wechseln" + "Schaltfläche ist jetzt Frontkamera" + "Schaltfläche ist jetzt Rückkamera" + "Videoaufzeichnung beenden" + "Frontkamera wird verwendet" + "Rückkamera wird verwendet" + "Foto aufnehmen" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5763dec95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Εναλλαγή σε κάμερα πλήρους οθόνης" + "Το κουμπί είναι τώρα η μπροστινή κάμερα" + "Το κουμπί είναι τώρα η πίσω κάμερα" + "Διακοπή εγγραφής βίντεο" + "Χρήση μπροστινής κάμερας" + "Χρήση πίσω κάμερας" + "Λήψη φωτογραφίας" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b8b4aa26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Switch to full-screen camera" + "Button is now front-facing camera" + "Button is now rear-facing camera" + "Stop recording video" + "Using front-facing camera" + "Using rear-facing camera" + "Take photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b8b4aa26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Switch to full-screen camera" + "Button is now front-facing camera" + "Button is now rear-facing camera" + "Stop recording video" + "Using front-facing camera" + "Using rear-facing camera" + "Take photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b8b4aa26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Switch to full-screen camera" + "Button is now front-facing camera" + "Button is now rear-facing camera" + "Stop recording video" + "Using front-facing camera" + "Using rear-facing camera" + "Take photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a98e74c08 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Cambiar a cámara en pantalla completa" + "El botón cambió a la cámara frontal" + "El botón cambió a la cámara trasera" + "Detener la grabación de video" + "Usando la cámara frontal" + "Usando la cámara trasera" + "Tomar una foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c4391ebc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Cambiar a cámara en pantalla completa" + "El botón se usa ahora para la cámara frontal" + "El botón se usa ahora para la cámara trasera" + "Detener la grabación de vídeo" + "Estás utilizando la cámara frontal" + "Estás utilizando la cámara trasera" + "Hacer una foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d82dcd5df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Täisekraaniga kaamerale lülitamine" + "Nuppu kasutatakse nüüd esikaamera jaoks" + "Nuppu kasutatakse nüüd tagakaamera jaoks" + "Video salvestamise peatamine" + "Esikaamera kasutamine" + "Tagakaamera kasutamine" + "Foto jäädvustamine" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3c20c9e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Erabili pantaila osoko kamera" + "Orain, aurreko kamera erabiltzeko da botoia" + "Orain, atzeko kamera erabiltzeko da botoia" + "Utzi bideoa grabatzeari" + "Aurreko kamera erabiltzen" + "Atzeko kamera erabiltzen" + "Atera argazkia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..24e757bae --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "جابه‌جایی به دوربین تمام صفحه" + "اکنون دکمه، دوربین جلو است" + "اکنون دکمه، دوربین عقب است" + "توقف ضبط ویدیو" + "استفاده از دوربین جلو" + "استفاده از دوربین عقب" + "عکس گرفتن" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a3ddd8ce --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Siirry koko näytön kameraan" + "Painikkeeseen on nyt määritetty etukamera." + "Painikkeeseen on nyt määritetty takakamera." + "Lopeta videon tallentaminen" + "Etukamera käytössä" + "Takakamera käytössä" + "Ota kuva" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0e644e18 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Passer au mode plein écran de l\'appareil photo" + "Le bouton est maintenant utilisé pour l\'appareil photo avant" + "Le bouton est maintenant utilisé pour l\'appareil photo arrière" + "Arrêter l\'enregistrement vidéo" + "Utilisation de la caméra avant" + "Utilisation de la caméra arrière" + "Prendre une photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72de07f44 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Passer en caméra plein écran" + "Le bouton affiche désormais la caméra frontale." + "Le bouton affiche désormais la caméra arrière." + "Arrêter l\'enregistrement vidéo" + "Caméra frontale activée" + "Caméra arrière activée" + "Prendre une photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ab1ef04a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Cambiar á cámara de pantalla completa" + "Agora o botón é a cámara dianteira" + "Agora o botón é a cámara traseira" + "Deter gravación de vídeo" + "Estase utilizando a cámara frontal" + "Estase utilizando a cámara traseira" + "Tirar foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60780d940 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "પૂર્ણ સ્ક્રીન કૅમેરા પર સ્વિચ કરો" + "બટન હવે આગળનો કૅમેરો છે" + "બટન હવે પાછળનો કૅમેરો છે" + "વિડિઓ રેકોર્ડિંગ બંધ કરો" + "આગળના કૅમેરાનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે" + "પાછળના કૅમેરાનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે" + "ફોટો લો" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cf89a7d16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "पूर्ण स्क्रीन कैमरा पर स्विच करें" + "बटन अब सामने का कैमरा है" + "बटन अब पीछे का कैमरा है" + "वीडियो रिकॉर्ड करना बंद करें" + "आगे वाले कैमरे का उपयोग करना" + "पीछे वाले कैमरे का उपयोग करना" + "फ़ोटो लें" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d59fd40f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Prebaci na fotoaparat na punom zaslonu" + "Gumb je sada za prednji fotoaparat" + "Gumb je sada za stražnji fotoaparat" + "Zaustavi snimanje videozapisa" + "Upotreba prednje kamere" + "Upotreba stražnje kamere" + "Snimi fotografiju" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1639ca7d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Váltás teljes képernyős kameranézetre" + "A gomb beállítása jelenleg: elülső kamera" + "A gomb beállítása jelenleg: hátsó kamera" + "Videofelvétel leállítása" + "Első kamera használata" + "Hátsó kamera használata" + "Fotó készítése" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1da5c684d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Միացնել լիաէկրան ռեժիմը" + "Կոճակն այժմ առջևի տեսախցիկը միացնելու կոճակն է" + "Կոճակն այժմ հետևի տեսախցիկը միացնելու կոճակն է" + "Դադարեցնել տեսագրումը" + "Օգտագործվում է առջևի տեսախցիկը" + "Օգտագործվում է հետևի տեսախցիկը" + "Լուսանկարել" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6073d8e3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Beralih ke kamera layar penuh" + "Tombol kini berfungsi untuk kamera depan" + "Tombol kini berfungsi untuk kamera belakang" + "Berhenti merekam video" + "Menggunakan kamera depan" + "Menggunakan kamera belakang" + "Ambil foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d16b2e206 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Skipta yfir í myndavél á öllum skjánum" + "Hnappurinn er nú fremri myndavél" + "Hnappurinn er nú aftari myndavél" + "Stöðva upptöku myndskeiðs" + "Notar fremri myndavél" + "Notar aftari myndavél" + "Taka mynd" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63fac0711 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Passa alla fotocamera a schermo intero" + "Il pulsante viene ora utilizzato per la fotocamera frontale" + "Il pulsante viene ora utilizzato per la fotocamera posteriore" + "Interrompi registrazione video" + "In uso la fotocamera frontale" + "In uso la fotocamera posteriore" + "Scatta foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3db2e9461 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "מעבר למצלמה במסך מלא" + "הלחצן מוגדר עכשיו למצלמה הקדמית" + "הלחצן מוגדר עכשיו למצלמה האחורית" + "עצירה של צילום הווידאו" + "באמצעות המצלמה הקדמית" + "באמצעות המצלמה האחורית" + "צילום תמונה" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ffb3a1762 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "全画面カメラに切り替え" + "現在、ボタンは前面カメラになっています" + "現在、ボタンは背面カメラになっています" + "録画を停止" + "前面カメラを使用しています" + "背面カメラを使用しています" + "写真を撮る" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a94b656c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "სრულეკრანიან კამერაზე გადართვა" + "ახლა ღილაკი გამოიყენება წინა კამერისთვის" + "ახლა ღილაკი გამოიყენება უკანა კამერისთვის" + "ვიდეოს ჩაწერის შეჩერება" + "თქვენ იყენებთ წინა კამერას" + "თქვენ იყენებთ უკანა კამერას" + "ფოტოს გადაღება" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..22b89fdbf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Толық экранды камераға ауысу" + "Түйме – енді алдыңғы камера" + "Түйме – енді артқы камера" + "Бейне жазуды тоқтату" + "Алдыңғы камера қолданылуда" + "Артқы камера қолданылуда" + "Суретке түсіру" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd547ddc4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ប្ដូរ​ទៅ​កាមេរ៉ា​ពេញ​អេក្រង់" + "ឥឡូវ ប៊ូតុង​ស្ថិត​នៅ​​កាមេរ៉ា​មុខ" + "ឥឡូវ ប៊ូតុងស្ថិត​នៅ​កាមេរ៉ា​ក្រោយ" + "បញ្ឈប់​ការ​ថត​វីដេអូ" + "កំពុង​ប្រើ​ប្រាស់​កាមេរ៉ា​មុខ" + "កំពុង​ប្រើប្រាស់​​​កាមេរ៉ា​ក្រោយ" + "ថតរូប" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..471cfc9db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಬದಲಿಸಿ" + "ಬಟನ್ ಈಗ ಮುಂಬದಿ ಕ್ಯಾಮರಾದಲ್ಲಿ" + "ಬಟನ್ ಈಗ ಹಿಂಬದಿ ಕ್ಯಾಮರಾದಲ್ಲಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲಿಸಿ" + "ಮುಂಬದಿ ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಹಿಂಬದಿ ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಿರಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bb5e64dbc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "전체화면 카메라로 전환" + "현재 버튼: 전면 카메라" + "현재 버튼: 후면 카메라" + "동영상 녹화 중지" + "전면 카메라 사용 중" + "후면 카메라 사용 중" + "사진 촬영" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fca2893d8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Камераны толук экранга которуу" + "Азыр баскычта \"Маңдайкы камера\" деп жазылып турат" + "Азыр баскычта \"Арткы камера\" деп жазылып турат" + "Видео жаздырууну токтотуу" + "Маңдайкы камера колдонулууда" + "Арткы камера колдонулууда" + "Сүрөткө тартуу" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0257e75aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ສະຫຼັບໄປໃຊ້ກ້ອງແບບເຕັມຈໍ" + "ຕອນນີ້ເປັນປຸ່ມກ້ອງໜ້າແລ້ວ" + "ຕອນນີ້ເປັນປຸ່ມກ້ອງຫຼັງແລ້ວ" + "ຢຸດການບັນທຶກວິດີໂອ" + "ກຳລັງໃຊ້ກ້ອງໜ້າ" + "ກຳລັງໃຊ້ກ້ອງຫຼັງ" + "ຖ່າຍຮູບ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62c6de992 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Perjungti į viso ekrano režimu veikiantį fotoaparatą" + "Dabar tai yra priekinio fotoaparato mygtukas" + "Dabar tai yra užpakalinio fotoaparato mygtukas" + "Sustabdyti vaizdo įrašymą" + "Naudojamas priekinis fotoaparatas" + "Naudojamas užpakalinis fotoaparatas" + "Fotografuoti" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4800f6bb1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Pārslēgties uz pilnekrāna kameru" + "Poga tagad tiek izmantota priekšējai kamerai" + "Poga tagad tiek izmantota aizmugurējai kamerai" + "Pārtraukt videoklipa ierakstīšanu" + "Tiek izmantota priekšējā kamera" + "Tiek izmantota aizmugurējā kamera" + "Uzņemt fotoattēlu" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..82c466fb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Префрлете на камера на цел екран" + "Копчето е сега предна камера" + "Копчето е сега задна камера" + "Сопрете со снимање видео" + "Се користи предната камера" + "Се користи задната камера" + "Фотографирај" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0423da257 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "പൂർണ്ണസ്ക്രീൻ ക്യാമറയിലേക്ക് മാറുക" + "ബട്ടൺ അമർത്തിയാൻ മുൻ ക്യാമറ ലഭിക്കും" + "ബട്ടൺ അമർത്തിയാൻ പിൻ ക്യാമറ ലഭിക്കും" + "വീഡിയോ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ നിർത്തുക" + "മുൻവശത്തെ ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുന്നു" + "പിൻഭാഗത്തുള്ള ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുന്നു" + "ഫോട്ടോ എടുക്കുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..024e00468 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Бүтэн дэлгэцийн камер руу сэлгэх" + "Товчлуур нь урд талын камер боллоо" + "Товчлуур нь ард талын камер боллоо" + "Видео бичилтийг зогсоох" + "Урд камер ашиглаж байна" + "Арын камер ашиглаж байна" + "Зураг авах" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc9c2fb1d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "पूर्ण स्क्रीन कॅमेर्‍यावर स्विच करा" + "बटण आता पुढील कॅमेरा आहे" + "बटण आता मागील कॅमेरा आहे" + "व्हिडिओ रेकॉर्ड करणे थांबवा" + "समोरील कॅमेरा वापरत आहे" + "मागील कॅमेरा वापरत आहे" + "फोटो घ्‍या" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3245b9c9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Tukar kepada kamera skrin penuh" + "Butang kini kamera depan" + "Butang kini kamera belakang" + "Berhenti merakam video" + "Menggunakan kamera depan" + "Menggunakan kamera belakang" + "Ambil foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..884c0c896 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "မျက်နှာပြင်အပြည့်ကင်မရာသို့ ပြောင်းရန်" + "ခလုတ်မှာ အရှေ့ကင်မရာအတွက် ဖြစ်သွားပါပြီ" + "ခလုတ်မှာ အနောက်ကင်မရာအတွက် ဖြစ်သွားပါပြီ" + "ဗီဒီယိုရိုက်ကူးခြင်း ရပ်ရန်" + "အရှေ့ကင်မရာကို သုံးနေသည်" + "အနောက်ကင်မရာကို သုံးနေသည်" + "ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfa58ed61 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Bytt til fullskjermkamera" + "Nå er knappen frontkameraet" + "Nå er knappen det bakre kameraet" + "Slutt å filme" + "Bruker frontkameraet" + "Bruker det bakre kameraet" + "Ta et bilde" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1362b328b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "पूर्ण स्क्रिन क्यामेरामा बदल्नुहोस्" + "बटन अब अगाडिको क्यामेराका लागि हो" + "बटन अब पछाडिको क्यामेराका लागि हो" + "भिडियो रेकर्ड रोक्नुहोस्" + "अगाडिको क्यामेरा प्रयोग गरिँदै" + "पछाडिको क्यामेरा प्रयोग गरिँदै" + "तस्बिर खिच्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94f271875 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Overschakelen naar camera op volledig scherm" + "De knop wordt nu gebruikt voor de camera aan de voorzijde" + "De knop wordt nu gebruikt voor de camera aan de achterzijde" + "Video-opname stoppen" + "De camera aan de voorzijde wordt gebruikt" + "De camera aan de achterzijde wordt gebruikt" + "Foto maken" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfa58ed61 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Bytt til fullskjermkamera" + "Nå er knappen frontkameraet" + "Nå er knappen det bakre kameraet" + "Slutt å filme" + "Bruker frontkameraet" + "Bruker det bakre kameraet" + "Ta et bilde" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4296c9804 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ਬਦਲੀ ਕਰਕੇ ਸੰਪੂਰਨ ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੈਮਰਾ \'ਤੇ ਜਾਓ" + "ਬਟਨ ਹੁਣ ਮੂਹਰਲਾ ਕੈਮਰਾ ਹੈ" + "ਬਟਨ ਹੁਣ ਪਿਛਲਾ ਕੈਮਰਾ ਹੈ" + "ਵੀਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਮੂਹਰਲਾ ਕੈਮਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਪਿਛਲਾ ਕੈਮਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e03e2d87 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Włącz aparat pełnoekranowy" + "Przycisk włącza teraz przedni aparat" + "Przycisk włącza teraz tylny aparat" + "Zatrzymaj nagrywanie filmu" + "Używany jest przedni aparat" + "Używany jest tylny aparat" + "Zrób zdjęcie" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c1fa0723 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Alternar para câmera em tela cheia" + "O botão agora está na câmera frontal" + "O botão agora está na câmera traseira" + "Parar gravação de vídeo" + "Usando a câmera frontal" + "Usando a câmera traseira" + "Tirar foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..661b4d943 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Mudar para a câmara de ecrã completo" + "O botão é agora utilizado para a câmara frontal" + "O botão é agora utilizado para a câmara posterior" + "Parar a gravação de vídeo" + "A utilizar a câmara frontal" + "A utilizar a câmara posterior" + "Tirar foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c1fa0723 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Alternar para câmera em tela cheia" + "O botão agora está na câmera frontal" + "O botão agora está na câmera traseira" + "Parar gravação de vídeo" + "Usando a câmera frontal" + "Usando a câmera traseira" + "Tirar foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..98d00502b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Comutați la camera pe ecran complet" + "Acum butonul este pentru camera foto frontală." + "Acum butonul este pentru camera foto posterioară." + "Opriți înregistrarea video" + "Este folosită camera foto frontală" + "Este folosită camera foto posterioară" + "Fotografiați" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4c7206d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Перейти в полноэкранный режим" + "Сейчас на кнопке написано: Фронтальная камера" + "Сейчас на кнопке написано: Основная камера" + "Остановить запись видео" + "Используется фронтальная камера" + "Используется основная камера" + "Сделать снимок" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cc5eef43 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "පූර්ණ තිර කැමරාව වෙත මාරුවීම" + "බොත්තම දැන් ඉදිරිපස කැමරාවයි" + "බොත්තම දැන් පිටුපස කැමරාවයි" + "වීඩියෝව පටිගත කිරීම නැවැත්වීම" + "ඉදිරිපස කැමරාව භාවිත කරමින්" + "පසුපස කැමරාව භාවිත කරමින්" + "ඡායාරූපය ගන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..916158bcc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Prepnúť na fotoaparát na celej obrazovke" + "Tlačidlo sa nachádza v polohe Predný fotoaparát" + "Tlačidlo sa nachádza v polohe Zadný fotoaparát" + "Zastaviť zaznamenávanie videa" + "Používa sa predný fotoaparát" + "Používa sa zadný fotoaparát" + "Odfotiť" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef1fe2029 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Preklopi v celozaslonski način fotoaparata" + "Gumb zdaj upravlja sprednji fotoaparat" + "Gumb zdaj upravlja hrbtni fotoaparat" + "Ustavi snemanje videoposnetka" + "Uporaba fotoaparata spredaj" + "Uporaba fotoaparata zadaj" + "Posnemi fotografijo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff8cb8771 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Kalo në kamerën me ekran të plotë" + "Butoni tani është kamera e përparme" + "Butoni tani është kamera e pasme" + "Ndalo regjistrimin e videos" + "Po përdor kamerën e përparme" + "Po përdor kamerën e pasme" + "Bëj një fotografi" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17150b4f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Пређите на приказ камере преко целог екрана" + "Дугме сад активира предњу камеру" + "Дугме сад активира задњу камеру" + "Зауставите снимање видеа" + "Користимо предњу камеру" + "Користимо задњу камеру" + "Снимите слику" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..309147913 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Byt till fullskärmskamera" + "Knappen är nu framåtvänd kamera" + "Knappen är nu bakåtvänd kamera" + "Sluta spela in video" + "Använder främre kamera" + "Använder bakre kamera" + "Ta en bild" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8608b75a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Badilisha utumie kamera ya skrini nzima" + "Kitufe hiki sasa ni kamera ya mbele" + "Kitufe hiki sasa ni kamera ya nyuma" + "Acha kurekodi video" + "Inatumia kamera ya mbele" + "Inatumia kamera ya nyuma" + "Piga picha" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c42144e8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "முழுத் திரை கேமராவிற்கு மாறும்" + "இப்போது முன்புறக் கேமராவைக் குறிக்கும் பொத்தான்" + "இப்போது பின்புறக் கேமராவைக் குறிக்கும் பொத்தான்" + "வீடியோ ரெக்கார்டு செய்யப்படுவதை நிறுத்தும்" + "முன்பக்கக் கேமராவைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்" + "பின்பக்கக் கேமராவைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்" + "படமெடுக்கும்" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4587593b5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "పూర్తి స్క్రీన్ కెమెరాకు మారుస్తుంది" + "బటన్ ఇప్పుడు ముందువైపు కెమెరాగా పని చేస్తోంది" + "బటన్ ఇప్పుడు వెనుకవైపు కెమెరాగా పని చేస్తోంది" + "వీడియో రికార్డింగ్‌ను ఆపివేస్తుంది" + "ముందు కెమెరాను ఉపయోగిస్తున్నాము" + "వెనుక కెమెరాను ఉపయోగిస్తున్నాము" + "ఫోటో తీస్తుంది" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b1150f0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "สลับไปยังกล้องแบบเต็มหน้าจอ" + "ขณะนี้ปุ่มเป็นกล้องหน้า" + "ขณะนี้ปุ่มเป็นกล้องหลัง" + "หยุดการบันทึกวิดีโอ" + "กำลังใช้กล้องหน้า" + "กำลังใช้กล้องหลัง" + "ถ่ายภาพ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fd98c14d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Lumilipat sa camera na full screen" + "Ang button ay para na sa camera sa harap" + "Ang button ay para na sa camera sa likod" + "Ihinihinto ang pagre-record ng video" + "Ginagamit ang camera sa harap" + "Ginagamit ang camera sa likuran" + "Kumuha ng larawan" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80b0b940f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Tam ekran kameraya geçer" + "Düğme artık ön kamera için kullanılıyor" + "Düğme artık arka kamera için kullanılıyor" + "Video kaydını durdurur" + "Ön kamera kullanılıyor" + "Arka kamera kullanılıyor" + "Fotoğraf çeker" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2506158f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Показ зображення з камери на весь екран" + "Зараз це кнопка камери на передній панелі" + "Зараз це кнопка камери на задній панелі" + "Зупинення запису відео" + "Використання фронтальної камери" + "Використання задньої камери" + "Зйомка фото" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..edd417856 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "پوری اسکرین کے کیمرہ پر سوئچ کریں" + "بٹن اب فرنٹ کیمرا ہے" + "بٹن اب بیک کیمرا ہے" + "ویڈیو ریکارڈ کرنے کو روکیں" + "فرنٹ کیمرا استعمال ہو رہا ہے" + "بیک کیمرا استعمال ہو رہا ہے" + "تصویر لیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..037767359 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "To‘liq ekranli rejimga o‘tish" + "Endi bu old kamera tugmasi" + "Endi bu orqa kamera tugmasi" + "Videoga olishni to‘xtatish" + "Old kameradan foydalanilmoqda" + "Orqa kameradan foydalanilmoqda" + "Suratga olish" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..81a0e62c0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Chuyển sang máy ảnh toàn màn hình" + "Hiện tại, nút ở chế độ máy ảnh mặt trước" + "Hiện tại, nút ở chế độ máy ảnh mặt sau" + "Dừng quay video" + "Đang sử dụng máy ảnh trước" + "Đang sử dụng máy ảnh sau" + "Chụp ảnh" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..311569c54 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "切换到全屏相机模式" + "点按按钮可切换到前置摄像头" + "点按按钮可切换到后置摄像头" + "停止录制视频" + "正在使用前置摄像头" + "正在使用后置摄像头" + "拍照" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..890a18fc0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "切換至全屏攝像" + "按鈕目前為前置鏡頭" + "按鈕目前為後置鏡頭" + "停止錄製影片" + "使用前置鏡頭" + "使用後置鏡頭" + "拍照" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..30fa03bfe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "切換至全螢幕相機" + "按鈕目前設定為前置鏡頭" + "按鈕目前設定為後置鏡頭" + "停止錄影" + "目前使用的是前置鏡頭" + "目前使用的是後置鏡頭" + "拍攝相片" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33a9284a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Shintshela kukhamera yesikrini esigcwele" + "Inkinobho manje iyikhamera yangaphambili" + "Inkinobho manje iyikhamera yangemuva" + "Misa ukurekhoda ividiyo" + "Isebenzisa ikhamera yangaphambili" + "Isebenzisa ikhamera yangemuva" + "Thatha isithombe" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..81f97fdc0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Dringend! Antwoord asseblief!" + "Wil jy klets?" + "Vinnige vragie …" + "Skryf \'n gepasmaakte boodskap" + "Stuur en bel" + "Deel en bel" + "prent %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "prent" + "Neem \'n foto" + "Kon nie kameraprent laai nie" + "Laat toe" + "Verleen toegang tot kamera om \'n foto te neem" + "Verleen toegang tot media om \'n prent te deel" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c44249090 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "አስቸኳይ! እባክዎ ያንሱ!" + "ለመወያየት ይፈልጋሉ?" + "ፈጣን ጥያቄ…" + "ብጁ መልዕክት ይጻፉ" + "ይላኩ እንዲሁም ይደውሉ" + "ያጋሩ እና ይደውሉ" + "ምስል %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ምስል" + "ፎቶ አንሳ" + "የካሜራ ምስልን መጫን አልተቻለም" + "ፍቀድ" + "ፎቶ ያንሱ፣ ለካሜራ መዳረሻ ይስጡ" + "አንድ ምስል ለማጋራት ለማህደረ መረጃ መዳረሻ ይስጡ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba43f0fd9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "عاجل! يُرجى الرد!" + "هل تريد الدردشة؟" + "سؤال سريع…" + "كتابة رسالة مخصصة" + "الإرسال والاتصال" + "المشاركة والاتصال" + "الصورة %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "صورة" + "التقاط صورة" + "يتعذر تحميل صورة الكاميرا" + "سماح" + "لالتقاط صورة، يجب منح إذن بالدخول إلى الكاميرا" + "لمشاركة صورة، يجب منح إذن بالدخول إلى الوسائط" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f913d9bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Təcili! Lütfən, götürün!" + "Söhbət etmək istəyirsiniz?" + "Tez sual..." + "Fərdi mesaj yazın" + "Göndərin və zəng edin" + "Paylaşın və zəng edin" + "şəkil %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "şəkil" + "Şəkil çəkin" + "Kamera şəklini yükləmək olmur" + "İcazə verin" + "Şəkil çəkmək üçün kameraya giriş icazəsi verin" + "Şəkli paylaşmaq üçün Mediaya giriş icazəsi verin" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bb3244b19 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Тэрмінова! Падніміце слухаўку!" + "Хочаце паразмаўляць у чаце?" + "Хуткае пытанне…" + "Напісаць карыстальніцкае паведамленне" + "Адправіць і пазваніць" + "Абагуліць і выклікаць" + "відарыс %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "відарыс" + "Зрабіць фота" + "Не ўдалося загрузіць відарыс з камеры" + "Дазволіць" + "Каб зрабіць фота, адкрыйце доступ да Камеры" + "Каб абагуліць відарыс, адкрыйце доступ да медыяфайлаў" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1bc05cd8b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Спешно! Моля, вдигнете!" + "Искате да разговаряте?" + "Кратък въпрос…" + "Напишете свое съобщение" + "Изпращане и обаждане" + "Споделяне и обаждане" + "изображение от %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "изображение" + "Правене на снимка" + "Изображението от камерата не можа да се зареди" + "Разрешаване" + "За да направите снимка, разрешете достъп до Камера" + "За да споделите изображение, разрешете достъп до Медии" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e991b3b34 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "জরুরী! অনুগ্রহ করে কলটি ধরুন!" + "চ্যাট করতে চান?" + "দ্রুত প্রশ্ন…" + "একটি কাস্টম বার্তা লিখুন" + "পাঠান এবং কল করুন" + "শেয়ার এবং কল করুন" + "ছবি %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ছবি" + "একটি ফটো তুলুন" + "ক্যামেরার ছবি লোড করা গেল না" + "অনুমতি দিন" + "একটি ফটো নিতে, ক্যামেরাতে অ্যাক্সেস দিন" + "কোনো ছবি শেয়ার করতে, মিডিয়াতে অ্যাক্সেস দিন" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7d0b8d26f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Hitno! Javite se!" + "Želite li razgovarati?" + "Kratko pitanje…" + "Napišite prilagođenu poruku" + "Pošalji i pozovi" + "Podijeli i pozovi" + "slika %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "slika" + "Snimi fotografiju" + "Nije moguće učitati sliku s kamere" + "Dozvoli" + "Da snimite fotografiju, dajte pristup Kameri" + "Da podijelite sliku, dozvolite pristup Medijima" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4fa52ad63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "És urgent! Respon!" + "Vols xatejar?" + "Una pregunta ràpida…" + "Escriu un miss. personalitzat" + "Envia i truca" + "Comparteix i truca" + "imatge del dia %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imatge" + "Fes una foto" + "No s\'ha pogut carregar la imatge de la càmera" + "Permet" + "Per fer una foto, dóna accés a la càmera" + "Per compartir una imatge, dóna accés al contingut multimèdia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..816771503 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Zvedni to prosím, je to naléhavé!" + "Nechceš si popovídat?" + "Chci se jen na něco rychle zeptat…" + "Napište vlastní zprávu" + "Poslat a zavolat" + "Sdílet a zavolat" + "obrázek %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "obrázek" + "Fotit" + "Obrázek z fotoaparátu se nepodařilo načíst" + "Povolit" + "Pokud chcete pořídit fotku, povolte přístup k fotoaparátu" + "Pokud chcete sdílet fotku, povolte přístup k mediálním souborům" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b1e3e6db9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Det haster. Besvar opkaldet!" + "Har du lyst til at chatte?" + "Et hurtigt spørgsmål…" + "Skriv en tilpasset besked" + "Send og ring" + "Del og ring" + "billede %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "billede" + "Tag et billede" + "Kamerabilledet kan ikke indlæses" + "Tillad" + "Du skal give adgang til kameraet for at tage et billede" + "Du skal give adgang til medier for at dele et billede" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b9c13add --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Dringend! Bitte annehmen!" + "Möchtest du chatten?" + "Kurze Frage…" + "Eigene Nachricht schreiben" + "Senden und anrufen" + "Teilen und anrufen" + "Bild: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "Bild" + "Foto aufnehmen" + "Kamerabild konnte nicht geladen werden" + "Zulassen" + "Um ein Foto aufzunehmen, musst du den Zugriff auf die Kamera erlauben." + "Um ein Bild zu teilen, musst du den Zugriff auf deine Medien erlauben." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..45fce843f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Επείγον! Παρακαλώ απαντήστε!" + "Θέλετε να συζητήσετε;" + "Γρήγορη ερώτηση…" + "Γράψτε ένα προσαρμ. μήνυμα" + "Αποστολή και κλήση" + "Κοινοποίηση και κλήση" + "εικόνα %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "εικόνα" + "Λήψη φωτογραφίας" + "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας φωτογραφικής μηχανής" + "Να επιτρέπεται" + "Για να τραβήξετε μια φωτογραφία, παραχωρήστε πρόσβαση στην κάμερα" + "Για να μοιραστείτε μια εικόνα, παραχωρήστε πρόσβαση στα πολυμέσα" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c34cbbd1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent! Please answer!" + "Want to chat?" + "Quick question…" + "Write a custom message" + "Send and call" + "Share and call" + "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Take a photo" + "Couldn\'t load camera image" + "Allow" + "To take a photo, give access to Camera" + "To share an image, give access to Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c34cbbd1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent! Please answer!" + "Want to chat?" + "Quick question…" + "Write a custom message" + "Send and call" + "Share and call" + "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Take a photo" + "Couldn\'t load camera image" + "Allow" + "To take a photo, give access to Camera" + "To share an image, give access to Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c34cbbd1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent! Please answer!" + "Want to chat?" + "Quick question…" + "Write a custom message" + "Send and call" + "Share and call" + "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Take a photo" + "Couldn\'t load camera image" + "Allow" + "To take a photo, give access to Camera" + "To share an image, give access to Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..797d00124 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "¡Es urgente! ¡Contesta!" + "¿Quieres chatear?" + "Pregunta rápida…" + "Escribe tu propio mensaje" + "Enviar y llamar" + "Compartir y llamar" + "imagen del %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagen" + "Tomar una foto" + "No se pudo cargar la imagen de la cámara" + "Permitir" + "Para tomar una foto, permite el acceso a la cámara" + "Para compartir una imagen, permite el acceso al contenido multimedia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8a4e7d690 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Por favor, contesta. ¡Es urgente!" + "¿Quieres chatear?" + "Una pregunta rápida…" + "Mensaje personalizado" + "Enviar y llamar" + "Compartir y llamar" + "imagen del %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagen" + "Hacer fotos" + "No se ha podido cargar la imagen de la cámara" + "Permitir" + "Para hacer una foto, permite el acceso a la cámara" + "Para compartir una imagen, permite el acceso al contenido multimedia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17b77a255 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Kiire! Võtke vastu!" + "Kas soovite vestelda?" + "Kiire küsimus …" + "Kirjutage kohandatud sõnum" + "Saatmine ja helistamine" + "Jaga ja helista" + "pilt: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "pilt" + "Foto jäädvustamine" + "Kaamera kujutist ei õnnestunud laadida" + "Luba" + "Foto jäädvustamiseks lubage juurdepääs kaamerale" + "Pildi jagamiseks lubage juurdepääs meediale" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be2aba7ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Premiazkoa! Erantzun ezazu!" + "Txateatu nahi duzu?" + "Galdera bizkorra…" + "Idatzi mezu bat" + "Bidali eta deitu" + "Partekatu eta deitu" + "irudiaren data: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "irudia" + "Atera argazki bat" + "Ezin izan da kargatu kamerako irudia" + "Baimendu" + "Argazkiak ateratzeko, eman kamera atzitzeko baimena" + "Irudiak partekatzeko, eman multimedia-edukirako sarbidea" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9d588b232 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "فوری! لطفاً بردارید!" + "می‌خواهید گپ بزنید؟" + "سؤال سریع..." + "پیام سفارشی بنویسید" + "ارسال و تماس" + "اشتراک‌گذاری و تماس" + "تصویر %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "تصویر" + "عکس گرفتن" + "تصویر دوربین بار نشد" + "مجاز است" + "برای عکس گرفتن، به دوربین اجازه دسترسی بدهید" + "برای اشتراک‌گذاری تصویر، به رسانه اجازه دسترسی بدهید" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..98821bc6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Tärkeää, vastaa!" + "Haluatko jutella?" + "Nopea kysymys…" + "Kirjoita oma viesti" + "Lähetä ja soita" + "Jaa ja soita" + "kuva (%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" + "kuva" + "Ota kuva" + "Kamerakuvan lataus epäonnistui." + "Salli" + "Jos haluat ottaa valokuvan, salli kameran käyttö." + "Jos haluat jakaa kuvan, salli kuvien käyttö." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..29c001d6c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent! Veuillez répondre à l\'appel!" + "Vous voulez clavarder?" + "Petite question…" + "Rédiger message personnalisé" + "Envoyer et appeler" + "Partager et appeler" + "image : %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Prendre une photo" + "Impossible de charger l\'image de l\'appareil photo" + "Autoriser" + "Pour prendre une photo, autorisez l\'accès à l\'appareil photo" + "Pour partager une image, autorisez l\'accès au contenu multimédia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ab562898a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent ! Veuillez décrocher, s\'il vous plaît !" + "Vous souhaitez participer au chat ?" + "Petite question…" + "Écrire mon propre message" + "Envoyer et appeler" + "Partager et appeler" + "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Prendre une photo" + "Impossible de charger l\'image de la caméra" + "Autoriser" + "Pour prendre une photo, accordez l\'accès à l\'appareil photo." + "Pour partager une image, accordez l\'accès aux fichiers multimédia." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c867683f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "É urxente! Responde!" + "Queres chatear?" + "Unha pregunta rápida…" + "Escribe unha mensaxe personalizada" + "Enviar e chamar" + "Compartir e chamar" + "Imaxe do %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "Imaxe" + "Tirar unha foto" + "Non se puido cargar a imaxe da cámara" + "Permitir" + "Para sacar unha foto, concede permiso de acceso á cámara" + "Para compartir unha imaxe, concede permiso de acceso aos ficheiros multimedia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c948d2ea5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "તાત્કાલિક! કૃપા કરીને ફોન ઉપાડો!" + "ચૅટ કરવી છે?" + "ઝડપી પ્રશ્ન…" + "એક કસ્ટમ સંદેશ લખો" + "મોકલો અને કૉલ કરો" + "શેર કરો અને કૉલ કરો" + "છબી %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "છબી" + "એક ફોટો લો" + "કૅમેરા છબી લોડ કરી શકાઈ નથી" + "મંજૂરી આપો" + "ફોટો લેવા માટે, કૅમેરાની ઍક્સેસ આપો" + "છબી શેર કરવા, મીડિયાની ઍક્સેસ આપો" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cfdb1664 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "अत्यावश्यक! कृपया जवाब दें!" + "क्या आप चैट करना चाहते हैं?" + "झटपट प्रश्न…" + "कोई कस्टम संदेश लिखें" + "भेजें और कॉल करें" + "साझा करें और कॉल करें" + "चित्र %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "चित्र" + "कोई फ़ोटो लें" + "कैमरे का चित्र लोड नहीं किया जा सका" + "अनुमति दें" + "फ़ोटो लेने के लिए, कैमरे की ऐक्सेस दें" + "चित्र साझा करने के लिए, मीडिया की ऐक्सेस दें" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0162e5ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Hitno! Javite se!" + "Želite li se uključiti u chat?" + "Brzo pitanje…" + "Napišite prilagođenu poruku" + "Slanje i pozivanje" + "Dijeli i pozovi" + "slika %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "slika" + "Snimi fotografiju" + "Slika se ne može učitati" + "Omogući" + "Da biste snimili fotografiju, dopustite pristup Fotoaparatu" + "Da biste podijelili sliku, dopustite pristup Medijima" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..451fcb4eb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Sürgős! Kérlek, vedd fel!" + "Szeretnél beszélgetni?" + "Gyors kérdés…" + "Egyéni üzenet írása" + "Küldés és hívás" + "Megosztás és hívás" + "kép: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "kép" + "Fotó készítése" + "Nem lehetett betölteni a kamera képét" + "Engedélyezés" + "Fotó készítéséhez adjon hozzáférést a fényképezőgéphez" + "Kép megosztásához adjon hozzáférést a médiafájlokhoz" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..43793d6e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Շտա՛պ է: Խնդրում եմ պատասխանել:" + "Ուզո՞ւմ եք զրուցել:" + "Արագ հարց…" + "Գրել տեքստն ինքնուրույն" + "Ուղարկել և զանգել" + "Կիսվել և զանգել" + "պատկեր %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "պատկեր" + "Լուսանկարել" + "Չհաջողվեց բեռնել տեսախցիկի պատկերը" + "Թույլատրել" + "Լուսանկարելու համար տրամադրեք Խցիկն օգտագործելու հնարավորություն" + "Որևէ պատկերով կիսվելու համար տրամադրեք մեդիանյութերն օգտագործելու հնարավորություն" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f9081011 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Penting! Angkat teleponnya!" + "Ingin chat?" + "Pertanyaan cepat…" + "Tulis pesan khusus" + "Kirim dan telepon" + "Bagikan dan telepon" + "gambar %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "gambar" + "Mengambil foto" + "Tidak dapat memuat gambar kamera" + "Izinkan" + "Untuk mengambil foto, berikan akses ke Kamera" + "Untuk membagikan gambar, berikan akses ke Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5ca30503d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Áríðandi! Svaraðu endilega!" + "Viltu spjalla?" + "Snögg spurning..." + "Skrifa sérsniðin skilaboð" + "Senda og hringja" + "Deila og hringja" + "mynd %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "mynd" + "Taka mynd" + "Ekki var hægt að hlaða mynd frá myndavél" + "Leyfa" + "Til að taka mynd skaltu veita myndavélinni aðgang" + "Til að deila mynd skaltu veita margmiðlunarefni aðgang" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..40c893f84 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "È urgente, per favore rispondi!" + "Vuoi chattare?" + "Domanda rapida…" + "Scrivi un messaggio personalizzato" + "Invia e chiama" + "Condividi e chiama" + "immagine: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "immagine" + "Scatta una foto" + "Impossibile caricare l\'immagine della fotocamera" + "Consenti" + "Per poter scattare una foto devi concedere l\'accesso alla fotocamera" + "Per condividere un\'immagine, devi concedere l\'accesso ai contenuti multimediali" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e1557dc04 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "זה דחוף! ענה בבקשה!" + "רוצה לשוחח בצ\'אט?" + "שאלה קצרה…" + "כתוב הודעה מותאמת אישית" + "שלח והתקשר" + "שתף והתקשר" + "תמונה %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "תמונה" + "צלם תמונה" + "לא ניתן לטעון את התמונה מהמצלמה" + "אפשר" + "כדי שתוכל לצלם תמונות עליך להעניק לאפליקציה גישה למצלמה" + "כדי שתוכל לשתף תמונות עליך להעניק לאפליקציה גישה למדיה" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc8161db6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "至急応答してください。" + "チャットしましょうか?" + "聞きたいことがあります…" + "カスタム メッセージを入力" + "送信して発信" + "共有して発信" + "画像(%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" + "画像" + "写真を撮る" + "カメラ内の画像を読み込めませんでした" + "許可" + "写真を撮るには、まずカメラへのアクセスを許可してください" + "画像を共有するには、まずメディアへのアクセスを許可してください" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..79f39ab81 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "სასწრაფოა! გთხოვთ, აიღოთ ყურმილი!" + "გსურთ ჩეთი?" + "სწრაფი შეკითხვა…" + "დაწერეთ მორგებ. შეტყობინება" + "გაგზავნა და დარეკვა" + "გაზიარება და დარეკვა" + "სურათი, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "სურათი" + "ფოტოს გადაღება" + "კამერის სურათი ვერ ჩაიტვირთა" + "ნების დართვა" + "ფოტოს გადასაღებად მიეცით კამერაზე წვდომა" + "სურათის გასაზიარებლად მიეცით მედიაზე წვდომა" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ffe045f95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Шұғыл! Телефонды алыңыз!" + "Чаттасқыңыз келе ме?" + "Жылдам сұрақ..." + "Арнаулы хабар жазу" + "Жіберу және қоңырау шалу" + "Бөлісу және қоңырау шалу" + "сурет, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "сурет" + "Суретке түсіру" + "Камера суреті жүктелмеді" + "Рұқсат беру" + "Суретке түсіру үшін камераға кіруге рұқсат беріңіз" + "Суретті жіберу үшін медиафайлға кіруге рұқсат беріңіз" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4444bceeb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "បន្ទាន់! សូម​ជ្រើសយក!" + "តើ​ចង់​ជជែក?" + "សំណួរ​រហ័ស…" + "សរសេរ​សារ​ផ្ទាល់ខ្លួន" + "ផ្ញើ និង​ហៅ" + "ចែករំលែក និង​ហៅ​ទូរសព្ទ" + "រូបភាព %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "រូបភាព" + "ថតរូប" + "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព​​​ពី​កាមេរ៉ា​បាន​ទេ" + "អនុញ្ញាត" + "ដើម្បីថតរូប សូមអនុញ្ញាត​ឲ្យចូលប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា" + "ដើម្បីចែករំលែករូបភាព សូមអនុញ្ញាត​ឲ្យចូលប្រើប្រាស់​មេឌៀ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f50bdcce4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "ತುರ್ತು! ದಯವಿಟ್ಟು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ!" + "ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + "ತ್ವರಿತ ಪ್ರಶ್ನೆ…" + "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ" + "ಕಳುಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಚಿತ್ರ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ಚಿತ್ರ" + "ಫೋಟೋ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಅನುಮತಿಸಿ" + "ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಲು, ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಿ" + "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು, ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d710afa3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "긴급! 선택해 주세요." + "채팅에 참여하고 싶으신가요?" + "빠른 질문…" + "맞춤 메시지를 작성하세요." + "보내기 및 전화 걸기" + "공유 및 전화 걸기" + "이미지 %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "이미지" + "사진 찍기" + "카메라 이미지를 로드할 수 없습니다." + "허용" + "사진을 찍으려면 카메라에 액세스할 수 있도록 허용하세요." + "이미지를 공유하려면 미디어에 액세스할 수 있도록 허용하세요." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c7c053303 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Шашылыш! Телефонду алыңыз!" + "Маектешесизби?" + "Тез суроо…" + "Башка билдирүүнү жазыңыз" + "Жөнөтүп, анан чалуу" + "Бөлүшүү жана чалуу" + "сүрөт, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "сүрөт" + "Сүрөткө тартуу" + "Камерадан сүрөт жүктөлгөн жок" + "Уруксат берүү" + "Сүрөткө тартуу үчүн, колдонмого камераны пайдаланууга уруксат бериңиз" + "Сүрөттү бөлүшүү үчүн мультимедиага кирүүгө уруксат бериңиз" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c4946000 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "ດ່ວນ! ຮັບສາຍແດ່!" + "ຢາກລົມບໍ?" + "ມີເລື່ອງຖາມໜ້ອຍໜຶ່ງ…" + "ຂຽນຂໍ້ຄວາມດ້ວຍຕົນເອງ" + "ສົ່ງ ແລະ ໂທ" + "ແບ່ງປັນ ແລະ ໂທ" + "ຮູບ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ຮູບ" + "ຖ່າຍຮູບ" + "ບໍ່ສາມາດໂຫລດຮູບຈາກກ້ອງໄດ້" + "ອະນຸຍາດ" + "ເພື່ອຖ່າຍຮູບ, ໃຫ້ອະນຸຍາດການເຂົ້າຫາກ້ອງຖ່າຍຮູບກ່ອນ" + "ເພື່ອແບ່ງປັນຮູບພາບໃດໜຶ່ງ, ໃຫ້ອະນຸຍາດການເຂົ້າຫາມີເດຍກ່ອນ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0b011f7d7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Skubu! Atsiliepkite!" + "Norite kalbėtis?" + "Trumpas klausimas…" + "Parašykite tinkintą praneš." + "Siųsti ir skambinti" + "Bendrinti ir skambinti" + "vaizdas (%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" + "vaizdas" + "Fotografuoti" + "Nepavyko įkelti fotoaparato vaizdo" + "Leisti" + "Kad galėtumėte fotografuoti, leiskite pasiekti fotoaparatą" + "Kad galėtumėte bendrinti vaizdą, leiskite pasiekti mediją" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8593ca01d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Tas ir svarīgi. Lūdzu, atbildiet!" + "Vai vēlaties tērzēt?" + "Ātrs jautājums…" + "Rakstīt pielāgotu ziņojumu" + "Sūtīt un zvanīt" + "Kopīgot un zvanīt" + "attēls, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "attēls" + "Uzņemt fotoattēlu" + "Nevarēja ielādēt kameras attēlu." + "Atļaut" + "Lai uzņemtu fotoattēlu, piešķiriet piekļuvi kamerai." + "Lai kopīgotu attēlu, piešķiriet piekļuvi multivides saturam." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..40d7c622c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Итно! Јавете се!" + "Сакате да разговарате?" + "Кратко прашање…" + "Напиши приспособена порака" + "Испратете и повикајте" + "Сподели и повикај" + "слика од %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "слика" + "Фотографирајте" + "Не можеше да се вчита слика од камерата" + "Дозволете" + "За да фотографирате, дозволете пристап до „Камера“" + "За да споделите слика, дозволете пристап до Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a0833d9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "അടിയന്തരാവശ്യം! കോളെടുക്കൂ!" + "ചാറ്റ് ചെയ്യണോ?" + "അടിയന്തര ചോദ്യം…" + "ഒരു ഇ‌ഷ്‌ടാനുസൃത സന്ദേശം രചിക്കൂ" + "അയച്ചശേഷം കോൾ ചെയ്യുക" + "പങ്കിടുക, കോൾ ചെയ്യുക" + "ചിത്രം %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ചിത്രം" + "ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കുക" + "ക്യാമറ ചിത്രം ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" + "അനുവദിക്കുക" + "ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നതിന്, ക്യാമറയ്ക്ക് ആക്സസ് നൽകുക" + "ഫോട്ടോ പങ്കിടുന്നതിന്, മീഡിയയ്ക്ക് ആക്സസ് നൽകുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54a292d9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Яаралтай! Утсаа авна уу!" + "Чатлахыг хүсэж байна уу?" + "Шуурхай асуулт…" + "Тусгай зурвас бичих" + "Илгээгээд залгах" + "Хуваалцаад залгах" + "зураг %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "зураг" + "Зураг авах" + "Камерын дүрсийг ачаалж чадсангүй" + "Зөвшөөрөх" + "Зураг авахын тулд камерт хандах зөвшөөрөл олгох шаардлагатай" + "Зураг хуваалцахын тулд медиад хандах зөвшөөрөл олгох шаардлагатай" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f8c5d7ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "तातडीचे! कृपया घ्या!" + "चॅट करू इच्छिता?" + "द्रुत प्रश्न…" + "एक सानुकूल संदेश लिहा" + "पाठवा आणि कॉल करा" + "सामायिक करा आणि कॉल करा" + "प्रतिमा %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "प्रतिमा" + "एक फोटो घ्या" + "कॅमेरा प्रतिमा लोड करणे शक्य झाले नाही" + "अनुमती द्या" + "एक फोटो घेण्यासाठी, कॅमेर्‍यामध्ये प्रवेश द्या" + "एखादी प्रतिमा सामायिक करण्यासाठी मीडियामध्ये प्रवेश द्या" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0927cde9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Penting! Sila jawab!" + "Ingin bersembang?" + "Soalan pantas…" + "Tulis mesej tersuai" + "Hantar dan panggil" + "Kongsi dan hubungi" + "imej %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imej" + "Ambil foto" + "Tidak dapat memuatkan imej kamera" + "Benarkan" + "Untuk mengambil foto, berikan akses kepada Kamera" + "Untuk berkongsi imej, berikan akses kepada Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6608e9a4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "အရေးကြီးသည်။ ဖုန်းကိုင်ပါ။" + "ချတ်လုပ်လိုပါသလား။" + "အမြန်မေးခွန်း…" + "စိတ်ကြိုက် မက်ဆေ့ဂျ်တစ်ခု ရေးပါ" + "ပို့ပြီး ဖုန်းခေါ်ရန်" + "မျှဝေပြီး ခေါ်ဆိုရန်" + "ပုံ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ပုံ" + "ဓာတ်ပုံတစ်ပုံ ရိုက်ရန်" + "ကင်မရာမှပုံကို မရယူနိုင်ပါ" + "ခွင့်ပြုရန်" + "ဓာတ်ပုံရိုက်ရန် ကင်မရာသို့ ဝင်သုံးခွင့်ပေးပါ" + "ပုံမျှဝေရန် မီဒီယာသို့ ဝင်သုံးခွင့်ပေးပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..693e7fd51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Haster! Vennligst svar." + "Vil du chatte?" + "Et kjapt spørsmål …" + "Skriv egendefinert melding" + "Sende og ringe" + "Del og ring" + "bilde %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "bilde" + "Ta et bilde" + "Kunne ikke laste inn kamerabilde" + "Tillat" + "Gi tilgang til kameraet for å ta bilder" + "Gi Media tilgang for å dele bilder" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37dd68107 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "अत्यन्त जरुरी! कृपया उठाउनुहोस्!" + "कुराकानी गर्न चाहनुहुन्छ?" + "द्रुत प्रश्नहरू…" + "आफू अनुकूल सन्देश लेख्‍ने" + "कल पठाउनुहोस्" + "आदान-प्रदान र कल गर्नुहोस्" + "छवि %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "छवि" + "एउटा तस्बिर खिच्नुहोस्" + "क्यामेराको छवि लोड गर्न सकिएन" + "अनुमति दिनुहोस्" + "तस्बिर खिच्न, क्यामेरामाथि पहुँच दिनुहोस्" + "छवि आदान-प्रदान गर्न, मिडियामाथि पहुँच दिनुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ebb00c470 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Dit is dringend! Neem alsjeblieft op." + "Wil je chatten?" + "Snelle vraag…" + "Schrijf zelf een bericht" + "Verzenden en bellen" + "Delen en bellen" + "afbeelding van %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "afbeelding" + "Een foto maken" + "Kan camera-afbeelding niet laden" + "Toestaan" + "Verleen toegang tot Camera om een foto te maken" + "Verleen toegang tot Media om een afbeelding te delen" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..693e7fd51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Haster! Vennligst svar." + "Vil du chatte?" + "Et kjapt spørsmål …" + "Skriv egendefinert melding" + "Sende og ringe" + "Del og ring" + "bilde %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "bilde" + "Ta et bilde" + "Kunne ikke laste inn kamerabilde" + "Tillat" + "Gi tilgang til kameraet for å ta bilder" + "Gi Media tilgang for å dele bilder" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf6be36fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁੱਕੋ!" + "ਕੀ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + "ਤਤਕਾਲ ਸਵਾਲ…" + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ" + "ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਚਿੱਤਰ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ਚਿੱਤਰ" + "ਕੋਈ ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚੋ" + "ਕੈਮਰਾ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" + "ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚਣ ਲਈ, ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ" + "ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਡੀਆ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba74628f0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "To ważne! Odbierz!" + "Chcesz porozmawiać na czacie?" + "Szybkie pytanie…" + "Wpisz wiadomość" + "Wyślij i zadzwoń" + "Udostępnij i zadzwoń" + "zdjęcie – %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "zdjęcie" + "Robienie zdjęć" + "Nie udało się wczytać zdjęcia z aparatu" + "Zezwól" + "Aby zrobić zdjęcie, zezwól na dostęp do aparatu" + "Aby udostępnić zdjęcie, zezwól na dostęp do multimediów" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9feee7d9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "É urgente, atenda!" + "Quer bater papo?" + "Pergunta rápida…" + "Escreva sua mensagem" + "Enviar e ligar" + "Compartilhar e ligar" + "imagem de %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagem" + "Tirar uma foto" + "Falha ao carregar a imagem da câmera" + "Permitir" + "Para tirar uma foto, permita o acesso à câmera" + "Para compartilhar uma imagem, permita o acesso à mídia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b12d652f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgente! Atenda!" + "Quer conversar no chat?" + "Uma pergunta rápida…" + "Escreva uma mensagem personalizada" + "Enviar e ligar" + "Partilhar e ligar" + "imagem de %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagem" + "Tirar uma foto" + "Não foi possível carregar a imagem da câmara" + "Permitir" + "Para tirar uma foto, conceda acesso à Câmara" + "Para partilhar uma imagem, conceda acesso a Multimédia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9feee7d9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "É urgente, atenda!" + "Quer bater papo?" + "Pergunta rápida…" + "Escreva sua mensagem" + "Enviar e ligar" + "Compartilhar e ligar" + "imagem de %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagem" + "Tirar uma foto" + "Falha ao carregar a imagem da câmera" + "Permitir" + "Para tirar uma foto, permita o acesso à câmera" + "Para compartilhar uma imagem, permita o acesso à mídia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..744ef80fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "E urgent! Te rog să răspunzi!" + "Vrei să conversezi prin chat?" + "Întrebare rapidă…" + "Scrieți mesaj personalizat" + "Trimiteți și apelați" + "Trimiteți și apelați" + "imagine din %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagine" + "Fotografiați" + "Nu s-a putut încărca imaginea de la camera foto" + "Permiteți" + "Pentru a fotografia, permiteți accesul la Camera foto" + "Pentru a trimite o imagine, permiteți accesul la Conținutul media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1abbc4996 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Срочно! Пожалуйста, возьмите трубку!" + "Хотите пообщаться в чате?" + "Небольшой вопрос…" + "Добавьте свой текст" + "Отправить и позвонить" + "Поделиться и позвонить" + "изображение, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "изображение" + "Перейти в режим фото" + "Не удалось загрузить изображение с камеры" + "Разрешить" + "Чтобы сделать снимок, предоставьте доступ к камере" + "Чтобы поделиться изображением, предоставьте доступ к мультимедиа" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48a447416 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "හදිසියි! කරුණාකර ගන්න!" + "කතාබස් කිරීමට අවශ්‍යද?" + "ඉක්මන් ප්‍රශ්නය…" + "අභිරුචි පණිවිඩයක් ලියන්න" + "යවන්න සහ අමතන්න" + "බෙදා ගෙන අමතන්න" + "රූපය %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "රූපය" + "ඡායාරූපයක් ගන්න" + "කැමරා රූපය පූරණය කළ නොහැකි විය" + "ඉඩ දෙන්න" + "ඡායාරූපයක් ගැනීමට, කැමරාවට ප්‍රවේශය දෙන්න" + "රූපයක් බෙදා ගැනීමට, මාධ්‍යයට ප්‍රවේශය දෙන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2fb13c1af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Súrne! Zodvihnite, prosím." + "Chcete četovať?" + "Rýchla otázka…" + "Napíšte vlastnú správu" + "Odoslať a zavolať" + "Zdieľať a volať" + "obrázok – %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "obrázok" + "Odfotiť" + "Obrázok z fotoaparátu sa nepodarilo načítať" + "Povoliť" + "Ak chcete fotiť, povoľte prístup k fotoaparátu" + "Ak chcete zdieľať obrázok, povoľte prístup k médiám" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34126ab36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Nujno. Prosim, sprejmi." + "Želite klepetati?" + "Kratko vprašanje …" + "Napišite sporočilo po meri" + "Pošlji in pokliči" + "Klic s skupno rabo" + "slika %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "slika" + "Fotografiranje" + "Slike fotoaparata ni bilo mogoče naložiti" + "Dovoli" + "Če želite posneti fotografijo, omogočite dostop do fotoaparata" + "Če želite deliti sliko z drugimi, omogočite dostop do predstavnosti" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35dd197c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgjente! Përgjigju!" + "Dëshiron të bisedosh?" + "Një pyetje e shpejtë…" + "Shkruaj mesazh të person." + "Dërgo dhe telefono" + "Ndaj dhe telefono" + "imazh %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imazh" + "Bëj një fotografi" + "Imazhi i kamerës nuk mund të ngarkohej" + "Lejo" + "Për të shkrepur një fotografi, jep qasjen te Kamera" + "Për të ndarë një imazh, jep qasjen te Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4fa34ed40 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Хитно је! Јави се!" + "Желиш да ћаскаш?" + "Кратко питање…" + "Напишите прилагођену поруку" + "Пошаљи и позови" + "Дели и позови" + "слика, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "слика" + "Сликајте" + "Учитавање слике са камере није успело" + "Дозволи" + "Одобрите приступ Камери да бисте снимили слику" + "Одобрите приступ Медијима да бисте делили слику" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de33531db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Viktig! Svara!" + "Vill du chatta?" + "Snabb fråga …" + "Skriv anpassat meddelande" + "Skicka och ring" + "Dela och ring" + "bild den %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "bild" + "Ta ett foto" + "Det gick inte att läsa in kamerabild" + "Tillåt" + "Bevilja åtkomst till Kamera om du vill ta ett foto" + "Bevilja åtkomst till Media om du vill dela en bild" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e99fd06e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Ni muhimu! Chukua simu tafadhali!" + "Unataka kupiga gumzo?" + "Hebu nikuulize…" + "Andika ujumbe maalum" + "Tuma na umpigie" + "Shiriki na upige simu" + "picha %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "picha" + "Piga picha" + "Imeshindwa kupakia picha ya kamera" + "Ruhusu" + "Ruhusu programu ifikie Kamera ili uweze kupiga picha" + "Ruhusu programu ifikie Midia ili uweze kushiriki picha" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..407814889 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "அவசரம்! அழைப்பை எடுக்கவும்!" + "அரட்டை அடிக்க வேண்டுமா?" + "விரைவுக் கேள்வி…" + "தனிப்பயன் செய்தியை எழுதவும்" + "அனுப்பி, அழை" + "பகிர்ந்து அழை" + "படம், %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "படம்" + "படமெடுக்கும்" + "கேமரா படத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" + "அனுமதி" + "படமெடுக்க, கேமராவிற்கு அணுகல் வழங்கவும்" + "படத்தைப் பகிர, மீடியாவிற்கு அணுகல் வழங்கவும்" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..101429c16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "అత్యవసరం! దయచేసి కాల్ ఎత్తండి!" + "చాట్ చేయాలనుకుంటున్నారా?" + "త్వరిత ప్రశ్న…" + "అనుకూల సందేశాన్ని వ్రాయండి" + "పంపి, కాల్ చేయి" + "భాగస్వా. చేసి, కాల్ చేయి" + "చిత్రం %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "చిత్రం" + "ఫోటో తీస్తుంది" + "కెమెరా చిత్రాన్ని లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "అనుమతించు" + "ఫోటోను తీయడానికి, కెమెరాకు ప్రాప్యతను అందించండి" + "చిత్రాన్ని భాగస్వామ్యం చేయడానికి, మీడియాకు ప్రాప్యతను అందించండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a004d33f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "โปรดรับสายด่วน!" + "ต้องการแชทใช่ไหม" + "ขอถามอะไรหน่อย…" + "เขียนข้อความที่กำหนดเอง" + "ส่งและโทร" + "แชร์และโทร" + "รูปภาพเมื่อวันที่ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "รูปภาพ" + "ถ่ายภาพ" + "ไม่สามารถโหลดภาพจากกล้องได้" + "อนุญาต" + "หากต้องการถ่ายภาพ โปรดให้สิทธิ์การเข้าถึงกล้อง" + "หากต้องการแชร์รูปภาพ โปรดให้สิทธิ์การเข้าถึงสื่อ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e902a2fef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Apurahan! Pakisagot!" + "Gusto mo bang makipag-chat?" + "Maikling tanong…" + "Sumulat ng custom na mensahe" + "Ipadala at tumawag" + "Ibahagi at tumawag" + "larawan %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "larawan" + "Kumuha ng isang larawan" + "Hindi mai-load ang larawan ng camera" + "Payagan" + "Upang kumuha ng larawan, magbigay ng access sa Camera" + "Upang magbahagi ng imahe, magbigay ng access sa Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dfe8b213 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Acil! Lütfen telefona cevap verin!" + "Sohbet etmek mi istiyorsunuz?" + "Kısa soru…" + "Özel bir mesaj yazın" + "Gönder ve telefon et" + "Paylaş ve telefon et" + "resim %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "resim" + "Fotoğraf çeker" + "Kamera görüntüsü yüklenemedi" + "İzin ver" + "Fotoğraf çekmek için Kamera\'ya erişim izni verin" + "Resim paylaşmak için Medya\'ya erişim izni verin" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20898c315 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Терміново! Візьміть слухавку!" + "Хочете поспілкуватися?" + "Швидке запитання…" + "Ваше власне повідомлення" + "Надіслати й зателефонувати" + "Надіслати й зателефонувати" + "зображення %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "зображення" + "Зйомка фото" + "Не вдалося завантажити зображення з камери" + "Дозволити" + "Щоб сфотографувати, надайте доступ до камери" + "Щоб поділитися зображенням, надайте доступ до медіа-вмісту" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..92a2f8c0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "ارجنٹ! براہ کرم فون اٹھائیں!" + "چیٹ کرنا چاہتے ہیں؟" + "فوری سوال…" + "ایک حسب ضرورت پیغام لکھیں" + "بھیجیں اور کال کریں" + "اشتراک کریں اور کال کریں" + "تصویر %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "تصویر" + "ایک تصویر لیں" + "کیمرے کی تصویر لوڈ نہیں ہو سکی" + "اجازت دیں" + "تصویر لینے کیلئے کیمرا کو رسائی دیں" + "تصویر کا اشتراک کرنے کیلئے میڈیا تک رسائی دیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..845016226 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Juda shoshilinch! Iltimos, go‘shakni ko‘taring!" + "Chatda suhbatlashasizmi?" + "Bir kichik savol…" + "Boshqa xabar yozing" + "Yuborish va qo‘ng‘iroq qilish" + "Ulashish va chaqirish" + "tasvir, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "tasvir" + "Surat rejimiga o‘tish" + "Kamera orqali olingan suratni yuklab bo‘lmadi" + "Ruxsat berish" + "Suratga olish uchun kameraga kirshga ruxsat bering" + "Rasmni baham ko‘rish uchun media fayllarga kirishga ruxsat bering" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2d060bd01 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Khẩn cấp! Vui lòng chọn!" + "Bạn muốn trò chuyện?" + "Câu hỏi nhanh…" + "Viết tin nhắn tùy chỉnh" + "Gửi và gọi" + "Chia sẻ và gọi" + "hình ảnh %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "hình ảnh" + "Chụp ảnh" + "Không thể tải hình ảnh trong máy ảnh" + "Cho phép" + "Để chụp ảnh, hãy cấp quyền truy cập vào Máy ảnh" + "Để chia sẻ ảnh, hãy cấp quyền truy cập vào Phương tiện" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6c2f9014 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "紧急!请接听!" + "想要聊天?" + "快速提问…" + "自行撰写信息" + "发送信息并拨打电话" + "分享并拨打电话" + "图片(%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" + "图片" + "拍摄照片" + "无法加载相机图片" + "允许" + "要拍摄照片,请授予相机使用权限" + "要分享图片,请授予媒体访问权限" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f66f4f18 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "緊急來電,請接起!" + "想使用即時通訊?" + "簡短問題…" + "撰寫自訂訊息" + "傳送並致電" + "分享並通話" + "圖片:%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "圖片" + "拍照" + "無法載入相機圖片" + "允許" + "如要拍照,請授予「相機」存取權" + "如要分享圖片,請授予「媒體」存取權" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3af5af79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "緊急!請接聽來電!" + "想聊聊天嗎?" + "簡單的問題…" + "撰寫自訂訊息" + "傳送並撥號" + "分享及撥號" + "圖片:%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "圖片" + "拍攝相片" + "無法載入相機圖片" + "允許" + "如要拍照,請授予相機存取權" + "如要分享圖片,請授予媒體存取權" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2cce6883c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Kuyashesha! Sicela ukhethe!" + "Ufuna ukuxoxa?" + "Umbuzo osheshayo…" + "Bhala umlayezo wangokwezifiso" + "Thumela ushayele" + "Yabelana uphinde ushaye" + "isithombe sangomhla ka-%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "isithombe" + "Thatha isithombe" + "Ayikwazanga ukulayisha isithombe sekhamera" + "Vumela" + "Ukuze uthathe isithombe, nika ukufinyelela kukhamera" + "Ukuze wabelane ngesithombe, nika ukufinyelela kumidiya" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java b/java/com/android/dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java index 954583077..7471c9c1e 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java @@ -71,11 +71,12 @@ public class CallDetailsAdapter extends RecyclerView.Adapter 0 && position != getItemCount() - 2); } } diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/drawable/multimedia_image_background.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/drawable/multimedia_image_background.xml index 421bdbfee..8182e247a 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/res/drawable/multimedia_image_background.xml +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/drawable/multimedia_image_background.xml @@ -16,5 +16,5 @@ --> - + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/call_details_activity.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/call_details_activity.xml index 038a8745e..79f283705 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/call_details_activity.xml +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/call_details_activity.xml @@ -14,24 +14,25 @@ ~ See the License for the specific language governing permissions and ~ limitations under the License --> - + + android:id="@+id/toolbar" + android:layout_width="match_parent" + android:layout_height="?attr/actionBarSize" + android:background="@color/dialer_theme_color" + android:elevation="4dp" + android:titleTextAppearance="@style/toolbar_title_text" + android:title="@string/call_details" + android:navigationIcon="@drawable/quantum_ic_arrow_back_white_24"/> + android:id="@+id/recycler_view" + android:layout_width="match_parent" + android:layout_height="match_parent" + android:background="@color/background_dialer_white"/> \ No newline at end of file diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/contact_container.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/contact_container.xml index 95fe189b2..bcda55e11 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/contact_container.xml +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/contact_container.xml @@ -18,6 +18,7 @@ xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" android:layout_width="match_parent" android:layout_height="wrap_content" + android:layout_marginTop="@dimen/call_details_top_margin" android:gravity="center_vertical" android:padding="@dimen/contact_container_padding"> @@ -25,27 +26,31 @@ android:id="@+id/quick_contact_photo" android:layout_width="@dimen/call_details_contact_photo_size" android:layout_height="@dimen/call_details_contact_photo_size" + android:layout_marginTop="2dp" android:focusable="true"/> - + android:layout_centerVertical="true"> - + + + + - @@ -8,6 +9,7 @@ android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:layout_centerVertical="true" + android:layout_marginStart="1dp" android:maxLines="2" style="@style/SecondaryText"/> @@ -22,21 +24,21 @@ android:outlineProvider="background" android:visibility="gone"> - + - + \ No newline at end of file diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..674ea2d9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Oproepbesonderhede" + "Vee uit" + "Kopieer nommer" + "Wysig nommer voordat jy bel" + "Bel" + "Het \'n foto gestuur" + "Het \'n foto ontvang" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e9c597b9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "የጥሪ ዝርዝሮች" + "ሰርዝ" + "ቁጥር ቅዳ" + "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ ያድርጉ" + "ጥሪ" + "አንድ ፎቶ ተልኳል" + "አንድ ፎቶ ደርሷል" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12dfed80d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "تفاصيل المكالمة" + "حذف" + "نسخ الرقم" + "تعديل الرقم قبل الاتصال" + "الاتصال" + "تم إرسال صورة" + "تم تلقي صورة" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..282e7c907 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Zəng detalları" + "Silin" + "Nömrəni kopyalayın" + "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" + "Zəng edin" + "Foto göndərildi" + "Foto alındı" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..27f07a043 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Падрабязнасці выкліку" + "Выдаліць" + "Скапіраваць нумар" + "Рэдагаваць нумар перад выклікам" + "Выклік" + "Адпраўлена фота" + "Атрымана фота" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4378eb24 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Подробности за обаждането" + "Изтриване" + "Копиране на номера" + "Редактиране на номера преди обаждане" + "Обаждане" + "Изпратена бе снимка" + "Получена бе снимка" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c96159f57 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "কলের বিশদ বিবরণ" + "মুছুন" + "নম্বর কপি করুন" + "কল করার আগে নম্বর সম্পাদন করুন" + "কল করুন" + "একটি ফটো পাঠিয়েছেন" + "একটি ফটো পেয়েছেন" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..01b5f9b82 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalji o pozivu" + "Izbriši" + "Kopiraj broj" + "Uredi broj prije poziva" + "Poziv" + "Fotografija poslana" + "Fotografija primljena" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0974303a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalls de la trucada" + "Suprimeix" + "Copia el número" + "Edita el número abans de trucar" + "Truca" + "S\'ha enviat una foto" + "S\'ha rebut una foto" + "%1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6eebd1456 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Podrobnosti hovoru" + "Smazat" + "Kopírovat číslo" + "Před voláním upravit číslo" + "Zavolat" + "Byla poslána fotka" + "Byla přijata fotka" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7ebdb045 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Opkaldsinfo" + "Slet" + "Kopiér nummer" + "Rediger nummer før opkald" + "Ring op" + "Der blev sendt et billede" + "Der blev modtaget et billede" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14d16ae2e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Anrufdetails" + "Löschen" + "Nummer kopieren" + "Nummer vor Anruf bearbeiten" + "Anrufen" + "Hat ein Foto gesendet" + "Hat ein Foto empfangen" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e12b09f3b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Λεπτομέρειες κλήσης" + "Διαγραφή" + "Αντιγραφή αριθμού" + "Επεξεργασία αριθμού πριν από την κλήση" + "Κλήση" + "Έγινε αποστολή φωτογραφίας" + "Έγινε λήψη φωτογραφίας" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f69f1ed1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Call details" + "Delete" + "Copy number" + "Edit number before call" + "Call" + "Sent a photo" + "Received a photo" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f69f1ed1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Call details" + "Delete" + "Copy number" + "Edit number before call" + "Call" + "Sent a photo" + "Received a photo" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f69f1ed1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Call details" + "Delete" + "Copy number" + "Edit number before call" + "Call" + "Sent a photo" + "Received a photo" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c4649c36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalles de la llamada" + "Borrar" + "Copiar número" + "Editar número antes de llamar" + "Llamar" + "Enviaste una foto" + "Recibiste una foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33889f2fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalles de la llamada" + "Eliminar" + "Copiar número" + "Editar número antes de llamar" + "Llamar" + "Se ha enviado una foto" + "Se ha recibido una foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c1c2f6e81 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Kõne üksikasjad" + "Kustuta" + "Kopeeri number" + "Muuda numbrit enne helistamist" + "Kõne" + "Saatis foto" + "Sai foto" + "„%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3cd78e0a9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Deiaren xehetasunak" + "Ezabatu" + "Kopiatu zenbakia" + "Editatu zenbakia deitu aurretik" + "Deia" + "Argazki bat bidali duzu" + "Argazki bat jaso duzu" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..700c4ffcb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "جزئیات تماس" + "حذف" + "کپی کردن شماره" + "ویرایش شماره قبل از تماس" + "تماس" + "عکسی ارسال کرد" + "عکسی دریافت کرد" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5443236b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Puhelun tiedot" + "Poista" + "Kopioi numero" + "Muokkaa numeroa ennen puhelua" + "Soita" + "Lähetetty kuva" + "Vastaanotettu kuva" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6433de7a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Détails sur l\'appel" + "Supprimer" + "Copier le numéro" + "Modifier le numéro avant de passer l\'appel" + "Appeler" + "Photo envoyée" + "Photo reçue" + "« %1$s »" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..180b52b45 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Détails de l\'appel" + "Supprimer" + "Copier le numéro" + "Modifier le numéro avant d\'appeler" + "Appeler" + "Envoi d\'une photo" + "Réception d\'une photo" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3eb9abd8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalles da chamada" + "Eliminar" + "Copiar número" + "Editar número antes de chamar" + "Chamar" + "Enviouse unha foto" + "Recibiuse unha foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..71ced2427 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "કૉલની વિગતો" + "કાઢી નાખો" + "નંબર કૉપિ કરો" + "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" + "કૉલ કરો" + "એક ફોટો મોકલ્યો" + "એક ફોટો પ્રાપ્ત કર્યો" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4596c02b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "कॉल विवरण" + "हटाएं" + "नंबर कॉपी करें" + "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" + "कॉल करें" + "फ़ोटो भेजी गई" + "फ़ोटो मिली" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84149fc16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Pojedinosti poziva" + "Brisanje" + "Kopiranje broja" + "Uređivanje broja prije poziva" + "Poziv" + "Šalje fotografiju" + "Prima fotografiju" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b6c38e3e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Hívás adatai" + "Törlés" + "Szám másolása" + "Szám szerkesztése hívás előtt" + "Telefonhívás" + "Küldött egy fotót" + "Kapott egy fotót" + "„%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d90cf842 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Զանգի մանրամասները" + "Ջնջել" + "Պատճենել համարը" + "Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ" + "Զանգ" + "Ուղարկվել է լուսանկար" + "Ստացվել է լուսանկար" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..811cf0517 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detail panggilan" + "Hapus" + "Salin nomor" + "Edit nomor sebelum menelepon" + "Telepon" + "Mengirim foto" + "Menerima foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d92d4c5f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Símtalsupplýsingar" + "Eyða" + "Afrita númer" + "Breyta númeri áður en hringt er" + "Hringja" + "Sendi mynd" + "Tók á móti mynd" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aef76a451 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Dettagli chiamata" + "Elimina" + "Copia numero" + "Modifica numero prima di chiamare" + "Chiama" + "Foto inviata" + "Foto ricevuta" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..934edd103 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "פרטי השיחה" + "מחק" + "העתק את המספר" + "ערוך את המספר לפני השיחה" + "התקשר" + "נשלחה תמונה" + "התקבלה תמונה" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c308e081 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "通話の詳細" + "削除" + "電話番号をコピー" + "発信前に電話番号を編集" + "発信" + "写真を送信しました" + "写真を受信しました" + "「%1$s」" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b181aa485 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ზარის დეტალები" + "წაშლა" + "ნომრის კოპირება" + "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" + "დარეკვა" + "ფოტო გაიგზავნა" + "მიღებულია ფოტო" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2608945c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Қоңырау деректері" + "Жою" + "Нөмірді көшіру" + "Нөмірді қоңырау шалуға дейін өзгерту" + "Қоңырау шалу" + "Сурет жіберілді" + "Сурет қабылданды" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..045503408 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​ការ​ហៅ" + "លុប" + "ថតចម្លងលេខទូរសព្ទ" + "កែ​លេខ​ មុន​ពេល​ហៅទូរសព្ទ" + "ហៅទូរសព្ទ" + "បានផ្ញើរូបថត" + "បាន​ទទួល​រូបថត" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f9e0f860 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" + "ಅಳಿಸಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆಮಾಡಿ" + "ಫೋಟೋ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಫೋಟೋ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aec06cbb6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "통화 세부정보" + "삭제" + "전화번호 복사" + "통화하기 전에 번호 수정" + "전화걸기" + "사진 전송됨" + "사진 수신됨" + "\'%1$s\'" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f87e2409 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Чалуу тууралуу" + "Жок кылуу" + "Номерди көчүрүү" + "Чалуудан мурун номерди түзөтүү" + "Чалуу" + "Сүрөт жөнөтүлдү" + "Сүрөт алынды" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..864bbf6b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" + "​ລຶບ" + "ສຳເນົາເບີໂທ" + "ແກ້ໄຂເບີກ່ອນໂທ" + "ໂທ" + "ສົ່ງຮູບພາບ" + "ໄດ້ຮັບຮູບພາບແລ້ວ" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..084eb5100 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Išsami skambučio informacija" + "Ištrinti" + "Kopijuoti numerį" + "Redaguoti numerį prieš skambinant" + "Skambinti" + "Išsiuntė nuotrauką" + "Gavo nuotrauką" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53880a638 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalizēta informācija par zvanu" + "Dzēst" + "Kopēt numuru" + "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" + "Zvanīt" + "Nosūtīja fotoattēlu" + "Saņēma fotoattēlu" + "“%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..394ab2772 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Детали на повик" + "Избриши" + "Копирај го бројот" + "Измени го бројот пред повикот" + "Повикај" + "Испрати фотографија" + "Прими фотографија" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7767ef48c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "നമ്പർ പകർത്തുക" + "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക" + "കോള്‍ ചെയ്യുക" + "ഒരു ഫോട്ടോ അയച്ചു" + "ഒരു ഫോട്ടോ ലഭിച്ചു" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a02f1c28 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Дуудлагын мэдээлэл" + "Устгах" + "Дугаар хуулах" + "Залгахын өмнө дугаар засах" + "Залгах" + "Зураг илгээсэн" + "Зураг хүлээн авсан" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d76dec429 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "कॉल तपशील" + "हटवा" + "नंबर कॉपी करा" + "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" + "कॉल करा" + "एक फोटो पाठविला" + "एक फोटो प्राप्त झाला" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d9dbfc679 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Butiran panggilan" + "Padam" + "Salin nombor" + "Edit nombor sebelum panggilan" + "Panggil" + "Menghantar foto" + "Foto diterima" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc3cc5ada --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ခေါ်ဆိုမှုအသေးစိတ်" + "ဖျက်ရန်" + "နံပါတ်ကိုကူးယူရန်" + "မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုပြင်ဆင်ရန်" + "ခေါ်ဆိုရန်" + "ဓာတ်ပုံ ပို့လိုက်သည်" + "ဓာတ်ပုံ လက်ခံရရှိသည်" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a391f15c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Samtaleinformasjon" + "Slett" + "Kopiér nummeret" + "Rediger nummeret før du ringer" + "Ring" + "Et bilde ble sendt" + "Et bilde ble mottatt" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ceb86660 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "कलका विवरणहरू" + "मेट्नुहोस्" + "नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + "कल गर्नु अघि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" + "कल" + "एउटा तस्बिर पठाइयो" + "एउटा तस्बिर प्राप्त भयो" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..449875310 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Gespreksgegevens" + "Verwijderen" + "Nummer kopiëren" + "Nummer bewerken vóór bellen" + "Bellen" + "Foto verzonden" + "Foto ontvangen" + "\'%1$s\'" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a391f15c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Samtaleinformasjon" + "Slett" + "Kopiér nummeret" + "Rediger nummeret før du ringer" + "Ring" + "Et bilde ble sendt" + "Et bilde ble mottatt" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9bf3ed016 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਨੰਬਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਇੱਕ ਫ਼ੋਟੋ ਭੇਜੀ ਗਈ" + "ਇੱਕ ਫ਼ੋਟੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55cc159a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Szczegóły połączenia" + "Usuń" + "Kopiuj numer" + "Edytuj numer, zanim zadzwonisz" + "Zadzwoń" + "Wysłano zdjęcie" + "Odebrano zdjęcie" + "„%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6dd975057 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalhes da chamada" + "Excluir" + "Copiar número" + "Editar número antes de ligar" + "Ligar" + "Enviou uma foto" + "Recebeu uma foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..01726342b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalhes da chamada" + "Eliminar" + "Copiar número" + "Editar o número antes de efetuar a chamada" + "Telefonar" + "Enviou uma foto" + "Recebeu uma foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6dd975057 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalhes da chamada" + "Excluir" + "Copiar número" + "Editar número antes de ligar" + "Ligar" + "Enviou uma foto" + "Recebeu uma foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7d0eec922 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detaliile apelului" + "Ștergeți" + "Copiați numărul" + "Modificați numărul înainte de apelare" + "Apelați" + "A fost trimisă o fotografie." + "A fost primită o fotografie." + "„%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ce2a9b06 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Сведения о вызове" + "Удалить" + "Скопировать номер" + "Изменить номер перед вызовом" + "Позвонить" + "Отправлена фотография" + "Получена фотография" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a2dfc36ed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ඇමතුම් විස්තර" + "මකන්න" + "අංකය පිටපත් කරන්න" + "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය කරන්න" + "අමතන්න" + "ඡායාරූපයක් යැවිණි" + "ඡායාරූපයක් ලැබිණි" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c6e68d49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Podrobnosti hovoru" + "Odstrániť" + "Kopírovať číslo" + "Pred volaním upraviť číslo" + "Volať" + "Bola odoslaná fotka" + "Bola prijatá fotka" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ff432254 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Podrobnosti klica" + "Izbriši" + "Kopiraj številko" + "Pred klicanjem uredi številko" + "Pokliči" + "Poslana fotografija" + "Prejeta fotografija" + %1$s«" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd90c5cb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detajet e telefonatës" + "Fshi" + "Kopjo numrin" + "Redakto numrin para telefonatës" + "Telefono" + "U dërgua një fotografi" + "U mor një fotografi" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cdb68350f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Детаљи позива" + "Избриши" + "Копирај број" + "Измените број пре позива" + "Позови" + "Слика је послата" + "Слика је примљена" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b33a46800 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Samtalsinformation" + "Radera" + "Kopiera nummer" + "Redigera nummer före samtal" + "Ring" + "Skickade ett foto" + "Tog emot ett foto" + "%1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..976d1f890 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Maelezo ya simu" + "Futa" + "Nakili nambari" + "Hariri nambari kabla ya kupiga" + "Piga simu" + "Picha imetumwa" + "Picha imepokelewa" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..abff58fd8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "அழைப்பு விவரங்கள்" + "நீக்கு" + "எண்ணை நகலெடு" + "அழைப்பதற்கு முன் எண்ணைத் திருத்து" + "அழை" + "படம் அனுப்பப்பட்டது" + "படம் பெறப்பட்டது" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a098005e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "కాల్ వివరాలు" + "తొలగించు" + "నంబర్‌ను కాపీ చేయి" + "కాల్ చేసే ముందు నంబర్‌ను సవరించు" + "కాల్ చేయి" + "ఫోటో పంపబడింది" + "ఫోటో స్వీకరించబడింది" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aacebbb44 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "รายละเอียดการโทร" + "ลบ" + "คัดลอกหมายเลข" + "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" + "โทร" + "ส่งรูปภาพแล้ว" + "ได้รับรูปภาพแล้ว" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..74ec6bf9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Mga detalye ng tawag" + "I-delete" + "Kopyahin ang numero" + "I-edit ang numero bago tumawag" + "Tumawag" + "Nagpadala ng larawan" + "Nakatanggap ng larawan" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35a5ecffd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Çağrı ayrıntıları" + "Sil" + "Numarayı kopyala" + "Telefon etmeden önce numarayı düzenleyin" + "Telefon eder" + "Bir fotoğraf gönderildi" + "Bir fotoğraf alındı" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ef6fc2a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Деталі виклику" + "Видалити" + "Копіювати номер" + "Редагувати номер перед дзвінком" + "Виклик" + "Надіслано фотографію" + "Отримано фотографію" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8188abeba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "کال کی تفصیلات" + "حذف کریں" + "نمبر کاپی کریں" + "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" + "کال" + "ایک تصویر بھیجی" + "ایک تصویر موصول ہوئی" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91f2a70ac --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Chaqiruv tafsilotlari" + "O‘chirib tashlash" + "Raqamni nusxalash" + "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlash" + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "Rasm yuborildi" + "Rasm qabul qilindi" + "“%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7446e23aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Chi tiết cuộc gọi" + "Xóa" + "Sao chép số" + "Chỉnh sửa số trước khi gọi" + "Gọi" + "Đã gửi một ảnh" + "Đã nhận một ảnh" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c083136d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "通话详情" + "删除" + "复制号码" + "拨打电话之前修改号码" + "拨打电话" + "发送了一张照片" + "收到了一张照片" + "“%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7cbe9038 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "通話詳細資料" + "刪除" + "複製號碼" + "在撥打前編輯號碼" + "通話" + "已傳送相片" + "已收到相片" + "「%1$s」" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3f2b3822b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "通話詳細資料" + "刪除" + "複製號碼" + "撥打電話前編輯號碼" + "撥號" + "傳送了 1 張相片" + "收到了 1 張相片" + "「%1$s」" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4fe447a7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Imininingwane yekholi" + "Susa" + "Kopisha inombolo" + "Hlela inombolo ngaphambi kokushaya ucingo" + "Shaya" + "Uthumele isithombe" + "Uthole isithombe" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values/dimens.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values/dimens.xml index b1a8f1c8e..59f237103 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values/dimens.xml +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values/dimens.xml @@ -15,9 +15,9 @@ ~ limitations under the License --> - 2dp 16sp 14sp + 6dp 16dp diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c85ef2ad --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Inkomende oproep" + "Inkomende oproep is na \'n ander toestel deurgeskakel" + "Uitgaande oproep" + "Uitgaande oproep is na \'n ander toestel deurgeskakel" + "Gemiste oproep" + "Inkomende video-oproep" + "Inkomende video-oproep is na \'n ander toestel deurgeskakel" + "Uitgaande video-oproep" + "Uitgaande video-oproep is na \'n ander toestel deurgeskakel" + "Gemiste video-oproep" + "Stemboodskap" + "Afgekeurde oproep" + "Geblokkeerde oproep" + "Oproep is op \'n ander toestel geantwoord" + "op ^1" + "via %1$s" + "op %1$s, via %2$s" + "Stemboodskap" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..725f3ecca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ገቢ ጥሪ" + "ገቢ ጥሪ ወደ ሌላ መሣሪያ ተዘዋውሯል።" + "ወጪ ጥሪ" + "ወጪ ጥሪ ወደ ሌላ መሣሪያ ተዘዋውሯል" + "መልስ ያልተሰጠው ጥሪ" + "ገቢ የቪዲዮ ጥሪ" + "ገቢ የቪዲዮ ጥሪ ወደ ሌላ መሣሪያ ተዘዋውሯል" + "ወጪ የቪዲዮ ጥሪ" + "ወጪ የቪዲዮ ጥሪ ወደ ሌላ መሣሪያ ተዘዋውሯል" + "ያመለጠ የቪዲዮ ጥሪ" + "የድምፅ መልእክት" + "ያልተነሳ ጥሪ" + "የታገደ ጥሪ" + "ጥሪው በሌላ መሣሪያ ላይ ተመልሷል" + "በ^1 ላይ" + "በ %1$s በኩል" + "በ %1$s ላይ፣ በ %2$s በኩል" + "የድምፅ መልእክት" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1093e3854 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "مكالمة واردة" + "تم تحويل مكالمة واردة إلى جهاز آخر" + "مكالمة صادرة" + "تم تحويل مكالمة صادرة إلى جهاز آخر" + "مكالمة فائتة" + "مكالمة فيديو واردة" + "تم تحويل مكالمة فيديو واردة إلى جهاز آخر" + "مكالمة فيديو صادرة" + "تم تحويل مكالمة فيديو صادرة إلى جهاز آخر" + "مكالمة فيديو فائتة" + "البريد الصوتي" + "مكالمة مرفوضة" + "مكالمة محظورة" + "تم الرد على المكالمة على جهاز آخر" + "من ^1" + "من خلال %1$s" + "على %1$s من خلال %2$s" + "البريد الصوتي" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c47892692 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Gələn zəng" + "Gələn zəng başqa cihaza yönləndirildi" + "Gedən zəng" + "Gedən zəng başqa cihaza yönləndirildi" + "Buraxılmış zəng" + "Gələn video zəng" + "Gələn video zəng başqa cihaza yönləndirildi" + "Gedən video zəng" + "Gedən video zəng başqa cihaza yönləndirildi" + "Buraxılmış video zəng" + "Səsli e-məktub" + "Rədd edilmiş zəng" + "Blok edilmiş zəng" + "Zəngə başqa cihazda cavab verildi" + "^1 hesabında" + "%1$s vasitəsilə" + "%2$s vasitəsilə %1$s hesabında" + "Səsli e-məktub" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00ec0a7ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Уваходны выклік" + "Уваходны выклік пераведзены на іншую прыладу" + "Выходны выклік" + "Выходны выклік пераведзены на іншую прыладу" + "Прапушчаны выклік" + "Уваходны відэавыклік" + "Уваходны відэавыклік пераведзены на іншую прыладу" + "Выходны відэавыклік" + "Выходны відэавыклік пераведзены на іншую прыладу" + "Прапушчаны відэавыклік" + "Галасавая пошта" + "Адхілены выклік" + "Заблакіраваны выклік" + "Выклік прыняты на іншай прыладзе" + "на ^1" + "праз %1$s" + "на %1$s, праз %2$s" + "Галасавая пошта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afa60484c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Входящо обаждане" + "Входящото обаждане бе прехвърлено към друго устройство" + "Изходящо обаждане" + "Изходящото обаждане бе прехвърлено към друго устройство" + "Пропуснато обаждане" + "Входящо видеообаждане" + "Входящото видеообаждане бе прехвърлено към друго устройство" + "Изходящо видеообаждане" + "Изходящото видеообаждане бе прехвърлено към друго устройство" + "Пропуснато видеообаждане" + "Гласова поща" + "Отхвърлено обаждане" + "Блокирано обаждане" + "На обаждането бе отговорено на друго устройство" + "в/ъв ^1" + "през %1$s" + "в/ъв %1$s, през %2$s" + "Гласова поща" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be386d6b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ইনকামিং কল" + "ইনকামিং কলটিকে অন্য ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয়েছে" + "আউটগোয়িং কল" + "আউটগোয়িং কলটিকে অন্য ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয়েছে" + "মিসড কল" + "আগত ভিডিও কল" + "ইনকামিং ভিডিও কলটিকে অন্য ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয়েছে" + "আউটগোয়িং ভিডিও কল" + "আউটগোয়িং ভিডিও কলটিকে অন্য ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয়েছে" + "মিস করা ভিডিও কল" + "ভয়েসমেল" + "অস্বীকৃত কল" + "অবরুদ্ধ কল" + "অন্য ডিভাইসে কলটির উত্তর দেওয়া হয়েছে" + "^1 এ" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%1$s এ, %2$s এর মাধ্যমে" + "ভয়েসমেল" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6d8ec6b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Dolazni poziv" + "Dolazni poziv je prebačen na drugi uređaj" + "Odlazni poziv" + "Odlazni poziv je prebačen na drugi uređaj" + "Propušteni poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Dolazni videopoziv je prebačen na drugi uređaj" + "Odlazni videopoziv" + "Odlazni videopoziv je prebačen na drugi uređaj" + "Propušteni videopoziv" + "Govorna pošta" + "Odbijeni poziv" + "Blokirani poziv" + "Poziv je primljen na drugom uređaju" + "na ^1" + "preko %1$s" + "na %1$s, preko %2$s" + "Govorna pošta" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff620ea14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Trucada entrant" + "La trucada entrant s\'ha transferit a un altre dispositiu" + "Trucada sortint" + "La trucada sortint s\'ha transferit a un altre dispositiu" + "Trucada perduda" + "Videotrucada entrant" + "La videotrucada entrant s\'ha transferit a un altre dispositiu" + "Videotrucada sortint" + "La videotrucada sortint s\'ha transferit a un altre dispositiu" + "Videotrucada perduda" + "Missatge de veu" + "Trucada rebutjada" + "Trucada bloquejada" + "S\'ha respost a la trucada en un altre dispositiu" + "a ^1" + "al número %1$s" + "a %1$s, al número %2$s" + "Bústia de veu" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4fd66dab5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Příchozí hovor" + "Příchozí hovor byl přesměrován na jiné zařízení" + "Odchozí hovor" + "Odchozí hovor byl přesměrován na jiné zařízení" + "Zmeškaný hovor" + "Příchozí videohovor" + "Příchozí videohovor byl přesměrován na jiné zařízení" + "Odchozí videohovor" + "Odchozí videohovor byl přesměrován na jiné zařízení" + "Zmeškaný videohovor" + "Hlasová schránka" + "Odmítnutý hovor" + "Zablokovaný hovor" + "Hovor byl přijat na jiném zařízení" + "na účet ^1" + "z čísla %1$s" + "na účet %1$s, z čísla %2$s" + "Hlasová schránka" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dc317f91 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Indgående opkald" + "Det indgående opkald blev viderestillet til en anden enhed" + "Udgående opkald" + "Det udgående opkald blev viderestillet til en anden enhed" + "Ubesvarede opkald" + "Indgående videoopkald" + "Det indgående videoopkald blev viderestillet til anden enhed" + "Udgående videoopkald" + "Det udgående videoopkald blev viderestillet til anden enhed" + "Ubesvaret videoopkald" + "Telefonsvarer" + "Afvist opkald" + "Blokeret opkald" + "Opkaldet blev besvaret på en anden enhed" + "på ^1" + "via %1$s" + "til %1$s, via %2$s" + "Telefonsvarer" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b7edd81e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Eingehender Anruf" + "Der eingehende Anruf wurde an ein anderes Gerät übergeben" + "Ausgehender Anruf" + "Der ausgehende Anruf wurde an ein anderes Gerät übergeben" + "Entgangener Anruf" + "Eingehender Videoanruf" + "Eingehender Videoanruf wurde an ein anderes Gerät übergeben" + "Ausgehender Videoanruf" + "Ausgehender Videoanruf wurde an ein anderes Gerät übergeben" + "Entgangener Videoanruf" + "Mailbox" + "Abgelehnter Anruf" + "Blockierter Anruf" + "Der Anruf wurde auf einem anderen Gerät angenommen" + "mit ^1" + "über %1$s" + "mit %1$s, über %2$s" + "Mailbox" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..58d146802 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Εισερχόμενη κλήση" + "Η εισερχόμενη κλήση έχει μεταφερθεί σε άλλη συσκευή" + "Εξερχόμενη κλήση" + "Η εξερχόμενη κλήση έχει μεταφερθεί σε άλλη συσκευή" + "Αναπάντητη κλήση" + "Εισερχόμενη βιντεοκλήση" + "Η εισερχόμενη βιντεοκλήση έχει μεταφερθεί σε άλλη συσκευή" + "Εξερχόμενη βιντεοκλήση" + "Η εξερχόμενη βιντεοκλήση έχει μεταφερθεί σε άλλη συσκευή" + "Αναπάντητη βιντεοκλήση" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Απορριφθείσα κλήση" + "Αποκλεισμένη κλήση" + "Η κλήση απαντήθηκε από άλλη συσκευή" + "σε ^1" + "μέσω %1$s" + "στον λογαριασμό %1$s, μέσω %2$s" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c47d8d8c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Incoming call" + "Incoming call transferred to another device" + "Outgoing call" + "Outgoing call transferred to another device" + "Missed call" + "Incoming video call" + "Incoming video call transferred to another device" + "Outgoing video call" + "Outgoing video call transferred to another device" + "Missed video call" + "Voicemail" + "Declined call" + "Blocked call" + "Call answered on another device" + "on ^1" + "via %1$s" + "on %1$s, via %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c47d8d8c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Incoming call" + "Incoming call transferred to another device" + "Outgoing call" + "Outgoing call transferred to another device" + "Missed call" + "Incoming video call" + "Incoming video call transferred to another device" + "Outgoing video call" + "Outgoing video call transferred to another device" + "Missed video call" + "Voicemail" + "Declined call" + "Blocked call" + "Call answered on another device" + "on ^1" + "via %1$s" + "on %1$s, via %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c47d8d8c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Incoming call" + "Incoming call transferred to another device" + "Outgoing call" + "Outgoing call transferred to another device" + "Missed call" + "Incoming video call" + "Incoming video call transferred to another device" + "Outgoing video call" + "Outgoing video call transferred to another device" + "Missed video call" + "Voicemail" + "Declined call" + "Blocked call" + "Call answered on another device" + "on ^1" + "via %1$s" + "on %1$s, via %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59a2f087b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Llamada entrante" + "La llamada entrante se transfirió a otro dispositivo" + "Llamada saliente" + "La llamada saliente se transfirió a otro dispositivo" + "Llamada perdida" + "Videollamada entrante" + "La videollamada entrante se transfirió a otro dispositivo" + "Videollamada saliente" + "La videollamada saliente se transfirió a otro dispositivo" + "Videollamada perdida" + "Buzón de voz" + "Llamada rechazada" + "Llamada bloqueada" + "La llamada se respondió en otro dispositivo" + "en ^1" + "por medio de %1$s" + "en %1$s por medio de %2$s" + "Buzón de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8243a49bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Llamada entrante" + "Llamada entrante transferida a otro dispositivo" + "Llamada realizada" + "Llamada realizada transferida a otro dispositivo" + "Llamada perdida" + "Videollamada entrante" + "Videollamada entrante transferida a otro dispositivo" + "Videollamada realizada" + "Videollamada realizada transferida a otro dispositivo" + "Videollamada perdida" + "Mensaje de voz" + "Llamada rechazada" + "Llamada bloqueada" + "Llamada contestada en otro dispositivo" + "en ^1" + "a través del %1$s" + "en %1$s, a través del %2$s" + "Buzón de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b92821e37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Sissetulev kõne" + "Sissetulev kõne viidi üle teise seadmesse" + "Väljuv kõne" + "Väljuv kõne viidi üle teise seadmesse" + "Vastamata kõne" + "Sissetulev videokõne" + "Sissetulev videokõne viidi üle teise seadmesse" + "Väljuv videokõne" + "Väljuv videokõne viidi üle teise seadmesse" + "Vastamata videokõne" + "Kõnepost" + "Keeldutud kõne" + "Blokeeritud kõne" + "Kõnele vastati teises seadmes" + "kontol ^1" + "numbri %1$s kaudu" + "kontol %1$s, numbri %2$s kaudu" + "Kõnepost" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e80177743 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Jasotako deia" + "Beste gailu batera transferitu da jasotako deia" + "Egindako deia" + "Beste gailu batera transferitu da egindako deia" + "Dei galdua" + "Jasotako bideo-deia" + "Beste gailu batera transferitu da jasotako bideo-deia" + "Egindako bideo-deia" + "Beste gailu batera transferitu da egindako bideo-deia" + "Bideo-dei galdua" + "Erantzungailua" + "Baztertutako deia" + "Blokeatutako deia" + "Beste gailu batean erantzun zaio deiari" + "^1 kontuan" + "%1$s bidez" + "%1$s kontuan, %2$s bidez" + "Erantzungailua" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..06f053492 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "تماس ورودی" + "تماس ورودی به دستگاه دیگری منتقل شد" + "تماس خروجی" + "تماس خروجی به دستگاه دیگری منتقل شد" + "تماس بی‌پاسخ" + "تماس ویدیویی ورودی" + "تماس ویدیویی ورودی به دستگاه دیگری منتقل شد" + "تماس ویدیویی خروجی" + "تماس ویدیویی خروجی به دستگاه دیگری منتقل شد" + "تماس ویدیویی بی‌پاسخ" + "پست صوتی" + "تماس ردشده" + "تماس مسدودشده" + "تماس در دستگاه دیگری پاسخ داده شد" + "در ^1" + "ازطریق %1$s" + "در %1$s، ازطریق %2$s" + "پست صوتی" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8a19e89c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Saapuva puhelu" + "Saapuva puhelu siirrettiin toiselle laitteelle." + "Lähtevä puhelu" + "Lähtevä puhelu siirrettiin toiselle laitteelle." + "Vastaamaton puhelu" + "Saapuva videopuhelu" + "Saapuva videopuhelu siirrettiin toiselle laitteelle." + "Lähtevä videopuhelu" + "Lähtevä videopuhelu siirrettiin toiselle laitteelle." + "Vastaamaton videopuhelu" + "Vastaaja" + "Hylätty puhelu" + "Estetty puhelu" + "Puheluun vastattiin toisella laitteella." + "^1" + "numerosta %1$s" + "tililtä %1$s numerosta %2$s" + "Vastaaja" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..58fc07f59 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Appel entrant" + "Appel entrant transféré à un autre appareil" + "Appel sortant" + "Appel sortant transféré à un autre appareil" + "Appel manqué" + "Appel vidéo entrant" + "Appel vidéo entrant transféré à un autre appareil" + "Appel vidéo sortant" + "Appel vidéo sortant transféré à un autre appareil" + "Appel vidéo manqué" + "Messagerie vocale" + "Appel refusé" + "Appel bloqué" + "Appel reçu sur un autre appareil" + "sur ^1" + "au %1$s" + "sur %1$s, au %2$s" + "Messagerie vocale" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7050171b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Appel entrant" + "Appel entrant transféré vers un autre appareil" + "Appel sortant" + "Appel sortant transféré vers un autre appareil" + "Appel manqué" + "Appel vidéo entrant" + "Appel vidéo entrant transféré vers un autre appareil" + "Appel vidéo sortant" + "Appel vidéo sortant transféré vers un autre appareil" + "Appel vidéo manqué" + "Messagerie vocale" + "Appel refusé" + "Appel bloqué" + "Appel pris sur un autre appareil" + "sur ^1" + "au %1$s" + "sur %1$s, au %2$s" + "Messagerie vocale" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afc2ec544 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chamada entrante" + "A chamada entrante transferiuse a outro dispositivo" + "Chamada saínte" + "A chamada saínte transferiuse a outro dispositivo" + "Chamada perdida" + "Videochamada entrante" + "A videochamada entrante transferiuse a outro dispositivo" + "Videochamada saínte" + "A videochamada saínte transferiuse a outro dispositivo" + "Videochamada perdida" + "Correo de voz" + "Chamada rexeitada" + "Chamada bloqueada" + "A chamada respondeuse noutro dispositivo" + "en ^1" + "a través do %1$s" + "en %1$s, a través do %2$s" + "Correo de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4435d61aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "ઇનકમિંગ કૉલ બીજા ઉપકરણ પર સ્થાનાંતરિત કર્યો" + "આઉટગોઇંગ કૉલ" + "આઉટગોઇંગ કૉલ બીજા ઉપકરણ પર સ્થાનાંતરિત કર્યો" + "ચૂકી ગયેલ કૉલ" + "ઇનકમિંગ વિડિઓ કૉલ" + "ઇનકમિંગ વિડિઓ કૉલ બીજા ઉપકરણ પર સ્થાનાંતરિત કર્યો" + "આઉટગોઇંગ વિડિઓ કૉલ" + "આઉટગોઇંગ વિડિઓ કૉલ બીજા ઉપકરણ પર સ્થાનાંતરિત કર્યો" + "ચૂકી ગયેલ વિડિઓ કૉલ" + "વૉઇસમેઇલ" + "નકારેલો કૉલ" + "અવરોધિત કૉલ" + "બીજા ઉપકરણ પર કૉલનો જવાબ આપ્યો" + "^1 પર" + "%1$s મારફતે" + "%1$s પર, %2$s મારફતે" + "વૉઇસમેઇલ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f8ddd23a7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "इनकमिंग कॉल" + "इनकमिंग कॉल दूसरे डिवाइस पर स्थानान्तरित किया गया" + "आउटगोइंग कॉल" + "आउटगोइंग कॉल दूसरे डिवाइस पर स्थानान्तरित किया गया" + "छूटा कॉल" + "इनकमिंग वीडियो कॉल" + "इनकमिंग वीडियो कॉल दूसरे डिवाइस पर स्थानान्तरित किया गया" + "आउटगोइंग वीडियो कॉल" + "आउटगोइंग वीडियो कॉल दूसरे डिवाइस पर स्थानान्तरित किया गया" + "छूटा वीडियो कॉल" + "वॉइसमेल" + "अस्वीकार किया गया कॉल" + "अवरोधित किया गया कॉल" + "दूसरे डिवाइस पर कॉल का जवाब दिया गया" + "^1 पर" + "%1$s से" + "%1$s पर, %2$s से" + "वॉइसमेल" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9bb60d6e5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Dolazni poziv" + "Dolazni poziv prenesen je na drugi uređaj" + "Odlazni poziv" + "Odlazni poziv prenesen je na drugi uređaj" + "Propušteni poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Dolazni videopoziv prenesen je na drugi uređaj" + "Odlazni videopoziv" + "Odlazni videopoziv prenesen je na drugi uređaj" + "Propušten videopoziv" + "Govorna pošta" + "Odbijeni poziv" + "Blokirani poziv" + "Na poziv je odgovoreno na drugom uređaju" + "na računu ^1" + "putem broja %1$s" + "na računu %1$s, putem broja %2$s" + "Govorna pošta" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..65eb6bd17 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Bejövő hívás" + "Bejövő hívás átirányítva egy másik eszközre" + "Kimenő hívás" + "Kimenő hívás átirányítva egy másik eszközre." + "Nem fogadott hívás" + "Bejövő videohívás" + "Bejövő videohívás átirányítva egy másik eszközre" + "Kimenő videohívás" + "Kimenő videohívás átirányítva egy másik eszközre" + "Nem fogadott videohívás" + "Hangposta" + "Elutasított hívás" + "Letiltott hívás" + "Hívás felvéve egy másik eszközön" + "^1" + "szám: %1$s" + "fiók: %1$s, szám: %2$s" + "Hangposta" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f65fc11cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Մուտքային զանգ" + "Մուտքային զանգը փոխանցվեց մեկ այլ սարքի" + "Ելքային զանգ" + "Ելքային զանգը փոխանցվեց մեկ այլ սարքի" + "Բաց թողնված զանգ" + "Մուտքային տեսազանգ" + "Մուտքային տեսազանգը փոխանցվեց մեկ այլ սարքի" + "Ելքային տեսազանգ" + "Ելքային տեսազանգը փոխանցվեց մեկ այլ սարքի" + "Բաց թողնված տեսազանգ" + "Ձայնային փոստ" + "Մերժված զանգ" + "Արգելափակված զանգ" + "Զանգն ընդունվեց մեկ այլ սարքով" + "^1-ին" + "%1$s համարից" + "%1$s-ին %2$s համարից" + "Ձայնային փոստ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aaff08b49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Panggilan masuk" + "Panggilan masuk ditransfer ke perangkat lain" + "Panggilan keluar" + "Panggilan keluar ditransfer ke perangkat lain" + "Panggilan tak terjawab" + "Video call masuk" + "Video call masuk ditransfer ke perangkat lain" + "Video call keluar" + "Video call keluar ditransfer ke perangkat lain" + "Video call tak terjawab" + "Pesan suara" + "Panggilan ditolak" + "Panggilan diblokir" + "Panggilan dijawab pada perangkat lain" + "di ^1" + "melalui %1$s" + "di %1$s, melalui %2$s" + "Pesan suara" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6e15b1ae5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Móttekið símtal" + "Móttekið símtal flutt í annað tæki" + "Hringt símtal" + "Hringt símtal flutt í annað tæki" + "Ósvarað símtal" + "Myndsímtal berst" + "Móttekið myndsímtal flutt í annað tæki" + "Myndsímtal hringt" + "Hringt myndsímtal flutt í annað tæki" + "Ósvarað myndsímtal" + "Talhólf" + "Símtali hafnað" + "Símtal á bannlista" + "Símtali svarað í öðru tæki" + "í gegnum ^1" + "í gegnum %1$s" + %1$s, í gegnum %2$s" + "Talhólf" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8794911b7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chiamata in arrivo" + "Chiamata in arrivo trasferita a un altro dispositivo" + "Chiamata in uscita" + "Chiamata in uscita trasferita a un altro dispositivo" + "Chiamata persa" + "Videochiamata in arrivo" + "Videochiamata in arrivo trasferita a un altro dispositivo" + "Videochiamata in uscita" + "Videochiamata in uscita trasferita a un altro dispositivo." + "Videochiamata persa" + "Messaggi vocali" + "Chiamata rifiutata" + "Chiamata bloccata" + "Si è risposto alla chiamata su un altro dispositivo" + "da o verso ^1" + "tramite %1$s" + "su %1$s, tramite %2$s" + "Messaggi vocali" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10be3247f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "שיחה נכנסת" + "השיחה הנכנסת הועברה למכשיר אחר" + "שיחה יוצאת" + "השיחה היוצאת הועברה למכשיר אחר" + "שיחה שלא נענתה" + "שיחת וידאו נכנסת" + "שיחת הווידאו הנכנסת הועברה למכשיר אחר" + "שיחת וידאו יוצאת" + "שיחת הווידאו היוצאת הועברה למכשיר אחר" + "שיחת וידאו שלא נענתה" + "דואר קולי" + "שיחה שנדחתה" + "שיחה שנחסמה" + "השיחה נענתה במכשיר אחר" + "בחשבון ^1" + "דרך %1$s" + "בחשבון %1$s, דרך %2$s" + "דואר קולי" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75eda0ca2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "通話着信" + "別の端末に転送された通話着信" + "通話発信" + "別の端末に転送された通話発信" + "不在着信" + "ビデオ通話の着信" + "別の端末に転送されたビデオ通話の着信" + "ビデオ通話の発信" + "別の端末に転送されたビデオ通話の発信" + "ビデオ通話の不在着信" + "ボイスメール" + "拒否された通話" + "ブロックされた通話" + "別の端末で応答した通話" + "^1" + "%1$s で受信" + "%1$s%2$s)で受信" + "ボイスメール" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e6fb128c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "შემომავალი ზარი" + "შემომავალი ზარი სხვა მოწყობილობას გადაეცა" + "გამავალი ზარი" + "გამავალი ზარი სხვა მოწყობილობას გადაეცა" + "გამოტოვებული ზარი" + "შემომავალი ვიდეოზარი" + "შემომავალი ვიდეოზარი სხვა მოწყობილობას გადაეცა" + "გამავალი ვიდეოზარი" + "გამავალი ვიდეოზარი სხვა მოწყობილობას გადაეცა" + "გამოტოვებული ვიდეოზარი" + "ხმოვანი ფოსტა" + "უარყოფილი ზარი" + "დაბლოკილი ზარი" + "ზარს პასუხი გაეცა სხვა მოწყობილობაზე" + "^1-ზე" + "%1$s-ის მეშვეობით" + "%1$s-ზე, %2$s-ის მეშვეობით" + "ხმოვანი ფოსტა" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..02b938f05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Кіріс қоңырау" + "Кіріс қоңырау басқа құрылғыға жіберілді" + "Шығыс қоңырау" + "Шығыс қоңырау басқа құрылғыға жіберілді" + "Жіберіп алған қоңырау" + "Кіріс бейне қоңырау" + "Кіріс бейне қоңырау басқа құрылғыға жіберілді" + "Шығыс бейне қоңырау" + "Шығыс бейне қоңырау басқа құрылғыға жіберілді" + "Жіберіп алған бейне қоңырау" + "Дауыстық хабар" + "Қабылданбаған қоңырау" + "Бөгелген қоңырау" + "Қоңырау басқа құрылғыдан қабылданды" + "^1" + "%1$s арқылы" + "%1$s, %2$s арқылы" + "Дауыстық хабар" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d53f7d70f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ការ​ហៅ​ចូល​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ការ​ហៅ​ចេញ" + "ការ​ហៅ​ចេញ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ខកខាន​ទទួល" + "ការ​ហៅចូល​តាម​​វីដេអូ​" + "ការ​ហៅ​ចូល​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ការ​ហៅចេញ​​​តាម​វីដេអូ" + "ការ​ហៅ​ចេញ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ​ដែល​បាន​ខកខាន" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ការហៅដែលបានបដិសេធ" + "ការហៅដែលបានទប់ស្កាត់" + "បាន​ឆ្លើយ​ការ​ហៅ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត" + "នៅ ^1" + "តាមរយៈ %1$s" + "នៅ​លើ %1$s តាមរយៈ %2$s" + "សារ​ជា​សំឡេង" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60c29e809 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್‌" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಕರೆ" + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಕರೆ" + "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "^1 ನಲ್ಲಿ" + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%1$s ರಲ್ಲಿ, %2$s ಮೂಲಕ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a4ef32af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "수신 전화" + "수신 전화가 다른 기기로 전환됨" + "발신 전화" + "발신 전화가 다른 기기로 전환됨" + "부재중 전화" + "수신 화상 통화" + "수신 화상 통화가 다른 기기로 전환됨" + "발신 화상 통화" + "발신 화상 통화가 다른 기기로 전환됨" + "부재중 화상 통화" + "음성사서함" + "거부된 통화" + "차단된 통화" + "다른 기기에서 전화를 받음" + "^1 계정" + "%1$s번으로 수신" + "%1$s에서 %2$s번으로 수신" + "음성사서함" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4ad92db5b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Кирүүчү чалуу" + "Келип жаткан чалуу башка түзмөккө өткөрүлдү" + "Чыгуучу чалуу" + "Чыгуучу чалуулар башка түзмөккө өткөрүлдү" + "Жооп берилбеген чалуу" + "Келип жаткан видео чалуу" + "Келип жаткан видео чалуу башка түзмөккө өткөрүлдү" + "Чыгуучу видео чалуу" + "Чыгуучу видео чалуу башка түзмөккө өткөрүлдү" + "Кабыл алынбаган видео чалуу" + "Үн почтасы" + "Четке кагылган чалуу" + "Бөгөттөлгөн чалуу" + "Чалууга башка түзмөктөн жооп берилди" + "^1 боюнча" + "%1$s аркылуу" + "%1$s боюнча %2$s аркылуу" + "Үн почтасы" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e7a714fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "​ສາຍ​ໂທ​ເຂົ້າ" + "ສາຍໂທເຂົ້າຖືກໂອນໄປອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "​ສາຍ​ໂທ​ອອກ" + "ສາຍໂທອອກຖືກໂອນໄປອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "​ສາຍບໍ່​ໄດ້​ຮັບ" + "ສາຍໂທ​ວິດີໂອ​ເຂົ້າ" + "ສາຍວິດີໂອໂທເຂົ້າຖືກໂອນໄປອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "ສາຍ​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິດີໂອ" + "ສາຍວິດີໂອໂທອອກຖືກໂອນໄປອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "ສາຍ​ວິດີໂອ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສາຍ​ໂທ​ທີ່​ຖືກ​ປະ​ຕິ​ເສດ" + "ສາຍ​ໂທ​ທີ່​ຖືກບ​ລັອກ" + "ຮັບສາຍໃນອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "ຢູ່​ ^1" + "ຜ່ານ %1$s" + "ຢູ່ %1$s, ຜ່ານ %2$s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8e4597317 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Gaunamasis skambutis" + "Gaunamasis skambutis perkeltas į kitą įrenginį" + "Siunčiamasis skambutis" + "Siunčiamasis skambutis perkeltas į kitą įrenginį" + "Praleistas skambutis" + "Gaunamasis vaizdo skambutis" + "Gaunamasis vaizdo skambutis perkeltas į kitą įrenginį" + "Siunčiamasis vaizdo skambutis" + "Siunčiamasis vaizdo skambutis perkeltas į kitą įrenginį" + "Praleistas vaizdo skambutis" + "Balso paštas" + "Atmestas skambutis" + "Užblokuotas skambutis" + "Į skambutį atsakyta kitame įrenginyje" + "^1" + "numeriu %1$s" + "%1$s, numeriu %2$s" + "Balso paštas" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e292e10e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Ienākošs zvans" + "Ienākošais zvans tika pāradresēts uz citu ierīci" + "Izejošs zvans" + "Izejošais zvans tika pāradresēts uz citu ierīci" + "Neatbildēts zvans" + "Ienākošs videozvans" + "Ienākošais videozvans tika pāradresēts uz citu ierīci" + "Izejošs videozvans" + "Izejošais videozvans tika pāradresēts uz citu ierīci" + "Neatbildēts videozvans" + "Balss pasta ziņojums" + "Noraidīts zvans" + "Bloķēts zvans" + "Uz zvanu tika atbildēts citā ierīcē" + "kontā ^1" + "izmantojot numuru %1$s" + "kontā %1$s, izmantojot numuru %2$s" + "Balss pasts" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ad4749a5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Дојдовен повик" + "Дојдовниот повик е префрлен на друг уред" + "Појдовен повик" + "Појдовниот повик е префрлен на друг уред" + "Пропуштен повик" + "Дојдовен видеоповик" + "Дојдовниот видеоповик е префрлен на друг уред" + "Појдовен видеоповик" + "Појдовниот видеоповик е префрлен на друг уред" + "Пропуштен видеоповик" + "Говорна пошта" + "Одбиен повик" + "Блокиран повик" + "Повикот е одговорен на друг уред" + "на ^1" + "на %1$s" + "на %1$s, на %2$s" + "Говорна пошта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f09aacd4c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ഇന്‍‌കമിംഗ് കോള്‍" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഇൻകമിംഗ് കോൾ കൈമാറി" + "വിളിച്ച കോൾ" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോൾ കൈമാറി" + "മിസ്ഡ് കോള്‍" + "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ കൈമാറി" + "വിളിച്ച വീഡിയോ കോൾ" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ കൈമാറി" + "വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "നിരസിച്ച കോൾ" + "ബ്ലോക്കുചെയ്ത കോൾ" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ കോളിന് മറുപടി നൽകി" + "^1 എന്നതിൽ" + "%1$s നമ്പർ വഴി" + "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s അക്കൗണ്ടിൽ" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccc473eb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Орж ирсэн дуудлага" + "Орж ирсэн дуудлагыг өөр төхөөрөмж рүү шилжүүлсэн" + "Залгасан дуудлага" + "Залгасан дуудлагыг өөр төхөөрөмж рүү шилжүүлсэн" + "Аваагүй дуудлага" + "Орж ирсэн видео дуудлага" + "Орж ирсэн видео дуудлагыг өөр төхөөрөмж рүү шилжүүлсэн" + "Залгасан видео дуудлага" + "Залгасан видео дуудлагыг өөр төхөөрөмж рүү шилжүүлсэн" + "Аваагүй видео дуудлага" + "Дуут шуудан" + "Татгалзсан дуудлага" + "Хориглосон дуудлага" + "Дуудлагад өөр төхөөрөмж дээрээс хариулсан" + "^1 дээр" + "%1$s-р" + "%1$s дээр, %2$s-р" + "Дуут шуудан" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d5d1bb6c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "येणारा कॉल" + "येणारा कॉल दुसर्‍या डिव्हाइसवर स्थानां‍तरित केला" + "केला जाणारा कॉल" + "केला जाणारा कॉल दुसर्‍या डिव्हाइसवर स्थानांतरित केला" + "सुटलेला कॉल" + "येणारा व्हिडिओ कॉल" + "येणारा व्हिडिओ कॉल दुसर्‍या डिव्हाइसवर स्थानांतरित केला" + "केला जाणारा व्हिडिओ कॉल" + "केला जाणारा व्हिडिओ कॉल दुसर्‍या डिव्हाइसवर स्थानांतरित केला" + "सुटलेला व्हिडिओ कॉल" + "व्हॉइसमेल" + "नाकारलेला कॉल" + "अवरोधित केलेला कॉल" + "कॉलला दुसर्‍या डिव्हाइसवर उत्तर दिले" + "^1 वर" + "%1$s द्वारे" + "%1$s वर, %2$s द्वारे" + "व्हॉइसमेल" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a2f003617 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Panggilan masuk" + "Panggilan masuk dipindahkan ke peranti lain" + "Panggilan keluar" + "Panggilan keluar dipindahkan ke peranti lain" + "Panggilan terlepas" + "Panggilan video masuk" + "Panggilan video masuk dipindahkan ke peranti lain" + "Panggilan video keluar" + "Panggilan video keluar dipindahkan ke peranti lain" + "Telah terlepas panggilan video" + "Mel suara" + "Panggilan yang ditolak" + "Panggilan yang disekat" + "Panggilan dijawab pada peranti lain" + "pada ^1" + "melalui %1$s" + "pada %1$s, melalui %2$s" + "Mel suara" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2022327e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်သည်" + "အထွက်ခေါ်ဆိုမှု" + "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်သည်" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်သည်" + "အထွက်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "အထွက်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာသို့ လွှဲလိုက်သည်" + "လွတ်သွားသော ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "အသံမေးလ်" + "ငြင်းပယ်ထားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ပိတ်ဆို့ထားပါသည်" + "ခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာတွင် ဖြေကြားထားပါသည်" + "^1 တွင်" + "%1$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s တွင်၊ %2$s မှတစ်ဆင့်" + "အသံမေးလ်" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e988e4f58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Innkommende anrop" + "Det innkommende anropet ble overført til en annen enhet" + "Utgående anrop" + "Det utgående anropet ble overført til en annen enhet" + "Tapt anrop" + "Innkommende videoanrop" + "Det innkommende videoanropet ble overført til en annen enhet" + "Utgående videoanrop" + "Det utgående videoanropet ble overført til en annen enhet" + "Ubesvart videoanrop" + "Talepost" + "Avvist anrop" + "Blokkert anrop" + "Anropet ble besvart på en annen enhet" + "på ^1" + "via %1$s" + "på %1$s via %2$s" + "Talepost" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9ee59b11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "आगमन कल" + "आगमन कललाई अर्को यन्त्रमा स्थानान्तरण गरियो" + "बहिर्गमन कल" + "बहिर्गमन कललाई अर्को यन्त्रमा स्थानान्तरण गरियो" + "छुटेको कल" + "आगमन भिडियो कल" + "आगमन भिडियो कललाई अर्को यन्त्रमा हस्तान्तरण गरियो" + "बहिर्गमन भिडियो कल" + "बहिर्गमन भिडियो कललाई अर्को यन्त्रमा हस्तान्तरण गरियो" + "छुटेको भिडियो कल" + "भ्वाइस मेल" + "अस्वीकार गरिएको कल" + "रोक्का गरिएको कल" + "कलको जवाफ अर्को यन्त्रमा फर्काइयो" + "^1 मा" + "%1$s मार्फत" + "%1$s मा, %2$s मार्फत" + "भ्वाइस मेल" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c51676cf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Inkomende oproep" + "Inkomende oproep doorgeschakeld naar een ander apparaat" + "Uitgaande oproep" + "Uitgaande oproep doorgeschakeld naar een ander apparaat" + "Gemiste oproep" + "Inkomend videogesprek" + "Inkomend videogesprek doorgeschakeld naar een ander apparaat" + "Uitgaand videogesprek" + "Uitgaand videogesprek doorgeschakeld naar een ander apparaat" + "Gemist videogesprek" + "Voicemail" + "Geweigerde oproep" + "Geblokkeerde oproep" + "Oproep beantwoord op een ander apparaat" + "in ^1" + "via %1$s" + "op %1$s, via %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e988e4f58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Innkommende anrop" + "Det innkommende anropet ble overført til en annen enhet" + "Utgående anrop" + "Det utgående anropet ble overført til en annen enhet" + "Tapt anrop" + "Innkommende videoanrop" + "Det innkommende videoanropet ble overført til en annen enhet" + "Utgående videoanrop" + "Det utgående videoanropet ble overført til en annen enhet" + "Ubesvart videoanrop" + "Talepost" + "Avvist anrop" + "Blokkert anrop" + "Anropet ble besvart på en annen enhet" + "på ^1" + "via %1$s" + "på %1$s via %2$s" + "Talepost" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ecb1998fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਕਾਲ" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤੀ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਦਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" + "^1 \'ਤੇ" + "%1$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s \'ਤੇ, %2$s ਰਾਹੀਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7fcdd7511 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Połączenie przychodzące" + "Połączenie przychodzące przekazane na inne urządzenie" + "Połączenie wychodzące" + "Połączenie wychodzące przekazane na inne urządzenie" + "Nieodebrane połączenie" + "Przychodząca rozmowa wideo" + "Przychodząca rozmowa wideo przekazana na inne urządzenie" + "Wychodząca rozmowa wideo" + "Wychodząca rozmowa wideo przekazana na inne urządzenie" + "Nieodebrana rozmowa wideo" + "Poczta głosowa" + "Odrzucone połączenie" + "Zablokowane połączenie" + "Połączenie zostało odebrane na innym urządzeniu" + "na koncie ^1" + "przez %1$s" + "na koncie %1$s, przez %2$s" + "Poczta głosowa" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..127514b6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chamada recebida" + "Chamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Chamada realizada" + "Chamada realizada transferida para outro dispositivo" + "Chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Videochamada realizada" + "Videochamada realizada transferida para outro dispositivo" + "Videochamada perdida" + "Correio de voz" + "Chamada recusada" + "Chamada bloqueada" + "Chamada atendida em outro dispositivo" + "em ^1" + "pelo número %1$s" + "em %1$s, pelo número %2$s" + "Correio de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..45c5a6003 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chamada recebida" + "Chamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Chamada efetuada" + "Chamada efetuada transferida para outro dispositivo" + "Chamada não atendida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Videochamada efetuada" + "Videochamada efetuada transferida para outro dispositivo" + "Videochamada não atendida" + "Correio de voz" + "Chamada recusada" + "Chamada bloqueada" + "Chamada atendida noutro dispositivo" + "em ^1" + "através do número %1$s" + "em %1$s, através do número %2$s" + "Correio de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..127514b6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chamada recebida" + "Chamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Chamada realizada" + "Chamada realizada transferida para outro dispositivo" + "Chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Videochamada realizada" + "Videochamada realizada transferida para outro dispositivo" + "Videochamada perdida" + "Correio de voz" + "Chamada recusada" + "Chamada bloqueada" + "Chamada atendida em outro dispositivo" + "em ^1" + "pelo número %1$s" + "em %1$s, pelo número %2$s" + "Correio de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59cb76725 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Apel primit" + "Apel primit transferat către alt dispozitiv" + "Apel efectuat" + "Apel efectuat transferat către alt dispozitiv" + "Apel nepreluat" + "Apel video primit" + "Apel video primit transferat către alt dispozitiv" + "Apel video efectuat" + "Apel video efectuat transferat către alt dispozitiv" + "Apel video nepreluat" + "Mesagerie vocală" + "Apel respins" + "Apel blocat" + "Apel preluat pe alt dispozitiv" + "pe ^1" + "prin %1$s" + "pe %1$s, prin %2$s" + "Mesagerie vocală" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..99a656803 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Входящий вызов" + "Входящий вызов переведен на другое устройство" + "Исходящий вызов" + "Исходящий вызов переведен на другое устройство" + "Пропущенный вызов" + "Входящий видеовызов" + "Входящий видеовызов переведен на другое устройство" + "Исходящий видеовызов" + "Исходящий видеовызов переведен на другое устройство" + "Пропущенный видеовызов" + "Голосовая почта" + "Отклоненный вызов" + "Заблокированный вызов" + "Вызов принят на другом устройстве" + "^1" + "Номер %1$s" + "%1$s, номер %2$s" + "Голосовая почта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..841f5caca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "එන ඇමතුම" + "එන ඇමතුම තවත් උපාංගයකට මාරු කෙරිණි" + "යන ඇමතුම" + "යන ඇමතුම තවත් උපාංගයකට මාරු කෙරිණි" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "එන වීඩියෝ ඇමතුම" + "එන වීඩියෝ ඇමතුම තවත් උපාංගයකට මාරු කෙරිණි" + "යන වීඩියෝ ඇමතුම" + "යන වීඩියෝ ඇමතුම තවත් උපාංගයකට මාරු කෙරිණි" + "මගහැරුණු වීඩියෝ ඇමතුම" + "හඬ තැපෑල" + "ප්‍රතික්ෂේප කළ ඇමතුම" + "අවහිර කළ ඇමතුම" + "ඇමතුමට වෙනත් උපාංගයකදී පිළිතුරු දෙන ලදී" + "^1 මත" + "%1$s හරහා" + "%1$s මත, %2$s හරහා" + "හඬ තැපෑල" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e1b86811 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Prichádzajúci hovor" + "Prichádzajúci hovor bol presmerovaný na iné zariadenie" + "Odchádzajúci hovor" + "Odchádzajúci hovor bol presmerovaný na iné zariadenie" + "Zmeškaný hovor" + "Prichádzajúci videohovor" + "Prichádzajúci videohovor bol presmerovaný na iné zariadenie" + "Odchádzajúci videohovor" + "Odchádzajúci videohovor bol presmerovaný na iné zariadenie" + "Zmeškaný videohovor" + "Hlasová schránka" + "Odmietnutý hovor" + "Blokovaný hovor" + "Hovor bol prijatý v inom zariadení" + "v účte ^1" + "prostredníctvom čísla %1$s" + "v účte %1$s, prostredníctvom čísla %2$s" + "Hlasová schránka" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..945cecc9c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Dohodni klic" + "Dohodni klic je bil prenesen v drugo napravo" + "Odhodni klic" + "Odhodni klic je bil prenesen v drugo napravo" + "Neodgovorjeni klic" + "Dohodni videoklic" + "Dohodni videoklic je bil prenesen v drugo napravo" + "Odhodni videoklic" + "Odhodni videoklic je bil prenesen v drugo napravo" + "Nedogovorjeni videoklic" + "Odzivnik" + "Zavrnjen klic" + "Blokiran klic" + "Klic je bil sprejet v drugi napravi" + "v računu ^1" + "prek številke %1$s" + "v računu %1$s, prek številke %2$s" + "Odzivnik" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..229a3879f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonata hyrëse u transferua te një pajisje tjetër" + "Telefonatë dalëse" + "Telefonata dalëse u transferua te një pajisje tjetër" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë hyrëse me video" + "Telefonata hyrëse me video u transferua te një pajisje tjetër" + "Telefonatë dalëse me video" + "Telefonata dalëse me video u transferua te pajisje tjetër" + "Telefonatë me video e humbur" + "Posta zanore" + "Telefonatë e refuzuar" + "Telefonatë e bllokuar" + "Telefonata mori përgjigje në një pajisje tjetër" + "në ^1" + "nëpërmjet %1$s" + "në %1$s, nëpërmjet %2$s" + "Posta zanore" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..696f3d31c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Долазни позив" + "Долазни позив је пренет на други уређај" + "Одлазни позив" + "Одлазни позив је пренет на други уређај" + "Пропуштен позив" + "Долазни видео позив" + "Долазни видео позив је пренет на други уређај" + "Одлазни видео позив" + "Одлазни видео позив је пренет на други уређај" + "Пропуштен видео позив" + "Говорна пошта" + "Одбијен позив" + "Блокиран позив" + "Позив је прихваћен на другом уређају" + "на ^1" + "преко %1$s" + "на %1$s, преко %2$s" + "Говорна пошта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8fb59d115 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Inkommande samtal" + "Inkommande samtal överfört till en annan enhet" + "Utgående samtal" + "Utgående samtal överfört till en annan enhet" + "Missat samtal" + "Inkommande videosamtal" + "Inkommande videosamtal överfört till en annan enhet" + "Utgående videosamtal" + "Utgående videosamtal överfört till en annan enhet" + "Missat videosamtal" + "Röstbrevlåda" + "Avvisat samtal" + "Blockerat samtal" + "Svarade på en annan enhet" + "på ^1" + "med %1$s" + "på %1$s, med %2$s" + "Röstbrevlåda" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de161bcbc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Simu inayoingia" + "Simu inayoingia imeelekezwa kwenye kifaa kingine" + "Simu uliyopiga" + "Simu unayopiga imeelekezwa kwenye kifaa kingine" + "Simu ambayo hukupokea" + "Simu ya video inayoingia" + "Simu ya video inayoingia imeelekezwa kwenye kifaa kingine" + "Simu ya video uliyopiga" + "Simu ya video unayopiga imeelekezwa kwenye kifaa kingine" + "Simu ya video ambayo hukupokea" + "Ujumbe wa sauti" + "Simu iliyokataliwa" + "Simu iliyozuiwa" + "Simu uliyojibu kwenye kifaa kingine" + "kwenye ^1" + "kupitia %1$s" + "kwenye %1$s, kupitia %2$s" + "Ujumbe wa sauti" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ff5c525f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "உள்வரும் அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்பு மற்றொரு சாதனத்திற்கு மாற்றப்பட்டது" + "வெளிச்செல்லும் அழைப்பு" + "வெளிச்செல்லும் அழைப்பு மற்றொரு சாதனத்திற்கு மாற்றப்பட்டது" + "தவறிய அழைப்பு" + "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு" + "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு மற்றொரு சாதனத்திற்கு மாற்றப்பட்டது" + "வெளிச்செல்லும் வீடியோ அழைப்பு" + "வெளிச்செல்லும் வீடியோ அழைப்பு மற்றொரு சாதனத்திற்கு மாற்றப்பட்டது" + "தவறிய வீடியோ அழைப்பு" + "குரலஞ்சல்" + "நிராகரித்த அழைப்பு" + "தடுத்த அழைப்பு" + "மற்றொரு சாதனத்திலிருந்து அழைப்பிற்குப் பதிலளித்தீர்கள்" + "^1 இல்" + "%1$s மூலம்" + "%1$s இல் %2$s மூலம்" + "குரலஞ்சல்" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..05f9addee --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్ మరొక పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది" + "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్" + "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్ మరొక పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది" + "సమాధానమివ్వని కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్ మరొక పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది" + "అవుట్‌గోయింగ్ వీడియో కాల్" + "అవుట్‌గోయింగ్ వీడియో కాల్ మరొక పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది" + "సమాధానమివ్వని వీడియో కాల్‌" + "వాయిస్ మెయిల్" + "నిరాకరించిన కాల్" + "బ్లాక్ చేసిన కాల్" + "కాల్‌కి మరొక పరికరంలో సమాధానం ఇవ్వబడింది" + "^1లో" + "%1$s ద్వారా" + "%1$sలో, %2$s ద్వారా" + "వాయిస్ మెయిల్" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35ec52d62 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "สายเรียกเข้า" + "โอนสายเรียกเข้าไปยังอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "สายโทรออก" + "โอนสายโทรออกไปยังอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "แฮงเอาท์วิดีโอเรียกเข้า" + "โอนสายโทรเข้าแฮงเอาท์วิดีโอไปยังอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "สายโทรออกแฮงเอาท์วิดีโอ" + "โอนสายโทรออกแฮงเอาท์วิดีโอไปยังอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "แฮงเอาท์วิดีโอที่ไม่ได้รับ" + "ข้อความเสียง" + "สายที่ปฏิเสธ" + "สายที่บล็อก" + "รับสายบนอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "ใน ^1" + "ผ่าน %1$s" + "ใน %1$s ผ่าน %2$s" + "ข้อความเสียง" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62cda0d19 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Papasok na tawag" + "Inilipat ang papasok na tawag sa isa pang device" + "Papalabas na tawag" + "Inilipat ang papalabas na tawag sa isa pang device" + "Hindi nasagot na tawag" + "Papasok na video call" + "Inilipat ang papasok na video call sa isa pang device" + "Papalabas na video call" + "Inilipat ang papalabas na video call sa isa pang device" + "Hindi nasagot na video call" + "Voicemail" + "Tinanggihang tawag" + "Naka-block na tawag" + "Sinagot ang tawag sa isa pang device" + "sa ^1" + "sa pamamagitan ng %1$s" + "sa %1$s, sa pamamagitan ng %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..490a8ed02 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Gelen çağrı" + "Gelen çağrı başka bir cihaza aktarıldı" + "Giden çağrı" + "Giden çağrı başka bir cihaza aktarıldı" + "Cevapsız çağrı" + "Gelen görüntülü görüşme isteği" + "Gelen görüntülü görüşme isteği başka bir cihaza aktarıldı" + "Giden görüntülü görüşme isteği" + "Giden görüntülü görüşme isteği başka bir cihaza aktarıldı" + "Cevapsız görüntülü görüşme isteği" + "Sesli mesaj" + "Reddedilen çağrı" + "Engellenen çağrı" + "Çağrı başka bir cihazda cevaplandı" + "^1 hesabında" + "%1$s kullanılarak" + "%2$s kullanılarak %1$s hesabında" + "Sesli mesaj" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03d9fb732 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Вхідний дзвінок" + "Вхідний дзвінок перенесено на інший пристрій" + "Вихідний дзвінок" + "Вихідний дзвінок перенесено на інший пристрій" + "Пропущений дзвінок" + "Вхідний відеодзвінок" + "Вхідний відеодзвінок перенесено на інший пристрій" + "Вихідний відеодзвінок" + "Вихідний відеодзвінок перенесено на інший пристрій" + "Пропущений відеодзвінок" + "Голосова пошта" + "Відхилений дзвінок" + "Заблокований дзвінок" + "Виклик прийнято на іншому пристрої" + "на ^1" + "на номер %1$s" + "на %1$s на номер %2$s" + "Голосова пошта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..914e7ac03 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "آنے والی کال" + "آنے والی کال ایک اور آلہ پر منتقل ہو گئی" + "باہر جانے والی کال" + "جانے والی کال ایک اور آلہ پر منتقل ہو گئی" + "چھوٹی ہوئی کال" + "آنے والی ویڈیو کال" + "آنے والی ویڈیو کال ایک اور آلہ پر منتقل ہو گئی" + "جانے والی ویڈیو کال" + "جانے والی ویڈیو کال ایک اور آلہ پر منتقل ہو گئی" + "چھوٹی ہوئی ویڈیو کال" + "صوتی میل" + "مسترد شدہ کال" + "مسدود شدہ کال" + "کال کا جواب ایک اور آلہ پر دیا گیا" + "^1 پر" + "بذریعہ %1$s" + "%1$s پر، بذریعہ %2$s" + "صوتی میل" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b41f62262 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Kiruvchi chaqiruv" + "Kiruvchi chaqiruv boshqa qurilmaga o‘tkazildi" + "Chiquvchi chaqiruv" + "Chiquvchi chaqiruv boshqa qurilmaga o‘tkazildi" + "Javobsiz chaqiruv" + "Kiruvchi videochaqiruv" + "Kiruvchi videochaqiruv boshqa qurilmaga o‘tkazildi" + "Chiquvchi videochaqiruv" + "Chiquvchi videochaqiruv boshqa qurilmaga o‘tkazildi" + "Javobsiz videochaqiruv" + "Ovozli pochta" + "Rad etilgan chaqiruv" + "Bloklangan chaqiruv" + "Chaqiruvga boshqa qurilmadan javob berildi" + "^1 orqali" + "%1$s raqami orqali" + "%1$s, %2$s raqami orqali" + "Ovozli pochta" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c20cd2710 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Cuộc gọi đến" + "Đã chuyển cuộc gọi đến tới thiết bị khác" + "Cuộc gọi đi" + "Đã chuyển cuộc gọi đi tới thiết bị khác" + "Cuộc gọi nhỡ" + "Cuộc gọi điện video đến" + "Đã chuyển cuộc gọi điện video đến tới thiết bị khác" + "Cuộc gọi điện video đi" + "Đã chuyển cuộc gọi điện video đi tới thiết bị khác" + "Cuộc gọi điện video bị nhỡ" + "Thư thoại" + "Cuộc gọi bị từ chối" + "Cuộc gọi bị chặn" + "Đã trả lời cuộc gọi trên thiết bị khác" + "trên ^1" + "qua %1$s" + "trên %1$s, qua %2$s" + "Thư thoại" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89ae77fa7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "来电" + "已转接至其他设备的来电" + "去电" + "已转接至其他设备的去电" + "未接电话" + "视频通话来电" + "已转接至其他设备的视频通话来电" + "拨出的视频通话" + "已转接至其他设备的外拨视频通话" + "错过的视频通话" + "语音邮件" + "拒接的来电" + "屏蔽的来电" + "已在其他设备上接听的来电" + "通过 ^1" + "通过 %1$s" + "帐号:%1$s,通过 %2$s" + "语音邮件" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..23a9d6735 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "來電" + "來電已轉接至另一部裝置" + "撥出電話" + "撥出的通話已轉接至另一部裝置" + "未接來電" + "視像通話來電" + "視像通話來電已轉接至另一部裝置" + "撥出的視像通話" + "撥出的視像通話已轉接至另一部裝置" + "未接視像通話" + "留言" + "被拒來電" + "被封鎖的來電" + "來電已在另一部裝置上接聽" + "使用 ^1" + "透過 %1$s" + "在 %1$s 上透過 %2$s" + "留言" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a67147047 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "來電" + "來電已轉移到其他裝置" + "去電" + "去電已轉移到其他裝置" + "未接來電" + "視訊來電" + "視訊來電已轉移到其他裝置" + "視訊去電" + "視訊去電已轉移到其他裝置" + "未接視訊來電" + "語音留言" + "拒接的來電" + "封鎖的來電" + "已透過其他裝置接聽來電" + "透過 ^1" + "透過 %1$s" + "%1$s,透過 %2$s" + "語音留言" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..865cfce37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Ikholi engenayo" + "Ikholi engenayo idluliselwe kwenye idivayisi" + "Ikholi ephumayo" + "Ikholi ephumayo idluliselwe kwenye idivayisi" + "Ikholi ephuthiwe" + "Ikholi yevidiyo engenayo" + "Ikholi yevidiyo engenayo idluliselwe kwenye idivayisi" + "Ikholi yevidiyo ephumayo" + "Ikholi yevidiyo ephumayo idluliselwe kwenye idivayisi" + "Ikholi yevidiyo ephuthiwe" + "Ivoyisimeyili" + "Ikholi enqatshelwe" + "Ikholi evinjiwe" + "Ikholi iphendulwe kwenye idivayisi" + "ku-^1" + "nge-%1$s" + "ku-%1$s, nge-%2$s" + "Ivoyisimeyili" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/colors.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/colors.xml index dc4ec2493..e0e6fb2a5 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/colors.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/colors.xml @@ -16,7 +16,7 @@ --> - #ff2e58 + #C53929 #00c853 diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/strings.xml index 6a6f10113..01a5a9b87 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/strings.xml @@ -82,9 +82,9 @@ Voicemail - - %s min %s sec + + %sm %ss - - %s sec + + %ss \ No newline at end of file diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10f143177 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobiel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d09ec67d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ዋይፋይ" + "ሞባይል" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e837c4b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "الجوال" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59ba93b19 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9bd978f3d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мабільны тэлефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f36aae145 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мобилна" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2672fb8a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "মোবাইল" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..537ccd8ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Mobilni" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d095c76d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mòbil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6a50bb6a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilní" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a54083a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WLAN" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..43c28ca41 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Κινητής τηλεφωνίας" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbc7a0c66 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbc7a0c66 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbc7a0c66 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2c219a652 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Celular" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2449b3386 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Móvil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..414f78541 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "Mobiil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0f14de5f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mugikorra" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04c690785 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "دستگاه همراه" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1671a9abc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi‑Fi" + "Mobiililaite" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..47828be9e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Appareil mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbc7a0c66 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b5e174f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Móbil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d0f4edbe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "મોબાઇલ" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bb064b421 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "वाई-फ़ाई" + "मोबाइल" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2e3b7132 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilni" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1de9c40f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Բջջային" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f531e13a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Ponsel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c77dddfa6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "Farsími" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04ac19821 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Cellulare" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f240bbe9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "נייד" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..938f21dd6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "モバイル" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..224fb869e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "მობილური" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..88be76909 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Ұялы телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b8fe6c7d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "វ៉ាយហ្វាយ" + "ចល័ត" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de4b8de71 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ವೈಫೈ" + "ಮೊಬೈಲ್" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89b6c07f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "모바일" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7630f31bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi‑Fi" + "Мобилдик" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9496a6783 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "ມືຖື" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e3b0355ae --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilusis" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1cece961b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilais tīkls" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..928c6d267 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мобилен" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe40cf57f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "മൊബൈല്‍" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f23d3215 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "Мобайл" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d860dba4e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "वायफाय" + "मोबाईल" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ebf4feaf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mudah Alih" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..314613a93 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "မိုဘိုင်း" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..287d78d55 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "मोबाइल" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a89409564 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Mobiel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2dfa4235e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "ਮੋਬਾਈਲ" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6999a90a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Komórka" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..77a4002b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Dispositivo móvel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4649c4242 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Telemóvel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..77a4002b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Dispositivo móvel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cbc88730b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Моб." + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b9babc64f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "ජංගම" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb4094eaa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilni telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b58fbcb0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Celulari" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b387e6ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мобилни уређаји" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..df0b97d29 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Simu ya mkononi" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fbce62cfc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "வைஃபை" + "மொபைல்" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af1a43cad --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "మొబైల్" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ea62f303 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "อุปกรณ์เคลื่อนที่" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d9e8519d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..57c66b548 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Kablosuz" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d94f71f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мобільний" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f21549ef0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "موبائل" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..447825a6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WI-FI" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..574e92633 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Thiết bị di động" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..202aa7f10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WLAN" + "移动网络" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..454b65e7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "流動" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b5f2b5e3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "行動網路" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfa458d05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "I-Wi-Fi" + "Iselula" + diff --git a/java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml b/java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml deleted file mode 100644 index 053d7e789..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ - - diff --git a/java/com/android/dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java b/java/com/android/dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java deleted file mode 100644 index a8b44605c..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project - * - * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - * you may not use this file except in compliance with the License. - * You may obtain a copy of the License at - * - * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - * - * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - * See the License for the specific language governing permissions and - * limitations under the License - */ - -package com.android.dialer.debug.bindings; - -import android.content.Context; -import com.android.dialer.debug.impl.DebugConnectionService; - -/** Hooks into the debug module. */ -public class DebugBindings { - - public static void registerConnectionService(Context context) { - DebugConnectionService.register(context); - } - - public static void addNewIncomingCall(Context context, String phoneNumber) { - DebugConnectionService.addNewIncomingCall(context, phoneNumber); - } -} diff --git a/java/com/android/dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java b/java/com/android/dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java deleted file mode 100644 index 7df38341d..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project - * - * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - * you may not use this file except in compliance with the License. - * You may obtain a copy of the License at - * - * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - * - * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - * See the License for the specific language governing permissions and - * limitations under the License - */ - -package com.android.dialer.debug.bindings; - -import android.content.Context; - -/** Hooks into the debug module. */ -public class DebugBindings { - - public static void registerConnectionService(Context context) {} - - public static void addNewIncomingCall(Context context, String phoneNumber) {} -} diff --git a/java/com/android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml b/java/com/android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml deleted file mode 100644 index b8756614b..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java b/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java deleted file mode 100644 index 2ef83aa76..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project - * - * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - * you may not use this file except in compliance with the License. - * You may obtain a copy of the License at - * - * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - * - * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - * See the License for the specific language governing permissions and - * limitations under the License - */ - -package com.android.dialer.debug.impl; - -import android.telecom.Connection; -import android.telecom.DisconnectCause; -import com.android.dialer.common.LogUtil; - -class DebugConnection extends Connection { - - @Override - public void onAnswer() { - LogUtil.i("DebugConnection.onAnswer", null); - setActive(); - } - - @Override - public void onReject() { - LogUtil.i("DebugConnection.onReject", null); - setDisconnected(new DisconnectCause(DisconnectCause.REJECTED)); - } - - @Override - public void onHold() { - LogUtil.i("DebugConnection.onHold", null); - setOnHold(); - } - - @Override - public void onUnhold() { - LogUtil.i("DebugConnection.onUnhold", null); - setActive(); - } - - @Override - public void onDisconnect() { - LogUtil.i("DebugConnection.onDisconnect", null); - setDisconnected(new DisconnectCause(DisconnectCause.LOCAL)); - destroy(); - } -} diff --git a/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java b/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java deleted file mode 100644 index 69aab1e13..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project - * - * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - * you may not use this file except in compliance with the License. - * You may obtain a copy of the License at - * - * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - * - * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - * See the License for the specific language governing permissions and - * limitations under the License - */ - -package com.android.dialer.debug.impl; - -import android.content.ComponentName; -import android.content.Context; -import android.net.Uri; -import android.os.Bundle; -import android.telecom.Connection; -import android.telecom.ConnectionRequest; -import android.telecom.ConnectionService; -import android.telecom.PhoneAccount; -import android.telecom.PhoneAccountHandle; -import android.telecom.TelecomManager; -import android.telephony.TelephonyManager; -import com.android.dialer.common.LogUtil; -import java.util.ArrayList; -import java.util.List; - -/** Simple connection provider to create an incoming call. This is useful for emulators. */ -public class DebugConnectionService extends ConnectionService { - - private static final String PHONE_ACCOUNT_ID = "DEBUG_DIALER"; - - public static void register(Context context) { - LogUtil.i( - "DebugConnectionService.register", - context.getSystemService(Context.TELECOM_SERVICE).toString()); - context.getSystemService(TelecomManager.class).registerPhoneAccount(buildPhoneAccount(context)); - } - - public static void addNewIncomingCall(Context context, String phoneNumber) { - LogUtil.i("DebugConnectionService.addNewIncomingCall", null); - Bundle bundle = new Bundle(); - bundle.putString(TelephonyManager.EXTRA_INCOMING_NUMBER, phoneNumber); - try { - context - .getSystemService(TelecomManager.class) - .addNewIncomingCall(getConnectionServiceHandle(context), bundle); - } catch (SecurityException e) { - LogUtil.i( - "DebugConnectionService.addNewIncomingCall", - "unable to add call. Make sure to enable the service in Phone app -> Settings -> Calls ->" - + " Calling accounts."); - } - } - - private static PhoneAccount buildPhoneAccount(Context context) { - PhoneAccount.Builder builder = - new PhoneAccount.Builder( - getConnectionServiceHandle(context), "DebugDialerConnectionService"); - List uriSchemes = new ArrayList<>(); - uriSchemes.add(PhoneAccount.SCHEME_TEL); - - return builder - .setCapabilities(PhoneAccount.CAPABILITY_CALL_PROVIDER) - .setShortDescription("Debug Dialer Connection Serivce") - .setSupportedUriSchemes(uriSchemes) - .build(); - } - - private static PhoneAccountHandle getConnectionServiceHandle(Context context) { - ComponentName componentName = new ComponentName(context, DebugConnectionService.class); - return new PhoneAccountHandle(componentName, PHONE_ACCOUNT_ID); - } - - private static Uri getPhoneNumber(ConnectionRequest request) { - String phoneNumber = request.getExtras().getString(TelephonyManager.EXTRA_INCOMING_NUMBER); - return Uri.fromParts(PhoneAccount.SCHEME_TEL, phoneNumber, null); - } - - @Override - public Connection onCreateOutgoingConnection( - PhoneAccountHandle phoneAccount, ConnectionRequest request) { - return null; - } - - @Override - public Connection onCreateIncomingConnection( - PhoneAccountHandle phoneAccount, ConnectionRequest request) { - LogUtil.i("DebugConnectionService.onCreateIncomingConnection", null); - DebugConnection connection = new DebugConnection(); - connection.setRinging(); - connection.setAddress(getPhoneNumber(request), TelecomManager.PRESENTATION_ALLOWED); - connection.setConnectionCapabilities( - Connection.CAPABILITY_MUTE | Connection.CAPABILITY_SUPPORT_HOLD); - return connection; - } -} diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b2d03a07f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Gaan terug" + "Meer opsies" + "backspace" + "plus" + "stemboodskap" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04f6022d8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ወደኋላ ያስሱ" + "ተጨማሪ አማራጮች" + "የኋሊት ደምሳሽ" + "የመደመር ምልክት" + "የድምፅ መልዕክት" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9caea157e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "الرجوع" + "مزيد من الخيارات" + "مسافة للخلف" + "علامة الجمع" + "بريد صوتي" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46f218e09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Geri naviqasiya edin" + "Daha çox seçim" + "geri düyməsi" + "plus" + "səsli məktub" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db504555e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Перайсці назад" + "Дадатковыя параметры" + "backspace" + "плюс" + "галасавая пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a3073d77 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Преминаване назад" + "Още опции" + "backspace" + "плюс" + "гласова поща" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..98171cfc2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "পিছনে যান" + "আরো বিকল্প" + "ব্যাক-স্পেস" + "যোগ চিহ্ন" + "ভয়েসমেল" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..976866285 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Vrati se nazad" + "Više opcija" + "tipka za brisanje" + "plus" + "govorna pošta" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2bd6c711c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Torna enrere" + "Més opcions" + "retrocés" + "més" + "missatge de veu" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c13e1c47 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Přejít zpět" + "Více možností" + "Backspace" + "plus" + "hlasová zpráva" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1df734896 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Naviger tilbage" + "Flere valgmuligheder" + "tilbagetast" + "plus" + "telefonsvarer" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3b13fb2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Zurück" + "Mehr Optionen" + "Rücktaste" + "Plus" + "Mailbox-Nachricht" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1bce64b93 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Μετάβαση πίσω" + "Περισσότερες επιλογές" + "backspace" + "συν" + "αυτόματος τηλεφωνητής" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62fc54747 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigate back" + "More options" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62fc54747 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigate back" + "More options" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62fc54747 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigate back" + "More options" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c2908852 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Volver" + "Más opciones" + "retroceso" + "más" + "buzón de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7fd6355b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Volver" + "Más opciones" + "retroceso" + "más" + "mensaje de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e71bd717b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Tagasi navigeerimine" + "Rohkem valikuid" + "tagasilüke" + "pluss" + "kõnepostisõnum" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ac52a7a7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Joan atzera" + "Aukera gehiago" + "atzera tekla" + "gehi" + "erantzungailua" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..716360f99 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "پیمایش به عقب" + "گزینه‌های بیشتر" + "برگشت به عقب" + "به‌علاوه" + "پست صوتی" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63e96f639 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Siirry takaisin" + "Lisää vaihtoehtoja" + "askelpalautin" + "plus" + "ääniviesti" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bb0454552 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Naviguer vers l\'arrière" + "Plus d\'options" + "retour arrière" + "plus" + "messagerie vocale" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea3e67c61 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Revenir en arrière" + "Plus d\'options" + "retour arrière" + "plus" + "message vocal" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3901949b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Volver á vista anterior" + "Máis opcións" + "retroceso" + "máis" + "correo de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8962694f9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "પાછળ નૅવિગેટ કરો" + "વધુ વિકલ્પો" + "backspace" + "પ્લસ" + "વૉઇસમેઇલ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4388ec2fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "वापस नेविगेट करें" + "अधिक विकल्प" + "backspace" + "धन का चिह्न" + "वॉइसमेल" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b904d2303 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kretanje natrag" + "Više opcija" + "povratna tipka" + "plus" + "govorna pošta" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b1c854bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Vissza" + "További beállítások" + "Backspace" + "plusz" + "hangposta" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4433c7016 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Հետ գնալ" + "Այլ ընտրանքներ" + "հետշարժ" + "գումարում" + "ձայնային փոստ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7aa47580a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Tombol kembali" + "Opsi lainnya" + "backspace" + "tambah" + "pesan suara" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00f7cefe0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Fara til baka" + "Fleiri valkostir" + "bakklykill" + "plús" + "talhólfsskilaboð" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c4302af3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Torna indietro" + "Altre opzioni" + "backspace" + "più" + "messaggio vocale" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c27af37cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ניווט חזרה" + "אפשרויות נוספות" + "Backspace" + "פלוס" + "דואר קולי" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d560c88b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "戻る" + "その他のオプション" + "Backspace" + "足す" + "ボイスメール" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..28e0319fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "უკან დაბრუნება" + "სხვა პარამეტრები" + "უკუშლა" + "პლუსი" + "ხმოვანი ფოსტა" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..902a41f59 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Артқа қайту" + "Басқа опциялар" + "Backspace пернесі" + "қосу" + "дауыстық пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be9483ef9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "រក​មើលថយ​ក្រោយ​វិញ" + "ជម្រើស​បន្ថែម" + "លុប​ថយក្រោយ" + "plus" + "សារ​ជា​សំឡេង" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..843058026 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡು" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "backspace" + "ಸಂಕಲನ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..748843c60 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "뒤로 이동" + "옵션 더보기" + "백스페이스" + "더하기" + "음성사서함" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..703abdb1c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Артка кайтуу" + "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" + "артка карай өчүрүү" + "кошуу" + "үн почтасы" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aefc70199 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ນຳທາງກັບຄືນ" + "ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ" + "ປຸ່ມ backspace" + "ບວກ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e352d032 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Eiti atgal" + "Daugiau parinkčių" + "naikinimo klavišas" + "sudėties ženklas" + "balso pašto pranešimas" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4af53a3e5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Pāriet atpakaļ" + "Vairāk opciju" + "atpakaļatkāpe" + "pluszīme" + "balss pasts" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2780e8aff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Оди назад" + "Повеќе опции" + "избриши" + "плус" + "говорна пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ef8313d6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "തിരികെ പോകുക" + "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" + "ബാക്ക്‌സ്‌പെയ്‌സ്" + "പ്ലസ്" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5bc3bb7db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Буцах" + "Нэмэлт сонголтууд" + "ухраах" + "нэмэх" + "дуут шуудан" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6f629e1a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "मागे नेव्हिगेट करा" + "अधिक पर्याय" + "backspace" + "अधिक" + "व्हॉइसमेल" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f767a2587 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigasi kembali" + "Lagi pilihan" + "undur ruang" + "tambah" + "mel suara" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..877805680 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "အနောက်သို့ ပြန်သွားပါ" + "ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ" + "နောက်ပြန်ဖျက်ခလုတ်" + "အပေါင်း လက္ခဏာ" + "အသံမေးလ်" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c0756b25d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Gå tilbake" + "Flere alternativer" + "tilbaketast" + "pluss" + "talepost" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..713c6ad96 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "पछाडि नेभिगेट गर्नुहोस्" + "थप विकल्पहरू" + "ब्याकस्पेस" + "जोड" + "भ्वाइसमेल" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c7e058409 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Terug navigeren" + "Meer opties" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c0756b25d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Gå tilbake" + "Flere alternativer" + "tilbaketast" + "pluss" + "talepost" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66378e238 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ਪਿੱਛੇ ਆਵਾਗੌਣ ਕਰੋ" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਬੈਕਸਪੇਸ" + "ਪਲਸ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b91c2c3d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Wstecz" + "Więcej opcji" + "usuń" + "plus" + "poczta głosowa" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5d6b9767 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Voltar" + "Mais opções" + "voltar" + "mais" + "correio de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d98b07ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navegar para trás" + "Mais opções" + "retrocesso" + "mais" + "mensagem de correio de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5d6b9767 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Voltar" + "Mais opções" + "voltar" + "mais" + "correio de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96075062e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigați înapoi" + "Mai multe opțiuni" + "tasta backspace" + "plus" + "mesaj vocal" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f1721d0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Вернуться" + "Ещё" + "клавиша Backspace" + "плюс" + "голосовая почта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54ba2d712 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ආපසු සංචාලනය කරන්න" + "තවත් විකල්ප" + "backspace බොත්තම" + "ධන" + "හඬ තැපෑල" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ed584ce82 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Prejsť späť" + "Ďalšie možnosti" + "spätné mazanie" + "plus" + "hlasová správa" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..795a023a7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Pomik nazaj" + "Več možnosti" + "vračalka" + "plus" + "sporočilo v odzivniku" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7eb6af5c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kthehu prapa" + "Opsione të tjera" + "kthim prapa" + "plus" + "postë zanore" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fc9d941c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Идите назад" + "Још опција" + "backspace" + "плус" + "говорна пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7554b522f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Tillbaka" + "Fler alternativ" + "backsteg" + "plus" + "röstbrevlåda" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84479f0fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Rudi nyuma" + "Chaguo zaidi" + "nafasi ya nyuma" + "jumlisha" + "ujumbe wa sauti" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aad784b58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "பின் செல்லும்" + "மேலும் விருப்பங்கள்" + "பேக்ஸ்பேஸ்" + "பிளஸ்" + "குரலஞ்சல்" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eced150a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "వెనుకకు నావిగేట్ చేస్తుంది" + "మరిన్ని ఎంపికలు" + "బ్యాక్‌స్పేస్" + "కూడిక" + "వాయిస్ మెయిల్" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db2c4959e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ย้อนกลับ" + "ตัวเลือกเพิ่มเติม" + "ลบถอยหลัง" + "บวก" + "ข้อความเสียง" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..223f81e06 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nagna-navigate pabalik" + "Higit pang mga pagpipilian" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae8151178 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Geri dön" + "Diğer seçenekler" + "geri tuşu" + "artı" + "sesli mesaj" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7841c4ca6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Назад" + "Інші варіанти" + "видалення символів перед курсором" + "плюс" + "голосова пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a537be9b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "پیچھے کو نیویگیٹ کریں" + "مزید اختیارات" + "بیک اسپیس" + "جمع" + "صوتی میل" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6985893d7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Orqaga qaytish" + "Boshqa parametrlar" + "orqaga" + "qo‘shuv belgisi" + "ovozli pochta" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e68a0b5da --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Điều hướng trở lại" + "Tùy chọn khác" + "phím lùi" + "cộng" + "thư thoại" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..262362dd9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "返回" + "更多选项" + "删除" + "加号" + "语音邮件" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e7bc60682 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "返回" + "更多選項" + "退格鍵" + "加號" + "留言" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..21d2b8b1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "返回" + "更多選項" + "Backspace 鍵" + "加號" + "語音留言" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..458781f4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Zulazula uye emuva" + "Izinketho eziningi" + "i-backspace" + "hlanganisa" + "ivoyisimeyili" + diff --git a/java/com/android/dialer/enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java b/java/com/android/dialer/enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java index f589f94a6..250c64313 100644 --- a/java/com/android/dialer/enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java +++ b/java/com/android/dialer/enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.enrichedcall; import android.support.annotation.NonNull; diff --git a/java/com/android/dialer/enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java b/java/com/android/dialer/enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java index b7593cebb..e61c79ec8 100644 --- a/java/com/android/dialer/enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java +++ b/java/com/android/dialer/enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.enrichedcall.historyquery; import android.support.annotation.NonNull; diff --git a/java/com/android/dialer/enrichedcall/videoshare/VideoShareListener.java b/java/com/android/dialer/enrichedcall/videoshare/VideoShareListener.java index bcc387a3f..f24724afd 100644 --- a/java/com/android/dialer/enrichedcall/videoshare/VideoShareListener.java +++ b/java/com/android/dialer/enrichedcall/videoshare/VideoShareListener.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.enrichedcall.videoshare; import android.support.annotation.MainThread; diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..462d71f55 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Kies nommer" + "Kies nommer" + "Onthou hierdie keuse" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c765cc85e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ቁጥር ምረጥ" + "ቁጥር ምረጥ" + "ይህን ምርጫ አስታውስ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..365e00d29 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "اختيار رقم" + "اختيار رقم" + "تذكر هذا الاختيار" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b45e24ce5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nömrə seçin" + "Nömrə seçin" + "Bu seçimi yadda saxla" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9f125eeb2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Выбар нумару" + "Выбар нумару" + "Запомніць гэты выбар" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12d4f7466 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Избиране на номер" + "Избиране на номер" + "Запомняне на този избор" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf4a59e92 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "নম্বর বেছে নিন" + "নম্বর বেছে নিন" + "এই পছন্দটিকে মনে রাখুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7434f898 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Izaberite broj" + "Izaberite broj" + "Zapamti ovaj izbor" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..981d6b6ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tria d\'un número" + "Tria d\'un número" + "Recorda aquesta selecció" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cfdfa0e4c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Zvolte číslo" + "Zvolte číslo" + "Zapamatovat tuto volbu" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd3a4e3f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vælg nummer" + "Vælg nummer" + "Husk dette valg" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6ba8320e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nummer auswählen" + "Nummer auswählen" + "Auswahl speichern" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..019316dd0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Επιλέξτε αριθμό" + "Επιλέξτε αριθμό" + "Διατήρηση αυτής της ρύθμισης" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be5719e51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Choose number" + "Choose number" + "Remember this choice" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be5719e51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Choose number" + "Choose number" + "Remember this choice" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be5719e51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Choose number" + "Choose number" + "Remember this choice" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc08f993a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Elige un número" + "Elige un número" + "Recuerda esta opción" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7964182f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Elige un número" + "Elige un número" + "Recordar esta opción" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e18cd3584 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Valige number" + "Valige number" + "Pea see valik meeles" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3bf2d835c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Aukeratu zenbakia" + "Aukeratu zenbakia" + "Gogoratu aukera hau" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16aad9d51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "انتخاب شماره" + "انتخاب شماره" + "این گزینه را به خاطر بسپار" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..139bdc297 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Valitse numero" + "Valitse numero" + "Muista valinta" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca7603278 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Sélectionner un numéro" + "Sélectionner un numéro" + "Mémoriser ce choix" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca7603278 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Sélectionner un numéro" + "Sélectionner un numéro" + "Mémoriser ce choix" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a09ee7172 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Escoller número" + "Escoller número" + "Lembrar esta opción" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84f25be16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "નંબર પસંદ કરો" + "નંબર પસંદ કરો" + "આ પસંદ યાદ રાખો" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b373f3ad8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "नंबर चुनें" + "नंबर चुनें" + "यह विकल्प याद रखें" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..24601b51a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Odaberite broj" + "Odaberite broj" + "Zapamti ovaj izbor" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d71f73e88 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Válassza ki a számot" + "Válassza ki a számot" + "Választás megjegyzése" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3c834281 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ընտրել համարը" + "Ընտրել համարը" + "Հիշել այս ընտրությունը" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16fe6cfda --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Pilih nomor" + "Pilih nomor" + "Ingat pilihan ini" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9da665b39 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Veldu símanúmer" + "Veldu símanúmer" + "Muna þetta val" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..237b5e8cf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Scegli numero" + "Scegli numero" + "Memorizza questa scelta" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afde7a464 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "בחר מספר" + "בחר מספר" + "זכור בחירה זו" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dca4bd1df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "番号を選択" + "番号を選択" + "この選択を保存" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4365d7457 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ნომრის შერჩევა" + "ნომრის შერჩევა" + "დაიმახსოვრე ეს არჩევანი" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3420cf784 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Нөмірді таңдау" + "Нөмірді таңдау" + "Бұл таңдау есте сақталсын." + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18da3afe8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ជ្រើស​លេខ" + "ជ្រើស​លេខ" + "ចងចាំ​ជម្រើស​នេះ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e75a425d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e3aa47f10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "번호 선택" + "번호 선택" + "이 선택사항 저장" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..169170472 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Номур тандаңыз" + "Номур тандаңыз" + "Бул тандоону эстеп калуу" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a0b49489 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ເລືອກເບີໂທ" + "ເລືອກເບີໂທ" + "ຈື່ການເລືອກນີ້" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf16ad93f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Pasirinkite numerį" + "Pasirinkite numerį" + "Atsiminti šį pasirinkimą" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a2982a2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Numura izvēlēšanās" + "Numura izvēlēšanās" + "Atcerēties šo izvēli" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e8203a87a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Избери број" + "Избери број" + "Запомни го овој избор" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5cfba53af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ഓർക്കുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca9867b21 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Дугаар сонгоно уу" + "Дугаар сонгоно уу" + "Энэ сонголтыг санах" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e08e303e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "नंबर निवडा" + "नंबर निवडा" + "ही निवड लक्षात ठेवा" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4553fdcee --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Pilih nombor" + "Pilih nombor" + "Ingat pilihan ini" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5bb7530a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "နံပါတ်ရွေးပါ" + "နံပါတ်ရွေးပါ" + "ဒီရွေးချယ်မှုကို မှတ်ထားပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9482949c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Velg nummer" + "Velg nummer" + "Husk dette valget" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d672b2bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "नम्बर छान्नुहोस्" + "नम्बर छान्नुहोस्" + "यो छनौट याद राख्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5412d1c68 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nummer kiezen" + "Nummer kiezen" + "Deze keuze onthouden" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9482949c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Velg nummer" + "Velg nummer" + "Husk dette valget" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da6b8b6f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਇਹ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18664ceb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Wybierz numer" + "Wybierz numer" + "Zapamiętaj ten wybór" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b221c8c5c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Escolher número" + "Escolher número" + "Lembrar desta escolha" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..792fa3b42 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Selecionar número" + "Selecionar número" + "Memorizar esta escolha" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b221c8c5c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Escolher número" + "Escolher número" + "Lembrar desta escolha" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d071e3cf4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Selectați numărul" + "Selectați numărul" + "Rețineți această alegere" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4964ec915 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Выбор номера" + "Выбор номера" + "Запомнить выбор" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c6517542 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "අංකය තෝරන්න" + "අංකය තෝරන්න" + "මෙම තේරීම මතක තබාගන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a6369898 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Zvoľte číslo" + "Zvoľte číslo" + "Zapamätať si túto voľbu" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..11dc46375 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Izberite številko" + "Izberite številko" + "Zapomni si to izbiro" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d86218d36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Zgjidh një numër" + "Zgjidh një numër" + "Kujtoje këtë zgjedhje" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8ed631e3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Избор броја" + "Избор броја" + "Запамти овај избор" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04442e7ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Välj nummer" + "Välj nummer" + "Kom ihåg det här valet" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c55fb4672 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Chagua nambari" + "Chagua nambari" + "Kumbuka chaguo hili" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..30fecc5b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" + "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" + "இந்த விருப்பத்தை நினைவில்கொள்" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..423368111 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" + "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" + "ఈ ఎంపికను గుర్తుంచుకో" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..755d47788 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "เลือกหมายเลข" + "เลือกหมายเลข" + "จำตัวเลือกนี้" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cfa8d6f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Pumili ng numero" + "Pumili ng numero" + "Tandaan ang pagpipiliang ito" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da0f0e256 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Numarayı seçin" + "Numarayı seçin" + "Bu tercihi anımsa" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8e72f87e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Вибрати номер" + "Вибрати номер" + "Пам\'ятати цей вибір" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f716cce11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "نمبر منتخب کریں" + "نمبر منتخب کریں" + "یہ انتخاب یاد رکھیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7eb817586 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Raqamni tanlang" + "Raqamni tanlang" + "Ushbu tanlov eslab qolinsin" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d268f6c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Chọn số" + "Chọn số" + "Nhớ lựa chọn này" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb28573f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "选择号码" + "选择号码" + "记住此选择" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1615a32b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "選擇號碼" + "選擇號碼" + "記住這個選擇" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1615a32b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "選擇號碼" + "選擇號碼" + "記住這個選擇" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0fabaabf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Khetha inombolo" + "Khetha inombolo" + "Khumbula lokhu okukhethiwe" + diff --git a/java/com/android/dialer/logging/nano/DialerImpression.java b/java/com/android/dialer/logging/nano/DialerImpression.java index 80a006b55..717b43903 100644 --- a/java/com/android/dialer/logging/nano/DialerImpression.java +++ b/java/com/android/dialer/logging/nano/DialerImpression.java @@ -114,7 +114,7 @@ public final class DialerImpression public static final int BACKUP_MAX_VM_BACKUP_REACHED = 1095; public static final int EVENT_ANSWER_HINT_ACTIVATED = 1096; public static final int EVENT_ANSWER_HINT_DEACTIVATED = 1097; - public static final int VVM_TAB_VISIBLE = 1098; + public static final int VVM_TAB_VIEWED = 1098; public static final int VVM_SHARE_VISIBLE = 1099; public static final int VVM_SHARE_PRESSED = 1100; public static final int OUTGOING_VIDEO_CALL = 1101; @@ -153,6 +153,32 @@ public final class DialerImpression public static final int VVM_USER_TURNED_ARCHIVE_OFF_FROM_SETTINGS = 1133; public static final int VVM_ARCHIVE_AUTO_DELETED_VM_FROM_SERVER = 1134; public static final int VVM_ARCHIVE_AUTO_DELETE_TURNED_OFF = 1135; + public static final int VVM_TAB_VISIBLE = 1136; + public static final int VVM_UNBUNDLED_EVENT_RECEIVED = 1137; + public static final int VVM_ACTIVATION_STARTED = 1138; + public static final int VVM_ACTIVATION_COMPLETED = 1139; + public static final int VVM_AUTO_RETRY_ACTIVATION = 1140; + public static final int VVM_PROVISIONING_STARTED = 1141; + public static final int VVM_PROVISIONING_COMPLETED = 1142; + public static final int VVM_SYNC_STARTED = 1143; + public static final int VVM_SYNC_COMPLETED = 1144; + public static final int VVM_AUTO_RETRY_SYNC = 1145; + public static final int VVM_USER_RETRY = 1146; + public static final int VVM_USER_SYNC = 1147; + public static final int VVM_SETTINGS_VIEWED = 1148; + public static final int VVM_CHANGE_PIN_CLICKED = 1149; + public static final int VVM_CHANGE_PIN_COMPLETED = 1150; + public static final int VVM_CHANGE_RINGTONE_CLICKED = 1151; + public static final int VVM_CHANGE_VIBRATION_CLICKED = 1152; + public static final int VVM_USER_ENABLED_IN_SETTINGS = 1153; + public static final int VVM_USER_DISABLED_IN_SETTINGS = 1154; + public static final int VVM_ADVANCED_SETINGS_CLICKED = 1155; + public static final int VVM_NOTIFICATION_CLICKED = 1156; + public static final int VVM_NOTIFICATION_CREATED = 1157; + public static final int VVM_NOTIFICATION_CREATED_WITH_TRANSCRIPTION = 1158; + public static final int VVM_TRANSCRIPTION_DOWNLOADED = 1159; + public static final int VVM_CHANGE_AIRPLANE_MODE_CLICKED = 1160; + public static final int VVM_CALL_VOICEMAIL_CLICKED = 1161; } private static volatile DialerImpression[] _emptyArray; diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6dae962af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Inkomende oproepe" + "Deurlopende oproepe" + "Gemiste oproepe" + "Stemboodskappe" + "Ekterne oproepe" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b7faf198 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ገቢ ጥሪዎች" + "በመካሄድ ላይ ያሉ ጥሪዎች" + "ያመለጡ ጥሪዎች" + "የድምፅ መልዕክቶች" + "ውጫዊ ጥሪዎች" + "የተለያዩ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3fe96fe22 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "المكالمات الواردة" + "المكالمات الجارية" + "المكالمات الفائتة" + "رسائل البريد الصوتي" + "المكالمات الخارجية" + "متنوعة" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..28894de48 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Gələn zənglər" + "Gedən zənglər" + "Buraxılmış zənglər" + "Səsli məktublar" + "External calls" + "Müxtəlif" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef7b164e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Уваходныя выклікі" + "Адбываючыяся выклікі" + "Прапушчаныя выклікі" + "Галасавая пошта" + "Знешнія выклікі" + "Рознае" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eab400960 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Входящи обаждания" + "Текущи обаждания" + "Пропуснати обаждания" + "Гласови съобщения" + "Външни обаждания" + "Разни" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a65aecb04 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ইনকামিং কল" + "সংযুক্ত কল" + "মিস করা কল" + "ভয়েসমেল" + "বাহ্যিক কল" + "বিবিধ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..320513f95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Dolazni pozivi" + "Tekući pozivi" + "Propušteni pozivi" + "Poruke govorne pošte" + "Vanjski pozivi" + "Razno" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3660d3d59 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Trucades entrants" + "Trucades en curs" + "Trucades perdudes" + "Missatges de veu" + "Trucades externes" + "Altres" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5907df122 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Příchozí hovory" + "Probíhající hovory" + "Zmeškané hovory" + "Hlasové zprávy" + "Externí hovory" + "Různé" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c56b5ec9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Indgående opkald" + "Igangværende opkald" + "Ubesvarede opkald" + "Talebeskeder" + "Eksterne opkald" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9dbd5b94 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Eingehende Anrufe" + "Laufende Anrufe" + "Entgangene Anrufe" + "Mailbox-Nachrichten" + "Externe Anrufe" + "Sonstiges" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c64bee909 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Εισερχόμενες κλήσεις" + "Κλήσεις σε εξέλιξη" + "Αναπάντητες κλήσεις" + "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή" + "Εξωτερικές κλήσεις" + "Διάφορα" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26308a42d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Incoming calls" + "Ongoing calls" + "Missed calls" + "Voicemail" + "External calls" + "Miscellaneous" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26308a42d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Incoming calls" + "Ongoing calls" + "Missed calls" + "Voicemail" + "External calls" + "Miscellaneous" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26308a42d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Incoming calls" + "Ongoing calls" + "Missed calls" + "Voicemail" + "External calls" + "Miscellaneous" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fbbf2e6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Llamadas entrantes" + "Llamadas en curso" + "Llamadas perdidas" + "Mensajes de voz" + "Llamadas externas" + "Varios" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fbbf2e6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Llamadas entrantes" + "Llamadas en curso" + "Llamadas perdidas" + "Mensajes de voz" + "Llamadas externas" + "Varios" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f66e1d05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sissetulevad kõned" + "Käimasolevad kõned" + "Vastamata kõned" + "Kõnepostisõnumid" + "Välised kõned" + "Muu" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a78ca79e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Jasotako deiak" + "Abian diren deiak" + "Dei galduak" + "Ahots-mezuak" + "Kanpoko deiak" + "Askotarikoak" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d0a7d9f09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "تماس‌های ورودی" + "تماس‌های درحال انجام" + "تماس‌های بی‌پاسخ" + "پست‌های صوتی" + "تماس‌های خارجی" + "موارد دیگر" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..11030b48b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Saapuvat puhelut" + "Käynnissä olevat puhelut" + "Vastaamattomat puhelut" + "Vastaajaviestit" + "Ulkopuoliset puhelut" + "Muut" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5792a7257 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Appels entrants" + "Appels en cours" + "Appels manqués" + "Messages vocaux" + "Appels externes" + "Divers" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93266bd20 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Appels entrants" + "Appels en cours" + "Appels manqués" + "Messages vocaux" + "Appels externes" + "Autres utilisations" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f12730093 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chamadas entrantes" + "Chamadas saíntes" + "Chamadas perdidas" + "Correos de voz" + "Chamadas externas" + "Varios" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..308cc47a9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "ચાલુ કૉલ" + "છૂટેલા કૉલ" + "વૉઇસમેઇલ" + "બાહ્ય કૉલ" + "વિવિધ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..708b2aaf5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "इनकमिंग कॉल" + "चल रहे कॉल" + "छूटे कॉल" + "वॉइसमेल" + "बाहरी कॉल" + "विविध" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e5f40cbe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Dolazni pozivi" + "Pozivi u tijeku" + "Propušteni pozivi" + "Poruke govorne pošte" + "Vanjski pozivi" + "Razno" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..586dac2e5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Beérkező hívások" + "Kimenő hívások" + "Nem fogadott hívások" + "Hangüzenetek" + "Külső hívások" + "Egyéb" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef375aeff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Մուտքային զանգեր" + "Ընթացիկ զանգեր" + "Բաց թողնված զանգեր" + "Ձայնային փոստ" + "Արտաքին զանգեր" + "Այլ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8892e1edd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Panggilan masuk" + "Panggilan keluar" + "Panggilan tak terjawab" + "Pesan suara" + "Panggilan eksternal" + "Lain-Lain" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8ebfa211e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Móttekin símtöl" + "Símtöl í gangi" + "Ósvöruð símtöl" + "Talhólfsskilaboð" + "Utanaðkomandi símtöl" + "Ýmislegt" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7edd8bd81 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chiamate in arrivo" + "Chiamate in uscita" + "Chiamate perse" + "Messaggi vocali" + "Chiamate esterne" + "Varie" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63ff51629 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "שיחות נכנסות" + "שיחות יוצאות" + "שיחות שלא נענו" + "הודעות קוליות" + "שיחות חיצוניות" + "שונות" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d0de0c35e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "着信" + "通話中" + "不在着信" + "ボイスメール" + "外部通話" + "その他" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..469764715 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "შემომავალი ზარები" + "გამავალი ზარები" + "გამოტოვებული ზარები" + "ხმოვანი ფოსტა" + "გარე ზარები" + "სხვადასხვა" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aa8c17c7f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Келген қоңыраулар" + "Қазіргі қоңыраулар" + "Қабылданбаған қоңыраулар" + "Дауыстық хабарлар" + "Сыртқы қоңыраулар" + "Әр түрлі" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..741e5c749 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ការ​ហៅ​បន្ត" + "ការ​ហៅ​ដែល​មិន​បាន​ទទួល" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ការ​ហៅខាង​ក្រៅ" + "ផ្សេងៗ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a317fc30b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆಗಳು" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು" + "ಹೊರಗಿನ ಕರೆಗಳು" + "ಇತರೆ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b862d0b10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "수신 전화" + "진행 중인 전화" + "부재중 전화" + "음성사서함" + "외부 전화" + "기타" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26bc08f0d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Кирүүчү чалуулар" + "Учурдагы чалуулар" + "Кабыл алынбаган чалуулар" + "Үнкаттар" + "Тышкы чалуулар" + "Калган-каткандар" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a8207bc4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສາຍໂທອອກ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສາຍພາຍນອກ" + "ອື່ນໆ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c017a252 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Gautieji skambučiai" + "Vykstantys skambučiai" + "Praleisti skambučiai" + "Balso pašto pranešimai" + "Išoriniai skambučiai" + "Įvairūs" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..124ee77ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ienākošie zvani" + "Aktīvie zvani" + "Neatbildētie zvani" + "Balss pasta ziņojumi" + "Ārējie zvani" + "Dažādi" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f3425b3e8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Дојдовни повици" + "Појдовни повици" + "Пропуштени повици" + "Говорни пораки" + "Надворешни повици" + "Разно" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd09159b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" + "നിലവിലുള്ള കോളുകൾ" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "വോയ്‌സ്മെയിലുകൾ" + "എക്‌സ്റ്റേണൽ കോളുകൾ" + "പലവക" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96fe48e05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ирж буй дуудлага" + "Үргэлжилж буй дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "Дуут шуудан" + "Гадаад дуудлага" + "Бусад" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8a276d4f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "येणारे कॉल" + "सुरू असलेले कॉल" + "सुटलेले कॉल" + "व्हॉइसमेल" + "बाह्य कॉल" + "संमिश्र" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e6496e82 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Panggilan masuk" + "Panggilan sedang berlangsung" + "Panggilan terlepas" + "Mel suara" + "Panggilan luar" + "Pelbagai" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..29b9baab4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများ" + "လက်ရှိခေါ်ဆိုမှုများ" + "လွဲသွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" + "အသံစာပို့စနစ်များ" + "ပြင်ပခေါ်ဆိုမှုများ" + "အထွေထွေ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c287119f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Innkommende anrop" + "Pågående samtaler" + "Tapte anrop" + "Talepost" + "Eksterne anrop" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..760238bdc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "आगमन कलहरू" + "जारी रहेका कलहरू" + "छुटेका कलहरू" + "भ्वाइस मेलहरू" + "बाह्य कलहरू" + "विविध" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f92775323 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Inkomende oproepen" + "Actieve oproepen" + "Gemiste oproepen" + "Voicemails" + "Externe oproepen" + "Overige" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c287119f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Innkommende anrop" + "Pågående samtaler" + "Tapte anrop" + "Talepost" + "Eksterne anrop" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..273060e72 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਖੁੰਝੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ" + "ਬਾਹਰੀ ਕਾਲਾਂ" + "ਫੁਟਕਲ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c2d95261 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Połączenia przychodzące" + "Połączenia trwające" + "Połączenia nieodebrane" + "Wiadomości głosowe" + "Połączenia zewnętrzne" + "Inne" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7681df647 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chamadas recebidas" + "Chamadas em andamento" + "Chamadas perdidas" + "Correios de voz" + "Chamadas externas" + "Diversos" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f41ec99f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chamadas recebidas" + "Chamadas efetuadas" + "Chamadas não atendidas" + "Mensagens de correio de voz" + "Chamadas externas" + "Diversos" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7681df647 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chamadas recebidas" + "Chamadas em andamento" + "Chamadas perdidas" + "Correios de voz" + "Chamadas externas" + "Diversos" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b36bf9fcc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Apeluri primite" + "Apeluri în desfășurare" + "Apeluri nepreluate" + "Mesaje vocale" + "Apeluri externe" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34ba202a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Входящие вызовы" + "Текущие вызовы" + "Пропущенные вызовы" + "Голосовые сообщения" + "Внешние вызовы" + "Другое" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f21a34edc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "එන ඇමතුම්" + "යන ඇමතුම්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" + "හඬ තැපැල්" + "බාහිර ඇමතුම්" + "විවිධ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4182b3a3b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Prichádzajúce hovory" + "Prebiehajúce hovory" + "Zmeškané hovory" + "Hlasové správy" + "Externé hovory" + "Rôzne" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5503ab271 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Dohodni klici" + "Aktivni klici" + "Neodgovorjeni klici" + "Sporočila v odzivniku" + "Zunanji klici" + "Razno" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..caac614be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Telefonatat hyrëse" + "Telefonatat në vazhdim" + "Telefonatat e humbura" + "Postat zanore" + "Telefonatat e jashtme" + "Të ndryshme" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..658c18af2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Долазни позиви" + "Позиви у току" + "Пропуштени позиви" + "Говорне поруке" + "Спољни позиви" + "Разно" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8ecb5e093 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Inkommande samtal" + "Pågående samtal" + "Missade samtal" + "Röstmeddelanden" + "Externa samtal" + "Övrigt" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..743b4e727 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Simu zinazoingia" + "Simu zinazoendelea" + "Simu ambazo hukujibu" + "Ujumbe wa sauti" + "Simu za nje" + "Zinginezo" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46f28b891 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "உள்வரும் அழைப்புகள்" + "செயலில் உள்ள அழைப்புகள்" + "தவறிய அழைப்புகள்" + "குரலஞ்சல்கள்" + "வெளி அழைப்புகள்" + "மற்றவை" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..07e93e360 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు" + "కొనసాగుతున్న కాల్‌లు" + "సమాధానమివ్వని కాల్‌లు" + "వాయిస్ మెయిల్‌లు" + "బాహ్య కాల్‌లు" + "ఇతర కాల్‌లు" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3cf0d6ba0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "สายโทรเข้า" + "สายที่สนทนาอยู่" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "ข้อความเสียง" + "สายนอก" + "เบ็ดเตล็ด" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91393b412 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Mga papasok na tawag" + "Mga kasalukuyang tawag" + "Mga hindi nasagot na tawag" + "Mga voicemail" + "Mga external na tawag" + "Miscellaneous" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dde792814 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Gelen çağrılar" + "Devam eden çağrılar" + "Cevapsız çağrılar" + "Sesli mesajlar" + "Harici çağrılar" + "Çeşitli" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a1189af0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Вхідні виклики" + "Поточні виклики" + "Пропущені виклики" + "Голосова пошта" + "Зовнішні виклики" + "Інше" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a16f388fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "آنے والی کالیں" + "جاری کالیں" + "چھوٹی ہوئی کالیں" + "صوتی میلز" + "بیرونی کالیں" + "متفرقات" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..23277a945 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Kiruvchi chaqiruvlar" + "Davom etayotgan suhbatlar" + "Javobsiz chaqiruvlar" + "Ovozli xabarlar" + "Tashqi chaqiruvlar" + "Boshqa" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60840f6c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Cuộc gọi đến" + "Cuộc gọi đến" + "Cuộc gọi nhỡ" + "Thư thoại" + "Cuộc gọi bên ngoài" + "Khác" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2df34fed6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "来电" + "正在进行的通话" + "未接电话" + "语音邮件" + "外部来电" + "其他" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..77db2a291 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "來電" + "進行中的通話" + "未接來電" + "留言信箱" + "外部通話" + "其他" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..23cb3986f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "來電" + "進行中的通話" + "未接來電" + "語音留言" + "外部通話" + "其他" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c17877a2d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Amakhooli angenayo" + "Amakholi aqhubekayo" + "Amakholi akuphuthile" + "Amavoyisimeyili" + "Amakholi angaphandle" + "Okwahlukahlukene" + diff --git a/java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java b/java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java index 29bf0b23d..e31ec98b8 100644 --- a/java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java +++ b/java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.oem; import android.content.Context; diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86d4c7873 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Beperk" + "Privaat nommer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..117d96c6a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ተገድቧል" + "የግል ቁጥር" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72e5f40bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "مقيّد" + "رقم خاص" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6010af56 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Məhdudlaşdırılmış" + "Gizli nömrə" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94ed613fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Абмежавана" + "Прыватны нумар" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59a1c5673 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ограничен" + "Частен номер" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16dbe8e3b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "বিধিনিষেধযুক্ত" + "ব্যক্তিগত নম্বর" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..444bce08e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ograničeno" + "Privatni broj" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..917bc3a14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restringit" + "Número privat" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..57e0049e5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Omezeno" + "Soukromé číslo" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16fa7e5bd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Privat" + "Privat nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd1ae233b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Beschränkt" + "Private Nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..50cbd8b2e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Περιορισμένος" + "Απόκρυψη αριθμού" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e5db44b79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restricted" + "Private number" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e5db44b79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restricted" + "Private number" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e5db44b79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restricted" + "Private number" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..279a537f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restringido" + "Número privado" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb6ec7619 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restringidas" + "Número privado" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b1affbd2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Piiratud" + "Varjatud number" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..41dcfccdf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Murriztua" + "Zenbaki pribatua" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd6908d45 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "محدودشده" + "شماره خصوصی" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d901c467 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Rajoitettu" + "Yksityinen numero" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1915d9d2e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Numéro privé" + "Numéro privé" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..372f122f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restreint" + "Numéro privé" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d034dad11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restrinxido" + "Número privado" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2aef446b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "પ્રતિબંધિત" + "ખાનગી નંબર" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b6049046 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "प्रतिबंधित" + "निजी नंबर" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..444bce08e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ograničeno" + "Privatni broj" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17ce312dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Korlátozott" + "Magántelefonszám" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe1a48f2d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Սահմանափակված" + "Փակ համար" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..844d704a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Dibatasi" + "Nomor pribadi" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2b14409d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Einkanúmer" + "Leyninúmer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c8f8fed75 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Limitata" + "Numero privato" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..25d55b158 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "מספר חסום" + "מספר פרטי" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e2b09ba4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "制限されています" + "非通知設定" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8bc1b6fe1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "შეზღუდული" + "დაფარული ნომერი" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1679a139d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Шектелген" + "Жеке нөмір" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d079ad492 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "បាន​ដាក់​កម្រិត" + "លេខ​ឯកជន" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..982cee59e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72b4c7ce7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "제한됨" + "비공개 번호" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5470991a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Чектелген" + "Купуя номер" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c980bf7e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ຖືກຈຳກັດ" + "ເບີສ່ວນຕົວ" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3374aae4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Apriboti" + "Privatus numeris" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..02eb2ea8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ierobežots" + "Privāts numurs" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c5d670b76 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ограничено" + "Приватен број" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de8de2f3d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "നിയന്ത്രിച്ചിരിക്കുന്നു" + "സ്വകാര്യ നമ്പർ" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a496dc787 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Хязгаарлагдсан" + "Нууцалсан дугаар" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e6f9e0f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "प्रतिबंधित" + "खाजगी नंबर" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f0a9453d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Terhad" + "Nombor peribadi" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7001f8adf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ကန့်သတ်ထားသည်" + "ပုဂ္ဂလိကဖုန်းနံပါတ်" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26d252b1f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Begrenset" + "Skjult nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6332ec3f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "प्रतिबन्धित" + "निजी नम्बर" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..358fa99a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Beperkt" + "Privénummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26d252b1f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Begrenset" + "Skjult nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cd29a299 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ਪ੍ਰਤੀਬੰਧਿਤ" + "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..712a3c6f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Zastrzeżone" + "Numer prywatny" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5241b1625 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restrito" + "Número particular" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c41cc3600 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restrito" + "Número privado" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5241b1625 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restrito" + "Número particular" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd1a3129b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restricționat" + "Număr privat" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae9ed81fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ограничено" + "Частный номер" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3da9971c5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "සීමා කළ" + "පුද්ගලික අංකය" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f127ab6e9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Obmedzené" + "Súkromné číslo" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d44c5ba6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Omejeno" + "Zasebna številka" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13035f4cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "I kufizuar" + "Numër privat" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6732e7dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ограничено" + "Приватан број" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..187e2ada8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Hemligt nummer" + "Privat nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94472c43f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Zilizozuiwa" + "Nambari isiyojulikana" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b7796dbc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "வரம்பிட்டவை" + "தனிப்பட்ட எண்" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0bbae69b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "నియంత్రించబడింది" + "ప్రైవేట్ నంబర్" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba8a64ae2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ถูกจำกัด" + "หมายเลขส่วนตัว" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..90e4a89fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Pinaghihigpitan" + "Pribadong numero" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93905ab74 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Kısıtlanmış" + "Özel numara" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3749585e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Обмежено" + "Приватний номер" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5812528a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ممنوع" + "نجی نمبر" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b1d033287 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Cheklangan" + "Maxfiy raqam" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12092f603 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Bị giới hạn" + "Số cá nhân" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e269781df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "受限" + "私密号码" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6020b25b8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "受限制" + "私人號碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20adc6577 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "受限" + "私人號碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db421affa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Kuvinjelwe" + "Inombolo eyimfihlo" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..720e61cdd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Sê waarom jy gebel het" + "Dit is dringend. Bel my terug." + "Bel my terug wanneer jy \'n tydjie het." + "Nie dringend nie, ons kan later klets." + "Voeg boodskap by" + "Boodskap is gestuur" + "Bekyk" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c5436d99c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ለምን እንደደወሉ ይንገሩን" + "ይህ አስቸኳይ ነው። መልሰው ይደውሉልኝ።" + "ጊዜ ሲኖርዎት መልሰው ይደውሉልኝ።" + "አስቸኳይ አይደለም። በኋላ መወያየት እንችላለን።" + "መልዕክት አክል" + "መልዕክት ልከዋል" + "አሳይ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b908015be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "الإخبار عن سبب اتصالك" + "إنه أمر عاجل. عاود الاتصال بي." + "عاود الاتصال بي عندما يتوفر لك الوقت." + "الأمر ليس عاجلاً، يمكننا الدردشة لاحقًا." + "إضافة رسالة" + "تم إرسال الرسالة" + "عرض" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b2bdc8fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Nə üçün zəng et etdiyinizi bildirin" + "Bu çox vacibdir. Mənə geri zəng edin." + "Vaxtın olanda mənə geri zəng edin." + "Vacib deyil, daha sonra söhbət edə bilərik." + "Mesaj əlavə edin" + "Mesaj göndərildi" + "Baxın" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60f40eed2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Скажыце, чаму вы выклікалі" + "Гэта тэрмінова. Перазваніце мне." + "Перазваніце мне, калі будзеце мець час." + "Не тэрмінова. Можам пагаварыць пазней." + "Дадаць паведамленне" + "Паведамленне адпраўлена" + "Праглядзець" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..568e50b7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Обяснете защо се обадихте" + "Спешно е. Обадете ми се." + "Обадете ми се, когато имате време." + "Не е спешно, можем да говорим по-късно." + "Добавяне на съобщение" + "Съобщението бе изпратено" + "Преглед" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..511992dbd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "আপনি কেন কল করেছেন বলুন" + "এটি জরুরী৷ আমায় ফোন করুন৷" + "আপনার হাতে যখন সময় হবে তখন আমায় ফোন করুন৷" + "জরুরী নয়, আমরা পরে চ্যাট করতে পারি৷" + "বার্তা যোগ করুন" + "বার্তা পাঠানো হয়েছে" + "দেখুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba5554946 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Recite zašto ste zvali" + "Hitno je. Nazovi me." + "Nazovi me kad mogneš." + "Nije hitno, možemo razgovarati kasnije." + "Dodaj poruku" + "Poruka je poslana" + "Prikaži" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54453b194 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Digues per què trucaves" + "És urgent. Truca\'m." + "Truca\'m quan tinguis una estona." + "No és urgent. Parlem més tard." + "Afegeix un missatge" + "El missatge s\'ha enviat" + "Mostra" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d193c2030 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Vysvětlete, proč jste volali" + "Zavolej mi, je to naléhavé." + "Zavolej mi, až budeš mít čas." + "Neděje si nic naléhavého, zavoláme si později." + "Přidat zprávu" + "Zpráva byla odeslána" + "Zobrazit" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..811e5f38c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Fortæl, hvorfor du har ringet" + "Det haster. Ring tilbage til mig." + "Ring tilbage til mig, når du har tid." + "Det haster ikke. Vi kan tale sammen senere." + "Tilføj besked" + "Beskeden blev sendt" + "Se" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..701807617 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Grund für den Anruf" + "Es ist dringend. Bitte zurückrufen." + "Bitte bei Gelegenheit zurückrufen." + "Nicht dringend, wir können später sprechen." + "Nachricht hinzufügen" + "Nachricht gesendet" + "Ansehen" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d8c91d7a7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Πείτε μου γιατί καλέσατε" + "Είναι επείγον. Καλέστε με." + "Καλέστε με όταν έχετε λίγο χρόνο." + "Τίποτα επείγον, μπορούμε να τα πούμε αργότερα." + "Προσθήκη μηνύματος" + "Το μήνυμα εστάλη" + "Προβολή" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..613184646 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Say why you called" + "This is urgent. Call me back." + "Call me back when you have time." + "Not urgent – we can chat later." + "Add message" + "Message sent" + "View" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..613184646 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Say why you called" + "This is urgent. Call me back." + "Call me back when you have time." + "Not urgent – we can chat later." + "Add message" + "Message sent" + "View" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..613184646 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Say why you called" + "This is urgent. Call me back." + "Call me back when you have time." + "Not urgent – we can chat later." + "Add message" + "Message sent" + "View" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..406daf295 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Dile por qué llamaste" + "Es urgente. Llámame." + "Llámame cuando tengas un momento." + "No es urgente. Podemos hablar más tarde." + "Agregar mensaje" + "Se envió el mensaje" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18c4a8ab0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Di el motivo de la llamada" + "Llámame, es urgente." + "Llámame cuando puedas." + "No es urgente, podemos hablar luego." + "Añade un mensaje" + "Mensaje enviado" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3fd5fe565 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Öelge, miks te helistasite" + "Sellega on kiire. Helistage tagasi." + "Helistage tagasi, kui teil on rohkem aega." + "Sellega pole kiiret, võime hiljem vestalda." + "Lisage sõnum" + "Sõnum on saadetud" + "Kuva" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b616aa507 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Esan zergatik deitu duzun" + "Dei iezadazu. Premiazkoa da." + "Dei iezadazu denbora duzunean." + "Geroago hitz egin dezakegu, ez da premiazkoa." + "Gehitu mezua" + "Bidali da mezua" + "Ikusi" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..607816a5f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "بگو چرا تماس گرفته‌ای" + "ضروریه. تماس بگیر." + "با من تماس بگیر هنگامی که وقت کردی." + "ضروری نیست. می‌تونیم بعدا گپ بزنیم." + "افزودن پیام" + "پیام ارسال شد" + "مشاهده" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aa651a790 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Kerro, miksi soitit" + "Asia on kiireinen. Soittakaa minulle takaisin." + "Soittakaa minulle takaisin, kun teillä on hetki aikaa." + "Asia ei ole kiireellinen, voimme puhua myöhemmin." + "Lisää viesti" + "Viesti lähetetty" + "Näytä" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..566fe58be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Dites pourquoi vous avez appelé" + "C\'est urgent. Rappelez-moi." + "Rappelez-moi quand vous aurez un peu de temps." + "Ce n\'est pas urgent. Nous pourrons clavarder plus tard." + "Ajouter un message" + "Message envoyé" + "Afficher" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c564e1f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Indiquez la raison de votre appel" + "Veuillez me rappeler de toute urgence." + "Veuillez me rappeler dès que vous avez un moment." + "Aucune urgence. On se recontacte ultérieurement." + "Ajouter un message" + "Message envoyé" + "Afficher" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..941cbff9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Di por que chamaches" + "É urxente. Chámame." + "Chámame cando teñas tempo." + "Non é urxente. Podemos falar máis tarde." + "Engade unha mensaxe" + "Enviouse a mensaxe" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9bd4b5932 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "તમે શા માટે કૉલ કર્યો તે કહો" + "અગત્યનું કામ છે. મને ફરી કૉલ કરો." + "તમારી પાસે થોડો સમય હોય ત્યારે મને ફરી કૉલ કરો." + "કોઇ ખાસ કામ નથી, આપણે પછી ચેટ કરી શકીએ." + "સંદેશ ઉમેરો" + "સંદેશ મોકલ્યો" + "જુઓ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..511b4e208 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "कहें कि आपने कॉल क्यों किया" + "यह बहुत ज़रूरी है. मुझे वापस कॉल करें." + "आपके पास कुछ समय होने पर मुझे वापस कॉल करें." + "ज़रूरी नहीं है, हम बाद में चैट कर सकते हैं." + "संदेश जोड़ें" + "संदेश भेजा गया" + "देखें" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..700219075 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Recite zašto ste nazvali" + "Ovo je hitno. Uzvrati mi poziv." + "Uzvrati mi poziv kada uhvatiš vremena." + "Nije hitno, možemo chatati kasnije." + "Dodaj poruku" + "Poruka je poslana" + "Prikaži" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ac7170bd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Mondja el, miért hívta" + "Sürgős. Hívjon vissza." + "Hívjon vissza, ha alkalmas." + "Nem sürgős, ráér később." + "Üzenet hozzáadása" + "Üzenet elküldve" + "Megtekintés" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..77c1b3cbd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Ասեք, թե ինչու էիք զանգել" + "Շտապ է: Հետ զանգիր ինձ:" + "Հետ զանգիր, երբ ժամանակ ունենաս:" + "Շտապ չէ, կարող ենք հետո խոսել:" + "Ավելացնել հաղորդագրություն" + "Հաղորդագրությունն ուղարկվել է" + "Դիտել" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7131594e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Katakan alasan Anda menelepon" + "Ini penting. Telepon saya balik." + "Telepon saya balik jika Anda memiliki waktu luang." + "Tidak penting, kita bisa chatting nanti." + "Tambahkan pesan" + "Pesan terkirim" + "Lihat" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc934c8fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Segðu hvers vegna þú hringdir" + "Þetta er áríðandi. Hringdu í mig." + "Hringdu í mig þegar þú hefur tíma." + "Ekkert áríðandi, við getum spjallað síðar." + "Senda skilaboð" + "Skilaboð send" + "Skoða" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2b1306c3a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Specifica perché hai chiamato" + "È urgente. Richiamami." + "Richiamami quando hai tempo." + "Non è urgente, possiamo parlare più tardi." + "Aggiungi messaggio" + "Messaggio inviato" + "Visualizza" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94b1e3ba8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ספר למה התקשרת" + "זה דחוף. תוכל/י לחזור אלי?" + "תוכל/י לחזור אלי כשיהיה לך זמן?" + "זה לא דחוף. אנחנו יכולים לדבר אחר כך." + "הוסף הודעה" + "ההודעה נשלחה" + "הצג" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a3154f4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "電話をした理由を伝えられます" + "至急お伝えしたいことがあるので、折り返しお電話ください。" + "お時間のあるときにお電話ください。" + "急ぎではないので、また後でかけ直します。" + "メッセージを追加できます" + "メッセージを送信しました" + "表示" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b153daee5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "თქვით, რატომ დარეკეთ" + "ეს სასწრაფოა. გადმომირეკე." + "დამირეკე, როცა დრო გექნება." + "სასწრაფო არ არის, შეგვიძლია ვისაუბროთ მოგვიანებით." + "შეტყობინების დამატება" + "შეტყობინება გაიგზავნა" + "ნახვა" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c88a8992 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Неге қоңырау шалғаныңызды айтыңыз" + "Шұғыл шаруа. Маған қайта қоңырау шалыңыз." + "Уақытыңыз болғанда, маған қайта қоңырау шалыңыз." + "Шұғыл емес, кейінірек сөйлесерміз." + "Хабар қосу" + "Хабар жіберілді" + "Көру" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..05887787b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "និយាយពីមូលហេតុដែលអ្នកហៅទូរស័ព្ទ" + "នេះជាការបន្ទាន់។ សូមហៅទូរស័ព្ទមកខ្ញុំវិញ។" + "សូមហៅទូរស័ព្ទមកខ្ញុំវិញនៅពេលអ្នកឆ្លៀតពេលបានខ្លះ។" + "មិនបន្ទាន់ទេ យើងអាចជជែកគ្នានៅពេលក្រោយ។" + "បន្ថែមសារ" + "បានផ្ញើសាររួចហើយ" + "មើល" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a6a48f30 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ನೀವು ಏಕೆ ಕರೆ ಮಾಡಿರುವಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿ" + "ತುರ್ತಾಗಿ ನನಗೆ ತಕ್ಷಣ ಕರೆ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮಗೆ ಸಮಯವಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ." + "ಅವಸರವಿಲ್ಲ, ನಾವು ನಂತರ ಚಾಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." + "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e5a2adcb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "전화한 이유를 알려주세요." + "급한 용무이니 전화해 주세요." + "시간 나실 때 전화해 주세요." + "급한 용무는 아니니 나중에 다시 연락드릴게요." + "메시지를 추가하시겠습니까?" + "메시지 전송됨" + "보기" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4daa5a496 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Эмне үчүн чалганыңызды айтып бериңиз" + "Бул шашылыш нерсе. Мага кайра чалыңыз." + "Убактыңыз болгондо мага кайра чалып коюңуз." + "Шашылыш эмес, биз кийинчерээк маектеше алабыз." + "Билдирүүнү кошуңуз" + "Билдирүү жөнөтүлдү" + "Карап көрүү" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3bff8c33 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ບອກວ່າເປັນຫຍັງທ່ານໂທ" + "ເລື່ອງດ່ວນ. ໂທກັບແດ່." + "ຖ້າຫວ່າງແລ້ວໂທກັບແດ່." + "ບໍ່ດ່ວນປານໃດ, ໄວ້ຄ່ອຍລົມກໍໄດ້." + "ເພີ່ມຂໍ້ຄວາມ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມແລ້ວ" + "ເບິ່ງ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cdaaf10c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Pasakykite, kodėl paskambinote" + "Tai skubu. Atskambinkite." + "Atskambinkite, kai turėsite šiek tiek laiko." + "Neskubu, galėsime vėliau pasikalbėti." + "Pridėkite pranešimą" + "Pranešimas išsiųstas" + "Peržiūrėti" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..401c43ff3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Pastāstiet, kāpēc zvanījāt" + "Tas ir steidzami. Piezvaniet man!" + "Piezvaniet man, kad būs brīdis laika." + "Tas nav steidzami. Varam parunāt vēlāk." + "Pievienojiet ziņojumu" + "Ziņojums nosūtīts" + "Skatīt" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af21c680c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Кажете зошто се јавивте" + "Итно е. Јави ми се." + "Јави ми се кога ќе имаш време." + "Не е итно. Може да разговараме подоцна." + "Додајте порака" + "Пораката е испратена" + "Прикажи" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d06afca4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "നിങ്ങളെന്തിനാണ് വിളിച്ചതെന്ന് പറയൂ" + "ഇതൊരു അത്യാവശ്യ കോളാണ്. എന്നെ തിരിച്ച് വിളിക്കുക." + "നിങ്ങൾക്ക് സമയം കിട്ടുമ്പോൾ എന്നെ തിരിച്ച് വിളിക്കൂ." + "അത്യാവശ്യമില്ല, നമുക്ക് പിന്നീട് ചാറ്റുചെയ്യാം." + "സന്ദേശം ചേർക്കുക" + "സന്ദേശം അയച്ചു" + "കാണുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84f634676 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Яагаад залгасан гэдгээ хэлнэ үү" + "Энэ бол яаралтай. Над руу буцааж залгана уу." + "Завтай болоод над руу буцааж залгана уу." + "Яаралтай биш, бид дараа чатлаж болно." + "Зурвас нэмэх" + "Зурвас илгээсэн" + "Үзэх" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6e9695b4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "आपण कॉल का केला ते सांगा" + "हे खूप महत्वाचे आहे. मला परत कॉल करा." + "आपल्याकडे वेळ असेल तेव्हा मला परत कॉल करा." + "काही महत्वाचे नाही, आपण नंतर चॅट करू शकतो." + "संदेश जोडा" + "संदेश पाठविला" + "पहा" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a48a975ab --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Nyatakan sebab anda memanggil" + "Ada hal penting. Hubungi saya balik." + "Hubungi saya balik apabila ada kelapangan." + "Tidak penting, kita boleh bersembang kemudian." + "Tambah mesej" + "Mesej dihantar" + "Lihat" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20e0a152a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "သင် ဘာကြောင့် ခေါ်ဆိုသည်ကို ပြောပါ" + "အရေးကြီးသည်။ ကျွန်ုပ်ကို ပြန်ခေါ်ပါ။" + "သင်အချိန်ရလျှင် ကျွန်ုပ်ကို ပြန်ခေါ်ပါ။" + "အရေးမကြီးပါ၊ နောက်မှ ကျွန်ုပ်တို့ ချတ်လုပ်နိုင်ပါသည်။" + "မက်ဆေ့ဂျ် ထည့်သွင်းပါ" + "မက်ဆေ့ဂျ် ပို့ပြီးပါပြီ" + "ကြည့်ရန်" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9fb523de --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Si hvorfor du ringte" + "Haster! Ring meg." + "Ring tilbake når du har tid." + "Haster ikke. Prates senere?" + "Legg til melding" + "Meldingen er sendt" + "Se" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7cf5dcd2b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "तपाईंले किन बोलाउनुभयो भन्नुहोस्" + "जरूरी काम छ। मलाई कल गरिहाल्नुहोस्।" + "तपाईंलाई अलि फुर्सद भएका बेला मलाई कल गर्नुहोस्।" + "जरूरी छैन, पछि कुरा गर्दा हुन्छ।" + "सन्देश थप्नुहोस्" + "सन्देश पठाइयो" + "हेर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..073f050fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Vertel waarom je hebt gebeld" + "Ik moet je dringend spreken, bel me terug." + "Bel me terug als je tijd hebt." + "Het is niet dringend, ik spreek je later." + "Bericht toevoegen" + "Bericht verzonden" + "Weergeven" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9fb523de --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Si hvorfor du ringte" + "Haster! Ring meg." + "Ring tilbake når du har tid." + "Haster ikke. Prates senere?" + "Legg til melding" + "Meldingen er sendt" + "Se" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72758f836 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕਿਉਂ ਕੀਤੀ ਸੀ" + "ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਚੈਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।" + "ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" + "ਵੇਖੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9d6aa4df7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Napisz, dlaczego dzwoniłeś" + "To pilne. Zadzwoń do mnie." + "Zadzwoń do mnie, jak znajdziesz czas." + "Nic ważnego, pogadamy później." + "Dodaj wiadomość" + "Wiadomość została wysłana" + "Wyświetl" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..83ffc531c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Diga por que você ligou" + "É urgente. Retorne minha chamada." + "Retorne minha chamada quando você tiver tempo." + "Não é urgente, podemos bater papo mais tarde." + "Adicionar mensagem" + "Mensagem enviada" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..668212c0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Diga por que motivo ligou" + "É urgente. Ligue-me de volta." + "Ligue-me de volta quando tiver algum tempo." + "Não é urgente, podemos conversar mais tarde." + "Adicionar mensagem" + "Mensagem enviada" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..83ffc531c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Diga por que você ligou" + "É urgente. Retorne minha chamada." + "Retorne minha chamada quando você tiver tempo." + "Não é urgente, podemos bater papo mais tarde." + "Adicionar mensagem" + "Mensagem enviada" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2021ab538 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Spuneți de ce ați sunat" + "Este ceva urgent. Sună-mă." + "Sună-mă când ai puțin timp." + "Nu e ceva urgent. Putem vorbi mai târziu." + "Adăugați un mesaj" + "Mesaj trimis" + "Afișați" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4a5ae350 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Поясните, был ли звонок срочным" + "Это срочно. Пожалуйста, перезвоните мне." + "Перезвоните мне, когда сможете." + "Не срочно, можем поговорить позже." + "Добавить сообщение" + "Сообщение отправлено" + "Просмотреть" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b653ab610 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ඔබ ඇමතුවේ ඇයිදැයි පවසන්න" + "මෙය හදිස්සියි. මට ආපසු අමතන්න." + "ඔබට යම් වේලාවක් තිබෙන විට මට ආපසු අමතන්න." + "හදිස්සි නැත, අපට පසුව කතාබස් කිරීමට හැකිය." + "පණිවිඩය එක් කරන්න" + "පණිවිඩය යවන ලදී" + "බලන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3957ef3c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Vysvetlite, prečo ste volali" + "Je to súrne. Zavolaj mi späť." + "Zavolaj mi späť, keď budeš mať čas." + "Nie je to súrne, môžeme sa porozprávať neskôr." + "Pridať správu" + "Správa bola odoslaná" + "Zobraziť" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4cd7bc23 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Navedite razlog, da ste poklicali" + "To je nujno. Pokliči me." + "Ko si lahko vzameš nekaj časa, me pokliči." + "Ni nujno, klepetava lahko tudi pozneje." + "Dodaj sporočilo" + "Sporočilo je bilo poslano" + "Prikaži" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e9f332522 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Thuaj pse telefonove" + "Është urgjente. Më telefono." + "Më telefono kur të kesh kohë." + "Nuk është urgjente, mund të bisedojmë më vonë." + "Shto një mesazh" + "Mesazhi u dërgua" + "Shiko" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dda01b77d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Реците зашто зовете" + "Хитно је. Узвратите ми позив." + "Позовите ме кад будете имали времена." + "Није хитно, можемо да ћаскамо касније." + "Додај поруку" + "Порука је послата" + "Прикажи" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bab1e73e8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Berätta varför du ringde" + "Det här är brådskande. Ring tillbaka." + "Ring tillbaka när du har tid." + "Inte brådskande, vi kan prata senare." + "Lägg till meddelande" + "Meddelandet skickat" + "Visa" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9e491e774 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Sema sababu ya kupiga simu" + "Hili ni la dharura. Nipigie." + "Nipigie ukipata nafasi." + "Si jambo la dharura, tunaweza kuzungumza baadaye." + "Ongeza ujumbe" + "Ujumbe umetumwa" + "Uangalie" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..97ebe6045 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ஏன் அழைத்தீர்கள் என்பதைச் சொல்லவும்" + "அவசரம். என்னைத் திரும்ப அழைக்கவும்." + "உங்களுக்கு நேரமிருக்கும் போது என்னைத் திரும்ப அழைக்கவும்." + "அவசரமில்லை, நாம் பின்னர் அரட்டையடிக்கலாம்." + "செய்தியைச் சேர்க்கவும்" + "செய்தி அனுப்பப்பட்டது" + "காட்டு" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea37debe5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "మీరు ఎందుకు కాల్ చేసారో చెప్పండి" + "అత్యవసరమైన విషయం. నాకు తిరిగి కాల్ చేయండి." + "మీకు సమయం ఉన్నప్పుడు నాకు తిరిగి కాల్ చేయండి." + "అత్యవసరమేమీ కాదు, మనం తర్వాత చాట్ చేసుకోవచ్చు." + "సందేశాన్ని జోడించండి" + "సందేశం పంపబడింది" + "వీక్షించండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0280f0429 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "บอกเหตุผลที่โทรหา" + "มีเรื่องด่วน โปรดโทรกลับ" + "ว่างแล้วโปรดโทรกลับ" + "ไม่ด่วนอะไร ไว้แชททีหลังก็ได้" + "เพิ่มข้อความ" + "ส่งข้อความแล้ว" + "ดู" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fafd4b5c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Sabihin kung bakit ka tumawag" + "Apurahan ito. Tawagan mo ko." + "Tawagan mo ako kapag may oras ka." + "Hindi agaran, maaari tayong mag-chat sa ibang pagkakataon." + "Magdagdag ng mensahe" + "Naipadala ang mensahe" + "Tingnan" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a343e37d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Arama nedeninizi söyleyin" + "Acil bir durum var. Beni geri arayın." + "Zamanınız olduğunda beni geri arayın." + "Acil bir durum yok. Daha sonra konuşuruz." + "Mesaj ekleyin" + "Mesaj gönderildi" + "Görüntüle" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7b4c3462 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Скажіть, чому ви телефонували" + "Це терміново. Передзвоніть мені." + "Передзвоніть мені, коли матимете час." + "Нічого термінового, поспілкуємося пізніше." + "Додати повідомлення" + "Повідомлення надіслано" + "Переглянути" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0431f7a9b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "بولیں کہ آپ نے کال کیوں کی" + "یہ ارجنٹ ہے۔ مجھے واپس کال کریں۔" + "جب آپ کے پاس کچھ وقت ہو تو مجھے واپس کال کریں۔" + "ارجنٹ نہیں ہے، ہم بعد میں چیٹ کر سکتے ہیں۔" + "پیغام شامل کریں" + "پیغام بھیج دیا گیا" + "دیکھیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cb6c6a456 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Chaqirish maqsadini izohlang" + "Bu juda shoshilinch. Menga qayta qo‘ng‘iroq qiling." + "Imkoniyatingiz bo‘lganda, menga qayta qo‘ng‘iroq qiling." + "Bu shoshilinch emas. Keyinroq ham suhbatlashishimiz mumkin." + "Xabar qo‘shish" + "Xabar yuborildi" + "Ko‘rish" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ded0555c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Nói lý do bạn gọi" + "Cuộc gọi này là khẩn cấp. Hãy gọi lại cho tôi." + "Hãy gọi lại cho tôi khi bạn có thời gian." + "Không khẩn cấp, chúng ta có thể trò chuyện sau." + "Thêm tin nhắn" + "Đã gửi tin nhắn" + "Xem" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..031221679 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "说明致电原因" + "情况紧急,请回电。" + "有空时给我回电。" + "不着急,稍后再聊。" + "添加信息" + "信息已发送" + "查看" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80fa9d082 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "說明來電原因" + "緊急狀況,請回電給我。" + "有空時請回電給我。" + "不急,稍後再聊也可以。" + "新增訊息" + "已傳送訊息" + "查看" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a50ad720 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "請說明你打電話的原因" + "緊急狀況,請回電給我。" + "有空時請回電給我。" + "不急,我們可以晚點再聊。" + "加入訊息" + "訊息成功送出" + "查看" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7d9b66bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Isho ukuthi kungathi ushayile" + "Lokhu kuyashesha. Ngishayele futhi." + "Ngishayele futhi uma unesikhathi." + "Akusheshi, singaxoxa kamuva." + "Engeza umlayezo" + "Umlayezo uthunyelwe" + "Buka" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..055df6fb2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nuwe kontak" + "Nuwe kontak" + "Kortpad werk nie. Sleep om te verwyder." + "Kontak is nie meer beskikbaar nie." + "Kan nie sonder toestemmings bel nie." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ac007bdea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "አዲስ ዕውቂያ" + "አዲስ ዕውቂያ" + "አቋራጭ እየሰራ አይደለም። ለማስወገድ ይጎትቱ።" + "እውቂያው ከእንግዲህ በኋላ አይገኝም።" + "ያለ ፍቃዶች መደወል አይቻልም።" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5cc0257c0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "جهة اتصال" + "جهة اتصال جديدة" + "الاختصار لا يعمل. اسحب لإزالته." + "جهة الاتصال لم تعد متوفرة." + "يتعذر الاتصال دون أذونات." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66d7b701c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Yeni kontakt" + "Yeni kontakt" + "Qısayol işləmir. Ləğv etmək üçn sürüşdürün." + "Kontakt artıq əlçatan deyil." + "İcazə olmadan zəng etmək mümkün deyil." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89175ef67 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Новы кантакт" + "Новы кантакт" + "Ярлык не працуе. Перацягніце, каб выдаліць." + "Кантакт больш недаступны." + "Немагчыма рабіць выклікі без дазволаў." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b509f7d5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Нов конт." + "Нов контакт" + "Прекият път не работи. Преместете го с плъзгане, за да го премахнете." + "Контактът вече не е налице." + "Не можете да се обадите без разрешения." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c9cd66ecc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "নতুন পরিচিতি" + "নতুন পরিচিতি" + "শর্টকাটটি কাজ করছে না৷ সরানোর জন্য টেনে আনুন৷" + "পরিচিতি আর উপলব্ধ নেই৷" + "অনুমতি ছাড়া কল করা যাবে না৷" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00b6ac23d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novi kontakt" + "Novi kontakt" + "Prečica ne radi. Povucite da je uklonite." + "Kontakt više nije dostupan." + "Ne može se zvati bez dozvola." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31164af08 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Contacte nou" + "Contacte nou" + "La drecera no funciona. Arrossega-la per suprimir-la." + "El contacte ja no està disponible." + "No es pot trucar sense permisos." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccb1fd84e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nový kontakt" + "Nový kontakt" + "Zkratka nefunguje. Přetažením ji odeberete." + "Kontakt už není k dispozici." + "Bez oprávnění není možné volat." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e40fc566c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ny kontakt" + "Ny kontaktperson" + "Genvejen virker ikke. Træk for at fjerne." + "Kontaktpersonen er ikke længere tilgængelig." + "Opkaldet kan ikke foretages uden tilladelser." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..45383ce6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+Kontakt" + "Neuer Kontakt" + "Verknüpfung funktioniert nicht. Zum Entfernen ziehen." + "Kontakt nicht mehr verfügbar." + "Anruf ohne Berechtigungen nicht möglich." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fd488ed72 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Νέα επαφή" + "Νέα επαφή" + "Η συντόμευση δεν λειτουργεί. Σύρετε για κατάργηση." + "Η επαφή δεν είναι διαθέσιμη πλέον." + "Δεν είναι δυνατή η κλήση χωρίς δικαιώματα πρόσβασης." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e5ece5c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+ contact" + "New contact" + "Shortcut not working. Drag to remove." + "Contact no longer available." + "Cannot call without permission." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e5ece5c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+ contact" + "New contact" + "Shortcut not working. Drag to remove." + "Contact no longer available." + "Cannot call without permission." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e5ece5c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+ contact" + "New contact" + "Shortcut not working. Drag to remove." + "Contact no longer available." + "Cannot call without permission." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17662fa86 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Cto. nuevo" + "Contacto nuevo" + "El acceso directo no funciona. Arrástralo para quitarlo." + "Este contacto ya no está disponible." + "No se puede llamar sin permisos." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e33efdbd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nuevo cont." + "Nuevo contacto" + "La combinación de teclas no funciona. Arrástrala para eliminarla." + "Este contacto ya no está disponible." + "No puedes llamar sin permisos." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d9b422153 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Uus kontakt" + "Uus kontakt" + "Otsetee ei tööta. Lohistage eemaldamiseks." + "Kontakt pole enam saadaval." + "Ilma lubadeta ei saa helistada." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b2847327d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kontaktua" + "Kontaktu berria" + "Lasterbidea ez dabil. Arrastatu kentzeko." + "Kontaktua ez dago jada erabilgarri." + "Ezin duzu egin deirik baimenik ez baduzu." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0122beb40 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "مخاطب جدید" + "مخاطب جدید" + "میان‌بر کار نمی‌کند. برای حذف کردن، بکشید." + "مخاطب دیگر در دسترس نیست." + "برقراری تماس بدون مجوز ممکن نیست." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d1a4b5276 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Uusi yhteystieto" + "Uusi yhteystieto" + "Pikavalinta ei toimi. Poista vetämällä." + "Yhteystieto ei ole enää käytettävissä." + "Ei voi soittaa ilman käyttöoikeuksia." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91230196b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nouv. cont." + "Nouveau contact" + "Le raccourci ne fonctionne pas. Faites-le glisser pour le supprimer." + "Le contact n\'est plus disponible." + "Impossible de faire des appels sans autorisations." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e816abc3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nv contact" + "Nouveau contact" + "Ce raccourci ne fonctionne pas. Faites-le glisser pour le supprimer." + "Le contact n\'est plus disponible." + "Impossible d\'appeler si vous n\'avez pas validé les autorisations." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4872011e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novo cont." + "Novo contacto" + "O atallo non funciona. Arrástrao para eliminalo." + "O contacto xa non está dispoñible." + "Non se pode chamar sen os permisos." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4e60e39c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "નવો સંપર્ક" + "નવો સંપર્ક" + "શૉર્ટકટ કામ કરતું નથી. દૂર કરવા માટે ખેંચો." + "સંપર્ક હવે ઉપલબ્ધ નથી." + "પરવાનગીઓ વગર કૉલ કરી શકતાં નથી." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fbd8ab543 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "नया संपर्क" + "नया संपर्क" + "शॉर्टकट काम नहीं कर रहा है. उसे निकालने के लिए खींचें." + "संपर्क अब उपलब्ध नहीं है." + "अनुमतियों के बिना कॉल नहीं किया जा सकता." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..74895c42e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novi kontakt" + "Novi kontakt" + "Prečac ne radi. Povucite za uklanjanje." + "Kontakt više nije dostupan." + "Pozivanje nije moguće bez dopuštenja." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf8555851 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Új névjegy" + "Új névjegy" + "A parancsikon nem működik. Húzással távolítsa el." + "A névjegy már nem érhető el." + "Nem indíthat hívást engedély nélkül." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7106b4603 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Նոր կոնտակտ" + "Նոր կոնտակտ" + "Դյուրանցումը չի աշխատում: Քաշեք՝ հեռացնելու համար:" + "Կոնտակտն այլևս հասանելի չէ:" + "Զանգելու համար պահանջվում է թույլտվություն:" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d563990bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kontak baru" + "Kontak baru" + "Pintasan tidak berfungsi. Seret untuk menghapus." + "Kontak tidak tersedia lagi." + "Tidak dapat melakukan panggilan tanpa izin." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4682ec73d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nýr tengiliður" + "Nýr tengiliður" + "Flýtileið virkar ekki. Dragðu til að fjarlægja." + "Tengiliður ekki lengur tiltækur." + "Ekki er hægt að hringja án heimilda." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ab841fd0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nuovo contatto" + "Nuovo contatto" + "La scorciatoia non funziona. Trascina per rimuoverla." + "Contatto non più disponibile." + "Impossibile chiamare senza autorizzazioni." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6829f3bc7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "איש קשר חדש" + "איש קשר חדש" + "מקש הקיצור לא פועל. גרור כדי להסיר." + "איש הקשר לא זמין יותר." + "לא ניתן להתקשר ללא הרשאות הגישה." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..009aaae1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "新規連絡先" + "新しい連絡先" + "このショートカットは無効になっています。ドラッグして削除してください。" + "この連絡先は利用できません" + "通話を発信するにはアクセスを許可する必要があります。" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccab3eb63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ახალ.კონტ." + "ახალი კონტაქტი" + "მალსახმობი არ მუშაობს. ჩაავლეთ წასაშლელად." + "კონტაქტი ხელმისაწვდომი აღარ არის." + "ნებართვების გარეშე დარეკვა შეუძლებელია." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..19198309c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Жаңа контакт" + "Жаңа контакт" + "Төте таңба жұмыс істемейді. Жою үшін сүйреңіз." + "Контакт бұдан былай қолжетімді емес." + "Рұқсатсыз қоңырау шалу мүмкін емес." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12fedb0db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" + "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" + "ផ្លូវកាត់​មិន​ដំណើរការ។ ទាញ​ដើម្បី​ដក​ចេញ។" + "ទំនាក់ទំនង​មិន​មាន​ទៀត​ទេ។" + "មិន​អាច​ហៅ​ទូរសព្ទ​បាន​ដោយ​គ្មាន​ការ​អនុញ្ញាត​ទេ។" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e82c048a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ" + "ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ." + "ಸಂಪರ್ಕ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..669a0ba90 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "새 연락처" + "새 연락처" + "단축키가 작동하지 않습니다. 삭제하려면 드래그하세요." + "더 이상 사용할 수 없는 연락처입니다." + "권한이 없으므로 전화를 걸 수 없습니다." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6fabfa9b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Жаңы байланыш" + "Жаңы байлнш" + "Тез чакырма иштеген жок. Сүйрөп алып салыңыз." + "Байланыш жеткиликтүү эмес." + "Уруксатысыз чала албайсыз." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8fa3b2078 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ທາງລັດບໍ່ເຮັດວຽກ. ໃຫ້ລາກເພື່ອລຶບອອກ." + "ບໍ່ໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ນີ້ແລ້ວ." + "ບໍ່ສາມາດໂທໄດ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bbe76c7cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "N. kont." + "Naujas kontaktas" + "Spartusis klavišas neveikia. Nuvilkite, kad pašalintumėte." + "Kontaktas nebepasiekiamas." + "Negalima skambinti be leidimų." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a79f7698f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Jauna kont." + "Jauna kontaktpersona" + "Saīsne nedarbojas. Velciet, lai to noņemtu." + "Kontaktpersona vairs nav pieejama." + "Nevar zvanīt bez atļaujām." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4670e3784 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Нов контакт" + "Нов контакт" + "Кратенката не работи. Повлечете за отстранување." + "Контактот веќе не е достапен." + "Не може да се повикува без дозволи." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66c45643c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" + "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" + "കുറുക്കുവഴി പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. നീക്കംചെയ്യാൻ, വലിച്ചിടുക." + "കോൺടാക്‌റ്റ് ഇനി ലഭ്യമാകില്ല." + "അനുമതികളില്ലാത്തതിനാൽ കോൾ ചെയ്യാനായില്ല." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..850ab0ed1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Шинэ харилцагч" + "Шинэ харилцагч" + "Товчилбор ажиллахгүй байна. Устгахын тулд чирнэ үү." + "Харилцагч байхаа больсон." + "Зөвшөөрөлгүйгээр дуудлага хийх боломжгүй." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6f6cfd444 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "नवीन संपर्क" + "नवीन संपर्क" + "शॉर्टकट कार्य करीत नाही. काढण्यासाठी ड्रॅग करा." + "संपर्क यापुढे उपलब्ध नाही." + "परवानग्यांशिवाय कॉल करू शकत नाही." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4410c75be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Knalan baru" + "Kenalan baharu" + "Pintasan tidak berfungsi. Seret untuk mengalih keluar." + "Kenalan tidak tersedia lagi." + "Tidak boleh memanggil tanpa kebenaran." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17dfb8c96 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "နံပါတ်သစ်" + "အဆက်အသွယ်အသစ်" + "ဖြတ်လမ်း အလုပ်မလုပ်ပါ။ ဖယ်ရှားရန် ဖိဆွဲပါ။" + "အဆက်အသွယ် မရှိတော့ပါ။" + "ခွင့်ပြုချက် မရှိဘဲ ခေါ်ဆို၍ မရပါ။" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf88537b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ny kontakt" + "Ny kontakt" + "Snarveien virker ikke. Dra for å fjerne den." + "Kontakten er ikke lenger tilgjengelig." + "Kan ikke ringe uten tillatelser." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..01869d1f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "नयाँ सम्पर्क" + "नयाँ सम्पर्क" + "सर्टकटले काम गरिरहेको छैन। हटाउन ड्र्याग गर्नुहोस्।" + "सम्पर्क अब उप्रान्त उपलब्ध छैन।" + "अनुमति विना कल गर्न सकिँदैन।" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ec402215 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nw contact" + "Nieuw contact" + "Snelkoppeling werkt niet. Sleep om te verwijderen." + "Contact niet meer beschikbaar." + "Kan niet bellen zonder rechten." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf88537b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ny kontakt" + "Ny kontakt" + "Snarveien virker ikke. Dra for å fjerne den." + "Kontakten er ikke lenger tilgjengelig." + "Kan ikke ringe uten tillatelser." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e9dd43d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਘਸੀਟੋ।" + "ਸੰਪਰਕ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ।" + "ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b64202ed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nowy kontakt" + "Nowy kontakt" + "Skrót nie działa. Przeciągnij, aby usunąć." + "Kontakt niedostępny." + "Nie możesz zadzwonić, jeśli nie masz odpowiednich uprawnień." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da252be8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novo cont." + "Novo contato" + "O atalho não está funcionando. Arraste-o para removê-lo." + "O contato não está mais disponível." + "Não é possível ligar sem as permissões." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..055f9cebd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nv. contac." + "Novo contacto" + "O atalho não funciona. Arraste para remover." + "O contacto já não se encontra disponível." + "Não é possível ligar sem autorizações." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da252be8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novo cont." + "Novo contato" + "O atalho não está funcionando. Arraste-o para removê-lo." + "O contato não está mais disponível." + "Não é possível ligar sem as permissões." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d1a2903ac --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Pers. nouă" + "Persoană nouă" + "Comanda rapidă nu funcționează. Trageți pentru a elimina." + "Persoana de contact nu mai este disponibilă." + "Nu se poate apela fără acordarea permisiunilor." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..475b3743b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Доб. контакт" + "Создать контакт" + "Ярлык не работает. Перетащите его, чтобы удалить." + "Контакт недоступен." + "Вызов невозможен: отсутствуют разрешения." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26004813f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "සම්බන්ධතාව" + "නව සම්බන්ධතාව" + "කෙටිමග ක්‍රියා නොකරයි. ඉවත් කිරීමට අදින්න." + "සම්බන්ධතාව තවදුරටත් නොපවතී." + "අවසර නොමැතිව ඇමතිය නොහැකිය." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a307a483 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kontakt" + "Nový kontakt" + "Odkaz nefunguje. Presunutím ho odstránite." + "Kontakt už nie je k dispozícii." + "Bez povolení sa nedá volať." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54d9715d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nov stik" + "Nov stik" + "Bližnjica ne deluje. Povlecite za odstranitev." + "Stik ni več na voljo." + "Klicanje ni mogoče brez dovoljenj." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b8599e9d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kontakt i ri" + "Kontakt i ri" + "Shkurtorja nuk funksionon. Zvarrite për ta hequr." + "Kontakti nuk disponohet më." + "Nuk mund të telefonosh pa leje." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e16a0acb7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ново" + "Нови контакт" + "Пречица не функционише. Превуците да бисте је уклонили." + "Контакт више није доступан." + "Не можете да позовете јер немате дозволе." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31589df49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ny kontakt" + "Ny kontakt" + "Genvägen fungerar inte. Dra om du vill ta bort den." + "Kontakten är inte längre tillgänglig." + "Det går inte att ringa utan behörighet." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3676b5670 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Anwani mpya" + "Anwani mpya" + "Njia ya mkato haifanyi kazi. Iburute ili uiondoe." + "Anwani haipatikani tena." + "Haiwezi kupiga simu bila ruhusa." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d944392ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "புதியது" + "புதிய தொடர்பு" + "குறுக்குவழி வேலை இயங்கவில்லை. அகற்ற, இழுக்கவும்." + "தொடர்பு இல்லை." + "அனுமதிகள் இல்லாமல் அழைக்க முடியாது." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea808cdbb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "కొత్త పరిచయం" + "కొత్త పరిచయం" + "సత్వరమార్గం పని చేయడం లేదు. తీసివేయడానికి లాగండి." + "పరిచయం ఇప్పుడు అందుబాటులో లేదు." + "అనుమతులు లేకుండా కాల్ చేయలేరు." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33abe8bf1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "รายชื่อติดต่อใหม่" + "รายชื่อติดต่อใหม่" + "ปุ่มลัดไม่ทำงาน ลากเพื่อนำออก" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อนี้แล้ว" + "ไม่สามารถโทรได้หากไม่ได้รับอนุญาต" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..22273dd16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Bagong contact" + "Bagong contact" + "Hindi gumagana ang shortcut. I-drag upang alisin." + "Hindi na available ang mga contact." + "Hindi maaaring tumawag nang walang pahintulot." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2afafc337 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Yeni kişi" + "Yeni kişi" + "Kısayol çalışmıyor. Kaldırmak için sürükleyin." + "Kişi artık kullanılamıyor." + "İzinler olmadan sesli arama yapılamaz." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f02d128d8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Новий контакт" + "Новий контакт" + "Ярлик не працює. Перетягніть, щоб видалити." + "Контакт більше не доступний." + "Неможливо здійснити виклик без дозволу." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3a75e00f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "نیا رابطہ" + "نیا رابطہ" + "شارٹ کٹ کام نہیں کر رہا۔ ہٹانے کیلئے گھسیٹیں۔" + "رابطہ اب مزید دستیاب نہیں رہا۔" + "اجازتوں کے بغیر کال نہیں ہو سکتی۔" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f831edc8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+ kontakt" + "Kontakt qo‘shish" + "Yorliq ishlamayapti. Uni o‘chirib tashlash uchun torting." + "Kontakt mavjud emas." + "Ruxsatnomasiz qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d236430bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Liên hệ mới" + "Liên hệ mới" + "Lối tắt không hoạt động. Kéo để xóa." + "Liên hệ không còn khả dụng." + "Không thể gọi mà không có quyền." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3cfb88587 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "新增联系人" + "添加新联系人" + "快捷方式已失效。拖动即可移除。" + "找不到联系人(或联系人电话号码)。" + "只有授予应用相关权限,才能拨打电话。" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ac8b2fa7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "新增聯絡人" + "新增聯絡人" + "捷徑無法運作,拖曳即可移除。" + "已找不到該聯絡人。" + "必須取得權限才能通話。" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0573516ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "新聯絡人" + "新增聯絡人" + "捷徑無法使用,拖曳即可移除。" + "已沒有這位聯絡人的資料。" + "沒有權限,無法撥打電話。" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f1df8e33c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Oxhumana naye omusha" + "Oxhumana naye omusha" + "Isinqamuleli asisebenzi. Hudula ukuze ususe." + "Oxhumana naye akasatholakali." + "Ayikwazi ukushaya ngaphandle kwezimvume." + diff --git a/java/com/android/dialer/simulator/impl/SimulatorActionProvider.java b/java/com/android/dialer/simulator/impl/SimulatorActionProvider.java index 6cd573361..4acb548a6 100644 --- a/java/com/android/dialer/simulator/impl/SimulatorActionProvider.java +++ b/java/com/android/dialer/simulator/impl/SimulatorActionProvider.java @@ -17,7 +17,9 @@ package com.android.dialer.simulator.impl; import android.content.Context; +import android.content.Intent; import android.os.AsyncTask; +import android.provider.VoicemailContract; import android.support.annotation.NonNull; import android.view.ActionProvider; import android.view.MenuItem; @@ -72,6 +74,14 @@ final class SimulatorActionProvider extends ActionProvider { populateDatabase(); return true; }); + subMenu + .add("Sync Voicemail") + .setOnMenuItemClickListener( + (item) -> { + Intent intent = new Intent(VoicemailContract.ACTION_SYNC_VOICEMAIL); + context.sendBroadcast(intent); + return true; + }); } private void populateDatabase() { diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c496ce4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Onbekend" + "Telefoonhokkie" + "Foon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3ac81883 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ያልታወቀ" + "የሕዝብ ስልክ" + "ስልክ" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4ac049a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "غير معروف" + "هاتف يعمل بالعملة" + "الهاتف" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2335cf009 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Naməlum" + "Taksofon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..585c571c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Невядомы" + "Таксафон" + "Тэлефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00e88927a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Неизвестен номер" + "Обществен телефон" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..25b5d4823 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "অজানা" + "পে ফোন" + "ফোন" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd719ecd1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nepoznato" + "Telefonska govornica" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e3ef6028 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconegut" + "Telèfon públic" + "Telèfon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf632c58a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Neznámé" + "Telefonní automat" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..199018459 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ukendt" + "Mønttelefon" + "Opkald" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54881924b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Unbekannt" + "Münztelefon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..82e67d4ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Άγνωστος" + "Τηλέφωνο με χρέωση" + "Τηλέφωνο" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..451f13574 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Unknown" + "Payphone" + "Phone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..451f13574 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Unknown" + "Payphone" + "Phone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..451f13574 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Unknown" + "Payphone" + "Phone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0397a8ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconocido" + "Teléfono público" + "Teléfono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0397a8ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconocido" + "Teléfono público" + "Teléfono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13c662f35 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tundmatu" + "Telefoniautomaat" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9637ce56b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ezezaguna" + "Telefono publikoa" + "Telefonoa" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ec03ec1b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ناشناس" + "تلفن عمومی" + "تلفن" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b729ff837 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tuntematon" + "Maksupuhelin" + "Puhelin" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afbf86abd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Inconnu" + "Cabine téléphonique" + "Téléphone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afbf86abd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Inconnu" + "Cabine téléphonique" + "Téléphone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad7ee278c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Descoñecido" + "Teléfono público" + "Teléfono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ab9312e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "અજાણ્યું" + "પેફોન" + "ફોન" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0922eef8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "अज्ञात" + "पे-फ़ोन" + "फ़ोन" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cf314be8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nepoznato" + "Javna telefonska govornica" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7809fad3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ismeretlen" + "Nyilvános telefon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..71fc9f8c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Անհայտ" + "Բջջային տերմինալ" + "Հեռախոս" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00178c25d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tidak diketahui" + "Telepon Umum" + "Telepon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4af0b0cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Óþekkt" + "Símasjálfsali" + "Sími" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a495f5199 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Sconosciuto" + "Cabina telefonica" + "Telefono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e496f4b8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "לא ידוע" + "טלפון ציבורי" + "טלפון" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8649c372a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "不明" + "公衆電話" + "電話" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f826768a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "უცნობი" + "გადახდის ტელეფონი" + "ტელეფონი" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a1b7e6d6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Белгісіз" + "Автомат-телефон" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a880b7fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "មិន​ស្គាល់" + "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" + "ទូរស័ព្ទ" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3338de3c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ಅಪರಿಚಿತ" + "ಪೇಫೋನ್" + "ಫೋನ್" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1f371f970 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "알 수 없음" + "공중전화" + "휴대전화" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a82f8abc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Белгисиз" + "Таксофон" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f08eedd6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" + "ໂທລະສັບ" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ecb5b3f6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nežinomas" + "Taksofonas" + "Telefonas" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..69e33f8cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nezināms" + "Maksas tālrunis" + "Tālrunis" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6f9738201 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Непознато" + "Говорница" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..275f2c008 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "അജ്ഞാതം" + "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" + "ഫോണ്‍" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad115d1e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Тодорхойгүй" + "Payphone" + "Утас" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..acab4db0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "अज्ञात" + "सार्वजनिक फोन" + "फोन" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0368a662a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tidak diketahui" + "Telefon Awam" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..27771ee0d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "အကြောင်းအရာ မသိရှိ" + "ငွေပေးရသည့်ဖုန်း" + "ဖုန်း" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3164ab015 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ukjent" + "Telefonkiosk" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7654d4920 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "अज्ञात" + "पेफोन" + "फोन" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b01fecf23 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Onbekend" + "Telefooncel" + "Telefoon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3164ab015 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ukjent" + "Telefonkiosk" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2adc68055 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ਅਗਿਆਤ" + "ਪੇਫੋਨ" + "ਫੋਨ" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c62e6032b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nieznane" + "Automat telefoniczny" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14e78b284 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconhecido" + "Telefone público" + "Telefone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14e78b284 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconhecido" + "Telefone público" + "Telefone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14e78b284 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconhecido" + "Telefone público" + "Telefone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54b95f3ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Necunoscut" + "Telefon public" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..19e1254e6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Неизвестно" + "Телефон-автомат" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e245d4a9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "නොදනී" + "පේෆෝනය" + "දුරකථනය" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b8c01a8b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Neznáme" + "Telefónny automat" + "Telefón" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..095fa1150 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Neznano" + "Telefonska govorilnica" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4682e6c4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "I panjohur" + "Telefon me pagesë" + "Telefoni" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37ebb8d09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Непознато" + "Телефонска говорница" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d584efb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Okänd" + "Telefonautomat" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..faa12a6ea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Haijulikani" + "Simu ya kulipia" + "Simu" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c5d03d74 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "தெரியாதவர்" + "கட்டணத் தொலைபேசி" + "மொபைல்" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4df16b5c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "తెలియదు" + "పే ఫోన్" + "ఫోన్" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b00922e85 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ไม่ทราบ" + "โทรศัพท์สาธารณะ" + "โทรศัพท์" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84bff0a34 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Di-kilala" + "Payphone" + "Telepono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a2b9a8ddb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Bilinmiyor" + "Ankesörlü telefon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31994bad8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Невідомий" + "Таксофон" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d06d21f81 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "نامعلوم" + "پے فون" + "فون" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b9f88019e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Noma’lum" + "Taksofon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66e2ea4df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Không xác định" + "Điện thoại công cộng" + "Điện thoại" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b311a82e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "未知" + "公用电话" + "电话" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..552720ee0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "未知" + "公共電話" + "電話" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..87b642568 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "不明" + "公用電話" + "電話" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5a479ad3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Akwaziwa" + "Ucingo olufakwa imali" + "Ifoni" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml index fa750c625..373b33dfc 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml @@ -26,8 +26,8 @@ 107dp 72dp - 20sp - 14sp + 14sp + 12sp 4dp diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7457e9b30 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Verstek klank (%1$s)" + "Geen" + "Onbekende luitoon" + "Geen program daarvoor op hierdie toestel nie" + "As jy \'n WPS-oproep maak, sal dit jou huidige oproep afsny." + "Gaan voort" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18fcb56c1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ነባሪ ድምጽ (%1$s)" + "ምንም" + "ያልታወቀ የጥሪ ቅላጼ" + "ለዚያ የሚሆን መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ የለም" + "የWPS ጥሪ ማድረግ አሁን ያለውን ጥሪዎን ያቋርጠዋል።" + "ቀጥል" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f25fb517 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "الصوت الافتراضي (%1$s)" + "بدون" + "نغمة رنين غير معروفة" + "لا يوجد تطبيق لإجراء ذلك على هذا الجهاز" + "‏سيؤدي إجراء مكالمة WPS إلى قطع اتصال مكالماتك الحالية." + "متابعة" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ffe8ec5a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Defolt səs (%1$s)" + "Yoxdur" + "Naməlum zəng melodiyası" + "Bu cihazda onun üçün heç bir proqram yoxdur" + "WPS zənginin edilməsi mövcud zənginizi sonlandıracaq." + "Davam edin" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f88ca1932 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Гук па змаўчанні (%1$s)" + "Няма" + "Невядомы рынгтон" + "На прыладзе няма праграмы для гэтага" + "Выкананне выкліку WPS прывядзе да раз\'яднання бягучага выкліку." + "Працягнуць" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..44bb00fe4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Стандартен звук (%1$s)" + "Без" + "Неизвестна мелодия" + "На устройството няма приложение за това действие" + "Ако извършите обаждане през WPS, текущото ви обаждане ще бъде прекъснато." + "Напред" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..769c3c2f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ডিফল্ট শব্দ (%1$s)" + "একবারও না" + "অজানা রিংটোন" + "এর জন্য এই ডিভাইসে কোনো অ্যাপ্লিকেশান নেই" + "একটি WPS কল করা হলে তা আপনার বিদ্যমান কলটি কেটে দেবে৷" + "চালিয়ে যান" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a36bd98d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Zadani zvuk (%1$s)" + "Ništa" + "Nepoznato zvono" + "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" + "Upućivanje WPS poziva prekinut će trenutni poziv." + "Nastavi" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2a661fc8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "So predeterminat (%1$s)" + "Cap" + "So de trucada desconegut" + "No hi ha cap aplicació per a això en aquest dispositiu." + "En fer una trucada WPS, es desconnectarà la trucada en curs." + "Continua" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7de840bd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Výchozí zvuk (%1$s)" + "Žádný" + "Neznámý vyzváněcí tón" + "Pro tuto akci v zařízení nemáte žádnou aplikaci." + "Zahájením hovoru WPS odpojíte probíhající hovor." + "Pokračovat" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..555bb69d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardlyd (%1$s)" + "Ingen" + "Ukendt ringetone" + "Der findes Ingen app til det på denne enhed" + "Hvis du foretager et WPS-opkald, afsluttes dit nuværende opkald." + "Fortsæt" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7d154b6a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardklingelton (%1$s)" + "Ohne" + "Unbekannter Klingelton" + "Keine entsprechende App auf diesem Gerät" + "Wenn du jetzt einen Anruf über WPS tätigst, wird deine bestehende Verbindung getrennt." + "Weiter" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..efbdc4e6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Προεπιλεγμένος ήχος (%1$s)" + "Κανένας" + "Άγνωστος ήχος κλήσης" + "Δεν υπάρχει εφαρμογή γι\' αυτήν την ενέργεια σε αυτήν τη συσκευή" + "Η διενέργεια κλήσης μέσω WPS θα αποσυνδέσει την υφιστάμενη κλήση." + "Συνέχεια" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..545a2a884 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Default sound (%1$s)" + "None" + "Unknown ringtone" + "No app for that on this device" + "Placing a WPS call will disconnect your existing call." + "Continue" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..545a2a884 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Default sound (%1$s)" + "None" + "Unknown ringtone" + "No app for that on this device" + "Placing a WPS call will disconnect your existing call." + "Continue" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..545a2a884 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Default sound (%1$s)" + "None" + "Unknown ringtone" + "No app for that on this device" + "Placing a WPS call will disconnect your existing call." + "Continue" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4aa072520 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sonido predeterminado (%1$s)" + "Ninguno" + "Tono desconocido" + "No hay una aplicación para esa acción en este dispositivo." + "Realizar una llamada de WPS desconectará tu llamada existente." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c92947ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sonido predeterminado (%1$s)" + "Nunca" + "Tono desconocido" + "No hay aplicaciones para esa acción en este dispositivo" + "Al hacer una llamada WPS, se finalizará tu llamada actual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..465d2b401 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Vaikeheli (%1$s)" + "Puudub" + "Tundmatu helin" + "Seadmes pole selleks sobilikku rakendust" + "WPS-kõne tegemisel katkestatakse teie praegune kõne." + "Jätka" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba434ce52 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Soinu lehenetsia (%1$s)" + "Bat ere ez" + "Tonu ezezaguna" + "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" + "WPS dei bat egiten baduzu, eten egingo da uneko deia." + "Jarraitu" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c22c38699 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "صدای پیش‌فرض (%1$s)" + "هیچ‌کدام" + "آهنگ زنگ ناشناس" + "هیچ برنامه‌ای برای انجام این کار در این دستگاه نصب نیست" + "‏اگر تماس WPS برقرار کنید، تماس فعلی‌تان قطع می‌شود." + "ادامه" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..237232f5d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Oletusääni (%1$s)" + "Ei mitään" + "Tuntematon soittoääni" + "Laitteessa ei ole kyseiseen toimintoon tarvittavaa sovellusta" + "WPS-puhelun soittaminen katkaisee meneillään olevan puhelun." + "Jatka" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d73fcfa7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sonnerie par défaut (%1$s)" + "Aucun" + "Sonnerie Inconnue" + "Cette action ne peut être effectuée par aucune application sur cet appareil." + "Si vous faites un appel WPS, vous déconnecterez l\'appel en cours." + "Continuer" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48f1dbbef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sonnerie par défaut (%1$s)" + "Aucun" + "Sonnerie inconnue" + "Cette action ne peut être effectuée via aucune application sur cet appareil." + "L\'émission d\'un appel WPS mettra fin à l\'appel en cours." + "Continuer" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8cdcffaf7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Son predeterminado (%1$s)" + "Ningún" + "Ton de chamada descoñecido" + "Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo" + "Se realizas unha chamada WPS, desconectarase a túa chamada actual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee4b59242 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ડિફોલ્ટ ધ્વનિ (%1$s)" + "કોઈ નહીં" + "અજાણ રિંગટોન" + "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન નથી" + "WPS કૉલ કરવાનું તમારા અસ્તિત્વમાંના કૉલને ડિસ્કનેક્ટ કરશે." + "ચાલુ રાખો" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a1bc3550 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "डिफ़ॉल्ट ध्वनि (%1$s)" + "कोई नहीं" + "अज्ञात रिंगटोन" + "उसके लिए इस डिवाइस पर कोई एेप नहीं है" + "WPS कॉल करने से आपका मौजूदा कॉल डिसकनेक्ट हो जाएगा." + "जारी रखें" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1fc54dad7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Zadani zvuk (%1$s)" + "Ništa" + "Nepoznata melodija zvona" + "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" + "Uspostavljanje WPS poziva prekinut će postojeći poziv." + "Nastavi" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad5f29d8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Alapértelmezett hang (%1$s)" + "Nincs" + "Ismeretlen csengőhang" + "Nincs megfelelő alkalmazás a művelethez ezen az eszközön" + "WPS-hívás indításával megszakítja a folyamatban lévő hívást." + "Folytatás" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18f2001c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Լռելյայն ձայներանգը (%1$s)" + "Ոչ մեկը" + "Անհայտ զանգերանգ" + "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" + "Եթե WPS-ի միջոցով զանգ կատարեք, ձեր ընթացիկ զանգը կընդհատվի:" + "Շարունակել" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55a5e3eb9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Suara default (%1$s)" + "Tidak ada" + "Nada dering tidak dikenal" + "Tidak ada aplikasi untuk tindakan tersebut di perangkat ini" + "Melakukan panggilan WPS akan mengakhiri panggilan yang ada." + "Lanjutkan" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e6615e349 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sjálfgefið hljóð (%1$s)" + "Engin" + "Óþekktur hringitónn" + "Ekkert forrit fyrir þetta er í tækinu" + "Ef þú hringir WPS-símtal slitnar núverandi símtal." + "Áfram" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3ed55c650 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Suono predefinito (%1$s)" + "Nessuno" + "Suoneria sconosciuta" + "Sul dispositivo non sono presenti app per tale azione" + "Se effettui una chiamata WPS, la chiamata esistente verrà disconnessa." + "Continua" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a1062dd8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "צליל ברירת מחדל (%1$s)" + "ללא" + "רינגטון לא ידוע" + "אין אפליקציה עבור הפעולה הזו במכשיר הזה" + "התקשרות באמצעות השירות האלחוטי המועדף תנתק את השיחה הנוכחית." + "המשך" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..78986b1d6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "デフォルトの通知音(%1$s)" + "使用しない" + "不明な着信音" + "この操作を行うアプリが端末上にありません" + "WPS で通話を発信すると現在の通話が切断されます。" + "次へ" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13e7ad0c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ნაგულისხმები ხმა (%1$s)" + "არცერთი" + "უცნობი ზარი" + "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" + "WPS ზარის განხორციელება თქვენს მიმდინარე ზარს გათიშავს." + "გაგრძელება" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..49b60913b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Бастапқы бойынша дыбыс (%1$s)" + "Ешқандай" + "Белгісіз қоңырау әуені" + "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" + "WPS қоңырауын шалу қазіргі қоңырауды тоқтатады." + "Жалғастыру" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f55fdf5e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "សំឡេង​លំនាំដើម (%1$s)" + "គ្មាន" + "សំឡេង​រោទ៍​មិន​ស្គាល់" + "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" + "ការ​ហៅ​ចេញ​​ដោយ​ប្រើ​សេវា WPS នឹង​ផ្ដាច់​ការ​ហៅ​ដែល​មាន​​របស់​អ្នក។" + "បន្ត" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d6de0f84f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ಧ್ವನಿ (%1$s)" + "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + "ಅಪರಿಚಿತ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" + "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" + "WPS ಕರೆ ಅನ್ನು ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಕಡಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." + "ಮುಂದುವರಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7a0679b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "기본 알림음(%1$s)" + "선택 안함" + "알 수 없는 벨소리" + "이 기기에 작업을 처리할 수 있는 앱이 없습니다." + "WPS 전화를 걸면 기존 전화 연결이 해제됩니다." + "계속" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e37ace837 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Абалкы үнү (%1$s)" + "Эч нерсе жок" + "Белгисиз рингтон" + "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" + "Азыр WPS аркылуу чалсаңыз, учурдагы чалуу үзүлүп калат." + "Улантуу" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7c6764ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ສຽງເລີ່ມຕົ້ນ (%1$s)" + "ບໍ່ມີ" + "ສຽງ​ໂທ​ເຂົ້າ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ" + "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" + "ການໂທ WPS ຈະຕັດສາຍທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຂອງທ່ານ." + "ດຳເນີນການຕໍ່" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf77d5c05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Numatytasis garsas (%1$s)" + "Nėra" + "Nežinomas skambėjimo tonas" + "Šiame įrenginyje nėra tam skirtos programos" + "Pradėjus WPS skambutį bus atjungtas dabartinis skambutis." + "Tęsti" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b462646a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Noklusējuma signāls (%1$s)" + "Nav" + "Nezināms zvana signāls" + "Šajā ierīcē nav nevienas šai darbībai piemērotas lietotnes." + "Veicot WPS zvanu, tiks pārtraukts esošais zvans." + "Turpināt" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4451d707a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Стандарден звук (%1$s)" + "Нема" + "Непозната мелодија" + "Нема апликација за тоа на уредот" + "Воспоставувањето повик преку WPS ќе го исклучи вашиот тековен повик." + "Продолжи" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d861641dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "സ്ഥിര ശബ്‌ദം (%1$s)" + "ഒന്നും വേണ്ട" + "അറിഞ്ഞുകൂടാത്ത റിംഗ്‌ടോൺ" + "അതിനായി ഈ ഉപകരണത്തിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല" + "ഒരു WPS കോൾ ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ കോൾ വിച്ഛേദിക്കാനിടയാക്കും." + "തുടരുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51fe7ca3d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Үндсэн дуу (%1$s)" + "Байхгүй" + "Үл мэдэгдэх хонхны ая" + "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." + "WPS дуудлага хийвэл одоо байгаа дуудлагыг таслах болно." + "Үргэлжлүүлэх" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4cb82304a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "डीफॉल्ट आवाज (%1$s)" + "काहीही नाही" + "अज्ञात रिंगटोन" + "या डिव्हाइसवर त्यासाठी कोणताही अॅप नाही" + "WPS कॉल केल्याने आपला विद्यमान कॉल डिस्कनेक्ट केला जाईल." + "सुरु ठेवा" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d149cc519 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Bunyi lalai (%1$s)" + "Tiada" + "Nada dering tidak diketahui" + "Tiada apl untuk tindakan itu pada peranti ini" + "Membuat panggilan WPS akan memutuskan panggilan anda yang sedia ada." + "Teruskan" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ec6501d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ပုံသေ အသံ (%1$s)" + "မရှိ" + "မသိသောမြည်သံ" + "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" + "WPS ခေါ်ဆိုပါက သင့်လက်ရှိခေါ်ဆိုမှု ပြတ်တောက်သွားပါမည်။" + "ဆက်လုပ်ရန်" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52ae935c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardlyd (%1$s)" + "Ingen" + "Ukjent ringetone" + "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" + "Den pågående samtalen brytes hvis du foretar et WPS-anrop (Wireless Priority Service)." + "Fortsett" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aedc538af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "पूर्वनिर्धारित ध्वनि ( %1$s )" + "कुनै पनि होइन" + "अज्ञात रिङटोन" + "यस यन्त्रमा त्यसका लागि कुनै पनि अनुप्रयोग छैन" + "WPS कल गर्नुले तपाईंको जारी कललाई विच्छेद गर्ने छ।" + "जारी राख्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9fc32e70 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standaardgeluid (%1$s)" + "Geen" + "Onbekende beltoon" + "Daarvoor is geen app beschikbaar op dit apparaat" + "Als je een WPS-oproep plaatst, wordt je huidige gesprek afgebroken." + "Doorgaan" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52ae935c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardlyd (%1$s)" + "Ingen" + "Ukjent ringetone" + "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" + "Den pågående samtalen brytes hvis du foretar et WPS-anrop (Wireless Priority Service)." + "Fortsett" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4ad601fc3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਧੁਨੀ (%1$s)" + "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + "ਅਗਿਆਤ ਰਿੰਗਟੋਨ" + "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" + "ਇੱਕ WPS ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕਨੈਕਟ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।" + "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c49c55ae8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Domyślny dźwięk (%1$s)" + "Brak" + "Nieznany dzwonek" + "Na urządzeniu nie ma aplikacji, która mogłaby wykonać tę czynność" + "Jeśli nawiążesz połączenie WPS, bieżące połączenie zostanie przerwane." + "Dalej" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04eb8c663 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Som padrão (%1$s)" + "Nenhum" + "Toque desconhecido" + "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" + "Fazer uma chamada usando o WPS desconectará a chamada atual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b90230216 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Som predefinido (%1$s)" + "Nenhum" + "Toque desconhecido" + "Não existe nenhuma aplicação para isso neste dispositivo" + "Efetuar uma chamada WPS irá desligar a sua chamada atual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04eb8c663 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Som padrão (%1$s)" + "Nenhum" + "Toque desconhecido" + "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" + "Fazer uma chamada usando o WPS desconectará a chamada atual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..40cbc3623 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sunet prestabilit (%1$s)" + "Niciunul" + "Ton de apel necunoscut" + "Pe dispozitiv nu există nicio aplicație pentru această acțiune" + "Dacă inițiați un apel WPS, apelul existent va fi deconectat." + "Continuați" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2908f9dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "По умолчанию (%1$s)" + "Не использовать" + "Мелодия не найдена" + "На устройстве нет подходящего приложения" + "Если вы начнете WPS-вызов, текущий вызов будет прекращен." + "Продолжить" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7404d7a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "සුපුරුදු ශබ්දය (%1$s)" + "කිසිවක් නැත" + "නොදන්නා රින්ටෝනය" + "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" + "WPS ඇමතුමක් කිරීමෙන් ඔබේ දැනට පවතින ඇමතුම විසන්ධි කරනු ඇත." + "දිගටම කරගෙන යන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a1ed0230 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Predvolený zvuk (%1$s)" + "Žiadny" + "Neznámy tón zvonenia" + "Na tomto zariadení nie je aplikácia na vykonanie danej akcie" + "Uskutočnením hovoru cez WPS prerušíte existujúci hovor." + "Pokračovať" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e18514d0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Privzeti zvok (%1$s)" + "Brez" + "Neznan ton zvonjenja" + "V tej napravi ni aplikacije za to" + "Če začnete klic WPS, bo obstoječi klic prekinjen." + "Nadaljuj" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8046d926f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Tingulli me parazgjedhje (%1$s)" + "Asnjë" + "Toni i ziles është i panjohur" + "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" + "Kryerja e një telefonate WPS do të shkëputë telefonatën tënde ekzistuese." + "Vazhdo" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7de55254 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Подразумевани звук (%1$s)" + "Ништа" + "Непознати звук звона" + "На овом уређају нема апликација за то" + "Ако упутите WPS позив, прекинућете постојећи позив." + "Настави" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b17b0690 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardsignal (%1$s)" + "Ingen" + "Okänd ringsignal" + "Det finns ingen app för detta på enheten" + "Ringer du ett WPS-samtal kopplas det nuvarande samtalet bort." + "Fortsätt" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7434afb3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sauti chaguo-msingi (%1$s)" + "Kisitumike" + "Mlio usiojulikana" + "Hakuna programu kwa ajili ya hiyo kwenye kifaa hiki" + "Ukipiga simu ya WPS, simu inayoendelea sasa itakatwa." + "Endelea" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ed63669e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "இயல்பு ஒலி (%1$s)" + "ஏதுமில்லை" + "அறியப்படாத ரிங்டோன்" + "சாதனத்தில் இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" + "WPS அழைப்பை மேற்கொண்டால், தற்போது செயலில் உள்ள அழைப்புத் துண்டிக்கப்படும்." + "தொடர்க" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..44c84f5bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "డిఫాల్ట్ ధ్వని (%1$s)" + "ఏదీ వద్దు" + "తెలియని రింగ్‌టోన్" + "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" + "WPS కాల్ చేయడం వలన మీరు ప్రస్తుతం మాట్లాడుతున్న కాల్ డిస్‌కనెక్ట్ అవుతుంది." + "కొనసాగించు" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0055733a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "เสียงเริ่มต้น (%1$s)" + "ไม่มี" + "ไม่ทราบเสียงเรียกเข้า" + "ไม่มีแอปสำหรับการทำงานนั้นบนอุปกรณ์นี้" + "หากคุณโทรผ่านบริการ WPS ตอนนี้ สายที่โทรอยู่จะตัดการเชื่อมต่อ" + "ต่อไป" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..73de8b52a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Default na tunog (%1$s)" + "Wala" + "Hindi kilalang ringtone" + "Walang app para doon sa device na ito" + "Ang paggawa ng WPS na tawag ay puputulin sa koneksyon ang dati mo nang tawag." + "Magpatuloy" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..108b20a0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Varsayılan ses (%1$s)" + "Yok" + "Bilinmeyen zil sesi" + "Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok" + "WPS çağrısı yaparsanız, devam eden çağrı sonlandırılır." + "Devam" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d57b1de11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Звук за умовчанням (%1$s)" + "Немає" + "Невідомий сигнал дзвінка" + "На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію" + "Якщо здійснити виклик WPS, буде роз’єднано поточний виклик." + "Продовжити" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c036d096 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ڈیفالٹ آواز (%1$s)" + "کوئی نہیں" + "نامعلوم رنگ ٹون" + "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" + "‏WPS کال کرنے سے آپ کی موجودہ کال غیر منسلک ہو جائے گی۔" + "جاری رکھیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e28bf7a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standart ovoz (%1$s)" + "Ishlatilmasin" + "Noma’lum rington" + "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" + "WPS-chaqiruv boshlab yuborilsa, hozirgi qo‘ng‘iroq tugatiladi." + "Davom ettirish" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..925b91ecf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Âm thanh mặc định (%1$s)" + "Không có" + "Nhạc chuông không xác định" + "Không có ứng dụng nào cho thao tác đó trên thiết bị này" + "Việc thực hiện cuộc gọi WPS sẽ ngắt kết nối cuộc gọi hiện có của bạn." + "Tiếp tục" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d3e8218f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "默认提示音 (%1$s)" + "无" + "未知铃声" + "此设备上没有可执行此操作的应用" + "拨打 WPS 电话会中断现有通话。" + "继续" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2193cfa35 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "預設音效 (%1$s)" + "無" + "不明鈴聲" + "這部裝置上沒有可用的應用程式" + "撥打 WPS 電話會掛斷現有通話。" + "繼續" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..192631831 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "預設音效 (%1$s)" + "無" + "不明的鈴聲" + "這個裝置未安裝可執行該操作的應用程式" + "撥打 WPS 電話會中斷你正在進行的通話。" + "繼續" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cdc7f892b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Umsindo ozenzakalelayo (%1$s)" + "Lutho" + "Ithoni yokukhala engaziwa" + "Alukho uhlelo lokusebenza lalokho kule divayisi" + "Ukwenza ikholi ye-WPS kuzonqamula ikholi yakho ekhona." + "Qhubeka" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ef12a4d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Stemboodskapopdaterings is nie beskikbaar nie" + "Nuwe stemboodskap wag. Kan nie nou laai nie." + "Stel jou stemboodskapdiens op" + "Oudio is nie beskikbaar nie" + "Stel op" + "Bel stemboodskap" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eaae413b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "የድምጽ መልዕክት ዝማኔ አይገኝም" + "አዲስ የድምጽ መልዕክት በመጠበቅ ላይ። አሁን መጫን አይቻልም።" + "የእርስዎን ድምጽ መልዕክት ያዋቅሩ" + "ተሰሚ አይገኝም" + "አዘጋጅ" + "የድምፅመልዕክት ደውል" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfd0779aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "تحديثات البريد الصوتي غير متاحة" + "ليس هناك بريد صوتي قيد الانتظار. لا يمكن التحميل في الوقت الحالي." + "إعداد البريد الصوتي" + "الصوت غير متاح" + "إعداد" + "اتصال ببريد صوتي..." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc62b1c9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Səsli poçt yeniləmələri mövcud deyil" + "Yeni səsli poçt gözləyir. İndi yükləmək mümkün deyil." + "Səsli poçtunuzu qurun" + "Audio mövcud deyil" + "Quraşdırın" + "Səsli poçta zəng edin" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d59188733 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Абнаўленні галасавой пошты недаступныя" + "Чакаецца новае галас.паведамленне. Немагчыма загрузіць яго зараз" + "Наладзьце сваю галасавую пошту" + "Аўдыя недаступнае" + "Стварыць" + "Выкл. гал. пошту" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b61fa15d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Няма налични актуализации на гласовата поща" + "Има нова гласова поща, която не може да се зареди в момента." + "Настройте гласовата си поща" + "Няма звук" + "Настройка" + "Чуйте гл. си поща" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c3378e8db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ভয়েসমেলের আপডেটগুলি অনুপলব্ধ" + "নতুন ভয়েসমেল অপেক্ষা করছে৷ এখনই লোড করা যাবে না৷" + "আপনার ভয়েসমেল সেট আপ করুন" + "অডিও অনুপলব্ধ" + "সেট আপ" + "ভয়েসমেলে কল করুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..47f002e2e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" + "Nova govorna pošta čeka. Trenutno nije moguće učitati." + "Postavite govornu poštu" + "Zvuk nije dostupan" + "Postavljanje" + "Pozovi govornu poštu" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c35de27 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "No hi ha cap actualització de correu de veu disponible." + "Hi ha un correu de veu nou en espera. Ara no es pot carregar." + "Configura la bústia de veu." + "L\'àudio no està disponible." + "Configura" + "Truca a bústia veu" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c9189fb90 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Aktualizace hlasové schránky nejsou k dispozici." + "Máte novou hlasovou zprávu. Aktuálně ji však nelze načíst." + "Nastavte si hlasovou schránku." + "Zvuk není k dispozici." + "Nastavit" + "Volat hlas. schránku" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aba9070e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Nye telefonsvarerbeskeder er ikke tilgængelige" + "Ny telefonsvarerbesked venter. Den kan ikke indlæses lige nu." + "Konfigurer din telefonsvarer" + "Lyd er ikke tilgængelig" + "Konfigurer" + "Ring til tlfsvarer" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75a5a0742 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Keine Mailbox-Aktualisierungen verfügbar" + "Neue Mailbox-Nachricht wartet. Laden momentan nicht möglich." + "Richte deine Mailbox ein." + "Audio nicht verfügbar" + "Einrichten" + "Mailbox anrufen" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53cdae11b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Μη διαθέσιμες ενημερώσεις αυτόματου τηλεφωνητή" + "Νέο φωνητικό μήνυμα σε αναμονή. Δεν είναι δυνατή η φόρτωση τώρα." + "Ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή σας" + "Δεν υπάρχει διαθέσιμος ήχος" + "Ρύθμιση" + "Κλήση αυτόμ. τηλεφ." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53c570171 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Voicemail updates not available" + "New voicemail waiting. Can\'t load right now." + "Set up your voicemail" + "Audio not available" + "Set up" + "Call voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53c570171 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Voicemail updates not available" + "New voicemail waiting. Can\'t load right now." + "Set up your voicemail" + "Audio not available" + "Set up" + "Call voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53c570171 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Voicemail updates not available" + "New voicemail waiting. Can\'t load right now." + "Set up your voicemail" + "Audio not available" + "Set up" + "Call voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a0718cc7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "No hay notificaciones disponibles del buzón de voz." + "Nuevo mensaje de buzón de voz en espera; no se puede cargar." + "Configurar el buzón de voz" + "Audio no disponible" + "Configurar" + "Llamar buzón de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..df7e7d587 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Actualizaciones de buzón de voz no disponibles" + "Nuevo mensaje de voz en espera. No se puede cargar ahora." + "Configurar tu buzón de voz" + "Audio no disponible" + "Configurar" + "Llamar a buzón de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..61a702459 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Kõneposti värskendused ei ole saadaval" + "Uus kõnepostiteade. Praegu ei saa seda laadida." + "Kõneposti seadistamine" + "Heli ei ole saadaval" + "Seadistamine" + "Helista kõneposti" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..21525c884 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ez dago erantzungailuaren berririk" + "Ahots-mezu berri bat duzu zain. Une honetan ezin da kargatu." + "Konfiguratu erantzungailua" + "Audioa ez dago erabilgarri" + "Konfiguratu" + "Deitu erantzungail." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..967a18e1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "به‌روزرسانی‌های پست صوتی در دسترس نیستند" + "پست صوتی جدید در انتظار است. در حال حاضر نمی‌تواند بارگیری شود." + "پست صوتی‌تان را تنظیم کنید" + "صوت در دسترس نیست" + "راه‌اندازی" + "تماس با پست صوتی" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c4a5c82be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Puhelinvastaajan tiedot eivät ole käytettävissä" + "Uusia viestejä vastaajassa. Lataus ei onnistu tällä hetkellä." + "Määritä puhelinvastaajan asetukset" + "Ääni ei ole käytettävissä" + "Asetusten määritys" + "Soita vastaajaan" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a24393621 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale" + "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." + "Configurez votre messagerie vocale" + "Audio non disponible" + "Configurer" + "Appeler mess. vocale" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89c3b3928 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale." + "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." + "Configurer votre messagerie vocale" + "Audio non disponible" + "Configuration" + "Appeler mess. vocale" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff6036cf6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Actualizacións de correo de voz non dispoñibles" + "Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento." + "Configura o teu correo de voz" + "Audio non dispoñible" + "Configurar" + "Chamar correo de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..758daa267 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "વૉઇસમેઇલ અપડેટ્સ ઉપલબ્ધ નથી" + "નવી વૉઇસમેઇલ રાહ જુએ છે. અત્યારે લોડ કરી શકતાં નથી." + "તમારા વૉઇસમેઇલને સેટ કરો" + "ઑડિઓ ઉપલબ્ધ નથી" + "સેટ અપ" + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3cfc47516 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "वॉइसमेल अपडेट उपलब्‍ध नहीं हैं" + "नया वॉइसमेल प्रतीक्षा में है. इस समय लोड नहीं किया जा सकता." + "अपना वॉइसमेल सेट करें" + "ऑडियो उपलब्‍ध नहीं है" + "सेट करें" + "वॉयस मेल कॉल करें" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be041d6fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" + "Nova govorna pošta na čekanju. Učitavanje zasad nije moguće." + "Postavite govornu poštu" + "Zvuk nije dostupan" + "Postavljanje" + "Zovi govornu poštu" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb6df81c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Nem érhetők el hangpostafrissítések" + "Új hangpostaüzenet várakozik; jelenleg nem lehet betölteni." + "Állítsa be hangpostáját" + "Nem áll rendelkezésre hang" + "Beállítás" + "Hangposta hívása" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5998573c2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ձայնային փոստի տվյալները չի հաջողվում բեռնել" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն կա: Այս պահին հնարավոր չէ բեռնել:" + "Կարգավորեք ձայնային փոստը" + "Ձայնային տարբերակը հասանելի չէ" + "Կարգավորել" + "Միանալ ձայնային փոստին" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0da219cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Pembaruan pesan suara tidak tersedia" + "Pesan suara baru sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." + "Siapkan pesan suara" + "Audio tidak tersedia" + "Siapkan" + "Telepon pesan suara" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6200c2a5e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Talhólfsuppfærslur ekki í boði" + "Ný talhólfsskilaboð bíða. Ekki er hægt að hlaða þau eins og er." + "Settu upp talhólfið þitt" + "Hljóð er ekki í boði" + "Uppsetning" + "Hringja í talhólf" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93fa42d62 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Aggiornamenti della segreteria non disponibili" + "Nuovo messaggio vocale in attesa. Impossibile caricare al momento." + "Configura la segreteria" + "Audio non disponibile" + "Imposta" + "Chiama segreteria" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8906ed3c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "עדכוני דואר קולי אינם זמינים" + "יש דואר קולי חדש בהמתנה. לא ניתן לטעון כעת." + "הגדר את הדואר הקולי שלך" + "אודיו אינו זמין" + "הגדר" + "התקשר לדואר קולי" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1143ac7b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "新着ボイスメールは現在利用できません" + "新着ボイスメールがあります。現在は読み込めません。" + "ボイスメールを設定してください" + "音声を利用できません" + "セットアップ" + "ボイスメール呼び出し" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ceb1df63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "არ არის შესაძლებელი ხმოვანი ფოსტის განახლებები" + "გელოდებათ ახალი ხმოვანი ფოსტა. ახლავე ჩატვირთვა ვერ ხორციელდება." + "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტა" + "აუდიო არ არის ხელმისაწვდომი" + "კონფიგურაცია" + "ხმოვან ფოსტასთან დაკავშირება" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d6a6d3a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Дауыстық пошта жаңартулары қол жетімді емес" + "Жаңа дауыстық хабар күтуде. Дәл қазір жүктеу мүмкін емес." + "Дауыс-хабарды реттеу" + "Аудио қол жетімді емес" + "Орнату" + "Дауыс-хабарға қоңырау шалу" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..601651856 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "មិនមានការអាប់ដេតសារជាសម្លេងទេ" + "សារជាសម្លេងថ្មីកំពុងរង់ចាំ។ មិនអាចផ្ទុកឥឡូវនេះបានទេ។" + "ដំឡើងសារជាសម្លេងរបស់អ្នក" + "មិនមានសម្លេងទេ" + "រៀបចំ" + "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d2ea2a022 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. ಇದೀಗ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ಆಡಿಯೋ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಹೊಂದಿಸು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a552aea8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "음성사서함 업데이트를 사용할 수 없습니다." + "새로운 음성사서함이 대기 중이지만 현재 로드할 수 없습니다." + "음성사서함 설정" + "오디오가 지원되지 않습니다." + "설정" + "음성사서함 연결" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..570540451 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Үн почтасынын жаңыртуулары жеткиликтүү эмес" + "Жаңы үн почтасы күтүүдө. Учурда жүктөлбөй жатат." + "Үн почтаңызды орнотуңуз" + "Аудио жеткиликтүү эмес" + "Тууралоо" + "Үнкатка чалуу" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fd112b72e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ບໍ່​ມີ​ການ​ອັບ​ເດດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຢູ່" + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່​ລໍ​ຖ້າ​ຢູ່. ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ໄດ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້." + "ຕັ້ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ" + "ບໍ່​ມີ​ສຽງ​ຢູ່" + "ຕັ້ງຄ່າ" + "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c589f48d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Balso pašto naujiniai nepasiekiami" + "Laukiantis naujas balso pašto pranešimas. Negalima dabar įkelti." + "Nustatykite balso paštą" + "Garso įrašas nepasiekiamas" + "Nustatyti" + "Skamb. į balso pšt." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a57a95675 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Balss pasta atjauninājumi nav pieejami." + "Saņemti jauni balss pasta ziņojumi. Pašlaik tos nevar ielādēt." + "Iestatiet balss pastu." + "Audio nav pieejams." + "Iestatīt" + "Zvanīt balss pastam" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a55476f97 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Не се достапни ажурирања на говорната пошта" + "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." + "Поставете ја говорната пошта" + "Аудио не е достапно" + "Постави" + "Повикај говорна пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63e321158 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ലഭ്യമല്ല" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ ലോഡുചെയ്യാനാവില്ല." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക" + "ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല" + "സജ്ജമാക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9458dd691 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Дуут шуудангийн шинэчлэлтүүд байхгүй байна" + "Шинэ дуут шуудан ирсэн байна. Гэвч одоохондоо ачаалах боломжгүй байна." + "Дуут шуудангаа тохируулах" + "Дуу байхгүй байна" + "Тохируулах" + "Дуут шуудан руу залгах" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f51905e86 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "व्हॉइसमेल अद्यतने उपलब्ध नाहीत" + "नवीन व्हॉइसमेल प्रतीक्षा करत आहे. आत्ता लोड करू शकत नाही." + "आपला व्हॉइसमेल सेट करा" + "ऑडिओ उपलब्ध नाही" + "सेट अप" + "व्हॉइसमेलवर कॉल करा" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d87344738 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Kemas kini mel suara tidak tersedia" + "Mel suara baharu sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." + "Sediakan mel suara anda" + "Audio tidak tersedia" + "Menyediakan" + "Panggil mel suara" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..add88b9ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "အသံမေးလ် မွမ်းမံမှုများ မရှိ" + "အသံမေးလ် အသစ် စောင့်နေသည်။ ယခုချက်ချင်း တင်မပေးနိုင်ပါ။" + "သင်၏ အသံမေးလ်ကို စဖွင့်သတ်မှတ်ရန်" + "အသံ မရှိ" + "အစီအမံလုပ်ပါ" + "အသံပို့စာစနစ်ခေါ်ရန်" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4665602da --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige" + "Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." + "Konfigurer taleposten din" + "Lyd er ikke tilgjengelig" + "Konfigurer" + "Ring talepostkasse" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..832a9271c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "भ्वाइस मेल अद्यावधिक उपलब्ध छैन" + "नयाँ भ्वाइस मेल पर्खदै। अहिले नै लोड गर्न सक्दैन।" + "तपाईँको भ्वाइसमेल सेटअप गर्नुहोस्" + "अडियो उपलब्ध छैन" + "मिलाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेल कल गर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eecdca5f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Voicemailupdates niet beschikbaar" + "Je hebt nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." + "Je voicemail instellen" + "Audio niet beschikbaar" + "Instellen" + "Bellen met voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4665602da --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige" + "Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." + "Konfigurer taleposten din" + "Lyd er ikke tilgjengelig" + "Konfigurer" + "Ring talepostkasse" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d80c32f79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਪਡੇਟਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e6bed8de --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Brak aktualizacji o wiadomościach głosowych" + "Oczekują nowe wiadomości głosowe. Obecnie nie można ich wczytać." + "Skonfiguruj swoją pocztę głosową" + "Dźwięk jest niedostępny" + "Konfiguracja" + "Połącz z pocztą" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..808cf81cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" + "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." + "Configure seu correio de voz" + "O áudio não está disponível" + "Configurar" + "Ligar p/ correio voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d1d2d2156 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Atualizações do correio de voz não disponíveis" + "Nova mensag. corr. voz a aguardar. Não é poss. carregar agora." + "Configurar o correio de voz" + "Áudio não disponível" + "Configurar" + "Chamar correio de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..808cf81cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" + "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." + "Configure seu correio de voz" + "O áudio não está disponível" + "Configurar" + "Ligar p/ correio voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5066b4141 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Nu sunt disponibile actualizări ale mesageriei vocale" + "Mesaj vocal nou în așteptare. Nu poate fi încărcat acum." + "Configurați mesageria vocală" + "Conținutul audio nu este disponibil" + "Configurați" + "Apel. mesag. vocală" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00cdb90b8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Не удается загрузить данные голосовой почты" + "Не удается загрузить новое голосовое сообщение" + "Настройте голосовую почту" + "Аудио недоступно" + "Настройка" + "Получить почту" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86e0787d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "හඬ තැපැල් යාවත්කාලීන ලබාගත නොහැකිය" + "නව හඬ තැපෑලක් පොරොත්තු වෙමින්. මේ දැන් ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකිය." + "ඔබේ හඬ තැපෑල පිහිටුවන්න" + "ශ්‍රව්‍ය ලබාගත නොහැකිය" + "ස්ථාපනය කරන්න" + "හඬ තැපැල් අමතන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12b4dc9b6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Aktualizácie hlasovej schránky nie sú k dispozícii" + "Nevypočuté hlasové schránky. Momentálne ich nemožno načítať." + "Nastavte si hlasovú schránku" + "Zvuk nie je k dispozícii" + "Nastavenie" + "Volať hlas. schránku" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12a2aef55 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Obvestila odzivnika niso na voljo" + "V odzivniku čaka novo sporočilo. Trenutno ga ni mogoče naložiti." + "Nastavite odzivnik" + "Zvok ni na voljo" + "Nastavite odzivnik" + "Klicanje glasovne pošte" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55b7da0f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Përditësimet e postës zanore nuk mundësohen" + "Posta të reja zanore janë në pritje. Nuk mund të ngarkohen tani." + "Konfiguro postën zanore" + "Audioja nuk mundësohet" + "Konfiguro" + "Telefono postën zanore" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3fff52459 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ажурирања говорне поште нису доступна" + "Имате нову говорну пошту. Тренутно не може да се учита." + "Подесите говорну пошту" + "Аудио није доступан" + "Подеси" + "Зови говорну пошту" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20d7a928b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Uppdateringar för röstbrevlådan är inte tillgängliga" + "Ett nytt röstmeddelande väntar. Det går inte att läsa in det för tillfället." + "Konfigurera röstbrevlådan" + "Ljud är inte tillgängligt" + "Konfigurera" + "Ring röstbrevlådan" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..defa587c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Masasisho ya ujumbe wa sauti hayapatikani" + "Ujumbe mpya wa sauti unasubiri. Haiwezi kupakia sasa hivi." + "Sanidi ujumbe wako wa sauti" + "Sauti haipatikana" + "Sanidi" + "Pigia barua sauti" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..273e1ffdc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "குரலஞ்சல் புதுப்பிப்புகள் இல்லை" + "புதிய குரலஞ்சல் காத்திருக்கிறது. தற்போது ஏற்ற முடியாது." + "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்" + "ஆடியோ இல்லை" + "அமைப்பு" + "குரலஞ்சலில் அழை" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c69d2a613 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "వాయిస్ మెయిల్ నవీకరణలు అందుబాటులో లేవు" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ వేచి ఉంది. ప్రస్తుతం లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు." + "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను సెటప్ చేయండి" + "ఆడియో అందుబాటులో లేదు" + "సెటప్ చేయండి" + "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dac7fbd93 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ไม่มีการอัปเดตข้อความเสียง" + "มีข้อความเสียงใหม่รออยู่ ไม่สามารถโหลดได้ในขณะนี้" + "ตั้งค่าข้อความเสียง" + "ไม่สามารถใช้เสียงได้" + "ตั้งค่า" + "เรียกข้อความเสียง" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a30c39a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Walang available na mga update sa voicemail" + "May naghihintay na bagong voicemail. Hindi ma-load sa ngayon." + "I-set up ang iyong voicemail" + "Hindi available ang audio" + "I-set up" + "Tawagan ang voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd767e1b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sesli mesaj güncellemesi yok" + "Yeni sesli mesaj bekliyor. Şu anda yüklenemiyor." + "Sesli mesajınızı yapılandırın" + "Ses kullanılamıyor" + "Yapılandır" + "Sesli mesaj ara" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b76660e4e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Нові повідомлення голосової пошти недоступні" + "Є нове повідомлення голосової пошти. Помилка завантаження." + "Налаштуйте голосову пошту" + "Аудіо недоступне" + "Налаштувати" + "Дзвон.на голос.пошту" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..61b3d1d53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "صوتی میل کی اپ ڈیٹس دستیاب نہیں ہیں" + "نئے صوتی میل کے منتظر۔ ابھی لوڈ نہیں کیا جا سکتا۔" + "اپنے صوتی میل کو ترتیب دیں" + "آڈیو دستیاب نہیں ہے" + "ترتیب دیں" + "صوتی میل کو کال کریں" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..965c92371 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Yangi ovozli xabarlar yo‘q" + "Yangi ovozli xabar kutib turibdi. Uni hozir yuklab bo‘lmaydi." + "Ovozli pochtangizni sozlang" + "Audio mavjud emas" + "Sozlash" + "Ovoz xabarga qo‘ng‘." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1fd8ff34b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Không có cập nhật thư thoại" + "Đang chờ thư thoại mới. Không thể tải ngay bây giờ." + "Thiết lập thư thoại của bạn" + "Không có âm thanh" + "Thiết lập" + "Gọi thư thoại" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd8eb2d4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "无法更新语音信箱" + "您有新的语音邮件,但目前无法加载。" + "设置您的语音信箱" + "无法播放音频" + "设置" + "呼叫语音信箱" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a8dd28d31 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "無法更新留言" + "有新留言,但目前無法載入。" + "設定您的留言信箱" + "無法使用音效" + "設定" + "致電留言信箱號碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fc75d87f0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "沒有新的語音留言" + "您有新的語音留言,但目前無法載入。" + "設定您的語音留言" + "無法存取音訊" + "設定" + "撥打語音信箱號碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d1e87626 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Izibuyekezo zevoyisimeyili azitholakali" + "Ivoyisimeyili entsha ilindile. Ayikwazi ukulayisha khona manje." + "Setha ivoyisimeyili yakho" + "Umsindo awutholakali" + "Setha" + "Shayela ivoyisimeyili" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d6f9581e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skryf \'n gepasmaakte boodskap" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e3d75a3b4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ብጁ መልዕክት ይጻፉ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51ddb05c0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "كتابة رسالة مخصصة" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..346bf37a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Fərdi mesaj yazın" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca354816e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Напісаць карыстальніцкае паведамленне" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e78703046 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Напишете свое съобщение" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f76f42549 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "একটি কাস্টম বার্তা লিখুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7fdec7b58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napišite prilagođenu poruku" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ce0a4492d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escriu un miss. personalitzat" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c82757879 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napište vlastní zprávu" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da76f04fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skriv en tilpasset besked" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ddd7e91b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Eigene Nachricht schreiben" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dcbbea6fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Γράψτε ένα προσαρμ. μήνυμα" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3030145a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Write a custom message" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3030145a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Write a custom message" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3030145a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Write a custom message" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..438f0f4e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escribe tu propio mensaje" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fcab71b1c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Mensaje personalizado" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6b857fee7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Kirjutage kohandatud sõnum" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a8d3d52ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Idatzi mezu bat" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34c30cc68 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "پیام سفارشی بنویسید" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d596fa04 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Kirjoita oma viesti" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..092efb619 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Rédiger message personnalisé" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e29274d6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Écrire mon propre message" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c4670af4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escribe unha mensaxe personalizada" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afbf1b3e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "એક કસ્ટમ સંદેશ લખો" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..556e193c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "कोई कस्टम संदेश लिखें" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7fdec7b58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napišite prilagođenu poruku" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a778ab12a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Egyéni üzenet írása" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..79216d6ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Գրել տեքստն ինքնուրույն" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e1076de0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Tulis pesan khusus" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9fbf9bd09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skrifa sérsniðin skilaboð" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..257ed26b4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Scrivi un messaggio personalizzato" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..298bc40ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "כתוב הודעה מותאמת אישית" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39081d58b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "カスタム メッセージを入力" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e65a6a1a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "დაწერეთ მორგებ. შეტყობინება" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eca687f50 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Арнаулы хабар жазу" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37253c4bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "សរសេរ​សារ​ផ្ទាល់ខ្លួន" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66fcc25be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b5f619a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "맞춤 메시지를 작성하세요." + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a13f795f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Башка билдирүүнү жазыңыз" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..598a2c9f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ຂຽນຂໍ້ຄວາມດ້ວຍຕົນເອງ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d09ba16c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Parašykite tinkintą praneš." + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3eab390a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Rakstīt pielāgotu ziņojumu" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f4230d2e3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Напиши приспособена порака" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..947e6cc87 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ഒരു ഇ‌ഷ്‌ടാനുസൃത സന്ദേശം രചിക്കൂ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..21de0a530 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Тусгай зурвас бичих" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a7adc5c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "एक सानुकूल संदेश लिहा" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..41071ce39 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Tulis mesej tersuai" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..250808366 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "စိတ်ကြိုက် မက်ဆေ့ဂျ်တစ်ခု ရေးပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef6b545e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skriv egendefinert melding" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ab3697da9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "आफू अनुकूल सन्देश लेख्‍ने" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e569d96c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Schrijf zelf een bericht" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef6b545e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skriv egendefinert melding" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cdbb70fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਸੰਦੇਸ਼ ਲਿਖੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d6e844729 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Wpisz wiadomość" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de4215f80 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escreva sua mensagem" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..88b961203 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escreva uma mensagem" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de4215f80 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escreva sua mensagem" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31e0d99af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Scrieți mesaj personalizat" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20f0a7f17 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Добавьте свой текст" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f1fa77c0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "අභිරුචි පණිවිඩයක් ලියන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..894701768 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napíšte vlastnú správu" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a46f854dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napišite sporočilo po meri" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..baa0f52cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Shkruaj mesazh të person." + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f17531c18 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Напишите прилагођену поруку" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4c45f953 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skriv anpassat meddelande" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4adbd6e4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Andika ujumbe maalum" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea099f1db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "தனிப்பயன் செய்தியை எழுதவும்" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..278971365 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "అనుకూల సందేశాన్ని వ్రాయండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..466296819 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "เขียนข้อความที่กำหนดเอง" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60850f297 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Sumulat ng custom na mensahe" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..32ebdc72a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Özel bir mesaj yazın" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d26d8880d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ваше власне повідомлення" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d8023dbb1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ایک حسب ضرورت پیغام لکھیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c6eabcb1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Boshqa xabar yozing" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6111ce380 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Viết tin nhắn tùy chỉnh" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b41e758d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "自行撰写信息" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f6e0afe43 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "撰寫自訂訊息" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f6e0afe43 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "撰寫自訂訊息" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c908618fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Bhala umlayezo wangokwezifiso" + -- cgit v1.2.3