From 8369df095a73a77b3715f8ae7ba06089cebca4ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Wed, 3 May 2017 10:27:13 -0700 Subject: This change reflects the Dialer V10 RC00 branch. RC00 is based on: branch: dialer-android_release_branch/153304843.1 synced to: 153304843 following the instructions at go/dialer-aosp-release. In this release: * Removes final apache sources. * Uses native lite compilation. More drops will follow with subsequent release candidates until we reach our final v10 release, in cadence with our prebuilt drops. Test: TreeHugger, on device Change-Id: Ic9684057230f9b579c777820c746cd21bf45ec0f --- .../android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml') diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml index 9c7c7da66..acd1ca0e7 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml @@ -44,10 +44,10 @@ "Δεν θα είστε σε θέση να λάβετε νέα φωνητικά μηνύματα από τον αυτόματο τηλεφωνητή εάν τα εισερχόμενά σας είναι πλήρη." "Δεν μπορείτε να λάβετε νέα μηνύματα από τον αυτόματο τηλεφωνητή" "Τα εισερχόμενά σας είναι πλήρη. Δοκιμάστε να διαγράψετε μερικά μηνύματα, για να λάβετε νέα μηνύματα από τον αυτόματο τηλεφωνητή." - "[Πειραματική λειτουργία] Ενεργοποίηση επιπλέον αποθηκευτικού χώρου και αντιγράφων ασφαλείας" - "Το γραμματοκιβώτιό σας είναι πλήρες. Για να ελευθερώσετε χώρο, ενεργοποιήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο, ώστε η Google μπορεί να διαχειριστεί και να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας. ""Αυτή η λειτουργία βρίσκεται σε δοκιμαστική φάση "", ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα τη διαγραφή φωνητικών μηνυμάτων από τον διακομιστή αυτόματου τηλεφωνητή σας και δεν παρέχουμε εγγυήσεις για την υποστήριξη αυτής της λειτουργίας μελλοντικά. Ωστόσο, θα εκτιμούσαμε τα σχόλιά σας." - "[Πειραματική λειτουργία] Ενεργοποίηση επιπλέον αποθηκευτικού χώρου και αντιγράφων ασφαλείας" - "Το γραμματοκιβώτιό σας είναι σχεδόν πλήρες. Για να ελευθερώσετε χώρο, ενεργοποιήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο, ώστε η Google μπορεί να διαχειριστεί και να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας. ""Αυτή η λειτουργία βρίσκεται σε δοκιμαστική φάση "", ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα τη διαγραφή φωνητικών μηνυμάτων από τον διακομιστή αυτόματου τηλεφωνητή σας και δεν παρέχουμε εγγυήσεις για την υποστήριξη αυτής της λειτουργίας μελλοντικά. Ωστόσο, θα εκτιμούσαμε τα σχόλιά σας." + "Ενεργοποίηση επιπλέον αποθηκευτικού χώρου και αντιγράφων ασφαλείας" + "Το γραμματοκιβώτιό σας είναι πλήρες. Για να ελευθερώσετε χώρο, ενεργοποιήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο, ώστε η Google μπορεί να διαχειριστεί και να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας." + "Ενεργοποίηση επιπλέον αποθηκευτικού χώρου και αντιγράφων ασφαλείας" + "Το γραμματοκιβώτιό σας είναι σχεδόν πλήρες. Για να ελευθερώσετε χώρο, ενεργοποιήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο, ώστε η Google μπορεί να διαχειριστεί και να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας." "Ορίστε PIN για τον αυτόματο τηλεφωνητή σας" "Θα χρειάζεστε ένα PIN φωνητικού τηλεφωνητή κάθε φορά που καλείτε, για να έχετε πρόσβαση στον τηλεφωνητή σας." "Άγνωστο σφάλμα" -- cgit v1.2.3