From 8369df095a73a77b3715f8ae7ba06089cebca4ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Wed, 3 May 2017 10:27:13 -0700 Subject: This change reflects the Dialer V10 RC00 branch. RC00 is based on: branch: dialer-android_release_branch/153304843.1 synced to: 153304843 following the instructions at go/dialer-aosp-release. In this release: * Removes final apache sources. * Uses native lite compilation. More drops will follow with subsequent release candidates until we reach our final v10 release, in cadence with our prebuilt drops. Test: TreeHugger, on device Change-Id: Ic9684057230f9b579c777820c746cd21bf45ec0f --- .../error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 110 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 110 insertions(+) create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml') diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..98dc0619d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Isključite režim rada u avionu" + "Aktivira se vizuelna govorna pošta" + "Možda nećete dobijati obaveštenja o govornoj pošti dok potpuno ne aktivirate vizuelnu govornu poštu. Pozovite govornu poštu da biste preuzeli nove poruke dok govorna pošta ne bude potpuno aktivirana." + "Aktiviranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" + "Proverite da li telefon ima mobilnu vezu i pokušajte ponovo." + "Isključite režim rada u avionu i pokušajte ponovo." + "Veza nije uspostavljena" + "Nećete dobijati obaveštenja o novim govornim porukama. Ako ste na Wi-Fi mreži, sinhronizujte da biste proverili govornu poštu." + "Nećete dobijati obaveštenja o novim govornim porukama. Isključite režim rada u avionu da biste sinhronizovali govornu poštu." + "Telefonu treba mobilna veza za prenos podataka da biste proverili govornu poštu." + "Aktiviranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" + "I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." + "Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" + "Probajte ponovo kad budete imali bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." + "Probajte ponovo kad budete imali bolju mobilnu vezu za prenos podataka. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." + "Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" + "I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." + "Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" + "I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." + "Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" + "I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." + "Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" + "I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." + "Prijemno sanduče je skoro puno" + "Nećete moći da primate novu govornu poštu ako je prijemno sanduče puno." + "Ne možete da primate nove govorne poruke" + "Prijemno sanduče je puno. Izbrišite neke poruke da biste primili novu govornu poštu." + "Uključite dodatni memorijski prostor i rezervne kopije" + "Poštansko sanduče je puno. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatni memorijski prostor, pa će Google moći da upravlja vašim govornim porukama i pravi njihove rezervne kopije." + "Uključite dodatni memorijski prostor i rezervne kopije" + "Poštansko sanduče je skoro puno. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatni memorijski prostor, pa će Google moći da upravlja vašim govornim porukama i pravi njihove rezervne kopije." + "Podesite PIN govorne pošte" + "PIN govorne pošte vam treba svaki put kad upućujete poziv da biste pristupili govornoj pošti." + "Nepoznata greška" + "Podešavanja režima rada u avionu" + "Podesi PIN" + "Probaj ponovo" + "Uključi" + "Ne, hvala" + "Sinhronizuj" + "Pozovi govornu poštu" + "Pozovi korisničku podršku" + "Nešto nije u redu" + "Žao nam je, naišli smo na problem. Probajte ponovo kasnije. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9001." + "Nešto nije u redu" + "Žao nam je, naišli smo na problem. Probajte ponovo kasnije. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9002." + "Nešto nije u redu" + "Žao nam je, naišli smo na problem. Probajte ponovo kasnije. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9003." + "Povezivanje sa sandučetom govorne pošte nije uspelo" + "Žao nam je, imamo probleme pri povezivanju sa sandučetom govorne pošte. Ako ste u oblasti sa slabim signalom, sačekajte dok ne budete imali jak signal i pokušajte ponovo. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9004." + "Povezivanje sa sandučetom govorne pošte nije uspelo" + "Žao nam je, imamo probleme pri povezivanju sa sandučetom govorne pošte. Ako ste u oblasti sa slabim signalom, sačekajte dok ne budete imali jak signal i pokušajte ponovo. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9005." + "Povezivanje sa sandučetom govorne pošte nije uspelo" + "Žao nam je, imamo probleme pri povezivanju sa sandučetom govorne pošte. Ako ste u oblasti sa slabim signalom, sačekajte dok ne budete imali jak signal i pokušajte ponovo. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9006." + "Nešto nije u redu" + "Žao nam je, naišli smo na problem. Probajte ponovo kasnije. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9007." + "Nešto nije u redu" + "Žao nam je, naišli smo na problem. Probajte ponovo kasnije. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9008." + "Nešto nije u redu" + "Žao nam je, imamo probleme pri podešavanju usluge. Probajte ponovo kasnije. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9009." + "Povezivanje sa sandučetom govorne pošte nije uspelo" + "Žao nam je, trenutno ne možemo da se povežemo sa sandučetom govorne pošte. Probajte ponovo kasnije. Ako i dalje bude problema, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9990." + "Podesite govornu poštu" + "Govorna pošta nije podešena na nalogu. Kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9991." + "Govorna pošta" + "Ne možete da koristite Vizuelnu govornu poštu na ovom uređaju. Kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9992." + "Nešto nije u redu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9993." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da biste završili podešavanje Vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9994." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da biste završili podešavanje Vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9995." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da biste aktivirali Vizuelnu govornu poštu, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9996." + "Nešto nije u redu" + "Da biste završili podešavanje Vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9998." + "Vizuelna govorna pošta je onemogućena" + "Kontaktirajte korisničku podršku na %1$s da biste aktivirali vizuelnu govornu poštu." + "Nešto nije u redu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9997." + "Nešto nije u redu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9989." + "Nešto nije u redu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9999." + "Uslovi i odredbe za vizuelnu govornu poštu" + "Morate da prihvatite Verizon Wireless uslove i odredbe da biste koristili vizuelnu govornu poštu:\n\n%s" + "Ako odbijete uslove i odredbe, onemogućićete vizuelnu govornu poštu." + "Onemogućite vizuelnu govornu poštu" + "Govornoj pošti ćete moći da pristupite samo ako pozovete *86. Podesite novi PIN kôd govorne pošte da biste nastavili." + "Podesite PIN" + -- cgit v1.2.3