From 2f1c7586bcce334ca69022eb8dc6d8965ceb6a05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Mon, 19 Jun 2017 11:26:01 -0700 Subject: Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/159428781. Test: make, treehugger This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from cl/152373142 (4/06/2017) to cl/159428781 (6/19/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ie60a84b3936efd0ea3d95d7c86bf96d2b1663030 --- .../app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 16 ++++++++++------ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml') diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 98dc0619d..dc9c23a37 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -21,17 +21,17 @@ "Aktivira se vizuelna govorna pošta" "Možda nećete dobijati obaveštenja o govornoj pošti dok potpuno ne aktivirate vizuelnu govornu poštu. Pozovite govornu poštu da biste preuzeli nove poruke dok govorna pošta ne bude potpuno aktivirana." "Aktiviranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" - "Proverite da li telefon ima mobilnu vezu i pokušajte ponovo." + "Proverite da li telefon ima vezu preko mobilne mreže i probajte ponovo." "Isključite režim rada u avionu i pokušajte ponovo." "Veza nije uspostavljena" - "Nećete dobijati obaveštenja o novim govornim porukama. Ako ste na Wi-Fi mreži, sinhronizujte da biste proverili govornu poštu." + "Nećete dobijati obaveštenja o novim govornim porukama. Ako ste na Wi‑Fi mreži, možete da sinhronizujete da biste proverili govornu poštu." "Nećete dobijati obaveštenja o novim govornim porukama. Isključite režim rada u avionu da biste sinhronizovali govornu poštu." - "Telefonu treba mobilna veza za prenos podataka da biste proverili govornu poštu." + "Telefonu je za proveru govorne pošte potrebna mobilna veza za prenos podataka." "Aktiviranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" "I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." "Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" - "Probajte ponovo kad budete imali bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." - "Probajte ponovo kad budete imali bolju mobilnu vezu za prenos podataka. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." + "Probajte ponovo kad budete imali bolju Wi‑Fi ili mobilnu vezu za prenos podataka. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." + "Probajte ponovo kad budete imali bolju mobilnu vezu za prenos podataka. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." "Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" "I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili." "Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo" @@ -102,9 +102,13 @@ "Nešto nije u redu" "Kontaktirajte korisničku podršku na %1$s i recite im da je kôd greške 9999." "Uslovi i odredbe za vizuelnu govornu poštu" - "Morate da prihvatite Verizon Wireless uslove i odredbe da biste koristili vizuelnu govornu poštu:\n\n%s" + "%1$s\n\nMorate da prihvatite Verizon Wireless uslove i odredbe da biste koristili vizuelnu govornu poštu:\n\n%2$s" + "Uključite vizuelnu govornu poštu" + "%s" "Ako odbijete uslove i odredbe, onemogućićete vizuelnu govornu poštu." "Onemogućite vizuelnu govornu poštu" + "Transkripcija govorne pošte će biti onemogućena ako se uslovi i odredbe odbiju." + "Onemogućite transkripciju govorne pošte" "Govornoj pošti ćete moći da pristupite samo ako pozovete *86. Podesite novi PIN kôd govorne pošte da biste nastavili." "Podesite PIN" -- cgit v1.2.3